Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:05,070
Bobbi's phone's back in service.
Could be a trap.
2
00:00:05,072 --> 00:00:06,638
First person
through this door...
3
00:00:06,640 --> 00:00:08,374
...Brains everywhere.
4
00:00:10,010 --> 00:00:11,143
You are leading them
into a war.
5
00:00:11,145 --> 00:00:13,078
S.H.I.E.L.D.
Must be destroyed.
6
00:00:14,715 --> 00:00:16,415
Take her with you.
Restrain her.
7
00:00:16,417 --> 00:00:18,484
Director Coulson,
we are under attack
8
00:00:18,486 --> 00:00:20,552
From an unknown number
of gifted assailants.
9
00:00:20,554 --> 00:00:22,121
They have killed
dozens of my men.
10
00:00:22,123 --> 00:00:24,089
We need your help.
Now what?
11
00:00:24,091 --> 00:00:25,357
Now...
12
00:00:25,359 --> 00:00:26,592
We begin.
13
00:00:26,594 --> 00:00:30,262
I think it's an ill-conceived
attempt at super strength.
14
00:00:32,098 --> 00:00:34,066
Uh-oh.
15
00:00:35,436 --> 00:00:36,436
Now it's just you
and me.
16
00:00:38,000 --> 00:00:44,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
17
00:00:48,748 --> 00:00:51,650
This won't hold me
for long, Phil.
18
00:00:51,652 --> 00:00:56,155
It'll hold you
long enough.
19
00:00:58,826 --> 00:01:03,495
The hangar's been emptied,
locked down.
20
00:01:03,497 --> 00:01:05,497
It's just us, Cal,
to have a little chat...
21
00:01:05,499 --> 00:01:08,167
I will rip your voice box
out of your throat!
22
00:01:08,169 --> 00:01:10,169
...And try to come
to our senses.
23
00:01:10,171 --> 00:01:11,703
Either we walk out of here
together,
24
00:01:11,705 --> 00:01:13,105
Or not at all.
You got it?
25
00:01:13,107 --> 00:01:14,440
We both want
the same thing.
26
00:01:14,442 --> 00:01:17,209
What I want is to snap
your spine like Celery.
27
00:01:17,211 --> 00:01:18,444
See, I don't think
you really do.
28
00:01:18,446 --> 00:01:22,181
Oh, I think you're willing to,
but want is a different thing.
29
00:01:22,183 --> 00:01:24,349
What we both want
is to protect your daughter.
30
00:01:24,351 --> 00:01:26,652
You're a family man.
31
00:01:26,654 --> 00:01:31,356
Who is sick of you sticking
your nose in our business.
32
00:01:31,358 --> 00:01:32,858
It was your devotion to them
that made you willing
33
00:01:32,860 --> 00:01:34,660
To do those terrible things
all those years ago, wasn't it?
34
00:01:34,662 --> 00:01:37,162
Shut up.
Nightmarish acts
of violence
35
00:01:37,164 --> 00:01:39,498
That you didn't
want to commit, did you?
36
00:01:39,500 --> 00:01:40,632
Your wife
made you do it.
37
00:01:40,634 --> 00:01:43,635
You don't know her!
38
00:01:43,637 --> 00:01:45,771
You don't know anything!
39
00:01:45,773 --> 00:01:47,106
Say one more word,
and I'll...
40
00:01:47,108 --> 00:01:48,807
I'm not saying
your wife is a monster, Cal.
41
00:01:48,809 --> 00:01:50,809
I think you already know
she's a monster.
42
00:01:50,811 --> 00:01:53,278
What I'm saying is
you're not.
43
00:01:53,280 --> 00:01:57,349
I know you've thought so
for a long time.
44
00:01:57,351 --> 00:01:59,718
But deep down,
you're a good man.
45
00:01:59,720 --> 00:02:02,287
I believe that. I do.
46
00:02:02,289 --> 00:02:04,123
You got a big heart
full of love.
Stop.
47
00:02:04,125 --> 00:02:06,625
You wear it on your sleeve.
Skye got that from you.
48
00:02:06,627 --> 00:02:08,127
No.
That's right.
49
00:02:08,129 --> 00:02:10,362
No, stop! Stop!
50
00:02:10,364 --> 00:02:12,731
You were just trying to save
her, trying to please your wife.
51
00:02:12,733 --> 00:02:16,869
No, I was trying to put
my family back together!
52
00:02:16,871 --> 00:02:18,470
Yeah.
53
00:02:20,808 --> 00:02:23,642
I...
54
00:02:23,644 --> 00:02:27,446
I reassembled her...
55
00:02:27,448 --> 00:02:30,916
Piece by piece...
56
00:02:30,918 --> 00:02:34,453
Sewed her back up...
57
00:02:34,455 --> 00:02:36,522
But she was
never the same.
58
00:02:36,524 --> 00:02:43,362
Before Whitehall, an elder
would sacrifice themselves
59
00:02:43,364 --> 00:02:49,535
Every few decades so she could
live on, carry on tradition.
60
00:02:49,537 --> 00:02:54,706
She would weep, scream,
beg them not to.
61
00:02:56,377 --> 00:02:59,711
She had a good heart,
Phil.
62
00:02:59,713 --> 00:03:01,480
She did.
63
00:03:01,482 --> 00:03:03,815
It was just...
64
00:03:03,817 --> 00:03:06,685
Torn out.
65
00:03:08,789 --> 00:03:14,593
And she needs to take lives
to heal.
66
00:03:14,595 --> 00:03:16,762
So you supplied them.
67
00:03:16,764 --> 00:03:18,430
Yes, a village of them.
68
00:03:18,432 --> 00:03:20,933
But it was never enough.
69
00:03:20,935 --> 00:03:23,602
She didn't care about
human life anymore.
70
00:03:23,604 --> 00:03:26,972
Even I had to change myself
to be worthy in her eyes.
71
00:03:26,974 --> 00:03:30,809
I thought
I could fix her
72
00:03:30,811 --> 00:03:36,515
If I could just make good
on my promise.
73
00:03:36,517 --> 00:03:39,451
I promised to protect
our daughter.
74
00:03:39,453 --> 00:03:41,386
Does that include protecting
your daughter from her?
75
00:03:41,388 --> 00:03:44,990
You know Skye now...
Her compassion.
76
00:03:44,992 --> 00:03:46,858
Jiaying's out for blood,
77
00:03:46,860 --> 00:03:48,727
And there's no way in hell
Skye will go along with that.
78
00:03:48,729 --> 00:03:50,696
Think about the danger
that puts her in.
79
00:03:55,002 --> 00:03:58,003
She's not my daughter, but she's
as close to family as I've got,
80
00:03:58,005 --> 00:04:00,606
And I will save her,
no matter what the cost.
81
00:04:02,943 --> 00:04:05,277
Please...
82
00:04:05,279 --> 00:04:07,579
Let me help you.
83
00:04:27,534 --> 00:04:31,336
You want to lend me a hand
getting these things off?
84
00:04:31,338 --> 00:04:32,437
Or a face?
85
00:04:34,841 --> 00:04:37,042
Mack?
86
00:04:37,044 --> 00:04:38,944
Thank god.
Who's with you?
87
00:04:38,946 --> 00:04:40,779
Just you and me,
tremors.
88
00:04:40,781 --> 00:04:42,881
Your people just
took over the ship.
89
00:04:42,883 --> 00:04:46,685
About 100 or so prisoners.
The rest are dead.
90
00:04:46,687 --> 00:04:49,788
Guess they're not as harmless
as you say.
91
00:04:49,790 --> 00:04:51,790
I swear, I never meant
for any of this to happen. I...
92
00:04:51,792 --> 00:04:53,792
We need to stop them.
But if you're in here,
93
00:04:53,794 --> 00:04:55,360
I'm guessing
you figured that out already.
94
00:04:55,362 --> 00:04:56,828
It's my mother.
She's manipulating them.
95
00:04:56,830 --> 00:04:58,397
Not all of these people
are bad.
96
00:04:58,399 --> 00:05:00,232
They're using their powers
to kill S.H.I.E.L.D. Agents,
97
00:05:00,234 --> 00:05:02,434
So I don't give a damn
about intentions right now.
98
00:05:02,436 --> 00:05:04,303
I came here
because I need your skills.
99
00:05:04,305 --> 00:05:06,538
They locked
these inhibitors on me.
100
00:05:06,540 --> 00:05:09,074
Not the skills
I'm looking for.
101
00:05:10,777 --> 00:05:13,345
Heard you have a history
of hacking into S.H.I.E.L.D.
102
00:05:15,048 --> 00:05:18,750
That's the fan room,
down on the fourth deck.
103
00:05:18,752 --> 00:05:21,053
All the ship's air
circulates through it.
104
00:05:21,055 --> 00:05:22,921
Take a case of crystals
down there.
105
00:05:22,923 --> 00:05:24,956
Load the rest
on the quinjet.
106
00:05:28,428 --> 00:05:30,762
We have a problem.
107
00:05:30,764 --> 00:05:32,431
I disabled
the communication systems,
108
00:05:32,433 --> 00:05:35,467
But an emergency beacon
was sent out to Coulson's base.
109
00:05:35,469 --> 00:05:38,737
And there's no way to cancel it
without the proper code.
110
00:05:40,741 --> 00:05:43,375
Do one of you
have the code?
111
00:05:44,944 --> 00:05:47,779
I suggest
you surrender peacefully.
112
00:05:47,781 --> 00:05:50,782
He'll come at you
with everything he has.
113
00:05:50,784 --> 00:05:52,017
Coulson's
being dealt with.
114
00:05:52,019 --> 00:05:54,453
I don't need you
to cancel the beacon.
115
00:05:54,455 --> 00:05:56,088
I want you to expand it.
116
00:05:56,090 --> 00:06:00,292
This ship and Coulson's base
aren't the full extent
117
00:06:00,294 --> 00:06:02,060
Of S.H.I.E.L.D.'s
operations.
118
00:06:02,062 --> 00:06:04,529
Expand the beacon.
Invite them all.
119
00:06:05,598 --> 00:06:07,666
You want them to know
we're here?
120
00:06:07,668 --> 00:06:09,835
We have to show them
what we're capable of.
121
00:06:09,837 --> 00:06:11,503
It's the only way
they'll ever leave us alone.
122
00:06:11,505 --> 00:06:12,804
We don't know
what you're planning,
123
00:06:12,806 --> 00:06:14,539
But we'll play
no part in it.
124
00:06:16,676 --> 00:06:17,943
Hands off, you freak!
What are you doing?
125
00:06:17,945 --> 00:06:19,044
Let him go!
126
00:06:20,880 --> 00:06:22,914
Do you like rare gems?
127
00:06:22,916 --> 00:06:24,983
You don't think
you can bribe me.
128
00:06:24,985 --> 00:06:27,919
It's not a bribe.
It's an incentive.
129
00:06:52,945 --> 00:06:56,681
Expand the beacon,
or there will be more.
130
00:07:04,690 --> 00:07:06,825
If we don't
cut that beacon,
131
00:07:06,827 --> 00:07:09,161
It'll bring every available
agent racing here.
132
00:07:09,163 --> 00:07:11,163
And she plans to do that
to all of them.
133
00:07:11,165 --> 00:07:13,165
The problem is,
it's hard-wired,
134
00:07:13,167 --> 00:07:14,699
Clear on the other side
of the ship,
135
00:07:14,701 --> 00:07:16,835
With a dozen ginger ninjas
and god knows who else
136
00:07:16,837 --> 00:07:18,136
Standing in the way.
137
00:07:18,138 --> 00:07:19,971
But we're still
gonna try.
138
00:07:19,973 --> 00:07:21,773
Hell yeah.
139
00:07:25,678 --> 00:07:28,680
Well, his physical changes
have improved.
140
00:07:28,682 --> 00:07:31,149
Careful.
I'm a married man.
141
00:07:31,151 --> 00:07:33,051
Sorry, Phil.
142
00:07:33,053 --> 00:07:35,220
This looks expensive.
143
00:07:35,222 --> 00:07:36,855
We have
a tab running.
144
00:07:36,857 --> 00:07:39,524
Sir, the carrier's
distress call...
145
00:07:39,526 --> 00:07:40,992
It's expanded
to all channels.
146
00:07:40,994 --> 00:07:42,594
Jiaying used
Cal's distraction
147
00:07:42,596 --> 00:07:43,929
To take over that ship
in minutes.
148
00:07:43,931 --> 00:07:45,931
Yeah.
It's intimidating.
149
00:07:45,933 --> 00:07:48,633
You get may and hunter
on the line?
150
00:07:48,635 --> 00:07:50,469
We'll need every asset we've got
to shut these Inhumans down.
151
00:07:50,471 --> 00:07:54,072
Uh, their team's
already gone dark.
152
00:08:09,755 --> 00:08:12,657
There he is, poor sap...
153
00:08:12,659 --> 00:08:13,959
Not a clue
what he's walking into.
154
00:08:13,961 --> 00:08:15,494
I didn't think may
would be with him.
155
00:08:15,496 --> 00:08:17,762
She could screw
the whole thing up for us.
156
00:08:17,764 --> 00:08:21,500
Well, we'll make sure Hunter
and Bobbi get their reunion...
157
00:08:21,502 --> 00:08:23,835
By taking the rest out
one by one.
158
00:08:23,837 --> 00:08:26,671
Don't worry about may.
159
00:08:26,673 --> 00:08:31,510
I'll take care of her.
I owe her that.
160
00:08:34,948 --> 00:08:37,682
Take that
all the way.
161
00:08:37,684 --> 00:08:39,150
Check every room.
162
00:08:39,152 --> 00:08:40,719
Bob?
163
00:08:40,721 --> 00:08:43,121
Bobbi? Bob?
164
00:08:43,123 --> 00:08:44,956
I'm coming to find you,
Bobbi.
165
00:09:03,576 --> 00:09:05,644
Bobbi.
166
00:09:44,283 --> 00:09:46,952
Agent May.
Not really.
167
00:10:02,234 --> 00:10:03,902
Agent Walker took
the south corner, right?
168
00:10:03,904 --> 00:10:07,038
He still radio silent?
169
00:10:08,307 --> 00:10:11,009
All agents converge
on the south corner.
170
00:10:11,011 --> 00:10:16,147
Do not lower your guard
until you see my face.
171
00:10:17,116 --> 00:10:18,850
Hunter's
the only agent left.
172
00:10:18,852 --> 00:10:21,219
She doesn't know that.
173
00:10:21,221 --> 00:10:23,922
Bobbi.
I'm coming for you, Bob.
174
00:10:55,955 --> 00:10:57,055
Bob!
175
00:10:58,124 --> 00:10:59,791
Come on!
Stay with me, Bob!
176
00:11:01,961 --> 00:11:03,995
Come on. Come on.
Come on.
177
00:11:03,997 --> 00:11:05,296
Come on, Bob.
Bob, Bob.
178
00:11:05,298 --> 00:11:07,866
Stay with me.
Stay with me.
179
00:11:07,868 --> 00:11:09,668
Bobbi. Bobbi.
Stay with me.
180
00:11:09,670 --> 00:11:11,936
Please, please.
I've got you. I've got you.
181
00:11:16,076 --> 00:11:19,778
Baby.
182
00:11:19,780 --> 00:11:21,413
Ohh.
183
00:11:21,415 --> 00:11:22,681
Kara?
184
00:11:22,683 --> 00:11:24,983
No, no.
185
00:11:24,985 --> 00:11:27,085
Kara, no.
186
00:11:27,087 --> 00:11:28,920
Kara, look at me.
Look at me!
187
00:11:28,922 --> 00:11:33,024
No, no, no, no!
No, Kara!
188
00:11:33,026 --> 00:11:34,893
Look at me, baby.
Come on.
189
00:11:34,895 --> 00:11:38,730
It's...
190
00:11:38,732 --> 00:11:41,900
It's...
191
00:11:41,902 --> 00:11:44,035
Oh, god. Oh, god.
192
00:11:44,037 --> 00:11:46,304
Please.
193
00:11:46,306 --> 00:11:48,840
Please, Bobbi.
Come on.
194
00:11:48,842 --> 00:11:52,744
Help. We need to get her
out of here. I'm losing her.
195
00:11:52,746 --> 00:11:55,013
Easy, easy.
196
00:12:04,123 --> 00:12:07,125
Beautiful, isn't it?
197
00:12:07,127 --> 00:12:11,096
I don't know about beautiful,
but I'm guessing it's dangerous.
198
00:12:11,098 --> 00:12:15,100
In the wrong hands,
lethal to our people.
199
00:12:15,102 --> 00:12:18,870
It's better
we have control over it.
200
00:12:20,106 --> 00:12:22,974
And what about us?
201
00:12:22,976 --> 00:12:24,442
How dangerous are we?
202
00:12:24,444 --> 00:12:27,045
Very.
We've always been.
203
00:12:27,047 --> 00:12:28,379
Now they know it.
204
00:12:28,381 --> 00:12:32,217
What Jiaying did in there was...
That was murder.
205
00:12:32,219 --> 00:12:34,753
That was necessary.
206
00:12:34,755 --> 00:12:39,758
She'll do whatever's needed
to protect our people.
207
00:12:39,760 --> 00:12:42,827
You know that
better than most.
208
00:12:47,166 --> 00:12:50,502
Are you forgetting your life
before we found you?
209
00:12:50,504 --> 00:12:53,138
Of course
I haven't forgotten.
210
00:12:53,140 --> 00:12:58,143
Then you remember how far
she went to save you
211
00:12:58,145 --> 00:13:02,113
And know how far she will go
to save all of us.
212
00:13:02,115 --> 00:13:06,317
We're not doing anything that
S.H.I.E.L.D. Itself wouldn't do.
213
00:13:06,319 --> 00:13:10,855
They have turned Jiaying's
own daughter against us.
214
00:13:10,857 --> 00:13:15,160
We have her locked up now,
but given how lethal Skye is,
215
00:13:15,162 --> 00:13:17,061
It could get worse.
216
00:13:21,066 --> 00:13:23,968
You'd be wise
to remember that.
217
00:13:27,840 --> 00:13:29,841
She just killed them...
All of them...
218
00:13:29,843 --> 00:13:31,042
Didn't even think
about it.
219
00:13:31,044 --> 00:13:32,544
Yeah,
I thought my mom was bad
220
00:13:32,546 --> 00:13:34,512
When she started watching
Fox News.
221
00:13:34,514 --> 00:13:36,514
And I fell
for the whole act.
222
00:13:36,516 --> 00:13:38,283
Look, you had to choose
between two... this way.
223
00:13:38,285 --> 00:13:40,819
You had to choose between
two sides
224
00:13:40,821 --> 00:13:43,888
I get it. You make
the best choice you can.
225
00:13:43,890 --> 00:13:45,390
Sometimes, it works out.
Sometimes...
226
00:13:45,392 --> 00:13:47,025
It didn't.
It did not.
227
00:13:47,027 --> 00:13:48,993
Beacon's in the sat room
down to the left.
228
00:13:48,995 --> 00:13:51,396
Go get started. Try to hack
the code and turn it off.
229
00:13:51,398 --> 00:13:52,530
Wait.
Where are you going?
230
00:13:52,532 --> 00:13:54,833
To find a power saw
in case you can't.
231
00:13:57,236 --> 00:14:00,772
Sir, good news.
232
00:14:00,774 --> 00:14:02,307
I've modified
my field generators
233
00:14:02,309 --> 00:14:03,975
To act in unison
as a quantum-field disrupter.
234
00:14:03,977 --> 00:14:05,476
Great, you're saying
you found a way
235
00:14:05,478 --> 00:14:07,478
To shut down Gordon's
teleportation ability?
236
00:14:07,480 --> 00:14:09,848
Well, now my news
sounds less good.
237
00:14:09,850 --> 00:14:13,251
The disrupter should keep him
contained to a single space.
238
00:14:13,253 --> 00:14:16,888
We have quinjets flying in from
all over the world right now
239
00:14:16,890 --> 00:14:19,991
It will be nice to have
something more to offer them
240
00:14:19,993 --> 00:14:21,860
Than an encouraging
thumbs-up.
241
00:14:21,862 --> 00:14:23,027
What about Bobbi?
242
00:14:23,029 --> 00:14:25,129
Landing any moment.
243
00:14:25,131 --> 00:14:27,065
Cal destroyed the lab.
It's unusable right now.
244
00:14:27,067 --> 00:14:28,900
This is our best option.
We'll make it work.
245
00:14:28,902 --> 00:14:31,536
Any update from may
on Bobbi's condition?
246
00:14:31,538 --> 00:14:33,404
They've slowed the bleeding.
She's holding on, but barely.
247
00:14:33,406 --> 00:14:38,910
Why would you want Cal
on the mission?
That doesn't sound like
a very good idea.
248
00:14:38,912 --> 00:14:40,511
Gunshot wound
to the upper back.
249
00:14:40,513 --> 00:14:41,646
Exit wound in the chest.
250
00:14:41,648 --> 00:14:45,049
Pulse is 140 and weak.
B.P.'s 60 over 30.
251
00:14:47,119 --> 00:14:49,287
She stopped breathing
just before we landed.
252
00:14:49,289 --> 00:14:51,422
I bagged her...
Got her going again. Hurry.
253
00:14:51,424 --> 00:14:53,091
1, 2, 3.
254
00:14:53,093 --> 00:14:54,993
Let's get her prepped
for surgery.
255
00:14:54,995 --> 00:14:57,128
CBC with diff, chem-20.
Portable chest X-Rays.
256
00:14:57,130 --> 00:15:00,365
Cross and type
for two units.
257
00:15:12,279 --> 00:15:15,647
How did you get out?
258
00:15:15,649 --> 00:15:18,349
Lincoln.
I-I can explain.
259
00:15:18,351 --> 00:15:19,984
Don't bother.
260
00:15:29,930 --> 00:15:33,064
You've got this wrong...
Very wrong.
261
00:15:33,066 --> 00:15:35,066
Listen, please.
I just found you
trying to reach out
262
00:15:35,068 --> 00:15:36,701
To your S.H.I.E.L.D.
Friends.
263
00:15:36,703 --> 00:15:39,704
That attack didn't happen,
Lincoln.
264
00:15:39,706 --> 00:15:41,372
Jiaying staged
the whole thing.
265
00:15:41,374 --> 00:15:42,640
She murdered Gonzales,
266
00:15:42,642 --> 00:15:44,475
Then shot herself
to frame S.H.I.E.L.D.
267
00:15:44,477 --> 00:15:46,544
So we'd follow her
to war.
268
00:15:46,546 --> 00:15:48,713
Do you even hear
how crazy that sounds?
269
00:15:48,715 --> 00:15:49,948
Shot herself?
270
00:15:49,950 --> 00:15:51,616
She's already healed,
hasn't she?
271
00:15:51,618 --> 00:15:53,985
I'd tell you to ask Raina...
She can see the future...
272
00:15:53,987 --> 00:15:56,020
But she's not here,
is she?
273
00:15:56,022 --> 00:16:00,091
She's not here because she had
a vision of what happened,
274
00:16:00,093 --> 00:16:01,626
What's going to happen.
275
00:16:01,628 --> 00:16:05,029
And Jiaying couldn't risk her
talking, so she cut her throat.
276
00:16:05,031 --> 00:16:08,266
Why are you doing this...
Trying to turn us against her?
277
00:16:08,268 --> 00:16:10,268
You saw what she did
with those crystals...
278
00:16:10,270 --> 00:16:11,970
Killed unarmed agents.
279
00:16:11,972 --> 00:16:14,005
Okay, think.
280
00:16:14,007 --> 00:16:16,140
Why would she want the rest
of S.H.I.E.L.D. To come here?
281
00:16:16,142 --> 00:16:19,077
It's... it's not to hug it out.
She wants to execute them.
282
00:16:19,079 --> 00:16:22,013
We can stop this.
283
00:16:22,015 --> 00:16:24,716
Please, just tell me
where she took the crystals.
284
00:16:27,286 --> 00:16:30,455
The fan room...
Where the ship's air circu...
285
00:16:32,125 --> 00:16:33,191
Found a saw.
286
00:16:33,193 --> 00:16:35,093
I was getting through
to him.
287
00:16:35,095 --> 00:16:36,194
Right now,
I'm in a "crack heads first,
288
00:16:36,196 --> 00:16:37,395
Ask questions later"
frame of mind.
289
00:16:37,397 --> 00:16:39,063
Here. Hack that beacon
or just cut it.
290
00:16:39,065 --> 00:16:41,332
I'm gonna make sure those
crystals don't hurt anyone else.
291
00:16:41,334 --> 00:16:42,533
Mack,
you know what happens
292
00:16:42,535 --> 00:16:45,370
If one breaks near a vent,
near you.
293
00:16:45,372 --> 00:16:48,206
That's why they won't.
294
00:17:03,789 --> 00:17:06,457
Melinda?
295
00:17:06,459 --> 00:17:08,593
I just wanted to hear
your voice.
296
00:17:11,497 --> 00:17:14,332
You haven't made a call
like this since Bahrain.
297
00:17:14,334 --> 00:17:17,268
Yeah.
298
00:17:17,270 --> 00:17:19,804
Well,
then I know it's not good.
299
00:17:19,806 --> 00:17:22,774
Do you want to tell me
what's going on?
300
00:17:22,776 --> 00:17:24,776
How bad are we talking?
301
00:17:24,778 --> 00:17:26,511
There's no way
it will end well.
302
00:17:29,081 --> 00:17:31,382
Andrew...
303
00:17:31,384 --> 00:17:36,454
There's a lot I didn't say
that I wish I did.
304
00:17:36,456 --> 00:17:39,690
Me, too.
305
00:17:41,493 --> 00:17:45,396
Do good, Melinda,
and get home safe.
306
00:17:57,176 --> 00:18:00,578
You'll be careful?
307
00:18:00,580 --> 00:18:03,247
I won't be careful.
I'll get the job done.
308
00:18:03,249 --> 00:18:05,116
Well,
watch your back
309
00:18:05,118 --> 00:18:07,118
Because I just saw hunter
with Bobbi,
310
00:18:07,120 --> 00:18:10,588
And it made me realize
that... I...
311
00:18:10,590 --> 00:18:13,424
Well,
it's just that w...
312
00:18:13,426 --> 00:18:15,593
We never really
spoke about...
313
00:18:15,595 --> 00:18:18,162
What you said to me
at the bottom of the ocean.
314
00:18:20,399 --> 00:18:23,234
This?
315
00:18:23,236 --> 00:18:24,435
Now?
316
00:18:26,505 --> 00:18:29,240
You want to talk
about this now?
317
00:18:29,242 --> 00:18:31,742
No.
318
00:18:31,744 --> 00:18:34,245
We... we don't...
319
00:18:34,247 --> 00:18:37,115
Uh...
320
00:18:37,117 --> 00:18:40,585
It means a lot to me that we're
friends again, and I, um...
321
00:18:40,587 --> 00:18:45,590
We could finally
just talk about it.
322
00:18:45,592 --> 00:18:49,260
It's...
323
00:18:49,262 --> 00:18:53,264
There's nothing to discuss,
Jemma.
324
00:18:53,266 --> 00:18:56,434
Maybe there is.
325
00:18:56,436 --> 00:19:00,705
Agent Fitz,
we're on the move.
326
00:19:15,354 --> 00:19:16,687
I'd like to formally
voice my doubts
327
00:19:16,689 --> 00:19:18,789
About bringing him
on this mission.
328
00:19:18,791 --> 00:19:20,525
I understand your concerns,
May,
329
00:19:20,527 --> 00:19:22,260
But Cal's lived
with the Inhumans.
330
00:19:22,262 --> 00:19:24,262
He knows what we're
getting ourselves into.
331
00:19:24,264 --> 00:19:25,264
We do not.
332
00:19:25,265 --> 00:19:26,597
He's a loose cannon.
333
00:19:27,900 --> 00:19:31,836
Worse comes to worst,
we let the cannon loose.
334
00:19:31,838 --> 00:19:33,838
Any distraction might help us
take that boat.
335
00:19:33,840 --> 00:19:36,207
Look, Cal's erratic,
but if there's one constant,
336
00:19:36,209 --> 00:19:37,642
It's his concern for Skye.
337
00:19:38,945 --> 00:19:42,780
I thought it was breaking up,
like someone cutting the line.
338
00:19:42,782 --> 00:19:44,448
Radio interference?
339
00:19:44,450 --> 00:19:46,284
No, but there's, um, uh,
a pattern to it, like a code.
340
00:19:46,286 --> 00:19:47,818
It's Skye.
341
00:19:47,820 --> 00:19:49,787
What's she saying?
342
00:19:49,789 --> 00:19:51,822
That it's a trap.
343
00:19:54,693 --> 00:19:56,861
This is S.H.I.E.L.D. 2-1-8
344
00:19:56,863 --> 00:19:59,830
Ordering all other forces
to fall back.
345
00:19:59,832 --> 00:20:01,766
Repeat. Fall back.
346
00:20:01,768 --> 00:20:02,967
And what about us?
347
00:20:02,969 --> 00:20:05,870
We're gonna finish this.
348
00:20:11,877 --> 00:20:14,378
All the S.H.I.E.L.D. Jets
have turned around except one.
349
00:20:14,380 --> 00:20:16,714
Someone must have
warned them.
350
00:20:16,716 --> 00:20:18,516
Go check Skye's cell.
351
00:20:19,919 --> 00:20:22,720
With the rest of the prisoners
on this ship?
352
00:20:22,722 --> 00:20:23,888
If S.H.I.E.L.D.'s
not coming...
353
00:20:23,890 --> 00:20:25,556
Then there's no reason
to wait.
354
00:20:25,558 --> 00:20:28,226
Break the crystals.
Release the mist.
355
00:20:28,228 --> 00:20:29,527
Either they're Inhuman...
356
00:20:29,529 --> 00:20:32,897
Or they're dead.
357
00:20:42,874 --> 00:20:45,409
We don't know the size of
the force we're up against,
358
00:20:45,411 --> 00:20:47,578
But priority one is saving
the crew of the ship.
359
00:20:47,580 --> 00:20:49,513
Find them. Free them.
360
00:20:49,515 --> 00:20:53,951
Sir, um, Skye's last message
came through.
361
00:20:53,953 --> 00:20:57,355
It reads, "modified crystals
lethal... hvac room."
362
00:20:57,357 --> 00:20:59,690
Does she mean the terrigen
crystals that release the mist?
363
00:20:59,692 --> 00:21:01,759
Yeah. But "modified"
and "lethal."
364
00:21:01,761 --> 00:21:04,395
And the hvac room
controls the ship's ventilation.
365
00:21:04,397 --> 00:21:08,032
Ah! So that's what
this little mutiny's all about.
366
00:21:08,034 --> 00:21:10,534
Gas them all.
See what shakes loose.
367
00:21:10,536 --> 00:21:12,436
Not if I get to her first.
Oh, no.
368
00:21:12,438 --> 00:21:16,741
Not you, Phil.
This is a family matter.
369
00:21:16,743 --> 00:21:19,910
My wife,
my responsibility.
370
00:21:19,912 --> 00:21:22,813
You just find those crystals
and leave her to me.
371
00:21:22,815 --> 00:21:26,684
You brought him.
372
00:21:26,686 --> 00:21:28,686
All right, everybody.
373
00:21:38,864 --> 00:21:40,765
It's Gordon, right?
374
00:21:40,767 --> 00:21:42,700
And you are?
375
00:21:43,935 --> 00:21:46,037
I'm the guy
who kills Gordon.
376
00:21:48,707 --> 00:21:50,875
I want you to remain behind.
377
00:21:50,877 --> 00:21:52,510
Gather anyone who makes it
through the mist alive.
378
00:21:52,512 --> 00:21:53,711
What are you doing
with those?
379
00:21:55,781 --> 00:21:58,649
What I've always done.
380
00:21:58,651 --> 00:21:59,984
There are descendants
everywhere.
381
00:21:59,986 --> 00:22:03,988
I'm going to find them
and build them a better world,
382
00:22:03,990 --> 00:22:05,923
Where they're not hunted,
not afraid.
383
00:22:05,925 --> 00:22:07,925
And kill anyone
in your way.
384
00:22:07,927 --> 00:22:11,829
Only if they're
in our way.
385
00:22:13,098 --> 00:22:14,965
Goodbye, Daisy.
386
00:22:14,967 --> 00:22:16,467
No, wait!
387
00:22:31,616 --> 00:22:34,051
Come on, no-eyes!
388
00:22:34,053 --> 00:22:36,587
Show yourself!
389
00:22:38,591 --> 00:22:39,957
"No-eyes"?
390
00:22:39,959 --> 00:22:41,459
That is the best
you can do?
391
00:22:41,461 --> 00:22:43,461
Oh, you want clever?
392
00:22:43,463 --> 00:22:46,597
Come a little closer.
I'll get real clever.
393
00:22:46,599 --> 00:22:48,899
You're different
than the others.
394
00:22:48,901 --> 00:22:51,769
I sense you've encountered
something Kree.
395
00:22:51,771 --> 00:22:53,804
Wasn't pleasant.
I can imagine.
396
00:22:53,806 --> 00:22:56,140
So why don't you
put that thing down,
397
00:22:56,142 --> 00:22:57,975
Avoid any further
unpleasantness?
398
00:22:57,977 --> 00:23:00,044
I don't think so.
399
00:23:00,046 --> 00:23:03,748
I've seen what
these crystals can do.
400
00:23:03,750 --> 00:23:06,784
So if you want them, you're
gonna have to come get...
401
00:23:20,832 --> 00:23:23,801
Hiya, honey.
402
00:23:23,803 --> 00:23:25,736
What you been up to?
403
00:23:25,738 --> 00:23:28,873
You came back here...
With them?
404
00:23:28,875 --> 00:23:31,742
I know. I know what
you're thinking.
405
00:23:31,744 --> 00:23:34,845
But I've been thinking
some thoughts of my own,
406
00:23:34,847 --> 00:23:39,016
Like... Maybe we both
kind of lost our heads.
407
00:23:39,018 --> 00:23:41,018
Get out of the way,
Cal.
408
00:23:41,020 --> 00:23:43,521
No.
You need to stop this.
409
00:23:43,523 --> 00:23:46,690
This isn't
about us or them.
410
00:23:46,692 --> 00:23:47,992
This is about
our daughter.
411
00:23:47,994 --> 00:23:50,761
Think of what you are doing
to Daisy.
412
00:23:50,763 --> 00:23:55,065
I'm trying to protect her from
the cruelty of this world...
413
00:23:55,067 --> 00:23:57,067
Like you swore to.
414
00:23:58,804 --> 00:24:00,871
I know.
415
00:24:00,873 --> 00:24:03,874
I failed you.
I failed you both.
416
00:24:03,876 --> 00:24:06,544
But we can turn this
around.
417
00:24:06,546 --> 00:24:08,112
It is not too late.
418
00:24:08,114 --> 00:24:10,648
For you...
419
00:24:10,650 --> 00:24:11,782
It is.
420
00:24:11,784 --> 00:24:13,784
Where's Daisy?!
421
00:24:14,821 --> 00:24:16,887
What did you do?!
422
00:24:16,889 --> 00:24:19,056
Where's Daisy?!
423
00:24:19,058 --> 00:24:20,825
Where's Daisy?!
424
00:24:22,695 --> 00:24:24,862
What the hell
took you so long?
425
00:24:24,864 --> 00:24:26,864
It's a big boat
with poor signage.
426
00:24:26,866 --> 00:24:27,998
That no-eyed guy
keeps popping in here,
427
00:24:28,000 --> 00:24:29,700
Trying to get
at these crystals.
428
00:24:29,702 --> 00:24:31,001
If he breaks them...
Everybody's a statue.
429
00:24:31,003 --> 00:24:34,705
We heard. Fitz?
On it.
430
00:24:34,707 --> 00:24:36,707
Here. Take this.
431
00:24:36,709 --> 00:24:40,511
Ricochets in here will be bad.
And trust me, you will miss.
432
00:24:40,513 --> 00:24:44,014
What are those things?
Quantum field disrupters.
433
00:24:44,016 --> 00:24:46,183
Should contain him here
if he comes back.
434
00:24:46,185 --> 00:24:48,886
Of course.
Why didn't I think of that?
That's okay.
435
00:24:48,888 --> 00:24:50,554
You've been busy, and you're
not a quantum physicist.
436
00:24:50,556 --> 00:24:51,889
It's completely
understandable.
437
00:24:51,891 --> 00:24:54,191
Jiaying's not the only one
who can set a trap.
438
00:24:54,193 --> 00:24:57,928
You know, I batted over .400
in little league.
439
00:25:04,603 --> 00:25:06,237
Aah!
440
00:25:49,714 --> 00:25:50,915
Hey!
441
00:26:00,125 --> 00:26:01,825
My head still hurts.
442
00:26:01,827 --> 00:26:04,061
I'm sorry.
I didn't know.
443
00:26:04,063 --> 00:26:06,964
You didn't know.
But now we have to stop Jiaying.
444
00:26:06,966 --> 00:26:08,732
Might help
if we lose these.
445
00:26:08,734 --> 00:26:10,935
Hurry.
446
00:26:10,937 --> 00:26:12,297
There will be
more redheads coming.
447
00:26:12,871 --> 00:26:15,773
I'll go after her.
448
00:26:15,775 --> 00:26:18,642
Skye, I'll do it.
I've done it before.
No.
449
00:26:18,644 --> 00:26:20,444
You have to be willing to...
I won't hesitate.
450
00:26:21,279 --> 00:26:22,813
Whatever it takes.
451
00:26:22,815 --> 00:26:25,916
Go.
452
00:26:34,160 --> 00:26:35,826
Damn it,
you sneaky son of a...
453
00:26:37,129 --> 00:26:38,696
I hate this guy.
454
00:26:38,698 --> 00:26:40,297
Fitz, hurry the hell up!
Yeah, I'm almost there,
455
00:26:40,299 --> 00:26:42,619
But I need him back
in the room before...
Fitz, now! Hit it!
456
00:26:52,243 --> 00:26:54,011
I'm trapped in here.
457
00:26:54,013 --> 00:26:56,614
That's not possible!
What did you do?!
458
00:26:56,616 --> 00:26:59,216
Science, biatch.
459
00:26:59,218 --> 00:27:01,885
Looks like it's batter up,
director.
460
00:27:07,926 --> 00:27:11,028
Mom! Stop!
You can't do this!
461
00:27:11,030 --> 00:27:13,864
No, put them on the jet
and get ready for takeoff.
462
00:27:13,866 --> 00:27:15,165
I can't let you leave
with those crystals.
463
00:27:15,167 --> 00:27:17,167
You can,
and you should.
464
00:27:17,169 --> 00:27:19,203
It's the only way to protect
our people.
465
00:27:19,205 --> 00:27:21,338
It's not.
There are other ways.
466
00:27:21,340 --> 00:27:22,906
Whose ways?
S.H.I.E.L.D.?
467
00:27:22,908 --> 00:27:25,843
No. Their way
is what got us here.
468
00:27:25,845 --> 00:27:27,645
You started this war.
469
00:27:27,647 --> 00:27:30,648
This war started decades ago,
when S.H.I.E.L.D. was founded
470
00:27:30,650 --> 00:27:33,183
To guard the world
against people like us.
471
00:27:33,185 --> 00:27:36,120
And it will never end.
472
00:27:36,122 --> 00:27:38,889
But you and I together...
473
00:27:38,891 --> 00:27:42,726
Think of how powerful
we could be.
474
00:27:42,728 --> 00:27:46,330
We could launch
a revolution...
475
00:27:46,332 --> 00:27:49,166
Side by side.
476
00:27:49,168 --> 00:27:51,001
I don't want
your revolution,
477
00:27:51,003 --> 00:27:54,004
Because this isn't about
protecting me or your people.
478
00:27:54,006 --> 00:27:55,873
This is about hate.
479
00:27:55,875 --> 00:27:57,841
No, you're wrong.
480
00:27:57,843 --> 00:28:01,378
It's consumed you. You can't
even tell right from wrong.
481
00:28:01,380 --> 00:28:04,982
I can't let you destroy
any more lives.
482
00:28:06,317 --> 00:28:08,752
My daughter.
483
00:28:11,690 --> 00:28:13,090
So beautiful.
484
00:28:15,894 --> 00:28:17,928
So strong.
485
00:28:21,801 --> 00:28:23,801
Mom, what are you...
486
00:28:23,803 --> 00:28:25,803
I always believed
the reason I endured
487
00:28:25,805 --> 00:28:29,139
All that torture and pain
was for you,
488
00:28:29,141 --> 00:28:31,942
That you
were my true gift.
489
00:28:31,944 --> 00:28:35,345
But you're not.
This is.
490
00:28:41,252 --> 00:28:44,922
Don't... Do this.
491
00:28:44,924 --> 00:28:47,458
You made your choice.
I'm sorry.
492
00:28:54,966 --> 00:28:56,133
No!
493
00:29:19,157 --> 00:29:21,024
They're gonna
keep coming.
494
00:29:21,026 --> 00:29:22,186
Not if we take out
the source.
495
00:29:23,061 --> 00:29:24,061
Got her.
496
00:29:24,063 --> 00:29:26,029
We're not bad.
We're misled.
497
00:30:03,968 --> 00:30:06,036
Attaboy, Turbo.
498
00:30:48,313 --> 00:30:51,148
Please.
499
00:30:51,150 --> 00:30:53,016
Stop.
500
00:30:54,319 --> 00:30:55,953
You don't have to do this.
501
00:30:57,522 --> 00:30:59,857
You don't have to live
with that pain.
502
00:31:02,060 --> 00:31:03,527
I will.
503
00:31:08,933 --> 00:31:12,202
Oh... Cal...
504
00:31:12,204 --> 00:31:15,072
What are you doing?
505
00:31:17,075 --> 00:31:19,543
Keeping my promise.
506
00:32:04,055 --> 00:32:07,024
You ready to talk about it?
507
00:32:07,026 --> 00:32:08,992
About what?
508
00:32:08,994 --> 00:32:10,460
Your arm.
509
00:32:10,462 --> 00:32:12,129
Not yet.
510
00:32:12,131 --> 00:32:14,298
I'm looking into
some options.
511
00:32:14,300 --> 00:32:16,967
I'd rather hear your evaluation
of my team.
512
00:32:16,969 --> 00:32:19,336
Did you manage to get
an accurate read on Bobbi?
513
00:32:19,338 --> 00:32:22,606
I get pretty straight answers
with morphine in the mix.
514
00:32:29,647 --> 00:32:32,549
Hey.
515
00:32:32,551 --> 00:32:35,953
Hey. Mnh.
516
00:32:35,955 --> 00:32:38,388
You look better.
Hmm.
517
00:32:38,390 --> 00:32:41,191
Stupid, but better.
518
00:32:42,393 --> 00:32:45,062
Taking a bullet for me
was stupid.
519
00:32:45,064 --> 00:32:48,999
Walking into a trap when
you know it's a trap is stupid.
520
00:32:49,001 --> 00:32:50,167
You were the bait.
521
00:32:50,169 --> 00:32:53,570
Listen, Bob,
hang in there.
522
00:32:53,572 --> 00:32:55,305
It's a long road.
523
00:32:55,307 --> 00:32:56,974
Surgery again tomorrow.
524
00:32:56,976 --> 00:32:59,343
They haven't even started
on your knee yet.
525
00:32:59,345 --> 00:33:03,080
But soon, you'll be stable,
and then...
526
00:33:03,082 --> 00:33:04,348
And then...
527
00:33:04,350 --> 00:33:08,685
I can't do this anymore.
528
00:33:13,524 --> 00:33:17,094
You convinced mack
not to quit.
529
00:33:17,096 --> 00:33:18,428
Yeah, well,
he kind of owed me
530
00:33:18,430 --> 00:33:21,398
After cutting off my hand
without asking.
531
00:33:21,400 --> 00:33:23,600
He respects you.
532
00:33:23,602 --> 00:33:26,703
But he still holds
a deep distrust
533
00:33:26,705 --> 00:33:28,472
Of all the alien artifacts
you've encountered.
534
00:33:28,474 --> 00:33:32,242
That's why I put him
in charge of them.
535
00:33:32,244 --> 00:33:34,244
You know,
we could get better readings
536
00:33:34,246 --> 00:33:36,079
If we dropped a probe
into the glass enclosure.
537
00:33:36,081 --> 00:33:39,383
No, we're never opening
that damn box in 1,000 years.
538
00:33:41,352 --> 00:33:43,220
So, may asked for
some time off
539
00:33:43,222 --> 00:33:45,088
For the first time
in the history of ever.
540
00:33:45,090 --> 00:33:46,390
Does that have
anything to do with
541
00:33:46,392 --> 00:33:48,058
You being around
these last few days?
542
00:33:48,060 --> 00:33:51,395
Now, you know I can't discuss
personal matters with patients.
543
00:33:51,397 --> 00:33:54,031
I wasn't your patient
the other night
544
00:33:54,033 --> 00:33:56,033
When you and your ex-wife
snuck into my office
545
00:33:56,035 --> 00:33:57,567
And drank up
half my scotch.
546
00:33:57,569 --> 00:34:02,139
Ah, it's time may rediscover the
world outside of S.H.I.E.L.D.,
547
00:34:02,141 --> 00:34:03,707
Don't you think?
548
00:34:27,698 --> 00:34:29,633
That your report?
549
00:34:29,635 --> 00:34:31,468
No, no, these are
my recommendations
550
00:34:31,470 --> 00:34:33,303
For the new program.
551
00:34:33,305 --> 00:34:35,272
You bringing other people in
on this yet?
552
00:34:35,274 --> 00:34:36,740
Slowly.
553
00:34:36,742 --> 00:34:38,275
I got Fitz working on
these designs.
554
00:34:38,277 --> 00:34:39,443
We'll need to be mobile.
555
00:34:42,747 --> 00:34:44,748
Thank you.
556
00:34:44,750 --> 00:34:47,084
I'm glad you think
Skye's ready for this.
557
00:34:47,086 --> 00:34:52,823
At this point, I think
she's ready for anything.
558
00:35:02,768 --> 00:35:07,104
This is so long...
For now.
559
00:35:07,106 --> 00:35:09,873
After all I've done,
560
00:35:09,875 --> 00:35:12,709
I'd be a fool to think
I'd get a hollywood ending.
561
00:35:12,711 --> 00:35:15,378
Came close.
562
00:35:15,380 --> 00:35:18,582
I found you
and got to...
563
00:35:20,685 --> 00:35:23,854
You know,
you're better than I imagined,
564
00:35:23,856 --> 00:35:25,188
And I imagined you
perfect.
565
00:35:27,893 --> 00:35:29,693
You're way more interesting
than that.
566
00:35:31,363 --> 00:35:33,130
I wonder
where I get that from.
567
00:35:35,134 --> 00:35:36,633
Ah.
568
00:35:36,635 --> 00:35:38,768
It's paradoxical,
isn't it...
569
00:35:38,770 --> 00:35:42,372
My love for my family
is what drove me mad?
570
00:35:46,210 --> 00:35:51,715
I know I'm going away for good,
but I was hoping...
571
00:35:51,717 --> 00:35:53,683
You might come visit...
572
00:35:53,685 --> 00:35:56,820
Once in a while?
573
00:35:56,822 --> 00:35:58,688
I will.
574
00:35:58,690 --> 00:36:00,157
I promise.
575
00:36:00,159 --> 00:36:02,926
That would be...
576
00:36:02,928 --> 00:36:06,329
Let me guess
the best day ever?
577
00:36:08,333 --> 00:36:09,799
You have
a lot of those.
578
00:36:09,801 --> 00:36:11,801
No.
579
00:36:11,803 --> 00:36:15,839
Just one.
580
00:36:15,841 --> 00:36:18,842
July 2, 1988.
581
00:36:46,438 --> 00:36:48,305
Looks like you're
having trouble letting go...
582
00:36:48,307 --> 00:36:51,675
Hate to see that,
my friend.
583
00:36:51,677 --> 00:36:54,844
So,
did she walk out on you?
584
00:36:54,846 --> 00:36:57,948
She drowned when her lungs
filled up with blood.
585
00:37:17,568 --> 00:37:21,905
These are all the names
you could drum up?
586
00:37:21,907 --> 00:37:23,740
You're lucky we found
this many.
587
00:37:23,742 --> 00:37:27,877
Whitehall, Strucker, List...
The leadership is gone, man.
588
00:37:27,879 --> 00:37:31,715
Usually, a head grows back,
but not this time.
589
00:37:31,717 --> 00:37:34,751
The organization
disintegrated.
590
00:37:34,753 --> 00:37:37,520
I want more names.
591
00:37:39,825 --> 00:37:41,825
And I want to marry
into money.
592
00:37:41,827 --> 00:37:43,560
Do you speak english?
593
00:37:43,562 --> 00:37:46,963
No leadership means
nobody giving orders,
594
00:37:46,965 --> 00:37:49,032
And that sure as hell
includes you.
595
00:37:49,700 --> 00:37:51,968
Aah!
596
00:37:53,871 --> 00:37:55,905
Do you understand
who you work for now?
597
00:37:55,907 --> 00:37:58,041
Good.
598
00:37:59,777 --> 00:38:01,811
I'm done flying solo.
599
00:38:01,813 --> 00:38:05,515
I miss having a team
around me.
600
00:38:05,517 --> 00:38:07,517
I want more names.
601
00:38:07,519 --> 00:38:08,752
Hail Hydra to that.
602
00:38:08,754 --> 00:38:12,822
What's the plan, sir?
Chaos?
603
00:38:16,327 --> 00:38:18,595
Closure.
604
00:38:28,073 --> 00:38:29,439
Oh!
605
00:38:29,441 --> 00:38:31,908
Hey, there,
little funny face.
606
00:38:31,910 --> 00:38:33,877
You coming
to see me today, hmm?
607
00:38:33,879 --> 00:38:35,879
You come inside.
We'll get you a treat.
608
00:38:35,881 --> 00:38:39,416
Come on.
609
00:38:39,418 --> 00:38:41,918
Can I help you?
610
00:38:41,920 --> 00:38:44,921
Just passing by.
611
00:38:44,923 --> 00:38:46,923
Nice place.
Oh, thanks.
612
00:38:46,925 --> 00:38:51,828
It's gonna be a magical place
once we get totally moved in.
613
00:38:51,830 --> 00:38:54,698
You know, we already have
adoption days every Saturday.
614
00:38:54,700 --> 00:38:57,534
Free spaying
and neutering, too.
615
00:38:57,536 --> 00:38:58,835
Just ask
for Dr. Winslow.
616
00:38:58,837 --> 00:39:00,970
I'm sorry.
And you are...
617
00:39:02,773 --> 00:39:04,507
Daisy.
618
00:39:06,577 --> 00:39:08,578
That's a lovely name.
619
00:39:08,580 --> 00:39:11,047
Remember, a house is not a home
without a pet!
620
00:39:20,125 --> 00:39:21,958
Thank you for doing that
for him.
621
00:39:21,960 --> 00:39:26,496
I know aspects of the Tahiti
program don't sit well with you.
622
00:39:26,498 --> 00:39:28,498
This does.
623
00:39:28,500 --> 00:39:30,500
He has a lot to give...
624
00:39:30,502 --> 00:39:33,136
And now a way
to give it.
625
00:39:33,138 --> 00:39:35,004
And what about you?
626
00:39:36,540 --> 00:39:38,942
Are you ready to refocus
your energies?
627
00:39:40,778 --> 00:39:43,780
A team centered around people
with powers?
628
00:39:45,149 --> 00:39:46,816
How many on the list?
629
00:39:46,818 --> 00:39:49,386
Right now, just you.
We'll take it slow.
630
00:39:49,388 --> 00:39:51,554
I've thought a lot
about it.
631
00:39:51,556 --> 00:39:52,756
And?
632
00:39:52,758 --> 00:39:55,725
And my mother was right
about one thing...
633
00:39:55,727 --> 00:39:57,961
People like me
need to be kept a secret,
634
00:39:57,963 --> 00:40:00,930
Not like the avengers,
out in the open.
635
00:40:00,932 --> 00:40:02,665
If we do this,
we need to be...
636
00:40:02,667 --> 00:40:05,168
Anonymous.
That's the idea.
637
00:40:08,973 --> 00:40:11,674
But it's not
if we do this.
638
00:40:11,676 --> 00:40:14,878
We have to do this.
We don't have a choice.
639
00:40:14,880 --> 00:40:17,781
It may feel like things
have cooled down right now,
640
00:40:17,783 --> 00:40:20,016
But this...
641
00:40:21,853 --> 00:40:23,953
This is
my permanent reminder...
642
00:40:23,955 --> 00:40:26,623
That we'll always be
paying the price,
643
00:40:26,625 --> 00:40:28,091
That we'll never get ahead
of the consequences
644
00:40:28,093 --> 00:40:30,093
That I, that you,
645
00:40:30,095 --> 00:40:33,029
That S.H.I.E.L.D.
Have set in motion.
646
00:40:33,031 --> 00:40:36,699
Like a ripple
in the water.
647
00:40:36,701 --> 00:40:39,002
But this ripple
won't fade.
648
00:40:39,004 --> 00:40:44,874
It'll grow and grow
until it's a tidal wave.
649
00:41:10,835 --> 00:41:13,503
We'll return in a moment.
650
00:41:17,541 --> 00:41:19,976
No, I don't.
651
00:41:19,978 --> 00:41:21,845
And I still don't know
what you mean.
652
00:41:21,847 --> 00:41:23,146
Dinner.
653
00:41:23,148 --> 00:41:25,148
Fast approaching, yes,
and we'll eat it, I'm sure.
654
00:41:25,150 --> 00:41:28,651
Yeah, no, no, no.
But, uh, me and you...
655
00:41:28,653 --> 00:41:32,822
Maybe we could eat
somewhere else, you know,
656
00:41:32,824 --> 00:41:36,125
Somewhere... Nice.
657
00:41:41,966 --> 00:41:44,667
Oh.
658
00:41:47,138 --> 00:41:48,705
Good. Okay.
659
00:41:48,707 --> 00:41:51,541
Uh, well, y...
Uh, you should come find me
660
00:41:51,543 --> 00:41:53,076
When you're finished here,
and... and I'll...
661
00:41:53,078 --> 00:41:56,980
I'll start working on options
to run by you... For that.
662
00:42:10,895 --> 00:42:15,298
Ugh, what idiot...
663
00:42:15,300 --> 00:42:18,968
Oh! Aah!
663
00:42:19,305 --> 00:42:25,784
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles47696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.