All language subtitles for Follow.the.Money.2016.S01E02.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:10,480 Han hade m�rken p� halsen. D�rf�r ringde jag till er. 2 00:00:10,640 --> 00:00:13,120 Han arbetade i vindkraftparken. 3 00:00:14,560 --> 00:00:19,840 East Manchester Invest har m�rkligt nog f�rutsett v�ra transaktioner. 4 00:00:20,000 --> 00:00:23,960 Hitta insidern. - Claudia fr�n juridiska. 5 00:00:24,120 --> 00:00:27,000 K�nner du Sebastian? - Ni pluggade v�l ihop? 6 00:00:27,160 --> 00:00:30,200 Jag har insidern. - Polisen har kontaktat mig. 7 00:00:30,360 --> 00:00:34,360 De tror att insidertipsandet har godk�nts p� h�gsta niv�. 8 00:00:34,960 --> 00:00:38,920 Han vill f� det att se ut som om du har godk�nt det. 9 00:00:39,560 --> 00:00:42,840 Er son hittades d�d. Han d�ljer n�t. 10 00:00:45,200 --> 00:00:50,040 De skr�mmer dem till tystnad. - H�ll dig borta fr�n det f�retaget. 11 00:00:51,600 --> 00:00:55,480 Hur har vi det i dag? Bra eller d�ligt? - D�ligt. 12 00:00:56,560 --> 00:01:00,440 Vi bjuder 1,2 miljoner. Vi kan inte betala mer �n s�. 13 00:01:01,960 --> 00:01:04,200 Han ska inte v�xa upp h�r. 14 00:01:04,360 --> 00:01:09,800 �r det sant att du var biltjuv? �r du intresserad av l�tta pengar? 15 00:01:10,640 --> 00:01:15,960 Hon har blivit b�ttre. Gr�ter du, pappa? - Nej, nej. 16 00:01:16,720 --> 00:01:19,840 �r serberna intresserade av nya BMW-bilar? 17 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Jag �ppnar bilen och du sk�ter aff�ren. 18 00:01:23,160 --> 00:01:26,760 V�r styrelseordf�rande. Claudia �r v�r nya chefsjurist. 19 00:01:26,920 --> 00:01:30,400 Jag jobbar p� Ekobrott. �r din utredning nedlagd? 20 00:01:30,560 --> 00:01:33,680 Vill du hj�lpa mig att f�rs�ka stoppa dem? 21 00:01:35,000 --> 00:01:41,074 Stödj oss och bli en VIP-medlem för att ta bort all reklam från www.OpenSubtitles.org 22 00:01:45,560 --> 00:01:48,840 Wow! Strikt och elegant! - Fint ska det vara. 23 00:01:49,000 --> 00:01:51,920 �r den ny? - Har du koll p� min garderob? 24 00:01:52,080 --> 00:01:55,720 Den ser dyr ut. - Du vill inte veta vad den kostat. 25 00:01:56,080 --> 00:01:59,640 Vad f�r du i l�n nu? - Det �r inte klart �n. 26 00:01:59,800 --> 00:02:02,240 Allt har g�tt s� snabbt ... 27 00:02:03,400 --> 00:02:07,360 Tror du att energiministern �r svag f�r Sander? 28 00:02:07,520 --> 00:02:10,080 Tja ... Jag vet inte. 29 00:02:14,880 --> 00:02:18,600 Danmarks st�rsta vindkraftspark till havs. 30 00:02:19,240 --> 00:02:24,480 Snabbt byggd men utan att pruta p� kvaliteten. 31 00:02:25,040 --> 00:02:29,080 Vad h�ller du p� med? Sebastian har aldrig h�rt talas om dig. 32 00:02:31,080 --> 00:02:33,400 Minnet m�ste ha svikit mig. 33 00:02:33,560 --> 00:02:37,480 Jag vet inte vad du tror du g�r, men h�ll dig borta fr�n oss. 34 00:02:37,640 --> 00:02:39,640 �r det f�rst�tt? 35 00:02:39,800 --> 00:02:44,080 ... lyft Energreen till en ledande position p� marknaden. 36 00:02:44,800 --> 00:02:49,040 V�r vd, Alexander S�dergren. 37 00:02:51,920 --> 00:02:54,000 Tack ska du ha. 38 00:02:55,120 --> 00:02:57,120 Tack s� mycket! 39 00:03:20,400 --> 00:03:22,960 S�tt dig bara. 40 00:03:23,520 --> 00:03:25,840 Kaffe? - Ja, tack. 41 00:03:27,160 --> 00:03:29,920 Det ser ut som kloakvatten, jag vet ... 42 00:03:30,080 --> 00:03:33,680 Energreen �r ett av landets st�rsta succ�f�retag. 43 00:03:33,840 --> 00:03:38,920 De har vunnit Gazellpriset f�r �rets tillv�xtf�retag fyra g�nger. 44 00:03:39,080 --> 00:03:42,240 Eller svindelmedaljen. - Vad svindlar de med? 45 00:03:42,400 --> 00:03:46,840 Terminer. Aktier p� energi som �nnu inte producerats. 46 00:03:47,000 --> 00:03:51,280 Det d�r �r en �versikt. - Och de ukrainska arbetarna? 47 00:03:51,560 --> 00:03:55,920 De �r sm� brickor i ett st�rre spel. 48 00:03:56,080 --> 00:04:00,840 Jag tror det h�r �r st�rre �n att n�gra stackars ryssar kommit i kl�m. 49 00:04:01,000 --> 00:04:04,840 Ukrainare! D�da ukrainare. En av dem skar jag sj�lv ner. 50 00:04:06,480 --> 00:04:08,480 Ja ... 51 00:04:11,840 --> 00:04:16,400 De som f�rorsakat deras d�d fokuserar ju inte p� det. 52 00:04:16,560 --> 00:04:20,480 Och om vi ska kunna gripa dem m�ste vi t�nka som de. 53 00:04:20,640 --> 00:04:25,920 De �r inte idioter, som era v�ldsm�n och langare. V�ra kunder �r smarta. 54 00:04:26,080 --> 00:04:31,200 Och hur t�nker era kunder? - P� slutresultatet. P� pengar. 55 00:04:32,000 --> 00:04:36,920 Pengar. Allt annat �r bara medel f�r att n� m�len. Vi f�ljer pengarna. 56 00:05:34,280 --> 00:05:38,240 BEDR�GERIET Del 2/10 57 00:05:39,200 --> 00:05:43,800 Varf�r passar du inte p� och talar med ministern om subventionerna? 58 00:05:43,960 --> 00:05:48,120 Det var inte r�tt tidspunkt. Det �r ju en festdag, Ulrik. 59 00:05:48,280 --> 00:05:51,840 Som din finanschef b�r jag s�ga att vi ska akta oss. 60 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 Regeringen l�r komma med en proposition - 61 00:05:55,160 --> 00:05:57,680 som f�r�ndrar st�det f�r gr�n energi. 62 00:05:57,840 --> 00:06:01,240 D� minskar subventionerna f�r vindenergi. 63 00:06:01,400 --> 00:06:06,200 Om st�det f�rs�mras bara lite grann s� g�r v�r budget inte ihop. 64 00:06:06,360 --> 00:06:11,400 S�na rykten �terkommer hela tiden. - V�r likviditet �r pressad. 65 00:06:11,560 --> 00:06:15,600 Om st�det sk�rs ner vet jag inte vad vi ska g�ra. 66 00:06:15,760 --> 00:06:19,000 Ingen panik nu! - Du m�ste tala med ministern. 67 00:06:19,160 --> 00:06:22,920 Ja, men nu ska vi b�da koncentrera oss p� det vi �r bra p�. 68 00:06:25,200 --> 00:06:27,200 Kom in. 69 00:06:28,000 --> 00:06:30,440 Ulrik, det l�ser sig. - Ja. 70 00:06:33,280 --> 00:06:37,080 Jag m�ste prata med dig. - Hastar det? Jag ska precis g�. 71 00:06:37,240 --> 00:06:42,920 Det handlar om frontningen. Vi m�ste stoppa den och avskeda S�nderg�rd. 72 00:06:43,080 --> 00:06:46,520 Det kan vi inte g�ra just nu. - Han har hotat mig. 73 00:06:46,680 --> 00:06:49,800 Jag har inte tid ... - Det kan inte v�nta! 74 00:06:49,960 --> 00:06:51,880 �k med mig d�. 75 00:06:58,880 --> 00:07:03,840 Peter har varit med fr�n b�rjan och han �r branschens b�sta handlare. 76 00:07:04,000 --> 00:07:07,040 Han renderar oss flera miljoner. Lagligt. 77 00:07:07,200 --> 00:07:09,200 Han �r f�r farlig f�r oss. 78 00:07:09,360 --> 00:07:13,720 F�rr eller senare kommer polisen att uppt�cka honom och Kr�ger. 79 00:07:14,400 --> 00:07:17,560 Du har r�tt. Men en sak m�ste jag ber�tta ... 80 00:07:17,960 --> 00:07:22,640 Av juridiska sk�l �r det b�st att jag inte vet hur mycket du vetat. 81 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Kan du formulera det hypotetiskt? 82 00:07:26,720 --> 00:07:29,720 Menar du allvar? - Ja. 83 00:07:32,800 --> 00:07:36,840 Anta att Peter S�nderg�rd inte var ensam om det. 84 00:07:39,880 --> 00:07:42,800 Vem? - Vi kan kalla honom ... 85 00:07:42,960 --> 00:07:45,960 ... Mark Nyager. 86 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 Vi m�ste avsluta det h�r. 87 00:07:53,800 --> 00:07:56,080 Okej. 88 00:07:57,240 --> 00:08:00,080 Ordna en snygg sorti �t dem. 89 00:08:01,240 --> 00:08:04,440 Vilka f�ljder f�r det f�r era vindkraftsparker - 90 00:08:04,600 --> 00:08:07,480 om st�det f�r vindenergi f�rsvinner? 91 00:08:07,640 --> 00:08:12,640 Om ryktena st�mmer och regeringen t�nkt minska st�det f�r vindenergin - 92 00:08:12,800 --> 00:08:17,400 f�r det oanade f�ljder b�de f�r branschen och f�r staten. 93 00:08:17,560 --> 00:08:22,000 V�r nya vindkraftspark skulle aldrig blivit till utan statens st�d. 94 00:08:22,160 --> 00:08:26,480 Ni �r allts� helt beroende av st�det? - Naturligtvis. 95 00:08:26,640 --> 00:08:30,640 Det finns de som menar att ni tj�nar ganska bra p� st�det. 96 00:08:30,800 --> 00:08:34,800 Subventioner �r ju inte en bonus eller ett extra plus - 97 00:08:34,960 --> 00:08:39,080 som f�retag som v�rt blir �nnu rikare av. 98 00:08:39,240 --> 00:08:43,320 Utan st�d �r den danska vindkraftssagan all. 99 00:08:46,800 --> 00:08:49,800 Mogens, vi beh�ver f� veta allt du vet. 100 00:08:50,160 --> 00:08:53,320 Men de har ju f�rst�rt alla bevis. 101 00:08:54,240 --> 00:08:56,240 De? 102 00:08:56,560 --> 00:09:00,800 Hon. Claudia Moreno. - Vad vet du om henne? 103 00:09:00,960 --> 00:09:05,400 Hon �r duktig, ambiti�s och driven. Det gamla vanliga. 104 00:09:05,560 --> 00:09:09,680 Du sa att du trodde att frontningen godk�ndes fr�n h�gre ort. 105 00:09:09,840 --> 00:09:13,240 Hur h�gt upp? - Jag vet inte mer �n jag redan sagt. 106 00:09:15,400 --> 00:09:18,400 S�g det p� nytt. - Jag har inte mer att s�ga. 107 00:09:18,560 --> 00:09:23,720 Ig�r var du villig att ber�tta allt. - Du fick ett bra avg�ngsvederlag. 108 00:09:25,320 --> 00:09:27,800 Bara du lovade h�lla tyst. 109 00:09:27,960 --> 00:09:30,840 Jag undrar hur mycket de fick betala. 110 00:09:31,000 --> 00:09:34,000 Var det allt? - Nej, vi �r inte alls klara. 111 00:09:34,160 --> 00:09:39,560 Det h�r �r ett f�rh�r. - Jag har ber�ttat allt jag vet. 112 00:09:39,720 --> 00:09:43,480 Nu ger du oss ett namn och n�t vi kan g� vidare med. 113 00:09:45,680 --> 00:09:48,800 Vem fan �r du? - Det ska jag ber�tta f�r dig. 114 00:09:51,800 --> 00:09:54,960 Jag �r killen som finkammar allt du r�rt vid - 115 00:09:55,120 --> 00:09:59,840 och som kommer att g�ra allt f�r att du aldrig f�r en karri�r igen - 116 00:10:00,000 --> 00:10:02,840 om du inte hj�lper oss med det h�r. 117 00:10:09,360 --> 00:10:13,240 Ni kan f�rs�ka titta lite p� East Manchester Invest. 118 00:10:18,800 --> 00:10:20,440 Ja, ja ... 119 00:10:21,360 --> 00:10:25,920 Vi vill att ni kollar ett f�retag som heter East Manchester Invest. 120 00:10:26,080 --> 00:10:29,720 Vi misst�nker att handeln sker d�r. - Vilken handel? 121 00:10:29,880 --> 00:10:35,640 Handeln med tysk energi. Som �nnu inte finns. 122 00:10:35,800 --> 00:10:40,120 Var har ni hittat honom? - Han �r bara tillf�lligt hos oss. 123 00:10:41,000 --> 00:10:43,720 Det g�ller terminer p� EEX-marknaden. 124 00:10:43,880 --> 00:10:47,240 Kolla East Manchesters handel med Energreens - 125 00:10:47,400 --> 00:10:50,960 och om Energreen g�r n�t som p�verkar marknaden. 126 00:10:51,120 --> 00:10:55,400 S� g�rna. �r det allt vi har att g� efter? - Ja. 127 00:10:55,560 --> 00:11:00,080 Vi beh�ver er hj�lp med resten. - Bra. Ni h�r av oss inom en vecka. 128 00:11:00,240 --> 00:11:04,320 Men det kan ta 1-2 m�nader innan vi f�r anv�ndbara resultat. 129 00:11:04,480 --> 00:11:08,520 Vad fan har du t�nkt vi ska g�ra under tiden? - V�nta. 130 00:11:10,480 --> 00:11:14,760 Har du inte sagt hur det fungerar? - Ja, man f�r l�ra sig ... 131 00:11:20,240 --> 00:11:24,000 Hall�! - Titta, vem som kommer! 132 00:11:24,160 --> 00:11:27,000 �r det n�n som har f�delsedag? 133 00:11:27,160 --> 00:11:31,000 H�r kommer en clown med paket. �r det du som fyller �r? 134 00:11:31,160 --> 00:11:34,160 Inte? Vem �r det d� som fyller �r? 135 00:11:35,600 --> 00:11:39,400 Vem fyller �r om inte ni g�r det? - Han d�r ... 136 00:11:39,960 --> 00:11:44,640 Han d�r? Fyller du �r? 137 00:11:44,800 --> 00:11:47,200 Vad heter han? - Milas. 138 00:11:47,360 --> 00:11:51,640 Milas? Men d� ska vi v�l sjunga f�r honom? 139 00:11:51,800 --> 00:11:53,840 Ja! 140 00:11:54,000 --> 00:11:59,960 Ja, m� han leva. Ja, m� han leva ... 141 00:12:01,360 --> 00:12:05,400 Det �r f�r mycket folk h�r. - Det �r lugnt. Hej ... 142 00:12:05,560 --> 00:12:07,920 Du �r j�ttefin. - Du med. 143 00:12:14,000 --> 00:12:16,440 Hall�, mannen! - Vad g�r du h�r? 144 00:12:16,600 --> 00:12:22,080 V�ntar p� dig. Vad �r det? Snyggt! - Min son fyller �r. 145 00:12:22,400 --> 00:12:25,800 Var har du varit? - I K�ge, hos serberna. 146 00:12:26,240 --> 00:12:28,720 Nicky, vi m�ste fixa bilen snart. 147 00:12:28,880 --> 00:12:31,960 Du sa sj�lv att vi kunde fixa en BMW 645. 148 00:12:33,000 --> 00:12:35,800 Ja, men inte idag n�r min son fyller �r. 149 00:12:35,960 --> 00:12:38,240 Jag sa att vi kommer idag. 150 00:12:38,400 --> 00:12:42,160 D� �r du en idiot. Jag g�r ingenstans, min son fyller �r. 151 00:12:43,920 --> 00:12:45,800 Du �r en j�vla clown! 152 00:12:45,960 --> 00:12:50,000 De vill vara s�kra p� folk de inte k�nner. De vill tr�ffa dig. 153 00:12:54,400 --> 00:12:57,600 Ge mig 20 minuter. - Du �r s� d�lig! 154 00:13:13,880 --> 00:13:16,280 Hej. - Tjena. 155 00:13:16,720 --> 00:13:19,840 �r det han? - Ja, det h�r �r Nicky. 156 00:13:20,000 --> 00:13:22,560 Han �r b�st. 157 00:13:23,240 --> 00:13:26,080 Vi skaffar en BMW �t er. - Ja. 158 00:13:26,240 --> 00:13:29,880 En 645Ci. Ni har den om fyra dar. Bimse kommer med den. 159 00:13:30,040 --> 00:13:32,440 Ska du bygga den f�rst? 160 00:13:33,320 --> 00:13:36,320 Jag �r noggrann. Det minimerar riskerna. 161 00:13:39,880 --> 00:13:43,160 Vi ska ha den i morgon kl. 19. Vi har en k�pare. 162 00:13:43,320 --> 00:13:46,320 Klarar ni det? - Okej. �verenskommet. 163 00:13:46,480 --> 00:13:51,560 Nej, d� f�r ni hitta n�n annan. - Va? Tror du vi kom hit p� skoj? 164 00:13:51,720 --> 00:13:55,160 Nicky ... - Jag sa att vi kan fixa den p� fyra dar. 165 00:13:55,320 --> 00:14:00,640 D� menar jag inte kl. 19 i morgon. I s� fall f�r ni hitta n�n annan. 166 00:14:00,800 --> 00:14:05,800 Det blir dyrare om vi ska fixa den s� snabbt. 167 00:14:05,960 --> 00:14:09,040 Hur mycket? - �tminstone 20 000. 168 00:14:09,360 --> 00:14:13,720 20 000 kan de gl�mma. Ska de f� 10 000? - Ja. 169 00:14:15,480 --> 00:14:18,000 Ska vi s�ga 10 000? - Ja. 170 00:14:18,560 --> 00:14:21,320 10 000 och d� f�r ni den i �vermorgon. 171 00:14:33,000 --> 00:14:36,480 Vad g�r du h�r? Vi ska tala med chefsjuristen. 172 00:14:36,640 --> 00:14:39,080 Det vet jag. - H�mta honom d�! 173 00:14:39,240 --> 00:14:42,120 Ta n�gra koppar kaffe med ocks�. 174 00:14:51,480 --> 00:14:57,640 Direktionen vet att ni sysslat med frontning via East Manchester Invest. 175 00:14:57,800 --> 00:15:02,440 Vi ser ingen annan utv�g �n att omedelbart avbryta samarbetet. 176 00:15:04,080 --> 00:15:06,920 Det har vi inte t�nkt diskutera med dig. 177 00:15:07,080 --> 00:15:11,000 Om Mogens inte kommer ... - Mogens jobbar inte l�ngre h�r. 178 00:15:11,640 --> 00:15:14,640 Jag �r den nya chefsjuristen. 179 00:15:17,440 --> 00:15:20,320 Det �r b�st att det h�r inte kommer ut. 180 00:15:20,480 --> 00:15:23,080 Ni f�r ett avg�ngsvederlag - 181 00:15:23,240 --> 00:15:27,320 och skriver under p� att �verenskommelsen �r �msesidig. 182 00:15:27,480 --> 00:15:31,000 Ni ska bara skriva under, senast i morgon. 183 00:15:32,080 --> 00:15:35,440 Har Sander godk�nt avtalet? - Naturligtvis. 184 00:15:35,600 --> 00:15:38,600 Han har gett mig alla befogenheter. 185 00:15:41,640 --> 00:15:45,120 Du vet visst inte vem din nye v�n �r. 186 00:15:46,800 --> 00:15:49,320 Jag tycker n�stan synd om dig. 187 00:15:49,480 --> 00:15:53,320 Du kommer inte att klara en m�nad p� det h�r jobbet. 188 00:15:54,560 --> 00:15:56,720 Kom. 189 00:16:08,400 --> 00:16:13,040 Vill du inte spela FIFA? - Jo, men jag har en massa jobb. 190 00:16:14,880 --> 00:16:17,640 Varf�r kan jag inte vara hos pappa d�? 191 00:16:17,800 --> 00:16:21,000 Pappa har lika br�ttom, s� det hj�lper inte. 192 00:16:21,160 --> 00:16:25,160 Kan vi inte spela? - Nej. Jag hinner inte. 193 00:16:25,320 --> 00:16:30,160 Jag m�ste bli klar tills i morgon. - Varf�r kan du inte? 194 00:16:30,320 --> 00:16:34,240 Spela mot datorn. - Det �r f�r l�tt. 195 00:16:35,960 --> 00:16:38,960 En enda match. Och s� i s�ng! - Okej. 196 00:16:40,240 --> 00:16:44,600 Ska vi s�ga att jag inte beh�ver l�gga mig? - Du ska l�gga dig. 197 00:16:52,520 --> 00:16:56,880 Godnatt! Sov gott! 198 00:17:00,960 --> 00:17:06,000 "Partner i k�nd advokatbyr� avskedad" 199 00:17:08,960 --> 00:17:12,640 Hej. - N�r hade du t�nkt ber�tta att du f�tt sparken? 200 00:17:12,800 --> 00:17:16,160 Du �r s� upptagen hela tiden. - L�gg av, Steen! 201 00:17:16,320 --> 00:17:20,560 Jag har bara haft br�ttom n�gra dar. Vad h�nder nu? - Tja ... 202 00:17:20,720 --> 00:17:23,320 Det �r ju alldeles f�rskt, - 203 00:17:23,480 --> 00:17:27,480 Nu ska jag fundera lite, men ... - Du vet inte vad du ska g�ra? 204 00:17:27,640 --> 00:17:32,240 Jag g�r h�rhemma och tar det lugnt och funderar lite ... 205 00:17:32,400 --> 00:17:35,200 Det liknar inte dig. - Det l�ser sig ... 206 00:18:10,480 --> 00:18:14,160 L�gg dig inte i min frukost. - Kan vi inte �ta samma sak? 207 00:18:14,320 --> 00:18:18,360 Yoghurt �r �ckligt! Det �r gammal, rutten mj�lk. 208 00:18:19,720 --> 00:18:24,240 Jag vill inte ha makrill. - Och jag vill inte ha leverpastej. 209 00:18:24,400 --> 00:18:27,080 Jag hade kunnat fixa det. - Sn�lla! 210 00:18:27,240 --> 00:18:31,400 Pappas matl�dor �r �ckliga. - Ses�! Mamma ska vila sig. 211 00:18:32,160 --> 00:18:35,560 Det kan jag visst g�ra. - Jag har kokat te till dig. 212 00:18:35,720 --> 00:18:39,520 Jag vill ha kaffe. - Vi har f�rsk frukt i kylsk�pet. 213 00:18:39,680 --> 00:18:43,680 Ska mamma inte ha yoghurt? - Mj�lkprodukter �r inte s� bra. 214 00:18:43,840 --> 00:18:46,600 Sluta! Jag har full koll! 215 00:18:46,760 --> 00:18:51,000 Kan ni inte �ta den mat ni f�r i era matl�dor? - Sluta! 216 00:18:52,960 --> 00:18:54,960 Ja? - Hej. Det �r Alf. 217 00:18:55,120 --> 00:18:58,080 Min chef vill tr�ffa dig. - Din chef? 218 00:18:58,240 --> 00:19:02,000 Hon vill att vi ska avlyssna East Manchester Invest. 219 00:19:07,640 --> 00:19:09,640 Kom in! 220 00:19:10,080 --> 00:19:12,000 Godmorgon. 221 00:19:12,160 --> 00:19:14,720 Mads Justesen. - Nanna Riis. 222 00:19:15,160 --> 00:19:19,480 Det ryktas att du blivit f�r�lskad i v�r avdelning. 223 00:19:20,080 --> 00:19:23,080 Det �r ett fall som intresserar mig. 224 00:19:23,240 --> 00:19:26,880 Bra. Vi tackar inte nej till frivillig arbetskraft. 225 00:19:27,040 --> 00:19:30,560 Vi vill inleda avlyssning av en Sebastian Kr�ger. 226 00:19:30,720 --> 00:19:33,480 Han �ger East Manchester Invest - 227 00:19:33,640 --> 00:19:38,320 som vi misst�nker f�r frontning med ett f�retag som heter Energreen. 228 00:19:39,280 --> 00:19:41,840 Energreen har du ju jagat l�nge. 229 00:19:42,000 --> 00:19:45,480 D� har du v�l ocks� ber�ttat om svindelmedaljen? 230 00:19:45,640 --> 00:19:48,920 Det �r ett stort f�retag, s� det �r intressant. 231 00:19:49,080 --> 00:19:51,160 Har ni bevis? 232 00:19:51,320 --> 00:19:55,280 Finansinspektionen kollar transaktionerna, men ... 233 00:19:55,440 --> 00:20:00,320 Innan de �r klara har vi ju inga konkreta bevis. 234 00:20:00,480 --> 00:20:05,520 Ni vill ha en avlyssning p� "vi-har- inget-konkret-men-det-f�r-vi-nog"? 235 00:20:05,680 --> 00:20:10,840 Vi har en stark misstanke. - Misstankar r�cker inte i r�tten. 236 00:20:11,160 --> 00:20:13,160 Ja, men jag t�nkte ... 237 00:20:13,320 --> 00:20:17,360 Du t�nkte att om n�n utifr�n �r med s� �r din chef mindre noga. 238 00:20:17,680 --> 00:20:22,480 Beklagar, men ni m�ste skaffa konkreta bevis innan jag kan hj�lpa. 239 00:20:22,640 --> 00:20:25,000 Ska vi bara sitta och v�nta? 240 00:20:25,160 --> 00:20:29,080 Har Alf inte sagt hur l�ng tid v�ra utredningar brukar ta? 241 00:20:29,240 --> 00:20:32,240 M�tet �r avslutat. God arbetslust! 242 00:20:34,320 --> 00:20:36,680 Ha det s� bra ... 243 00:20:38,320 --> 00:20:42,240 Det �r andra g�ngen vi blir ombedda att v�nta. 244 00:20:42,400 --> 00:20:47,120 Hur l�ng tid tar era utredningar? I genomsnitt, ungef�r? 245 00:20:47,520 --> 00:20:50,480 Ibland tar de ett �r. - Okej. 246 00:20:51,000 --> 00:20:54,360 Och ibland ... 247 00:20:54,920 --> 00:20:58,840 ... sju, �tta �r. - Jas�? 248 00:20:59,400 --> 00:21:01,400 Okej. 249 00:21:01,560 --> 00:21:05,400 Ge mig Kr�gers nummer. - Varf�r det? 250 00:21:05,560 --> 00:21:08,480 Kan du inte ge mig numret? - Vad ska du ...? 251 00:21:08,640 --> 00:21:11,800 Alf ... Tack. 252 00:21:12,000 --> 00:21:15,080 Vad ska du ha det till? - Det ska jag visa dig. 253 00:21:17,560 --> 00:21:20,560 Patrick? Har du hand om Lauritz fall? 254 00:21:20,720 --> 00:21:24,920 Vi kan k�ra ig�ng med avlyssningen. Han har f�rhandsgodk�nt. 255 00:21:25,080 --> 00:21:28,200 Vi beh�ver bara numren. - Det h�r ska med. 256 00:21:28,360 --> 00:21:31,560 Lauritz har inte n�mnt det. - Du vet hur det �r. 257 00:21:33,640 --> 00:21:37,000 Kommer det fr�n honom? - Ja, vem annars? 258 00:21:42,960 --> 00:21:46,560 Hej, Alf. Du kan inleda avlyssningen. 259 00:21:46,720 --> 00:21:49,560 Ja. Ja, vi har f�tt tillst�nd. 260 00:21:56,520 --> 00:21:59,400 De tv� kontrakten kom i retur i morse. 261 00:22:03,640 --> 00:22:06,000 Utan underskrifter. 262 00:22:07,960 --> 00:22:10,280 Du m�ste l�sa det h�r. 263 00:22:12,640 --> 00:22:15,640 K�nde du till frontningen? 264 00:22:17,000 --> 00:22:19,280 Va? - Gjorde du det? 265 00:22:23,480 --> 00:22:28,080 Ja ... Jag godk�nde den. 266 00:22:30,360 --> 00:22:32,960 Varf�r l�t du dem g�ra det? 267 00:22:36,800 --> 00:22:40,560 F�r en tid sen var vi h�rt ekonomiskt pressade. 268 00:22:40,880 --> 00:22:45,560 De var mina b�sta handlare och jag bad dem g�ra n�gra stora aff�rer. 269 00:22:46,240 --> 00:22:50,960 Som gick utanf�r v�ra vanliga gr�nser? - Ja, l�ngt utanf�r. 270 00:22:51,720 --> 00:22:56,800 Men allt gick bra och jag f�rl�t deras svindel som ett tack f�r hj�lpen. 271 00:22:56,960 --> 00:23:00,840 Finns det bevis f�r att du godk�nt det? - Nej. 272 00:23:01,080 --> 00:23:05,960 Och det finns inga bevis i n�t mejl? - Claudia, jag �r ingen idiot. 273 00:23:11,400 --> 00:23:14,640 Jag ska p� ett m�te p� Energiministeriet. 274 00:23:14,800 --> 00:23:18,520 Jag r�knar med att du l�ser det h�r. 275 00:23:22,160 --> 00:23:27,400 Det h�r �r en del av jobbet. �r det n�t problem f�r dig? - Nej. 276 00:23:29,160 --> 00:23:33,800 Ge dem ett lockande avg�ngs- vederlag. Och avskeda dem! 277 00:23:34,680 --> 00:23:37,320 Jag b�rjar med att bekr�fta ryktet. 278 00:23:37,480 --> 00:23:41,480 Vi behandlar en proposition som omf�rdelar subventionerna. 279 00:23:41,640 --> 00:23:45,000 Vi kommer ju inte att ta allt bidrag ifr�n er, - 280 00:23:45,160 --> 00:23:50,560 men andra alternativa energiformer, som solenergin, m�ste ocks� f� st�d. 281 00:23:51,120 --> 00:23:57,160 Danmark har ju varit ledande vad g�ller vindenergi �nda sen 70-talet. 282 00:23:57,320 --> 00:24:01,320 Idag st�r ju vindenergin f�r 30 % av v�rt energibehov. 283 00:24:01,480 --> 00:24:06,320 Jag vet. - �r det inte dumt att inte forts�tta den positiva utvecklingen? 284 00:24:06,480 --> 00:24:10,800 En s�dan lag skulle leda till att m�nga miste sina jobb. - Ja. 285 00:24:10,960 --> 00:24:15,960 Men ... solenergin skulle ocks� kunna skapa arbetstillf�llen. 286 00:24:16,400 --> 00:24:21,840 Urs�kta, men sitter du och p�st�r att vindenergi inte �r det r�tta valet? 287 00:24:22,000 --> 00:24:26,720 Nej, men jag s�ger att det kan vara bra att st�lla sig den fr�gan. 288 00:24:26,880 --> 00:24:29,840 �r vindkraft den b�sta l�sningen? 289 00:24:30,000 --> 00:24:32,000 Vindkraft �r dyrt - 290 00:24:32,160 --> 00:24:35,520 och om vi bara hade pressat ner omkostnaderna - 291 00:24:35,680 --> 00:24:39,160 skulle det varit ett alternativ till olja och gas. 292 00:24:39,320 --> 00:24:44,600 Solcellerna utvecklas enormt just nu, inte minst karboncellerna. 293 00:24:45,000 --> 00:24:49,840 De passar bra om tanken �r att alla hush�ll ska producera sin egen el. 294 00:24:50,000 --> 00:24:54,320 Det h�r �r ju helt galet. - Det tycker jag inte ... 295 00:24:54,480 --> 00:24:58,000 Jo, f�r vindkraften �r ju Danmarks varum�rke. 296 00:24:58,160 --> 00:25:01,840 Vi �r ett vindland. - Vi �r ocks� k�nda f�r korv och �l. 297 00:25:02,040 --> 00:25:06,960 �nd� har jag inte h�rt n�rings- experterna rekommendera just det. 298 00:25:08,000 --> 00:25:12,400 Betyder det att du f�respr�kar en omf�rdelning av subventionerna? 299 00:25:12,560 --> 00:25:15,960 Jag s�ger bara att det finns argument f�r b�da syns�tten. 300 00:25:16,120 --> 00:25:19,480 Jag vill inte s�ga en massa strunt om vindkraft - 301 00:25:19,640 --> 00:25:24,400 bara f�r att det ligger i mitt eget intresse. Vi g�r det vi g�r. 302 00:25:25,400 --> 00:25:30,640 Och du f�r sj�lv avg�ra vad du tycker �r b�st f�r Danmark. - Naturligtvis. 303 00:25:38,640 --> 00:25:41,840 Hur kan du smutskasta din egen bransch s� d�r? 304 00:25:42,000 --> 00:25:44,800 Vad ska din styrelseordf�rande s�ga? 305 00:25:44,960 --> 00:25:48,560 Ministern ville h�ra v�r �sikt. Jag sa vad jag tyckte. 306 00:25:48,720 --> 00:25:52,840 Er vindkraftspark �r landets st�rsta. - Den har st�tt staten dyrt. 307 00:25:53,000 --> 00:25:57,400 Du har n�t i kikaren! Jag vet det! - Jag vet inte vad du snackar om. 308 00:25:57,560 --> 00:26:00,200 Du har n�t i kikaren! - D� s�ger vi s�. 309 00:26:00,360 --> 00:26:03,960 Du kommer att �ngra det h�r, Sander. Kom ih�g det! 310 00:26:05,000 --> 00:26:07,000 H�lsa Lise! 311 00:26:28,240 --> 00:26:30,400 Hej, Peter. 312 00:26:30,880 --> 00:26:34,440 Dina v�nner s�ger att man hittar dig h�r n�r du skolkar. 313 00:26:34,600 --> 00:26:37,120 Jag tog ledigt idag. 314 00:26:39,760 --> 00:26:44,680 Du missf�rstod mig. Avg�ngs- vederlaget var inget erbjudande. 315 00:26:45,200 --> 00:26:49,840 Ni f�r sparken och era mejl- och handelskonton �r avslutade. 316 00:26:50,000 --> 00:26:54,320 Ni f�r ytterligare en halv miljon var. Det �r en bra deal. 317 00:26:54,480 --> 00:26:57,320 Jag har ocks� n�t till dig. 318 00:27:06,160 --> 00:27:08,480 Visa det h�r f�r Sander. 319 00:27:09,360 --> 00:27:11,400 Vad �r det? 320 00:27:16,000 --> 00:27:20,040 Jag r�knar med att kontraktet returneras med underskrift. 321 00:27:21,600 --> 00:27:24,040 Ha en trevlig arbetsdag! 322 00:27:28,200 --> 00:27:30,840 Han bad mig ge dig det h�r. 323 00:27:42,480 --> 00:27:44,720 Vad �r det? 324 00:27:49,000 --> 00:27:51,920 Har du tittat p� det? - Nej. 325 00:27:53,000 --> 00:27:56,000 Det h�r m�ste avslutas nu. 326 00:27:56,720 --> 00:28:00,240 Vi m�ste prata med dem. 327 00:28:02,960 --> 00:28:05,960 Hej. Det h�nder ingenting! 328 00:28:07,080 --> 00:28:09,960 Jag har k�pt wienerbr�d. 329 00:28:10,320 --> 00:28:13,320 Nej, tack. Jag �ter inte socker. 330 00:28:13,520 --> 00:28:16,520 Varf�r inte? F�r att du �r kines? 331 00:28:17,800 --> 00:28:23,160 Jag har ju sagt att jag inte �r kines. - Vad �r det d� f�r problem? 332 00:28:23,320 --> 00:28:25,680 Nu ringer n�n. 333 00:28:25,840 --> 00:28:29,720 Varf�r h�r jag inte n�t? Vad h�nder? - Ta det lugnt. 334 00:28:29,880 --> 00:28:32,800 Det �r inte sant. Handlar ni med andra? 335 00:28:32,960 --> 00:28:35,560 Sch! Jag kan inte prata om det nu. 336 00:28:35,720 --> 00:28:39,080 Det �r inte n�t. Vi ska bara fixa n�gra grejer. 337 00:28:39,240 --> 00:28:42,480 Har de uppt�ckt er? - Jag kan inte prata nu. 338 00:28:42,640 --> 00:28:46,080 Du tr�ffar Peter och sen vet vi mera. Tagga ner, Sebastian. 339 00:28:46,240 --> 00:28:50,800 L�gg inte ... Du kan inte ... Hall�? 340 00:28:55,120 --> 00:28:57,960 Numret �r registrerat p� ... 341 00:29:00,720 --> 00:29:03,640 ... Energreen. - Bra! P� vem? 342 00:29:03,800 --> 00:29:06,560 Jag vet inte. Det �r ett firmanummer. 343 00:29:06,720 --> 00:29:09,520 Okej, det tar jag reda p�. 344 00:29:10,880 --> 00:29:13,800 Va? Hur d�? - Det tar jag reda p�. 345 00:29:36,880 --> 00:29:39,640 Hej. Jag �r fr�n Juul & Langager. 346 00:29:39,800 --> 00:29:45,280 V�rt it-system har brakat ihop och nu har vi inga nummer till era handlare. 347 00:29:45,440 --> 00:29:47,840 Vi kan inte n� dem vi beh�ver. 348 00:29:48,000 --> 00:29:51,400 Varf�r ringer ni inte och blir kopplade vidare? 349 00:29:51,560 --> 00:29:56,920 Jag vet inte. Jag blev skickad f�r att h�mta en utskriven telefonlista. 350 00:29:57,080 --> 00:30:00,080 Telefonlista? - Till Juul & Langager. 351 00:30:00,880 --> 00:30:04,000 Jag hittar ingen �verenskommelse om det. 352 00:30:04,160 --> 00:30:07,240 �r det sant? Jag har �kt genom hela stan. 353 00:30:07,400 --> 00:30:10,480 Du skulle ha ringt. - Det �r inte mitt fel. 354 00:30:10,640 --> 00:30:16,400 Det skulle finnas en telefonlista h�r. Det �r r�tt viktigt. 355 00:30:18,280 --> 00:30:20,960 D� skriver jag ut en lista �t dig. 356 00:30:21,240 --> 00:30:24,960 Kan jag f� den d�r? Tack. 357 00:30:27,040 --> 00:30:29,040 Vars�god. - Tack. 358 00:30:29,200 --> 00:30:32,560 Hoppsan! Urs�kta! - Du har visst br�ttom. 359 00:30:33,400 --> 00:30:35,640 Tack ska du ha. 360 00:30:39,320 --> 00:30:44,160 Vem var det? - En som beh�vde en telefonlista �ver v�ra handlare. 361 00:30:51,000 --> 00:30:53,000 Vars�god. 362 00:30:56,280 --> 00:30:59,520 Hur fick du den? - Kr�ger ringde till en Mark Nyager. 363 00:30:59,680 --> 00:31:03,840 Och sen finns det en Peter. - De sysslar med terminer. 364 00:31:04,000 --> 00:31:07,200 Ska vi lyssna p� dem? Inled en avlyssning. 365 00:31:09,000 --> 00:31:12,560 Jag skulle g�rna avl�sa dig, men jag m�ste �ka hem. 366 00:31:12,720 --> 00:31:16,040 Hur har du skaffat avlyssningstillst�nden? 367 00:31:16,800 --> 00:31:18,840 Jag har koll. 368 00:31:19,000 --> 00:31:22,480 Du har v�l f�tt tillst�nd? 369 00:31:23,000 --> 00:31:28,160 Vill du hellre l�ta det g� via chefen? - Nej ... 370 00:31:39,600 --> 00:31:42,200 Det ser bra ut. - Bra. 371 00:31:42,840 --> 00:31:47,560 F�r att allt ska se bra ut godtar vi avg�ngsvederlaget i kontraktet. 372 00:31:47,720 --> 00:31:51,320 Men d�rut�ver ska vi ha 2 miljoner euro i kontanter. 373 00:31:51,480 --> 00:31:53,960 2 miljoner euro? - Claudia ... 374 00:31:57,960 --> 00:32:03,680 Ni ska ut ur landet. Och f�r det f�r ni 4 miljoner euro. 375 00:32:04,000 --> 00:32:07,480 Det ska vara i kontanter. - Det kan vi inte g�ra ... 376 00:32:07,880 --> 00:32:12,720 Hur skulle vi kunna skaffa fram det? - Ni f�r pengarna i morgon. 377 00:32:13,080 --> 00:32:16,280 Och i �vermorgon vet jag inte var ni �r. 378 00:32:17,400 --> 00:32:19,640 �verenskommet. 379 00:32:30,960 --> 00:32:35,880 Vad fanns det p� usb-minnet? Bevis f�r att du gett din till�telse? 380 00:32:36,040 --> 00:32:41,400 F�r det f�rsta: Inbilla dig inte att du har r�tt att veta mer �n jag ber�ttar. 381 00:32:41,560 --> 00:32:44,480 F�r det andra: Ifr�gas�tt aldrig mer - 382 00:32:44,640 --> 00:32:48,880 ett beslut jag har tagit mitt i en f�rhandling. 383 00:32:49,040 --> 00:32:51,360 �r det f�rst�tt? - Ja. 384 00:32:52,240 --> 00:32:55,280 Det �r �ver, det �r klart, de �r borta. 385 00:32:56,200 --> 00:32:59,680 Du har s�kert n�gra kontrakt att g� igenom. 386 00:33:26,880 --> 00:33:30,880 Varf�r stj�l vi inte bilen i P-huset? 387 00:33:32,280 --> 00:33:35,880 Det skulle se ganska korkat ut p� �vervakningskameran. 388 00:33:36,040 --> 00:33:39,120 Vi tar den h�r. Nu kommer han! 389 00:33:39,400 --> 00:33:43,520 Du h�ller ett �ga p� honom. Om han kommer ut ringer du mig. 390 00:33:43,720 --> 00:33:45,720 Okej? - Ja. 391 00:34:16,160 --> 00:34:19,320 Vad �r det som h�nder? - Du m�ste ut ur landet. 392 00:34:19,480 --> 00:34:21,480 Jag ska ingenstans. 393 00:34:21,640 --> 00:34:25,000 N�r vederlaget blir k�nt pekar pengarna p� dig. 394 00:34:34,800 --> 00:34:38,240 Och om polisen hittar er? - D� f�r vi hj�lp. 395 00:34:38,400 --> 00:34:40,800 F�r ni hj�lp? - Ja, av Sander. 396 00:34:40,960 --> 00:34:44,680 Jag har en hake p� honom. Han har sk�l att hj�lpa oss. 397 00:34:45,160 --> 00:34:47,720 Vad �r det p� Ipaden? - Strunt i det. 398 00:34:47,880 --> 00:34:52,400 Tar de mig kanske jag f�rs�ger mig. - L�t dem inte ta dig d�. 399 00:35:03,520 --> 00:35:05,840 Hall� d�r ... 400 00:35:06,720 --> 00:35:08,920 Fan! 401 00:35:13,120 --> 00:35:17,160 Jag har sett dig. Du jobbar f�r ... - Energreen. �n sen? 402 00:35:17,320 --> 00:35:20,360 Jag s�g dig i k�llaren. - Jag har inte tid ... 403 00:35:20,520 --> 00:35:24,200 V�nta, jag pratar med dig! - Vad vill du? 404 00:35:24,400 --> 00:35:28,240 Vilken cool mapp! Vill du ha en cigg? - Nej. 405 00:35:28,400 --> 00:35:32,160 Jag vet inte vem du �r. Stick! - Hall�! 406 00:35:33,800 --> 00:35:35,840 Kom hit lite! 407 00:35:36,000 --> 00:35:38,320 Vilken h�ftig bil! 408 00:35:39,320 --> 00:35:41,640 Vilken snygg mapp. - Stick! 409 00:35:48,640 --> 00:35:54,320 Vad fan? Varf�r ringde du inte? - Jag f�rs�kte ... Jag tryckte fel. 410 00:35:54,480 --> 00:35:57,840 Varf�r g�r jag inte allt sj�lv? - Tagga ner! 411 00:35:58,000 --> 00:36:00,840 Jag r�ddade ju dig, f�r fan! 412 00:36:02,000 --> 00:36:04,040 Jag ska hem. Stick! - Va? 413 00:36:04,800 --> 00:36:07,000 Stick! Ut! - Bilen d�? 414 00:36:07,160 --> 00:36:10,200 Den f�r vi ta i morgon. Vi hinner nog! 415 00:36:10,720 --> 00:36:13,440 Stick, f�r fan! - Okej. J�vla ... 416 00:36:25,960 --> 00:36:28,680 Va fan? - Hej. 417 00:36:30,000 --> 00:36:34,600 Har du handlat? - Ja. Det klarar jag n�mligen av. 418 00:36:34,760 --> 00:36:36,960 Jag ser det. 419 00:36:40,320 --> 00:36:45,920 Var �r barnen? - Esther �r hos Sandra och Albert �r hos Mathias. 420 00:36:46,200 --> 00:36:49,520 Kan du hj�lpa mig med den sista? - Ja, f�rst�s. 421 00:36:50,560 --> 00:36:52,680 �lskling ... 422 00:36:55,000 --> 00:36:57,840 Ska vi inte g� ut och �ta? - Va? 423 00:36:59,400 --> 00:37:01,840 Har du bokat bord? - Ja. 424 00:37:02,000 --> 00:37:04,000 Vill du? - Ja! 425 00:37:05,720 --> 00:37:08,640 Senast vi var h�r var Albert pytteliten. 426 00:37:08,800 --> 00:37:11,800 Jag vet att du inte minns det. - Jod�. 427 00:37:13,160 --> 00:37:17,760 De har fortfarande kammusslor. - Och du v�ntar p� bearnaises�sen. 428 00:37:27,400 --> 00:37:31,800 Vi beh�ver ju inte s�ga n�t. - Det kan vi ju inte heller. 429 00:37:33,480 --> 00:37:37,880 Jag vet att du har dragit ett tungt lass d�rhemma. Du �r tuff! 430 00:37:38,040 --> 00:37:42,320 Vi ska g� ut lite oftare. - Nu m�r jag b�ttre. Det blir b�ttre! 431 00:37:43,880 --> 00:37:46,040 Vem ringer nu? 432 00:37:47,800 --> 00:37:50,840 Det �r Preben ... Ja? 433 00:37:51,080 --> 00:37:53,840 I fyra timmar har jag f�rs�kt klura ut - 434 00:37:54,000 --> 00:37:58,840 hur v�r avdelning f�tt ett extra nummer p� avlyssningstillst�ndet. 435 00:37:59,000 --> 00:38:02,720 �r du p� jobbet? - Och det har inte n�t med v�rt fall att g�ra. 436 00:38:02,880 --> 00:38:05,440 Jag kan f�rklara. - Det hoppas jag. 437 00:38:05,600 --> 00:38:08,960 Jag vet att det l�ter dumt, men ... - J�ttedumt! 438 00:38:09,120 --> 00:38:14,240 Jag vill tala med dig i morgon och nu ser du till att st�nga av avlyssningen! 439 00:38:23,720 --> 00:38:26,160 Jag beh�ver kontanter. 440 00:38:27,720 --> 00:38:31,200 Fyra miljoner euro. Kontant. 441 00:38:33,960 --> 00:38:35,920 Tack. 442 00:38:36,080 --> 00:38:39,840 Jag tyckte att jag s�g din osympatiska siluett. 443 00:38:40,520 --> 00:38:42,640 V�lg�renhet, Hans. 444 00:38:42,800 --> 00:38:47,240 Det �r h�r vi kan g�ra en insats. - Du �lskar att leka fr�lsare. 445 00:38:48,320 --> 00:38:50,800 Sol? 446 00:38:52,880 --> 00:38:56,280 Ni har investerat i solenergi, eller hur? 447 00:38:56,960 --> 00:38:59,280 Vad pratar du om? 448 00:38:59,520 --> 00:39:05,040 Annars skulle du inte vr�kt ur dig allt skit inf�r det d�r v�pet. 449 00:39:05,200 --> 00:39:08,680 Du skulle f� sparken. - Du talar om v�r minister. 450 00:39:08,920 --> 00:39:12,400 100 miljoner i solaktier. Har ni �nnu mer? 451 00:39:15,040 --> 00:39:17,240 Jag g�r tillbaka in. Vi ses. 452 00:39:17,400 --> 00:39:22,840 Alla s�ger att du �r s� smart. Men vet du vad jag brukar s�ga? 453 00:39:23,000 --> 00:39:27,800 Att Sander �r som alla andra. 454 00:39:27,960 --> 00:39:33,600 En enkel aff�rsman. Vi k�per och s�ljer igen, med lite vinst. 455 00:39:38,000 --> 00:39:40,360 Tack f�r r�ken. 456 00:39:41,000 --> 00:39:43,160 Vad �r det med dig? - Hur s�? 457 00:39:43,320 --> 00:39:47,320 L�gg av, Mads. Jag har k�nt dig i n�stan 20 �r. 458 00:39:47,480 --> 00:39:50,480 �nda sen Christiania-gruppen. 459 00:39:50,640 --> 00:39:55,800 D� gjorde vi alla dumheter, men det var du som betedde dig. 460 00:39:56,000 --> 00:39:59,960 Nej, det var ju du som var guldgossen. 461 00:40:01,360 --> 00:40:05,640 Men nu �r det visst fj�rde g�ngen du gr�ver ner dig i ett fall - 462 00:40:05,800 --> 00:40:08,160 och f�rst�r allt f�r dig sj�lv. 463 00:40:08,320 --> 00:40:12,400 Fattar du hur allvarligt det �r eller struntar du i det? 464 00:40:13,080 --> 00:40:15,520 Jag struntar inte i det, Preben. 465 00:40:15,680 --> 00:40:21,400 I motsats till ditt fl�diga skrivbord, din uppklarningsstatistik, bonus ... 466 00:40:21,560 --> 00:40:24,320 Ska jag forts�tta? - Nej, sluta. 467 00:40:24,480 --> 00:40:27,480 Jag f�rst�r att det �r tufft och din fru ... 468 00:40:27,640 --> 00:40:30,560 Hon har inget med det h�r att g�ra. - Okej. 469 00:40:30,720 --> 00:40:33,760 Ta ledigt i tv� veckor och ta det lugnt. 470 00:40:33,920 --> 00:40:37,800 Stressa inte ihj�l dig med det h�r. 471 00:40:40,560 --> 00:40:43,320 Okej. - Tv� veckors semester. 472 00:40:44,640 --> 00:40:48,040 Jag har ju inte blivit avst�ngd. Det �r semester. 473 00:40:48,200 --> 00:40:52,320 Han vet inget om avlyssningarna. - Du sa att allt g�tt r�tt till. 474 00:40:52,480 --> 00:40:56,560 Vad inneb�r det f�r oss? - Jag kan ta fler arbetspass h�r. 475 00:40:56,720 --> 00:41:00,320 Jag har flyttat avlyssningarna till en annan avdelning. 476 00:41:00,480 --> 00:41:03,480 Jag v�gar inte g�ra s� h�r, det �r f�r dumt! 477 00:41:03,640 --> 00:41:07,560 Vad menar du? - Jag f�rlorar jobbet p� grund av det h�r. 478 00:41:07,720 --> 00:41:12,640 Det �r bara en tidsfr�ga. - Klart du inte g�r! 479 00:41:15,360 --> 00:41:19,160 Vill du inte reda ut fallet? - Jo, men som vi brukar g�ra. 480 00:41:19,320 --> 00:41:25,080 Vi granskar redovisningar och av- lyssnar telefoner n�r vi har tillst�nd. 481 00:41:25,240 --> 00:41:29,000 Vi har ju tillst�nd. - Men det g�ller inte v�rt fall! 482 00:41:29,160 --> 00:41:32,560 S� allt om svindelmedaljen var bara fina ord? 483 00:41:32,720 --> 00:41:35,280 Tror du inte jag vill s�tta dit dem? 484 00:41:35,440 --> 00:41:38,800 Vet du hur mycket tid jag lagt p� det h�r? 485 00:41:39,160 --> 00:41:42,600 Forts�tter vi s� h�r f�rst�r vi allt! 486 00:41:42,800 --> 00:41:45,880 Nu v�ntar vi p� Finansinspektionen. 487 00:41:46,840 --> 00:41:51,560 Det tar kanske inte s� l�ng tid. Och s� f�r vi fixa det h�r under tiden. 488 00:41:51,720 --> 00:41:54,600 Det �r slut. Jag vill inte mer. 489 00:42:00,280 --> 00:42:05,320 Har du satsat 150 miljoner p� solaktier? - Trevligt att se dig ocks�. 490 00:42:05,480 --> 00:42:10,640 Du vet hur pressad likviditet vi har. Det �r en enorm risk. 491 00:42:10,800 --> 00:42:15,040 N�r hade du t�nkt ber�tta det? - Det var br�ttom. 492 00:42:15,400 --> 00:42:18,520 Har vi bytt fokus? - Nej. 493 00:42:20,080 --> 00:42:23,080 Jag vill att du s�ljer dem. 494 00:42:23,240 --> 00:42:28,680 G� in klockan 16.30 och s�lj alla inom en halvtimme. �r vi �verens? 495 00:42:31,880 --> 00:42:35,880 Bra. - Vad h�nder klockan 17? 496 00:42:41,000 --> 00:42:43,960 Ja? - Vi �r redo f�r �verf�ringen. 497 00:42:44,600 --> 00:42:47,160 Se till att f� det gjort. 498 00:43:02,440 --> 00:43:05,680 Chefen �nskar er en trevlig resa. 499 00:44:05,400 --> 00:44:07,880 J�klar, vilket hus! 500 00:44:08,040 --> 00:44:11,560 Den h�r g�ngen h�ller du koll p� honom! 501 00:44:11,720 --> 00:44:14,000 S�tt ig�ng, f�r fan ... 502 00:44:39,360 --> 00:44:41,760 Skynda p�, Nicky ... 503 00:44:43,400 --> 00:44:45,400 Skynda p�! 504 00:44:50,880 --> 00:44:52,880 Fan ocks�! 505 00:45:01,120 --> 00:45:03,440 Fan! - Hur l�ng tid tar det? 506 00:45:03,600 --> 00:45:06,480 Det finns tusen olika kombinationer! 507 00:45:09,160 --> 00:45:11,160 Han kikar ut! 508 00:45:17,480 --> 00:45:19,480 Skynda p�! - Fan! 509 00:45:24,080 --> 00:45:26,240 Skynda p�! Ja! 510 00:45:29,800 --> 00:45:31,520 In, in, in! 511 00:45:32,160 --> 00:45:34,160 S�ja! Bra! 512 00:46:05,960 --> 00:46:09,040 Vad nu d�? - Bensinen �r slut. 513 00:46:10,480 --> 00:46:15,200 Va? Du har k�rt i tio minuter. - Det �r v�l inte mitt fel? 514 00:46:16,000 --> 00:46:19,600 S� tanka, f�r fan! Bilen ska vara i K�ge om en timme. 515 00:46:20,560 --> 00:46:24,520 Du m�ste komma! Jag �r vid McDonald's vid flygplatsen. 516 00:46:24,680 --> 00:46:27,160 Vi var �verens om ... - Skrik inte! 517 00:46:27,320 --> 00:46:30,160 Jag skulle fixa l�set och du k�ra bilen. 518 00:46:30,320 --> 00:46:35,360 Jag har inga pengar och jag kan inte betala med mitt bankkort. - Fan! 519 00:46:41,800 --> 00:46:45,440 Har du tankat? S�tt ig�ng d�! 520 00:46:49,640 --> 00:46:52,120 Hej, vi tankar p� nummer 3. 521 00:46:57,800 --> 00:47:00,880 Vi tankar d�rborta. Ja, det �r nummer 3. 522 00:47:12,480 --> 00:47:14,600 Beh�ll v�xeln. 523 00:47:18,640 --> 00:47:21,080 Hall�, du f�r inte r�ka h�r. 524 00:47:21,480 --> 00:47:23,640 Har du betalat? - Ja. 525 00:47:24,480 --> 00:47:27,360 Vi ses sen. - Vad hittade du? 526 00:47:28,160 --> 00:47:32,800 Var d�? - Du �ppnade bakluckan och hoppade till. Vad har du hittat? 527 00:47:33,360 --> 00:47:37,240 Det skulle vara en �verraskning. En Ipad till killen. 528 00:47:38,320 --> 00:47:41,480 De �lskar s�na. Ipad ... 529 00:47:41,640 --> 00:47:44,680 "Jag �lskar dig, pappa!" - �ppna luckan. 530 00:47:57,480 --> 00:48:00,000 J�vlar ... 531 00:48:00,880 --> 00:48:03,160 Jag hade t�nkt ber�tta ... 532 00:48:04,280 --> 00:48:08,280 Vad g�r vi? Det �r sjukt mycket! 533 00:48:09,920 --> 00:48:11,880 Okej. - Men ... 534 00:48:12,040 --> 00:48:14,640 Vi r�knar dem sen. - T�nker du ta dem? 535 00:48:14,800 --> 00:48:18,920 T�nkte du l�mna dem i bilen �t serberna? - Jag hittade dem! 536 00:48:19,080 --> 00:48:22,640 Jag hittade dem. Vi delar! - Jag l�gger dem i bilen. 537 00:48:23,080 --> 00:48:25,920 N�r hade du t�nkt ber�tta? - Nu. 538 00:48:26,080 --> 00:48:29,480 Nu? Sl�pp! - Nej. 539 00:48:30,320 --> 00:48:33,920 Litar vi p� varann? - Klart vi g�r. 540 00:48:34,080 --> 00:48:36,080 Sl�pp! 541 00:48:41,000 --> 00:48:44,000 F�lj efter mig! S�tt ig�ng! - Ja ... 542 00:48:45,360 --> 00:48:50,480 H�r ... - Varf�r skippar vi inte bilen? Vi beh�ver inte de sm�pengarna. 543 00:48:50,640 --> 00:48:55,120 De d�r typerna kapar dina fingrar med en sekat�r om du lurar dem. 544 00:48:56,480 --> 00:48:58,760 Kom ih�g 0221. 545 00:49:01,080 --> 00:49:05,080 Kl. 17 blev det klart att regeringen slopat lagf�rslaget - 546 00:49:05,160 --> 00:49:08,080 om f�r�ndrat st�d f�r gr�n energi - 547 00:49:08,240 --> 00:49:11,000 som det ryktats om de senaste dagarna. 548 00:49:11,160 --> 00:49:15,000 Anonyma k�llor s�ger att regeringen inte f�tt st�d ... 549 00:49:15,160 --> 00:49:20,160 Hans Bach fr�n North Wind i telefon. - Koppla samtalet till mig. 550 00:49:29,000 --> 00:49:33,400 Hall�. - Du visste det, din skitst�vel! 551 00:49:33,560 --> 00:49:36,160 Du fick oss att investera i sol - 552 00:49:36,320 --> 00:49:40,200 och s�lde dina egna aktier strax f�re pressm�tet. 553 00:49:40,360 --> 00:49:44,800 Har jag bett dig k�pa? Det �r inte mitt fel att du drabbas av panik. 554 00:49:44,960 --> 00:49:48,040 Du l�t oss tro att solenergi skulle f� st�d. 555 00:49:48,200 --> 00:49:52,920 Det var om�jligt. De senaste tre regeringarna har diskuterat det. 556 00:49:53,080 --> 00:49:55,200 Danmark �r ju ett vindland. 557 00:49:55,360 --> 00:49:59,400 Du pressade upp marknaden. - Jag har k�pt n�t och s�lt det. 558 00:49:59,560 --> 00:50:03,880 Jag fick en liten vinst. Jag �r ju bara en enkel aff�rsman. 559 00:50:04,040 --> 00:50:06,520 Ditt j�vla svin! 560 00:50:20,880 --> 00:50:25,640 �r du kvar? - Jag f�rs�ker f� koll p� kontrakten till b�rsintroduktionen. 561 00:50:25,800 --> 00:50:28,480 Det �r ju en del ... - Usb-minnet ... 562 00:50:28,640 --> 00:50:32,600 Du beh�ver inte s�ga n�t. - Nej, men det vill jag. 563 00:50:34,920 --> 00:50:39,040 Det som finns p� usb-minnet �r privat. 564 00:50:41,920 --> 00:50:45,240 S� det handlar inte om frontningen? - Nej. 565 00:50:47,720 --> 00:50:52,440 Det �r b�st att vi anm�ler Peter och Mark innan polisen sj�lv kommer. 566 00:50:53,680 --> 00:50:57,800 Men f�rst n�r de f�rsvunnit ur landet. - Ja. Naturligtvis. 567 00:50:58,640 --> 00:51:02,240 Jag f�rst�r om du �r tr�tt. Det �r ett stort jobb. 568 00:51:04,640 --> 00:51:07,040 Du klarar dig bra. 569 00:51:08,120 --> 00:51:11,400 Jag �r j�tteglad f�r att du �r h�r. - Tack. 570 00:51:12,400 --> 00:51:14,560 Tack s� mycket. 571 00:51:14,720 --> 00:51:19,800 �k hem nu och sov lite. 572 00:51:39,000 --> 00:51:41,600 �r det fixat? - Ja. 573 00:51:42,000 --> 00:51:44,240 Det var mycket pengar. - Ja. 574 00:51:44,400 --> 00:51:46,680 Vad vet de? 575 00:51:48,080 --> 00:51:50,320 De vet allt. 576 00:51:53,480 --> 00:51:57,200 Ska jag g�ra n�t? - Nej. 577 00:51:58,800 --> 00:52:01,080 Inte �n. 578 00:52:01,560 --> 00:52:05,560 Det �r inte bra. - Nej, l�ngtifr�n. 579 00:52:28,080 --> 00:52:30,560 Hej, Steen. - Hej. 580 00:52:30,720 --> 00:52:32,920 �r n�t p� tok? - Nej, nej. 581 00:52:33,080 --> 00:52:36,120 Har det h�nt n�t med Bertram? - Han m�r bra. 582 00:52:36,280 --> 00:52:39,480 Simone �r med honom. - Kom in! 583 00:52:40,400 --> 00:52:45,320 Jag ville bara prata med dig ... 584 00:52:45,480 --> 00:52:50,400 Sj�lv. S� att ingen annan ber�ttar det f�rst. 585 00:52:53,160 --> 00:52:57,400 Det �r s� att jag fick ett avg�ngsvederlag och det var bra. 586 00:52:58,680 --> 00:53:04,720 Problemet �r att jag nu sitter i karant�n fr�n branschen i tv� �r. 587 00:53:04,880 --> 00:53:07,080 Vad ska du g�ra d�? 588 00:53:07,240 --> 00:53:11,880 Inget h�r i landet, men jag f�r jobba n�n annanstans. 589 00:53:13,240 --> 00:53:17,320 Simone har l�nge velat vara n�rmare sin sl�kt i Paris. 590 00:53:17,480 --> 00:53:22,120 Hon skulle ocks� kunna f� jobb d�r. - Vad �r det du s�ger? 591 00:53:22,280 --> 00:53:26,720 Du kan inte flytta fr�n Bertram. - Det har jag inte t�nkt g�ra. 592 00:53:26,880 --> 00:53:31,400 Vad har du d� t�nkt? - Ta med honom. 593 00:53:31,720 --> 00:53:35,920 Skulle v�r son flytta till Paris medan jag bor h�r? 594 00:53:36,080 --> 00:53:40,440 Du m�rker ingenting. Inte han heller. - Och vad tycker han? 595 00:53:40,600 --> 00:53:43,840 Han �r glad. Han tycker det ska bli sp�nnande. 596 00:53:44,000 --> 00:53:47,720 Jag kan inte sitta i tv� �r utan att g�ra n�t. 597 00:53:48,240 --> 00:53:52,800 Jag kan inte sitta h�r n�r jag har honom tio dar och du bara fyra. 598 00:53:52,960 --> 00:53:57,480 Om vi ska vara helt �rliga ... H�r ligger en massa papper. 599 00:53:57,640 --> 00:54:01,640 Du har fullt upp, Claudia. - Men jag hinner vara med min son. 600 00:54:01,800 --> 00:54:06,960 Du satsar verkligen inte bara 90 % p� ditt jobb. Du satsar allt! 601 00:54:10,080 --> 00:54:13,480 Jag kan inte t�nka mig att ha honom s� l�ngt borta. 602 00:54:14,320 --> 00:54:17,200 Fattar du hur l�ngt borta det �r? 603 00:54:27,880 --> 00:54:32,800 Han kommer att vara tusentals kilometer ifr�n mig varje dag. 604 00:54:38,320 --> 00:54:41,200 Det h�r �r n�t jag verkligen vill g�ra. 605 00:54:41,360 --> 00:54:45,200 Det blir b�st. Jag kan inte bara sitta h�r utan att jobba. 606 00:54:45,360 --> 00:54:48,920 Vad tycker du jag ska g�ra? - Var det allt du ville? 607 00:54:50,720 --> 00:54:53,400 Ja, det var allt. 608 00:55:05,920 --> 00:55:10,240 Varf�r tog det s�n j�vla tid? - Nu �r vi ju h�r. Tagga ner! 609 00:55:13,840 --> 00:55:17,240 Vi har tankat ocks�. - Fattas bara! 610 00:55:22,280 --> 00:55:26,720 Har ni pengarna? - Ni �r sena. Det blir dyrt f�r oss. 611 00:55:27,440 --> 00:55:29,960 Det �r ju inte mitt problem. 612 00:55:31,480 --> 00:55:34,800 Jag �r s� tr�tt p� dig. - Nicky ... 613 00:55:34,960 --> 00:55:38,680 Vad sa du? - L�gg av. Vi ska bara ha pengarna. 614 00:55:39,000 --> 00:55:43,040 �h, l�t det vara. - Ta det lugnt. 615 00:55:43,800 --> 00:55:47,320 Du �r j�vligt envis. - Jag vill ha betalt f�r jobbet. 616 00:55:47,480 --> 00:55:50,440 Det gillar jag. I alla fall idag. 617 00:55:50,600 --> 00:55:53,480 Vi har br�ttom. Kom. 618 00:56:05,160 --> 00:56:10,800 Vad fan h�ller du p� med? Du riskerar v�ra liv f�r sm�pengar. 619 00:56:10,960 --> 00:56:15,320 Bimse, pengarna i sportbagen blir efterlysta. 620 00:56:15,960 --> 00:56:18,880 Om vi tackar nej till pengarna f�r bilen - 621 00:56:19,040 --> 00:56:22,640 s� kan dina fina v�nner l�gga ihop tv� och tv�. 622 00:56:23,320 --> 00:56:26,760 Vi �r biltjuvar och beter oss som biltjuvar. 623 00:56:42,240 --> 00:56:44,480 Hall�. - Hej, det �r Alf. 624 00:56:44,640 --> 00:56:47,280 Ledsen att st�ra dig. - Vad vill du? 625 00:56:47,440 --> 00:56:51,240 Jag kunde �nd� inte l�ta bli att lyssna. 626 00:56:51,400 --> 00:56:55,320 Det �r b�st att du kommer hit. Nu. - Jag kommer. 627 00:57:01,240 --> 00:57:04,040 Min bil �r stulen. - Vad snackar du om? 628 00:57:04,200 --> 00:57:09,480 Pengarna, Ipaden, allt �r borta. - Sk�mtar du? 629 00:57:09,640 --> 00:57:14,960 Nej! Vi skulle inte ha br�kat. Jag sa ju att de �r farliga! 630 00:57:15,120 --> 00:57:18,640 Lugna ner dig. Det �r en gammal deal. 631 00:57:18,800 --> 00:57:23,200 ... har godk�nt allt. Vi har h�lften av pengarna och m�ste ut ur landet! 632 00:57:23,360 --> 00:57:25,880 H�mta mig! Nu! 633 00:57:27,000 --> 00:57:29,280 T�nd lamporna! 634 00:57:30,680 --> 00:57:33,240 Herrej�vlar! 635 00:57:38,000 --> 00:57:40,520 Fy fan, s� mycket! 636 00:57:43,640 --> 00:57:45,720 Tio, tio, tio ... 637 00:57:46,240 --> 00:57:48,840 J�vlar ... 638 00:57:50,560 --> 00:57:53,840 Tv� miljoner euro. - Hur mycket �r det? 639 00:57:54,720 --> 00:57:57,800 Det �r 15 miljoner kronor. 640 00:57:57,960 --> 00:58:01,360 Vi �r rika, f�r fan! - Ja, det �r vi! 641 00:58:04,480 --> 00:58:08,480 Ja! Ja! Ja! 642 00:58:29,960 --> 00:58:33,800 �vers�ttning: Ulla Pedersen Estberg Yle 643 00:58:34,305 --> 00:58:40,371 Rösta den här undertext på www.osdb.link/7huz2 Hjälp andra användare att välja de bästa undertexter 55197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.