All language subtitles for Mosaic.S01E04.Ilsa.From.Finland.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BTW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,043 The state of Utah vs Eric Neill. 2 00:00:04,584 --> 00:00:07,230 The defendant has agreed to a change of plea, 3 00:00:07,265 --> 00:00:09,876 to the reduced charge of aggravated manslaughter. 4 00:00:10,626 --> 00:00:12,632 What could be the hand of Olivia Lake 5 00:00:12,667 --> 00:00:15,459 has been discovered a half-mile from her property. 6 00:00:15,667 --> 00:00:17,966 Why are you here now? 7 00:00:18,001 --> 00:00:20,417 I was wrong to think that you might not deserve this. 8 00:00:20,452 --> 00:00:21,168 I'm sorry! 9 00:00:21,375 --> 00:00:22,667 - No, no. You can't be here. - No. 10 00:00:22,959 --> 00:00:24,382 - Please! - All signs point to Eric. 11 00:00:24,417 --> 00:00:26,918 But in my gut, it just doesn't feel like Eric to me. 12 00:00:26,953 --> 00:00:27,966 I need you to move. 13 00:00:28,001 --> 00:00:29,549 I believe my brother is innocent. 14 00:00:29,584 --> 00:00:31,876 I have no one else I can turn to. Please. 15 00:00:32,709 --> 00:00:34,507 Your fingerprints are on the hammer, 16 00:00:34,542 --> 00:00:36,591 and when the police found you, and you fled! 17 00:00:36,626 --> 00:00:39,043 There is what you would like the playing field to be, 18 00:00:39,078 --> 00:00:40,542 and there is what it is. 19 00:00:40,876 --> 00:00:42,626 Which one do you want to play on? 20 00:00:52,084 --> 00:00:54,883 Sir. Excuse me, sir. 21 00:00:54,918 --> 00:00:59,292 Sir! I need you to put your hands up where I can see them. 22 00:00:59,327 --> 00:01:02,133 Higher. 23 00:01:02,168 --> 00:01:04,632 - What the fuck? - Mm, that's good. 24 00:01:04,667 --> 00:01:08,542 Ma'am, pull his trousers down around his knees. 25 00:01:10,417 --> 00:01:12,757 - Ah! - Nate! 26 00:01:12,792 --> 00:01:16,250 Whoa, what the heck, man? 27 00:01:16,285 --> 00:01:17,883 Dude! 28 00:01:17,918 --> 00:01:20,688 Joel freaking Hurley. 29 00:01:20,723 --> 00:01:23,459 Here in Summit, Utah. 30 00:01:23,494 --> 00:01:24,757 Come here, man. 31 00:01:24,792 --> 00:01:26,215 - Come here. - Good to see you. 32 00:01:26,250 --> 00:01:29,008 Man, I never thought I'd see you here again. 33 00:01:29,043 --> 00:01:32,584 - Well. - And I'm gonna have to ask the two of you 34 00:01:32,619 --> 00:01:34,799 to step off this property, 35 00:01:34,834 --> 00:01:37,834 which is technically a crime scene. 36 00:01:37,869 --> 00:01:39,716 Which she should know, 37 00:01:39,751 --> 00:01:42,751 'cause I've kind of, like, told her already three times. 38 00:01:42,786 --> 00:01:44,250 So, you guys know each other? 39 00:01:44,285 --> 00:01:46,126 Ah, more or less. 40 00:01:46,161 --> 00:01:47,674 Mostly less. 41 00:01:47,709 --> 00:01:50,375 But, yeah, if you... 42 00:01:52,709 --> 00:01:54,841 - Oh, hey! - Hey. 43 00:01:54,876 --> 00:01:57,542 It's all right, it's all right. 44 00:01:57,577 --> 00:01:59,747 It's just a nostalgia thing. 45 00:01:59,782 --> 00:02:01,918 You remember Joel Hurley. 46 00:02:01,953 --> 00:02:03,542 He used to live here. 47 00:02:04,792 --> 00:02:06,174 Looks familiar. 48 00:02:06,209 --> 00:02:08,799 - Alan Pape. How are you? - Good. 49 00:02:08,834 --> 00:02:11,667 I assume you folks saw the yellow tape bottom of the drive? 50 00:02:11,702 --> 00:02:14,414 We came, actually, the other way. Sorry about that. 51 00:02:14,449 --> 00:02:17,126 You were the detective in charge four years ago. 52 00:02:17,161 --> 00:02:19,834 - Do I know you? - No, we never met. 53 00:02:19,869 --> 00:02:22,299 So, guys, both of you, 54 00:02:22,334 --> 00:02:24,438 I need you off the property now. 55 00:02:24,473 --> 00:02:26,507 Yeah, I hate to be a hard-ass, 56 00:02:26,542 --> 00:02:29,250 but we got press crawling up out of the ground like worms. 57 00:02:29,285 --> 00:02:31,267 Folks up on the hill just trying 58 00:02:31,302 --> 00:02:33,250 to enjoy a modicum of privacy. 59 00:02:35,043 --> 00:02:36,751 - If you, uh... - Of course. 60 00:02:36,786 --> 00:02:38,126 Alan. 61 00:02:43,918 --> 00:02:45,959 Listen, don't worry about Alan. 62 00:02:45,994 --> 00:02:47,883 He's just doing his job. 63 00:02:47,918 --> 00:02:50,299 He knows where his bread is buttered. 64 00:02:50,334 --> 00:02:53,834 That doesn't mean it was smart to bring him up here. 65 00:02:53,869 --> 00:02:56,299 Joel, on a lighter note, 66 00:02:56,334 --> 00:02:59,834 you'll never guess who I literally just left to come up here. 67 00:02:59,869 --> 00:03:03,542 - Oh, yeah? - He's a Virgo, he hates long lines. 68 00:03:03,577 --> 00:03:07,084 He loves leisurely walks in the rain 69 00:03:07,119 --> 00:03:09,591 - and Italian cuisine. - Huh. 70 00:03:09,626 --> 00:03:11,542 Actually, I don't know if any of those are true. 71 00:03:11,577 --> 00:03:13,334 I don't even know if he's a Virgo. 72 00:03:19,417 --> 00:03:22,250 - No fucking way! - Frank! 73 00:03:22,285 --> 00:03:24,084 - Ahem. - Hey, Frank! 74 00:03:24,119 --> 00:03:26,507 Yeah! 75 00:03:26,542 --> 00:03:28,799 Okay. Ahem. 76 00:03:28,834 --> 00:03:30,438 - Hey, buddy! - Hey, no way! 77 00:03:30,473 --> 00:03:32,008 - No way. - Look at that beard. 78 00:03:32,043 --> 00:03:35,334 Look who I found trolling for hookers by the interchange. 79 00:03:35,369 --> 00:03:36,966 How you guys doing? You wanna sit down? 80 00:03:37,001 --> 00:03:38,834 - Heck, yeah, we're gonna sit. - Yeah, sit down. 81 00:03:38,869 --> 00:03:40,918 Just sitting by yourself? 82 00:03:40,953 --> 00:03:42,507 Yeah. 83 00:03:42,542 --> 00:03:45,751 - Oh, Frank, this is Petra. - Oh, we met a few days ago. 84 00:03:45,786 --> 00:03:48,375 She's been all over me about the night in question, 85 00:03:48,410 --> 00:03:50,872 the night we went to the movies... "Hobbit 2." 86 00:03:50,907 --> 00:03:53,299 Yeah, at Eastridge. Not as good as the first. 87 00:03:53,334 --> 00:03:55,959 Seriously, who names anything "Desolation of 'Smog'"? 88 00:03:55,994 --> 00:03:58,841 Smaug. 89 00:03:58,876 --> 00:04:01,174 - So, how's Laura? - She's good. 90 00:04:01,209 --> 00:04:03,876 - Yeah, it's a really good thing. - You guys got married. 91 00:04:03,911 --> 00:04:05,591 Said he saw it on Facebook. 92 00:04:05,626 --> 00:04:08,876 Yeah, we just tried to keep it small, just family. 93 00:04:08,911 --> 00:04:10,626 Hey, it's a clean break, I get that, man. 94 00:04:10,661 --> 00:04:12,133 It was super clear. 95 00:04:12,168 --> 00:04:13,584 Everybody's fine with that. Don't worry about that. 96 00:04:13,619 --> 00:04:14,959 It's fine. 97 00:04:16,542 --> 00:04:18,834 Well, I'm, uh... I'm kind of done here. 98 00:04:18,869 --> 00:04:20,465 Well, shit. 99 00:04:20,500 --> 00:04:22,542 I'll tell you the great thing about being manager now... 100 00:04:22,577 --> 00:04:23,883 the benefits are awesome. 101 00:04:23,918 --> 00:04:26,626 Like, I get to leave super late 102 00:04:26,661 --> 00:04:29,334 and I get to arrive super early. 103 00:04:31,918 --> 00:04:33,549 - How long are you here? - We've gotta hang out. 104 00:04:33,584 --> 00:04:36,084 Just a couple of days. Yeah, we should definitely hang out. 105 00:04:36,119 --> 00:04:38,584 You wanna make a plan now? Should I give you a call or...? 106 00:04:38,619 --> 00:04:39,959 We'll hang out now if you want to. 107 00:04:39,994 --> 00:04:41,883 Wanna hang out now? Or not. 108 00:04:41,918 --> 00:04:44,215 - If you're busy, I can... whatever. - Ahem. 109 00:04:44,250 --> 00:04:46,626 Whatever you want is fine. We don't have to hang out at all if you're busy. 110 00:04:46,661 --> 00:04:48,043 - I understand. - No, I'm... I'm just a little fried, 111 00:04:48,078 --> 00:04:49,789 but, uh, you taking off? 112 00:04:49,824 --> 00:04:51,391 Yeah. You want a ride? 113 00:04:51,426 --> 00:04:52,924 Yeah, that'd be good. 114 00:04:52,959 --> 00:04:54,959 - That good with you guys? - Great. 115 00:04:54,994 --> 00:04:56,924 - Great. - Good, yeah! 116 00:04:56,959 --> 00:04:58,709 - I'll give you a ride. - Like old times. 117 00:04:58,744 --> 00:05:00,792 Yes, oh, yeah. 118 00:05:02,375 --> 00:05:04,792 Well, I'll see you guys... see you guys later. 119 00:05:04,827 --> 00:05:06,799 Yeah. Another day. - Another day. 120 00:05:06,834 --> 00:05:09,792 Another day. Let me, uh... I gotta settle up here. 121 00:05:09,827 --> 00:05:13,091 And I have a sour piece of news. 122 00:05:13,126 --> 00:05:15,438 Hmm? - In my car and not in my pocket is... 123 00:05:15,473 --> 00:05:17,751 - Frank, Frank, come on. - ...my wallet. 124 00:05:17,786 --> 00:05:18,626 Thank you. 125 00:05:20,542 --> 00:05:22,500 - Get out of here. - I'll, uh... I'll text you tomorrow. 126 00:05:22,535 --> 00:05:23,924 Great. 127 00:05:23,959 --> 00:05:25,841 - Man. - Yeah, I know. 128 00:05:25,876 --> 00:05:30,375 - Get out of town. - I know, man. Is this nuts or what? 129 00:05:30,410 --> 00:05:33,001 It's been, what, four, five years now? 130 00:05:35,667 --> 00:05:37,542 Frank's subtle. 131 00:05:37,577 --> 00:05:38,709 Mm. 132 00:05:40,292 --> 00:05:43,667 So, what's the deal with Alan? 133 00:05:45,126 --> 00:05:47,382 Alan? Okay. 134 00:05:47,417 --> 00:05:50,021 Here's what you need to know about Alan. 135 00:05:50,056 --> 00:05:52,626 30 years, he worked for the whole town. 136 00:05:52,661 --> 00:05:54,966 36,000. 137 00:05:55,001 --> 00:05:57,168 Drove the same Chevy Malibu. 138 00:05:57,203 --> 00:05:58,883 Last three years, 139 00:05:58,918 --> 00:06:01,626 he has worked for 12 families 140 00:06:01,661 --> 00:06:04,299 and is on his second Porsche, 141 00:06:04,334 --> 00:06:08,375 which he just loves to drive around past us. 142 00:06:10,126 --> 00:06:13,382 I'm glad you're good, man. 143 00:06:13,417 --> 00:06:16,292 You look like the guy I met when you first got to town. 144 00:06:18,959 --> 00:06:22,480 - Well, my job is pretty physical. - Mm-hmm. 145 00:06:22,515 --> 00:06:26,001 A lot of that's the gym, though, too, isn't it? 146 00:06:26,036 --> 00:06:28,674 Isn't it? Come on. 147 00:06:28,709 --> 00:06:31,008 - Yeah, I supplement. - Uh-huh. 148 00:06:31,043 --> 00:06:33,084 But most of it's, you know, whatever. 149 00:06:33,119 --> 00:06:35,008 Whatever. 150 00:06:35,043 --> 00:06:37,876 You said you were working where, some kind of hunting thing? 151 00:06:37,911 --> 00:06:41,209 Yeah, my uncle has this, uh... he has an outfit. 152 00:06:41,244 --> 00:06:42,709 It's... it's nice. 153 00:06:42,744 --> 00:06:45,465 Uh, yeah. 154 00:06:45,500 --> 00:06:47,841 Clean air. Nice. 155 00:06:47,876 --> 00:06:51,043 And Laura's working for a doctor, is that right? 156 00:06:51,078 --> 00:06:52,841 Yeah. 157 00:06:52,876 --> 00:06:54,375 Big contrast. 158 00:06:56,375 --> 00:06:59,312 What are you getting at with that? 159 00:06:59,347 --> 00:07:02,215 Oh, nothing, nothing. Just... nothing. 160 00:07:02,250 --> 00:07:05,084 Have you met the guy? Is he a nice guy, though? 161 00:07:05,119 --> 00:07:07,250 I don't know. I mean, he flies to Bolivia 162 00:07:07,285 --> 00:07:09,751 and does cleft palates for free. 163 00:07:09,786 --> 00:07:10,841 Ah. 164 00:07:10,876 --> 00:07:13,883 So he does boobs and Botox 165 00:07:13,918 --> 00:07:16,292 to pay for his Mercedes, is that it? 166 00:07:16,327 --> 00:07:19,257 That sounds about right. 167 00:07:19,292 --> 00:07:21,883 Eh, I don't know what he drives. 168 00:07:21,918 --> 00:07:24,918 It looks like he had a very nice Christmas party, though. 169 00:07:28,292 --> 00:07:30,292 I saw it in a post Laura did. 170 00:07:32,250 --> 00:07:34,292 Office party, it looked like. 171 00:07:35,584 --> 00:07:36,918 I didn't see you in it. 172 00:07:38,751 --> 00:07:40,091 Yeah, I don't know. 173 00:07:40,126 --> 00:07:42,126 I think I had a work thing or something. 174 00:07:43,626 --> 00:07:45,126 I don't remember. 175 00:07:47,709 --> 00:07:51,959 Look, man, the Laura thing, it actually is kind of really great. 176 00:07:53,292 --> 00:07:54,584 The movies thing, that was... 177 00:07:54,619 --> 00:07:55,757 I get it. 178 00:07:55,792 --> 00:07:56,959 - No, seriously... - I get it. 179 00:07:56,994 --> 00:07:58,257 I get it. 180 00:07:58,292 --> 00:08:00,084 I didn't say anything. 181 00:08:01,417 --> 00:08:02,500 We were at the movies. 182 00:08:06,918 --> 00:08:08,591 Cool. 183 00:08:08,626 --> 00:08:10,751 It's just I never told Laura about her. 184 00:08:13,084 --> 00:08:14,792 I think it would kill her. 185 00:08:16,626 --> 00:08:18,563 He said we should stick to the story. 186 00:08:18,598 --> 00:08:20,465 That they're two separate events. 187 00:08:20,500 --> 00:08:23,375 That us lying about the girl has nothing to do with the murder 188 00:08:23,410 --> 00:08:26,168 and that we didn't even know about the murder 189 00:08:26,203 --> 00:08:27,706 until after we made the lie. 190 00:08:27,741 --> 00:08:29,209 So that's what just happened. 191 00:08:29,244 --> 00:08:32,299 So, yeah. 192 00:08:32,334 --> 00:08:34,465 - What was her name? - Who? 193 00:08:34,500 --> 00:08:38,133 - The woman he slept with. - I have no idea. 194 00:08:38,168 --> 00:08:40,168 He slept with a woman, you picked him up in the morning, 195 00:08:40,203 --> 00:08:42,299 and he never told you her name? 196 00:08:42,334 --> 00:08:46,709 Why do girls think all guys brag about their conquests? 197 00:08:46,744 --> 00:08:48,799 Girls brag way more than guys do. 198 00:08:48,834 --> 00:08:51,168 They tell each other everything and they have zero boundaries. 199 00:08:51,203 --> 00:08:53,091 What about an address? 200 00:08:53,126 --> 00:08:55,084 Frank, um, the morning of New Year's, 201 00:08:55,119 --> 00:08:56,375 where did you get him? 202 00:08:56,410 --> 00:08:58,133 In town. 203 00:08:58,168 --> 00:09:00,751 Across from, uh, the thing with the, you know. 204 00:09:00,786 --> 00:09:03,334 Okay, so you don't even know where she lived. 205 00:09:04,959 --> 00:09:06,591 Did you give her your job, too? 206 00:09:06,626 --> 00:09:08,584 Or just this particular investigation? 207 00:09:08,619 --> 00:09:10,465 It's not an investigation. 208 00:09:10,500 --> 00:09:13,542 It's just two curious people asking questions. 209 00:09:13,577 --> 00:09:14,883 Frank, 210 00:09:14,918 --> 00:09:19,084 if you never heard her name 211 00:09:19,119 --> 00:09:20,507 or saw a person 212 00:09:20,542 --> 00:09:23,292 and you never went to her apartment, 213 00:09:23,327 --> 00:09:26,043 how do you know there even was a woman? 214 00:09:30,918 --> 00:09:33,716 Okay. 215 00:09:33,751 --> 00:09:36,709 I want you to tell him that you told us about the night, 216 00:09:36,744 --> 00:09:38,257 - about the lie. - What? 217 00:09:38,292 --> 00:09:40,757 - Why? - Just do it tomorrow. 218 00:09:40,792 --> 00:09:42,757 I'll see if I can get a man on it. 219 00:09:42,792 --> 00:09:45,382 - I probably can't, not yet. - I'll follow him. 220 00:09:45,417 --> 00:09:49,126 - What are you, a team now? - Frank, seriously, bro. 221 00:09:49,161 --> 00:09:51,382 You lied. 222 00:09:51,417 --> 00:09:53,883 Forget just to a friend, 223 00:09:53,918 --> 00:09:57,500 but you lied to a friend who's also a cop. 224 00:09:57,535 --> 00:09:59,375 And I'm trying to sort through this. 225 00:10:00,709 --> 00:10:02,257 And I need some space from you 226 00:10:02,292 --> 00:10:05,209 because Joel also happens to be my friend. 227 00:10:06,584 --> 00:10:08,883 Now, here's what I want you to do. 228 00:10:08,918 --> 00:10:12,084 I want you to go to his hotel in the morning 229 00:10:12,119 --> 00:10:15,084 and tell him that you told us. 230 00:10:16,584 --> 00:10:17,883 If, after Frank leaves, 231 00:10:17,918 --> 00:10:20,584 Joel asks to borrow your car, call me. 232 00:10:20,619 --> 00:10:22,091 Stall him. 233 00:10:22,126 --> 00:10:24,626 Don't do anything but call me. 234 00:10:24,661 --> 00:10:27,091 How's Melissa? Melissa's his wife. 235 00:10:27,126 --> 00:10:30,001 They met in middle school. Her dad's a pastor at St. Luke's. 236 00:10:30,036 --> 00:10:33,459 What is your problem? 237 00:10:34,500 --> 00:10:36,924 This is ridiculous. 238 00:10:36,959 --> 00:10:40,459 Francis, I need you to focus. 239 00:10:46,626 --> 00:10:48,480 Ta-da! 240 00:10:48,515 --> 00:10:50,334 Lovely. 241 00:10:57,126 --> 00:10:58,500 Who knocks at their own house? 242 00:10:58,535 --> 00:11:01,757 I don't know. 243 00:11:01,792 --> 00:11:04,133 It's just, it's... a little weird 244 00:11:04,168 --> 00:11:06,626 bringing a girl home to meet your wife. 245 00:11:06,661 --> 00:11:08,168 It's stupid. I don't know. 246 00:11:13,334 --> 00:11:16,459 Oh, okay. I get it. 247 00:11:17,959 --> 00:11:21,299 - Hi. - Hi. 248 00:11:21,334 --> 00:11:22,959 And he's going on and on. 249 00:11:22,994 --> 00:11:24,549 "Don't worry, she's gorgeous. 250 00:11:24,584 --> 00:11:26,667 There's no way she has any interest in me." 251 00:11:26,702 --> 00:11:28,834 And what do you know, he's right. 252 00:11:28,869 --> 00:11:30,966 What can I say? 253 00:11:31,001 --> 00:11:34,334 - You can either finish that or leave the table. - I call it like I see it. 254 00:11:34,369 --> 00:11:37,133 Natey told me about your brother. 255 00:11:37,168 --> 00:11:40,250 Mmm. - I, uh... I tell her everything. 256 00:11:40,285 --> 00:11:41,632 Not only is she my better half, 257 00:11:41,667 --> 00:11:45,174 but she's also a police officer, so. 258 00:11:45,209 --> 00:11:47,980 You know, everything stays within the cone. 259 00:11:48,015 --> 00:11:50,716 - Mmm. - And your dad's away for life, right? 260 00:11:50,751 --> 00:11:56,126 - He's David Neill? - My father is David Neill, yes. 261 00:11:56,161 --> 00:11:58,340 I read about his arrest. 262 00:11:58,375 --> 00:12:00,250 Yanked him out of the house on Christmas Eve. 263 00:12:00,285 --> 00:12:01,966 That must have been 264 00:12:02,001 --> 00:12:05,257 quite a game changer, family wise. 265 00:12:05,292 --> 00:12:08,334 It was a significant moment in my youth. 266 00:12:08,369 --> 00:12:10,830 Hey, eat your vegetables. 267 00:12:10,865 --> 00:12:13,412 And your mom, is she... 268 00:12:13,447 --> 00:12:15,924 She died a few months ago. 269 00:12:15,959 --> 00:12:19,292 - Oh, she was the lady who I met back in the day. - I'm sorry I brought that up. 270 00:12:19,327 --> 00:12:23,008 - No, it's fine, trust me. - Apologies. Sorry. 271 00:12:23,043 --> 00:12:28,709 I guess... I guess the Neill girls got all the good genes. 272 00:12:28,744 --> 00:12:31,459 Not so much with the Neill boys, so. 273 00:12:31,494 --> 00:12:32,959 Something like that. 274 00:12:32,994 --> 00:12:34,810 Nate. 275 00:12:34,845 --> 00:12:36,591 Yeah? 276 00:12:36,626 --> 00:12:39,084 - Oh. - We'll... we'll be back very soon. 277 00:12:39,119 --> 00:12:41,101 We're gonna need about 15 minutes. 278 00:12:41,136 --> 00:12:43,084 Please sit. Enjoy your dinner. 279 00:12:43,119 --> 00:12:44,918 We'll be right back, okay? 280 00:12:44,953 --> 00:12:46,507 Morgan? 281 00:12:46,542 --> 00:12:48,876 Official man-of-the-house hat on, okay? 282 00:12:54,584 --> 00:12:56,215 Why? 283 00:12:56,250 --> 00:12:58,626 She's pretty, she's smart, she's funny. 284 00:12:58,661 --> 00:13:00,174 She's lost. 285 00:13:00,209 --> 00:13:01,757 Are you kidding? 286 00:13:01,792 --> 00:13:05,292 She is the most focused, directed person I've ever met. 287 00:13:05,327 --> 00:13:07,584 Yeah, well, there you go. 288 00:13:10,876 --> 00:13:13,626 It's Alan. 289 00:13:17,292 --> 00:13:20,271 It's 10:45! 290 00:13:20,306 --> 00:13:23,250 But I... 291 00:13:26,084 --> 00:13:28,091 Can I just say something else? 292 00:13:28,126 --> 00:13:31,584 Uh, no, you have exceeded your quota of words for the evening. 293 00:13:31,619 --> 00:13:33,084 Well, then... 294 00:13:34,292 --> 00:13:36,834 let me just say I... 295 00:13:36,869 --> 00:13:39,257 I feel guilty. 296 00:13:39,292 --> 00:13:41,292 Like I'm being untruthful. 297 00:13:41,327 --> 00:13:44,299 - To Joel? - Yeah. 298 00:13:44,334 --> 00:13:46,834 There's a bigger strategy at work. 299 00:13:46,869 --> 00:13:49,334 You're serving a bigger truth. 300 00:13:49,369 --> 00:13:53,751 Oh, come on, Alan! 301 00:13:56,500 --> 00:13:58,168 He's gonna wake up Morgan. 302 00:14:04,334 --> 00:14:06,126 Hey, yeah, what's up? 303 00:14:07,334 --> 00:14:10,465 Yeah, what... what time tomorrow, though? 304 00:14:10,500 --> 00:14:13,375 Well, I kind of wanted to be up by the property by then. 305 00:14:14,500 --> 00:14:18,168 If... right, but if you... 306 00:14:19,584 --> 00:14:22,001 Yeah, okay, I can swing by there for a minute, yeah. 307 00:14:23,168 --> 00:14:25,334 All right, 10:00 a. m. 308 00:14:25,369 --> 00:14:27,500 If you wanted to... oh. 309 00:14:37,626 --> 00:14:39,918 So, how was that for holding my ground? 310 00:14:43,542 --> 00:14:45,375 Frick. 311 00:15:12,375 --> 00:15:16,008 Okay, so... 312 00:15:16,043 --> 00:15:18,375 last night, after I dropped you off... 313 00:15:20,084 --> 00:15:21,792 I went back to the diner... 314 00:15:23,250 --> 00:15:25,299 and I told them the truth about that night. 315 00:15:25,334 --> 00:15:28,334 I told them that you and I were not at the movies. 316 00:15:28,369 --> 00:15:30,789 - Frank, oh, fuck, man. - What's it even matter? 317 00:15:30,824 --> 00:15:33,174 - It's, like, four years ago. - What matters is... 318 00:15:33,209 --> 00:15:36,146 what matters is I admitted to you that I shouldn't have done it 319 00:15:36,181 --> 00:15:39,084 and I literally haven't done anything even like that again. 320 00:15:39,119 --> 00:15:40,959 Not even close, man! 321 00:15:40,994 --> 00:15:42,250 Okay. 322 00:15:43,584 --> 00:15:45,709 Okay, may I ask why? 323 00:15:48,043 --> 00:15:52,167 I just thought with everything else that happened that night, 324 00:15:52,202 --> 00:15:56,292 it's really important that the truth was out there, you know? 325 00:15:56,327 --> 00:15:59,126 And it would've been easy for me to admit it to Laura! 326 00:15:59,161 --> 00:16:01,049 I wanted to, I wanted to get it off my chest, 327 00:16:01,084 --> 00:16:03,792 but you know what, that would've been the selfish thing. 328 00:16:03,827 --> 00:16:06,001 Yeah, you're right, it must've been hard for you 329 00:16:06,036 --> 00:16:07,959 to keep this in all those years. 330 00:16:09,751 --> 00:16:11,084 Are you serious? 331 00:16:12,459 --> 00:16:14,626 Oh, man. 332 00:16:14,661 --> 00:16:17,424 No. 333 00:16:17,459 --> 00:16:19,667 No, man, it's not on you. 334 00:16:19,702 --> 00:16:20,751 It's on me. 335 00:16:22,043 --> 00:16:23,591 I made the choice, 336 00:16:23,626 --> 00:16:25,334 and... and I don't know if it was the right one, but... 337 00:16:25,369 --> 00:16:26,834 to keep it from Laura. 338 00:16:28,043 --> 00:16:29,459 To protect her. 339 00:16:31,001 --> 00:16:33,584 But it's all fine. Laura will be fine. 340 00:16:33,619 --> 00:16:36,168 - You and me, we're good? - Oh, yeah. 341 00:16:36,203 --> 00:16:38,126 It's... I mean, it's my fuckup. 342 00:16:39,959 --> 00:16:42,091 I'm just... I'm... 343 00:16:42,126 --> 00:16:43,792 I'm just glad we're good. 344 00:16:45,334 --> 00:16:47,959 - Thanks for coming by. - Yeah, it's no problem. 345 00:17:27,792 --> 00:17:29,792 Listen, I got to, uh... 346 00:17:29,827 --> 00:17:31,497 No, we got to the truth. 347 00:17:31,532 --> 00:17:32,974 The hand just confirms it. 348 00:17:33,009 --> 00:17:34,417 And when the body is found, 349 00:17:34,452 --> 00:17:36,799 it'll be even more so. 350 00:17:36,834 --> 00:17:39,751 You can lie to me, but don't lie to yourself. 351 00:17:39,786 --> 00:17:41,465 What this is really about, Nate, 352 00:17:41,500 --> 00:17:44,174 is you finally having a chance to go back 353 00:17:44,209 --> 00:17:47,250 - and rewrite the past. - That's not true, Alan. 354 00:17:47,285 --> 00:17:48,709 You didn't like what you perceived to be 355 00:17:48,744 --> 00:17:50,424 the way I took it away from you. 356 00:17:50,459 --> 00:17:53,507 And now you have someone... one person, finally... 357 00:17:53,542 --> 00:17:57,209 who stirs up that sense that you were somehow wronged by me. 358 00:17:57,244 --> 00:17:59,709 Alan, it's not about you! 359 00:18:01,209 --> 00:18:02,542 No? 360 00:18:04,084 --> 00:18:07,250 It's about me trying to do my job. 361 00:18:07,285 --> 00:18:09,250 Your job is about me. 362 00:18:10,792 --> 00:18:13,133 Lest you forget, when I retired, 363 00:18:13,168 --> 00:18:16,250 there were those who felt you were green, remember? 364 00:18:17,500 --> 00:18:18,937 And don't make me an idiot 365 00:18:18,972 --> 00:18:20,340 for going to bat for you. 366 00:18:20,375 --> 00:18:22,063 And don't make yourself an idiot 367 00:18:22,098 --> 00:18:23,751 for going to bat for the only person 368 00:18:23,786 --> 00:18:24,883 who has a vested interest 369 00:18:24,918 --> 00:18:26,918 in turning over the good work of you... 370 00:18:26,953 --> 00:18:29,872 yes, you... and all your peers. 371 00:18:29,907 --> 00:18:32,757 Now, I need to go. I got clients. 372 00:18:32,792 --> 00:18:35,417 And not just the O'Connors, but a bunch of them 373 00:18:35,452 --> 00:18:38,008 who have press literally climbing their walls, 374 00:18:38,043 --> 00:18:42,292 trying to shiv each other in the back for any version of a story. 375 00:18:44,168 --> 00:18:45,584 Are we good? 376 00:18:50,292 --> 00:18:51,334 Sure, Alan. 377 00:18:52,834 --> 00:18:54,292 We're always good. 378 00:20:13,876 --> 00:20:15,340 Okay. 379 00:20:15,375 --> 00:20:20,209 So, two days ago, I see my old gymnastics coach at Petco. 380 00:20:20,244 --> 00:20:21,500 Now this. 381 00:20:23,375 --> 00:20:24,709 Joel. 382 00:20:26,001 --> 00:20:27,632 I know. 383 00:20:27,667 --> 00:20:29,250 - Tia. - I know. 384 00:20:31,043 --> 00:20:34,043 And I assume, you know, if you remember me, 385 00:20:34,078 --> 00:20:35,716 you also remember that night. 386 00:20:35,751 --> 00:20:38,375 Yeah, I think that is fair to assume, yes. 387 00:20:42,043 --> 00:20:44,771 And so, the... the reason I'm here 388 00:20:44,806 --> 00:20:47,500 is... well, out of the blue... 389 00:20:52,500 --> 00:20:55,126 I'm in a... I'm in a really good thing. 390 00:20:55,161 --> 00:20:56,340 I'm married, 391 00:20:56,375 --> 00:20:58,424 - and, um... - Hmm. 392 00:20:58,459 --> 00:20:59,834 ...I don't know if you know this, 393 00:20:59,869 --> 00:21:02,205 but she and I, we were... 394 00:21:02,240 --> 00:21:04,542 we were in a thing then, too. 395 00:21:06,250 --> 00:21:08,584 Is this like a 12-step thing? 396 00:21:08,619 --> 00:21:09,584 No. 397 00:21:11,043 --> 00:21:13,084 Well... 398 00:21:14,168 --> 00:21:16,382 No, it's, um... 399 00:21:16,417 --> 00:21:18,542 I was thinking, um... 400 00:21:20,417 --> 00:21:23,250 I don't know if you're ever gonna get approached about this... 401 00:21:25,001 --> 00:21:28,709 but if you are and if you're comfortable with it, 402 00:21:28,744 --> 00:21:30,716 I was wondering if you would be okay 403 00:21:30,751 --> 00:21:34,001 with not mentioning that we actually slept together, 404 00:21:34,036 --> 00:21:35,751 if possible. 405 00:21:37,792 --> 00:21:40,896 I'm sorry, I... I don't understand. 406 00:21:40,931 --> 00:21:43,966 Why would this even come up now? 407 00:21:44,001 --> 00:21:46,507 There are some questions about that night. 408 00:21:46,542 --> 00:21:51,084 I mean, not that have anything to do with... whatever. 409 00:21:51,119 --> 00:21:53,126 It's... it's a long story. 410 00:21:56,792 --> 00:21:59,632 But things are... things are really good, 411 00:21:59,667 --> 00:22:03,626 and, man, I've worked through a lot with my wife. 412 00:22:03,661 --> 00:22:05,955 And if it comes up... 413 00:22:05,990 --> 00:22:08,215 Well, I'm not gonna lie. 414 00:22:08,250 --> 00:22:12,168 Right, look, I'm... I totally get that. 415 00:22:12,203 --> 00:22:14,456 And that's cool. I mean... 416 00:22:14,491 --> 00:22:16,709 Because we didn't have sex. 417 00:22:19,667 --> 00:22:21,063 Right. 418 00:22:21,098 --> 00:22:22,424 Gotcha. 419 00:22:22,459 --> 00:22:24,591 - No. - Thank you. 420 00:22:24,626 --> 00:22:28,667 No, no, we actually, seriously did not have sex. 421 00:22:29,751 --> 00:22:31,209 I'm sorry? 422 00:22:31,244 --> 00:22:32,632 I wanted to. 423 00:22:32,667 --> 00:22:34,299 I'm not saying I'm proud of that, 424 00:22:34,334 --> 00:22:36,396 but you practically fell asleep in my car. 425 00:22:36,431 --> 00:22:38,424 I was like, "This is a six-minute ride 426 00:22:38,459 --> 00:22:40,709 and he already can't keep his head off the window." 427 00:22:40,744 --> 00:22:42,956 And then once we got to my place, 428 00:22:42,991 --> 00:22:45,168 all you did was barf and apologize 429 00:22:45,203 --> 00:22:47,001 and pass out on my floor. 430 00:22:49,375 --> 00:22:52,549 So, uh... so we did not have sex? 431 00:22:52,584 --> 00:22:56,918 - We did not have sex. - Wow, that... oh, my God. 432 00:22:56,953 --> 00:23:00,799 - Mm. - That is incredible. 433 00:23:00,834 --> 00:23:03,792 I mean, holy shit, that is awesome. 434 00:23:03,827 --> 00:23:06,133 - Thank you. - Yeah. 435 00:23:06,168 --> 00:23:09,133 I mean, it's really me who should be thanking you, 436 00:23:09,168 --> 00:23:11,959 'cause it's like they say, sometimes the best cure for a fantasy 437 00:23:11,994 --> 00:23:13,209 is the fantasy itself. 438 00:23:13,244 --> 00:23:14,966 Oh, really? 439 00:23:15,001 --> 00:23:19,250 I was like, "Here's this guy lying in his own throw up." 440 00:23:19,285 --> 00:23:21,674 Yeah, like a polar bear rug or something. 441 00:23:21,709 --> 00:23:25,382 And I was like, "Tia, you have created this reality. 442 00:23:25,417 --> 00:23:29,043 Mark this time... midnight, new day, new year, new life." 443 00:23:29,078 --> 00:23:32,084 So, seriously, thank you. 444 00:23:35,334 --> 00:23:38,340 Well, that was a recess for the books. 445 00:23:38,375 --> 00:23:41,667 - Yeah. - You know, congratulations on your marriage. 446 00:23:41,702 --> 00:23:43,292 - That's a good thing. - Thanks. 447 00:23:44,417 --> 00:23:46,292 Hey, Tia, sorry. Um... 448 00:23:47,959 --> 00:23:49,924 What do you mean by midnight? 449 00:23:49,959 --> 00:23:53,021 That's what time it was when we got in. 450 00:23:53,056 --> 00:23:56,084 But you said it was a six-minute car ride 451 00:23:56,119 --> 00:23:58,584 and I... I passed out right away. 452 00:23:58,619 --> 00:23:59,584 Yeah. 453 00:24:00,918 --> 00:24:04,543 But you picked me up at, like, 9:45 or 10:00. 454 00:24:04,578 --> 00:24:08,168 I mean, I actually remember specifically. 455 00:24:08,203 --> 00:24:10,250 It was... it was 9:46. 456 00:24:11,709 --> 00:24:14,091 I got you at literally three minutes to midnight, 457 00:24:14,126 --> 00:24:16,709 'cause as we were driving away, we heard the people cheering. 458 00:24:16,744 --> 00:24:19,751 And you said we should kiss 'cause it's midnight, 459 00:24:19,786 --> 00:24:21,591 so we pulled over for a second 460 00:24:21,626 --> 00:24:25,209 and that was when you were half asleep against the window. 461 00:24:25,244 --> 00:24:26,966 So, we drove on, 462 00:24:27,001 --> 00:24:30,834 then at 12:08, you were on the floor of my apartment. 463 00:24:30,869 --> 00:24:32,549 I was like, "Do I wash his clothes? 464 00:24:32,584 --> 00:24:35,626 That's, like, 24 minutes, then it's 33 to dry, 465 00:24:35,661 --> 00:24:37,751 which brings me to just after 1:00 a. m., 466 00:24:37,786 --> 00:24:40,580 and I have to be at work at 9:00. 467 00:24:40,615 --> 00:24:42,870 So, yeah, our entire date lasted 468 00:24:42,905 --> 00:24:45,091 - 11 minutes, which... - Awesome. 469 00:24:45,126 --> 00:24:48,417 ...given its legendary status, is pretty awesome, right? 470 00:24:48,452 --> 00:24:50,340 - Awesome. - Yeah. 471 00:24:50,375 --> 00:24:52,626 Well, I really gotta go, so. 472 00:24:52,661 --> 00:24:54,417 And thank you. 473 00:24:58,001 --> 00:25:00,084 No, thank you. 474 00:25:00,119 --> 00:25:01,751 9:46. 475 00:25:04,001 --> 00:25:05,896 I know it was 9:46. 476 00:25:05,931 --> 00:25:07,757 I know it was 9:46. 477 00:25:07,792 --> 00:25:10,250 Do you? Do you? Do you? 478 00:25:10,285 --> 00:25:12,351 Do you know specifically? 479 00:25:12,386 --> 00:25:14,382 Do you know specifically? 480 00:25:14,417 --> 00:25:17,924 I know it was 9:46. Do you know specifically? 481 00:25:17,959 --> 00:25:20,542 - I don't know. - Why the fuck did you come back here? 482 00:25:20,577 --> 00:25:22,334 What the fuck is wrong with you? 483 00:25:22,369 --> 00:25:25,292 What the fuck is... 484 00:25:31,959 --> 00:25:32,966 Hey. 485 00:25:33,001 --> 00:25:36,250 Hey. Where are you? 486 00:25:36,285 --> 00:25:39,465 Uh, someone told me 487 00:25:39,500 --> 00:25:42,542 that Cameron had an uncle at the ski school thing. 488 00:25:42,577 --> 00:25:45,340 Uh... uh... 489 00:25:45,375 --> 00:25:47,465 uh, I... you know, it was early. 490 00:25:47,500 --> 00:25:50,417 I didn't wanna wake you, so I rented a car. 491 00:25:50,452 --> 00:25:51,841 You could've woken me. 492 00:25:51,876 --> 00:25:53,966 Nah, it's... it's all good. 493 00:25:54,001 --> 00:25:57,375 The irony is it turned out to be a false lead anyway, so. 494 00:25:57,410 --> 00:26:00,591 - Mm. - I'm up there and heading back soon. 495 00:26:00,626 --> 00:26:03,375 Um, yeah, well, we're meeting at the hotel at my room, 496 00:26:03,410 --> 00:26:06,209 so I'll just text you when we're over there. 497 00:26:06,244 --> 00:26:07,674 Okay. 498 00:26:07,709 --> 00:26:09,008 Sounds good. 499 00:26:09,043 --> 00:26:12,063 Uh, until then, anything I should do? 500 00:26:12,098 --> 00:26:15,084 Any... any leads I should follow? 501 00:26:15,119 --> 00:26:16,876 Just do what you're doing. 502 00:26:16,911 --> 00:26:19,542 Okay, I can do that. 503 00:26:22,542 --> 00:26:25,834 Hey, I know Frank told you about the girl 504 00:26:25,869 --> 00:26:27,174 on that night. 505 00:26:27,209 --> 00:26:29,375 Um, I should've said something. 506 00:26:29,410 --> 00:26:31,455 I was just fucking horrified 507 00:26:31,490 --> 00:26:34,141 that Nate was gonna tell Laura, 508 00:26:34,176 --> 00:26:36,792 and I'd feel bad about that, so... 509 00:26:36,827 --> 00:26:39,799 I'm, uh... I'm sorry. 510 00:26:39,834 --> 00:26:42,591 It was, uh... it was a tourist. 511 00:26:42,626 --> 00:26:46,168 Uh, we met at the bar in town somewhere, as you do. 512 00:26:46,203 --> 00:26:50,001 Um, from, like, Norway or something. 513 00:26:50,036 --> 00:26:52,622 Which is Helsinki? 514 00:26:52,657 --> 00:26:55,209 - Finland. - Finland. 515 00:26:55,244 --> 00:26:57,382 It was Finland. 516 00:26:57,417 --> 00:26:59,340 I remember I was like, 517 00:26:59,375 --> 00:27:02,417 "I don't think I've ever met somebody from Finland before. 518 00:27:02,452 --> 00:27:04,268 That's crazy." 519 00:27:04,303 --> 00:27:06,049 Yeah, no worries. 520 00:27:06,084 --> 00:27:10,417 Um, I'll text you in... when we're over there, all right? 521 00:27:10,452 --> 00:27:11,918 Yeah, sounds good. 522 00:27:13,626 --> 00:27:15,918 - All right. - Okay. 523 00:27:15,953 --> 00:27:17,643 Bye. 524 00:27:17,678 --> 00:27:19,299 Finland? 525 00:27:19,334 --> 00:27:22,299 Ilsa from Finland? 526 00:27:22,334 --> 00:27:25,500 Yep, Ilsa from Finland. 527 00:27:26,918 --> 00:27:28,299 I'm trying to figure out 528 00:27:28,334 --> 00:27:30,980 why he would lie about who he was with. 529 00:27:31,015 --> 00:27:33,626 Well, maybe who he was with will tell us. 530 00:27:35,751 --> 00:27:40,626 So, uh, where can I read one of your books? 531 00:27:40,661 --> 00:27:43,133 Oh, well, that's easy. 532 00:27:43,168 --> 00:27:47,215 Either you go forward in time to when I actually finish one 533 00:27:47,250 --> 00:27:51,500 or back in time to just before I completely unravel one and throw it away. 534 00:27:51,535 --> 00:27:54,043 I will totally leave that up to you. 535 00:27:55,876 --> 00:27:57,001 You... 536 00:27:58,292 --> 00:28:01,507 you have a very interesting life. 537 00:28:01,542 --> 00:28:04,834 Yeah, well, you're probably standing a little too close to it. 538 00:28:07,126 --> 00:28:10,959 So, is there any part of your pie chart at all... 539 00:28:12,084 --> 00:28:14,001 that has another person? 540 00:28:15,459 --> 00:28:16,924 You know what, Nate? 541 00:28:16,959 --> 00:28:19,209 I think when it comes down to it, 542 00:28:19,244 --> 00:28:21,459 - I'm just not a pie person. - Yeah. 543 00:28:21,494 --> 00:28:24,757 Hey, yo, Teach! 544 00:28:24,792 --> 00:28:26,688 We're here on official business. 545 00:28:26,723 --> 00:28:28,549 Yeah, I was like, "I think he knows 546 00:28:28,584 --> 00:28:30,799 we don't literally bring the kids home with us." 547 00:28:30,834 --> 00:28:35,209 Yeah. Uh, Miss B. is the boss of the lending library. 548 00:28:35,244 --> 00:28:37,417 Assistant boss. Tia. 549 00:28:37,452 --> 00:28:38,841 Petra. 550 00:28:38,876 --> 00:28:41,292 I had a feeling I was maybe gonna meet you today. 551 00:28:41,327 --> 00:28:43,330 Are you Joel's wife? 552 00:28:43,365 --> 00:28:45,299 Wha... no, no. No. 553 00:28:45,334 --> 00:28:48,271 Uh, is it okay if we talk inside for a moment? 554 00:28:48,306 --> 00:28:51,174 Well, he was worried about hurting his wife, 555 00:28:51,209 --> 00:28:54,500 so he wanted to make sure if I talked to someone, 556 00:28:54,535 --> 00:28:58,168 I didn't tell them we, you know, whatever, 557 00:28:58,203 --> 00:28:59,584 spent the night together. 558 00:29:01,043 --> 00:29:02,966 So, he was here? 559 00:29:03,001 --> 00:29:06,084 Literally there passed out on the floor. 560 00:29:06,119 --> 00:29:07,334 All night? 561 00:29:10,043 --> 00:29:12,549 I'm sorry, so you'll go on the record 562 00:29:12,584 --> 00:29:15,459 saying that you were with Joel from 10:00 New Year's Eve 563 00:29:15,494 --> 00:29:21,459 until... whatever, first thing New Year's Day, 564 00:29:21,494 --> 00:29:25,049 and you saw Joel there the whole time? 565 00:29:25,084 --> 00:29:27,792 God, he was all hung up on the 10:00 thing, too. 566 00:29:27,827 --> 00:29:29,914 I told him it was midnight. 567 00:29:29,949 --> 00:29:31,975 Oh, I'm sorry, say that again. 568 00:29:32,010 --> 00:29:34,001 I picked him up at midnight. 569 00:29:34,036 --> 00:29:36,382 11:57, actually. 570 00:29:36,417 --> 00:29:41,008 Um, official hat here. 571 00:29:41,043 --> 00:29:46,126 Tia, it is very important that you tell the truth about this. 572 00:29:46,161 --> 00:29:48,049 It is the truth. 573 00:29:48,084 --> 00:29:50,126 I bail on the party. He's in the lot. 574 00:29:50,161 --> 00:29:52,133 I'm like, "You were my ski instructor." 575 00:29:52,168 --> 00:29:54,668 And he's like, "Yeah, what are you doing here?" 576 00:29:54,703 --> 00:29:56,976 So, as we're leaving, we hear people celebrating, 577 00:29:57,011 --> 00:29:59,215 and he's like, "It's midnight. We should kiss." 578 00:29:59,250 --> 00:30:02,417 But when I pull over, he's practically asleep against the window. 579 00:30:02,452 --> 00:30:03,924 Six minutes later, we come in, 580 00:30:03,959 --> 00:30:06,626 he throws up on himself and passes out at 12:08, 581 00:30:06,661 --> 00:30:08,226 which I know 'cause I was like, 582 00:30:08,261 --> 00:30:09,792 "Do I wash his pants? Do I not? 583 00:30:09,827 --> 00:30:11,008 It's a 22-minute cycle, 584 00:30:11,043 --> 00:30:13,084 and I have to be at work at 9:00." 585 00:30:15,209 --> 00:30:18,168 This isn't about protecting his wife, is it? 586 00:30:20,500 --> 00:30:22,257 Am I missing anyone? 587 00:30:22,292 --> 00:30:25,626 Oh, you know, put the previous renters. 588 00:30:25,661 --> 00:30:27,883 - Bakers? - Bethels. 589 00:30:27,918 --> 00:30:30,883 - Bethels. - Tom and Rachel. 590 00:30:30,918 --> 00:30:35,626 And also someone called Dave and Cynthia Warner. 591 00:30:35,661 --> 00:30:38,852 - E-L-S Bethels? - Yep. 592 00:30:38,887 --> 00:30:41,568 Here's a question for you. 593 00:30:41,603 --> 00:30:44,215 What is a girl like you 594 00:30:44,250 --> 00:30:46,750 who's smart, pretty, and funny... 595 00:30:46,785 --> 00:30:49,215 - Nate. - Tired of the question? 596 00:30:49,250 --> 00:30:52,542 No, he just pulled up. And, yes, tired of the question. 597 00:30:55,667 --> 00:30:57,215 Okay. 598 00:30:57,250 --> 00:31:01,688 Well, Melissa's decided to make you her new project. 599 00:31:01,723 --> 00:31:06,126 - She has a list. - Tell her thanks, but I'm good. 600 00:31:07,459 --> 00:31:08,792 You tell her. 601 00:31:14,250 --> 00:31:16,938 So, what exactly? 602 00:31:16,973 --> 00:31:19,591 Vehicular pursuit. 603 00:31:19,626 --> 00:31:23,043 February 3rd, three years ago. 604 00:31:23,078 --> 00:31:25,591 It's a Saturday. 605 00:31:25,626 --> 00:31:29,716 Approximately 4:17 p. m. 606 00:31:29,751 --> 00:31:32,563 It was a... it was an icy day. 607 00:31:32,598 --> 00:31:35,375 You tired of that question? 608 00:31:36,709 --> 00:31:38,299 No. 609 00:31:38,334 --> 00:31:41,063 It is what it is. 610 00:31:41,098 --> 00:31:43,757 Started off... 611 00:31:43,792 --> 00:31:46,375 the whole pain-in-the-butt factor 612 00:31:46,410 --> 00:31:49,257 was far outweighed by the... 613 00:31:49,292 --> 00:31:54,375 oh-my-God-you're-so-good- to-her factor. 614 00:31:56,001 --> 00:31:58,709 Then I was like, "Okay, I get it. 615 00:31:58,744 --> 00:32:00,831 I'm a freaking saint. 616 00:32:00,866 --> 00:32:02,883 Now, when can we get rid 617 00:32:02,918 --> 00:32:05,250 of the race car bunk bed in the master bedroom?" 618 00:32:07,084 --> 00:32:10,918 The answer is never. 619 00:32:10,953 --> 00:32:12,584 I can never... 620 00:32:13,792 --> 00:32:16,709 with my wife, I mean. 621 00:32:20,084 --> 00:32:21,459 The toughest part? 622 00:32:23,168 --> 00:32:27,751 Figuring out which kind of version of nice I gotta be 623 00:32:27,786 --> 00:32:29,751 to not piss her off. 624 00:32:29,786 --> 00:32:31,465 Thank you. 625 00:32:31,500 --> 00:32:33,375 And that pisses me off. 626 00:32:35,209 --> 00:32:38,792 And then it's, like, what kind of anger 627 00:32:38,827 --> 00:32:41,382 am I allowed to show? 628 00:32:41,417 --> 00:32:43,591 Because if I don't show any anger 629 00:32:43,626 --> 00:32:47,542 and... and then she says that I'm not being honest. 630 00:32:47,577 --> 00:32:50,667 And I'm not. 631 00:32:50,702 --> 00:32:52,726 Hmm. 632 00:32:52,761 --> 00:32:54,751 Okay. 633 00:33:06,417 --> 00:33:08,215 With Horacio, we're looking 634 00:33:08,250 --> 00:33:11,918 at nothing more than just a rushed frame-up. 635 00:33:11,953 --> 00:33:13,632 We have two dozen people 636 00:33:13,667 --> 00:33:16,292 placing him at a party at his own house 637 00:33:16,327 --> 00:33:17,424 for the whole night, 638 00:33:17,459 --> 00:33:20,563 so that leads us to Michael O'Connor. 639 00:33:20,598 --> 00:33:23,667 He owns the property up the hill. 640 00:33:23,702 --> 00:33:25,549 Ah! 641 00:33:25,584 --> 00:33:27,834 - Glad you're here. - Hey, Nate. 642 00:33:27,869 --> 00:33:29,747 Glad you could make it. 643 00:33:29,782 --> 00:33:31,591 Now, this guy Michael 644 00:33:31,626 --> 00:33:33,340 was at the party early with Olivia. 645 00:33:33,375 --> 00:33:36,459 He was laughing with her, even arm in arm. 646 00:33:36,494 --> 00:33:39,001 But he leaves for a dinner at 8:20. 647 00:33:39,036 --> 00:33:40,799 But a witness, Tom Davis, 648 00:33:40,834 --> 00:33:43,750 puts him back at the house the time of the murder, 649 00:33:43,785 --> 00:33:46,667 corroborated by the fact that Olivia called his cell, 650 00:33:46,702 --> 00:33:49,459 which tower pings tells us was at his house. 651 00:33:49,494 --> 00:33:51,966 The witness, Tom Davis, 652 00:33:52,001 --> 00:33:53,716 heard Michael's end of the call. 653 00:33:53,751 --> 00:33:56,001 Olivia was complaining about the men in her life, 654 00:33:56,036 --> 00:33:58,168 the same as the call that she made to JC, 655 00:33:58,203 --> 00:34:01,091 her friend, immediately afterwards. 656 00:34:01,126 --> 00:34:03,876 Mr. O'Connor then leaves the next day for Turks and Caicos. 657 00:34:03,911 --> 00:34:07,209 - And that's not suspicious? - Is what suspicious? 658 00:34:07,244 --> 00:34:09,542 He just takes off to Turks and Caicos? 659 00:34:09,577 --> 00:34:11,091 Oh, no, no, no, no, no, no. 660 00:34:11,126 --> 00:34:13,209 This guy takes the same trip every year for 11 years... 661 00:34:13,244 --> 00:34:15,393 same day, same flight. 662 00:34:15,428 --> 00:34:17,507 No, not a suspect. 663 00:34:17,542 --> 00:34:19,841 However, I know this is touchy, 664 00:34:19,876 --> 00:34:22,876 but we can't... we can't rule out Eric. 665 00:34:24,876 --> 00:34:28,584 On his hammer was found her blood, his prints. 666 00:34:28,619 --> 00:34:30,375 He was redoing her studio. 667 00:34:33,250 --> 00:34:34,632 What are you doing? 668 00:34:34,667 --> 00:34:37,091 Oh, Liv didn't tell you? 669 00:34:37,126 --> 00:34:39,084 This is gonna be an office now. 670 00:34:43,500 --> 00:34:45,507 It was found in his bag. 671 00:34:45,542 --> 00:34:47,918 Who puts a murder weapon in their own bag? 672 00:34:47,953 --> 00:34:50,039 Someone in a rush to leave? 673 00:34:50,074 --> 00:34:52,091 Or someone who's being framed? 674 00:34:52,126 --> 00:34:54,375 Nate, you said in your own case notes 675 00:34:54,410 --> 00:34:56,424 "Why is Alan fixated on Eric?" 676 00:34:56,459 --> 00:34:58,959 You didn't... you didn't think the case should close when it did. 677 00:34:58,994 --> 00:35:00,292 But we're getting off track. 678 00:35:00,327 --> 00:35:02,257 Uh, so, we have Eric. 679 00:35:02,292 --> 00:35:05,125 That leads us to Cameron. 680 00:35:05,160 --> 00:35:07,959 Cameron motive... the safe? 681 00:35:07,994 --> 00:35:09,289 Probably. 682 00:35:09,324 --> 00:35:10,584 So, check. 683 00:35:12,334 --> 00:35:14,883 Means... no idea. 684 00:35:14,918 --> 00:35:17,126 Opportunity... no idea. 685 00:35:17,161 --> 00:35:19,215 Behavior? 686 00:35:19,250 --> 00:35:21,209 Well, he dropped off the face of the Earth. 687 00:35:21,244 --> 00:35:25,049 Oh, good work with the maid's niece. 688 00:35:25,084 --> 00:35:29,918 There was a water bill that had a forwarding address... 689 00:35:29,953 --> 00:35:32,424 in Langer Plain. 690 00:35:32,459 --> 00:35:35,730 There's a name... Leticia Aguilar or Letty. 691 00:35:35,765 --> 00:35:39,001 I'm still waiting to get approval to go in. 692 00:35:41,043 --> 00:35:43,792 - Hey, we'll go. - No, no, no, I still need more time. 693 00:35:43,827 --> 00:35:45,876 No, we'll be fine. We can go right now. 694 00:35:45,911 --> 00:35:47,465 We're not done here. 695 00:35:47,500 --> 00:35:49,215 You were also on the property. 696 00:35:49,250 --> 00:35:52,584 Well, I worked there and I lived there, 697 00:35:52,619 --> 00:35:55,414 so of course I was there. 698 00:35:55,449 --> 00:35:57,704 No, I meant you were there. 699 00:35:57,739 --> 00:35:59,924 So, did you see anybody? 700 00:35:59,959 --> 00:36:03,459 Or do you know anybody who could be a possible suspect? 701 00:36:03,494 --> 00:36:05,591 When you left at 9:46, 702 00:36:05,626 --> 00:36:08,001 did you see anyone on your way out? 703 00:36:08,036 --> 00:36:09,257 We've got a list. 704 00:36:09,292 --> 00:36:10,966 We're just trying to figure out 705 00:36:11,001 --> 00:36:13,334 if there was anybody who owed her money 706 00:36:13,369 --> 00:36:16,299 or had beefs or anything. 707 00:36:16,334 --> 00:36:18,667 Well, I'll put some thought into it. 708 00:36:18,702 --> 00:36:21,001 She pissed a lot of people off, so. 709 00:36:22,043 --> 00:36:23,465 Can we talk about Ilsa? 710 00:36:23,500 --> 00:36:26,709 Or whatever her name is. Sure. 711 00:36:26,744 --> 00:36:28,924 So, uh, 712 00:36:28,959 --> 00:36:31,918 there's no easy way to say this, 713 00:36:31,953 --> 00:36:33,459 so I just will. 714 00:36:35,959 --> 00:36:39,133 I'm in a weird place here. 715 00:36:39,168 --> 00:36:41,133 Frank told me about your concerns, 716 00:36:41,168 --> 00:36:45,188 and, um, I'm not gonna say anything to Laura. 717 00:36:45,223 --> 00:36:49,209 I believe that's between you two to, um... 718 00:36:49,244 --> 00:36:51,292 whatever, to work out. 719 00:36:53,918 --> 00:36:56,250 But there's nothing else, though, is there? 720 00:36:57,375 --> 00:36:58,375 Nothing else what? 721 00:36:59,667 --> 00:37:01,542 That I need to know about, Joel. 722 00:37:07,001 --> 00:37:07,876 No. 723 00:37:11,751 --> 00:37:15,063 Okay. Okay, cool. 724 00:37:15,098 --> 00:37:18,375 - You sure? - Yeah. 725 00:37:18,410 --> 00:37:20,924 Okay. 726 00:37:20,959 --> 00:37:23,209 Okay, to Leticia's. 727 00:37:23,244 --> 00:37:24,375 Great. 728 00:37:41,959 --> 00:37:45,417 Oh, hey, Nate wanted me to ask you a question. 729 00:37:46,667 --> 00:37:48,751 JC said you owed her. 730 00:37:51,250 --> 00:37:53,299 I don't follow. 731 00:37:53,334 --> 00:37:55,382 Well, we were talking about 732 00:37:55,417 --> 00:37:57,917 people who owed her money back at the hotel, 733 00:37:57,952 --> 00:38:00,643 and I just remembered that JC said that... 734 00:38:00,678 --> 00:38:02,881 Look, tons owed her. In my case, it was murky. 735 00:38:02,916 --> 00:38:05,084 I mean, when I first started there, she was like, 736 00:38:05,119 --> 00:38:06,883 "Hey, you can work instead of rent." 737 00:38:06,918 --> 00:38:09,126 And then all of a sudden, she's like, "You owe me for 10 months." 738 00:38:09,161 --> 00:38:10,685 And I was like, "What?" 739 00:38:10,720 --> 00:38:12,209 But I wouldn't say I owed. 740 00:38:14,292 --> 00:38:16,126 Oh, you're gonna turn up here. 741 00:38:34,626 --> 00:38:37,632 So, what are you saying? This is written down somewhere? 742 00:38:37,667 --> 00:38:40,667 Well, what was written down is that she was gonna go into the new year... 743 00:38:40,702 --> 00:38:44,268 she and Eric both... clean, without owing or being owed. 744 00:38:44,303 --> 00:38:47,381 And JC said he found this out right before Christmas, so. 745 00:38:47,416 --> 00:38:50,459 Anyway, I wouldn't... I wouldn't worry too much about it. 746 00:38:50,494 --> 00:38:52,143 Wait. 747 00:38:52,178 --> 00:38:53,792 When? 748 00:38:55,126 --> 00:38:56,792 I just told you, before Christmas. 749 00:38:56,827 --> 00:38:59,174 No, when did you hear this? 750 00:38:59,209 --> 00:39:01,667 Various times over the last week. 751 00:39:12,417 --> 00:39:14,188 You and Nate spoke about this, 752 00:39:14,223 --> 00:39:15,959 and you and JC spoke about this? 753 00:39:15,994 --> 00:39:17,632 I thought you said 754 00:39:17,667 --> 00:39:20,168 you could not get anybody to talk to you out here? 755 00:39:20,203 --> 00:39:23,084 I said no one wanted to talk to me. 756 00:39:40,876 --> 00:39:43,542 - Leticia? - You're Joel? 757 00:39:43,577 --> 00:39:44,716 Hi, I'm Petra. 758 00:39:44,751 --> 00:39:48,049 - You got a minute? - Yeah. 759 00:39:48,084 --> 00:39:50,751 Cameron would constantly blab about the safe in the lady's studio 760 00:39:50,786 --> 00:39:52,757 and how it was always keeping cash. 761 00:39:52,792 --> 00:39:55,355 And then he said there were some art drawings 762 00:39:55,390 --> 00:39:57,918 for her charity, and he had did research, 763 00:39:57,953 --> 00:40:00,133 and they were worth $75,000. 764 00:40:00,168 --> 00:40:02,542 So, then he figured out the combination to the safe 765 00:40:02,577 --> 00:40:04,008 - and... - Wait, I'm sorry. 766 00:40:04,043 --> 00:40:06,549 He just figures out the combination? 767 00:40:06,584 --> 00:40:08,625 In the Sylvester Stallone movie "Escape Plan," 768 00:40:08,660 --> 00:40:10,667 they tell which safe numbers are used the most 769 00:40:10,702 --> 00:40:12,549 by how dark the keys are. 770 00:40:12,584 --> 00:40:14,507 And so, he goes to the studio 771 00:40:14,542 --> 00:40:17,209 and he was like, "Okay, 5 is darkest by a lot, 772 00:40:17,244 --> 00:40:19,507 and then the 7 and the 8." 773 00:40:19,542 --> 00:40:21,959 And so, then he Googles a whole bunch of stuff, 774 00:40:21,994 --> 00:40:23,465 including her birthday, 775 00:40:23,500 --> 00:40:26,375 which turns out to be May 7, 1958. 776 00:40:26,410 --> 00:40:27,674 5-7-5-8. 777 00:40:27,709 --> 00:40:30,876 - So then he broke in? - I don't know. 778 00:40:30,911 --> 00:40:34,008 'Cause then he was gone. Christmas Eve. 779 00:40:34,043 --> 00:40:36,751 My Aunt Flor was like, "I told you about him." 780 00:40:36,786 --> 00:40:38,507 How did she know him? 781 00:40:38,542 --> 00:40:42,215 I don't know. They were busybodies, my aunt and her friends. 782 00:40:42,250 --> 00:40:45,626 She worked for the rich people, so she thought she was so important. 783 00:40:45,661 --> 00:40:47,340 Then she left and she was suddenly 784 00:40:47,375 --> 00:40:50,133 just an old Mexican lady in Mexico again. 785 00:40:50,168 --> 00:40:53,709 That's another one I don't need to bother with. 786 00:40:53,744 --> 00:40:55,507 When did she leave? 787 00:40:55,542 --> 00:40:57,549 Somewhere around New Year's. 788 00:40:57,584 --> 00:41:00,709 We weren't close. I wasn't keeping track. 789 00:41:00,744 --> 00:41:03,126 You know how to reach her? 790 00:41:03,161 --> 00:41:04,340 No. 791 00:41:04,375 --> 00:41:07,084 Anyway, she got married, moved out of Mexico. 792 00:41:07,119 --> 00:41:09,375 I have no idea what her last name is now 793 00:41:09,410 --> 00:41:11,250 or what country she's even in. 794 00:41:12,959 --> 00:41:15,168 What is it that you keep looking at in there? 795 00:41:15,203 --> 00:41:17,542 Is that painting... by the window, 796 00:41:17,577 --> 00:41:19,674 is that a Xavier Martinez? 797 00:41:19,709 --> 00:41:21,168 - I don't know. - My uncle had it. 798 00:41:22,459 --> 00:41:24,043 You should have it looked at. 799 00:41:24,078 --> 00:41:25,751 Why? It's ugly. 800 00:41:26,792 --> 00:41:29,292 How much would you sell it for? 801 00:41:29,327 --> 00:41:31,459 A hundred dollars? 802 00:41:33,001 --> 00:41:34,500 You should have it looked at. 803 00:41:36,542 --> 00:41:37,917 Let's go. 804 00:41:37,952 --> 00:41:39,292 Thank you. 805 00:41:55,168 --> 00:41:58,001 So, clearly, Cameron tried to break into the safe. 806 00:41:58,036 --> 00:41:59,966 That's why he cut the security footage, 807 00:42:00,001 --> 00:42:03,105 and that's probably why I saw him there the month before that. 808 00:42:03,140 --> 00:42:06,209 The plan? Steal it on New Year's when everyone's distracted. 809 00:42:06,244 --> 00:42:08,632 But she... she surprises him. 810 00:42:08,667 --> 00:42:11,292 She goes back to the studio and catches him in the act. 811 00:42:11,327 --> 00:42:13,049 We know that the safe was banged up. 812 00:42:13,084 --> 00:42:14,959 We know that the money and the drawings were gone. 813 00:42:14,994 --> 00:42:16,507 I'm... I'm sorry. 814 00:42:16,542 --> 00:42:19,126 Is it rude of me to ask why you keep changing your sunglasses? 815 00:42:19,161 --> 00:42:20,685 Is it a looks thing? 816 00:42:20,720 --> 00:42:22,174 Well, not my looks. 817 00:42:22,209 --> 00:42:23,667 But I like to have at least some control 818 00:42:23,702 --> 00:42:25,043 over the way things look around me. 819 00:42:27,043 --> 00:42:30,126 Anyways, I'm checking with a bunch of kids' book art dealers, 820 00:42:30,161 --> 00:42:32,602 emailing a bunch to see if anybody's 821 00:42:32,637 --> 00:42:35,043 ever tried to fence one of her drawings. 822 00:42:35,078 --> 00:42:36,674 It won't prove anything. 823 00:42:36,709 --> 00:42:39,209 Are you kidding me? It will prove he stole them. 824 00:42:39,244 --> 00:42:41,039 We already know he stole them. 825 00:42:41,074 --> 00:42:43,100 But he was gone on Christmas. 826 00:42:43,135 --> 00:42:45,091 He left Leticia on Christmas. 827 00:42:45,126 --> 00:42:46,841 Maybe even made a big show of doing it, too... 828 00:42:46,876 --> 00:42:49,334 her, the landlord... so people would think he was out of town. 829 00:42:49,369 --> 00:42:52,667 Then he just sneaks back in on New Year's. 830 00:42:52,702 --> 00:42:54,465 The safe had already been robbed, 831 00:42:54,500 --> 00:42:56,521 which was why it was empty when the murder was discovered. 832 00:42:56,556 --> 00:42:58,507 You don't know that. It could have been robbed that night. 833 00:42:58,542 --> 00:43:01,709 Why would you break into a safe you already had the combination to? 834 00:43:21,500 --> 00:43:23,459 They found a body. 835 00:43:40,084 --> 00:43:42,084 Nope. No. 836 00:43:43,417 --> 00:43:45,709 You cannot be here, Alan. 837 00:43:45,744 --> 00:43:46,757 Is that her? 838 00:43:46,792 --> 00:43:48,591 Alan, what are you doing here? 839 00:43:48,626 --> 00:43:52,091 Tom Davis, he runs... represents the owners of the property. 840 00:43:52,126 --> 00:43:55,042 I'm aware of who he is, but right now, this property is under my jurisdiction. 841 00:43:55,077 --> 00:43:57,959 - We're not going to get in anybody's way... - You already are in the way. 842 00:43:57,994 --> 00:43:59,560 Don't you talk to me that way! 843 00:43:59,595 --> 00:44:01,091 I'm not doing this now. Dave? 844 00:44:01,126 --> 00:44:02,771 - Alan, it's all right. - It's time to go, Mr. Pape. 845 00:44:02,806 --> 00:44:04,417 - Get your hands off me. - Mr. Pape, it's time to go. 846 00:44:04,452 --> 00:44:07,667 - Alan... - Oh, good. No. Nope. 847 00:44:07,702 --> 00:44:08,966 Trust me, 848 00:44:09,001 --> 00:44:11,126 you guys do not want to be the technicality 849 00:44:11,161 --> 00:44:13,039 that gets this case shut down again. 850 00:44:13,074 --> 00:44:14,883 - "Down again"? - You mean it's open? 851 00:44:14,918 --> 00:44:17,126 Unofficially. I'm trying to get it reopened. 852 00:44:17,161 --> 00:44:18,626 And in light of the new circumstances, 853 00:44:18,661 --> 00:44:20,080 I think I got a pretty good shot. 854 00:44:20,115 --> 00:44:21,465 Well, that's... that's great. 855 00:44:21,500 --> 00:44:22,883 Yeah, as long as nobody screws it up 856 00:44:22,918 --> 00:44:25,334 and I get to do the job the way I need to do it. 857 00:44:25,369 --> 00:44:26,959 Is that why Alan was so angry? 858 00:44:26,994 --> 00:44:28,382 It's complicated. 859 00:44:28,417 --> 00:44:30,424 Alan is mad because he's not boss anymore 860 00:44:30,459 --> 00:44:33,126 and because he's trying to get information that I can't give him, 861 00:44:33,161 --> 00:44:34,716 - or to anyone! - Anyone? 862 00:44:34,751 --> 00:44:36,674 Yeah, anyone, meaning specifically 863 00:44:36,709 --> 00:44:38,730 people who are not involved in this case. 864 00:44:38,765 --> 00:44:40,716 I need you guys off the property now. 865 00:44:40,751 --> 00:44:42,626 Detective, a statement, please. - Joel, please. 866 00:44:42,661 --> 00:44:44,674 Hey! Especially you. 867 00:44:44,709 --> 00:44:46,709 Look, I'm sorry, but things are different now. 868 00:44:46,744 --> 00:44:48,799 I... I can't communicate with you. 869 00:44:48,834 --> 00:44:51,709 - Are you serious? - I need you off the property now. 870 00:44:51,744 --> 00:44:53,674 Is it Olivia Lake? 871 00:44:53,709 --> 00:44:55,549 Would you secure this, please? 872 00:44:55,584 --> 00:44:57,209 Can you please give us some more information? 873 00:44:57,244 --> 00:44:59,001 - No comment. - Come on, Dave, John. 874 00:44:59,036 --> 00:45:02,584 No comment! Please, no comment. 875 00:45:02,619 --> 00:45:05,500 Um... excuse me, Petra. 876 00:45:05,535 --> 00:45:07,174 I... 877 00:45:07,209 --> 00:45:10,334 think I need to take a walk or something. 878 00:45:10,369 --> 00:45:12,542 Oh, sure, sure. Of course. 879 00:45:12,577 --> 00:45:14,340 I gotta... 880 00:45:14,375 --> 00:45:16,375 I gotta think about some stuff, too. 881 00:47:26,126 --> 00:47:27,730 Not really any of my concern, 882 00:47:27,765 --> 00:47:29,334 but the choices you make, 883 00:47:30,626 --> 00:47:31,709 the sides you pick, 884 00:47:33,168 --> 00:47:34,375 they have consequences. 885 00:47:34,876 --> 00:47:36,584 Good day. Dick. 886 00:47:37,334 --> 00:47:39,876 The t-shirt found buried with the body 887 00:47:39,911 --> 00:47:40,834 was discovered. 888 00:47:41,001 --> 00:47:43,500 Find the person Olivia was talking about 889 00:47:43,535 --> 00:47:44,417 on that call. 890 00:47:44,626 --> 00:47:46,883 Why was everyone so fast to convict Eric Neill? 891 00:47:46,918 --> 00:47:49,417 What did she say to you that's got you acting like this? 892 00:47:49,918 --> 00:47:51,709 Just pull over, Joel! 893 00:47:53,459 --> 00:47:55,209 I know what I have to do. 65053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.