Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,072 --> 00:01:14,239
She said she's
a prostitute, but I don't...
2
00:01:14,241 --> 00:01:15,574
- I don't do that.
- Well, you got to understand
3
00:01:15,576 --> 00:01:16,775
- where I'm coming from.
- If you could
4
00:01:16,777 --> 00:01:18,610
just see yourself right now.
5
00:01:18,612 --> 00:01:20,512
You look like you just had
a lobotomy.
6
00:01:20,514 --> 00:01:22,514
What's wrong with you?
7
00:01:22,516 --> 00:01:24,450
This is reality.
8
00:01:24,452 --> 00:01:26,251
Reality? My ass.
9
00:01:26,253 --> 00:01:27,453
It's all made-up.
10
00:01:27,455 --> 00:01:30,589
Let me ask you this, huh,
11
00:01:30,591 --> 00:01:33,192
how many times on this show
have you seen the cops
12
00:01:33,194 --> 00:01:36,728
arrest, you know,
killers and-and rapists
13
00:01:36,730 --> 00:01:38,197
or something like that?
14
00:01:38,199 --> 00:01:40,399
How many times
did they slap the cuffs
15
00:01:40,401 --> 00:01:42,267
on some crooked CEO fuck?
16
00:01:42,269 --> 00:01:43,268
What can I get you?
17
00:01:43,270 --> 00:01:44,603
- Beer.
- Beer.
18
00:01:44,605 --> 00:01:45,737
Bottle? Draft?
19
00:01:45,739 --> 00:01:48,107
- Uh, draft.
- Draft.
20
00:01:48,109 --> 00:01:51,443
What you see is them always
catching drug users and johns,
21
00:01:51,445 --> 00:01:53,312
you know, people just hurtin',
22
00:01:53,314 --> 00:01:55,714
just looking for
a little pleasure out of life.
23
00:01:55,716 --> 00:01:57,182
Three dollars.
24
00:01:57,184 --> 00:01:59,551
What have you got against cops?
25
00:01:59,553 --> 00:02:02,221
Got nothin' against cops.
26
00:02:02,223 --> 00:02:03,889
Jesus.
27
00:02:03,891 --> 00:02:06,692
I'll tell you
what I got something against.
28
00:02:06,694 --> 00:02:10,362
I got something against
stupidity. Good ol' stupidity.
29
00:02:10,364 --> 00:02:12,297
That's what I got something
against. There you go.
30
00:02:12,299 --> 00:02:14,666
- Oh, keep it.
- Oh, thanks.
31
00:02:14,668 --> 00:02:16,468
You comin' or goin'?
32
00:02:16,470 --> 00:02:18,871
Passing through, kind of.
33
00:02:20,406 --> 00:02:22,407
I swear to God,
34
00:02:22,409 --> 00:02:25,244
a fly can go in your mouth
and you wouldn't even know it.
35
00:02:25,246 --> 00:02:26,578
You'd just swallow it,
'cause it's, like,
36
00:02:26,580 --> 00:02:28,380
the only protein
you've ever had.
37
00:02:28,382 --> 00:02:30,415
It's good beer.
38
00:02:30,417 --> 00:02:31,750
- Huh?
- Good beer.
39
00:02:31,752 --> 00:02:33,552
Yeah. Mm.
40
00:02:33,554 --> 00:02:35,320
From Pennsylvania.
41
00:02:35,322 --> 00:02:37,556
So, how long
have you had this place?
42
00:02:37,558 --> 00:02:39,158
Too long.
43
00:02:41,161 --> 00:02:42,494
It's real homey.
44
00:02:44,198 --> 00:02:46,932
You think so?
45
00:02:46,934 --> 00:02:48,934
Where the hell do you live?
46
00:02:48,936 --> 00:02:51,403
New Hampshire. Portsmouth.
47
00:02:51,405 --> 00:02:53,172
Home of the Navy prison.
48
00:02:53,174 --> 00:02:54,873
Yeah, I know the place.
49
00:02:54,875 --> 00:02:57,743
You don't remember me, do you?
50
00:03:12,725 --> 00:03:14,693
Wait a minute.
51
00:03:15,862 --> 00:03:17,930
It can't be.
52
00:03:17,932 --> 00:03:19,731
Could be.
53
00:03:19,733 --> 00:03:20,933
No way.
54
00:03:20,935 --> 00:03:22,401
Way.
55
00:03:24,271 --> 00:03:27,372
Sweet Jesus. Doc?
56
00:03:27,374 --> 00:03:29,575
Wow, "Doc" --
Nobody's called me that
57
00:03:29,577 --> 00:03:31,977
in a long, long time.
58
00:03:31,979 --> 00:03:33,979
Fuck me. Doc, you made it.
59
00:03:33,981 --> 00:03:35,881
Yeah, yeah.
60
00:03:35,883 --> 00:03:38,817
Wow! Hey, O'Toole, looky here.
61
00:03:38,819 --> 00:03:40,619
He's an old 'Nam buddy of mine.
62
00:03:40,621 --> 00:03:42,387
I saved his life once.
63
00:03:42,389 --> 00:03:43,755
He never saved my life.
64
00:03:43,757 --> 00:03:44,856
Didn't think so.
65
00:03:44,858 --> 00:03:46,992
You got to excuse me, Doc.
66
00:03:46,994 --> 00:03:48,760
Boy, I'm shit for names.
67
00:03:48,762 --> 00:03:50,362
Sheppard. Larry Sheppard.
68
00:03:50,364 --> 00:03:51,697
Shep. That's right.
69
00:03:51,699 --> 00:03:53,565
19-year-old kid. Navy corpsman.
70
00:03:53,567 --> 00:03:54,900
- Huh?
- Once.
71
00:03:54,902 --> 00:03:56,735
Yeah, well,
we were all something once.
72
00:03:56,737 --> 00:03:58,670
Now we're just something else.
73
00:03:58,672 --> 00:04:00,472
So you do remember me?
74
00:04:00,474 --> 00:04:01,873
Of course I remember you.
75
00:04:01,875 --> 00:04:03,976
You heard?
I got busted down to E-1.
76
00:04:03,978 --> 00:04:05,777
Yeah. Yeah.
77
00:04:05,779 --> 00:04:07,779
Most unfair. Boy.
78
00:04:07,781 --> 00:04:10,916
The green weenie--
They broke it off in you.
79
00:04:13,586 --> 00:04:17,289
How long was it? Was it,
like, what, three years?
80
00:04:17,291 --> 00:04:19,491
Ended up about two
with good behavior.
81
00:04:19,493 --> 00:04:22,961
Oh. Well, see,
that's not so bad.
82
00:04:22,963 --> 00:04:24,963
Well, it was pretty bad.
83
00:04:24,965 --> 00:04:27,332
- Mm.
- It was a long time ago.
84
00:04:27,334 --> 00:04:29,601
Yeah.
85
00:04:29,603 --> 00:04:31,470
BCD?
86
00:04:31,472 --> 00:04:32,804
- Yeah.
- Yeah.
87
00:04:32,806 --> 00:04:33,939
But at some point,
instead of calling it
88
00:04:33,941 --> 00:04:35,574
a Bad Conduct Discharge,
89
00:04:35,576 --> 00:04:37,643
I started calling it
a better career decision.
90
00:04:38,712 --> 00:04:39,878
Fuckin' A.
91
00:04:41,615 --> 00:04:44,950
So, how'd you, uh,
find my lonesome ass?
92
00:04:44,952 --> 00:04:46,752
Oh, it was easy. The Internet.
93
00:04:46,754 --> 00:04:49,021
You can find anybody
on the Internet these days.
94
00:04:49,023 --> 00:04:51,723
Boy, that is really fucked.
95
00:04:51,725 --> 00:04:54,726
So, Portsmouth, huh?
96
00:04:54,728 --> 00:04:56,595
- Mm-hmm.
- What do you do for a living there?
97
00:04:56,597 --> 00:04:59,865
I'm a stocking clerk
at the Navy Exchange.
98
00:04:59,867 --> 00:05:01,933
You got to be shitting me.
99
00:05:05,306 --> 00:05:08,507
That's all right,
that's all right.
100
00:05:19,052 --> 00:05:21,420
Don't you go someplace
when you close?
101
00:05:22,455 --> 00:05:24,623
Like where?
102
00:05:24,625 --> 00:05:26,725
I don't know. Home?
103
00:05:28,361 --> 00:05:31,697
It'll be there tomorrow.
104
00:06:12,105 --> 00:06:14,506
Hmm.
105
00:06:22,849 --> 00:06:25,384
Reveille! Reveille!
106
00:06:25,386 --> 00:06:27,119
Drop your cocks
and grab your socks!
107
00:06:27,121 --> 00:06:28,587
Reveille!
108
00:06:30,391 --> 00:06:33,125
Hey. This is the last slice
of pizza.
109
00:06:33,127 --> 00:06:34,993
- You want it?
- No.
110
00:06:34,995 --> 00:06:36,728
That's it. Once this is gone,
111
00:06:36,730 --> 00:06:38,597
- there's no more pizza.
- No. Ow.
112
00:06:38,599 --> 00:06:39,931
You sure? Going once,
113
00:06:39,933 --> 00:06:42,801
going twice, gone.
114
00:06:42,803 --> 00:06:46,538
Mmm. I love cold pizza.
115
00:06:46,540 --> 00:06:48,407
Hey, you want a beer?
116
00:06:48,409 --> 00:06:49,941
- Mm-mm.
- You sure?
117
00:06:49,943 --> 00:06:51,410
Hair of the dog.
118
00:06:51,412 --> 00:06:53,612
Always works for me.
119
00:06:55,047 --> 00:06:57,449
Oh, fuck.
120
00:06:57,451 --> 00:06:59,851
I'm still a little fucked up
from last night,
121
00:06:59,853 --> 00:07:01,853
if you want to know the truth.
122
00:07:04,024 --> 00:07:08,460
I think I'm getting a little
too old for this shit, frankly.
123
00:07:08,462 --> 00:07:12,063
What's the deal with the grill
part of "Sal's Bar & Grill"?
124
00:07:12,065 --> 00:07:15,534
Well, gone to rust is the deal.
125
00:07:15,536 --> 00:07:17,202
That's too bad.
126
00:07:17,204 --> 00:07:20,872
I guess people just lost their
taste for an honest burger.
127
00:07:20,874 --> 00:07:22,541
Why? Are you hungry?
128
00:07:22,543 --> 00:07:23,542
No, just curious.
129
00:07:23,544 --> 00:07:25,544
Hey, you know what,
130
00:07:25,546 --> 00:07:27,212
we got Mexicans here now,
131
00:07:27,214 --> 00:07:29,748
so we can get
some chorizo con huevos.
132
00:07:29,750 --> 00:07:33,552
Hey, we qualify for menudo,
if you got the balls for that.
133
00:07:33,554 --> 00:07:34,820
No, thanks.
134
00:07:34,822 --> 00:07:37,556
You don't want a bite?
135
00:07:37,558 --> 00:07:39,090
There's something
I want to show you, though,
136
00:07:39,092 --> 00:07:40,559
- if you're up for it.
- Mm-hmm.
137
00:07:40,561 --> 00:07:42,561
Sure. I'm always up for it.
138
00:07:42,563 --> 00:07:44,563
You got a car?
139
00:07:44,565 --> 00:07:46,031
Of course I got a car.
140
00:07:46,033 --> 00:07:48,233
I'm a fuckin' businessman.
141
00:07:53,673 --> 00:07:55,207
You want to go now?
142
00:07:55,209 --> 00:07:57,209
Yeah, whenever.
143
00:07:57,211 --> 00:07:58,210
Fuck it.
144
00:08:19,666 --> 00:08:22,534
Oh, I just fuckin' love it,
you know?
145
00:08:22,536 --> 00:08:24,703
It's priceless.
146
00:08:24,705 --> 00:08:26,104
What is?
147
00:08:26,106 --> 00:08:27,706
The Navy.
148
00:08:27,708 --> 00:08:29,841
They put the cock to you
149
00:08:29,843 --> 00:08:32,511
and then they let you work
at the Navy Exchange.
150
00:08:32,513 --> 00:08:34,713
I got five people
working under me.
151
00:08:34,715 --> 00:08:37,048
You're a fuckin' inspiration.
152
00:08:37,050 --> 00:08:39,184
You know what amazes me
about you?
153
00:08:39,186 --> 00:08:42,020
Could be anything.
I'm a pretty amazing guy.
154
00:08:42,022 --> 00:08:45,023
You turn the keys to your bar
155
00:08:45,025 --> 00:08:47,125
over to the guy
who's asleep on your pool table
156
00:08:47,127 --> 00:08:49,194
and then you jump in your car
and you drive me
157
00:08:49,196 --> 00:08:52,130
to hell and gone and you don't
even know where we're going.
158
00:08:52,132 --> 00:08:56,201
Well, I didn't think
it would take so fuckin' long.
159
00:08:56,203 --> 00:08:58,270
Take this left up here.
160
00:08:58,272 --> 00:08:59,738
- Right here?
- Mm-hmm.
161
00:08:59,740 --> 00:09:01,072
That's going into a church.
162
00:09:01,074 --> 00:09:02,741
- Yep.
- Oh, no.
163
00:09:02,743 --> 00:09:04,676
What-what are you doing here?
164
00:09:04,678 --> 00:09:07,078
No, no, no, no. You're
gonna love this, I promise.
165
00:09:07,080 --> 00:09:09,614
I don't know, Doc.
Look, I mean, you seen one,
166
00:09:09,616 --> 00:09:12,817
- you seen 'em all, right?
- No, this is gonna be good.
167
00:09:12,819 --> 00:09:14,219
Geez.
168
00:09:14,221 --> 00:09:16,821
What'd you get me
into here, huh?
169
00:09:16,823 --> 00:09:19,090
See, as Christians,
brothers and sisters,
170
00:09:19,092 --> 00:09:22,627
we have choices, hmm?
171
00:09:22,629 --> 00:09:27,198
We can choose
to lay down our will
172
00:09:27,200 --> 00:09:30,001
and follow God's will.
173
00:09:30,003 --> 00:09:31,102
- That's right. That's right, Pastor.
- That's right.
174
00:09:31,104 --> 00:09:32,304
The question is,
175
00:09:32,306 --> 00:09:34,639
are you willing to do that?
176
00:09:34,641 --> 00:09:38,310
- Oh, my fucking God.
- Not are you ready, but are you willing?
177
00:09:38,312 --> 00:09:40,679
You see, 'cause if you're willing,
178
00:09:40,681 --> 00:09:42,847
if you're willing,
you can trust and believe...
179
00:09:42,849 --> 00:09:44,249
- That's him.
- I told you you'd like this.
180
00:09:44,251 --> 00:09:45,684
- Oh, my God.
- ...that God will take care
181
00:09:45,686 --> 00:09:47,352
of the rest.
182
00:09:47,354 --> 00:09:49,154
Yes, Lord.
183
00:09:49,156 --> 00:09:51,823
Yes, He will. See, it's a powerful thing...
184
00:09:51,825 --> 00:09:53,158
What's he doing?
185
00:09:53,160 --> 00:09:55,894
...when you surrender
to God's will...
186
00:09:55,896 --> 00:09:57,629
Excuse me, could you move over
for a minute?
187
00:09:57,631 --> 00:09:59,831
...and it takes ahold of you,
188
00:09:59,833 --> 00:10:02,167
- a powerful thing... Powerful!
- Yeah!
189
00:10:02,169 --> 00:10:05,170
...when you begin
to take that moment
190
00:10:05,172 --> 00:10:07,105
to look deep inside yourself
191
00:10:07,107 --> 00:10:08,974
and ask the question,
192
00:10:08,976 --> 00:10:11,643
am I willing
193
00:10:11,645 --> 00:10:13,979
to surrender to God's will?
194
00:10:13,981 --> 00:10:16,014
- Yes, yes, yes.
- Well, you know what
195
00:10:16,016 --> 00:10:18,016
they call that,
when God answers?
196
00:10:18,018 --> 00:10:20,619
See, when God answers,
what they call that is
197
00:10:20,621 --> 00:10:23,088
you're having a God moment.
198
00:10:27,627 --> 00:10:30,195
You see, when we stop to ask,
199
00:10:30,197 --> 00:10:32,731
are my choices,
200
00:10:32,733 --> 00:10:35,400
are they Christ-like choices?
201
00:10:35,402 --> 00:10:38,003
I mean, this dude was
202
00:10:38,005 --> 00:10:41,006
a first-class drinker,
gambler, cocksman?
203
00:10:41,008 --> 00:10:43,074
Shh.
204
00:10:43,076 --> 00:10:44,409
Sorry.
205
00:10:44,411 --> 00:10:46,144
Most likely a speed freak, too.
206
00:10:46,146 --> 00:10:47,879
I mean, how did you even find
the place?
207
00:10:47,881 --> 00:10:50,281
- The Internet.
- The Internet.
208
00:10:50,283 --> 00:10:53,018
- Son of a bitch.
- ...and all of the relationships
209
00:10:53,020 --> 00:10:55,286
where people are counting
210
00:10:55,288 --> 00:10:57,756
on your Christ-like
character...
211
00:10:57,758 --> 00:10:59,691
Yes, sir.
212
00:10:59,693 --> 00:11:02,227
...are trusting
that you will demonstrate
213
00:11:02,229 --> 00:11:04,429
Christ-like integrity.
214
00:11:04,431 --> 00:11:06,264
- Yes. -
- SAL: Oh, yes!
215
00:11:06,266 --> 00:11:08,433
Amen to that!
216
00:11:08,435 --> 00:11:11,102
Come on. Don't do that.
217
00:11:12,138 --> 00:11:14,205
I see we have,
218
00:11:14,207 --> 00:11:17,742
uh, some visitors
amongst us here today.
219
00:11:17,744 --> 00:11:20,912
Welcome! Welcome, brothers,
to our Sunday services.
220
00:11:20,914 --> 00:11:24,449
Would you care to stand and
perhaps introduce yourselves?
221
00:11:24,451 --> 00:11:27,719
All right, uh, name is Sal.
222
00:11:27,721 --> 00:11:29,387
Salvatore Nealon.
223
00:11:29,389 --> 00:11:34,392
Uh, USMC, sergeant, uh, retired.
224
00:11:34,394 --> 00:11:37,095
Uh... Oh, hey, hey!
225
00:11:37,097 --> 00:11:38,830
Come on. No, come on. Get up.
226
00:11:38,832 --> 00:11:41,032
Guess who this lad is. Huh?
227
00:11:41,034 --> 00:11:43,034
It's Doc.
228
00:11:43,036 --> 00:11:44,869
Huh? Doc.
229
00:11:44,871 --> 00:11:46,304
Also known as Larry Sheppard.
230
00:11:46,306 --> 00:11:49,841
We were in the service together
with your pastor.
231
00:11:49,843 --> 00:11:51,810
Bless my soul.
232
00:11:51,812 --> 00:11:54,179
- Praise God!
- Welcome, brothers, welcome.
233
00:11:54,181 --> 00:11:56,748
Thank you for joining us
in our fellowship this morning.
234
00:12:00,920 --> 00:12:02,387
Mmm.
235
00:12:02,389 --> 00:12:04,089
Oh.
236
00:12:04,091 --> 00:12:05,924
Oh, man, oh, man.
237
00:12:05,926 --> 00:12:08,126
Southern ham. Thank you, ma'am.
238
00:12:09,996 --> 00:12:11,863
All right, so listen up, Ruth,
239
00:12:11,865 --> 00:12:15,166
I'm hoping that this old man
appreciates you.
240
00:12:15,168 --> 00:12:16,901
Oh, I think he does.
241
00:12:16,903 --> 00:12:18,470
'Cause if he ever don't,
242
00:12:18,472 --> 00:12:21,406
you pack your bag
and you come live with Sal.
243
00:12:21,408 --> 00:12:24,209
You don't have a wife?
244
00:12:24,211 --> 00:12:25,410
No, ma'am.
245
00:12:25,412 --> 00:12:27,312
Neither chick nor child.
246
00:12:28,849 --> 00:12:31,382
I do have a lady friend, though.
247
00:12:31,384 --> 00:12:33,384
But she don't cook worth a damn.
248
00:12:33,386 --> 00:12:35,887
She does have other talents,
249
00:12:35,889 --> 00:12:37,956
if you know what I mean.
250
00:12:37,958 --> 00:12:40,859
Um, well, what about you,
Mr. Sheppard?
251
00:12:40,861 --> 00:12:42,227
Are you single or married?
252
00:12:42,229 --> 00:12:45,230
Oh, I married a wonderful
woman, Mrs. Mueller.
253
00:12:45,232 --> 00:12:48,500
Light of my life, my Mary.
254
00:12:48,502 --> 00:12:51,202
Heart as big as anything.
255
00:12:51,204 --> 00:12:53,271
Real pretty girl.
256
00:12:53,273 --> 00:12:55,006
Great big smile.
257
00:12:55,008 --> 00:12:56,407
Mm. Nice.
258
00:12:57,443 --> 00:12:59,043
She, um...
259
00:12:59,045 --> 00:13:01,045
she had a little slowness
260
00:13:01,047 --> 00:13:03,314
because of a thing
when she was born.
261
00:13:03,316 --> 00:13:06,117
Wait, what's that mean?
She's retarded?
262
00:13:06,119 --> 00:13:07,986
No. No.
263
00:13:07,988 --> 00:13:11,189
She could do anything
that anybody else could.
264
00:13:11,191 --> 00:13:14,325
She just was a little delayed.
265
00:13:14,327 --> 00:13:16,494
Huh.
266
00:13:16,496 --> 00:13:18,163
- Great mom, great wife.
- Mm.
267
00:13:18,165 --> 00:13:19,564
Well, what does she do?
268
00:13:19,566 --> 00:13:21,499
Oh, I'm sorry. She...
269
00:13:21,501 --> 00:13:25,036
Um... I lost Mary in January
270
00:13:25,038 --> 00:13:26,905
from, uh, breast cancer.
271
00:13:29,508 --> 00:13:31,009
I'm so sorry.
272
00:13:32,211 --> 00:13:34,379
I'm sorry, Doc.
273
00:13:34,381 --> 00:13:36,381
You know me,
I-I don't mean nothin'.
274
00:13:37,850 --> 00:13:40,385
We pay for what we say,
Salvatore.
275
00:13:40,387 --> 00:13:43,988
Yeah? Well, put it on my tab.
276
00:13:43,990 --> 00:13:45,323
It's okay. You didn't know.
277
00:13:45,325 --> 00:13:48,193
Your tab's long overdue,
I suspect.
278
00:13:49,895 --> 00:13:53,431
Um, do you, uh,
have any children, Doc?
279
00:13:53,433 --> 00:13:55,967
Um, yes. Just one, a son.
280
00:13:55,969 --> 00:13:58,036
- Larry Jr.
- Oh.
281
00:13:58,038 --> 00:14:01,039
Well, uh, Richard and I,
we have a girl and a boy.
282
00:14:01,041 --> 00:14:02,373
And we have four grandchildren.
283
00:14:02,375 --> 00:14:03,842
Praise God.
284
00:14:03,844 --> 00:14:05,610
Wait, is it... Richard?
285
00:14:05,612 --> 00:14:08,479
Honey, do we have some coffee
or pie or something
286
00:14:08,481 --> 00:14:11,316
for our guests before
we send them on their way?
287
00:14:11,318 --> 00:14:12,417
Richard.
288
00:14:12,419 --> 00:14:14,319
Oh, yes. Um...
289
00:14:14,321 --> 00:14:16,254
I have a peach cobbler
for dessert.
290
00:14:16,256 --> 00:14:19,057
Ooh! Peach cobbler!
291
00:14:19,059 --> 00:14:22,026
Now we're livin'!
292
00:14:22,028 --> 00:14:23,895
Huh? Ooh!
293
00:14:23,897 --> 00:14:26,030
All right.
294
00:14:26,032 --> 00:14:28,299
You married up, Richard.
295
00:14:28,301 --> 00:14:31,603
I'm glad to see you prevailing
over your hardships, Doc.
296
00:14:31,605 --> 00:14:34,005
Oh, I-I do my best.
297
00:14:34,007 --> 00:14:37,542
You, at least, seem to have
turned out to be a decent man.
298
00:14:37,544 --> 00:14:40,011
Well, try to be.
299
00:14:40,013 --> 00:14:41,212
And so do I.
300
00:14:41,214 --> 00:14:43,147
Me, too.
301
00:14:45,151 --> 00:14:47,418
I, uh...
302
00:14:47,420 --> 00:14:51,556
I regret any role I played
in all that... foolishness
303
00:14:51,558 --> 00:14:53,591
that happened back in Vietnam.
304
00:14:53,593 --> 00:14:55,059
Oh.
305
00:14:55,061 --> 00:14:57,061
It's okay.
306
00:14:57,063 --> 00:15:02,066
What the hell happened
to Mueller the Mauler?
307
00:15:02,068 --> 00:15:03,568
Huh? I mean...
308
00:15:03,570 --> 00:15:05,336
well, shit.
309
00:15:05,338 --> 00:15:08,606
What, did you put him in
the Witness Protection Program?
310
00:15:08,608 --> 00:15:12,143
You got him hiding
under the couch or something?
311
00:15:12,145 --> 00:15:13,678
Jesus.
312
00:15:13,680 --> 00:15:15,680
I grew up, Sal.
313
00:15:15,682 --> 00:15:19,017
I found my life's purpose
on the way.
314
00:15:19,019 --> 00:15:21,219
Good for you.
315
00:15:21,221 --> 00:15:24,188
So, what about you?
316
00:15:24,190 --> 00:15:27,125
I always figured you for
a lifer in the Marine Corps.
317
00:15:27,127 --> 00:15:29,427
Is that the way things
shook out?
318
00:15:30,462 --> 00:15:32,330
Yeah.
319
00:15:32,332 --> 00:15:35,400
Yeah, I re-upped. Sure.
320
00:15:35,402 --> 00:15:37,302
Expectin' all the dominoes
to fall,
321
00:15:37,304 --> 00:15:38,636
just like they said they would.
322
00:15:38,638 --> 00:15:41,506
I was ready to kill me
some commies in San Diego,
323
00:15:41,508 --> 00:15:43,341
but they never showed up.
324
00:15:43,343 --> 00:15:45,476
Hey, can you believe this?
325
00:15:45,478 --> 00:15:49,280
People go to Vietnam
on fuckin' vacation.
326
00:15:49,282 --> 00:15:50,982
- Hmm.
- Huh? They pay
327
00:15:50,984 --> 00:15:52,684
good money
to have their picture taken
328
00:15:52,686 --> 00:15:55,653
where 52,000 young Americans
took their last dump.
329
00:15:55,655 --> 00:15:57,188
Fuck me.
330
00:15:57,190 --> 00:16:00,291
So, you, uh, mustered out
on principle?
331
00:16:00,293 --> 00:16:02,093
I mustered out
with a plate in my head
332
00:16:02,095 --> 00:16:03,494
on 100% disability.
333
00:16:03,496 --> 00:16:05,096
And that's the good news.
334
00:16:05,098 --> 00:16:07,699
Boy, I wonder how that happened.
335
00:16:07,701 --> 00:16:11,436
Oh. Now, that's a good story.
336
00:16:11,438 --> 00:16:14,572
Fuck all if I can remember it.
337
00:16:14,574 --> 00:16:17,742
I believe drink was involved.
338
00:16:17,744 --> 00:16:19,644
Yes, yes.
339
00:16:19,646 --> 00:16:21,980
I'm sure of it.
340
00:16:21,982 --> 00:16:23,982
Speakin' of drink,
341
00:16:23,984 --> 00:16:26,184
this is the best water
I've ever had.
342
00:16:28,153 --> 00:16:30,455
You see, Ruth,
343
00:16:30,457 --> 00:16:33,458
I was on the shy side
of insubordination
344
00:16:33,460 --> 00:16:34,993
most of the time,
345
00:16:34,995 --> 00:16:36,461
but I could get away with it
346
00:16:36,463 --> 00:16:39,464
on account of my dashing
good looks and boyish charm.
347
00:16:39,466 --> 00:16:42,333
- I guess
we should all be just grateful
348
00:16:42,335 --> 00:16:44,335
that we're still alive.
349
00:16:44,337 --> 00:16:45,670
- Amen.
- Praise God.
350
00:16:45,672 --> 00:16:46,704
I tell myself that.
351
00:16:49,241 --> 00:16:51,376
Doc, you're not gonna eat that?
352
00:16:51,378 --> 00:16:54,245
- Mmm, mmm, mmm.
- Ooh, God. I don't want it to go to waste.
353
00:16:56,783 --> 00:16:59,717
You, uh, okay, Doc?
354
00:17:00,719 --> 00:17:02,720
Mm-hmm.
355
00:17:02,722 --> 00:17:05,323
Whatever it is
that's troubling you,
356
00:17:05,325 --> 00:17:08,393
it's probably best
to talk about it.
357
00:17:10,729 --> 00:17:14,132
My son...
358
00:17:14,134 --> 00:17:17,268
Because of my son,
I c-came here,
359
00:17:17,270 --> 00:17:19,771
found you guys.
360
00:17:19,773 --> 00:17:21,706
Maybe I shouldn't have.
361
00:17:21,708 --> 00:17:23,541
Your son?
362
00:17:23,543 --> 00:17:26,744
Larry Jr.
363
00:17:26,746 --> 00:17:29,213
A year ago, he joined the corps.
364
00:17:29,215 --> 00:17:31,215
Oorah.
365
00:17:31,217 --> 00:17:33,584
And then two days ago,
they came and told me
366
00:17:33,586 --> 00:17:35,286
that he'd been killed.
367
00:17:37,056 --> 00:17:39,490
It was in, uh, Baghdad.
368
00:17:39,492 --> 00:17:42,693
His convoy got ambushed.
369
00:17:42,695 --> 00:17:46,164
They told me that he unloaded
his weapon on them
370
00:17:46,166 --> 00:17:48,232
and he died with his bayonet
in his hand.
371
00:17:49,368 --> 00:17:51,602
Jesus.
372
00:17:51,604 --> 00:17:53,471
He's coming home tonight.
373
00:17:53,473 --> 00:17:55,773
He's gonna be buried
in Arlington.
374
00:17:59,311 --> 00:18:02,447
Full honors. A hero.
375
00:18:02,449 --> 00:18:06,384
And I was wondering
if you guys could come with me.
376
00:18:27,639 --> 00:18:30,441
We ask, heavenly Father,
that you continue
377
00:18:30,443 --> 00:18:33,444
to strengthen his spirit
and to soften the sadness
378
00:18:33,446 --> 00:18:35,646
during this-this time
of bereavement.
379
00:18:37,350 --> 00:18:40,218
I can promise you, Doc,
you will meet your wife
380
00:18:40,220 --> 00:18:42,553
and son again,
in a better place.
381
00:18:42,555 --> 00:18:44,288
Oh, come on.
382
00:18:44,290 --> 00:18:45,890
And all of this will seem
383
00:18:45,892 --> 00:18:48,626
like a momentary separation.
384
00:18:50,162 --> 00:18:52,163
Oh, come on.
385
00:18:52,165 --> 00:18:54,565
What better place
are they going to, huh?
386
00:18:54,567 --> 00:18:56,767
Las Vegas? Miami Beach?
387
00:18:56,769 --> 00:19:00,138
Uh, Doc knows the place
of which I speak, Sal.
388
00:19:00,140 --> 00:19:01,139
Well, then show him.
389
00:19:01,141 --> 00:19:02,807
He's got a map.
390
00:19:02,809 --> 00:19:06,210
Or maybe he can look it up on
the World Wide Internet, huh?
391
00:19:06,212 --> 00:19:09,213
Well, one only knows it
when one sees it.
392
00:19:09,215 --> 00:19:11,716
And as far
as you are concerned, Sergeant,
393
00:19:11,718 --> 00:19:14,785
it's odds-on that you shall
never, ever see it.
394
00:19:14,787 --> 00:19:16,454
Well, then I guess
I'll never miss it.
395
00:19:16,456 --> 00:19:17,788
Oh, you will miss it.
396
00:19:17,790 --> 00:19:19,724
You will miss it dearly,
397
00:19:19,726 --> 00:19:23,227
each and every sweet moment
of eternity.
398
00:19:23,229 --> 00:19:26,397
Do you even know
how long eternity is?
399
00:19:26,399 --> 00:19:28,466
Yeah.
400
00:19:28,468 --> 00:19:29,534
It ain't gonna matter.
401
00:19:29,536 --> 00:19:30,701
Let me ask you something,
402
00:19:30,703 --> 00:19:34,372
with all the billions of people
403
00:19:34,374 --> 00:19:36,374
floatin' around in your heaven,
404
00:19:36,376 --> 00:19:38,910
how come none of them
ever got the word back
405
00:19:38,912 --> 00:19:40,378
to the rest of us?
406
00:19:40,380 --> 00:19:42,547
One of them did.
407
00:19:42,549 --> 00:19:44,348
Oh, right.
408
00:19:44,350 --> 00:19:46,284
That guy. Yeah.
409
00:19:46,286 --> 00:19:48,819
A bit sketchy on the details,
if you ask me.
410
00:19:48,821 --> 00:19:50,621
I'm not asking you.
411
00:19:50,623 --> 00:19:53,424
Okay, Doc, listen up.
412
00:19:56,762 --> 00:20:00,231
I'm really sorry for your loss,
413
00:20:00,233 --> 00:20:02,934
but I ain't gonna blow
a bunch of smoke up your ass.
414
00:20:04,803 --> 00:20:06,337
The worst thing
415
00:20:06,339 --> 00:20:08,472
that can happen to anybody
416
00:20:08,474 --> 00:20:10,408
has landed on you,
417
00:20:10,410 --> 00:20:13,411
and now you just got to deal
with it.
418
00:20:13,413 --> 00:20:14,679
Lord have mercy.
419
00:20:14,681 --> 00:20:16,314
What?
420
00:20:16,316 --> 00:20:18,449
You were a hazard
when you were a younger man.
421
00:20:18,451 --> 00:20:20,785
Now you're just an old fool.
422
00:20:20,787 --> 00:20:22,587
What the hell are you
talking... You know, I...
423
00:20:22,589 --> 00:20:25,456
I got your hazard
dangling here, huh?
424
00:20:25,458 --> 00:20:27,792
I'm going to ask you to watch
your language in my house, sir.
425
00:20:27,794 --> 00:20:29,039
- What language is that? I'm not...
426
00:20:29,064 --> 00:20:30,595
- Man, listen...
- Guys,
427
00:20:30,597 --> 00:20:33,464
guys, I didn't want
to cause any trouble.
428
00:20:36,468 --> 00:20:38,803
Okay.
429
00:20:38,805 --> 00:20:41,339
Doc,
430
00:20:41,341 --> 00:20:43,507
I'm gonna help you bury
your boy.
431
00:20:43,509 --> 00:20:46,010
Now, I may not be able
to get you up into heaven,
432
00:20:46,012 --> 00:20:49,280
but I can sure as hell get you
to Arlington.
433
00:20:52,351 --> 00:20:54,685
Mueller?
434
00:20:54,687 --> 00:20:57,288
I certainly would like
to help you, Doc,
435
00:20:57,290 --> 00:21:01,425
- but I... -But he has to stay
here and pray for you,
436
00:21:01,427 --> 00:21:02,960
which will be very helpful.
437
00:21:02,962 --> 00:21:05,363
- Richard.
- Yes.
438
00:21:05,365 --> 00:21:07,465
Could I see you for a moment?
439
00:21:07,467 --> 00:21:08,599
Of course, dear.
440
00:21:08,601 --> 00:21:10,735
Mueller, please.
441
00:21:10,737 --> 00:21:13,771
I don't get around so well
anymore, as you can see, Doc.
442
00:21:13,773 --> 00:21:15,473
We'll just be in the car.
443
00:21:15,475 --> 00:21:18,009
I know, but...
I don't think so.
444
00:21:18,011 --> 00:21:21,512
No, no, it's impossible.
445
00:21:26,451 --> 00:21:28,452
He is comin' with.
446
00:21:28,454 --> 00:21:29,654
That's affirmative.
447
00:21:29,656 --> 00:21:31,322
No. He said he wasn't going to.
448
00:21:31,324 --> 00:21:32,923
No, don't matter what he said.
449
00:21:32,925 --> 00:21:36,394
I guarantee you
his old lady is shaming him.
450
00:21:36,396 --> 00:21:38,663
Okay? She's in there
right now saying,
451
00:21:38,665 --> 00:21:40,965
"Richard, you have to..."
452
00:21:40,967 --> 00:21:43,634
...go with that poor man.
He needs you.
453
00:21:43,636 --> 00:21:46,370
He will have qualified people
to counsel him at Arlington.
454
00:21:46,372 --> 00:21:49,640
Well, yes, but who will protect
him from that Sal person?
455
00:21:49,642 --> 00:21:52,576
Oh, Lord, that's right.
456
00:21:52,578 --> 00:21:54,612
Shit always goes sideways
457
00:21:54,614 --> 00:21:55,980
- when Sal's involved.
- Richard,
458
00:21:55,982 --> 00:21:57,982
what in the world has happened
to your vocabulary?
459
00:21:57,984 --> 00:21:59,984
Oh, I'm sorry, babe. I'm sorry.
460
00:21:59,986 --> 00:22:02,687
Just kind of slipped out.
I'm sorry.
461
00:22:02,689 --> 00:22:04,422
Mm-hmm.
462
00:22:04,424 --> 00:22:07,792
Look, you can't refuse friends
in the time of need.
463
00:22:07,794 --> 00:22:09,527
- Friends?
- Mm-hmm.
464
00:22:09,529 --> 00:22:11,662
I haven't seen these men
in decades.
465
00:22:11,664 --> 00:22:14,065
You can't refuse anybody.
You're a preacher.
466
00:22:14,067 --> 00:22:16,600
They represent
a dark period in my life, Ruth.
467
00:22:16,602 --> 00:22:18,703
A very dark period.
468
00:22:18,705 --> 00:22:22,373
And you represent God.
469
00:22:23,408 --> 00:22:26,644
The man lost his son, Richard.
470
00:22:26,646 --> 00:22:29,847
That's all I need to say.
471
00:22:42,961 --> 00:22:45,796
Hey, I'd turn the radio on,
but it's broke.
472
00:22:46,832 --> 00:22:48,099
You got, uh...
473
00:22:48,101 --> 00:22:49,567
a boom box or something?
474
00:22:49,569 --> 00:22:51,569
Want to play... No?
475
00:22:53,939 --> 00:22:55,906
Hey, Doc, you can
move your chair back.
476
00:22:55,908 --> 00:22:58,843
You know, separate...
They're individual controls.
477
00:22:58,845 --> 00:23:00,711
Just un-underneath,
in the front, there.
478
00:23:00,713 --> 00:23:03,547
Give you some legroom.
Yeah, that's better, right?
479
00:23:05,851 --> 00:23:08,886
So, Richard...
480
00:23:08,888 --> 00:23:11,756
what's the story
with the collar, now, huh?
481
00:23:11,758 --> 00:23:14,158
You got to wear that?
Is it, like, a tracking system
482
00:23:14,160 --> 00:23:16,660
so God knows where you are
at all times?
483
00:23:16,662 --> 00:23:20,064
Do you always have to wear
that thing or can you relax?
484
00:23:20,066 --> 00:23:22,533
- I am relaxed.
- Really? All right.
485
00:23:22,535 --> 00:23:24,702
Don't seem that way, but...
486
00:23:24,704 --> 00:23:26,036
if you say so.
487
00:23:26,038 --> 00:23:28,072
I never knew
your name was Richard--
488
00:23:28,074 --> 00:23:30,741
In the years
we were together-- never.
489
00:23:30,743 --> 00:23:32,843
I mean, it was always Mueller.
490
00:23:32,845 --> 00:23:34,812
Richard. Wow.
491
00:23:34,814 --> 00:23:37,181
When you was a kid,
did you go by "Richie"
492
00:23:37,183 --> 00:23:39,016
or "Rich"?
493
00:23:39,018 --> 00:23:40,151
Dick?
494
00:23:40,153 --> 00:23:42,653
You like Dick? Hmm?
495
00:23:42,655 --> 00:23:46,023
I just never knew any brothers
named Richard, you know?
496
00:23:46,025 --> 00:23:48,559
I didn't know
they named 'em that.
497
00:23:48,561 --> 00:23:50,528
Richard Pryor.
498
00:23:50,530 --> 00:23:52,096
Oh, yeah, yeah, yeah.
499
00:23:52,098 --> 00:23:53,164
Richard Wright.
500
00:23:53,166 --> 00:23:54,865
Uh...
501
00:23:54,867 --> 00:23:56,066
Mm... Richie Havens.
502
00:23:56,068 --> 00:23:57,501
Oh, oh.
503
00:23:57,503 --> 00:23:59,570
- Dick Gregory.
- Oh, I stand corrected.
504
00:23:59,572 --> 00:24:01,038
Little Richard.
505
00:24:01,040 --> 00:24:04,642
Now, he likes dick.
506
00:24:04,644 --> 00:24:07,511
Big... big dick... Yeah.
507
00:24:07,513 --> 00:24:08,979
What the fuck?
Look at this guy.
508
00:24:08,981 --> 00:24:10,181
He's on my ass.
509
00:24:11,583 --> 00:24:12,783
Just up on my ass.
510
00:24:12,785 --> 00:24:14,452
- Look at this.
- Change lanes.
511
00:24:14,454 --> 00:24:15,753
- I'm not gonna change lanes, this is my lane.
- Move over.
512
00:24:15,755 --> 00:24:17,988
This is my lane.
Get the fuck off my ass.
513
00:24:17,990 --> 00:24:19,890
Get out of the way.
Just move over.
514
00:24:19,892 --> 00:24:21,826
Come on.
Just get out of the way.
515
00:24:21,828 --> 00:24:23,694
Let him by you.
516
00:24:23,696 --> 00:24:25,463
Okay, fuckhead, you want
to play? Let's play.
517
00:24:25,465 --> 00:24:26,931
- What are you doing, Sal?
- Huh?
518
00:24:26,933 --> 00:24:28,999
Want to play? All right, just
hold on, okay? Hold o...
519
00:24:29,001 --> 00:24:30,868
- Trying to have an accident out here?
- Just hold on.
520
00:24:30,870 --> 00:24:32,703
No, I'm gonna jackknife
this motherfucker.
521
00:24:32,705 --> 00:24:33,971
- Fuckhead.
- What is wrong with you?
522
00:24:33,973 --> 00:24:36,841
- And let the guy get by!
- Whoa! Hey, all right.
523
00:24:36,843 --> 00:24:38,576
All right, all right.
Shit.
524
00:24:38,578 --> 00:24:40,578
Hey! You trying
to get me killed out here?
525
00:24:40,580 --> 00:24:43,214
Hey, fuck you, asshole!
526
00:24:43,216 --> 00:24:45,149
- Fuck you!
- Hey!
527
00:24:45,151 --> 00:24:46,617
I'm talking to you, jackoff!
528
00:24:46,619 --> 00:24:47,918
You fuckin' asshole!
529
00:24:47,920 --> 00:24:51,789
I will bury your fuckin' ass
on the side of the road.
530
00:24:51,791 --> 00:24:53,691
- All right.
- You hear me?
531
00:24:53,693 --> 00:24:55,826
- You understand?
- Right, yes!
532
00:24:55,828 --> 00:24:57,261
Keep your eye on the road, man!
533
00:24:57,263 --> 00:24:59,129
Mueller has arrived!
534
00:24:59,131 --> 00:25:01,232
Fuck around, I got a wife and
a congregation to get back to.
535
00:25:01,234 --> 00:25:03,100
Fuckin' drive, man.
536
00:25:03,102 --> 00:25:04,201
I'm driving,
537
00:25:04,203 --> 00:25:05,202
I'm driving.
538
00:25:06,272 --> 00:25:08,606
I thought you was lost forever.
539
00:25:08,608 --> 00:25:10,608
I really did.
540
00:25:30,629 --> 00:25:32,763
Where are we
supposed to go, Doc?
541
00:25:34,566 --> 00:25:37,134
Dover Air Force Base.
542
00:25:38,737 --> 00:25:41,305
That... that's
in fuckin' Delaware.
543
00:25:41,307 --> 00:25:43,307
Right. Dover, Delaware.
544
00:25:46,711 --> 00:25:49,647
So... what are we doing here?
545
00:25:49,649 --> 00:25:52,650
I don't know.
546
00:25:52,652 --> 00:25:54,919
You said Arlington.
547
00:25:54,921 --> 00:25:56,620
Well, yeah,
that's what they said.
548
00:25:56,622 --> 00:25:58,022
That's what they told me.
549
00:25:58,024 --> 00:26:00,658
But now you...
now you're saying Dover.
550
00:26:00,660 --> 00:26:03,160
Well, I guess...
551
00:26:03,162 --> 00:26:04,828
they have to fly in
someplace first,
552
00:26:04,830 --> 00:26:06,030
so they fly into Dover.
553
00:26:06,032 --> 00:26:07,598
- Okay.
- I'm sorry.
554
00:26:07,600 --> 00:26:09,166
Okay. No, no.
It's all right.
555
00:26:09,168 --> 00:26:10,734
It's okay.
556
00:26:10,736 --> 00:26:12,069
Dover it is.
557
00:26:12,071 --> 00:26:14,972
Do you want me to drive?
558
00:26:18,743 --> 00:26:21,745
- Yeah. Yeah.
- Okay.
559
00:26:48,640 --> 00:26:51,709
Wonder if something's wrong.
560
00:26:51,711 --> 00:26:53,911
Nah. He's just the guard
561
00:26:53,913 --> 00:26:55,913
at a gate.
He don't know nothing.
562
00:26:58,083 --> 00:27:00,351
I wonder if there'll be
an honor guard and all that.
563
00:27:00,353 --> 00:27:02,086
Well, they'll do something.
564
00:27:02,088 --> 00:27:03,921
You know, be respectful,
you know.
565
00:27:03,923 --> 00:27:06,290
But, uh...
just not in public.
566
00:27:06,292 --> 00:27:07,891
'Cause they...
they got a blackout
567
00:27:07,893 --> 00:27:09,727
on all that stuff
this time around.
568
00:27:09,729 --> 00:27:11,729
Yeah, no pictures of coffins.
569
00:27:11,731 --> 00:27:13,130
No reminders to the public.
570
00:27:13,132 --> 00:27:16,233
It's all bullshit.
571
00:27:18,336 --> 00:27:20,137
The body's in transit.
572
00:27:20,139 --> 00:27:22,239
The plane is due
at 0800 tomorrow.
573
00:27:22,241 --> 00:27:23,641
Come back then,
you can wait in the hangar.
574
00:27:23,643 --> 00:27:25,309
Okay, thank you.
575
00:27:25,311 --> 00:27:28,178
Transit. Everybody's
always in transit,
576
00:27:28,180 --> 00:27:29,647
even when you're dead.
577
00:27:29,649 --> 00:27:31,649
- Come on, Sal.
- It's okay.
578
00:27:31,651 --> 00:27:33,651
Sorry.
579
00:27:39,391 --> 00:27:40,958
How much is it, ma'am?
580
00:27:40,960 --> 00:27:44,862
It's 35, even.
581
00:27:44,864 --> 00:27:46,864
Whoa, Doc.
582
00:27:46,866 --> 00:27:48,399
What's with the wad?
583
00:27:48,401 --> 00:27:50,200
Uh, they took up a collection
584
00:27:50,202 --> 00:27:52,102
at the exchange when they heard.
585
00:27:52,104 --> 00:27:53,937
See?
586
00:27:53,939 --> 00:27:56,273
You got lots of friends.
587
00:27:56,275 --> 00:27:58,275
Well, they felt bad.
588
00:27:58,277 --> 00:28:00,310
They just wanted
to do something.
589
00:28:00,312 --> 00:28:02,279
- And here's your key.
- Thank you.
590
00:28:02,281 --> 00:28:04,882
Man, you guys
ain't watching this?
591
00:28:04,884 --> 00:28:06,884
- Watching what?
- Man, they got him!
592
00:28:06,886 --> 00:28:07,985
Who?
593
00:28:07,987 --> 00:28:10,287
Man, that son of a bitch Saddam.
594
00:28:10,289 --> 00:28:12,356
They got him in a spider hole.
595
00:28:12,358 --> 00:28:15,292
Iraqis in Baghdad celebrated,
596
00:28:15,294 --> 00:28:16,760
some with guns...
597
00:28:16,762 --> 00:28:18,262
some with cheers.
598
00:28:18,264 --> 00:28:21,031
The capture of Saddam Hussein
599
00:28:21,033 --> 00:28:23,200
is a defining moment
in the new Iraq.
600
00:28:23,202 --> 00:28:26,403
I expect that the detention
of Saddam Hussein
601
00:28:26,405 --> 00:28:28,138
will be regarded as the
beginning of reconciliation...
602
00:28:28,140 --> 00:28:30,040
Fuck.
603
00:28:30,042 --> 00:28:32,910
Can't blow smoke rings
for shit now.
604
00:28:32,912 --> 00:28:35,946
Used to be real good at it.
605
00:28:35,948 --> 00:28:39,416
Something happened
with my tongue or something.
606
00:28:39,418 --> 00:28:41,218
We now have final resolution.
607
00:28:41,220 --> 00:28:45,122
Mm. Doc's out.
608
00:28:45,124 --> 00:28:47,191
Look at this fuckin' guy.
609
00:28:47,193 --> 00:28:49,126
Fuck me.
610
00:28:49,128 --> 00:28:51,061
One day he's the head
of a country,
611
00:28:51,063 --> 00:28:53,163
next day he's just some fuck
612
00:28:53,165 --> 00:28:56,166
hiding out in a spider hole,
613
00:28:56,168 --> 00:28:58,836
scared to death.
614
00:29:20,892 --> 00:29:24,795
He... he-he told me
not to worry.
615
00:29:27,032 --> 00:29:28,499
Come here.
616
00:29:34,373 --> 00:29:35,839
He didn't die in vain.
617
00:29:49,154 --> 00:29:50,554
Mr. Sheppard.
618
00:29:50,556 --> 00:29:53,557
Yes.
619
00:29:53,559 --> 00:29:55,425
Mr. Sheppard,
I am Colonel Wilits.
620
00:29:55,427 --> 00:29:57,027
- Mm.
- The President of the United States
621
00:29:57,029 --> 00:29:59,530
has asked me to express
his deep regrets
622
00:29:59,532 --> 00:30:02,132
that your son
was killed in action.
623
00:30:02,134 --> 00:30:03,567
Thank you.
624
00:30:03,569 --> 00:30:06,236
He died a hero in
the service of his country.
625
00:30:06,238 --> 00:30:09,540
He was an inspiration
to his fellow marines.
626
00:30:12,510 --> 00:30:14,311
Can I see him?
627
00:30:14,313 --> 00:30:16,880
Sir, that would be ill-advised.
628
00:30:16,882 --> 00:30:20,050
Trust me on this, you do not
want to see him like that.
629
00:30:20,052 --> 00:30:21,985
Is it against the rules?
630
00:30:21,987 --> 00:30:23,187
No.
631
00:30:23,189 --> 00:30:24,588
But the lance corporal was hit
632
00:30:24,590 --> 00:30:26,256
in the back of the head.
633
00:30:26,258 --> 00:30:28,458
I assure you he felt no pain.
634
00:30:28,460 --> 00:30:32,329
But the exit wound in such
a case is devastating...
635
00:30:32,331 --> 00:30:34,331
to the face.
636
00:30:39,604 --> 00:30:42,272
They were behind him?
They shot him from behind?
637
00:30:42,274 --> 00:30:45,108
Take the colonel's advice, Doc.
638
00:30:45,110 --> 00:30:47,978
It's best to remember him
as he was.
639
00:30:54,085 --> 00:30:55,485
I'd have to see him.
640
00:30:55,487 --> 00:30:57,487
But that's just me.
641
00:30:58,556 --> 00:31:01,391
The thing is...
642
00:31:01,393 --> 00:31:04,194
you don't have to listen
to no colonels no more.
643
00:31:04,196 --> 00:31:06,930
Those days are gone.
644
00:31:12,170 --> 00:31:15,072
I'd like to...
645
00:31:15,074 --> 00:31:18,642
I'd like to see my son.
646
00:31:18,644 --> 00:31:21,078
Sir, what you will see...
647
00:31:21,080 --> 00:31:22,479
you will not be able to unsee.
648
00:31:22,481 --> 00:31:24,081
I understand.
649
00:31:24,083 --> 00:31:26,650
I just...
I feel like I have to.
650
00:31:26,652 --> 00:31:28,418
As you wish, sir.
651
00:31:28,420 --> 00:31:30,387
Lance Corporal Washington,
652
00:31:30,389 --> 00:31:32,890
please escort these two
gentlemen to the coffee mess.
653
00:31:32,892 --> 00:31:35,425
Yes, sir.
654
00:31:37,962 --> 00:31:39,963
Mr. Sheppard, come with me.
655
00:31:51,276 --> 00:31:52,676
Hey, kid.
656
00:31:52,678 --> 00:31:54,278
Stand at ease, will you?
657
00:31:58,349 --> 00:32:01,618
Man, I never heard anyone
talk to the colonel like that.
658
00:32:01,620 --> 00:32:03,220
Colonels don't scare me.
659
00:32:03,222 --> 00:32:05,522
Never have, never will.
660
00:32:05,524 --> 00:32:07,524
You a marine?
661
00:32:10,228 --> 00:32:11,495
Yeah, I thought so.
662
00:32:12,697 --> 00:32:14,431
I got more time in the chow line
663
00:32:14,433 --> 00:32:17,034
than you got in the corps.
664
00:32:17,036 --> 00:32:18,268
You, too?
665
00:32:18,270 --> 00:32:21,138
Oorah.
666
00:32:21,140 --> 00:32:23,974
Semper fi, do or die.
How you think I got this cane?
667
00:32:27,345 --> 00:32:28,512
Hey, kid.
668
00:32:28,514 --> 00:32:30,547
The fuck's with your ear?
669
00:32:30,549 --> 00:32:32,449
Baghdad boil.
670
00:32:32,451 --> 00:32:34,051
Say what?
671
00:32:34,053 --> 00:32:35,585
Baghdad boil.
672
00:32:35,587 --> 00:32:38,055
Yeah, everybody's got one.
673
00:32:38,057 --> 00:32:40,057
You get bit by a teeny sand fly
674
00:32:40,059 --> 00:32:41,425
over there, and...
675
00:32:42,460 --> 00:32:43,593
Fuckin' Franken-ear.
676
00:32:43,595 --> 00:32:45,128
Jesus.
677
00:32:45,130 --> 00:32:46,697
They say it'll go away...
678
00:32:46,699 --> 00:32:48,699
- in a year or two.
- Oh, yeah.
679
00:32:48,701 --> 00:32:51,301
You can count on that.
680
00:32:51,303 --> 00:32:53,670
One fuckin' ugly ear.
681
00:33:04,550 --> 00:33:07,651
This is a big mistake.
682
00:33:07,653 --> 00:33:09,987
- Hey...
- Big mistake. Hey, hey, hold on.
683
00:33:09,989 --> 00:33:11,321
It's not like
there's something you can
684
00:33:11,323 --> 00:33:12,723
do about it now. All right?
Unless you're gonna
685
00:33:12,725 --> 00:33:14,491
go over there and just
out-tough the colonel.
686
00:33:14,493 --> 00:33:16,493
I don't want nothing.
All right?
687
00:33:16,495 --> 00:33:18,028
I'm just along for the ride.
688
00:33:18,030 --> 00:33:19,262
Oh, yeah, right.
689
00:33:19,264 --> 00:33:21,231
Fuck.
690
00:33:21,233 --> 00:33:23,667
So you two were in 'Nam
with Larry's dad?
691
00:33:23,669 --> 00:33:25,369
We were.
692
00:33:25,371 --> 00:33:27,304
You guys know what the fuck
happened back then?
693
00:33:27,306 --> 00:33:29,406
Nah. We were just...
694
00:33:29,408 --> 00:33:32,442
pulling triggers, killing gooks.
695
00:33:32,444 --> 00:33:35,612
Larry said his dad wound up
doing brig time behind it.
696
00:33:35,614 --> 00:33:38,615
Yeah, that's all
in the past now.
697
00:33:38,617 --> 00:33:41,018
What do you know about that?
698
00:33:41,020 --> 00:33:43,086
Sounded like he
fucked some dudes up.
699
00:33:43,088 --> 00:33:46,223
Or some dudes fucked him up.
700
00:33:46,225 --> 00:33:48,158
Are you them dudes?
701
00:33:48,160 --> 00:33:51,628
What exactly did he tell you?
702
00:33:51,630 --> 00:33:55,198
Only that
some bad shit went down.
703
00:33:55,200 --> 00:33:56,733
I was Larry's
best friend, all right?
704
00:33:56,735 --> 00:34:00,103
So no one else knew
anything about it.
705
00:34:00,105 --> 00:34:03,206
So you were with him
during the ambush?
706
00:34:03,208 --> 00:34:04,608
Ambush?
707
00:34:04,610 --> 00:34:06,810
The ambush. The ambush
and the firefight, they said.
708
00:34:09,747 --> 00:34:11,348
Okay.
709
00:34:11,350 --> 00:34:14,785
- Okay?
- Okay? What the fuck is that, okay?
710
00:34:14,787 --> 00:34:16,053
If that's what
they're saying it was,
711
00:34:16,055 --> 00:34:17,320
then that's what it was.
712
00:34:17,322 --> 00:34:19,389
Hey. Come on,
you're his friend.
713
00:34:19,391 --> 00:34:20,791
You were there, right?
714
00:34:20,793 --> 00:34:22,793
What happened?
715
00:34:22,795 --> 00:34:24,795
Come on, kid,
don't stonewall us.
716
00:34:24,797 --> 00:34:27,364
He ain't looking at ya.
717
00:34:27,366 --> 00:34:29,566
Come on, it's just us,
marine to marine.
718
00:34:29,568 --> 00:34:32,235
Jarhead to jarhead.
719
00:34:32,237 --> 00:34:34,538
It was fucked.
720
00:34:34,540 --> 00:34:36,306
Me and Sheppard
and three other guys
721
00:34:36,308 --> 00:34:38,175
were all day humping
school supplies.
722
00:34:38,177 --> 00:34:41,244
We had tablets,
pencils, new books.
723
00:34:41,246 --> 00:34:43,680
It was our last run.
724
00:34:43,682 --> 00:34:46,550
Anyway, we was always stopping
at this little store
725
00:34:46,552 --> 00:34:48,351
we called Abdul's Haji Mart.
726
00:34:48,353 --> 00:34:50,353
We'd have Haji Cokes.
727
00:34:50,355 --> 00:34:52,122
It was my turn to make the run,
728
00:34:52,124 --> 00:34:53,757
but Sheppard said
he'd do it, so he goes
729
00:34:53,759 --> 00:34:56,526
and we're bullshitting
and this raghead comes up,
730
00:34:56,528 --> 00:34:59,629
shouts out...
731
00:34:59,631 --> 00:35:02,699
"Allah Akbar" --
732
00:35:02,701 --> 00:35:04,534
Whatever the fuck--
733
00:35:04,536 --> 00:35:06,703
"God is great."
734
00:35:06,705 --> 00:35:08,705
Puts a cap in Shep's head.
735
00:35:13,311 --> 00:35:15,312
Jesus.
736
00:35:15,314 --> 00:35:17,214
What happened next?
737
00:35:17,216 --> 00:35:20,550
Shit, man, we went off.
738
00:35:20,552 --> 00:35:23,120
Lit 'em all up.
739
00:35:23,122 --> 00:35:24,721
The raghead, Abdul,
740
00:35:24,723 --> 00:35:26,456
damn near whole fuckin' hood.
741
00:35:29,127 --> 00:35:31,628
Carried Larry back
to the Hummer and went home.
742
00:35:34,298 --> 00:35:35,699
You know, the kid's supposed
743
00:35:35,701 --> 00:35:37,701
to get the Bronze Star
behind this.
744
00:35:37,703 --> 00:35:39,436
Yeah.
745
00:35:39,438 --> 00:35:40,837
He'll get the star.
746
00:35:40,839 --> 00:35:42,706
The more stars
the better, right?
747
00:35:42,708 --> 00:35:44,774
- Yeah.
- Right.
748
00:36:02,160 --> 00:36:03,460
Okay...
749
00:36:03,462 --> 00:36:05,595
We can't tell him about this.
750
00:36:05,597 --> 00:36:07,164
- We can't?
- No.
751
00:36:07,166 --> 00:36:08,498
Let him have his Bronze Star.
752
00:36:08,500 --> 00:36:10,600
- Shit.
- Let him have his burial at Arlington
753
00:36:10,602 --> 00:36:13,270
with full honors.
Let him have his hero.
754
00:36:13,272 --> 00:36:16,206
Lord knows the man
ain't had nothing but pain
755
00:36:16,208 --> 00:36:17,774
- in his life lately.
- In other words,
756
00:36:17,776 --> 00:36:19,276
let him have the lie.
757
00:36:19,278 --> 00:36:20,810
Think about it, Sal.
758
00:36:20,812 --> 00:36:22,646
What's more important?
759
00:36:22,648 --> 00:36:24,247
I don't know.
760
00:36:24,249 --> 00:36:26,216
But it's never the lie.
761
00:36:34,525 --> 00:36:36,960
Sal...
762
00:36:36,962 --> 00:36:38,328
Sal.
763
00:36:41,232 --> 00:36:43,266
I'm sorry, sir, but there's
always a sound reason
764
00:36:43,268 --> 00:36:45,268
for my recommendations.
765
00:36:49,807 --> 00:36:52,776
Sal, he doesn't have
a face anymore.
766
00:37:11,329 --> 00:37:13,363
You got to be a man now.
767
00:37:15,566 --> 00:37:17,367
Hey, mister.
768
00:37:17,369 --> 00:37:18,735
Hey, Sal.
769
00:37:20,705 --> 00:37:23,273
How did this boy wind up dead?
770
00:37:23,275 --> 00:37:24,674
I beg your pardon?
771
00:37:24,676 --> 00:37:27,244
I think it's
a pretty simple question.
772
00:37:27,246 --> 00:37:28,511
What happened?
773
00:37:28,513 --> 00:37:30,847
The lance corporal
acquitted himself
774
00:37:30,849 --> 00:37:33,650
with dignity and honor,
and he died a hero.
775
00:37:33,652 --> 00:37:35,018
Yeah, but I mean, they're...
776
00:37:35,020 --> 00:37:36,720
they're all heroes, ain't they?
777
00:37:36,722 --> 00:37:39,556
- That they are, sir.
- Yeah. All heroes.
778
00:37:39,558 --> 00:37:41,625
No question.
779
00:37:41,627 --> 00:37:44,427
How did it happen that this boy
780
00:37:44,429 --> 00:37:47,397
was shot in the back
of the head like a fucking dog?
781
00:37:49,900 --> 00:37:51,401
He was a brave marine,
782
00:37:51,403 --> 00:37:53,536
credit to the corps,
783
00:37:53,538 --> 00:37:55,305
and he served his country well.
784
00:37:55,307 --> 00:37:57,307
Yes, he did.
785
00:37:57,309 --> 00:37:59,542
So did we all.
786
00:37:59,544 --> 00:38:01,011
Every one of us here.
787
00:38:01,013 --> 00:38:03,980
And we'd do it again
if we had the chance.
788
00:38:03,982 --> 00:38:06,483
What's going on, Sal?
789
00:38:06,485 --> 00:38:08,818
I don't know.
That's-that's why I'm asking.
790
00:38:08,820 --> 00:38:11,554
Shouldn't we be making
funeral arrangements?
791
00:38:11,556 --> 00:38:13,390
Isn't that why we're here?
792
00:38:13,392 --> 00:38:14,791
One second.
793
00:38:14,793 --> 00:38:17,427
Now, were you there
when this happened?
794
00:38:17,429 --> 00:38:18,828
No, I wasn't.
795
00:38:20,498 --> 00:38:21,731
So, where were you?
796
00:38:21,733 --> 00:38:24,467
With all due respect, sir,
797
00:38:24,469 --> 00:38:26,569
that is none of your business.
798
00:38:26,571 --> 00:38:28,705
Oh.
799
00:38:28,707 --> 00:38:30,073
Oh, I see.
800
00:38:30,075 --> 00:38:34,010
With all due respect...
801
00:38:34,012 --> 00:38:38,048
Doc ought to be able to talk
to somebody who was there.
802
00:38:38,050 --> 00:38:40,383
You weren't.
803
00:38:40,385 --> 00:38:42,452
All right.
804
00:38:42,454 --> 00:38:44,321
Were you?
805
00:38:53,998 --> 00:38:56,099
Yes, sir, I was there.
806
00:38:57,335 --> 00:38:59,536
Very well.
807
00:38:59,538 --> 00:39:02,472
Lance Corporal Washington,
tell them what happened.
808
00:39:30,135 --> 00:39:35,405
So, where we at
with all of this?
809
00:39:35,407 --> 00:39:38,675
Pretty much
where we were before.
810
00:39:38,677 --> 00:39:41,077
Doc wants his son's face back.
811
00:39:42,113 --> 00:39:44,614
Can't blame him for that.
812
00:39:47,685 --> 00:39:49,953
Called my wife.
813
00:39:49,955 --> 00:39:52,689
I'm going home.
814
00:39:52,691 --> 00:39:54,924
I'll be taking the bus.
815
00:39:54,926 --> 00:39:57,560
So you're quittin'?
816
00:39:57,562 --> 00:39:59,562
Quittin' what?
817
00:40:01,732 --> 00:40:03,700
Why don't we find out?
818
00:40:11,442 --> 00:40:15,178
So, Doc, what, uh,
819
00:40:15,180 --> 00:40:17,714
what are we gonna do here?
820
00:40:19,016 --> 00:40:20,517
I can't bury him at Arlington.
821
00:40:23,020 --> 00:40:24,754
He qualifies
and he deserves that honor.
822
00:40:24,756 --> 00:40:25,855
Here.
823
00:40:25,857 --> 00:40:27,791
This is what he looked like.
824
00:40:27,793 --> 00:40:29,592
Can I see it?
825
00:40:29,594 --> 00:40:32,162
- Handsome boy.
- Wow. Yeah.
826
00:40:32,164 --> 00:40:36,199
High school girls
were crazy about him.
827
00:40:36,201 --> 00:40:38,768
My handsome boy.
828
00:40:38,770 --> 00:40:40,904
I'm taking Larry home.
829
00:40:40,906 --> 00:40:43,673
Sir, I can assure you
that is a bad decision
830
00:40:43,675 --> 00:40:47,110
and you will come to regret it.
831
00:40:47,112 --> 00:40:48,845
Sir, sir, sir, sir.
832
00:40:48,847 --> 00:40:50,814
Please stop. Sir, sir.
833
00:40:50,816 --> 00:40:53,783
The marines will transport
the body for you,
834
00:40:53,785 --> 00:40:57,020
at no cost to you,
anywhere you choose.
835
00:40:57,022 --> 00:40:58,555
Sir, sir...
836
00:40:58,557 --> 00:41:00,723
Sir, stop.
837
00:41:00,725 --> 00:41:02,892
I cannot
838
00:41:02,894 --> 00:41:04,527
legally release
the lance corporal's body
839
00:41:04,529 --> 00:41:07,063
to anyone,
except a licensed mortician.
840
00:41:08,566 --> 00:41:10,500
Or a clergyman.
841
00:41:10,502 --> 00:41:12,602
Isn't that so, Colonel?
842
00:41:13,637 --> 00:41:15,071
Correct.
843
00:41:15,073 --> 00:41:18,608
Well...
844
00:41:18,610 --> 00:41:19,776
it looks like...
845
00:41:21,245 --> 00:41:24,614
...that will be me.
846
00:41:27,551 --> 00:41:29,052
Lads.
847
00:41:45,870 --> 00:41:48,671
Here we go.
848
00:41:48,673 --> 00:41:51,541
Yeah. There.
849
00:41:56,680 --> 00:41:58,815
Not gonna fit.
850
00:41:59,850 --> 00:42:01,718
How you gonna get him home now?
851
00:42:01,720 --> 00:42:03,553
What you gonna do, Sal,
852
00:42:03,555 --> 00:42:05,588
strap the coffin
to the roof of your car?
853
00:42:06,624 --> 00:42:08,958
We could do that.
854
00:42:08,960 --> 00:42:11,895
Just need a little help
lifting it up, huh?
855
00:42:11,897 --> 00:42:14,030
Maybe we can get that kid
with the fucked-up ear.
856
00:42:14,032 --> 00:42:15,164
Don't be ridiculous.
857
00:42:15,166 --> 00:42:16,599
Why not?
858
00:42:16,601 --> 00:42:18,067
You know a better way to be?
859
00:42:18,069 --> 00:42:19,702
You wish
you could be ridiculous,
860
00:42:19,704 --> 00:42:21,237
but it's too late now.
861
00:42:21,239 --> 00:42:24,207
Doc, you've got to let the
government transport the body.
862
00:42:24,209 --> 00:42:25,808
I mean, it's the kind of thing
they're good at.
863
00:42:25,810 --> 00:42:28,611
I-I don't like the government
right now.
864
00:42:28,613 --> 00:42:30,079
Well, you don't have to.
865
00:42:30,081 --> 00:42:31,648
I don't trust it anymore.
866
00:42:31,650 --> 00:42:34,584
Hey, you know what,
we could rent a truck.
867
00:42:34,586 --> 00:42:35,585
You know what, let's do that.
868
00:42:35,587 --> 00:42:37,186
Uh, you take the car.
869
00:42:37,188 --> 00:42:39,289
We'll stay here.
870
00:42:39,291 --> 00:42:40,823
- Go find a truck.
- All right.
871
00:42:40,825 --> 00:42:42,158
And pay for it out of that.
872
00:42:42,160 --> 00:42:43,660
One truck, comin' up.
873
00:42:43,662 --> 00:42:44,994
I'm coming with you, Sal.
You can drop me
874
00:42:44,996 --> 00:42:47,063
at the bus station.
875
00:42:47,065 --> 00:42:49,999
I think I got to be getting
back home now, Doc.
876
00:42:50,001 --> 00:42:52,068
I understand, Mueller.
877
00:42:52,070 --> 00:42:54,337
I'm sorry I dragged you
all the way up here.
878
00:42:54,339 --> 00:42:56,673
I really thought I could be
of some help to you, you know.
879
00:42:56,675 --> 00:42:58,808
I mean, I thought
we were going to a funeral.
880
00:42:58,810 --> 00:43:01,144
We are going to a funeral--
Just looks like it's gonna take
881
00:43:01,146 --> 00:43:02,679
a little longer to get there.
882
00:43:02,681 --> 00:43:04,213
It's okay.
883
00:43:04,215 --> 00:43:07,350
I'm just glad I got a chance
to... see you again.
884
00:43:10,187 --> 00:43:13,089
I'm very happy
I got to see you again, Doc.
885
00:43:16,627 --> 00:43:19,629
God bless you, Doc.
886
00:43:19,631 --> 00:43:21,598
Keep you in my prayers.
887
00:43:21,600 --> 00:43:25,935
And bless you, too, lad.
888
00:43:35,913 --> 00:43:37,714
Let me ask you something,
889
00:43:37,716 --> 00:43:39,849
man-to-man, hmm?
890
00:43:41,652 --> 00:43:44,120
You ever wonder...
891
00:43:44,122 --> 00:43:47,924
what would've happened,
way back then, if we hadn't...
892
00:43:47,926 --> 00:43:50,793
Doc wouldn't have ended up
doing two years in the brig,
893
00:43:50,795 --> 00:43:52,795
that's for sure.
894
00:43:52,797 --> 00:43:55,331
And you and me, we...
895
00:43:55,333 --> 00:43:58,635
wouldn't had to seen
what we did.
896
00:43:58,637 --> 00:43:59,769
And what was that?
897
00:44:01,038 --> 00:44:02,839
Are you shittin' me?
898
00:44:02,841 --> 00:44:05,208
You tellin' me
you don't remember?
899
00:44:05,210 --> 00:44:07,210
I remember a lot of shit.
900
00:44:08,379 --> 00:44:10,380
What are you talking about?
901
00:44:10,382 --> 00:44:13,916
A certain platoon buddy
getting shot,
902
00:44:13,918 --> 00:44:17,253
writhing around
on the ground dying,
903
00:44:17,255 --> 00:44:19,689
with nothing to give him
to ease his pain
904
00:44:19,691 --> 00:44:21,858
'cause we had already taken
all the morphine.
905
00:44:21,860 --> 00:44:24,861
God rest his soul.
906
00:44:24,863 --> 00:44:27,230
There wasn't nothin'
we could do at that point.
907
00:44:27,232 --> 00:44:31,034
And we did nothin'.
908
00:44:31,036 --> 00:44:34,303
And sometimes you got to do
a little more.
909
00:44:48,686 --> 00:44:51,854
I have a van
that would work for you.
910
00:44:51,856 --> 00:44:53,723
- All right.
- But I think you might be happier
911
00:44:53,725 --> 00:44:56,726
with a truck that's got
a hydraulic tail lift.
912
00:44:56,728 --> 00:44:58,127
Oh.
913
00:44:58,129 --> 00:45:00,129
Hydraulic lift.
I like that, huh?
914
00:45:00,131 --> 00:45:02,098
What will you be hauling?
915
00:45:02,100 --> 00:45:05,068
Oh, you know, a truck
with a lift will handle it.
916
00:45:05,070 --> 00:45:07,070
Will you be dropping it off
back here
917
00:45:07,072 --> 00:45:08,738
or at another location?
918
00:45:08,740 --> 00:45:10,273
Uh...
919
00:45:10,275 --> 00:45:12,008
Don't you know?
920
00:45:12,010 --> 00:45:15,144
No, I guess
I'll be dropping it off here.
921
00:45:15,146 --> 00:45:16,412
And when will that be?
922
00:45:16,414 --> 00:45:18,815
What you lookin' at me for?
923
00:45:18,817 --> 00:45:22,218
I don't know. How many days
would it...?
924
00:45:22,220 --> 00:45:24,353
You don't know how long
you're going to need it?
925
00:45:24,355 --> 00:45:26,089
No, I don't know
how long I'll need it.
926
00:45:26,091 --> 00:45:27,190
Give me a week.
927
00:45:27,192 --> 00:45:28,858
Oh, yeah.
928
00:45:28,860 --> 00:45:30,293
A week, he says.
929
00:45:30,295 --> 00:45:31,394
Mueller, come on.
930
00:45:31,396 --> 00:45:33,996
It's out of your hands,
all right?
931
00:45:33,998 --> 00:45:35,498
Why don't you sit down,
take a load off,
932
00:45:35,500 --> 00:45:38,768
and let the mountain come
to Muhammad, all right?
933
00:45:38,770 --> 00:45:40,136
Chill.
934
00:45:40,138 --> 00:45:41,337
All right?
935
00:45:43,508 --> 00:45:45,842
- I need to see your driver's license.
- Yeah.
936
00:45:47,512 --> 00:45:49,479
Here you go.
937
00:45:49,481 --> 00:45:52,115
Ooh.
938
00:45:52,117 --> 00:45:54,851
These are free, right?
939
00:45:54,853 --> 00:45:56,319
Norfolk, Virginia?
940
00:45:56,321 --> 00:45:57,520
Yeah.
941
00:45:57,522 --> 00:45:58,988
Got to live somewhere.
942
00:45:58,990 --> 00:46:01,357
Will you be the only driver?
943
00:46:01,359 --> 00:46:03,526
Uh, no, no, I'll have some help.
944
00:46:03,528 --> 00:46:06,329
Then I'll need to see
the other driver's license.
945
00:46:06,331 --> 00:46:09,065
- Is it this gentleman here?
- ...thy rod
946
00:46:09,067 --> 00:46:11,334
- and thy staff, they comfort me.
- His holiness?
947
00:46:11,336 --> 00:46:13,336
No, no.
948
00:46:13,338 --> 00:46:16,873
His holiness can hardly walk,
949
00:46:16,875 --> 00:46:20,209
let alone handle a big rig
with a hydraulic lift.
950
00:46:20,211 --> 00:46:21,944
Whoever--
I'll need their license.
951
00:46:21,946 --> 00:46:23,513
...I will dwell
in the house of the Lord.
952
00:46:23,515 --> 00:46:25,848
What are you doing, with
the bouncing? What is that?
953
00:46:25,850 --> 00:46:27,450
I'm speaking a psalm.
954
00:46:27,452 --> 00:46:28,918
- A psalm?
- Mm.
955
00:46:28,920 --> 00:46:30,486
Oh.
956
00:46:30,488 --> 00:46:35,124
As in, a psalm-a bin Laden.
957
00:46:35,126 --> 00:46:37,493
So, you are the only driver?
958
00:46:37,495 --> 00:46:39,428
Yes, ma'am, I be the wheelman.
959
00:46:40,464 --> 00:46:42,131
How will you be paying?
960
00:46:42,133 --> 00:46:43,866
Oh. Okay.
961
00:46:44,902 --> 00:46:47,570
Take it out of this.
962
00:46:47,572 --> 00:46:48,871
♪ That's the jingle bell
963
00:46:48,873 --> 00:46:51,374
♪ That's the jingle bell
rock. ♪
964
00:46:54,411 --> 00:46:56,412
16 to 60,
965
00:46:56,414 --> 00:46:59,215
you put a dude behind the wheel
of a big rig like this,
966
00:46:59,217 --> 00:47:00,883
you're gonna feel like hot shit.
967
00:47:00,885 --> 00:47:04,320
This is a rented U-Haul
with an automatic transmission.
968
00:47:04,322 --> 00:47:06,522
This is bigger than anything
you ever handled.
969
00:47:06,524 --> 00:47:08,357
Sal, Doc's boy is dead.
970
00:47:08,359 --> 00:47:09,959
Try not to forget that.
971
00:47:09,961 --> 00:47:12,595
I haven't forgotten that.
972
00:47:12,597 --> 00:47:14,597
Jesus.
973
00:47:14,599 --> 00:47:16,098
But we're still alive, right?
974
00:47:16,100 --> 00:47:17,133
Praise God.
975
00:47:17,135 --> 00:47:19,502
With time ticking fast away.
976
00:47:19,504 --> 00:47:21,404
So if there's one minute
that's not too terrible,
977
00:47:21,406 --> 00:47:22,972
I'd like to try to enjoy it.
978
00:47:22,974 --> 00:47:24,240
All right.
979
00:47:24,242 --> 00:47:26,375
I mean, you used to be
up for some fun.
980
00:47:26,377 --> 00:47:28,010
- I still am.
- Oh, yeah.
981
00:47:28,012 --> 00:47:29,846
As long as it's right
in God's eyes.
982
00:47:29,848 --> 00:47:31,881
What is that, "God's eyes"?
983
00:47:31,883 --> 00:47:33,182
Wha-What--
God don't have any eyes.
984
00:47:33,184 --> 00:47:34,984
Oh, yes, He does.
985
00:47:34,986 --> 00:47:37,153
- Oh, yeah.
- God has eyes and He has ears.
986
00:47:37,155 --> 00:47:38,588
- Yeah.
- And He hears every insult
987
00:47:38,590 --> 00:47:40,323
- that you send His way.
- Geez.
988
00:47:40,325 --> 00:47:42,358
You believe me
when I tell you, Sergeant,
989
00:47:42,360 --> 00:47:43,526
there will be a reckoning.
990
00:47:43,528 --> 00:47:45,061
Oh, a reckoning.
991
00:47:45,063 --> 00:47:46,596
- Yeah, God as my witness.
- All right.
992
00:47:46,598 --> 00:47:47,997
I can assure you of that.
993
00:47:47,999 --> 00:47:50,132
Well, great, then,
because I reckon
994
00:47:50,134 --> 00:47:52,068
that I would take
that opportunity
995
00:47:52,070 --> 00:47:54,303
to stand at attention
and say to God,
996
00:47:54,305 --> 00:47:57,340
"Hey!
Where were You when the...
997
00:47:57,342 --> 00:48:00,509
"raping children and
the-the genocide and all that?
998
00:48:00,511 --> 00:48:03,045
"Where were You
when they flew airplanes
999
00:48:03,047 --> 00:48:05,514
"into the buildings
and killed thousands of people
1000
00:48:05,516 --> 00:48:06,916
"who were just going to work?
1001
00:48:06,918 --> 00:48:09,151
"Where were You when Doc's kid
1002
00:48:09,153 --> 00:48:11,654
"was just buying Cokes
for his buddies
1003
00:48:11,656 --> 00:48:14,590
"and some raghead come up
and shoot his face off?
1004
00:48:14,592 --> 00:48:16,192
Huh? Where were You?"
1005
00:48:16,194 --> 00:48:19,028
Yeah, you see,
I'm not gonna stand there
1006
00:48:19,030 --> 00:48:21,063
and try to explain myself
to Him,
1007
00:48:21,065 --> 00:48:23,099
I'm gonna make God
explain Himself to me.
1008
00:48:23,101 --> 00:48:24,200
- Oh, all right.
- Yeah, and I think
1009
00:48:24,202 --> 00:48:25,935
by the end of it, He'll say,
1010
00:48:25,937 --> 00:48:30,473
"Hey, come on. Get in here.
1011
00:48:30,475 --> 00:48:33,209
"You? You're my kind of dude.
1012
00:48:33,211 --> 00:48:35,378
You, give me one of these."
1013
00:48:36,948 --> 00:48:38,447
All right, well,
good luck with that.
1014
00:48:38,449 --> 00:48:40,149
I'll be praying for you,
you hear?
1015
00:48:40,151 --> 00:48:43,486
Yeah, well, I'll be hoping
for the same thing.
1016
00:48:43,488 --> 00:48:46,122
But, boy,
if it's a tight-ass God,
1017
00:48:46,124 --> 00:48:48,257
- then I am fucked.
- Yeah.
1018
00:48:48,259 --> 00:48:49,692
And I think it's time
for that lube job
1019
00:48:49,694 --> 00:48:51,327
on that plate in your head.
1020
00:48:51,329 --> 00:48:53,562
Hey, stay the fuck away
from my plate, all right?
1021
00:48:53,564 --> 00:48:55,531
I'm picking up WOR
from New York.
1022
00:48:55,533 --> 00:48:57,300
I'm homesick.
1023
00:48:57,302 --> 00:48:59,168
- Yeah.
- Hey, wait a minute. Maybe...
1024
00:49:01,306 --> 00:49:03,205
- Oh, no, no, no.
- Well...
1025
00:49:03,207 --> 00:49:05,374
You have to turn that shit off.
1026
00:49:05,376 --> 00:49:06,375
So, you know
about this stuff, right?
1027
00:49:06,377 --> 00:49:08,010
- Oh, man.
- All right.
1028
00:49:08,012 --> 00:49:11,614
So, you know, I have been known
to get in a face or two.
1029
00:49:11,616 --> 00:49:14,083
But even I'm offended
by this stuff.
1030
00:49:14,085 --> 00:49:15,651
I mean,
it's damn hard to dance to.
1031
00:49:15,653 --> 00:49:18,154
Well, that is one thing
that we can finally agree on.
1032
00:49:18,156 --> 00:49:23,492
Aren't you a little ashamed
being an African-American?
1033
00:49:23,494 --> 00:49:26,062
Mm, no, not really.
Why should I be?
1034
00:49:26,064 --> 00:49:28,364
Because being
a dignified gentleman
1035
00:49:28,366 --> 00:49:29,465
such as yourself,
1036
00:49:29,467 --> 00:49:31,567
you would be the first to agree
1037
00:49:31,569 --> 00:49:36,105
that this is so far away
from, like, Motown, man.
1038
00:49:36,107 --> 00:49:38,174
- Right?
- Well, I have nothing to be ashamed of.
1039
00:49:38,176 --> 00:49:40,042
I mean, this dude is white.
1040
00:49:40,044 --> 00:49:43,145
♪ Ever since Prince turned
himself into a symbol... ♪
1041
00:49:44,649 --> 00:49:45,715
"White."
1042
00:49:45,717 --> 00:49:46,983
That's affirmative.
1043
00:49:46,985 --> 00:49:48,050
- Yeah. Yeah.
- White is right.
1044
00:49:48,052 --> 00:49:52,088
- Word to God.
- This is coming out of a white mouth?
1045
00:49:52,090 --> 00:49:53,723
A white sewer mouth.
1046
00:49:53,725 --> 00:49:55,591
- Bullshit.
- Mm, nope.
1047
00:49:55,593 --> 00:49:57,259
I bullshit you not.
1048
00:49:57,261 --> 00:49:58,761
- Mm-hmm.
- Fuck me.
1049
00:49:58,763 --> 00:50:00,363
♪ Hey
1050
00:50:00,365 --> 00:50:02,631
Well, then, I ought to be
a little ashamed.
1051
00:50:02,633 --> 00:50:06,168
Only I never really identified
with the white race.
1052
00:50:06,170 --> 00:50:08,337
Oh, really?
1053
00:50:08,339 --> 00:50:10,272
- No. Nothing.
- Oh, now I'm curious.
1054
00:50:10,274 --> 00:50:11,607
Nope.
1055
00:50:11,609 --> 00:50:14,643
Now, what race do you, uh,
identify with?
1056
00:50:14,645 --> 00:50:15,778
Green.
1057
00:50:15,780 --> 00:50:17,680
Green?
1058
00:50:17,682 --> 00:50:20,116
Yeah. The corps.
1059
00:50:20,118 --> 00:50:22,618
- Okay.
- I mean,
1060
00:50:22,620 --> 00:50:25,054
it's really the only culture
I ever...
1061
00:50:25,056 --> 00:50:27,056
really thought made sense.
1062
00:50:27,058 --> 00:50:28,657
♪ Nah-nah, nah-nah-nah
1063
00:50:28,659 --> 00:50:30,526
All right.
1064
00:50:30,528 --> 00:50:32,228
Let me ask you something.
1065
00:50:32,230 --> 00:50:33,362
Hmm?
1066
00:50:33,364 --> 00:50:34,630
♪ Nah, nah-nah, nah-nah...
1067
00:50:34,632 --> 00:50:36,432
Do you ever miss it?
1068
00:50:36,434 --> 00:50:39,068
Not for one blessed minute.
1069
00:50:39,070 --> 00:50:40,669
I don't believe you.
1070
00:50:40,671 --> 00:50:42,138
That's all right.
1071
00:50:42,140 --> 00:50:43,506
You don't believe in God either,
1072
00:50:43,508 --> 00:50:47,076
but trust and believe
He believes in you.
1073
00:50:53,750 --> 00:50:55,184
Hey.
1074
00:50:55,186 --> 00:50:57,386
- No problems?
- No, no problem.
1075
00:50:57,388 --> 00:51:00,156
Not unless being trapped
on a bus for seven hours
1076
00:51:00,158 --> 00:51:01,257
is a problem.
1077
00:51:01,259 --> 00:51:02,758
I don't know.
1078
00:51:02,760 --> 00:51:04,760
Buses are real nice now.
1079
00:51:04,762 --> 00:51:07,163
They got recliners and...
1080
00:51:07,165 --> 00:51:09,298
shitters in the back.
1081
00:51:09,300 --> 00:51:12,802
Hey, maybe you'll meet some
poor redneck and save his soul.
1082
00:51:14,337 --> 00:51:16,505
You get extra points for that?
1083
00:51:16,507 --> 00:51:19,575
I mean, does it work
off a point system?
1084
00:51:19,577 --> 00:51:22,211
I'll tell you when I get there.
1085
00:51:23,548 --> 00:51:25,648
Look, I just hope
I can get some sleep.
1086
00:51:25,650 --> 00:51:27,483
I didn't sleep so good
last night.
1087
00:51:27,485 --> 00:51:28,784
Yeah, I know, me neither.
1088
00:51:28,786 --> 00:51:30,186
Hey.
1089
00:51:30,188 --> 00:51:32,121
This will keep you awake.
1090
00:51:32,123 --> 00:51:33,722
Want it?
1091
00:51:33,724 --> 00:51:37,426
Oh, no. That'd play havoc
with my teeth.
1092
00:51:37,428 --> 00:51:41,097
You remember when we could
sleep in a hole in the ground,
1093
00:51:41,099 --> 00:51:43,132
bullets whizzing overhead?
1094
00:51:43,134 --> 00:51:45,201
Jesus.
1095
00:51:45,203 --> 00:51:46,802
You can't go back, Sal.
1096
00:51:46,804 --> 00:51:48,304
No.
1097
00:51:48,306 --> 00:51:50,306
- Who'd want to?
- We can't redo
1098
00:51:50,308 --> 00:51:51,640
the choices we made back then.
1099
00:51:51,642 --> 00:51:53,809
The best we can do
is learn from them
1100
00:51:53,811 --> 00:51:55,845
and try to do better
in the future.
1101
00:51:55,847 --> 00:51:58,314
- I hear that.
- But you're still
1102
00:51:58,316 --> 00:51:59,882
gonna do it anyway, huh?
1103
00:51:59,884 --> 00:52:01,784
Huh?
1104
00:52:01,786 --> 00:52:04,720
You're gonna take Doc and his
dead boy back to Portsmouth,
1105
00:52:04,722 --> 00:52:06,655
try to make it fun.
1106
00:52:06,657 --> 00:52:09,191
Hey, you ought to come with.
1107
00:52:11,361 --> 00:52:12,561
Ah?
1108
00:52:12,563 --> 00:52:14,763
Come on.
1109
00:52:19,669 --> 00:52:20,903
Eh.
1110
00:52:20,905 --> 00:52:22,338
Ah, well.
1111
00:52:22,340 --> 00:52:24,206
I better get back.
1112
00:52:25,443 --> 00:52:27,309
I still can't believe it.
1113
00:52:27,311 --> 00:52:29,478
You, of all people,
1114
00:52:29,480 --> 00:52:30,880
a preacher.
1115
00:52:33,151 --> 00:52:35,151
That's goddamn right.
1116
00:52:35,153 --> 00:52:36,852
Oh...
1117
00:52:40,323 --> 00:52:42,458
Hey, you ever think that, uh...
1118
00:52:42,460 --> 00:52:44,827
I don't know, we might bump
into each other again,
1119
00:52:44,829 --> 00:52:47,263
you know, from time to time?
1120
00:52:48,265 --> 00:52:50,466
I don't know. I mean...
1121
00:52:50,468 --> 00:52:53,469
He moves in mysterious ways.
1122
00:52:54,905 --> 00:52:56,939
That He does.
1123
00:52:58,475 --> 00:53:00,776
All right, Padre,
take care of yourself.
1124
00:53:00,778 --> 00:53:03,379
I'll, uh, I'll see you
for Sunday supper.
1125
00:53:03,381 --> 00:53:04,780
- Bless you.
- Thanks.
1126
00:53:04,782 --> 00:53:06,782
Why? Did I sneeze?
1127
00:53:11,622 --> 00:53:14,623
I-I got ya.
1128
00:53:20,830 --> 00:53:22,798
All right.
1129
00:53:24,901 --> 00:53:26,468
Hang on, Doc.
1130
00:53:26,470 --> 00:53:29,238
One, two, three.
1131
00:53:38,715 --> 00:53:40,516
You know...
1132
00:53:40,518 --> 00:53:42,418
keep wondering, Doc, what...
1133
00:53:42,420 --> 00:53:44,553
what your kid would have wanted.
1134
00:53:46,357 --> 00:53:48,357
To drink beer with his friends.
1135
00:53:48,359 --> 00:53:51,961
Um... to chase girls.
1136
00:53:51,963 --> 00:53:53,662
He was only 21.
1137
00:53:53,664 --> 00:53:55,764
He wasn't thinking about dying.
1138
00:53:55,766 --> 00:53:56,899
Yeah.
1139
00:53:58,902 --> 00:54:01,237
You know, Doc, you can make this
1140
00:54:01,239 --> 00:54:02,972
a whole lot easier on yourself.
1141
00:54:02,974 --> 00:54:06,942
Yeah, I don't
want to make it easy on myself.
1142
00:54:09,980 --> 00:54:12,381
Yeah, you're right.
1143
00:54:12,383 --> 00:54:14,984
Guys like us, we...
take all that shit
1144
00:54:14,986 --> 00:54:18,020
till it's a disaster.
1145
00:54:18,022 --> 00:54:20,356
And then we're cool.
1146
00:54:20,358 --> 00:54:23,425
The worst has happened,
like we knew it would.
1147
00:54:25,562 --> 00:54:28,864
They sent him off
to a godforsaken desert.
1148
00:54:28,866 --> 00:54:30,466
Why?
1149
00:54:32,936 --> 00:54:35,571
Who knows?
1150
00:54:35,573 --> 00:54:37,906
It wasn't to protect America.
1151
00:54:39,476 --> 00:54:41,910
It's like that jungle
they sent us to.
1152
00:54:41,912 --> 00:54:44,280
It was no threat to us.
1153
00:54:46,316 --> 00:54:49,018
And then they send him
back to me in this,
1154
00:54:49,020 --> 00:54:51,587
with more lies.
1155
00:54:51,589 --> 00:54:54,923
A hero. Honors. Arlington.
1156
00:54:59,429 --> 00:55:02,998
Well, I am not going
to bury a marine.
1157
00:55:04,301 --> 00:55:06,802
I'm just gonna bury my son.
1158
00:55:10,907 --> 00:55:12,808
Yeah.
1159
00:55:25,555 --> 00:55:27,089
Taking a bus today?
1160
00:55:27,091 --> 00:55:29,091
Yes, to Richmond. You?
1161
00:55:29,093 --> 00:55:30,526
- Richmond, huh?
- Mm.
1162
00:55:30,528 --> 00:55:32,061
That home for you?
1163
00:55:32,063 --> 00:55:35,364
Uh, no, but... close. Why?
1164
00:55:35,366 --> 00:55:38,334
So, you're the one
they call the Mullah?
1165
00:55:38,336 --> 00:55:39,902
The what?
1166
00:55:39,904 --> 00:55:41,904
Mullah?
1167
00:55:43,840 --> 00:55:45,507
I'm...
1168
00:55:45,509 --> 00:55:47,876
waiting for a bus to Richmond,
1169
00:55:47,878 --> 00:55:49,778
minding my business,
1170
00:55:49,780 --> 00:55:53,082
- reading the Scriptures.
- The Bible.
1171
00:55:53,084 --> 00:55:55,951
Checking out the competition?
1172
00:55:55,953 --> 00:55:58,821
Who are you two,
and what do you want from me?
1173
00:55:58,823 --> 00:56:00,122
That depends.
1174
00:56:00,124 --> 00:56:02,725
We're from Homeland Security.
1175
00:56:02,727 --> 00:56:05,361
What?!
1176
00:56:08,398 --> 00:56:10,499
Some rig, huh?
1177
00:56:19,877 --> 00:56:21,443
Hold it right there.
1178
00:56:27,951 --> 00:56:31,019
It used to mean something,
you know?
1179
00:56:31,021 --> 00:56:33,655
Esprit de corps.
1180
00:56:33,657 --> 00:56:35,524
A unity.
1181
00:56:35,526 --> 00:56:38,727
Some... well-earned pride
and some goddamn common sense.
1182
00:56:38,729 --> 00:56:40,996
I don't even know
what it means anymore.
1183
00:56:40,998 --> 00:56:42,698
You know what? Fuck them.
1184
00:56:42,700 --> 00:56:44,433
- Yeah. Fuck 'em!
- Fuck 'em all.
1185
00:56:44,435 --> 00:56:46,001
Fuck 'em all, is right.
1186
00:56:46,003 --> 00:56:48,871
I spent the best years of
my life defending this country.
1187
00:56:48,873 --> 00:56:50,739
Your best years are
still ahead of you, Sal.
1188
00:56:50,741 --> 00:56:52,708
- Oh, fuck off.
- No, it's true.
1189
00:56:52,710 --> 00:56:54,743
Look at me, Doc, all right?
1190
00:56:54,745 --> 00:56:56,545
My future is behind me.
1191
00:56:56,547 --> 00:56:59,047
I got a scrambled brain held
together with a steel plate.
1192
00:56:59,049 --> 00:57:01,950
They look at me and what do
they see? A fuckin' terrorist.
1193
00:57:01,952 --> 00:57:04,019
An apology would have been nice.
1194
00:57:04,021 --> 00:57:06,722
Yeah. They're sorry, all right.
1195
00:57:06,724 --> 00:57:09,491
They're sorry
they didn't smoke our asses.
1196
00:57:11,795 --> 00:57:13,729
Don't get it.
1197
00:57:19,169 --> 00:57:20,702
Doc.
1198
00:57:25,041 --> 00:57:27,009
Aw, shit.
1199
00:57:27,011 --> 00:57:28,944
What, did you forget
your toothbrush?
1200
00:57:30,146 --> 00:57:32,481
Jesus.
1201
00:57:35,652 --> 00:57:38,821
I had to call my wife...
1202
00:57:38,823 --> 00:57:41,790
from the police station.
1203
00:57:41,792 --> 00:57:43,926
You hear me?
1204
00:57:43,928 --> 00:57:46,495
From the police station!
1205
00:57:46,497 --> 00:57:47,963
All right.
1206
00:57:47,965 --> 00:57:50,732
What happened?
1207
00:57:50,734 --> 00:57:55,237
After they ID'd me as
the Reverend Richard Mueller...
1208
00:57:55,239 --> 00:57:57,639
found that
I am not a Muslim radical,
1209
00:57:57,641 --> 00:57:59,575
nor am I a mullah.
1210
00:58:02,813 --> 00:58:05,647
Mullah the Mauler! Huh?
1211
00:58:05,649 --> 00:58:08,050
Oh, fuck, it's all over,
isn't it?
1212
00:58:08,052 --> 00:58:09,618
The country's fucked.
1213
00:58:09,620 --> 00:58:11,620
- Was Ruth upset?
- Oh, she was very upset.
1214
00:58:11,622 --> 00:58:13,789
Wanted me to come home
right away,
1215
00:58:13,791 --> 00:58:15,991
but I said
no, no, no, no, no, honey.
1216
00:58:15,993 --> 00:58:18,861
There are times that demand
that even old men
1217
00:58:18,863 --> 00:58:20,796
should become threats.
1218
00:58:20,798 --> 00:58:23,031
Fuckin' A right. It's like
during the pinko scare...
1219
00:58:23,033 --> 00:58:24,666
I thought I was talking.
1220
00:58:24,668 --> 00:58:26,535
Yeah. You were.
1221
00:58:26,537 --> 00:58:28,937
I told my wife
I am not coming home!
1222
00:58:28,939 --> 00:58:32,241
Not until we're done here.
1223
00:58:32,243 --> 00:58:34,176
Where's your boy?
1224
00:58:34,178 --> 00:58:36,078
They got him again.
1225
00:58:36,080 --> 00:58:38,580
Tomorrow we gonna get him back.
1226
00:58:38,582 --> 00:58:40,816
And then we're
gonna take him home.
1227
00:58:46,823 --> 00:58:48,257
Ten-hut!
1228
00:58:51,194 --> 00:58:53,962
Gentlemen, good morning.
1229
00:58:53,964 --> 00:58:57,533
So, Colonel
whatever your name is,
1230
00:58:57,535 --> 00:58:59,001
where's Larry?
1231
00:58:59,003 --> 00:59:01,803
Wilits. It's Colonel Wilits.
1232
00:59:01,805 --> 00:59:03,672
- Oh.
- I've been briefed
1233
00:59:03,674 --> 00:59:05,541
on yesterday's snafu.
1234
00:59:05,543 --> 00:59:07,242
Completely ridiculous.
1235
00:59:07,244 --> 00:59:10,679
Apparently, the U-Haul agent
went off the deep end.
1236
00:59:10,681 --> 00:59:13,181
But there it is,
and what's done is done.
1237
00:59:22,058 --> 00:59:24,192
I hope that, given
further time for reflection,
1238
00:59:24,194 --> 00:59:26,695
you can see that Arlington
is a resting place
1239
00:59:26,697 --> 00:59:28,764
that should not be refused
in anger.
1240
00:59:30,333 --> 00:59:32,768
There lie heroes, sir.
1241
00:59:32,770 --> 00:59:34,636
The details
of the lance corporal's death
1242
00:59:34,638 --> 00:59:36,338
are what they are,
but make no mistake,
1243
00:59:36,340 --> 00:59:38,073
his death was heroic.
1244
00:59:38,075 --> 00:59:40,742
He was in a foreign
and hostile land
1245
00:59:40,744 --> 00:59:42,578
doing the decent thing.
1246
00:59:42,580 --> 00:59:46,214
He deserves to lie beneath
the sacred soil of Arlington.
1247
00:59:46,216 --> 00:59:50,719
He would want that-- and I urge
you to choose that for him.
1248
00:59:50,721 --> 00:59:52,220
Thank you.
1249
00:59:52,222 --> 00:59:53,956
I'm going to take my son home
1250
00:59:53,958 --> 00:59:55,791
and bury him in New Hampshire.
1251
00:59:55,793 --> 00:59:57,225
And not in his uniform--
1252
00:59:57,227 --> 00:59:59,695
I'm gonna bury him
in his graduation suit.
1253
01:00:01,164 --> 01:00:03,031
As you wish.
1254
01:00:03,033 --> 01:00:06,335
Your government will fly
the coffin, at no cost to you,
1255
01:00:06,337 --> 01:00:10,072
to Portsmouth, and to a funeral
director of your choosing.
1256
01:00:10,074 --> 01:00:12,341
No. We're taking him
with us today.
1257
01:00:12,343 --> 01:00:14,343
With all due respect, sir,
1258
01:00:14,345 --> 01:00:16,678
you're cutting off your nose
to spite your face.
1259
01:00:16,680 --> 01:00:19,615
Hey. Colonel.
1260
01:00:19,617 --> 01:00:22,317
Did you look at these faces?
1261
01:00:22,319 --> 01:00:24,019
They've already been spited,
1262
01:00:24,021 --> 01:00:27,055
so why should we give a fuck
about your opinions?
1263
01:00:27,057 --> 01:00:29,825
With all due respect.
1264
01:00:29,827 --> 01:00:31,360
We're gonna take the train.
1265
01:00:32,895 --> 01:00:35,731
Okay. I'll make
the arrangements.
1266
01:00:37,934 --> 01:00:41,370
Lance Corporal Washington here
will be going with you.
1267
01:00:41,372 --> 01:00:43,639
This is Wilits.
1268
01:00:43,641 --> 01:00:45,641
- What?
- I need you to make some things happen ASAP.
1269
01:00:45,643 --> 01:00:47,943
- Hey. Hey, hey, hey. Wilits.
- Stand by.
1270
01:00:49,346 --> 01:00:52,214
We don't need no babysitter.
1271
01:00:52,216 --> 01:00:54,049
I wasn't implying that you did.
1272
01:00:54,051 --> 01:00:56,351
Washington is
on TDY escort duty.
1273
01:00:56,353 --> 01:00:59,388
You don't want him,
he goes right back to Baghdad.
1274
01:01:00,423 --> 01:01:01,757
Guys?
1275
01:01:02,792 --> 01:01:05,060
We could use the help.
1276
01:01:06,095 --> 01:01:08,096
Does he pull per diem?
1277
01:01:08,098 --> 01:01:09,798
Of course.
1278
01:01:09,800 --> 01:01:11,867
Then fall in, Washington.
1279
01:01:11,869 --> 01:01:13,435
But he takes orders from us.
1280
01:01:13,437 --> 01:01:18,106
He takes his orders... from me.
1281
01:01:18,108 --> 01:01:20,976
But he will accommodate you
in any reasonable way you ask,
1282
01:01:20,978 --> 01:01:22,744
because I just ordered him to.
1283
01:01:22,746 --> 01:01:24,079
Is that clear?
1284
01:01:24,081 --> 01:01:26,682
Very clear.
1285
01:01:26,684 --> 01:01:28,417
Colonel.
1286
01:01:28,419 --> 01:01:30,752
Boy...
1287
01:01:30,754 --> 01:01:34,189
you are a fuckin' force
of nature, huh?
1288
01:01:36,126 --> 01:01:39,127
Man, I would've loved
to run into you in the field
1289
01:01:39,129 --> 01:01:40,862
in my younger days.
1290
01:01:40,864 --> 01:01:43,465
You really think so?
1291
01:01:43,467 --> 01:01:45,067
Oh, yeah.
1292
01:01:45,069 --> 01:01:47,402
'Cause one of us
would have been fragged.
1293
01:01:47,404 --> 01:01:50,005
And the other
would've gone to the brig.
1294
01:02:03,052 --> 01:02:04,086
Halt.
1295
01:02:05,121 --> 01:02:07,322
Down.
1296
01:02:37,220 --> 01:02:38,353
Ready.
1297
01:02:38,355 --> 01:02:40,355
Face.
1298
01:02:40,357 --> 01:02:42,758
I don't give a fuck
what they say.
1299
01:02:42,760 --> 01:02:44,960
- You understand me?
- Yes, sir.
1300
01:02:44,962 --> 01:02:46,428
The lance corporal is ours.
1301
01:02:46,430 --> 01:02:48,396
He's a marine
until he goes into the ground,
1302
01:02:48,398 --> 01:02:51,099
and remains a marine the period
of time he's underground
1303
01:02:51,101 --> 01:02:53,435
plus 100 years, is that clear?
1304
01:02:53,437 --> 01:02:55,137
- Yes, sir.
- I will not have
1305
01:02:55,139 --> 01:02:57,773
three over-the-hill veterans
pissing on my corps.
1306
01:02:57,775 --> 01:02:59,474
- Understood?
- Yes, sir!
1307
01:02:59,476 --> 01:03:02,844
You're a marine-- your mission
is to see your brother home.
1308
01:03:02,846 --> 01:03:05,213
You're in charge, and when
in charge, you take charge!
1309
01:03:05,215 --> 01:03:07,215
- Understood?!
- Yes, sir!
1310
01:03:07,217 --> 01:03:09,484
There'll be a Mortuary Affairs
detail every step of the way.
1311
01:03:09,486 --> 01:03:11,787
You will protect the dignity
of that dead marine,
1312
01:03:11,789 --> 01:03:14,422
and you will see to it
that he is buried with honors
1313
01:03:14,424 --> 01:03:17,325
in his uniform,
not some cocksucking,
1314
01:03:17,327 --> 01:03:21,429
motherfucking pussy
civilian graduation suit!
1315
01:03:21,431 --> 01:03:23,498
- Clear?!
- Yes, sir!
1316
01:03:23,500 --> 01:03:26,301
And don't let that Sal fucktard
outflank you.
1317
01:03:26,303 --> 01:03:28,003
He's old but he's dangerous.
1318
01:03:28,005 --> 01:03:29,304
Do not let that happen.
1319
01:03:29,306 --> 01:03:30,972
- Kill him first.
- Sir?
1320
01:03:30,974 --> 01:03:34,009
- That is not an order.
- Yes, sir!
1321
01:03:34,011 --> 01:03:37,112
And just because that
crippled preacher reminds you
1322
01:03:37,114 --> 01:03:39,047
of your father, don't trust him.
1323
01:03:39,049 --> 01:03:40,982
I never knew my father, sir.
1324
01:03:40,984 --> 01:03:44,452
Lance Corporal, do you have
some kind of personal problem?
1325
01:03:44,454 --> 01:03:45,854
No, sir.
1326
01:03:45,856 --> 01:03:47,122
- Then get on it!
- Yes, sir!
1327
01:03:53,196 --> 01:03:55,497
Ready... hut!
1328
01:03:59,135 --> 01:04:00,569
Ready... face!
1329
01:04:02,338 --> 01:04:04,206
Forward march!
1330
01:04:06,609 --> 01:04:09,477
Well, Washington says
you served.
1331
01:04:09,479 --> 01:04:11,880
- Yeah. Army.
- Oh, really? Yeah? Yeah.
1332
01:04:11,882 --> 01:04:13,548
Did you see some shit?
1333
01:04:13,550 --> 01:04:16,218
Yeah, I was there
the first time. Gulf War.
1334
01:04:16,220 --> 01:04:18,086
Right, right.
1335
01:04:18,088 --> 01:04:19,621
You came back.
1336
01:04:19,623 --> 01:04:22,190
Yes. Yeah,
and I'm not pissing blood.
1337
01:04:22,192 --> 01:04:23,625
My babies are all okay.
1338
01:04:23,627 --> 01:04:25,594
Hey, that's good.
1339
01:04:28,265 --> 01:04:31,299
- John Redman.
- Larry Sheppard.
1340
01:04:31,301 --> 01:04:33,935
Don't worry, I'll...
I'll look after your boy.
1341
01:04:33,937 --> 01:04:35,270
Thank you.
1342
01:04:35,272 --> 01:04:37,472
Whenever you're ready.
1343
01:04:41,177 --> 01:04:43,645
Okay.
1344
01:04:43,647 --> 01:04:46,648
Hey, at ease, Washington. Huh?
1345
01:05:13,042 --> 01:05:15,410
I got a question for you.
1346
01:05:18,147 --> 01:05:20,582
When did you get so old, hmm?
1347
01:05:20,584 --> 01:05:23,418
I think it was
over the last 30 years.
1348
01:05:23,420 --> 01:05:24,986
Same as you.
1349
01:05:24,988 --> 01:05:26,087
Me? No.
1350
01:05:26,089 --> 01:05:27,689
Categorically deny it.
1351
01:05:27,691 --> 01:05:29,491
Deny it all you want.
1352
01:05:29,493 --> 01:05:33,128
It will not stop the clock,
nor will it turn back time.
1353
01:05:35,265 --> 01:05:39,701
So, what do you think
of that grunt, Washington, huh?
1354
01:05:39,703 --> 01:05:41,703
- What about him?
- I don't know.
1355
01:05:41,705 --> 01:05:43,605
He don't say much.
1356
01:05:43,607 --> 01:05:45,273
Him and his Baghdad boil--
1357
01:05:45,275 --> 01:05:47,409
Boy, that's
some gnarly shit, right?
1358
01:05:47,411 --> 01:05:48,944
Well, what do you want
to know about him?
1359
01:05:48,946 --> 01:05:50,512
I don't want
to know nothin' about him.
1360
01:05:50,514 --> 01:05:52,047
Sounds like he's an individual
1361
01:05:52,049 --> 01:05:53,548
who's heavy
on your mind, though.
1362
01:05:53,550 --> 01:05:55,450
Ain't nothin' heavy on my mind.
1363
01:05:55,452 --> 01:05:57,385
Just wondering.
1364
01:05:57,387 --> 01:06:00,655
Then go back and talk to him,
if he's such a mystery to you.
1365
01:06:00,657 --> 01:06:04,225
Everything is a mystery to me.
1366
01:06:04,227 --> 01:06:06,227
Except you.
1367
01:06:06,229 --> 01:06:08,363
Please.
1368
01:06:14,303 --> 01:06:17,138
I think I'll go back
and talk to him.
1369
01:06:17,140 --> 01:06:19,341
Oh, I'm sure he'll enjoy that.
1370
01:06:19,343 --> 01:06:22,010
Tell him he should
come up here and sit with us.
1371
01:06:22,012 --> 01:06:23,144
All right.
1372
01:06:23,146 --> 01:06:25,313
I'll extend an invitation.
1373
01:06:37,661 --> 01:06:40,195
There we go.
1374
01:06:41,631 --> 01:06:43,698
This is bleak, man.
1375
01:06:45,501 --> 01:06:47,702
- You're welcome.
- What for?
1376
01:06:47,704 --> 01:06:51,506
What for?
Are you on a train in Baghdad?
1377
01:06:51,508 --> 01:06:53,274
No, you are not.
1378
01:06:53,276 --> 01:06:55,076
I guess not.
1379
01:06:57,147 --> 01:06:59,047
Yeah, TDY.
1380
01:06:59,049 --> 01:07:01,049
Sometimes it's fun.
1381
01:07:01,051 --> 01:07:04,052
- Sometimes it's a bitch.
- No. I don't mind.
1382
01:07:04,054 --> 01:07:06,287
He was my best friend.
1383
01:07:06,289 --> 01:07:10,392
Yeah, you didn't, uh, what,
hang with the brothers?
1384
01:07:10,394 --> 01:07:12,193
What the fuck is that?
1385
01:07:12,195 --> 01:07:15,063
I don't know.
I saw it on the MTV, I think.
1386
01:07:15,065 --> 01:07:16,431
It's not a rule.
1387
01:07:16,433 --> 01:07:18,299
No, I'm not saying it's a rule.
1388
01:07:18,301 --> 01:07:20,168
I liked the dude.
1389
01:07:20,170 --> 01:07:22,537
He had my back and I had his.
1390
01:07:22,539 --> 01:07:25,273
He was honest,
said what he thought.
1391
01:07:25,275 --> 01:07:27,275
- Oh, yeah.
- Simple, in a good way.
1392
01:07:27,277 --> 01:07:28,610
Never had an attitude.
1393
01:07:28,612 --> 01:07:30,645
Sounds a lot like his father.
1394
01:07:30,647 --> 01:07:32,380
Even the honest part?
1395
01:07:33,416 --> 01:07:34,682
Doc?
1396
01:07:34,684 --> 01:07:36,451
Doc is not a dishonest man.
1397
01:07:36,453 --> 01:07:37,719
What about the brig time?
1398
01:07:37,721 --> 01:07:39,788
Fuck, that could've happened
to any one of us.
1399
01:07:39,790 --> 01:07:41,589
No, he got fucked.
1400
01:07:41,591 --> 01:07:43,658
Doc was a lot younger than us.
1401
01:07:43,660 --> 01:07:45,427
He was a kid.
1402
01:07:45,429 --> 01:07:48,663
And technically,
he was in the Navy.
1403
01:07:48,665 --> 01:07:51,499
Eh. He wanted to be our friend,
1404
01:07:51,501 --> 01:07:54,769
and... we took advantage of it.
1405
01:07:55,838 --> 01:07:58,073
I mean, we had done him a favor,
1406
01:07:58,075 --> 01:08:00,608
and he was doing a favor
for us, and then...
1407
01:08:00,610 --> 01:08:04,446
all this shit went down, and
someone had to take the fall.
1408
01:08:04,448 --> 01:08:06,314
It was Doc.
1409
01:08:06,316 --> 01:08:08,516
Hey...
1410
01:08:08,518 --> 01:08:10,785
look, why don't you come up
with us for a while, huh?
1411
01:08:10,787 --> 01:08:13,288
Redman will look after
your buddy. Won't you?
1412
01:08:13,290 --> 01:08:14,489
It's no problem.
1413
01:08:14,491 --> 01:08:16,658
That's all right. Thank you.
1414
01:08:16,660 --> 01:08:18,626
Geez, come on,
you got to get out of here.
1415
01:08:18,628 --> 01:08:21,096
It's colder than Eskimo pussy.
1416
01:08:21,098 --> 01:08:23,164
I don't mind. Really.
1417
01:08:24,200 --> 01:08:25,567
Look...
1418
01:08:25,569 --> 01:08:28,536
I want you to come up and talk
to Larry's father, huh?
1419
01:08:28,538 --> 01:08:30,405
Say something nice.
1420
01:08:30,407 --> 01:08:33,141
I don't know what I would say.
1421
01:08:33,143 --> 01:08:35,844
You'll think of something.
1422
01:08:35,846 --> 01:08:38,279
Come on.
1423
01:08:39,849 --> 01:08:43,418
Boy, oh, boy, look at them.
1424
01:08:43,420 --> 01:08:46,121
- Who?
- Geez.
1425
01:08:46,123 --> 01:08:48,723
And all the shit they bought.
1426
01:08:48,725 --> 01:08:51,426
- Boy, they don't have a clue.
- They're just regular people
1427
01:08:51,428 --> 01:08:53,528
out doing their
Christmas shopping, Sal.
1428
01:08:53,530 --> 01:08:55,797
Fuckin' sheep is what they are.
1429
01:08:55,799 --> 01:08:58,466
I wouldn't mind
being one of them.
1430
01:08:58,468 --> 01:08:59,901
Yeah.
1431
01:08:59,903 --> 01:09:01,469
It's better than being shot at.
1432
01:09:01,471 --> 01:09:03,471
I'd rather be fighting them
over there
1433
01:09:03,473 --> 01:09:04,906
than in our own backyard.
1434
01:09:04,908 --> 01:09:06,474
Sound familiar?
1435
01:09:06,476 --> 01:09:08,543
Oh, yeah.
1436
01:09:08,545 --> 01:09:10,912
See, we fought the commies
in 'Nam so we wouldn't have
1437
01:09:10,914 --> 01:09:12,714
to fight 'em
on the beaches of Malibu.
1438
01:09:12,716 --> 01:09:14,749
Guess it worked.
1439
01:09:16,753 --> 01:09:20,388
I... I guess it did.
1440
01:09:20,390 --> 01:09:22,624
Yeah, 'cause, uh...
1441
01:09:22,626 --> 01:09:25,393
marines got to be willing
to die on order, so...
1442
01:09:25,395 --> 01:09:27,896
Semper fi. Do or die.
1443
01:09:27,898 --> 01:09:31,166
Yeah, that's always been
the mission, right?
1444
01:09:31,168 --> 01:09:33,601
It's a bunch of crap.
1445
01:09:33,603 --> 01:09:35,303
Course, you got to have a reason
1446
01:09:35,305 --> 01:09:37,639
to want to even get in a fight
in the first place.
1447
01:09:37,641 --> 01:09:40,275
So what are they telling us
it is this time? Huh?
1448
01:09:40,277 --> 01:09:42,343
That we're in imminent danger.
1449
01:09:42,345 --> 01:09:45,580
That they're stockpiling
weapons of mass destruction.
1450
01:09:45,582 --> 01:09:48,516
A possible mushroom cloud.
1451
01:09:48,518 --> 01:09:50,685
It's just lies.
It's the same old shit.
1452
01:09:50,687 --> 01:09:52,353
You know, stay the course.
1453
01:09:52,355 --> 01:09:53,955
If we pull out now,
1454
01:09:53,957 --> 01:09:56,891
then all our heroes
will have died in vain.
1455
01:09:56,893 --> 01:09:58,960
You know, blah, blah, blah.
1456
01:09:58,962 --> 01:10:00,662
You know, you'd like
to have a little faith
1457
01:10:00,664 --> 01:10:02,564
in your leaders
and your country.
1458
01:10:02,566 --> 01:10:05,266
I mean, I love this country,
I think we're a good country.
1459
01:10:05,268 --> 01:10:06,434
Aren't we a good country?
1460
01:10:06,436 --> 01:10:08,436
We are a good country, but...
1461
01:10:08,438 --> 01:10:10,905
if you catch your government
lying to you,
1462
01:10:10,907 --> 01:10:13,608
it changes everything, doesn't it?
1463
01:10:13,610 --> 01:10:15,210
Yeah.
1464
01:10:15,212 --> 01:10:17,645
So, kid, how's the living
over there? Hmm?
1465
01:10:17,647 --> 01:10:19,881
- It's all right.
- Yeah?
1466
01:10:19,883 --> 01:10:22,517
But they sure fuckin' hate us
over there.
1467
01:10:22,519 --> 01:10:25,587
Sound familiar?
1468
01:10:25,589 --> 01:10:28,356
I swear to God, we got to be
the only occupying force
1469
01:10:28,358 --> 01:10:30,558
in history
that expects them to like us.
1470
01:10:30,560 --> 01:10:33,628
When you go out, you just
never know what to expect.
1471
01:10:33,630 --> 01:10:35,863
But... being from Oakland,
1472
01:10:35,865 --> 01:10:38,399
I'm used to people dying
all of a sudden.
1473
01:10:38,401 --> 01:10:40,301
- Geez.
- Really?
1474
01:10:40,303 --> 01:10:42,437
In high school,
one of my best friends
1475
01:10:42,439 --> 01:10:45,440
was shot by a stray bullet.
1476
01:10:45,442 --> 01:10:48,443
My father, robbed on the street,
1477
01:10:48,445 --> 01:10:50,311
and they put one in him.
1478
01:10:50,313 --> 01:10:53,348
I didn't even know who he was
until he turned up dead.
1479
01:10:53,350 --> 01:10:55,350
- Jesus, kid.
- Lord have mercy.
1480
01:10:55,352 --> 01:10:56,751
I'm only sayin'.
1481
01:10:56,753 --> 01:10:58,453
So, what, you joined the Marines
1482
01:10:58,455 --> 01:11:00,588
to get away
from all that in Oakland?
1483
01:11:00,590 --> 01:11:04,459
No. I didn't have much else
to do, so...
1484
01:11:04,461 --> 01:11:07,462
uh... you know, I wanted
to strengthen my character.
1485
01:11:07,464 --> 01:11:09,664
It was that way with Larry, too.
1486
01:11:09,666 --> 01:11:11,899
You know,
we wanted to test ourselves.
1487
01:11:11,901 --> 01:11:14,269
Yeah, boy,
we felt the same thing.
1488
01:11:14,271 --> 01:11:15,570
Mm-hmm.
1489
01:11:15,572 --> 01:11:19,607
Every generation has their war.
1490
01:11:19,609 --> 01:11:23,578
Men make the wars,
and wars make the men.
1491
01:11:23,580 --> 01:11:25,413
Never ends.
1492
01:11:25,415 --> 01:11:29,884
Maybe one day
we'll try something different.
1493
01:11:29,886 --> 01:11:31,919
When he was little,
1494
01:11:31,921 --> 01:11:36,324
Larry used to like to play
with toy soldiers.
1495
01:11:36,326 --> 01:11:39,794
Dig trenches for 'em,
put 'em through basic training.
1496
01:11:39,796 --> 01:11:41,362
Mm-hmm.
1497
01:11:43,967 --> 01:11:46,968
Mr. Sheppard, Larry was
where he wanted to be.
1498
01:11:46,970 --> 01:11:48,603
He hated it.
1499
01:11:48,605 --> 01:11:50,405
We all hate it.
1500
01:11:50,407 --> 01:11:52,373
But you get sent over there,
1501
01:11:52,375 --> 01:11:54,542
and it stops being
about what you want,
1502
01:11:54,544 --> 01:11:55,977
or the war, even,
1503
01:11:55,979 --> 01:11:58,046
and you're there
for your brothers.
1504
01:11:58,048 --> 01:12:00,081
That's all that really matters.
1505
01:12:01,950 --> 01:12:03,951
He must have been embarrassed,
1506
01:12:03,953 --> 01:12:06,988
me sitting out the last part
of our war in the brig.
1507
01:12:06,990 --> 01:12:09,390
No, sir.
1508
01:12:09,392 --> 01:12:11,559
He wasn't embarrassed at all.
1509
01:12:11,561 --> 01:12:14,362
Thing that made Larry different
1510
01:12:14,364 --> 01:12:16,397
from the rest of us in the unit,
1511
01:12:16,399 --> 01:12:18,399
he had a happy childhood.
1512
01:12:18,401 --> 01:12:20,601
- He said that?
- Yes, sir.
1513
01:12:20,603 --> 01:12:22,970
He had a mother and father
that loved him,
1514
01:12:22,972 --> 01:12:24,739
loved each other.
1515
01:12:24,741 --> 01:12:27,909
And... nice house to live in,
1516
01:12:27,911 --> 01:12:30,912
good food to eat,
and he went on about school
1517
01:12:30,914 --> 01:12:34,382
and football and...
nice friends.
1518
01:12:36,585 --> 01:12:38,853
And he loved you.
1519
01:12:40,422 --> 01:12:42,423
Mm-hmm.
1520
01:12:47,896 --> 01:12:51,766
Mr. Sheppard, it was my turn
to get the Cokes.
1521
01:12:51,768 --> 01:12:55,002
That was my bullet, not Larry's.
1522
01:12:57,005 --> 01:12:58,539
Mm-mm. No.
1523
01:12:58,541 --> 01:12:59,874
No, no, no.
1524
01:13:03,947 --> 01:13:06,948
A gray car pulled up
in front of the house.
1525
01:13:09,718 --> 01:13:12,787
Marine lieutenant,
Navy chaplain...
1526
01:13:12,789 --> 01:13:16,023
shiny brass belt buckles.
1527
01:13:16,025 --> 01:13:18,626
I kept staring
at those shiny buckles.
1528
01:13:21,497 --> 01:13:25,666
"The president has asked me
to express his deep regret."
1529
01:13:25,668 --> 01:13:27,502
Killed in action.
1530
01:13:28,537 --> 01:13:30,638
In action.
1531
01:13:30,640 --> 01:13:33,174
Nothing about shot
in the back of the head
1532
01:13:33,176 --> 01:13:36,177
getting Cokes for his buddies.
1533
01:13:37,613 --> 01:13:40,515
Nothing about...
1534
01:13:40,517 --> 01:13:42,950
killed while...
1535
01:13:42,952 --> 01:13:46,954
delivering supplies
to the Baghdad school system.
1536
01:14:12,948 --> 01:14:14,816
There we go.
1537
01:14:15,818 --> 01:14:17,919
There... we go.
1538
01:14:19,856 --> 01:14:21,722
Ah-ha.
1539
01:14:30,065 --> 01:14:32,967
- Thirsty?
- Hmm?
1540
01:14:32,969 --> 01:14:35,703
That went down awfully quick.
1541
01:14:35,705 --> 01:14:37,705
Yeah, well, I'm drinking for two
1542
01:14:37,707 --> 01:14:40,141
now that you got
all old and boring.
1543
01:14:40,143 --> 01:14:42,944
It might be
that you're an alcoholic.
1544
01:14:42,946 --> 01:14:44,846
You think?
1545
01:14:44,848 --> 01:14:46,547
Well, I am.
1546
01:14:46,549 --> 01:14:48,516
- Really?
- Mm-hmm.
1547
01:14:48,518 --> 01:14:51,552
But I recognized it, see?
1548
01:14:52,588 --> 01:14:54,188
Took ownership of it.
1549
01:14:54,190 --> 01:14:56,123
That was the first step.
1550
01:14:56,125 --> 01:14:57,758
Mm-hmm.
1551
01:14:57,760 --> 01:15:00,895
Why don't you take ownership
of this beer?
1552
01:15:00,897 --> 01:15:03,498
- Huh?
- Come on. Don't...
1553
01:15:03,500 --> 01:15:06,000
Well, I'm...
I'm very good right now.
1554
01:15:06,002 --> 01:15:08,202
With this coffee, I'm fine.
1555
01:15:09,938 --> 01:15:12,573
Hey, at least
we're not drug addicts.
1556
01:15:13,575 --> 01:15:15,142
Thank... God.
1557
01:15:15,144 --> 01:15:16,811
Not anymore.
1558
01:15:16,813 --> 01:15:18,513
"Not anymore."
1559
01:15:18,515 --> 01:15:20,047
We never were.
1560
01:15:20,049 --> 01:15:22,149
We took the shit, Sal.
1561
01:15:22,151 --> 01:15:24,852
Yeah.
'Cause we needed the shit.
1562
01:15:24,854 --> 01:15:26,787
No. We needed it,
1563
01:15:26,789 --> 01:15:28,823
the corps
would've issued it to us.
1564
01:15:29,858 --> 01:15:32,159
Yeah. In a way, they did.
1565
01:15:32,161 --> 01:15:34,161
That shit was meant for pain.
1566
01:15:34,163 --> 01:15:35,696
All drugs are.
1567
01:15:35,698 --> 01:15:37,765
So? What's wrong
with taking it, then?
1568
01:15:37,767 --> 01:15:40,701
Morphine... is addictive.
1569
01:15:40,703 --> 01:15:42,537
Yeah, so is pain.
1570
01:15:42,539 --> 01:15:45,573
We weren't the ones
who were in pain, though.
1571
01:15:45,575 --> 01:15:47,608
The fuck we weren't.
1572
01:15:49,611 --> 01:15:52,113
Different kind of pain.
1573
01:15:53,649 --> 01:15:54,282
Pain is pain.
1574
01:15:59,288 --> 01:16:03,224
When we get to the next stop,
I got to call Ruth.
1575
01:16:06,261 --> 01:16:08,129
You know what you need?
1576
01:16:08,131 --> 01:16:10,598
You need one of those
mobile telephones.
1577
01:16:10,600 --> 01:16:12,934
You could be talking
to Ruth right now.
1578
01:16:12,936 --> 01:16:15,603
- Even on this train, you
could be talking. -Say what?
1579
01:16:15,605 --> 01:16:19,840
Yeah. I mean,
every ten-year-old has them.
1580
01:16:19,842 --> 01:16:22,710
They practically stopped
making pay phones.
1581
01:16:43,132 --> 01:16:45,967
So-so,
we ended up at Disneyland
1582
01:16:45,969 --> 01:16:49,003
to resuscitate Doc,
who is metaphorically drowning.
1583
01:16:49,005 --> 01:16:50,838
Geez, I got your metaphoricals
right here.
1584
01:16:50,840 --> 01:16:52,340
- Stick to the story. Come on.
- Wait, hold on.
1585
01:16:52,342 --> 01:16:53,808
Let me, let me follow.
1586
01:16:53,810 --> 01:16:56,043
So there's a Disneyland
in Vietnam?
1587
01:17:01,717 --> 01:17:03,718
Well, yes, young blood.
1588
01:17:03,720 --> 01:17:06,954
That's what they call
the whorehouses and the bars
1589
01:17:06,956 --> 01:17:08,689
that spring up around the base.
1590
01:17:08,691 --> 01:17:11,292
And it was the company
fucking commander's doing.
1591
01:17:11,294 --> 01:17:12,994
You see, he was
the one who told us,
1592
01:17:12,996 --> 01:17:14,929
"Hey, you need
to take a few days off
1593
01:17:14,931 --> 01:17:16,664
"and get Doc's ass to Disneyland
1594
01:17:16,666 --> 01:17:18,199
before he has
a total meltdown."
1595
01:17:18,201 --> 01:17:20,134
I was having some problems.
1596
01:17:20,136 --> 01:17:22,837
Yeah, you sure as shit were.
1597
01:17:22,839 --> 01:17:24,372
And the number one problem
he was having is that
1598
01:17:24,374 --> 01:17:26,207
it was time for him
to get his cherry busted.
1599
01:17:26,209 --> 01:17:28,109
- Oh.
- So... yes.
1600
01:17:28,111 --> 01:17:29,410
Hey, Washington, before you...
1601
01:17:29,412 --> 01:17:31,646
how-how-how old were you,
first time?
1602
01:17:31,648 --> 01:17:32,780
Thirteen.
1603
01:17:32,782 --> 01:17:33,981
Good Lord, man.
1604
01:17:33,983 --> 01:17:35,049
- Whoa!
- What?
1605
01:17:35,051 --> 01:17:37,918
- Ah, yeah, 13!
- Goodness.
1606
01:17:37,920 --> 01:17:39,387
I rest my case.
1607
01:17:39,389 --> 01:17:40,721
- You see?
- Lord have mercy.
1608
01:17:40,723 --> 01:17:42,923
See, Doc-Doc was 18.
1609
01:17:42,925 --> 01:17:45,326
- I was 19.
- 19.
1610
01:17:45,328 --> 01:17:47,995
One year worse than 18.
1611
01:17:47,997 --> 01:17:49,430
- That's not worse.
- It was time.
1612
01:17:49,432 --> 01:17:52,933
No. No, no. The right time
was when I met Mary
1613
01:17:52,935 --> 01:17:54,101
and we committed to each other.
1614
01:17:54,103 --> 01:17:55,736
Oh, what? Come on.
1615
01:17:55,738 --> 01:17:57,838
Look, I-I just want to say
that I think that 13
1616
01:17:57,840 --> 01:17:59,373
is still way too young,
by the way.
1617
01:17:59,375 --> 01:18:00,841
A-All right. All right,
all right, all right.
1618
01:18:00,843 --> 01:18:02,076
So, anyway,
1619
01:18:02,078 --> 01:18:04,178
we're in Disneyland.
We're looking.
1620
01:18:04,180 --> 01:18:06,047
There's Tomorrowland.
There's Fantasyland.
1621
01:18:06,049 --> 01:18:07,982
And then we found
1622
01:18:07,984 --> 01:18:10,785
one of the most beautiful
whorehouses I have ever seen.
1623
01:18:10,787 --> 01:18:11,786
And I've seen a lot.
1624
01:18:13,222 --> 01:18:15,289
Uh, I don't, I don't know.
1625
01:18:15,291 --> 01:18:20,027
I... just... paying for sex,
you know, whores, pimps,
1626
01:18:20,029 --> 01:18:22,329
it's... kind of disgusting.
1627
01:18:22,331 --> 01:18:23,998
Actually, it wasn't that bad.
1628
01:18:24,000 --> 01:18:26,000
Yeah!
1629
01:18:26,002 --> 01:18:27,301
There's my guy!
1630
01:18:27,303 --> 01:18:30,037
Yeah!
1631
01:18:30,039 --> 01:18:31,272
Well, it was, it was okay.
1632
01:18:31,274 --> 01:18:32,940
It was nice.
1633
01:18:32,942 --> 01:18:35,109
- Oh!
- Truth be told,
1634
01:18:35,111 --> 01:18:36,343
our Lord and Savior,
Jesus Christ,
1635
01:18:36,345 --> 01:18:37,978
had not yet entered
into my heart.
1636
01:18:37,980 --> 01:18:40,948
- Oh, God, please save me.
- And so, I yielded to...
1637
01:18:40,950 --> 01:18:42,283
bad impulses.
1638
01:18:42,285 --> 01:18:44,285
"Yielded."
Do you hear that?
1639
01:18:44,287 --> 01:18:45,953
- He "yielded."
- That is correct.
1640
01:18:45,955 --> 01:18:48,155
No, I'll tell you
what he did with impulses.
1641
01:18:48,157 --> 01:18:50,391
- He drank impulses, right?
- Yes.
1642
01:18:50,393 --> 01:18:53,294
- He smoked impulses.
- Yes.
1643
01:18:53,296 --> 01:18:55,429
And he fucked impulses.
1644
01:18:55,431 --> 01:18:58,032
- Yes, I confess.
- He fucked impulses.
1645
01:18:58,034 --> 01:18:59,500
He was-- no, you know
what his nickname is?
1646
01:18:59,502 --> 01:19:01,235
Mueller the Mauler.
1647
01:19:01,237 --> 01:19:04,004
He was famous
for the five-dollar,
1648
01:19:04,006 --> 01:19:05,272
- five-minute special. Right?
- Yeah.
1649
01:19:05,274 --> 01:19:07,274
I mean, he was
like a jackrabbit.
1650
01:19:07,276 --> 01:19:09,376
- -"I don't want to
spend any more money there."
1651
01:19:12,148 --> 01:19:14,248
Aah! That's my bad leg, man!
1652
01:19:14,250 --> 01:19:16,283
That's my bad leg. Shit.
1653
01:19:16,285 --> 01:19:17,518
Son of a bitch.
1654
01:19:19,322 --> 01:19:21,956
Come on, man.
1655
01:19:21,958 --> 01:19:24,492
I was also famous for whipping
a motherfucker's ass.
1656
01:19:28,964 --> 01:19:32,066
Listen, it was all...
1657
01:19:32,068 --> 01:19:34,401
seems very funny right now.
1658
01:19:34,403 --> 01:19:36,303
It was funny.
1659
01:19:36,305 --> 01:19:39,173
Yeah, well, it was pure
dereliction of duty, sir.
1660
01:19:39,175 --> 01:19:41,509
Dereliction of duty, pure
and simple. Remember that.
1661
01:19:41,511 --> 01:19:45,146
Actually, it... it was like
going to a friend's house.
1662
01:19:47,350 --> 01:19:51,152
And then... then you just...
1663
01:19:51,154 --> 01:19:53,487
then you have sex
with the friend.
1664
01:19:55,191 --> 01:19:56,357
Then what?
1665
01:19:56,359 --> 01:19:57,525
And then...
1666
01:19:58,861 --> 01:20:00,961
...you'd give 'em money.
1667
01:20:02,064 --> 01:20:03,230
Then you'd pay your friend.
1668
01:20:05,368 --> 01:20:07,368
- That's right.
- Oh, I got to tell you,
1669
01:20:07,370 --> 01:20:10,104
we did get tired
of listening to him
1670
01:20:10,106 --> 01:20:11,472
talking about that beautiful
Asian whore of his, right?
1671
01:20:11,474 --> 01:20:13,007
Oh, man.
1672
01:20:13,009 --> 01:20:14,942
He was so proud.
1673
01:20:14,944 --> 01:20:16,544
He said he had
a hard-on so big,
1674
01:20:16,546 --> 01:20:19,180
felt like he was
in a full-body cast.
1675
01:20:19,182 --> 01:20:21,882
It's like nothing can move.
1676
01:20:21,884 --> 01:20:23,851
He couldn't blink and he
couldn't even move his fingers.
1677
01:20:23,853 --> 01:20:26,854
Oh. That's... that's not...
1678
01:20:26,856 --> 01:20:28,355
...that's not true.
1679
01:20:28,357 --> 01:20:30,891
Oh, fuck me,
I miss those days...
1680
01:20:30,893 --> 01:20:33,861
when you had a...
1681
01:20:33,863 --> 01:20:36,197
a boner
you could hang a towel on.
1682
01:20:37,266 --> 01:20:38,833
Jesus.
1683
01:20:38,835 --> 01:20:41,101
I used to have a johnson
that would stand up
1684
01:20:41,103 --> 01:20:42,937
and watch me shave.
1685
01:20:42,939 --> 01:20:45,172
Oh, like this.
Like, "How you doing?
1686
01:20:45,174 --> 01:20:47,041
"Yeah? You all right?
1687
01:20:47,043 --> 01:20:49,910
How is your day so far?"
1688
01:20:49,912 --> 01:20:53,180
Now... now it watches me
pull up my socks.
1689
01:20:53,182 --> 01:20:54,582
Just like, "All right."
1690
01:21:00,488 --> 01:21:02,289
When it goes, it goes.
1691
01:21:02,291 --> 01:21:04,892
- It goes. Goes quickly, too.
- Don't encourage this.
1692
01:21:04,894 --> 01:21:06,594
- Don't encourage this, Washington.
- Goes fast.
1693
01:21:06,596 --> 01:21:08,295
Oh, man.
1694
01:21:08,297 --> 01:21:09,897
- Keep using it, though.
- Okay.
1695
01:21:09,899 --> 01:21:11,398
- You don't...
- I'm imagining...
1696
01:21:11,400 --> 01:21:17,204
I'm imagining his penis
helping him pick up his socks.
1697
01:21:20,977 --> 01:21:23,510
Just what does that look like?
1698
01:21:34,156 --> 01:21:36,223
I'm home. Huh?
1699
01:21:36,225 --> 01:21:40,294
New York. New fucking York.
1700
01:21:40,296 --> 01:21:42,196
Well, let's not wander too far.
1701
01:21:42,198 --> 01:21:44,665
No, no, no, just far enough to
find the first Blarney Stone,
1702
01:21:44,667 --> 01:21:48,235
which... I believe is this way.
1703
01:21:48,237 --> 01:21:50,471
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
This way.
1704
01:21:54,142 --> 01:21:56,210
Take that in.
1705
01:21:56,212 --> 01:21:57,544
Take a deep breath.
1706
01:21:57,546 --> 01:22:00,281
What, you do it?
What do you smell?
1707
01:22:00,283 --> 01:22:03,384
There's one distinct smell.
What is it?
1708
01:22:03,386 --> 01:22:05,619
Urine. I love it.
1709
01:22:05,621 --> 01:22:07,454
It's like the official scent
of the city.
1710
01:22:07,456 --> 01:22:09,456
Huh?
1711
01:22:11,026 --> 01:22:13,060
All right.
1712
01:22:17,300 --> 01:22:21,302
Barkeep, I will have
one more drink
1713
01:22:21,304 --> 01:22:23,637
and then one more after that.
1714
01:22:23,639 --> 01:22:27,374
See, this is what we call a man
with a drinking problem.
1715
01:22:27,376 --> 01:22:29,610
- This, right here.
- No, no, no, no, no, no, no.
1716
01:22:29,612 --> 01:22:32,012
I ain't got no problem.
I got this mastered.
1717
01:22:32,014 --> 01:22:35,282
Born in pain, live in fear,
die alone.
1718
01:22:35,284 --> 01:22:37,685
Could you be any more Irish
right now?
1719
01:22:37,687 --> 01:22:40,521
Could you possibly be
any more Irish right now?
1720
01:22:40,523 --> 01:22:42,523
No, I do not think I can be.
1721
01:22:42,525 --> 01:22:44,591
Although, I will confess to you
1722
01:22:44,593 --> 01:22:49,163
my-my mother is
actually half Italian.
1723
01:22:49,165 --> 01:22:51,198
I lost one. He lost two.
1724
01:22:53,201 --> 01:22:58,672
Yeah, well, guess
he thought it was worth it.
1725
01:23:02,243 --> 01:23:04,278
It's not worth it to me.
1726
01:23:07,148 --> 01:23:09,650
Wonder if it's worth it
for his daughters.
1727
01:23:09,652 --> 01:23:12,019
He's got twins, right?
1728
01:23:12,021 --> 01:23:14,355
Who? Oh, the cheerleader?
1729
01:23:14,357 --> 01:23:15,556
Who?
1730
01:23:15,558 --> 01:23:17,424
Well...
1731
01:23:17,426 --> 01:23:19,626
He was a cheerleader in college
1732
01:23:19,628 --> 01:23:21,662
before he was the president.
1733
01:23:21,664 --> 01:23:23,530
Would it be worth their lives?
1734
01:23:23,532 --> 01:23:25,599
Even one of them?
1735
01:23:25,601 --> 01:23:27,568
Doc...
1736
01:23:27,570 --> 01:23:30,137
Look, kid...
1737
01:23:30,139 --> 01:23:33,273
there's no answers in there.
1738
01:23:33,275 --> 01:23:36,543
Right? The answers you're
looking for can be found
1739
01:23:36,545 --> 01:23:39,480
- in petition and prayer.
- Okay. Thank you.
1740
01:23:39,482 --> 01:23:43,017
- Okay. You guys ready for an adventure?
- Yup.
1741
01:23:43,019 --> 01:23:44,451
Huh? Let's go. Let's hit it.
1742
01:23:44,453 --> 01:23:46,320
- Where are we going?
- Uh, it's a secret.
1743
01:23:46,322 --> 01:23:48,188
You'll find out
when you get there,
1744
01:23:48,190 --> 01:23:49,790
- just like heaven. -Oh, I don't
like the sound of this.
1745
01:23:49,792 --> 01:23:51,358
Just like heaven.
1746
01:23:56,297 --> 01:23:58,532
How many minutes
do I get on this again?
1747
01:23:58,534 --> 01:23:59,767
- On this plan...
- Yeah.
1748
01:23:59,769 --> 01:24:01,735
...500.
1749
01:24:01,737 --> 01:24:03,537
Every month?
1750
01:24:03,539 --> 01:24:05,139
Yes.
1751
01:24:05,141 --> 01:24:06,607
Is that enough?
1752
01:24:06,609 --> 01:24:09,176
- "Enough?"
- Yeah.
1753
01:24:09,178 --> 01:24:12,179
How can anybody talk for more
than 500 minutes a month
1754
01:24:12,181 --> 01:24:13,547
- on a fucking telephone?
- That's a good point.
1755
01:24:13,549 --> 01:24:15,282
- Pardon my French.
- No, it's a good point.
1756
01:24:15,284 --> 01:24:16,750
- I mean...
- We're going to miss our train
1757
01:24:16,752 --> 01:24:18,485
- as sure as God made little, green apples.
- Oh.
1758
01:24:18,487 --> 01:24:20,054
We're not gonna miss it.
Calm down, calm down.
1759
01:24:20,056 --> 01:24:23,624
And if you call people
with the same plan,
1760
01:24:23,626 --> 01:24:25,392
doesn't count
against your minutes.
1761
01:24:25,394 --> 01:24:28,495
- That's-that's one hell of a plan.
- It is.
1762
01:24:28,497 --> 01:24:30,130
Well, what do you care
who's on the plan?
1763
01:24:30,132 --> 01:24:31,231
You don't know anybody
on the plan.
1764
01:24:31,233 --> 01:24:32,433
I know you two fuckers.
1765
01:24:32,435 --> 01:24:34,068
Come on, let's get some phones.
1766
01:24:34,070 --> 01:24:36,103
I don't want one.
I don't need one.
1767
01:24:36,105 --> 01:24:37,638
- Thank you.
- I wouldn't mind having one,
1768
01:24:37,640 --> 01:24:38,440
- to tell you the truth.
1769
01:24:38,465 --> 01:24:39,473
- Hey!
- Oh, Lord.
1770
01:24:39,475 --> 01:24:41,308
I've often thought about it.
1771
01:24:41,310 --> 01:24:44,678
- Barkeep, a round of phones for my partners here.
- Right.
1772
01:24:44,680 --> 01:24:47,314
Okay, so he and I can talk
to each other any time,
1773
01:24:47,316 --> 01:24:49,383
even though he's in Norfolk
and I'm in New Hampshire,
1774
01:24:49,385 --> 01:24:51,418
and it's not gonna
cost us anything?
1775
01:24:51,420 --> 01:24:53,520
- That's the deal.
- Wow.
1776
01:24:53,522 --> 01:24:54,588
- Don't believe it.
- Come on, Mueller.
1777
01:24:54,590 --> 01:24:55,789
- What?
- Mueller.
1778
01:24:55,791 --> 01:24:57,291
- Come on.
- Come on.
1779
01:24:57,293 --> 01:24:58,692
With the three-way
calling thing,
1780
01:24:58,694 --> 01:25:00,661
we can talk to each other
at the same time.
1781
01:25:00,663 --> 01:25:01,862
Yeah, but aren't we
talking to each other
1782
01:25:01,864 --> 01:25:03,330
- at the same time right now?
- Yeah, but
1783
01:25:03,332 --> 01:25:05,732
we'll be on phones.
1784
01:25:05,734 --> 01:25:08,502
All right,
what if I don't like it?
1785
01:25:08,504 --> 01:25:10,471
I mean, we get stuck
with a contract
1786
01:25:10,473 --> 01:25:11,672
for what, a year, two years?
1787
01:25:11,674 --> 01:25:13,140
- Just two years.
- Two years.
1788
01:25:13,142 --> 01:25:14,541
What if you fall down?
1789
01:25:14,543 --> 01:25:16,443
- Have you thought of that? Huh?
- Mm-hmm.
1790
01:25:16,445 --> 01:25:18,145
- Yeah.
- With your gimpy legs, that's a real possibility.
1791
01:25:18,147 --> 01:25:19,546
What if you fell into a ditch,
1792
01:25:19,548 --> 01:25:22,249
and you can't get up
and nobody can see you?
1793
01:25:22,251 --> 01:25:24,585
I mean, it is adios, padre.
1794
01:25:24,587 --> 01:25:28,655
But, ah, with your mobile
phone, you get it out
1795
01:25:28,657 --> 01:25:31,492
and if you can see the numbers,
your glasses are...
1796
01:25:31,494 --> 01:25:34,628
like, "Oh, I can't see.
Help me. Help me.
1797
01:25:34,630 --> 01:25:36,530
I've fallen
and I can't get up."
1798
01:25:36,532 --> 01:25:41,235
Guys, 911 calls don't count
against your minutes, either.
1799
01:25:41,237 --> 01:25:42,636
That's... come on, that's...
1800
01:25:42,638 --> 01:25:44,438
- All right, all right, all right.
- Yeah!
1801
01:25:44,440 --> 01:25:46,540
If I say yes, will you shut the
hell up so we can get our train?
1802
01:25:46,542 --> 01:25:47,741
- I'll shut up.
- Okay.
1803
01:25:47,743 --> 01:25:49,810
Yeah!
1804
01:25:49,812 --> 01:25:51,678
Come on!
1805
01:26:08,898 --> 01:26:10,631
Hello.
1806
01:26:10,633 --> 01:26:12,766
- Hello. This is God. Is this Reverend Mueller?
- Who's this?
1807
01:26:12,768 --> 01:26:14,301
- God.
- Say what?
1808
01:26:14,303 --> 01:26:16,270
Uh, you're not gonna get
into heaven after all.
1809
01:26:16,272 --> 01:26:17,804
- What the...?
- I'm very displeased with the way you're
1810
01:26:17,806 --> 01:26:19,740
- talking about fornicating with whores.
- Who is this?
1811
01:26:19,742 --> 01:26:21,208
- I say, who is...
- This is God.
1812
01:26:21,210 --> 01:26:22,709
- Wha...
- This is definitely God.
1813
01:26:22,711 --> 01:26:24,912
- Hey, hey. Sal. Stop.
- What? This is not Sal. This is God.
1814
01:26:24,914 --> 01:26:26,647
- Stop it now.
- This is God...
1815
01:26:26,649 --> 01:26:28,715
Burning up my minutes
with that foolishness.
1816
01:26:28,717 --> 01:26:31,185
Wait. You should call
John Redman on the train.
1817
01:26:31,187 --> 01:26:32,553
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1818
01:26:32,555 --> 01:26:33,754
Here.
1819
01:26:33,756 --> 01:26:36,857
This will be
my second official call.
1820
01:26:38,393 --> 01:26:41,295
Uh-huh.
1821
01:26:41,297 --> 01:26:44,765
By the way, when you call God,
doesn't cost you any minutes.
1822
01:26:44,767 --> 01:26:47,367
He told me.
1823
01:26:48,903 --> 01:26:50,270
Hey, John Redman.
1824
01:26:50,272 --> 01:26:52,239
Guess who this is.
1825
01:26:52,241 --> 01:26:54,374
Yeah. How'd you know?
1826
01:26:54,376 --> 01:26:56,677
All right, l-listen,
I am calling you
1827
01:26:56,679 --> 01:27:00,314
from my brand-new mobile
cellular cordless telephone.
1828
01:27:00,316 --> 01:27:02,816
- That you don't even know how to use.
- Hush up.
1829
01:27:02,818 --> 01:27:04,985
Listen, I want to give you
my number, all right?
1830
01:27:04,987 --> 01:27:07,621
How do you already have it?
I didn't give it to you.
1831
01:27:07,623 --> 01:27:10,224
- It comes up on his.
- Hey, that's just what he said.
1832
01:27:10,226 --> 01:27:11,758
The number comes up
on the screen!
1833
01:27:11,760 --> 01:27:13,260
Can you believe this?
1834
01:27:13,262 --> 01:27:14,661
Wow. Okay, listen up.
1835
01:27:14,663 --> 01:27:15,996
Uh, we are on...
1836
01:27:15,998 --> 01:27:17,331
Huh?
1837
01:27:17,333 --> 01:27:19,299
Ah.
1838
01:27:19,301 --> 01:27:21,935
Okay. Okay.
1839
01:27:22,971 --> 01:27:24,638
Yeah. Yeah.
1840
01:27:24,640 --> 01:27:26,306
Okay. All right.
1841
01:27:26,308 --> 01:27:27,808
What's going on?
1842
01:27:27,810 --> 01:27:32,012
They are on their way
to Boston, so...
1843
01:27:32,014 --> 01:27:33,647
- The train left without us?
- Yeah.
1844
01:27:33,649 --> 01:27:34,815
Outstanding.
1845
01:27:34,817 --> 01:27:36,416
- Outstanding.
- What?
1846
01:27:36,418 --> 01:27:37,784
I warned you, didn't I?
1847
01:27:37,786 --> 01:27:39,386
- Didn't I warn you?
- What does it matter?
1848
01:27:39,388 --> 01:27:41,388
We miss this train,
we'll take the next one, okay?
1849
01:27:41,390 --> 01:27:42,789
There's, like,
a million trains to Boston.
1850
01:27:42,791 --> 01:27:44,591
- Mm-hmm.
- You know what? You worry too much.
1851
01:27:44,593 --> 01:27:46,960
That's why your hair
went so gray.
1852
01:27:46,962 --> 01:27:49,563
You worry too much.
1853
01:27:49,565 --> 01:27:50,931
This is a boarding call
1854
01:27:50,933 --> 01:27:53,467
for Amtrak Acela Express
train 2171
1855
01:27:53,469 --> 01:27:54,901
en route to Washington
1856
01:27:54,903 --> 01:27:56,770
with intermediate stops
at Newark,
1857
01:27:56,772 --> 01:27:59,506
Philadelphia,
Wilmington, Baltimore...
1858
01:28:00,843 --> 01:28:02,476
We are all set.
1859
01:28:02,478 --> 01:28:04,478
We're on the express
straight to Boston.
1860
01:28:04,480 --> 01:28:06,046
- When?
- 7:00 a.m.
1861
01:28:06,048 --> 01:28:07,648
Oh, geez.
1862
01:28:07,650 --> 01:28:09,783
Come on. It's the city
that never sleeps.
1863
01:28:09,785 --> 01:28:11,018
Why should we?
1864
01:28:11,020 --> 01:28:12,386
Come on.
1865
01:28:12,388 --> 01:28:13,887
Let's have some fun.
1866
01:28:13,889 --> 01:28:15,922
Now, you take...
1867
01:28:15,924 --> 01:28:17,624
the fadeaway jump shot.
1868
01:28:17,626 --> 01:28:20,460
Ooh, wow, it's
a beautiful thing of beauty.
1869
01:28:20,462 --> 01:28:22,462
Free throws are what win
or lose a game, though.
1870
01:28:22,464 --> 01:28:24,665
Oh, fuck. That is...
they're so boring.
1871
01:28:24,667 --> 01:28:27,301
- It's true.
- But they're boring.
1872
01:28:27,303 --> 01:28:30,337
It stops all the action
all the time.
1873
01:28:30,339 --> 01:28:33,340
And there's way too many
of those fuckin' things.
1874
01:28:33,342 --> 01:28:34,941
You're not supposed
to go in there,
1875
01:28:34,943 --> 01:28:38,779
banging around with a guy,
banging all the time.
1876
01:28:38,781 --> 01:28:41,682
Fouls-- no, I'm serious--
1877
01:28:41,684 --> 01:28:43,884
Fouls...
1878
01:28:43,886 --> 01:28:47,321
should be...
1879
01:28:47,323 --> 01:28:48,989
shameful.
1880
01:28:48,991 --> 01:28:50,791
- You know?
- Hmm.
1881
01:28:50,793 --> 01:28:53,060
But there's no fuckin' shame
anywhere anymore.
1882
01:28:53,062 --> 01:28:56,096
Look who's talking.
1883
01:28:56,098 --> 01:28:57,764
You ever been ashamed
1884
01:28:57,766 --> 01:28:59,966
of anything you've ever done
in your life?
1885
01:28:59,968 --> 01:29:01,335
Ever?
1886
01:29:03,538 --> 01:29:05,105
Once.
1887
01:29:06,908 --> 01:29:08,909
Why are you looking at me
like that?
1888
01:29:08,911 --> 01:29:11,111
You know why.
1889
01:29:13,348 --> 01:29:16,416
Did you remember
that Boston was where...
1890
01:29:16,418 --> 01:29:18,018
he was from?
1891
01:29:18,020 --> 01:29:20,420
I remember he was from Boston.
1892
01:29:20,422 --> 01:29:23,523
So I've been looking into...
1893
01:29:23,525 --> 01:29:28,028
seeing if I could find maybe he
still had some... family there.
1894
01:29:28,030 --> 01:29:29,029
Why?
1895
01:29:29,031 --> 01:29:30,097
'Cause...
1896
01:29:30,099 --> 01:29:31,732
'Cause he's drunk, that's why.
1897
01:29:31,734 --> 01:29:34,434
What-what does that
got anything to do with it?
1898
01:29:34,436 --> 01:29:37,471
You get like this
every time you drink?
1899
01:29:37,473 --> 01:29:38,939
Pretty much.
1900
01:29:38,941 --> 01:29:40,941
Then you shouldn't drink.
1901
01:29:40,943 --> 01:29:43,377
It's what I got instead of God.
1902
01:29:43,379 --> 01:29:45,612
Uh-huh, I see. I understand.
1903
01:29:45,614 --> 01:29:47,614
- I got God.
- Yeah.
1904
01:29:47,616 --> 01:29:50,384
Doc did his time.
1905
01:29:50,386 --> 01:29:52,552
You got drunk.
1906
01:29:52,554 --> 01:29:53,954
Yep.
1907
01:29:53,956 --> 01:29:55,522
Yeah.
1908
01:29:55,524 --> 01:29:57,858
Maybe he got the better
of the deal.
1909
01:29:57,860 --> 01:30:00,494
- He was gonna die anyway, Sal.
- No. No.
1910
01:30:00,496 --> 01:30:02,996
He didn't have to suffer.
1911
01:30:02,998 --> 01:30:04,865
Not like that.
1912
01:30:04,867 --> 01:30:06,900
- But he did.
- No.
1913
01:30:06,902 --> 01:30:08,168
Jimmy Hightower.
1914
01:30:09,905 --> 01:30:12,139
We can't even say his name.
1915
01:30:14,776 --> 01:30:19,079
We all feel guilty about how
he suffered when he was dying,
1916
01:30:19,081 --> 01:30:20,947
but did it ever occur to you
1917
01:30:20,949 --> 01:30:23,917
that maybe nobody
would have been shot
1918
01:30:23,919 --> 01:30:26,653
and everybody'd still be alive
1919
01:30:26,655 --> 01:30:30,090
if we had just been doing
our jobs, not fuckin' around?
1920
01:30:41,569 --> 01:30:42,936
Boarding call for Amtrak
1921
01:30:42,938 --> 01:30:44,938
Acela Express train 2150
to Boston
1922
01:30:44,940 --> 01:30:46,606
with no intermediate stops.
1923
01:30:46,608 --> 01:30:49,209
- Passengers should proceed to track 23.
- Sal.
1924
01:30:49,211 --> 01:30:50,844
Sal.
1925
01:30:50,846 --> 01:30:53,046
Sal, we gotta go.
1926
01:30:53,048 --> 01:30:55,749
We gotta go.
We gotta get our train.
1927
01:30:57,018 --> 01:30:58,151
Mueller.
1928
01:30:58,153 --> 01:30:59,953
Time to go.
1929
01:31:28,516 --> 01:31:31,117
Can I ask you
a personal question?
1930
01:31:31,119 --> 01:31:32,152
No.
1931
01:31:32,154 --> 01:31:34,054
Thank you.
1932
01:31:34,056 --> 01:31:37,057
Why is it that you married
a black woman?
1933
01:31:37,059 --> 01:31:39,493
Oh, what?
1934
01:31:39,495 --> 01:31:42,762
Come on. It's not like you
never had a white woman before.
1935
01:31:42,764 --> 01:31:46,066
I know better. And it was
the '70s and all that.
1936
01:31:46,068 --> 01:31:48,702
Which, if I remember rightly,
1937
01:31:48,704 --> 01:31:51,271
was when you white dudes
1938
01:31:51,273 --> 01:31:54,140
admitted to having a thing
for black women.
1939
01:31:54,142 --> 01:31:56,610
I'm gaga for the sisters.
1940
01:31:56,612 --> 01:31:58,979
They dig me, too.
1941
01:31:58,981 --> 01:32:01,114
Couple of 'em.
1942
01:32:01,116 --> 01:32:02,983
For a time.
1943
01:32:02,985 --> 01:32:05,151
First of all, Sal...
1944
01:32:05,153 --> 01:32:07,888
who I married
is none of your business.
1945
01:32:07,890 --> 01:32:11,157
And that is why
I'm being so polite about it.
1946
01:32:11,159 --> 01:32:13,193
Okay, I'll tell you.
1947
01:32:13,195 --> 01:32:16,930
God told me to.
1948
01:32:16,932 --> 01:32:19,799
God told you
to marry a black woman?
1949
01:32:19,801 --> 01:32:21,201
No.
1950
01:32:21,203 --> 01:32:23,236
God told me to marry Ruth.
1951
01:32:23,238 --> 01:32:25,672
Hmm.
1952
01:32:25,674 --> 01:32:28,241
How come God don't talk to me?
1953
01:32:28,243 --> 01:32:30,076
Because you don't listen.
1954
01:32:30,078 --> 01:32:34,948
You hear just fine,
but you don't listen.
1955
01:32:34,950 --> 01:32:39,119
So you listen,
and that's why He talks to you.
1956
01:32:39,121 --> 01:32:40,887
That's not what I said.
1957
01:32:40,889 --> 01:32:42,989
- Mm.
- I said that God
1958
01:32:42,991 --> 01:32:44,991
told me to marry Ruth,
1959
01:32:44,993 --> 01:32:46,960
to be a good man,
1960
01:32:46,962 --> 01:32:48,962
and to preach the Word.
1961
01:32:50,131 --> 01:32:52,999
So He does talk to you.
1962
01:32:53,001 --> 01:32:55,201
He touched my heart.
1963
01:32:57,038 --> 01:32:59,839
- Maybe it was Ruth who touched your heart.
- Oh, yes.
1964
01:32:59,841 --> 01:33:01,808
It was God through Ruth.
1965
01:33:01,810 --> 01:33:04,311
I was a down-and-out,
1966
01:33:04,313 --> 01:33:06,846
recovering alcoholic
with a shot-up leg,
1967
01:33:06,848 --> 01:33:09,683
and one day... I found Jesus.
1968
01:33:10,685 --> 01:33:12,686
Where? Where'd you find Him?
1969
01:33:12,688 --> 01:33:14,888
Like, on a street corner
or something?
1970
01:33:14,890 --> 01:33:16,590
No, in my heart, Sal.
1971
01:33:16,592 --> 01:33:18,658
The only place
you can truly find Him.
1972
01:33:18,660 --> 01:33:22,028
I went deep inside my own heart
like it was some scary cave,
1973
01:33:22,030 --> 01:33:24,297
some... unexplored place.
1974
01:33:24,299 --> 01:33:26,166
Which it was.
1975
01:33:26,168 --> 01:33:30,170
Went down alone and afraid,
and came back up fearless,
1976
01:33:30,172 --> 01:33:33,173
with Jesus by my side,
and there...
1977
01:33:33,175 --> 01:33:35,742
the very next Sunday,
1978
01:33:35,744 --> 01:33:38,244
took myself to church.
1979
01:33:38,246 --> 01:33:41,247
- And there was Ruth?
- And there was Ruth.
1980
01:33:42,917 --> 01:33:45,218
And everything fell
into place for me.
1981
01:33:46,253 --> 01:33:48,288
That is a beautiful story.
1982
01:33:49,323 --> 01:33:51,691
Sorry the fuck I asked.
1983
01:33:53,661 --> 01:33:57,397
So, if God exists...
1984
01:33:57,399 --> 01:33:59,299
I mean, would it kill Him
1985
01:33:59,301 --> 01:34:01,701
to just tap me
on the shoulder or something,
1986
01:34:01,703 --> 01:34:03,703
just shake my hand like a man?
1987
01:34:03,705 --> 01:34:06,406
And, while He's at it,
1988
01:34:06,408 --> 01:34:09,409
if He could deliver a nice
black girl with a great ass,
1989
01:34:09,411 --> 01:34:10,810
so much the better.
1990
01:34:11,846 --> 01:34:13,046
Hey, hey, hey.
1991
01:34:13,048 --> 01:34:15,048
Let me ask you another question.
1992
01:34:15,050 --> 01:34:17,150
When Ruth was a child,
1993
01:34:17,152 --> 01:34:19,352
was she a Baby Ruth?
1994
01:34:19,354 --> 01:34:22,889
You get... you get it?
1995
01:34:22,891 --> 01:34:25,058
- You know what Christmas is for me?
- What?
1996
01:34:25,060 --> 01:34:26,860
A Doc Holiday.
1997
01:34:31,232 --> 01:34:33,233
That's good, Doc.
1998
01:34:35,703 --> 01:34:38,104
Okay, yeah, yeah, yeah.
No, tha-that's the one.
1999
01:34:38,106 --> 01:34:40,774
That's the one we want.
2000
01:34:40,776 --> 01:34:43,076
- What do you think he's up to?
- Oh, wheelin' and dealin'.
2001
01:34:43,078 --> 01:34:44,411
Mr. Cellular Phone!
2002
01:34:44,413 --> 01:34:46,746
All right. All right.
All right, fellas,
2003
01:34:46,748 --> 01:34:48,748
- we got an errand to run.
- Do we even have time?
2004
01:34:48,750 --> 01:34:50,183
Oh, yeah,
we've got plenty of time.
2005
01:34:50,185 --> 01:34:52,085
I was just on with Redman--
He and Washington
2006
01:34:52,087 --> 01:34:55,121
are already in New Hampshire,
so we'll see 'em there.
2007
01:34:55,123 --> 01:34:57,290
I don't know how I lived
without this thing.
2008
01:34:57,292 --> 01:34:59,359
I really don't.
2009
01:35:22,750 --> 01:35:25,051
Detail! Forward hut!
2010
01:35:31,125 --> 01:35:33,793
Left. Left.
2011
01:35:33,795 --> 01:35:35,128
Left.
2012
01:35:44,939 --> 01:35:47,407
She's been living with
it all these years, anyway.
2013
01:35:47,409 --> 01:35:49,275
What good is it gonna do her?
2014
01:35:49,277 --> 01:35:51,177
We are long overdue,
the way I figure.
2015
01:35:51,179 --> 01:35:53,179
She ought to know the truth,
2016
01:35:53,181 --> 01:35:55,115
and we ought
to be men enough to say it.
2017
01:35:56,283 --> 01:35:58,184
How did you even find her?
2018
01:35:58,186 --> 01:35:59,886
I got O'Toole to call
his granddaughter,
2019
01:35:59,888 --> 01:36:02,489
and she looked it up for us
on the World Wide Web.
2020
01:36:02,491 --> 01:36:04,390
What can we possibly say to her?
2021
01:36:04,392 --> 01:36:07,527
We say the truth.
2022
01:36:07,529 --> 01:36:09,395
- It's a little bitfurther.
- And two...
2023
01:36:09,397 --> 01:36:10,897
Couple more on the left there.
2024
01:36:10,899 --> 01:36:12,532
Right there. There it is.
2025
01:36:12,534 --> 01:36:14,768
- Yeah.
- Uh-huh, this-this red...
2026
01:36:14,770 --> 01:36:17,237
- Yeah. That's it.
- ...staircase here.
2027
01:36:18,472 --> 01:36:20,774
All right.
2028
01:36:24,478 --> 01:36:26,813
Maybe she's not here.
2029
01:36:26,815 --> 01:36:29,516
Hey, we didn't come
all this way...
2030
01:36:33,120 --> 01:36:35,855
Mrs. Hightower?
2031
01:36:35,857 --> 01:36:37,090
Yes?
2032
01:36:37,092 --> 01:36:38,992
I'm, uh,
Reverend Richard Mueller.
2033
01:36:38,994 --> 01:36:40,994
I served with your son
in Vietnam.
2034
01:36:40,996 --> 01:36:43,196
Oh, yes. One moment, please.
2035
01:36:46,500 --> 01:36:49,435
- Welcome.
- Thank you.
2036
01:36:49,437 --> 01:36:51,171
Come on in.
2037
01:36:51,173 --> 01:36:53,039
Hi. Name is Sal.
2038
01:36:53,041 --> 01:36:55,041
- Welcome.
- Hi. Larry Sheppard.
2039
01:36:55,043 --> 01:36:58,044
- So glad you could come.
- Thank you, ma'am.
2040
01:37:02,183 --> 01:37:04,551
I'm gonna show you
some pictures.
2041
01:37:07,087 --> 01:37:08,822
This one--
2042
01:37:08,824 --> 01:37:11,858
That's the last one
we ever got from Jimmy.
2043
01:37:11,860 --> 01:37:13,293
Look at him.
2044
01:37:13,295 --> 01:37:14,928
- Hmm?
- Yeah.
2045
01:37:14,930 --> 01:37:15,929
- Remember that smile?
- Sure do.
2046
01:37:15,931 --> 01:37:17,163
He was a handsome man,
2047
01:37:17,165 --> 01:37:18,431
- wasn't he?
- Yes, he was.
2048
01:37:18,433 --> 01:37:20,133
Oh, Lord have mercy.
2049
01:37:20,135 --> 01:37:21,367
And this...
2050
01:37:21,369 --> 01:37:23,236
is his little girl.
2051
01:37:23,238 --> 01:37:25,538
- All grown up now.
- My Lord.
2052
01:37:29,143 --> 01:37:31,377
My Lord.
2053
01:37:31,379 --> 01:37:34,214
How old was she when he died?
2054
01:37:34,216 --> 01:37:36,883
Four months.
2055
01:37:36,885 --> 01:37:41,421
Her mom eventually remarried,
and they moved to San Diego.
2056
01:37:41,423 --> 01:37:43,389
Mm.
2057
01:37:44,425 --> 01:37:46,426
And these--
2058
01:37:46,428 --> 01:37:49,195
They're my great-grand.
2059
01:37:49,197 --> 01:37:50,363
Hmm?
2060
01:37:53,634 --> 01:37:55,969
Look at that.
2061
01:37:55,971 --> 01:37:58,304
He'd be a grandfather.
2062
01:37:59,607 --> 01:38:01,641
I never saw them in person,
2063
01:38:01,643 --> 01:38:03,877
but they calls.
2064
01:38:03,879 --> 01:38:06,079
- Mm.
- Every now and then.
2065
01:38:07,548 --> 01:38:09,549
So...
2066
01:38:09,551 --> 01:38:12,619
you three men
were with my Jimmy.
2067
01:38:12,621 --> 01:38:13,987
Yes, ma'am.
2068
01:38:13,989 --> 01:38:15,588
3rd Marine Division.
2069
01:38:15,590 --> 01:38:17,991
We were a very tight unit.
2070
01:38:17,993 --> 01:38:19,559
Ma'am.
2071
01:38:19,561 --> 01:38:21,594
It's like this.
2072
01:38:21,596 --> 01:38:24,931
Uh, see...
2073
01:38:24,933 --> 01:38:27,567
we had already fought us...
2074
01:38:27,569 --> 01:38:29,636
a good long year,
2075
01:38:29,638 --> 01:38:32,672
and most of us...
2076
01:38:32,674 --> 01:38:36,142
were still breathing.
2077
01:38:37,478 --> 01:38:40,580
But the extension...
2078
01:38:40,582 --> 01:38:44,317
that... that four months
they added on,
2079
01:38:44,319 --> 01:38:46,920
that was...
2080
01:38:46,922 --> 01:38:49,055
that was bad.
2081
01:38:49,057 --> 01:38:51,190
And...
2082
01:38:51,192 --> 01:38:53,259
some of us...
2083
01:38:53,261 --> 01:38:55,495
we just couldn't handle it, see,
2084
01:38:55,497 --> 01:38:59,365
and, uh, I-I don't
even think that, uh...
2085
01:38:59,367 --> 01:39:01,434
What was it for?
2086
01:39:01,436 --> 01:39:04,237
Hmm?
2087
01:39:06,373 --> 01:39:09,008
What was it all for?
2088
01:39:09,010 --> 01:39:11,210
Right, well...
2089
01:39:11,212 --> 01:39:14,213
they said they knew,
and we just believed them.
2090
01:39:15,249 --> 01:39:17,583
But now...
2091
01:39:23,290 --> 01:39:25,325
Mrs. Hightower,
2092
01:39:25,327 --> 01:39:28,494
we came here today
to tell you what happened.
2093
01:39:30,230 --> 01:39:32,098
Were you...
2094
01:39:35,069 --> 01:39:38,471
...were you some of the men
he saved?
2095
01:39:38,473 --> 01:39:40,039
I mean...
2096
01:39:40,041 --> 01:39:42,408
were you some of the men...
2097
01:39:42,410 --> 01:39:44,410
whose lives Jimmy saved?
2098
01:39:44,412 --> 01:39:46,479
I mean, they told me
that he saved
2099
01:39:46,481 --> 01:39:49,315
three or four of his buddies
before he was killed.
2100
01:39:50,584 --> 01:39:53,252
Were you?
2101
01:39:54,288 --> 01:39:56,356
Were you?
2102
01:40:00,127 --> 01:40:03,196
Yes, ma'am, that was us.
2103
01:40:05,199 --> 01:40:07,700
Jimmy was...
2104
01:40:07,702 --> 01:40:10,036
a great guy.
2105
01:40:10,038 --> 01:40:12,372
Yep. Never forget him.
2106
01:40:13,674 --> 01:40:16,209
That's why we're here, ma'am.
2107
01:40:16,211 --> 01:40:18,578
Uh, we feel we owe him.
2108
01:40:19,613 --> 01:40:21,647
Yeah.
2109
01:40:21,649 --> 01:40:25,118
We just wanted to come by
to pay our respects.
2110
01:40:25,120 --> 01:40:27,553
And, you know, let you know...
2111
01:40:27,555 --> 01:40:31,157
that he's always been
in our hearts.
2112
01:40:32,593 --> 01:40:34,494
God bless you.
2113
01:40:36,230 --> 01:40:38,631
I can never thank you enough.
2114
01:40:43,537 --> 01:40:45,271
Mrs. Hightower,
2115
01:40:45,273 --> 01:40:47,507
very glad to have met you.
2116
01:40:47,509 --> 01:40:49,609
Me, too, son. Me, too.
2117
01:40:49,611 --> 01:40:51,711
- Thank you, ma'am.
- Take care.
2118
01:40:51,713 --> 01:40:53,613
Bye.
2119
01:40:53,615 --> 01:40:55,615
Bless you, Mrs. Hightower.
2120
01:41:53,474 --> 01:41:55,675
Uh...
2121
01:41:55,677 --> 01:41:58,277
looks like they used
to make things here.
2122
01:41:58,279 --> 01:42:00,113
Used to.
2123
01:42:05,152 --> 01:42:09,388
That's the operative word--
"used to."
2124
01:42:09,390 --> 01:42:12,258
Jesus, I got to piss.
2125
01:42:35,383 --> 01:42:37,450
Ah...
2126
01:42:39,486 --> 01:42:41,354
Ah...
2127
01:42:41,356 --> 01:42:43,556
Ha-ha.
2128
01:42:43,558 --> 01:42:44,757
Oh...
2129
01:42:44,759 --> 01:42:47,460
- Hey, Mueller.
- Yeah?
2130
01:42:47,462 --> 01:42:49,328
Now I see God.
2131
01:42:50,798 --> 01:42:53,599
Sal, if you had any more
manners you'd be a dog.
2132
01:44:07,708 --> 01:44:10,710
You gonna want
to stay on here alone?
2133
01:44:13,013 --> 01:44:16,249
Well, I hadn't really
thought much about it.
2134
01:44:17,284 --> 01:44:19,452
Portsmouth. Boy.
2135
01:44:20,855 --> 01:44:23,389
With the brig right there.
2136
01:44:24,858 --> 01:44:27,760
Might want to try another place.
2137
01:44:27,762 --> 01:44:30,496
Fresh start.
2138
01:44:30,498 --> 01:44:32,632
But Larry'll be here.
2139
01:44:32,634 --> 01:44:34,333
Mary, too.
2140
01:44:34,335 --> 01:44:36,802
You could always visit.
2141
01:44:38,438 --> 01:44:39,705
Hey.
2142
01:44:39,707 --> 01:44:41,807
You got close friends here?
2143
01:44:44,645 --> 01:44:47,013
Not too many.
2144
01:44:47,015 --> 01:44:48,948
Not too close.
2145
01:44:51,918 --> 01:44:53,919
Move to Norfolk.
2146
01:44:53,921 --> 01:44:56,689
You can work in my bar.
2147
01:44:56,691 --> 01:45:00,860
I don't know anything
about working in bars, Sal.
2148
01:45:00,862 --> 01:45:04,497
Trust me,
you don't need to know much.
2149
01:45:04,499 --> 01:45:06,899
Well, your bar
doesn't seem that busy.
2150
01:45:06,901 --> 01:45:08,901
No, it ain't.
2151
01:45:08,903 --> 01:45:10,770
But that's my fault, see?
2152
01:45:10,772 --> 01:45:13,572
I let it go.
2153
01:45:13,574 --> 01:45:15,574
It just needs some...
2154
01:45:15,576 --> 01:45:18,344
new blood, you know?
2155
01:45:18,346 --> 01:45:21,881
We can get the grill part
going again, boy.
2156
01:45:23,818 --> 01:45:26,519
I need a partner.
2157
01:45:26,521 --> 01:45:28,587
- A partner?
- Yeah.
2158
01:45:28,589 --> 01:45:30,923
The bar would be half yours.
2159
01:45:30,925 --> 01:45:34,393
Then, when I bite it,
it'd be all yours.
2160
01:45:34,395 --> 01:45:35,795
Sal, you don't owe me anything.
2161
01:45:35,797 --> 01:45:37,963
No, no, hey, this has nothing
to do with, you know,
2162
01:45:37,965 --> 01:45:39,498
paying back a debt.
2163
01:45:39,500 --> 01:45:41,901
Trust me.
2164
01:45:41,903 --> 01:45:44,770
I really do need a partner.
2165
01:45:48,408 --> 01:45:51,010
You could stay with me.
2166
01:45:51,012 --> 01:45:54,347
For a while. Then you'd have to
get your own place, 'cause...
2167
01:45:54,349 --> 01:45:57,483
I like to pursue the ladies,
if you know what I mean.
2168
01:45:57,485 --> 01:46:02,021
And quite frankly, no offense,
but you'd cramp my style, Doc.
2169
01:46:08,429 --> 01:46:11,364
You thinking about it?
2170
01:46:11,366 --> 01:46:14,133
I am. I'm picturing it.
2171
01:46:14,135 --> 01:46:16,702
It's kind of funny.
2172
01:46:16,704 --> 01:46:18,571
Yeah.
2173
01:46:20,006 --> 01:46:23,442
Might be time for a new BCD
in your life, huh?
2174
01:46:23,444 --> 01:46:26,712
- Better career decision.
- There you go.
2175
01:46:26,714 --> 01:46:30,683
If nothing else,
I guarantee it...
2176
01:46:30,685 --> 01:46:33,519
we'd have some fun.
2177
01:46:35,088 --> 01:46:37,590
What's wrong with that?
2178
01:46:39,826 --> 01:46:41,394
You are in love with that thing.
2179
01:46:41,396 --> 01:46:43,095
Look at you,
you can't even put it down.
2180
01:46:43,097 --> 01:46:46,732
No, I'm trying to get
that fucker O'Toole to answer.
2181
01:46:46,734 --> 01:46:49,935
You know, the whole place could
be burned down for all I know.
2182
01:46:49,937 --> 01:46:51,537
Come on, you dick.
2183
01:46:55,143 --> 01:46:57,643
Well,
2184
01:46:57,645 --> 01:47:01,480
there it is--
Larry's graduation suit.
2185
01:47:01,482 --> 01:47:03,682
Oh, that's nice.
2186
01:47:03,684 --> 01:47:06,118
Very nice, Doc.
2187
01:47:06,120 --> 01:47:07,553
Looks a little small.
2188
01:47:07,555 --> 01:47:10,022
- You think?
- Yes, sir.
2189
01:47:10,024 --> 01:47:11,690
Larry bulked up,
2190
01:47:11,692 --> 01:47:14,193
so that might be a little tight
on him now.
2191
01:47:14,195 --> 01:47:16,695
Oh, okay. Well, I guess
2192
01:47:16,697 --> 01:47:19,465
I could go down to Penney's
and get him something new.
2193
01:47:19,467 --> 01:47:22,701
Well, we do still have
his dress blues.
2194
01:47:22,703 --> 01:47:25,204
Oh, my word.
2195
01:47:25,206 --> 01:47:27,206
The dress blue uniform.
2196
01:47:27,208 --> 01:47:29,542
Remember how we used
to call it? The tuxedo.
2197
01:47:29,544 --> 01:47:31,110
The tuxedo. Yeah. Yeah.
2198
01:47:31,112 --> 01:47:33,913
'Cause by law, you could
wear it to any formal function.
2199
01:47:33,915 --> 01:47:36,549
Not that we ever got invited
to one,
2200
01:47:36,551 --> 01:47:38,717
or would have gone
even if we had.
2201
01:47:38,719 --> 01:47:41,787
Still, it was nice to know
you were always dressed
2202
01:47:41,789 --> 01:47:43,722
for any occasion.
2203
01:47:43,724 --> 01:47:47,092
That's true, and a man
never forgets the first time
2204
01:47:47,094 --> 01:47:48,794
he puts on that uniform,
let me tell you.
2205
01:47:48,796 --> 01:47:50,196
- Oh, no. Oh, no.
- Huh?
2206
01:47:50,198 --> 01:47:51,730
Didn't you stand in front
2207
01:47:51,732 --> 01:47:53,132
of the mirror
looking at yourself?
2208
01:47:53,134 --> 01:47:54,733
- Right?
- Uh-huh.
2209
01:47:54,735 --> 01:47:56,969
Ooh! I am in the United States
Marine Corps,
2210
01:47:56,971 --> 01:47:59,505
- and I look pretty fucking good.
- I remember
2211
01:47:59,507 --> 01:48:01,974
- loving that feeling.
- Yes, sir.
2212
01:48:01,976 --> 01:48:04,543
- Glad to know that never changes.
- Yeah.
2213
01:48:04,545 --> 01:48:07,012
Ooh, I bet Larry looked sharp
in his, didn't he?
2214
01:48:07,014 --> 01:48:08,848
Oh, he did.
Yeah, he was proud
2215
01:48:08,850 --> 01:48:10,616
- as a peacock in it.
- Mm.
2216
01:48:10,618 --> 01:48:11,917
I know that for a fact, sir.
2217
01:48:11,919 --> 01:48:14,186
You know, and that's the point,
2218
01:48:14,188 --> 01:48:16,922
Doc-- it's about pride.
2219
01:48:16,924 --> 01:48:18,891
And it's not a sin.
2220
01:48:18,893 --> 01:48:22,628
Oh, no, not that kind of pride,
no, sir.
2221
01:48:22,630 --> 01:48:24,930
I guess I could...
2222
01:48:24,932 --> 01:48:27,833
bury him in his uniform,
even if...
2223
01:48:27,835 --> 01:48:29,869
Yeah, you could.
2224
01:48:29,871 --> 01:48:31,670
Yeah. Means you did something.
2225
01:48:31,672 --> 01:48:33,038
You know, you served.
2226
01:48:33,040 --> 01:48:36,075
Fuck what the politicians did.
You served.
2227
01:48:36,077 --> 01:48:39,144
Right? You didn't try
to weasel out of it, or think
2228
01:48:39,146 --> 01:48:41,013
- it was somebody else's job.
- Nope.
2229
01:48:41,015 --> 01:48:44,183
You took it on, man,
and you looked sharp doing it.
2230
01:48:44,185 --> 01:48:46,252
Like a man.
2231
01:48:47,787 --> 01:48:51,891
I'm gonna. I'm gonna
bury him in his uniform.
2232
01:48:51,893 --> 01:48:55,127
- That's good, Doc.
- Mmm.
2233
01:48:55,129 --> 01:48:57,563
Never regret it, sir.
2234
01:48:57,565 --> 01:49:00,633
- Fuckin' A.
- Okay.
2235
01:49:06,172 --> 01:49:09,708
Hey. Washington.
2236
01:49:09,710 --> 01:49:12,177
You ever relax, huh?
Why don't you sit down?
2237
01:49:15,882 --> 01:49:18,984
That's it, huh?
2238
01:49:18,986 --> 01:49:22,288
Okay. Yeah, much better.
2239
01:49:46,279 --> 01:49:49,348
Why are you looking
at me like that?
2240
01:49:49,350 --> 01:49:52,351
I'm sizing you up.
2241
01:49:54,255 --> 01:49:56,288
You know what?
2242
01:49:56,290 --> 01:50:00,359
I am gonna get you
a new suit of clothes.
2243
01:50:00,361 --> 01:50:02,828
- Say what?
- Yup.
2244
01:50:02,830 --> 01:50:05,331
I'm gonna dress you up
for the occasion.
2245
01:50:05,333 --> 01:50:07,232
May I ask why?
2246
01:50:07,234 --> 01:50:10,869
Well... because I love you.
2247
01:50:12,740 --> 01:50:15,040
Hey. Mm-hmm.
2248
01:50:19,946 --> 01:50:23,182
First of all, uh, I don't
need a new suit of clothes.
2249
01:50:23,184 --> 01:50:26,051
- Yeah.
- Second of all,
2250
01:50:26,053 --> 01:50:29,822
you're the one who could
really use some grooming.
2251
01:50:29,824 --> 01:50:32,825
And third of all, neither one
of us are dressed properly.
2252
01:50:32,827 --> 01:50:34,226
But we're gonna be.
2253
01:50:34,228 --> 01:50:35,794
- You watch.
- Oh, the things
2254
01:50:35,796 --> 01:50:37,830
that come into your head
and out of your mouth.
2255
01:50:37,832 --> 01:50:40,766
Scary, right?
2256
01:50:40,768 --> 01:50:42,301
You know what I think?
2257
01:50:42,303 --> 01:50:44,870
I think that "I love you" thing
really rattled you,
2258
01:50:44,872 --> 01:50:46,205
didn't it, old man?
2259
01:50:46,207 --> 01:50:48,207
Deeply disturbing.
2260
01:51:02,255 --> 01:51:07,693
♪ There's a sorrow
in the wind ♪
2261
01:51:07,695 --> 01:51:13,298
♪ Blowing down the road
I've been ♪
2262
01:51:13,300 --> 01:51:15,668
♪ I can hear it cry
2263
01:51:15,670 --> 01:51:20,873
♪ While shadows steal the sun
2264
01:51:22,942 --> 01:51:27,446
♪ But I cannot
look back now ♪
2265
01:51:27,448 --> 01:51:34,086
♪ I've come too far
to turn around ♪
2266
01:51:34,088 --> 01:51:38,357
♪ And there's still
a race ahead ♪
2267
01:51:38,359 --> 01:51:41,894
♪ That I must run
2268
01:51:43,263 --> 01:51:48,701
♪ I'm only halfway home
2269
01:51:48,703 --> 01:51:53,439
♪ I've got to journey on
2270
01:51:53,441 --> 01:51:57,009
♪ To where I'll find
2271
01:51:57,011 --> 01:52:02,414
♪ Find the things
I have lost ♪
2272
01:52:05,085 --> 01:52:09,154
♪ I've come
a long, long road ♪
2273
01:52:09,156 --> 01:52:15,060
♪ But still
I've got some miles to go ♪
2274
01:52:15,062 --> 01:52:18,063
♪ I've got a wide
2275
01:52:18,065 --> 01:52:24,002
♪ A wide river to cross
2276
01:52:25,972 --> 01:52:30,809
♪ I have stumbled,
I have strayed ♪
2277
01:52:30,811 --> 01:52:35,848
♪ You can trace
the tracks I've made ♪
2278
01:52:35,850 --> 01:52:40,953
♪ All across the memories
2279
01:52:40,955 --> 01:52:44,223
♪ My heart recalls...
2280
01:52:44,225 --> 01:52:49,261
Doc, I don't know
how grateful the nation is, or
2281
01:52:49,263 --> 01:52:53,232
how much the president regrets
your loss and all that,
2282
01:52:53,234 --> 01:52:56,435
but... here it is.
2283
01:52:57,837 --> 01:53:00,172
Your country's flag.
2284
01:53:01,474 --> 01:53:04,042
Thank you.
2285
01:53:04,044 --> 01:53:07,846
You put that somewhere
and let it remind you
2286
01:53:07,848 --> 01:53:10,015
of what was in your son's heart.
2287
01:53:45,084 --> 01:53:47,820
- We don't know...
- I know. It's...
2288
01:53:47,822 --> 01:53:49,521
Well, once you're a marine,
2289
01:53:49,523 --> 01:53:51,256
you're always a marine.
2290
01:53:51,258 --> 01:53:53,826
And even though I'm no longer
on active duty...
2291
01:53:53,828 --> 01:53:55,327
- But if I was...
- Yeah.
2292
01:53:55,329 --> 01:53:58,263
...I ask you,
you see a man in this uniform?
2293
01:53:58,265 --> 01:54:00,332
Huh? Could you resist all this?
2294
01:54:00,334 --> 01:54:02,234
- Huh?
- I, um...
2295
01:54:02,236 --> 01:54:04,303
No, I...
I don't think I could.
2296
01:54:04,305 --> 01:54:05,971
Mm-hmm.
2297
01:54:05,973 --> 01:54:08,173
It's the uniform,
or the man in the uniform?
2298
01:54:08,175 --> 01:54:10,042
- It's a killer combination.
- It's the combination.
2299
01:54:10,044 --> 01:54:11,577
- Isn't it?
- Yeah, it's the combination. Yeah.
2300
01:54:11,579 --> 01:54:13,111
Kind of seductive.
2301
01:54:13,113 --> 01:54:14,446
- Thank you.
- Yeah.
2302
01:54:14,448 --> 01:54:17,249
You are a very perceptive
young lady.
2303
01:54:27,927 --> 01:54:30,262
We all wrote one.
2304
01:54:30,264 --> 01:54:32,898
I gave mine to Larry, and...
2305
01:54:32,900 --> 01:54:34,967
he gave his to me.
2306
01:54:41,908 --> 01:54:44,376
What does it say?
2307
01:54:45,578 --> 01:54:48,247
I-I don't know, Mr. Sheppard.
2308
01:54:50,149 --> 01:54:52,451
Hmm.
2309
01:54:52,453 --> 01:54:54,386
Okay.
2310
01:55:19,979 --> 01:55:21,513
I'm just saying,
when you think about it,
2311
01:55:21,515 --> 01:55:24,116
a young man is struggling
out of the gate,
2312
01:55:24,118 --> 01:55:27,185
goes on a date, has to borrow
his dad's car, needs
2313
01:55:27,187 --> 01:55:28,620
- to borrow a couple bucks.
- Yes.
2314
01:55:28,622 --> 01:55:30,322
Whereas, an older,
established gentleman
2315
01:55:30,324 --> 01:55:31,924
- doesn't have to do
any of that, right? -Sal?
2316
01:55:31,926 --> 01:55:33,358
- No...
- I need you to come with me right now.
2317
01:55:33,360 --> 01:55:34,693
Can you see
I'm a little busy right now?
2318
01:55:34,695 --> 01:55:36,395
I can. I'm gonna have
2319
01:55:36,397 --> 01:55:38,196
to borrow him
for a few minutes right now.
2320
01:55:38,198 --> 01:55:39,932
Ho, ho, ho, ho, ho. Does this
have to happen right now?
2321
01:55:39,934 --> 01:55:42,334
Right now. Doc needs us.
Double quick, son.
2322
01:55:42,336 --> 01:55:43,702
- I'll be right back.
- Okay. Yeah.
2323
01:55:43,704 --> 01:55:45,971
- Okay, we'll pick this up. Okay.
- Yeah.
2324
01:55:45,973 --> 01:55:48,674
Bye, Sarge.
2325
01:55:54,314 --> 01:55:56,615
You all right?
2326
01:56:07,026 --> 01:56:09,394
You got to open it, Doc.
2327
01:56:17,170 --> 01:56:20,472
He wanted you to have it.
2328
01:56:25,078 --> 01:56:26,278
Hmm.
2329
01:56:39,425 --> 01:56:41,259
Dear Dad,
2330
01:56:41,261 --> 01:56:43,495
if you are reading this,
then you've been notified.
2331
01:56:43,497 --> 01:56:45,297
I was always prepared
2332
01:56:45,299 --> 01:56:47,766
to sacrifice my life
for my country.
2333
01:56:47,768 --> 01:56:51,136
You have to be ready to die
defending what you love.
2334
01:56:51,138 --> 01:56:52,738
I need you to understand
2335
01:56:52,740 --> 01:56:55,207
that I am honored
to die in this way.
2336
01:56:55,209 --> 01:56:57,576
Don't feel bad
that my life was so short.
2337
01:56:57,578 --> 01:56:59,678
It was a good life.
2338
01:56:59,680 --> 01:57:03,015
I know you never wanted me
to join the Marines,
2339
01:57:03,017 --> 01:57:05,317
but you supported me even so.
2340
01:57:05,319 --> 01:57:08,787
I had the greatest father,
and I love you.
2341
01:57:08,789 --> 01:57:10,789
Now I am with Mom.
2342
01:57:10,791 --> 01:57:13,392
We will both watch over you.
2343
01:57:13,394 --> 01:57:17,429
Dad, I want you to bury me
in my uniform next to Mom.
2344
01:57:17,431 --> 01:57:21,700
Your loving son, Larry.
2345
01:57:30,376 --> 01:57:32,811
Mm.
2346
01:58:39,312 --> 01:58:42,514
♪ Shadows are falling
2347
01:58:42,516 --> 01:58:45,383
♪ And I've been here all day
2348
01:58:47,620 --> 01:58:51,890
♪ It's too hot to sleep
2349
01:58:51,892 --> 01:58:54,860
♪ And time is running away
2350
01:58:58,164 --> 01:59:03,702
♪ Feel like my soul
has turned into steel ♪
2351
01:59:07,473 --> 01:59:13,745
♪ I've still got the scars
that the sun didn't heal ♪
2352
01:59:17,416 --> 01:59:23,288
♪ There's not even room enough
to be anywhere ♪
2353
01:59:26,626 --> 01:59:32,297
♪ It's not dark yet,
but it's getting there ♪
2354
01:59:39,405 --> 01:59:45,844
♪ Well, my sense of humanity
has gone down the drain ♪
2355
01:59:48,848 --> 01:59:52,517
♪ Behind every
beautiful thing ♪
2356
01:59:52,519 --> 01:59:56,321
♪ There's been
some kind of pain ♪
2357
01:59:58,624 --> 02:00:04,396
♪ She wrote me a letter
and she wrote it so kind ♪
2358
02:00:08,367 --> 02:00:14,472
♪ She put down in writing
what was in her mind ♪
2359
02:00:18,511 --> 02:00:23,648
♪ I just don't see
why I should even care ♪
2360
02:00:27,520 --> 02:00:30,755
♪ It's not dark yet
2361
02:00:30,757 --> 02:00:33,458
♪ But it's getting there
2362
02:00:40,566 --> 02:00:43,969
♪ Well, I've been to London
2363
02:00:43,971 --> 02:00:47,839
♪ And I've been to gay Paree
2364
02:00:50,276 --> 02:00:56,414
♪ I've followed the river
and I got to the sea ♪
2365
02:00:59,552 --> 02:01:05,790
♪ I've been down on the bottom
of a world full of lies ♪
2366
02:01:09,295 --> 02:01:15,834
♪ I ain't looking
for nothing in anyone's eyes ♪
2367
02:01:18,704 --> 02:01:24,376
♪ Sometimes my burden is
more than I can bear ♪
2368
02:01:28,314 --> 02:01:31,483
♪ It's not dark yet
2369
02:01:31,485 --> 02:01:34,519
♪ But it's getting there
2370
02:02:37,083 --> 02:02:40,952
♪ I was born here
and I'll die here ♪
2371
02:02:40,954 --> 02:02:43,488
♪ Against my will
2372
02:02:46,392 --> 02:02:50,395
♪ I know it looks
like I'm moving ♪
2373
02:02:50,397 --> 02:02:53,765
♪ But I'm standing still
2374
02:02:55,935 --> 02:03:02,407
♪ Every nerve in my body
is so vacant and numb ♪
2375
02:03:04,477 --> 02:03:07,545
♪ I can't even remember
what it was ♪
2376
02:03:07,547 --> 02:03:11,616
♪ I came here
to get away from ♪
2377
02:03:14,954 --> 02:03:21,059
♪ Don't even hear a murmur
of a prayer ♪
2378
02:03:24,430 --> 02:03:27,799
♪ It's not dark yet
2379
02:03:27,801 --> 02:03:31,569
♪ But it's getting there.
165426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.