Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,785 --> 00:02:01,595
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.
2
00:02:08,061 --> 00:02:09,734
Okay, it's me.
3
00:02:11,832 --> 00:02:13,311
Daddy?
4
00:02:13,400 --> 00:02:16,574
You're okay.
Yeah, you're okay.
5
00:02:16,637 --> 00:02:18,981
Okay, we're gonna get
out of this place now.
6
00:02:19,072 --> 00:02:21,018
Come on, baby.
7
00:02:24,344 --> 00:02:26,119
Hold my hand.
Hold my hand.
8
00:02:26,179 --> 00:02:27,490
Yo, Drummer, you copy?
9
00:02:27,514 --> 00:02:28,584
Dev, made contact...
10
00:02:28,649 --> 00:02:29,684
Back, back, back, back.
11
00:02:29,783 --> 00:02:31,694
All right, you're okay. Come on.
12
00:02:35,088 --> 00:02:36,123
Daddy!
13
00:02:38,325 --> 00:02:39,827
Daddy!
14
00:02:40,360 --> 00:02:41,634
Come on, come on.
15
00:02:45,932 --> 00:02:47,502
We got away.
16
00:02:53,440 --> 00:02:55,386
All right, we're going back in!
17
00:03:13,794 --> 00:03:15,364
Land of opportunity
18
00:03:15,462 --> 00:03:19,706
is offering just that
to our enemies.
19
00:03:19,800 --> 00:03:22,974
The magnitude of destruction
our director of defense,
20
00:03:23,036 --> 00:03:24,071
the United Nations,
21
00:03:24,171 --> 00:03:27,550
and the Centers for Disease
Control warning us about?
22
00:04:07,347 --> 00:04:09,020
I don't know
the words to tell you
23
00:04:09,082 --> 00:04:11,187
how I wish I could be
where you are...
24
00:04:14,087 --> 00:04:16,033
protect you...
25
00:04:17,524 --> 00:04:19,026
hold you.
26
00:04:25,699 --> 00:04:28,873
If there was a way,
I would save you from this war...
27
00:04:31,104 --> 00:04:33,550
which has covered everything...
28
00:04:37,277 --> 00:04:40,053
you, your mom...
29
00:04:42,449 --> 00:04:43,985
our world...
30
00:04:46,720 --> 00:04:49,599
Every morning, I see your face.
31
00:04:51,591 --> 00:04:53,434
I hear your laugh...
32
00:04:55,729 --> 00:04:58,642
your footsteps
on the living room floor.
33
00:05:06,006 --> 00:05:08,953
Every night I dream
when you were bom.
34
00:05:14,314 --> 00:05:16,089
Now I wonder if you're safe.
35
00:05:19,519 --> 00:05:23,433
You can fear for me as much
as I fear for you and your mom.
36
00:05:28,328 --> 00:05:30,433
I won't stop looking, Johnny.
37
00:05:34,434 --> 00:05:36,004
I won't quit.
38
00:05:42,042 --> 00:05:43,953
They taught us that
in the Corps.
39
00:05:50,283 --> 00:05:52,456
Never give up.
40
00:06:00,126 --> 00:06:01,503
Ever.
41
00:06:28,088 --> 00:06:29,533
Come in.
42
00:06:31,324 --> 00:06:33,930
Captain, missing debrief?
43
00:06:34,027 --> 00:06:35,165
Corporal Drummer.
44
00:06:35,228 --> 00:06:36,571
Lance Corporal, sir.
45
00:06:36,663 --> 00:06:40,338
Ah. Captain Peyton.
Nice to finally meet you.
46
00:06:40,400 --> 00:06:42,678
It's a pleasure to meet you.
I'm sorry I'm late. I overslept.
47
00:06:42,702 --> 00:06:45,546
It's been a tough couple of weeks.
Please, my chateau.
48
00:06:49,175 --> 00:06:50,745
Can I get you anything?
49
00:06:50,844 --> 00:06:54,451
Just a water, a Coke.
50
00:06:54,547 --> 00:06:58,620
Well, we have a mini fridge
for the court case.
51
00:06:58,718 --> 00:07:00,595
That's a nice perk.
52
00:07:00,687 --> 00:07:02,132
We get a few over here.
53
00:07:08,361 --> 00:07:10,466
It's got cane sugar.
54
00:07:10,563 --> 00:07:13,134
Mexicans do it right,
don't they?
55
00:07:20,941 --> 00:07:22,784
That your son?
56
00:07:22,876 --> 00:07:26,050
Godson. Zachary.
57
00:07:26,112 --> 00:07:29,059
You got kids of your own,
or just the godson'?
58
00:07:29,115 --> 00:07:33,621
Well, right now,
I'm here with you.
59
00:07:33,720 --> 00:07:37,930
So, this will be more informal
than other meetings
60
00:07:37,991 --> 00:07:40,562
you may have had
over the incident,
61
00:07:40,627 --> 00:07:42,470
but if you would,
62
00:07:42,562 --> 00:07:45,668
I'd like you to tell me
a little bit about yourself...
63
00:07:46,766 --> 00:07:50,077
your life outside the Corps.
64
00:07:51,438 --> 00:07:53,315
It's not much.
65
00:07:56,676 --> 00:07:59,987
I don't know, you probably got it
all in there, don't you?
66
00:08:00,080 --> 00:08:03,823
Some of it. I'd prefer
to hear it from you.
67
00:08:05,485 --> 00:08:07,487
Married eight years.
68
00:08:07,587 --> 00:08:09,498
One child.
69
00:08:09,589 --> 00:08:12,536
Yep. Jon.
70
00:08:12,625 --> 00:08:14,195
Jonathan.
71
00:08:15,862 --> 00:08:18,001
Jonathan Michael Drummer.
72
00:08:21,034 --> 00:08:23,810
What about Corporal Roberts?
73
00:08:23,870 --> 00:08:26,942
How would you describe
your relationship with him?
74
00:08:30,643 --> 00:08:33,681
Most squared-away Marine I know. Um...
75
00:08:37,450 --> 00:08:39,828
Love him like family.
76
00:08:41,821 --> 00:08:45,701
Trust nobody in the work!
With family but him.
77
00:08:54,200 --> 00:08:56,737
Pull one trigger,
regret the rest of your life.
78
00:08:58,471 --> 00:09:00,883
Yeah, fuck it.
79
00:09:00,974 --> 00:09:04,046
- You don't think like that?
- Like what?
80
00:09:04,144 --> 00:09:06,021
Regrets.
You ain't got no regrets.
81
00:09:06,079 --> 00:09:07,149
Huh?
82
00:09:07,213 --> 00:09:09,250
You ain't got no regrets.
83
00:09:10,683 --> 00:09:12,424
I have regrets.
84
00:09:12,519 --> 00:09:13,998
Name one.
85
00:09:19,592 --> 00:09:21,230
Well...
86
00:09:21,327 --> 00:09:24,069
I regret bringing you
into this bullshit.
87
00:09:27,033 --> 00:09:28,842
He carried me
every step of the way.
88
00:09:28,902 --> 00:09:32,406
I mean, I probably wouldn't be here
if it wasn't for Roberts.
89
00:09:32,505 --> 00:09:34,416
And how does that
make you feel now?
90
00:09:35,575 --> 00:09:37,054
Not sure.
91
00:09:37,110 --> 00:09:41,616
Well, you must have
some feelings about it.
92
00:09:41,714 --> 00:09:43,955
About how...
93
00:09:45,418 --> 00:09:46,624
I mean, I don'! know.
94
00:09:46,719 --> 00:09:48,858
I'm just trying
to get back to my son.
95
00:09:50,356 --> 00:09:54,099
Of course you do.
You miss him.
96
00:09:58,131 --> 00:10:02,637
I don't see...
what the point of all this is.
97
00:10:02,735 --> 00:10:06,308
Well, because this is mandatory,
98
00:10:06,406 --> 00:10:10,320
until my local clock
strikes seven,
99
00:10:10,410 --> 00:10:12,788
you're expected to remain, so...
100
00:10:14,914 --> 00:10:18,327
we might as well make
the most of it.
101
00:10:20,487 --> 00:10:22,626
You got all the power, sir.
102
00:10:22,722 --> 00:10:27,796
But if you'd prefer, we need
not talk about your son.
103
00:10:27,894 --> 00:10:29,999
I'd like that.
104
00:10:35,935 --> 00:10:37,778
You motherfuckers
think y'all Marines?
105
00:10:37,837 --> 00:10:39,145
Yes, Sergeant!
106
00:10:39,239 --> 00:10:41,810
I said do you motherfuckers
think y'all are Marines?
107
00:10:41,908 --> 00:10:43,751
Yes, Sergeant!
108
00:10:43,810 --> 00:10:45,790
Good Marines have bled
for the Corps.
109
00:10:45,845 --> 00:10:49,292
Good Marines have died
for the Corps.
110
00:10:49,349 --> 00:10:52,489
Do you believe you deserve
to die with that same honor?
111
00:10:52,585 --> 00:10:54,121
Yes, Sergeant!
112
00:10:54,187 --> 00:10:57,031
I said do you think you deserve
to die with that honor?
113
00:10:57,123 --> 00:10:58,602
Yes, Sergeant!
114
00:10:58,658 --> 00:11:01,434
Yeah. Y'all look scared!
115
00:11:01,494 --> 00:11:03,337
You might be happy
to be a Marine,
116
00:11:03,429 --> 00:11:05,170
but you look scared!
117
00:11:05,265 --> 00:11:10,840
And for that reason
I am inserted into your life.
118
00:11:10,937 --> 00:11:12,211
The papers you're holding
119
00:11:12,305 --> 00:11:14,148
are the serial numbers
to your new rifles.
120
00:11:14,207 --> 00:11:16,016
You will memorize these numbers
121
00:11:16,109 --> 00:11:18,817
along with a whole slew
of other information
122
00:11:18,878 --> 00:11:20,653
I deem necessary!
123
00:11:20,713 --> 00:11:26,061
- Is that clear?
- Yes, Sergeant!
124
00:11:26,152 --> 00:11:27,963
You understand you're holding
a piece of paper, Marine?
125
00:11:27,987 --> 00:11:29,125
Yes, Sergeant!
126
00:11:29,189 --> 00:11:30,998
How much does a piece
of paper weigh?
127
00:11:31,057 --> 00:11:32,832
How much does
a piece of paper weigh?
128
00:11:32,892 --> 00:11:35,634
- Nothing, Sergeant!
- How much?
129
00:11:35,695 --> 00:11:37,640
- Nothing, Sergeant!
- Then why are your arms falling?
130
00:11:37,664 --> 00:11:40,338
Why are your arms falling?
Why are your arms falling'!
131
00:11:40,400 --> 00:11:43,040
Why are your arms falling?
Tell me why!
132
00:11:43,136 --> 00:11:44,672
Tell me why! Tell me why!
133
00:11:44,737 --> 00:11:46,045
I don't know, Sergeant.
134
00:11:46,139 --> 00:11:47,550
You don't know
why your arms are falling'?
135
00:11:47,574 --> 00:11:49,019
- No, Sergeant.
- Keep them up!
136
00:11:49,075 --> 00:11:52,022
Keep the piece of fucking paper!
137
00:11:52,078 --> 00:11:55,025
Be prepared to be pushed
to new levels.
138
00:11:55,081 --> 00:11:57,891
Be prepared
to be pissed off and on
139
00:11:57,984 --> 00:11:59,861
until you become worthy
of appearing
140
00:11:59,919 --> 00:12:01,091
when the enemy says...
141
00:12:01,187 --> 00:12:03,667
Again, keep them up!
142
00:12:03,723 --> 00:12:05,066
Pick it up!
143
00:12:08,094 --> 00:12:09,732
Welcome to the pain, marines!
144
00:12:09,829 --> 00:12:11,069
Welcome to the pain!
145
00:12:11,164 --> 00:12:12,541
- Welcome to the pain!
- Welcome to the pain!
146
00:12:12,565 --> 00:12:14,442
Welcome to the what?
- Welcome to the pain!
147
00:12:14,534 --> 00:12:16,207
Buddy up and move
onto the course.
148
00:12:16,269 --> 00:12:19,011
- Yes, Sergeant.
- Move! Move!
149
00:12:19,072 --> 00:12:21,609
Move! Let's go!
150
00:12:26,112 --> 00:12:28,422
Forget that fool.
We got this.
151
00:12:33,253 --> 00:12:35,255
♪ Tum it around ♪
152
00:12:35,355 --> 00:12:38,768
♪ You found
that they were all wrong ♪
153
00:12:41,294 --> 00:12:43,240
♪ All you had heard ♪
154
00:12:43,296 --> 00:12:46,277
♪ Were ghosts of the words
in a song ♪
155
00:12:46,366 --> 00:12:47,936
Move it! Move it!
156
00:12:48,034 --> 00:12:51,243
Let's go, bro! Let's go. Hurry up!
157
00:12:51,304 --> 00:12:53,875
Group two, hurry the fuck up!
158
00:12:53,940 --> 00:12:55,647
Hurry the fuck up, brother!
159
00:12:55,742 --> 00:12:57,619
Hurry the fuck up!
160
00:13:00,246 --> 00:13:03,455
- Flank! Set!
- Move out!
161
00:13:03,549 --> 00:13:05,460
Close our front!
162
00:13:05,551 --> 00:13:08,623
- Move out!
- I'm up, he sees me, I'm down!
163
00:13:08,721 --> 00:13:10,564
- Stay down!
- Move it!
164
00:13:11,658 --> 00:13:12,796
Shut it off!
165
00:13:12,892 --> 00:13:14,236
What the fuck
are you saying, Marine?
166
00:13:14,260 --> 00:13:15,398
Nothing, Sergeant!
167
00:13:15,461 --> 00:13:16,667
Was I talking to you, Marine?
168
00:13:16,763 --> 00:13:18,003
No, Sergeant, sir!
169
00:13:18,097 --> 00:13:19,817
Then why the fuck
are you answering for him?
170
00:13:19,899 --> 00:13:22,077
- I don't know, Sergeant.
- You two butt buddies, Marine?
171
00:13:22,101 --> 00:13:23,512
- No, Sergeant.
- Get the fuck up!
172
00:13:23,603 --> 00:13:25,446
Yes, Sergeant.
173
00:13:28,308 --> 00:13:29,753
You got a mouthful
of shit, Marine.
174
00:13:29,809 --> 00:13:31,482
Sand, Sergeant.
175
00:13:31,577 --> 00:13:32,920
We need to go.
176
00:13:32,979 --> 00:13:35,585
- Back to the top!
- Yes, Sergeant.
177
00:13:35,648 --> 00:13:39,186
Let's go!
Let's go! Let's go!
178
00:13:39,285 --> 00:13:40,662
I signed up for Greenpeace.
179
00:13:40,753 --> 00:13:43,097
How the fuck
did we wind up here?
180
00:13:44,324 --> 00:13:46,167
Fucking dolphins dying, dude.
181
00:13:46,259 --> 00:13:48,603
We could be saving
the dolphins, man.
182
00:13:48,661 --> 00:13:51,164
You should tell him that
when we're out there.
183
00:13:51,264 --> 00:13:52,641
That's right.
184
00:13:52,699 --> 00:13:55,270
"Sergeant Miller, I signed
up for Greenpeace, sir."
185
00:14:05,611 --> 00:14:06,715
Stay.
186
00:14:12,151 --> 00:14:14,188
Seriously, you're
worse than Johnny.
187
00:14:14,287 --> 00:14:16,460
Stop moving or I will cut you.
188
00:14:16,522 --> 00:14:18,160
- I'm not.
- "I'm-a cut you."
189
00:14:18,224 --> 00:14:20,465
- That was good, right?
- That was pretty good.
190
00:14:20,526 --> 00:14:23,006
All right, come on.
I'll stop fucking around. Go.
191
00:14:26,199 --> 00:14:27,473
Ow!
192
00:14:29,902 --> 00:14:31,210
Ow!
193
00:14:31,304 --> 00:14:35,650
Okay, stop.
God, you're such a wimp.
194
00:14:35,708 --> 00:14:38,882
♪ I reached out
to undress you ♪
195
00:14:38,978 --> 00:14:40,719
♪ Love let me down ♪
196
00:14:40,813 --> 00:14:43,487
- You okay?
- Yeah.
197
00:14:43,549 --> 00:14:46,155
- Hey, are you okay?
- Yeah, I just can't sleep.
198
00:14:46,219 --> 00:14:48,028
I mean, I sleep
but then I'm up, you know?
199
00:14:48,087 --> 00:14:50,089
Just back and forth.
200
00:14:55,895 --> 00:14:57,203
I'll take him today.
201
00:14:57,263 --> 00:14:59,743
You should take him today.
202
00:14:59,832 --> 00:15:01,903
Talk to the teacher.
203
00:15:02,001 --> 00:15:03,571
Kids giving him problems.
204
00:15:03,669 --> 00:15:05,444
Yeah, you need to talk
to the teacher,
205
00:15:05,538 --> 00:15:07,347
and then talk to that one mom.
206
00:15:07,407 --> 00:15:09,580
- Which one? Which one?
- I hate that woman.
207
00:15:09,675 --> 00:15:12,246
The fat kid's mom.
She...
208
00:15:12,345 --> 00:15:14,416
I almost punched her
the other day.
209
00:15:14,514 --> 00:15:16,926
I mean, in my mind
I punched her.
210
00:15:19,886 --> 00:15:22,958
- You're a thug.
- Yeah, that's right.
211
00:15:23,055 --> 00:15:24,557
Your wife's a thug.
212
00:15:25,958 --> 00:15:29,098
- I'm serious. Come on.
- I love you.
213
00:15:30,229 --> 00:15:31,640
Yeah? Say it to my face.
214
00:15:31,731 --> 00:15:32,869
I love you.
215
00:15:32,932 --> 00:15:34,639
You better.
216
00:15:37,737 --> 00:15:39,978
You look good.
You look like a Marine.
217
00:15:40,072 --> 00:15:41,483
Good.
218
00:15:41,574 --> 00:15:43,747
Get out.
You gotta take him.
219
00:15:43,810 --> 00:15:44,811
Yeah.
220
00:15:46,712 --> 00:15:48,487
Let me just get it right here.
221
00:15:48,581 --> 00:15:50,151
Tell that mom!
222
00:15:53,052 --> 00:15:55,328
I see you.
223
00:15:55,421 --> 00:15:56,729
You can't see me from there.
224
00:15:56,789 --> 00:15:58,325
Yeah, I can.
I'm looking right at you.
225
00:15:58,424 --> 00:16:00,202
What are you talking about?
I see you right there.
226
00:16:00,226 --> 00:16:02,638
Nope, still see you.
227
00:16:02,728 --> 00:16:04,298
Now I can't see you,
228
00:16:04,397 --> 00:16:06,172
but if I can't see you,
you can't see me.
229
00:16:06,265 --> 00:16:07,903
Why is that?
230
00:16:07,967 --> 00:16:10,447
I don't know why is that,
it's just the rules.
231
00:16:15,274 --> 00:16:17,777
What are you learning in school?
232
00:16:17,844 --> 00:16:19,323
You learning fun stuff?
233
00:16:19,412 --> 00:16:21,255
We read, do recess,
234
00:16:21,314 --> 00:16:24,124
listen to music, dance.
235
00:16:24,183 --> 00:16:27,653
Rec... What kind of...?
Dancin' around?
236
00:16:27,753 --> 00:16:29,824
That sounds very
arty-fatty to me, bud.
237
00:16:30,990 --> 00:16:32,264
Speak of the devil...
238
00:16:33,693 --> 00:16:35,331
- Dad!
- Oh, no!
239
00:16:35,428 --> 00:16:36,498
What is that!
240
00:16:36,596 --> 00:16:37,916
You'd better get the window, bud.
241
00:16:39,031 --> 00:16:40,271
- I'm gonna die!
- Oh, no!
242
00:16:40,333 --> 00:16:43,940
Oh, no! Marines, clear out!
Medic, man down!
243
00:16:44,003 --> 00:16:45,539
Uh-oh. Uh-oh.
244
00:16:45,638 --> 00:16:48,141
Is he responding?
Is he responding?
245
00:16:48,207 --> 00:16:50,949
- He's responding.
- Okay, okay, okay, okay!
246
00:16:52,144 --> 00:16:55,284
- What does that mean?
Responding?
247
00:16:55,348 --> 00:16:56,884
No, "man down."
248
00:16:56,983 --> 00:17:01,659
Man down is a military term.
It's what you say when...
249
00:17:01,721 --> 00:17:04,702
one of your boys goes down
or someone gets hurt, or...
250
00:17:04,790 --> 00:17:06,030
Oh.
251
00:17:06,125 --> 00:17:07,866
Let me take a wild guess
of who that is.
252
00:17:07,960 --> 00:17:09,030
Is that him right there?
253
00:17:11,797 --> 00:17:14,004
I'm gonna come in with you
so they don't mess with you.
254
00:17:14,066 --> 00:17:15,739
- No! Please.
Why?
255
00:17:15,835 --> 00:17:19,476
- It's just...
- What are you embarrassed of me?
256
00:17:19,539 --> 00:17:21,519
I can walk from here, really.
257
00:17:21,574 --> 00:17:24,316
I know you can walk from here.
You're a grown boy.
258
00:17:24,377 --> 00:17:28,382
How'd this start up? You just walked in
one day and they started in on you?
259
00:17:28,481 --> 00:17:29,983
- No.
- What happened?
260
00:17:30,049 --> 00:17:33,656
They heard Mom say "I love you"
when she dropped me off.
261
00:17:33,719 --> 00:17:36,563
She said "I love you" in front
of your friends, huh?
262
00:17:36,656 --> 00:17:38,226
Mm-hmm.
263
00:17:38,324 --> 00:17:41,771
All right, I understand.
It's no good.
264
00:17:41,861 --> 00:17:44,842
- And you told Mom?
- Yeah.
265
00:17:44,897 --> 00:17:46,103
What'd she say?
266
00:17:46,198 --> 00:17:47,905
She said she was gonna
beat the mother up.
267
00:17:48,000 --> 00:17:50,071
She was gonna beat the mothers up?
All right, look.
268
00:17:50,169 --> 00:17:52,581
I'm not mom, but I damn sure
am gonna tell my kid
269
00:17:52,672 --> 00:17:54,743
I love him when he gets
out the car, all right?
270
00:17:54,840 --> 00:17:57,446
So we gotta come up some kind
of little middle ground,
271
00:17:57,543 --> 00:17:59,614
like a secret word or something.
272
00:18:01,581 --> 00:18:02,787
What about "man down"?
273
00:18:02,882 --> 00:18:06,091
- Man down?
- That's pretty good.
274
00:18:06,185 --> 00:18:08,563
- Huh? Yeah.
- Yeah, I like that. Man down.
275
00:18:08,621 --> 00:18:10,294
I like it, too.
276
00:18:10,389 --> 00:18:12,869
It's got the word "man" in it,
damn sure is manly enough.
277
00:18:12,925 --> 00:18:14,770
You know, we'll just sneak it out
anytime we want to say it.
278
00:18:14,794 --> 00:18:16,933
Nobody will know what
we're talking about.
279
00:18:17,029 --> 00:18:20,135
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?
280
00:18:20,232 --> 00:18:22,269
- Man down.
- Like that, too,
281
00:18:22,368 --> 00:18:23,579
with that little smirk
on your face.
282
00:18:23,603 --> 00:18:24,980
- Say it again.
- Man down.
283
00:18:25,071 --> 00:18:28,052
Yes, good, man.
All right, get out of here.
284
00:18:30,309 --> 00:18:32,084
Have a good day, bud.
285
00:18:32,144 --> 00:18:33,748
You too.
286
00:19:06,612 --> 00:19:11,789
Drummer.
Yo, Drummer, you copy?
287
00:19:11,851 --> 00:19:13,853
I got a tudy up ahead
288
00:19:13,953 --> 00:19:16,490
approximately 100 yards southeast
of the main courtyard.
289
00:19:39,945 --> 00:19:40,946
Right there.
290
00:19:42,348 --> 00:19:44,726
What the fuck?
291
00:19:44,817 --> 00:19:47,991
How long's he been
sitting there? And yourself?
292
00:19:48,054 --> 00:19:51,524
I'm not sure.
Come on, let's go.
293
00:19:51,624 --> 00:19:53,797
What the fuck?
294
00:20:01,801 --> 00:20:05,078
Don't move.
Get up. Up. Move.
295
00:20:06,672 --> 00:20:08,481
Down in that corner.
296
00:20:08,541 --> 00:20:11,715
Down. Who are you?
297
00:20:11,811 --> 00:20:13,622
United States Marines. If you
try anything, I take your head off!
298
00:20:13,646 --> 00:20:15,216
- Got that clean'?
- Who are you?
299
00:20:15,314 --> 00:20:16,816
Answer the question.
300
00:20:16,882 --> 00:20:18,759
Who are you?
301
00:20:18,851 --> 00:20:21,388
Charles.
My name is Charles.
302
00:20:21,487 --> 00:20:25,230
Charles? Hey, Charles.
Take a breath. Breathe.
303
00:20:25,324 --> 00:20:27,930
My name's Gabriel.
304
00:20:28,027 --> 00:20:30,667
I'm looking for survivors,
you understand?
305
00:20:30,730 --> 00:20:32,038
Okay, man.
306
00:20:32,098 --> 00:20:34,237
What do you know
about what happened here?
307
00:20:34,600 --> 00:20:36,079
What happened to...?
308
00:20:36,168 --> 00:20:38,046
To who? The world.
How come you weren't affected?
309
00:20:38,070 --> 00:20:39,572
How come you weren't affected?
310
00:20:39,672 --> 00:20:40,776
Oh, please.
311
00:20:40,873 --> 00:20:42,751
How is it the whole world is in shit
and you're not affected?
312
00:20:42,775 --> 00:20:45,449
Save your compliments for someone
who'd want to hear them.
313
00:20:45,544 --> 00:20:47,683
- This whole world's fucked.
- You're alone?
314
00:20:47,747 --> 00:20:50,057
You got survivors with you?
315
00:20:50,116 --> 00:20:52,118
I got my friends.
I got my whole platoon.
316
00:20:52,218 --> 00:20:54,926
Where? Where are thew
317
00:20:55,020 --> 00:20:58,365
- Hey! Stay right there.
- Don't move.
318
00:20:58,424 --> 00:20:59,630
What is it?
319
00:21:02,361 --> 00:21:04,602
You semper fi?
320
00:21:04,697 --> 00:21:08,270
That was a long time ago, buddy.
321
00:21:08,367 --> 00:21:11,746
Whole 'nother world,
but it don't matter none.
322
00:21:11,804 --> 00:21:13,909
They all left us
here in hell to rot.
323
00:21:15,975 --> 00:21:17,045
Who did?
324
00:21:18,978 --> 00:21:20,548
You did.
325
00:21:22,414 --> 00:21:23,620
You.
326
00:21:25,618 --> 00:21:28,121
Look, I've been analyzing
or pontificating
327
00:21:28,220 --> 00:21:30,826
on variations
of this theme for years.
328
00:21:30,923 --> 00:21:32,960
Today I'll state only facts.
329
00:21:33,058 --> 00:21:34,901
There's a mini war
in the Middle East.
330
00:21:34,960 --> 00:21:37,133
Iran will most likely have
a nuclear weapon.
331
00:21:37,229 --> 00:21:39,607
Putin basically running unchecked,
332
00:21:39,665 --> 00:21:42,509
obviously a great cause for concern.
333
00:21:42,601 --> 00:21:46,447
Dude, this little guys gonna
jump out of the fucking box.
334
00:21:46,505 --> 00:21:48,075
Well, put her down.
335
00:21:49,441 --> 00:21:50,647
Not yet, little buddy.
336
00:21:50,743 --> 00:21:52,086
Did you see this?
337
00:21:52,144 --> 00:21:55,250
I've got some bowls
for water in the truck.
338
00:21:55,314 --> 00:21:57,351
No. Nice present.
339
00:21:57,449 --> 00:21:59,486
Centers for Disease Control...
340
00:21:59,585 --> 00:22:01,826
- He loves it.
- Has downgraded the urgency.
341
00:22:01,921 --> 00:22:03,832
While the term
"weapons of mass destruction"
342
00:22:03,923 --> 00:22:05,664
has become a political taboo,
343
00:22:05,758 --> 00:22:10,173
no one can deny that the CDC,
the Centers for Disease Control,
344
00:22:10,262 --> 00:22:13,300
has been the lead story
more frequently than ever.
345
00:22:13,365 --> 00:22:15,510
Okay, I'm bringing
the birthday boy in, all right?
346
00:22:15,534 --> 00:22:16,638
Yeah. Yeah.
347
00:22:16,702 --> 00:22:18,113
That comes on
again at 11, right?
348
00:22:18,137 --> 00:22:20,208
- All right!
- Come on, pal!
349
00:22:20,306 --> 00:22:22,047
Hey!
350
00:22:22,141 --> 00:22:24,712
Now, what did you want more
than anything in the world, bud?
351
00:22:24,810 --> 00:22:26,448
A year's supply of gummy bears!
352
00:22:27,613 --> 00:22:29,854
- More than gummy bears!
- All right, listen, your dad...
353
00:22:29,949 --> 00:22:30,950
What's that noise?
354
00:22:31,016 --> 00:22:32,825
- That sound like gummy bears?
- No.
355
00:22:32,885 --> 00:22:34,558
What's that noise, bud?
356
00:22:34,653 --> 00:22:35,997
Your daddy and I
talked about all the...
357
00:22:36,021 --> 00:22:38,968
What's that sound like?
What's that sound like? A puppy!
358
00:22:39,024 --> 00:22:42,665
Oh. my gosh!
A puppy! So cute!
359
00:22:42,728 --> 00:22:45,538
- Don't squeeze him too hard.
- Oh, my gosh, thank you.
360
00:22:45,631 --> 00:22:47,133
What do you think?
361
00:22:47,199 --> 00:22:48,906
- He's amazing!
- Oh, he loves him.
362
00:22:49,001 --> 00:22:51,641
Wanna show Luke?
Go show Luke the dog.
363
00:22:51,704 --> 00:22:54,310
- Be careful.
- Go show Luke the dog.
364
00:22:54,373 --> 00:22:56,375
Everyone, look!
It's a puppy!
365
00:22:57,977 --> 00:22:59,923
- He loves it.
- Yeah.
366
00:23:01,480 --> 00:23:02,652
- Thank you.
- Yeah.
367
00:23:02,715 --> 00:23:04,558
I wouldn't have done
that without you.
368
00:23:04,650 --> 00:23:07,995
Yeah. Be careful!
369
00:23:11,190 --> 00:23:14,228
- Don't tell me I missed that.
- You missed that.
370
00:23:14,326 --> 00:23:17,603
What? He lose his shit?
371
00:23:17,696 --> 00:23:20,609
Lost it.
I'm gonna party with him.
372
00:23:20,699 --> 00:23:22,269
There he is.
373
00:23:24,503 --> 00:23:26,278
Okay. You gonna shoot me?
374
00:23:28,173 --> 00:23:29,675
What are you gonna name the dog?
375
00:23:29,742 --> 00:23:31,449
I was thinking Ichabod.
376
00:23:31,543 --> 00:23:36,458
What do you know about dog hats?
What do you know about dog hats'?
377
00:23:36,548 --> 00:23:38,118
You want dog hats?
378
00:23:39,718 --> 00:23:42,756
You've never had a dog hat?
- Nope!
379
00:23:42,855 --> 00:23:44,900
Hey, Luke, what do
you know about dog hats?
380
00:23:44,924 --> 00:23:46,870
He'll be all right.
381
00:23:50,796 --> 00:23:51,876
Close your eyes.
382
00:23:52,364 --> 00:23:54,366
Do not rub your eyes
once I apply the application.
383
00:23:54,433 --> 00:23:56,743
- Roger, Sergeant.
- Take a deep breath.
384
00:23:56,802 --> 00:24:01,080
Turn around when
you're ready. OC, OC.
385
00:24:01,140 --> 00:24:03,086
Open your eyes. How many
fingers am I holding up?
386
00:24:03,142 --> 00:24:05,144
- Open them.
- Two, Sergeant.
387
00:24:05,244 --> 00:24:07,055
- Move, go!
- That's right, let's go! Let's go!
388
00:24:07,079 --> 00:24:08,490
Let's go, move!
389
00:24:08,580 --> 00:24:10,491
Get bad, Marine, get bad!
390
00:24:10,582 --> 00:24:12,823
Get back, get back,
get back, get back!
391
00:24:12,918 --> 00:24:15,057
This is our push!
Spread out!
392
00:24:15,120 --> 00:24:17,566
Move! Move! Let's go!
393
00:24:17,623 --> 00:24:19,296
Speed up! Speed up!
394
00:24:19,391 --> 00:24:21,667
Let's go! Let's go!
Keep moving! Keep moving!
395
00:24:21,760 --> 00:24:25,765
Get back, get back, get back,
get back, get back, get back!
396
00:24:25,831 --> 00:24:27,777
Just go! Let's go!
397
00:24:27,833 --> 00:24:29,574
What the fuck are
you doing, Marine?
398
00:24:29,635 --> 00:24:31,155
Why the fuck are you
rubbing your eyes?
399
00:24:31,236 --> 00:24:32,981
- I can't see, Sarge.
- Of course you can't see.
400
00:24:33,005 --> 00:24:34,643
Your fucking eyes are closed.
401
00:24:34,740 --> 00:24:37,687
What do you believe
the simple solution to that would be'?
402
00:24:37,776 --> 00:24:38,914
Open my eyes, Sarge.
403
00:24:38,978 --> 00:24:40,787
Well, there you go!
Figure this shit out.
404
00:24:40,846 --> 00:24:42,917
And look how fucking
easy that was!
405
00:24:42,982 --> 00:24:45,758
Keep your head up and eyes on
the fucking target!
406
00:24:45,818 --> 00:24:47,525
Look at this shit, man.
407
00:24:48,754 --> 00:24:51,530
Huh? Fucking beautiful!
408
00:24:51,623 --> 00:24:56,629
You ask, why the pain?
Why the deprivation?
409
00:24:56,695 --> 00:24:58,868
Ah, fuck, man.
410
00:25:00,332 --> 00:25:01,675
All right, come on.
411
00:25:01,767 --> 00:25:04,008
Pain doesn't subside
as your enemy listens
412
00:25:04,103 --> 00:25:05,548
for sounds to fire towards.
413
00:25:05,637 --> 00:25:07,674
Move, motherfucker, move!
414
00:25:07,773 --> 00:25:09,775
Keep moving! Keep moving!
415
00:25:09,842 --> 00:25:11,788
Hand over your rifle.
416
00:25:11,844 --> 00:25:14,620
Roberts, help out
your fellow Marine.
417
00:25:14,680 --> 00:25:17,217
Looks like he
could use some water.
418
00:25:17,316 --> 00:25:18,795
Next!
419
00:25:19,284 --> 00:25:21,195
Open your eyes.
Open your eyes.
420
00:25:21,286 --> 00:25:24,392
Come on, brother,
push it out. Come on.
421
00:25:24,490 --> 00:25:26,128
Push it out.
422
00:25:26,191 --> 00:25:29,832
Well, somebody gotta applaud
the Jamaican bobsled team.
423
00:25:29,895 --> 00:25:31,306
Am I right, Marines?
424
00:25:31,363 --> 00:25:32,398
Yes, Sergeant!
425
00:25:32,498 --> 00:25:35,536
- Am I right, Marines?
- Yes, sir!
426
00:25:37,970 --> 00:25:39,074
The fuck.
427
00:25:39,171 --> 00:25:40,809
That burns like a motherfucker.
428
00:25:40,873 --> 00:25:41,977
Like a motherfucker.
429
00:25:42,041 --> 00:25:43,577
Like a motherfucker, man.
430
00:25:43,675 --> 00:25:46,315
Hit that fan.
All right.
431
00:25:47,846 --> 00:25:50,417
You'll be all right, brother.
Love you, man.
432
00:25:58,157 --> 00:26:01,070
Yo, Sergeant Miller,
how about a speech?
433
00:26:01,160 --> 00:26:02,434
Come on.
434
00:26:02,528 --> 00:26:04,239
They don't pay me
for speeches, little spoon.
435
00:26:04,263 --> 00:26:07,073
- It's big spoon, man.
- Ain't what I heard.
436
00:26:08,267 --> 00:26:09,871
Peek at you, snuggling.
437
00:26:09,935 --> 00:26:11,107
Sir.
438
00:26:13,238 --> 00:26:17,618
All right.
Um, in a few short days,
439
00:26:17,709 --> 00:26:18,887
you guys will be assigned units,
440
00:26:18,911 --> 00:26:21,892
and there you'll
go where duty calls.
441
00:26:21,947 --> 00:26:23,585
It's that simple.
442
00:26:23,682 --> 00:26:26,253
So with not much left to say,
443
00:26:26,351 --> 00:26:27,887
I will leave you with the words
444
00:26:27,953 --> 00:26:31,924
of the late, great,
Eleanor Roosevelt,
445
00:26:32,024 --> 00:26:34,732
who so eloquently stated,
446
00:26:34,793 --> 00:26:36,966
"The Marines I've seen
around this world
447
00:26:37,062 --> 00:26:39,064
have the cleanest bodies,
448
00:26:39,131 --> 00:26:43,944
filthiest minds, highest morale...
449
00:26:44,036 --> 00:26:45,276
and lowest morals
450
00:26:45,370 --> 00:26:47,714
of any group of animals
I've ever seen."
451
00:26:47,773 --> 00:26:49,719
Why are you looking at me, man?
452
00:26:51,243 --> 00:26:53,416
Thank God for the United States
Marine Corps!
453
00:26:53,479 --> 00:26:56,460
- Hooah! Yeah!
- Let's give him one!
454
00:26:56,548 --> 00:26:59,119
Eat up. I'm-a eat.
455
00:26:59,218 --> 00:27:01,755
- What you want?
- Give me a hotdog, big spoon.
456
00:27:01,820 --> 00:27:02,958
All right.
457
00:27:03,055 --> 00:27:04,466
Hey, bring me one.
458
00:27:12,231 --> 00:27:14,233
Great speech.
459
00:27:14,299 --> 00:27:15,437
Yeah.
460
00:27:15,501 --> 00:27:17,811
Nothing like
an Eleanor Roosevelt quote
461
00:27:17,903 --> 00:27:19,814
to get the crowd going.
462
00:27:19,905 --> 00:27:22,078
- "Elyeanor."
- It's Eleanor, baby.
463
00:27:22,141 --> 00:27:24,678
I'm just saying it
'cause he said it.
464
00:27:24,776 --> 00:27:26,449
Good throw, Jon!
465
00:27:26,512 --> 00:27:28,355
Nice spiral, baby!
466
00:27:28,447 --> 00:27:30,757
- Kid's got an arm, man!
- Yeah, he does.
467
00:27:30,816 --> 00:27:32,853
Peewee league, man,
that's all I'm saying.
468
00:27:32,951 --> 00:27:34,487
That's a good idea, actually.
469
00:27:36,088 --> 00:27:38,932
- Peewee league. Yeah.
- You think?
470
00:27:38,991 --> 00:27:40,527
I guess it would be good for him
471
00:27:40,626 --> 00:27:43,869
to be around other dads
and stuff while you're away.
472
00:27:43,962 --> 00:27:48,172
- Yeah.
- Yeah.
473
00:27:51,837 --> 00:27:52,941
So, yeah.
474
00:27:53,005 --> 00:27:54,382
Yeah, if it makes
him happy, yeah.
475
00:27:54,473 --> 00:27:56,453
It'll make him happy.
Jon! Hey, Jon!
476
00:27:56,508 --> 00:27:59,352
What do you think
about peewee league?
477
00:27:59,444 --> 00:28:00,946
Yeah!
478
00:28:01,013 --> 00:28:02,959
- Peewee league?
- Yeah.
479
00:28:04,516 --> 00:28:06,462
- Sold.
- Sold.
480
00:28:06,518 --> 00:28:08,555
Throw me one, Jon.
481
00:28:15,060 --> 00:28:18,507
- Corporal Devin Roberts.
- Mm-hmm.
482
00:28:19,865 --> 00:28:23,745
I'd like to understand the relationship
between you both.
483
00:28:23,835 --> 00:28:27,180
There's not much to understand.
We grew up on the same block.
484
00:28:30,375 --> 00:28:32,878
His parents kicked him out,
my parents took him in,
485
00:28:32,978 --> 00:28:37,484
and right around the time we ran into
things in common, we shipped off.
486
00:28:38,817 --> 00:28:40,228
To war.
487
00:28:42,888 --> 00:28:44,697
To war.
488
00:28:45,924 --> 00:28:47,665
He's my battle buddy.
489
00:28:47,726 --> 00:28:50,104
We kicked in doors together,
we took enemy fire...
490
00:28:52,164 --> 00:28:55,270
it's just not a relationship
you'd understand...
491
00:28:55,367 --> 00:28:57,904
if you haven't been
through it, I guess.
492
00:28:58,003 --> 00:29:01,212
Well, I've seen it
discussed a lot,
493
00:29:01,273 --> 00:29:04,345
so why don't you try me?
494
00:29:08,013 --> 00:29:10,721
"Discussed a lot."
495
00:29:10,782 --> 00:29:12,625
Something funny about that?
496
00:29:15,587 --> 00:29:17,692
It's just different.
497
00:29:21,126 --> 00:29:22,935
Boots on the ground.
498
00:29:24,963 --> 00:29:25,964
Yeah?
499
00:29:26,064 --> 00:29:27,941
Yeah, it's not that,
500
00:29:28,033 --> 00:29:30,604
it's just something
you don't discuss.
501
00:29:33,972 --> 00:29:36,145
What you saw.
502
00:29:41,880 --> 00:29:45,054
My name's Gabriel Drummer.
I'm looking for my family.
503
00:29:45,117 --> 00:29:46,494
Oh, well, fucking A.
504
00:29:46,585 --> 00:29:48,895
Look at me.
I'm going to show you, okay?
505
00:29:48,954 --> 00:29:51,230
I need you to look at the photo.
506
00:29:51,290 --> 00:29:53,327
Show you this photo, Charles.
507
00:29:53,425 --> 00:29:55,268
This is my wife and son.
508
00:29:55,327 --> 00:29:56,931
Gabriel the archangel.
509
00:29:56,995 --> 00:29:59,635
Can you look at the photo?
510
00:29:59,731 --> 00:30:01,642
I don't know anything, man.
511
00:30:01,733 --> 00:30:03,906
- Look at the photo, Charles.
- I don't know anything.
512
00:30:03,969 --> 00:30:07,746
Look at it!
Do you recognize the faces?
513
00:30:07,806 --> 00:30:10,286
- Ain't nobody here, man.
- Have you seen these people?
514
00:30:10,342 --> 00:30:12,583
- Ain't nobody here, man.
- Yeah, but you.
515
00:30:12,644 --> 00:30:15,818
But you. You're here.
516
00:30:15,914 --> 00:30:17,518
And now you.
517
00:30:17,616 --> 00:30:19,926
Hey, you think I won't kill you?
518
00:30:19,985 --> 00:30:22,192
You think I won't
kill you, Charles?
519
00:30:22,287 --> 00:30:24,665
- No.
- No?
520
00:30:24,756 --> 00:30:25,928
I mean, yeah...
521
00:30:25,991 --> 00:30:29,336
You think
I won't kill you? Hmm?
522
00:30:29,428 --> 00:30:31,032
- No.
- Look at me.
523
00:30:31,129 --> 00:30:34,201
Yes. I mean, yes, I will.
524
00:30:34,299 --> 00:30:38,338
Yo, fuck this fool, man.
Let's just take his shit and go.
525
00:30:38,437 --> 00:30:41,782
You need sleep, Charles.
You got shelter around here?
526
00:30:44,042 --> 00:30:47,489
- Charles.
- Answer the question.
527
00:30:48,046 --> 00:30:49,491
Where's home?
528
00:30:53,852 --> 00:30:54,853
Over there.
529
00:30:59,825 --> 00:31:01,532
Get your shit, Charles.
530
00:31:12,637 --> 00:31:14,810
Hey, you almost done,
little man?
531
00:31:16,875 --> 00:31:18,582
I'm gonna go outside.
532
00:31:22,381 --> 00:31:24,827
Hey, so I was talking
to some of the aides
533
00:31:24,883 --> 00:31:28,092
over at Johnny's school
about the little football program.
534
00:31:28,186 --> 00:31:29,563
Peewee league?
535
00:31:29,654 --> 00:31:31,600
Yeah, they said they're
gonna have it at night
536
00:31:31,690 --> 00:31:34,227
with some other activities
when I'm at work.
537
00:31:34,326 --> 00:31:36,533
That's perfect.
538
00:31:36,595 --> 00:31:40,099
They're already putting together
all these care packages for you,
539
00:31:40,198 --> 00:31:42,041
all kinds of sweet things.
540
00:31:42,100 --> 00:31:43,408
I'm easy, you know.
541
00:31:43,502 --> 00:31:45,914
Just peanut butter anything,
and I'm good.
542
00:31:46,004 --> 00:31:47,074
Right, Jon?
543
00:31:49,207 --> 00:31:51,016
- You all right, pal?
- Yeah.
544
00:31:51,076 --> 00:31:52,749
Gabe.
- Hey.
545
00:31:52,844 --> 00:31:54,949
Gabe, can I please just
have a minute with you?
546
00:31:55,046 --> 00:31:56,252
Yeah.
547
00:32:05,524 --> 00:32:07,026
What, so you're
just going to pretend
548
00:32:07,092 --> 00:32:10,073
like this isn't happening?
549
00:32:10,128 --> 00:32:13,234
I mean, I don't know
what you want me to say, Nat.
550
00:32:15,400 --> 00:32:20,440
- I can't be a single mom, Gabe.
- You're not a single mom.
551
00:32:21,807 --> 00:32:25,482
You know, there's a war going on,
I'm not making it up.
552
00:32:25,577 --> 00:32:27,818
It's something we were
both aware of when we signed up.
553
00:32:27,913 --> 00:32:30,450
- When you signed up.
- Okay, Natty.
554
00:32:30,549 --> 00:32:32,586
And what.
What does Devin get to do'?
555
00:32:32,651 --> 00:32:34,995
Why does he get to stay back,
'cause he broke his arm?
556
00:32:35,086 --> 00:32:37,066
I mean, he gets
to stay back for what?
557
00:32:37,122 --> 00:32:38,682
Because we need
a presence here as well.
558
00:32:38,723 --> 00:32:41,397
Why? Who the fuck's
attacking America?
559
00:32:41,460 --> 00:32:43,462
You're gonna be okay, Nat.
560
00:32:43,562 --> 00:32:44,973
Really?
561
00:32:46,731 --> 00:32:48,108
Afghanistan, Gabe?
562
00:32:48,166 --> 00:32:50,168
You think that
I want to do this,
563
00:32:50,268 --> 00:32:51,646
that this is something
I want to do,
564
00:32:51,670 --> 00:32:53,172
like I can't wait to go to war?
565
00:32:53,271 --> 00:32:55,945
You know, I'd love to stay here
and just be here with you, Natty,
566
00:32:56,007 --> 00:32:58,146
but I can't do that.
That's not an option for me.
567
00:32:58,243 --> 00:32:59,517
Man...
568
00:33:03,248 --> 00:33:04,625
I'm sorry.
569
00:33:08,320 --> 00:33:10,163
You know, it's not easy
for me, either.
570
00:33:10,255 --> 00:33:11,632
You're mad and he's mad and...
571
00:33:11,690 --> 00:33:13,636
No, I'm sad,
and he's fucking sad,
572
00:33:13,692 --> 00:33:15,672
and the whole neighborhoods sad.
573
00:33:15,760 --> 00:33:20,209
Stop. Hey, come on.
Stop, Nat.
574
00:33:21,533 --> 00:33:23,479
Natty, I'm sorry.
575
00:33:26,671 --> 00:33:27,672
Come on.
576
00:33:29,174 --> 00:33:30,847
We're gonna be fine.
577
00:33:32,310 --> 00:33:34,790
Hey, we're gonna be fine.
Come on.
578
00:33:36,481 --> 00:33:38,654
Don't look at me.
579
00:33:48,059 --> 00:33:50,300
We're gonna be fine.
580
00:33:52,297 --> 00:33:54,208
- I love you.
- I love you.
581
00:34:03,708 --> 00:34:05,051
Hey, bud.
582
00:34:10,315 --> 00:34:13,387
- You're leaving.
- Yeah.
583
00:34:23,361 --> 00:34:26,399
You won't play anymore? Why?
584
00:34:33,538 --> 00:34:35,609
You know, I was thinking about...
585
00:34:35,707 --> 00:34:37,948
I was thinking about...
586
00:34:38,043 --> 00:34:42,253
You know, in the old days,
we used to send letters.
587
00:34:42,347 --> 00:34:44,190
I mean, way back, you know.
588
00:34:44,249 --> 00:34:46,559
It was, like, a big process.
589
00:34:46,618 --> 00:34:49,599
You had to, like,
write it by hand.
590
00:34:49,688 --> 00:34:53,465
You had a find a stamp,
find a mailbox.
591
00:34:53,558 --> 00:34:55,299
It was just
this whole big thing.
592
00:34:55,393 --> 00:34:57,873
Now, we don't have
to do that anymore,
593
00:34:57,929 --> 00:35:00,637
'cause now we got
email and Skype...
594
00:35:00,732 --> 00:35:04,202
It's almost like
I'm here already, you know?
595
00:35:04,269 --> 00:35:06,408
And before you know it,
I will be.
596
00:35:08,306 --> 00:35:09,546
You know?
597
00:35:14,746 --> 00:35:16,726
I could give you something.
598
00:35:16,781 --> 00:35:18,055
Yeah.
599
00:35:21,052 --> 00:35:22,497
What is it?
600
00:35:22,587 --> 00:35:24,624
It's me and Mom.
601
00:35:24,723 --> 00:35:27,567
Oh!
602
00:35:28,660 --> 00:35:30,970
Mom know you have this?
603
00:35:32,564 --> 00:35:34,566
You sneaky little weasel.
604
00:35:41,339 --> 00:35:43,410
I love you, man.
605
00:35:45,410 --> 00:35:47,321
I love you so much.
606
00:35:51,416 --> 00:35:52,986
And when you get there,
607
00:35:53,084 --> 00:35:55,860
will you do that
letter thing with me?
608
00:35:55,954 --> 00:35:57,732
Yeah, I'll do the letter thing
as soon as I get there.
609
00:35:57,756 --> 00:36:00,635
Soon as I land,
I'll start with the letter thing.
610
00:36:00,692 --> 00:36:02,968
In hand, every day.
All right?
611
00:36:19,778 --> 00:36:21,689
Look at me. Man down.
612
00:36:23,114 --> 00:36:24,616
Man down.
613
00:36:38,363 --> 00:36:39,569
All right.
614
00:36:45,670 --> 00:36:47,672
Last stop.
615
00:36:47,739 --> 00:36:50,879
You know, it was you that got me
into this shit.
616
00:36:50,975 --> 00:36:53,751
Yeah, well, seemed like
a good idea at the time.
617
00:36:53,845 --> 00:36:55,051
Mm.
618
00:36:58,516 --> 00:37:03,192
Hey, man, you could always
put your arm through a fucking window.
619
00:37:04,923 --> 00:37:06,061
Yeah.
620
00:37:06,157 --> 00:37:07,761
I can't believe this shit.
621
00:37:16,868 --> 00:37:19,576
You're the only family
I ever had, man.
622
00:37:21,005 --> 00:37:23,281
All right, don't do that shit now.
623
00:37:23,875 --> 00:37:25,912
Just watch out for mine,
all right?
624
00:37:27,545 --> 00:37:29,616
- You know I will.
- L know you will.
625
00:37:34,185 --> 00:37:36,426
All right,
send me pictures and...
626
00:37:37,722 --> 00:37:39,531
I know what kind
of pictures you want.
627
00:37:39,591 --> 00:37:41,696
Yeah, all right.
628
00:37:42,794 --> 00:37:44,273
Don't be a bitch out there!
629
00:37:44,362 --> 00:37:45,966
You know me.
630
00:38:17,328 --> 00:38:20,400
I don't know where he is...
631
00:38:22,500 --> 00:38:24,002
I don't know where Johnny is.
632
00:38:24,102 --> 00:38:25,410
What'd you say?
633
00:38:27,972 --> 00:38:30,282
Hey, what did you just say?
634
00:38:31,810 --> 00:38:34,518
- What'd you say?
- Nothing. I didn't...
635
00:38:34,612 --> 00:38:36,489
No, you just said "Johnny," man.
636
00:38:40,251 --> 00:38:42,162
You recognize the boy
in the photo?
637
00:38:43,521 --> 00:38:45,330
- What?
- My son?
638
00:38:47,525 --> 00:38:51,029
- I don't recognize anyone.
- That's bullshit.
639
00:38:51,129 --> 00:38:53,769
That's bullshit, man.
He's lying to you.
640
00:38:53,832 --> 00:38:55,812
He just said Johnny's name.
641
00:38:55,867 --> 00:38:58,438
On my life, he just said
your son's name, man.
642
00:39:02,373 --> 00:39:03,784
He said it.
643
00:39:07,345 --> 00:39:09,450
Let's just get
where we're going.
644
00:39:40,812 --> 00:39:44,055
- Hello?
- Devin.
645
00:39:44,148 --> 00:39:46,059
Yo.
646
00:39:46,150 --> 00:39:47,720
- Hey.
- What the fuck...
647
00:39:47,819 --> 00:39:50,527
Hey, sorry
I'm calling late, man.
648
00:39:50,588 --> 00:39:52,659
You doing something right now?
649
00:39:52,724 --> 00:39:55,068
- Uh, n-no.
- Can you talk?
650
00:39:55,159 --> 00:39:56,263
Yeah, man.
651
00:39:56,361 --> 00:39:58,272
I was trying to get
ahold of Natalie,
652
00:39:58,363 --> 00:40:01,503
but I can't get her
on cell or Skype. so...
653
00:40:01,566 --> 00:40:03,068
Yeah, yeah, no, of course, man.
654
00:40:03,167 --> 00:40:07,877
Um, yeah, I think, you know,
I think she's been pretty hectic
655
00:40:07,939 --> 00:40:09,612
with Johnny's,
you know, practice,
656
00:40:09,707 --> 00:40:11,709
and working late
and whatever, so...
657
00:40:11,776 --> 00:40:16,225
But I can go 'round and check
it out if you're worried.
658
00:40:16,281 --> 00:40:18,921
- Yeah, can you do that?
- Yeah, man, of course.
659
00:40:19,017 --> 00:40:22,123
- How's Johnny?
- Johnny's great, man.
660
00:40:22,220 --> 00:40:24,427
He's good, yeah.
He's killing it.
661
00:40:24,522 --> 00:40:26,627
- Really!
- Man, he's murdering, bro.
662
00:40:26,724 --> 00:40:28,635
Roma's got nothing
on that kid, man.
663
00:40:28,726 --> 00:40:30,262
No!
664
00:40:30,361 --> 00:40:31,931
Not that Rome's
got anything on anybody,
665
00:40:32,030 --> 00:40:34,067
- you know how it is.
- Yeah.
666
00:40:34,132 --> 00:40:37,602
So, it's pretty fucked up
over there, huh?
667
00:40:39,404 --> 00:40:41,884
Yeah, it's pretty fucked up.
668
00:40:41,940 --> 00:40:43,749
Listen, good news.
669
00:40:43,808 --> 00:40:47,278
Um, I'm headed your way,
like, a week from tomorrow.
670
00:40:47,378 --> 00:40:48,448
Get outta here.
671
00:40:48,546 --> 00:40:51,550
- Yeah, for real.
- Wow.
672
00:40:51,616 --> 00:40:54,153
Yeah, I got this thing
off my arm, bro. I'm coming.
673
00:40:54,252 --> 00:40:55,287
That's great.
674
00:40:55,386 --> 00:40:56,558
Yeah.
675
00:40:56,621 --> 00:40:58,328
Anyway, you know,
676
00:40:58,423 --> 00:41:01,063
I just want to thank you
for going to check on things.
677
00:41:01,125 --> 00:41:02,331
Oh, come on, man, of course.
678
00:41:02,427 --> 00:41:03,462
- Yeah.
- Of course.
679
00:41:03,561 --> 00:41:05,039
If you see Natty,
tell her I love her.
680
00:41:05,063 --> 00:41:06,133
I will.
681
00:41:06,230 --> 00:41:08,471
Tell her to pick up
her cell phone.
682
00:41:08,566 --> 00:41:10,910
- Yeah, okay, man.
- All right.
683
00:41:20,311 --> 00:41:26,193
Your address, 2273 Minnesota Street,
is that correct?
684
00:41:26,284 --> 00:41:27,661
Yes, sir.
685
00:41:27,752 --> 00:41:30,289
And that's where your wife
and child reside?
686
00:41:31,689 --> 00:41:32,861
Yes, sir.
687
00:41:36,327 --> 00:41:39,831
I don't really see what that
has to do with anything, sir.
688
00:41:39,931 --> 00:41:42,434
Why you keep looking
at that paper.
689
00:41:45,003 --> 00:41:47,142
Would you rather I not?
690
00:41:47,205 --> 00:41:48,548
I don't know.
691
00:41:48,639 --> 00:41:51,711
Is there a reason you
asked about my address?
692
00:41:52,944 --> 00:41:54,685
Just making sure you're you.
693
00:41:55,813 --> 00:41:56,985
Okay.
694
00:41:58,616 --> 00:42:00,289
Am I me?
695
00:42:01,486 --> 00:42:02,829
I believe so.
696
00:42:10,661 --> 00:42:12,140
Why don't we talk about Kamdesh?
697
00:42:12,196 --> 00:42:13,971
I mean, that's the reason
I'm here, isn't it?
698
00:42:17,335 --> 00:42:18,336
Okay.
699
00:42:20,671 --> 00:42:22,150
Kamdesh.
700
00:42:40,091 --> 00:42:41,729
Can they give the shit vehicles
701
00:42:41,826 --> 00:42:43,533
to the Army next time?
This is bullshit.
702
00:42:43,594 --> 00:42:46,404
- Machines break down, Marine.
- Yes, they do.
703
00:42:50,168 --> 00:42:52,774
We're all good up here.
This area is secure.
704
00:42:52,870 --> 00:42:55,350
We're at war, Marine.
Nothing's secure.
705
00:42:55,406 --> 00:42:56,407
Yes, sir.
706
00:42:58,843 --> 00:43:02,347
Candygram.
Trick or treat.
707
00:43:02,413 --> 00:43:03,915
They want a fucking hand delivery.
708
00:43:04,015 --> 00:43:06,461
Yeah, that's why I don't bother.
709
00:43:06,551 --> 00:43:07,757
How's the arm, Roberts?
710
00:43:07,852 --> 00:43:09,354
- Great.
- Yeah?
711
00:43:09,420 --> 00:43:11,127
- Yeah. Uh-huh.
- You've been whacking it?
712
00:43:11,222 --> 00:43:12,733
How about Drummer?
You been whacking Drummer'?
713
00:43:12,757 --> 00:43:14,435
- Yep.
- How we doing down there, Jones?
714
00:43:14,459 --> 00:43:17,201
Two minutes should be good
to pull her out, sir.
715
00:43:18,262 --> 00:43:20,105
Let's keep our heads on,
Marines!
716
00:43:20,198 --> 00:43:23,475
Come on, it's candy!
Everybody likes it.
717
00:43:23,568 --> 00:43:26,310
They don't like the candy.
I can't get anything out of these kids.
718
00:43:26,404 --> 00:43:27,940
You see him on the second deck?
719
00:43:28,039 --> 00:43:29,484
They say gluten-free.
720
00:43:29,574 --> 00:43:32,555
- Shut the fuck up.
- Just about good here, sir.
721
00:43:32,610 --> 00:43:36,251
These kids must be on
the fucking Atkins Diet, or some shit.
722
00:43:36,314 --> 00:43:38,089
Sir, we're just about good here!
723
00:43:38,149 --> 00:43:39,822
Sir, I got movement,
second deck, 2-7.
724
00:43:39,917 --> 00:43:41,794
All right, back her up!
Ready to go!
725
00:43:47,959 --> 00:43:49,666
Oh, fuck!
726
00:43:49,760 --> 00:43:51,467
I.E.D.! I.E.D.!
727
00:43:51,562 --> 00:43:52,734
Yeah!
728
00:44:00,638 --> 00:44:01,810
What the fuck!
729
00:44:20,858 --> 00:44:24,169
Pull that 50!
730
00:44:28,466 --> 00:44:31,003
We've got troops in combat!
Troops in combat!
731
00:44:32,670 --> 00:44:33,671
Go, go!
732
00:44:41,612 --> 00:44:42,852
Take cover!
733
00:44:42,947 --> 00:44:45,325
Pull the pin! Second deck!
We're moving!
734
00:45:10,641 --> 00:45:12,382
Come on, sir!
735
00:45:13,811 --> 00:45:15,154
Fuck!
736
00:45:17,715 --> 00:45:18,887
Backtrack!
737
00:45:21,052 --> 00:45:25,899
What the hell are you doing?
It's a carbide rifle! Fuck!
738
00:45:25,990 --> 00:45:28,493
- Sir!
- Take it!
739
00:45:32,163 --> 00:45:33,574
Keep it coming!
Keep it coming!
740
00:45:37,702 --> 00:45:39,909
We're good!
741
00:45:40,004 --> 00:45:42,348
What the fuck.
What the fuck are we doing here?
742
00:45:47,211 --> 00:45:48,212
Set!
743
00:45:51,382 --> 00:45:52,759
Grenade!
744
00:45:56,220 --> 00:45:57,460
Go, go, go!
745
00:46:04,295 --> 00:46:07,071
Is there a reason you
don't want to discuss
746
00:46:07,131 --> 00:46:09,133
what you saw in that room?
747
00:46:09,233 --> 00:46:11,770
What I saw in the room, sir?
748
00:46:11,869 --> 00:46:13,371
Experienced.
749
00:46:15,740 --> 00:46:21,122
Gabriel, you've been through
a series of traumatic events.
750
00:46:22,613 --> 00:46:24,593
I don't know.
751
00:46:24,649 --> 00:46:26,890
I prefer if we just move on.
I'll be fine, sir.
752
00:46:26,951 --> 00:46:29,898
I'd assure you, these are things
you do not simply move on from.
753
00:46:29,954 --> 00:46:31,661
What do you suggest
that I do, then?
754
00:46:31,756 --> 00:46:33,633
That's what we're
here to sort out.
755
00:46:39,563 --> 00:46:42,669
Either way, we have
a mandatory date again.
756
00:46:42,767 --> 00:46:45,941
Funded by a government who'd
like to see people like me gone.
757
00:46:48,606 --> 00:46:50,108
Gone?
758
00:46:52,343 --> 00:46:54,323
Maybe if you looked
at the spike in suicide rates
759
00:46:54,412 --> 00:46:57,450
of military personnel in this country,
you'd know what you're looking for.
760
00:46:57,515 --> 00:46:59,324
And what would that be?
761
00:47:08,659 --> 00:47:10,935
Has that been a problem?
762
00:47:28,512 --> 00:47:32,221
- Gabriel.
- Yes, sir.
763
00:47:34,118 --> 00:47:36,325
You brought up suicide.
764
00:47:38,122 --> 00:47:41,126
Is there a reason you did that?
765
00:47:46,864 --> 00:47:48,639
I don't know.
766
00:47:52,536 --> 00:47:54,538
I just don't want
my kid to hurt.
767
00:47:56,006 --> 00:47:57,485
Of course.
768
00:48:33,110 --> 00:48:35,386
You want to kill me, don't you?
769
00:48:39,917 --> 00:48:41,726
I just want to find my son.
770
00:48:49,360 --> 00:48:51,636
You're a Marine, huh?
771
00:49:00,604 --> 00:49:02,277
Hoorah.
772
00:49:08,379 --> 00:49:10,381
You know where
my son is, Charles?
773
00:49:15,085 --> 00:49:17,463
I haven't seen anybody.
774
00:49:19,924 --> 00:49:22,404
I'd tell you if I did.
775
00:49:46,150 --> 00:49:47,686
What the fuck is that?
776
00:49:49,153 --> 00:49:50,598
What is that?
777
00:49:55,493 --> 00:49:57,370
There's people in that building.
778
00:49:58,662 --> 00:50:01,871
- Who are they?
- I don't... I don't know.
779
00:50:01,966 --> 00:50:04,037
- I don't see...
- Are they Americans?
780
00:50:04,134 --> 00:50:05,807
Fuck if I know, man.
781
00:50:05,870 --> 00:50:08,114
They might as well roll
the red carpet out on these borders,
782
00:50:08,138 --> 00:50:10,618
people they let
into this goddamned country.
783
00:50:15,145 --> 00:50:16,783
Holy fuck.
784
00:50:18,616 --> 00:50:20,927
Still not concerned about
what you friend here is up to, huh?
785
00:50:20,951 --> 00:50:22,429
That's a motherfucking
cell phone, dog.
786
00:50:22,453 --> 00:50:24,126
Dev, there's people
in my building.
787
00:50:24,188 --> 00:50:26,225
- In that building.
- What?
788
00:50:26,323 --> 00:50:27,393
There's people.
789
00:50:27,491 --> 00:50:29,198
You just said
there was nobody here.
790
00:50:29,293 --> 00:50:31,371
- There's people in that building.
- Who's over there?
791
00:50:31,395 --> 00:50:32,595
They got kids in the building?
792
00:50:32,663 --> 00:50:34,341
There are kids over there?
What you seeing, Drummer?
793
00:50:34,365 --> 00:50:36,311
They got kids in that building?
794
00:50:36,367 --> 00:50:37,971
Where you going?
Hey, motherfucker!
795
00:50:38,035 --> 00:50:39,713
- Where you going, man?
- I'm not going anywhere.
796
00:50:39,737 --> 00:50:41,512
- Where you going?
- I'm not going anywhere.
797
00:50:41,572 --> 00:50:42,676
He's trying to run, man.
798
00:50:42,740 --> 00:50:44,413
Who are you calling
on this phone?
799
00:50:44,508 --> 00:50:46,052
- I'm not calling...
- Who are you calling on this phone?
800
00:50:46,076 --> 00:50:47,316
What?
801
00:50:47,378 --> 00:50:48,989
- What is this?
- What do you see?
802
00:50:49,013 --> 00:50:51,024
- What did you see, Drummer?
- How did you get this?
803
00:50:51,048 --> 00:50:54,052
How did you get this envelope?
How did you get this envelope?
804
00:50:54,151 --> 00:50:56,495
- Listen, I don't know.
- How did you get this envelope?
805
00:50:56,554 --> 00:50:58,864
It's an envelope addressed to my kid.
My fucking envelope.
806
00:50:58,923 --> 00:51:01,199
It's addressed to Johnny?
What do you know about that'!
807
00:51:01,258 --> 00:51:02,737
- My envelope, it's not.
- What?
808
00:51:02,826 --> 00:51:04,826
My envelope. How the fuck
did you have my envelope?
809
00:51:11,068 --> 00:51:13,241
Wait, wait, wait! Fuck!
810
00:51:14,572 --> 00:51:16,245
No!
811
00:51:30,621 --> 00:51:31,964
Clear left!
812
00:51:32,056 --> 00:51:34,036
- Clear right!
- Overhead check clear!
813
00:51:34,091 --> 00:51:37,937
Team 4, team 4!
We're moving to the second deck!
814
00:51:38,128 --> 00:51:40,972
We'll take them!
815
00:51:41,065 --> 00:51:45,775
So, I'd like to discuss,
if you would, the incident.
816
00:51:48,105 --> 00:51:52,485
I'd like to start
from your point of entry...
817
00:51:53,777 --> 00:51:55,882
what you saw
and what you experienced.
818
00:51:59,416 --> 00:52:03,125
It was you
and Corporal Devin Roberts.
819
00:52:03,721 --> 00:52:06,793
Corporal Roberts, myself,
Second Lieutenant Taylor.
820
00:52:10,160 --> 00:52:13,972
We entered the first floor,
821
00:52:14,932 --> 00:52:17,606
cleared and neutralized
the first floor, and then...
822
00:52:22,439 --> 00:52:24,510
we went to the second floor.
823
00:52:26,744 --> 00:52:29,816
Where there was a room.
824
00:52:32,282 --> 00:52:33,625
Yes, sir.
825
00:52:43,594 --> 00:52:45,267
On the fucking ground!
826
00:52:45,329 --> 00:52:47,605
On the ground! On the ground!
827
00:52:47,665 --> 00:52:49,269
Clear left! Shit.
828
00:52:49,333 --> 00:52:53,281
Boys, move in closer!
Come down! Get down! Get down!
829
00:52:53,337 --> 00:52:55,943
On the ground!
Get on the ground!
830
00:52:56,006 --> 00:52:59,010
Hey, hey, come on!
Get on the ground.
831
00:52:59,109 --> 00:53:02,955
Roberts! Roberts!
Hey, take a breath.
832
00:53:03,013 --> 00:53:06,483
Down. On the ground.
833
00:53:07,551 --> 00:53:09,189
We're clear right!
834
00:53:09,286 --> 00:53:12,995
On the ground. On the ground!
Don't come at me.
835
00:53:13,057 --> 00:53:15,230
Get on the ground.
836
00:53:15,325 --> 00:53:16,633
Shit.
837
00:53:16,694 --> 00:53:20,039
Shh. Down. Hey, hey, hey, hey, hey.
838
00:53:20,130 --> 00:53:22,303
Drummer, we got this.
Check that room!
839
00:53:22,366 --> 00:53:23,367
Roger.
840
00:53:23,467 --> 00:53:25,378
Keep time.
841
00:53:25,469 --> 00:53:27,005
Hey, hey, hey, hey!
842
00:53:27,071 --> 00:53:29,813
Get off me!
Get on the ground.
843
00:53:39,183 --> 00:53:40,890
- Are we clear?
- Clear, Roberts.
844
00:53:42,219 --> 00:53:44,165
It's okay. Hey. Hey.
845
00:53:44,221 --> 00:53:46,326
It's okay. Nice and easy.
846
00:53:47,891 --> 00:53:50,201
Lance Corporal, are we clean'?
847
00:53:52,763 --> 00:53:55,744
- Drummer, are we clear?
- All clear!
848
00:54:01,171 --> 00:54:04,584
Room's clear,
just checking on dead.
849
00:54:04,675 --> 00:54:06,951
I haven't checked those
motherfuckers over there yet.
850
00:54:07,044 --> 00:54:08,853
- Oh, he's good.
- He's good.
851
00:54:13,851 --> 00:54:17,731
Jesus Christ.
Look at this fucking shit.
852
00:54:17,855 --> 00:54:19,357
Whoo!
853
00:54:20,057 --> 00:54:21,559
Flat screens...
854
00:54:21,625 --> 00:54:24,435
Blue diamond...
this is big bear actual,
855
00:54:24,528 --> 00:54:26,439
building secure,
four insurgents down.
856
00:54:26,530 --> 00:54:29,033
Requesting immediate evac, over.
857
00:54:40,544 --> 00:54:41,818
Come on.
858
00:54:41,912 --> 00:54:43,619
Oh, fuck.
859
00:54:45,449 --> 00:54:47,929
- You see that?
- I'm on it.
860
00:55:10,474 --> 00:55:13,944
- Drummer.
- Little joy.
861
00:55:33,931 --> 00:55:35,808
So...
862
00:55:37,501 --> 00:55:39,105
About the incident.
863
00:55:40,504 --> 00:55:42,950
You keep calling it
"the incident."
864
00:55:45,609 --> 00:55:47,486
How does it make you feel?
865
00:55:49,646 --> 00:55:51,853
It makes me feel like shit.
866
00:55:55,118 --> 00:55:58,463
Let's write that down.
867
00:55:58,522 --> 00:56:00,502
Does that work?
868
00:56:09,333 --> 00:56:11,006
I'm sorry, sir.
869
00:56:15,739 --> 00:56:17,878
I felt betrayed.
870
00:56:19,476 --> 00:56:20,682
Betrayed?
871
00:56:28,719 --> 00:56:31,996
Yeah, I think if it was anybody but him,
I wouldn't feel like that.
872
00:56:33,090 --> 00:56:35,536
It was him.
873
00:56:36,927 --> 00:56:38,201
I see.
874
00:56:39,997 --> 00:56:43,911
I... I thought we were talking
about the incident in the room.
875
00:56:44,001 --> 00:56:48,450
What you call it...
What is it?
876
00:56:48,538 --> 00:56:50,575
You keep going back
to that incident.
877
00:56:59,783 --> 00:57:02,127
I thought the room was clear.
878
00:57:16,633 --> 00:57:19,307
The room was clear.
879
00:57:22,072 --> 00:57:24,484
Goddamn it! Fuck!
880
00:57:36,586 --> 00:57:38,896
What the fuck.
881
00:57:42,559 --> 00:57:43,970
Oh, fuck.
882
00:57:48,665 --> 00:57:50,235
I got a civilian.
883
00:57:52,769 --> 00:57:54,112
Oh, Dev.
884
00:57:56,640 --> 00:57:58,586
Dev. Dev, I...
885
00:57:58,642 --> 00:58:00,588
Dev. Dev.
886
00:58:00,644 --> 00:58:02,817
Fuck. Where?
887
00:58:05,315 --> 00:58:06,919
Corpsman up!
888
00:58:21,498 --> 00:58:22,806
Johnny's great.
889
00:58:22,866 --> 00:58:24,539
I need a fucking corpsman now!
890
00:58:28,472 --> 00:58:30,645
I'm sorry. Sorry.
891
00:58:39,349 --> 00:58:42,660
Fight, Dev!
Fight, motherfucker, fight!
892
00:58:42,719 --> 00:58:44,494
It was good to talk to you.
893
00:58:44,554 --> 00:58:46,898
I can't wait to see you.
894
00:58:46,990 --> 00:58:48,196
We'll see.
895
00:59:00,470 --> 00:59:02,177
All clear!
896
00:59:20,891 --> 00:59:22,063
Yes, sir.
897
00:59:52,889 --> 00:59:55,028
Yeah, I thought
the area was secure.
898
00:59:55,092 --> 00:59:57,971
I thought it was clear.
It wasn't.
899
00:59:58,061 --> 01:00:00,041
There was a mother
and a son in there,
900
01:00:00,097 --> 01:00:03,135
and I can't take that back.
901
01:00:08,238 --> 01:00:11,242
I can't rewind, you know.
It's just...
902
01:00:12,742 --> 01:00:14,813
just one of them things.
903
01:01:54,811 --> 01:01:57,917
Hey, Johnny, let's go!
904
01:02:14,497 --> 01:02:17,171
Hey, baby, let's go!
I'm serious!
905
01:02:26,009 --> 01:02:27,215
Gabe.
906
01:02:27,277 --> 01:02:29,086
"Oh, my.
Daddy!
907
01:02:29,179 --> 01:02:31,125
Hey, go back upstairs, okay?
908
01:02:31,214 --> 01:02:33,125
Mommy's gotta talk...
Go back upstairs now!
909
01:02:34,751 --> 01:02:38,096
Hey, baby...
910
01:02:39,556 --> 01:02:41,194
Please...
911
01:02:46,863 --> 01:02:48,206
Oh, my God.
912
01:02:55,138 --> 01:02:58,483
I just feel like I'm dead, sir.
I don't give a shit anymore.
913
01:03:00,076 --> 01:03:02,454
You think about dying often?
914
01:03:04,114 --> 01:03:07,891
Oh, man, you just keep...
You know, I can't...
915
01:03:07,951 --> 01:03:11,228
I'm sorry, sir,
I can't do this anymore.
916
01:03:11,288 --> 01:03:13,768
- Gabriel.
- I'm just trying to talk to you.
917
01:03:13,823 --> 01:03:15,461
What is the right answer, "yes?"
918
01:03:15,558 --> 01:03:18,164
Write yes.
What's the right answer?
919
01:03:18,261 --> 01:03:20,239
Write the right answer.
Just give me the right answer.
920
01:03:20,263 --> 01:03:21,833
I'll say whatever
you want me to say.
921
01:03:21,931 --> 01:03:25,504
The emails. Did you know before
or after the incident?
922
01:03:25,602 --> 01:03:27,146
You keep calling it
the fucking incident.
923
01:03:27,170 --> 01:03:28,748
You keep going back
to that fucking incident.
924
01:03:28,772 --> 01:03:30,283
The fact that another Marine
was present at the time
925
01:03:30,307 --> 01:03:33,345
is understandably cause for concern.
926
01:03:37,647 --> 01:03:39,684
You need a fall guy.
927
01:03:39,783 --> 01:03:42,093
That's what this is.
You just need a fall guy.
928
01:03:42,152 --> 01:03:44,758
No, that's
your paranoia speaking.
929
01:03:44,821 --> 01:03:46,767
There's no agenda here.
930
01:03:46,823 --> 01:03:49,201
I'm simply trying
to understand what happened.
931
01:03:49,292 --> 01:03:51,602
You can't understand
what happened.
932
01:03:51,661 --> 01:03:54,369
You will never understand
what I'm going through.
933
01:03:54,464 --> 01:03:56,000
- Maybe.
- No, not maybe.
934
01:03:56,099 --> 01:04:00,479
No, maybe I can understand guilt.
I can understand regret.
935
01:04:00,537 --> 01:04:03,882
I can understand betrayal.
936
01:04:03,973 --> 01:04:08,820
These are all human conditions.
937
01:04:08,878 --> 01:04:12,792
Now, you brought up
suicide before,
938
01:04:12,849 --> 01:04:15,022
and that concerns me.
939
01:04:16,853 --> 01:04:21,165
Do you want to kill
yourself, Gabriel?
940
01:04:21,224 --> 01:04:23,670
Do you really want
to kill yourself?
941
01:04:28,398 --> 01:04:29,843
Yes.
942
01:04:29,899 --> 01:04:31,708
Then what stops you?
943
01:04:43,646 --> 01:04:44,681
This.
944
01:05:01,931 --> 01:05:03,569
Pop the trunk.
945
01:05:11,274 --> 01:05:16,189
So, what happens now,
I go home with this letter
946
01:05:16,246 --> 01:05:19,056
that says I was weak
and I couldn't handle it,
947
01:05:19,115 --> 01:05:20,393
and everything's
just fine again?
948
01:05:20,417 --> 01:05:24,365
No. Again, no.
949
01:05:24,421 --> 01:05:27,197
I'd like to offer up
a few suggestions
950
01:05:27,257 --> 01:05:29,703
toward dealing with
those feelings, If! may.
951
01:05:31,795 --> 01:05:35,208
They're not feelings, sir.
They're real.
952
01:05:37,233 --> 01:05:40,146
What happened
in that room is real.
953
01:05:40,236 --> 01:05:41,738
What happened
with my wife is real.
954
01:05:41,805 --> 01:05:44,445
Listen, that's an important statement
you just made.
955
01:05:44,541 --> 01:05:46,612
The physical world
isn't a lie, Gabriel.
956
01:05:46,709 --> 01:05:49,713
You believed the room was clear.
957
01:05:53,483 --> 01:05:54,484
Yes?
958
01:05:54,584 --> 01:05:56,154
Yes, sir.
959
01:05:58,087 --> 01:05:59,760
It's not worth it.
960
01:06:04,627 --> 01:06:06,834
They say 90% of people
961
01:06:06,930 --> 01:06:09,103
supposedly regret it
the second they jump.
962
01:06:09,165 --> 01:06:12,669
Where the fuck they
got that statistic, I don't know.
963
01:06:15,438 --> 01:06:16,644
Make it up.
964
01:06:20,610 --> 01:06:23,250
Word is, they could
strike anytime, anywhere.
965
01:06:23,313 --> 01:06:25,816
War's coming home.
966
01:06:25,915 --> 01:06:27,360
No one called me.
967
01:06:27,450 --> 01:06:29,623
What do you think
I'm doing here?
968
01:06:34,457 --> 01:06:35,492
Mom.
969
01:06:38,695 --> 01:06:41,539
I don't know.
What are you doing here?
970
01:06:41,631 --> 01:06:42,632
Gabe!
971
01:06:44,467 --> 01:06:45,969
- Listen...
- But, Mom, he's here.
972
01:06:46,035 --> 01:06:47,708
I'll come get you
in a second. Go on.
973
01:06:47,804 --> 01:06:49,715
They're setting up
intelligence at our old base.
974
01:06:49,806 --> 01:06:51,615
That doesn't trouble you?
975
01:06:51,674 --> 01:06:52,952
What troubles me is I
got a mound of paperwork
976
01:06:52,976 --> 01:06:55,047
saying I'm mentally incompetent.
977
01:06:55,144 --> 01:06:56,623
That troubles me a fuck ton.
978
01:06:58,281 --> 01:06:59,817
That got you home, didn't it?
979
01:07:01,518 --> 01:07:03,555
I don't care
what they say about you.
980
01:07:03,653 --> 01:07:06,862
This is end-of-the-world,
neck-deep-in-shit stuff.
981
01:07:06,956 --> 01:07:08,333
I need you in it.
982
01:07:08,391 --> 01:07:09,870
I'm done.
983
01:07:12,795 --> 01:07:14,706
- You're never done.
- I'm done, Dev.
984
01:07:19,302 --> 01:07:22,215
Your first meeting back
will be critical.
985
01:07:24,040 --> 01:07:25,576
For Jonathan.
986
01:07:26,876 --> 01:07:28,856
And you.
987
01:07:34,851 --> 01:07:40,199
I'd like to talk about
what you'll be returning to stateside.
988
01:07:40,256 --> 01:07:42,361
I mean, I know what
I'm returning to.
989
01:07:42,425 --> 01:07:46,999
Yes, but in case it isn't
what you are expecting or hoping for.
990
01:07:50,533 --> 01:07:53,241
I'm not hoping for anything.
991
01:07:57,907 --> 01:08:02,219
I'm responsible for these
terrible things I can't change.
992
01:08:02,278 --> 01:08:03,586
Hey. Hey, Gabe.
993
01:08:05,615 --> 01:08:08,687
I just don't want the kid to hurt.
994
01:08:14,757 --> 01:08:16,031
Hey.
995
01:08:21,631 --> 01:08:23,941
Gabe, I need you to talk to him.
996
01:08:26,069 --> 01:08:27,980
Okay.
997
01:08:30,440 --> 01:08:33,080
Baby, I'm so sorry.
998
01:08:33,142 --> 01:08:36,919
I mean, it's fine if you
need to punish me still,
999
01:08:36,980 --> 01:08:39,551
- but I need you to...
- I'm not punishing you.
1000
01:08:44,921 --> 01:08:46,491
Tell me what...
1001
01:08:50,627 --> 01:08:52,573
Tell me what to do.
1002
01:08:54,063 --> 01:08:55,906
Take off your shirt.
1003
01:08:58,835 --> 01:08:59,905
Really?
1004
01:09:04,641 --> 01:09:05,745
Okay.
1005
01:09:09,145 --> 01:09:10,681
Okay.
1006
01:09:37,974 --> 01:09:39,510
Is this what you want?
1007
01:09:40,677 --> 01:09:41,985
No.
1008
01:09:56,192 --> 01:09:57,967
What can I do?
1009
01:10:03,533 --> 01:10:05,069
Nothing.
1010
01:10:28,157 --> 01:10:30,899
My watch says seven.
What's your world clock say?
1011
01:10:34,163 --> 01:10:35,904
- Seven.
- Seven.
1012
01:10:40,670 --> 01:10:43,048
I guess our time is up, sir.
1013
01:10:45,041 --> 01:10:47,544
I have nowhere to be.
1014
01:10:47,610 --> 01:10:50,113
Would you like to continue?
1015
01:10:50,213 --> 01:10:54,025
Your time is up, my time is up,
but thank you for yours.
1016
01:10:54,083 --> 01:10:57,553
Drummer.
Yo, Drummer, you copy?
1017
01:11:00,623 --> 01:11:02,728
Yes, sir.
1018
01:11:02,792 --> 01:11:07,036
The medication will be helpful.
1019
01:11:07,096 --> 01:11:10,634
It's gonna take a lot more than that
to get you through this.
1020
01:11:12,201 --> 01:11:15,478
There's no getting through
this, sir, admit it.
1021
01:11:18,641 --> 01:11:19,949
Gabe!
1022
01:11:20,042 --> 01:11:22,054
- Go back inside. Go back in side.
- But, Mommy, he's here.
1023
01:11:22,078 --> 01:11:23,580
I'll come get you
in a second. Go on.
1024
01:11:23,646 --> 01:11:25,557
Why do they give
a shit about me?
1025
01:11:25,615 --> 01:11:28,391
They don't give a shit about me,
I don't give a shit about them.
1026
01:11:28,451 --> 01:11:29,930
Gabe.
1027
01:11:31,888 --> 01:11:33,925
We can make this work.
1028
01:11:36,292 --> 01:11:38,272
Come on, please.
1029
01:12:00,016 --> 01:12:01,586
Nat!
1030
01:12:01,651 --> 01:12:03,961
Where's my kid?
1031
01:12:04,020 --> 01:12:06,933
I'm not gonna talk
to you if you don't calm down.
1032
01:12:06,989 --> 01:12:08,366
You're not gonna what?
1033
01:12:08,457 --> 01:12:10,068
I'm not gonna talk to you
if you don't calm down.
1034
01:12:10,092 --> 01:12:11,770
I'm calm. Get my kid
out here now.
1035
01:12:11,794 --> 01:12:15,207
- Gabe, keep your voice down, please.
- Nat, I wanna see my kid.
1036
01:12:15,298 --> 01:12:16,642
I know what they're doing
with the kids in school.
1037
01:12:16,666 --> 01:12:18,771
I wanna see my child.
I want to see my kid now!
1038
01:12:18,835 --> 01:12:21,313
I'm on the phone with the police
'cause you're scaring our kid.
1039
01:12:21,337 --> 01:12:23,943
- Johnny!
- Stop. Calm the fuck down.
1040
01:12:24,006 --> 01:12:26,953
- I wanna see my...
- Gabe, fucking stop! Stop!
1041
01:12:27,009 --> 01:12:28,886
I want to see my kid!
1042
01:12:28,978 --> 01:12:30,789
I'm a United States Marine.
I want to see my son!
1043
01:12:30,813 --> 01:12:33,123
I know what's happening
to kids inside the school.
1044
01:12:33,182 --> 01:12:35,458
I want to see my fucking child!
Jon is in trouble.
1045
01:12:35,518 --> 01:12:38,795
Gabe, stop! Stop!
1046
01:12:38,855 --> 01:12:40,994
- Stop, Gabe!
- What'd you see, Drummer'?
1047
01:12:41,057 --> 01:12:43,298
I need the police.
My husbands got a gun
1048
01:12:43,359 --> 01:12:44,536
and he's going
to my kid's school.
1049
01:12:44,560 --> 01:12:46,369
- What's over there?
- What do I do?
1050
01:12:49,799 --> 01:12:52,211
- Who are you?
- Answer the question.
1051
01:12:52,301 --> 01:12:53,302
Gunshot
1052
01:12:53,369 --> 01:12:54,646
- Who are you?
- Charles, my name's Charles.
1053
01:12:54,670 --> 01:12:55,808
Hoorah.
1054
01:12:57,006 --> 01:12:58,550
How did you get this envelope?
1055
01:12:58,574 --> 01:13:00,552
It's an envelope addressed
to my kid. My fucking envelope.
1056
01:13:00,576 --> 01:13:03,136
- I don't know what you're talking about!
- How did you get this?
1057
01:13:06,849 --> 01:13:10,991
They're not feelings, sir.
They're real.
1058
01:13:11,053 --> 01:13:13,590
What happened
in that room is real.
1059
01:13:15,157 --> 01:13:17,262
What happened
with my wife is real.
1060
01:13:36,012 --> 01:13:37,116
Gabriel.
1061
01:14:03,406 --> 01:14:05,317
Devin, I'm at the back entrance.
I'm going in.
1062
01:14:35,671 --> 01:14:38,811
Hey, pal. Hey, it's Pop.
You okay?
1063
01:14:38,908 --> 01:14:40,012
- Daddy.
- Yeah.
1064
01:14:40,109 --> 01:14:41,452
I need you to be quiet.
1065
01:14:41,510 --> 01:14:43,683
We're gonna get out of
this place now, all right?
1066
01:14:43,779 --> 01:14:45,315
- Okay? You trust me?
- Yeah. Yeah.
1067
01:14:45,414 --> 01:14:48,520
I trust you. Come on,
be a big boy now.
1068
01:14:48,617 --> 01:14:49,789
Here we go. Up.
1069
01:14:54,123 --> 01:14:56,330
Daddy. Daddy.
1070
01:14:56,425 --> 01:14:58,029
Hold on.
1071
01:14:58,127 --> 01:14:59,470
Dev, made contact.
Coming out.
1072
01:14:59,528 --> 01:15:01,073
- Johnny!
- Back, back, back, back.
1073
01:15:01,097 --> 01:15:02,542
All right,
you're okay. Come on.
1074
01:15:02,631 --> 01:15:04,201
Johnny!
1075
01:15:04,300 --> 01:15:05,608
- Watch your footing.
- Gabe!
1076
01:15:10,272 --> 01:15:14,049
Shooting in the house. He's got my son.
He's got my son. What do I do?
1077
01:15:14,143 --> 01:15:16,851
Police!
1078
01:15:18,314 --> 01:15:19,816
Shots fired!
1079
01:15:30,226 --> 01:15:32,638
Go back in!
1080
01:15:32,695 --> 01:15:36,837
You're okay. Okay. You're okay.
Come on, we'll go over here.
1081
01:15:36,899 --> 01:15:39,072
I'm going to go.
Stay right there.
1082
01:15:39,168 --> 01:15:41,808
- You okay, buddy?
- Yeah.
1083
01:15:41,871 --> 01:15:44,147
Whatever happens,
you'll be fine, you understand?
1084
01:15:47,877 --> 01:15:51,347
Dev, come in, Dev. Dev!
1085
01:15:51,414 --> 01:15:52,859
The fucking thing, man.
1086
01:15:54,817 --> 01:15:56,228
What's wrong with you?
1087
01:15:56,318 --> 01:15:57,729
I'm scared.
1088
01:15:57,820 --> 01:15:59,424
Hey, no, you're not.
1089
01:15:59,522 --> 01:16:00,762
Huh?
1090
01:16:00,856 --> 01:16:02,767
Okay?
- Yeah.
1091
01:16:05,861 --> 01:16:07,499
It's all right.
1092
01:16:07,563 --> 01:16:11,272
Don't cry. You're gonna
be fine. Okay?
1093
01:16:11,367 --> 01:16:13,040
Yeah.
1094
01:16:16,739 --> 01:16:18,776
You're gonna be okay.
1095
01:16:19,875 --> 01:16:21,377
I'm sorry.
1096
01:16:22,578 --> 01:16:24,421
Johnny, you'll be fine.
1097
01:16:29,251 --> 01:16:30,389
Yeah.
1098
01:16:30,453 --> 01:16:35,459
I got something for you, too.
Here. Remember that'?
1099
01:16:35,558 --> 01:16:39,370
- Who's that?
- It's me and Mom.
1100
01:16:39,428 --> 01:16:41,066
She's your mom.
1101
01:16:42,431 --> 01:16:44,968
She's my everything.
1102
01:16:46,068 --> 01:16:47,570
She's your mom.
1103
01:16:50,573 --> 01:16:52,143
That's my everything.
1104
01:16:52,241 --> 01:16:53,743
Yeah.
1105
01:16:58,147 --> 01:17:00,252
That's my everything.
1106
01:17:02,651 --> 01:17:04,494
Jon, you'll be fine.
1107
01:17:04,587 --> 01:17:06,624
Be strong.
I got you, son.
1108
01:17:08,757 --> 01:17:10,259
Police! Come out!
1109
01:17:12,394 --> 01:17:13,498
Go! Go! Go!
1110
01:17:13,596 --> 01:17:14,631
What's that?
1111
01:17:14,730 --> 01:17:16,971
Gummy bears.
1112
01:17:17,066 --> 01:17:19,774
Your favorite candy, right?
That's your favorite candy.
1113
01:17:19,835 --> 01:17:21,439
Yeah.
1114
01:17:22,738 --> 01:17:23,773
I remember.
1115
01:17:26,742 --> 01:17:28,983
Is that your
favorite candy, huh?
1116
01:17:29,078 --> 01:17:31,115
- Yeah.
- The red ones, right?
1117
01:17:33,582 --> 01:17:35,186
Johnny's favorite candy.
1118
01:17:35,284 --> 01:17:36,422
- Hmm?
- Yeah.
1119
01:17:47,129 --> 01:17:48,267
You eat them red ones.
1120
01:17:48,330 --> 01:17:50,003
I'll be back
in five seconds, okay?
1121
01:17:51,200 --> 01:17:53,111
Say, "Yeah, Dad, I understand."
1122
01:17:53,169 --> 01:17:54,978
Yeah, Dad, I understand.
1123
01:17:56,972 --> 01:17:59,145
- Police, don't move!
- Daddy!
1124
01:18:12,488 --> 01:18:13,796
Daddy!
1125
01:18:13,856 --> 01:18:17,895
Johnny, don't look!
1126
01:18:19,395 --> 01:18:23,366
Gabriel!
1127
01:18:23,465 --> 01:18:26,537
How do you know my name?
How do you know my name?
1128
01:18:26,635 --> 01:18:29,411
Drummer, we got this.
Check the last room.
1129
01:18:48,390 --> 01:18:50,495
Okay. You okay?
1130
01:18:50,559 --> 01:18:53,369
- Yeah. Yeah.
- Huh'?
1131
01:18:53,429 --> 01:18:54,908
Devin, team two here, Dev.
1132
01:18:58,234 --> 01:19:00,373
Dev, are you tracking me? Dev!
1133
01:19:03,405 --> 01:19:05,214
I'm in deep shit here.
Do you copy?
1134
01:19:06,375 --> 01:19:08,377
Dev, do you... Fuck.
1135
01:19:12,948 --> 01:19:16,225
We're okay. We're okay.
1136
01:19:16,285 --> 01:19:17,389
Yeah.
1137
01:19:22,458 --> 01:19:25,064
I don't even have
the doctor's number.
1138
01:19:27,363 --> 01:19:30,776
- Who are you?
- He's here. He's here.
1139
01:19:30,866 --> 01:19:33,244
Who are you?
Who are you?
1140
01:19:34,937 --> 01:19:36,939
Stay right there, Jon.
1141
01:19:38,774 --> 01:19:41,277
- Who are you?
- It's me.
1142
01:19:42,611 --> 01:19:44,284
Who are you?
1143
01:19:48,751 --> 01:19:49,957
Who are you talking to?
1144
01:19:50,052 --> 01:19:51,554
It's me.
1145
01:19:51,620 --> 01:19:54,260
Mom.
1146
01:19:54,323 --> 01:19:56,963
Shh. I know what you're
doing to the kids.
1147
01:19:57,059 --> 01:19:59,596
My kid was with his mother.
Where is she?
1148
01:20:01,764 --> 01:20:03,334
Where is she?
1149
01:20:03,432 --> 01:20:05,105
It's me.
1150
01:20:06,435 --> 01:20:08,176
You aren't...
1151
01:20:08,270 --> 01:20:09,613
Gabe.
1152
01:20:09,672 --> 01:20:12,278
Where is she?
Where's my kid's mother?
1153
01:20:12,841 --> 01:20:15,583
Where is she?
Where is she? Down.
1154
01:20:15,644 --> 01:20:17,089
Get down, get down.
1155
01:20:18,347 --> 01:20:21,954
Where's my wife?
Natalie Drummer is my wife.
1156
01:20:22,017 --> 01:20:23,189
Where is she?
1157
01:20:24,186 --> 01:20:25,995
Where is she?
1158
01:20:27,623 --> 01:20:29,796
Gabriel.
1159
01:20:29,858 --> 01:20:31,860
- Where is she?
- No, Gabriel...
1160
01:20:31,960 --> 01:20:34,304
Where is she?
1161
01:20:34,363 --> 01:20:37,503
- Where is she?
- I'm right here.
1162
01:20:37,599 --> 01:20:40,136
- Natalie Drummer, where is she?
- Gabriel, please.
1163
01:20:40,202 --> 01:20:42,375
Where is she?
Where is she?
1164
01:20:42,471 --> 01:20:44,473
Where is my fucking wife?
1165
01:20:53,148 --> 01:20:55,822
Don't. No, no, no.
1166
01:20:55,884 --> 01:20:57,557
Don't.
1167
01:20:57,653 --> 01:21:01,567
[voices shouting, gunfire
1168
01:21:13,202 --> 01:21:16,081
They're not feelings, sir.
They're real.
1169
01:21:19,675 --> 01:21:22,554
What happened
in that room is real.
1170
01:21:31,220 --> 01:21:32,699
Oh, my God.
1171
01:21:39,928 --> 01:21:41,737
Oh' my...
1172
01:21:55,177 --> 01:21:57,088
Oh, my God.
1173
01:21:58,914 --> 01:22:00,621
I'm sorry.
1174
01:22:05,721 --> 01:22:07,394
Oh, my God.
1175
01:22:11,627 --> 01:22:14,403
I'm sorry. I'm sorry.
1176
01:22:14,463 --> 01:22:15,771
I'm sorry.
1177
01:22:19,034 --> 01:22:23,107
I'm sorry.
1178
01:22:23,205 --> 01:22:24,650
It's okay, Dad.
1179
01:22:24,740 --> 01:22:26,151
I didn't mean it.
1180
01:22:26,241 --> 01:22:27,584
I didn't know.
1181
01:22:27,643 --> 01:22:30,419
I was confused.
I was confused.
1182
01:22:30,479 --> 01:22:32,755
I didn't know.
I didn't know.
1183
01:22:32,815 --> 01:22:34,624
Natty, I'm sorry.
1184
01:22:36,885 --> 01:22:39,456
I was confused. I didn't...
1185
01:22:42,424 --> 01:22:46,497
♪ In this heart ♪
1186
01:22:46,595 --> 01:22:52,637
♪ Lies for you ♪
1187
01:22:52,734 --> 01:22:56,841
♪ A lark born ♪
1188
01:22:56,939 --> 01:23:02,013
♪ Only for you ♪
1189
01:23:02,110 --> 01:23:08,186
♪ Who sings only ♪
1190
01:23:08,283 --> 01:23:11,093
♪ To you ♪
1191
01:23:11,153 --> 01:23:15,260
♪ My love, my love ♪
1192
01:23:15,324 --> 01:23:17,429
♪ My love ♪
1193
01:23:17,493 --> 01:23:20,474
You know,
I was thinking about...
1194
01:23:20,529 --> 01:23:22,372
I was thinking about...
1195
01:23:22,464 --> 01:23:27,038
You know, in the old days,
we used to send letters.
1196
01:23:32,841 --> 01:23:34,684
I wrote these for you.
1197
01:23:39,147 --> 01:23:40,888
It was, like, a big process.
1198
01:23:40,983 --> 01:23:42,690
It was, like, impossible.
1199
01:23:42,784 --> 01:23:44,855
You had to, like,
write it by hand.
1200
01:23:48,290 --> 01:23:53,535
♪ My love, my love ♪
1201
01:23:53,629 --> 01:23:56,075
Now we got email and Skype...
1202
01:23:56,164 --> 01:23:59,145
It's almost like
I'm here already, you know?
1203
01:23:59,201 --> 01:24:04,742
♪ ...is my grief for you ♪
1204
01:24:04,840 --> 01:24:06,877
No!
1205
01:24:09,511 --> 01:24:15,587
♪ For only ♪
1206
01:24:15,684 --> 01:24:18,995
♪ The loss of you ♪
1207
01:24:19,988 --> 01:24:21,990
I ain't Mom, but I damn
sure am gonna tell my kid
1208
01:24:22,057 --> 01:24:23,801
I love him when he gets
out the car, as'! right?
1209
01:24:23,825 --> 01:24:24,895
Yeah.
1210
01:24:24,993 --> 01:24:27,113
So we gotta come up some kind
of little middle ground,
1211
01:24:27,162 --> 01:24:28,442
like a secret word or something.
1212
01:24:28,530 --> 01:24:35,345
♪ My love, my love ♪
1213
01:24:35,404 --> 01:24:36,747
What about "man down"?
1214
01:24:36,838 --> 01:24:39,842
Man clown?
- That's pretty good.
1215
01:24:39,908 --> 01:24:42,684
Yeah, I like that.
- / like it, too.
1216
01:24:42,744 --> 01:24:45,224
Damn sure is manly enough.
1217
01:24:45,280 --> 01:24:47,851
Nobody will know what we're talking
about when we say it.
1218
01:24:49,952 --> 01:24:52,956
So, anytime I want to say I love you
what am I going to say to you?
1219
01:24:53,055 --> 01:24:54,363
- Man down.
- All right, good.
1220
01:24:54,423 --> 01:24:55,766
All right, get out the car.
1221
01:24:55,857 --> 01:25:01,205
♪ All loneliness have died ♪
1222
01:25:01,263 --> 01:25:04,301
♪ My love, my love ♪
1223
01:25:04,399 --> 01:25:06,140
No! Johnny, no!
1224
01:25:06,234 --> 01:25:10,979
♪ My love ♪
1225
01:25:11,073 --> 01:25:17,149
♪ I will have you ♪
1226
01:25:17,245 --> 01:25:19,885
Hey, man down.
1227
01:25:19,948 --> 01:25:21,757
Man down.
1228
01:25:21,817 --> 01:25:23,922
Little cowboy, go ahead.
1229
01:25:23,986 --> 01:25:26,967
♪ In my arms ♪
1230
01:25:27,055 --> 01:25:29,126
Have a good day, bud.
1231
01:25:30,325 --> 01:25:31,770
You too.
1232
01:25:37,733 --> 01:25:39,804
I love you.
1233
01:25:41,570 --> 01:25:44,176
How much?
1234
01:25:45,507 --> 01:25:52,288
♪ My love ♪
87355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.