Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,597 --> 00:03:30,907
You know, we're gonna probably have
to sleep in my sister's empty room.
2
00:03:30,967 --> 00:03:32,909
Probably don't even hold
my hand around around her.
3
00:03:32,969 --> 00:03:35,036
It's gonna be good, right?
4
00:03:36,873 --> 00:03:41,351
Hey, um, you told her I was coming, right?
5
00:03:41,411 --> 00:03:43,987
I actually haven't gotten
a chance to talk to them yet.
6
00:03:44,047 --> 00:03:45,855
Stop this.
7
00:03:45,915 --> 00:03:47,323
Are you serious?
8
00:03:47,383 --> 00:03:50,218
Just make a good impression.
They're very protective.
9
00:03:51,387 --> 00:03:53,062
Oh. Oh, okay.
10
00:03:53,122 --> 00:03:55,398
Oh, I see... I see the game we're playing.
11
00:03:55,458 --> 00:03:57,467
I literally almost...
I was like, "Just leave me here.
12
00:03:57,527 --> 00:03:59,435
I'm just gonna live in the subway forever."
13
00:03:59,495 --> 00:04:02,138
- God.
- They're gonna love you.
14
00:04:02,198 --> 00:04:04,874
Oh, yeah. I really hope so. Yeah. Yeah.
15
00:04:04,934 --> 00:04:07,243
...exit in an orderly fashion.
16
00:04:07,303 --> 00:04:09,846
All service at this station is suspended.
17
00:04:09,906 --> 00:04:11,214
- That's weird, right?
- This is an emergency.
18
00:04:11,274 --> 00:04:12,916
I don't know. Trains go out all the time.
19
00:04:12,976 --> 00:04:15,051
At least we didn't get stuck in the tunnel.
20
00:04:15,111 --> 00:04:18,188
All service at this station is suspended.
21
00:04:18,248 --> 00:04:20,156
That's like a real-life thing that happens?
22
00:04:20,216 --> 00:04:21,858
You just get stuck down there?
23
00:04:21,918 --> 00:04:25,461
Yeah, one time we had a blackout,
and I had to use my phone for light.
24
00:04:25,521 --> 00:04:27,130
- Are you serious?
- Mm-hmm.
25
00:04:27,190 --> 00:04:30,333
That... You just described my worst
nightmare to me, just right back at me.
26
00:04:30,393 --> 00:04:32,335
Gives me anxiety just to think
about being stuck there.
27
00:04:32,395 --> 00:04:34,037
Why are you acting like such a baby?
28
00:04:34,097 --> 00:04:36,206
I'm not a baby. You're a baby.
Your face is a baby.
29
00:04:36,266 --> 00:04:39,509
But it's a normal human-being thing not to
want to get stuck underground, you know.
30
00:04:39,569 --> 00:04:41,344
Why do you say I'm weird? Tell me.
31
00:04:41,404 --> 00:04:43,246
Because you're not being very manly.
32
00:04:43,306 --> 00:04:45,148
Aren't you supposed to be all,
you know, protective and tough?
33
00:04:45,208 --> 00:04:46,516
Oh. Okay, cool.
34
00:04:46,576 --> 00:04:48,017
I'm supposed to be protective of you.
35
00:04:48,077 --> 00:04:50,386
I would, if I had, like, an incentive.
36
00:04:50,446 --> 00:04:53,548
- Like what?
- Um, I can't think of...
37
00:04:56,019 --> 00:04:57,093
Yeah, it feels a little better.
38
00:04:57,153 --> 00:04:58,428
- Mm-hmm.
- I... Yeah.
39
00:04:58,488 --> 00:05:00,930
Manlier, macho, I'd say.
40
00:05:00,990 --> 00:05:02,290
Shut up.
41
00:05:06,329 --> 00:05:08,171
Okay, this is a little weird.
42
00:05:08,231 --> 00:05:09,898
Nobody here, huh?
43
00:05:12,969 --> 00:05:16,279
- Where'd everybody go?
- I don't know.
44
00:05:16,339 --> 00:05:18,306
They're just ahead of us, right?
45
00:05:19,976 --> 00:05:22,352
It's probably just a drill.
46
00:05:22,412 --> 00:05:24,187
- After you.
- Thank you.
47
00:05:24,247 --> 00:05:25,814
Yeah.
48
00:05:27,617 --> 00:05:29,758
Whoa. Whoa. Whoa. What the fuck?
49
00:05:29,818 --> 00:05:31,160
Holy shit!
50
00:05:31,220 --> 00:05:33,062
- Holy shit.
- We got to...
51
00:05:33,122 --> 00:05:35,565
- No, no, no. Don't.
- What? We just leave him there?
52
00:05:35,625 --> 00:05:37,267
All right.
53
00:05:37,327 --> 00:05:39,102
- Um, let's just...
- Let's just...
54
00:05:39,162 --> 00:05:41,404
No, no, no. Let's just go.
We got to get out of here.
55
00:05:41,464 --> 00:05:44,374
- All right. What...
- Is there police around?
56
00:05:44,434 --> 00:05:46,401
Where the fuck is everybody?
57
00:05:47,437 --> 00:05:49,578
Let's get up to the street.
58
00:05:49,638 --> 00:05:53,075
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. Back up. Back up.
59
00:05:54,043 --> 00:05:56,152
- This is not normal.
- What the hell's going on?
60
00:05:56,212 --> 00:05:58,154
Something seriously must be wrong.
61
00:05:59,582 --> 00:06:01,090
Holy shit.
62
00:06:01,150 --> 00:06:02,558
Emergency alert.
63
00:06:02,618 --> 00:06:05,361
I don't know. I've never
seen anything like that.
64
00:06:05,421 --> 00:06:08,064
This is an active combat zone.
65
00:06:08,124 --> 00:06:10,366
Deadly force will be employed against...
66
00:06:10,426 --> 00:06:11,634
All right.
67
00:06:11,694 --> 00:06:13,536
No, no, no. Where are you going?
68
00:06:13,596 --> 00:06:15,638
You stay here where it's safe.
I'm just gonna go check it out.
69
00:06:15,698 --> 00:06:17,140
Honey, I'll be right back, okay?
70
00:06:17,200 --> 00:06:19,475
- Don't. No!
- Stop.
71
00:06:27,377 --> 00:06:28,710
Jose?
72
00:06:30,546 --> 00:06:32,221
Jose?
73
00:06:32,281 --> 00:06:34,223
Oh, my God! Oh, my God!
74
00:06:34,283 --> 00:06:36,259
Oh, my God!
75
00:06:36,319 --> 00:06:37,593
Emergency alert.
76
00:06:37,653 --> 00:06:39,529
Oh, my God.
77
00:06:43,326 --> 00:06:45,568
Oh, my God.
78
00:06:45,628 --> 00:06:47,270
Holy shit. Holy shit.
79
00:06:47,330 --> 00:06:50,206
Okay. Um, I'm... I'm gonna go get help.
80
00:06:50,266 --> 00:06:52,742
I'm gonna go get help.
81
00:06:52,802 --> 00:06:56,012
Oh, my God. I'm gonna go
get help at the hospital.
82
00:07:01,711 --> 00:07:04,721
Help! Somebody help me, please!
83
00:07:04,781 --> 00:07:07,182
Somebody help me!
84
00:07:08,717 --> 00:07:10,585
Get the fuck down!
85
00:07:11,721 --> 00:07:13,296
My boyfriend! He's...
86
00:07:13,356 --> 00:07:14,997
They're coming around!
87
00:08:00,236 --> 00:08:01,910
What the...
88
00:08:45,181 --> 00:08:46,414
Hey!
89
00:08:47,450 --> 00:08:48,716
Stop!
90
00:08:56,259 --> 00:08:57,767
Who the fuck are you?
91
00:08:57,827 --> 00:08:59,836
Stay the fuck down!
92
00:08:59,896 --> 00:09:03,673
Ow! I can't breathe.
93
00:09:03,733 --> 00:09:05,808
Ow! That fucking hurts.
94
00:09:07,637 --> 00:09:09,537
Let's go, let's go, let's go!
95
00:09:47,210 --> 00:09:48,743
Shit.
96
00:09:49,812 --> 00:09:51,279
Okay.
97
00:10:13,936 --> 00:10:16,579
- Man, fuck this.
- All right. All right.
98
00:10:17,473 --> 00:10:19,641
- Hey!
- Fuck was that?
99
00:10:22,378 --> 00:10:23,878
Motherfucker went over there.
100
00:10:27,583 --> 00:10:28,724
- You good?
- Yeah.
101
00:10:28,784 --> 00:10:30,826
Go ahead. Go ahead.
102
00:10:32,021 --> 00:10:34,197
Go ahead. I got you.
103
00:10:40,429 --> 00:10:42,205
Where the fuck you go?
104
00:10:42,265 --> 00:10:43,606
Nothing.
105
00:10:43,666 --> 00:10:45,474
Empty in here, too.
106
00:10:46,969 --> 00:10:49,445
Oh, ho, ho. Look at this. What do you think?
107
00:10:49,505 --> 00:10:52,415
You think someone lives
in this fucking shithole?
108
00:10:52,475 --> 00:10:54,450
I fucking hope not.
109
00:10:54,510 --> 00:10:56,477
All right. Well, grab what you can.
110
00:10:58,481 --> 00:11:00,689
Yo, it fucking stinks in here.
111
00:11:05,488 --> 00:11:07,422
Old-ass shit everywhere.
112
00:11:11,627 --> 00:11:13,628
All right. All right.
113
00:11:14,997 --> 00:11:16,839
- You ready?
- Yeah.
114
00:11:16,899 --> 00:11:20,776
One, two, three.
115
00:11:20,836 --> 00:11:22,979
Oh, hey! Whoa! Whoa! Hey!
116
00:11:23,039 --> 00:11:25,514
Damn! Fuck, bro! She fuckin' maced me, bro!
117
00:11:25,574 --> 00:11:27,717
Oh, yeah. And it's a bitch. Get up.
118
00:11:27,777 --> 00:11:29,986
- Fuck her up!
- Up.
119
00:11:30,046 --> 00:11:32,421
Ah, ah, ah. Drop it.
120
00:11:32,481 --> 00:11:33,923
Drop it.
121
00:11:33,983 --> 00:11:36,892
Hands on your head. Hands on your head.
122
00:11:36,952 --> 00:11:38,729
Thank you.
123
00:11:39,789 --> 00:11:41,664
It fucking burns, man.
124
00:11:43,392 --> 00:11:46,802
Look at that. That's all you got?
This cheap piece of shit?
125
00:11:48,597 --> 00:11:51,666
Come on, give me your fucking purse, now!
126
00:11:57,907 --> 00:11:59,882
Fucking chump change, man.
127
00:11:59,942 --> 00:12:03,011
Hey. Hey. You ain't got nothing, do you?
128
00:12:05,081 --> 00:12:06,547
Get on the bed.
129
00:12:07,683 --> 00:12:08,658
- No.
- N...
130
00:12:08,718 --> 00:12:11,385
Oh. No?
131
00:12:11,887 --> 00:12:13,054
No?
132
00:12:15,991 --> 00:12:17,833
White bitch got something to say, huh?
133
00:12:17,893 --> 00:12:19,735
Hey, you think you're better than us?
134
00:12:19,795 --> 00:12:21,804
- Huh?
- No, I don't.
135
00:12:21,864 --> 00:12:25,608
Bushwick is our neighborhood.
136
00:12:25,668 --> 00:12:28,411
When you white bitches gonna learn that?
137
00:12:28,471 --> 00:12:29,945
I'm from here, and I'm just
trying to go home.
138
00:12:30,005 --> 00:12:32,048
- Oh, you're from here? Oh.
- Look at that.
139
00:12:32,108 --> 00:12:33,916
- Oh she's got tears.
- She's from here.
140
00:12:33,976 --> 00:12:35,484
Get the fuck out of here, you're from here.
141
00:12:35,544 --> 00:12:37,887
I will give you a reason to cry.
142
00:12:37,947 --> 00:12:39,522
How about that?
143
00:12:39,582 --> 00:12:42,850
Yeah. One big-ass reason.
144
00:12:46,854 --> 00:12:50,399
Damn. Let's see what you got under here.
145
00:12:50,459 --> 00:12:51,793
Looks good.
146
00:12:53,062 --> 00:12:54,437
- Oh!
- Oh! What the fuck?
147
00:12:54,497 --> 00:12:56,330
Who do you think...
148
00:13:01,871 --> 00:13:03,946
Oh, my God!
149
00:13:04,006 --> 00:13:06,749
Oh! You fucking bitch.
150
00:13:16,719 --> 00:13:18,686
Are you okay?
151
00:13:19,889 --> 00:13:22,023
Are they dead?
152
00:13:38,507 --> 00:13:41,417
- What are you doing in my house?
- I'm... I'm sorry.
153
00:13:41,477 --> 00:13:42,752
You can't just come into
someone's house like that.
154
00:13:42,812 --> 00:13:46,856
- They followed me in here.
- You need to leave.
155
00:13:46,916 --> 00:13:49,959
- They were gonna attack me.
- You need to get out of here.
156
00:13:50,019 --> 00:13:51,761
Do you know what's going on?
157
00:13:51,821 --> 00:13:55,531
There's, like, a whole fucking army
out there that's just killing people.
158
00:13:55,591 --> 00:13:58,968
And I was on the L train,
and there was a man...
159
00:13:59,028 --> 00:14:01,070
Why are you out here?
160
00:14:01,130 --> 00:14:04,507
- What?
- Why are you in Bushwick?
161
00:14:04,567 --> 00:14:06,108
I live here.
162
00:14:06,168 --> 00:14:09,137
And I'm just... I was trying to...
163
00:14:14,743 --> 00:14:19,088
I'm just... I'm home from school, and I'm
trying to just get to my grandma's house,
164
00:14:19,148 --> 00:14:22,525
and she just lives a couple blocks away.
165
00:14:22,585 --> 00:14:24,693
And I...
166
00:14:24,753 --> 00:14:27,897
Fuck. I was supposed to call her
when I got off the...
167
00:14:27,957 --> 00:14:30,633
The cells are overloaded or blocked.
168
00:14:30,693 --> 00:14:31,901
I don't have any cell service.
169
00:14:31,961 --> 00:14:33,169
You're not gonna get through.
170
00:14:33,229 --> 00:14:36,972
She's probably freaking out because I was
supposed to be there already by now.
171
00:14:38,432 --> 00:14:40,075
Oh, God.
172
00:14:40,135 --> 00:14:41,577
Oh, God.
173
00:14:41,637 --> 00:14:44,547
Hey. Hey.
174
00:14:50,713 --> 00:14:52,021
Can you tell me your name?
175
00:14:52,081 --> 00:14:53,856
What's your name?
176
00:14:53,916 --> 00:14:55,090
Hey.
177
00:14:55,150 --> 00:14:56,818
Lucy.
178
00:14:57,586 --> 00:14:58,961
Lucy.
179
00:14:59,021 --> 00:15:00,596
Hey, just do me a fav...
180
00:15:00,656 --> 00:15:02,523
Don't fucking touch me.
181
00:15:07,062 --> 00:15:08,830
Here. Have some water.
182
00:15:11,000 --> 00:15:15,878
They declared martial law,
and my radio went dead.
183
00:15:15,938 --> 00:15:18,247
Not just here, everywhere...
184
00:15:18,307 --> 00:15:22,610
Boston, Chicago, D.C., Manhattan.
185
00:15:25,714 --> 00:15:29,517
Is, um... Is this 9/11 again?
186
00:15:31,053 --> 00:15:32,520
Terrorists?
187
00:15:34,590 --> 00:15:36,157
No, it's different.
188
00:15:37,226 --> 00:15:39,168
It's more tactical.
189
00:15:39,228 --> 00:15:42,071
Tactical? What do you... What do you mean?
190
00:15:42,131 --> 00:15:45,766
I mean it's more tactical.
191
00:15:47,870 --> 00:15:50,104
This isn't an attack.
192
00:15:51,640 --> 00:15:54,016
This is an invasion.
193
00:15:54,076 --> 00:15:55,977
How do you know this?
194
00:15:57,947 --> 00:15:59,655
I mean, this is... this is Bush... Bushwick.
195
00:15:59,715 --> 00:16:01,257
Who fucking invades Bushwick?
196
00:16:01,317 --> 00:16:05,119
I'm not sure who they are,
so we got to get out of here.
197
00:16:07,856 --> 00:16:09,198
I...
198
00:16:09,258 --> 00:16:11,567
This is just really fucking crazy shit.
199
00:16:11,627 --> 00:16:15,162
I'm... I'm just really confused, and I just
want to know what the fuck is going on.
200
00:16:20,302 --> 00:16:22,745
Strategic plan.
201
00:16:22,805 --> 00:16:26,015
It's overwhelm...
overwhelming our defense system.
202
00:16:26,075 --> 00:16:28,075
Are you a cop or something?
203
00:16:30,746 --> 00:16:32,688
Janitor.
204
00:16:32,748 --> 00:16:34,282
How do you know this?
205
00:16:39,021 --> 00:16:40,988
I really want to just go home.
206
00:16:42,358 --> 00:16:44,667
Good luck.
207
00:16:44,727 --> 00:16:46,168
Wait, where are you going?
208
00:16:46,228 --> 00:16:47,269
Hoboken.
209
00:16:47,329 --> 00:16:48,829
Why?
210
00:16:50,199 --> 00:16:52,207
My wife and my son are there.
211
00:16:52,267 --> 00:16:53,809
Well, I just need to get to Cypress Avenue.
212
00:16:53,869 --> 00:16:56,103
It's just a couple blocks that way.
213
00:16:58,107 --> 00:16:59,982
Sorry. I can't help you.
214
00:17:00,042 --> 00:17:02,585
No, no. Please. Don't leave me here.
215
00:17:02,645 --> 00:17:04,145
Please don't leave me here.
216
00:17:05,914 --> 00:17:07,315
Please.
217
00:17:09,318 --> 00:17:12,061
The main assault's probably over.
218
00:17:12,121 --> 00:17:15,331
They're gonna be canvassing block by block.
219
00:17:15,391 --> 00:17:18,059
Just keep your head down.
You'll be all right.
220
00:17:25,334 --> 00:17:27,042
Wait.
221
00:17:27,102 --> 00:17:28,677
Sniper.
222
00:17:28,737 --> 00:17:30,104
I got it.
223
00:17:31,340 --> 00:17:34,041
Wait. What the fuck are you doing?
224
00:17:52,794 --> 00:17:54,173
Stay down.
225
00:17:54,253 --> 00:17:56,163
You're gonna get us both killed.
226
00:18:05,441 --> 00:18:08,283
This is fucked up. We need to find cover.
227
00:18:19,988 --> 00:18:21,155
Shit.
228
00:18:24,359 --> 00:18:26,001
The school.
229
00:18:26,061 --> 00:18:27,695
The school.
230
00:18:44,012 --> 00:18:45,842
Oh, my God.
231
00:18:57,826 --> 00:18:59,435
Come on.
232
00:18:59,495 --> 00:19:01,162
You know where you're going?
233
00:19:02,765 --> 00:19:04,465
I used to go to school here.
234
00:19:05,801 --> 00:19:07,301
What's upstairs?
235
00:19:08,904 --> 00:19:11,180
There's a science lab
236
00:19:11,240 --> 00:19:16,785
and a library and a study hall and, um...
237
00:19:16,845 --> 00:19:18,746
Can we get up to the roof?
238
00:19:19,548 --> 00:19:22,491
Yeah. Teachers used to go up there and smoke.
239
00:19:22,551 --> 00:19:25,928
Okay. Let's get up there
and take a look around
240
00:19:25,988 --> 00:19:27,296
and see if we can see out on the street.
241
00:19:27,356 --> 00:19:29,290
Then we get the hell out of here.
242
00:19:31,927 --> 00:19:33,360
Okay.
243
00:19:39,132 --> 00:19:40,666
Shit.
244
00:20:05,127 --> 00:20:06,835
Do you have a compact?
245
00:20:06,895 --> 00:20:08,370
What?
246
00:20:08,430 --> 00:20:10,773
A compact, the mirror.
247
00:20:10,833 --> 00:20:12,433
Oh, God.
248
00:20:39,294 --> 00:20:40,903
Go.
249
00:20:40,963 --> 00:20:42,971
Go, go, go ahead.
250
00:20:43,031 --> 00:20:44,398
Go ahead.
251
00:21:04,052 --> 00:21:05,894
Don't shoot, please!
252
00:21:46,261 --> 00:21:47,328
Shit.
253
00:21:49,431 --> 00:21:51,332
Hold it. Hold it.
254
00:21:57,973 --> 00:22:00,215
Ah! Grenade!
255
00:22:03,002 --> 00:22:04,645
Oh, fuck.
256
00:22:06,448 --> 00:22:08,649
Let's go! Let's go! Let's go!
257
00:22:26,468 --> 00:22:29,211
Do you want them to figure out we're up here?
258
00:22:29,271 --> 00:22:31,146
Holy shit. You're bleeding.
259
00:22:31,206 --> 00:22:32,381
Yeah, I know.
260
00:22:32,441 --> 00:22:34,016
I got to take care of it.
261
00:22:34,076 --> 00:22:36,410
We can go over here. Let's go over here.
262
00:22:51,293 --> 00:22:52,626
Oh, my God.
263
00:22:54,696 --> 00:22:56,163
What are you gonna do?
264
00:22:57,766 --> 00:23:00,309
Take this glass out of my leg.
265
00:23:00,369 --> 00:23:02,703
Then cauterize this wound.
266
00:23:04,172 --> 00:23:05,580
I'm gonna need you to help me.
267
00:23:05,640 --> 00:23:07,007
What?
268
00:23:08,076 --> 00:23:09,518
I can't do this.
269
00:23:09,578 --> 00:23:12,220
I don't know how to cauterize a leg.
270
00:23:12,280 --> 00:23:14,348
You... You need a doctor.
271
00:23:18,086 --> 00:23:19,695
Oh!
272
00:23:19,755 --> 00:23:23,198
Hold that there.
Hold it there, just like that.
273
00:23:23,258 --> 00:23:24,425
All right.
274
00:23:31,733 --> 00:23:33,175
All right.
275
00:23:33,235 --> 00:23:34,409
Oh, God.
276
00:23:34,469 --> 00:23:38,113
When I take this glass out, I'm gonna
need you to count to five for me, okay?
277
00:23:38,173 --> 00:23:41,049
- Uh, uh, okay.
- Okay?
278
00:23:41,109 --> 00:23:42,384
Take it out, count to five.
279
00:23:42,444 --> 00:23:43,685
Okay. Yeah.
280
00:23:43,745 --> 00:23:45,462
Oh, God.
281
00:23:47,082 --> 00:23:48,649
Oh, God.
282
00:23:50,419 --> 00:23:52,027
All right, ready? Count.
283
00:23:52,087 --> 00:23:53,395
One.
284
00:23:53,455 --> 00:23:54,463
Two.
285
00:23:54,523 --> 00:23:57,499
Three, four, five.
286
00:23:57,559 --> 00:23:59,026
Five.
287
00:24:09,204 --> 00:24:11,146
Now what?
288
00:24:11,206 --> 00:24:13,607
I need you to do the other side for me.
289
00:24:14,776 --> 00:24:16,718
- No.
- Just like I did.
290
00:24:16,778 --> 00:24:18,754
- Oh, fuck.
- I need you to do it.
291
00:24:18,814 --> 00:24:20,522
I'm bleeding too much. Okay?
292
00:24:20,582 --> 00:24:22,391
Okay. Uh...
293
00:24:22,451 --> 00:24:25,293
Just like I did. Heat the blade.
294
00:24:25,353 --> 00:24:28,196
At least five seconds, okay?
295
00:24:28,256 --> 00:24:30,691
No less, or it's not gonna work.
296
00:24:33,762 --> 00:24:35,237
Ready?
297
00:24:35,297 --> 00:24:37,773
- All right, do it.
- Okay.
298
00:24:37,833 --> 00:24:39,741
Do it.
299
00:24:39,801 --> 00:24:41,576
Okay. Okay. Oh, God.
300
00:24:41,636 --> 00:24:42,978
One.
301
00:24:43,038 --> 00:24:44,446
Two.
302
00:24:44,506 --> 00:24:47,649
Three, four, five.
303
00:24:47,709 --> 00:24:49,176
Five.
304
00:24:53,682 --> 00:24:56,425
Take the alcohol and pour...
305
00:24:56,485 --> 00:24:59,461
Pour alcohol over it really good, okay?
306
00:24:59,521 --> 00:25:01,455
Really good, all over it.
307
00:25:04,893 --> 00:25:08,070
Oh, God. Fuck. It fucking stinks.
308
00:25:08,130 --> 00:25:09,704
Okay.
309
00:25:09,764 --> 00:25:11,698
Wrap it with that gauze.
310
00:25:12,367 --> 00:25:13,608
Wrap it up good.
311
00:25:13,668 --> 00:25:15,602
Nice and tight, right over the wound.
312
00:25:21,476 --> 00:25:23,385
- All right.
- Okay.
313
00:25:23,445 --> 00:25:27,289
Take that tape and wrap it
around there nice and tight
314
00:25:27,349 --> 00:25:29,391
so that gauze won't come off... come off.
315
00:25:29,451 --> 00:25:32,127
- Okay.
- Is this okay?
316
00:25:32,187 --> 00:25:34,262
Really gonna do it like this?
317
00:25:34,322 --> 00:25:35,656
Okay.
318
00:25:38,693 --> 00:25:40,235
I did it.
319
00:25:41,930 --> 00:25:43,464
Holy shit.
320
00:25:45,600 --> 00:25:47,134
Holy shit.
321
00:25:48,370 --> 00:25:50,645
How'd you learn how to do that?
322
00:25:50,705 --> 00:25:52,840
I watched a lot of "ER."
323
00:25:54,442 --> 00:25:56,310
I watched a lot of "ER."
324
00:25:59,414 --> 00:26:01,590
I was in the military.
325
00:26:01,650 --> 00:26:03,517
I was a Marine.
326
00:26:04,686 --> 00:26:07,421
Please, take that. Take it.
327
00:26:12,527 --> 00:26:13,694
What's your name?
328
00:26:15,764 --> 00:26:17,439
Stupe.
329
00:26:17,499 --> 00:26:19,508
- Stupe?
- Call me Stupe. Yeah.
330
00:26:19,568 --> 00:26:22,703
Well, I don't know how to use a gun, Stupe.
331
00:26:25,974 --> 00:26:28,208
Keep your finger off the trigger.
332
00:26:30,412 --> 00:26:32,746
- Don't point it at me.
- I'm sorry.
333
00:26:34,216 --> 00:26:35,749
You look down the barrel.
334
00:26:37,352 --> 00:26:41,730
You line up the front sight
and the back sight.
335
00:26:43,258 --> 00:26:48,270
When you're ready to shoot,
and not until you're ready to shoot,
336
00:26:48,330 --> 00:26:51,406
you put your finger on the trigger,
337
00:26:51,466 --> 00:26:53,901
and you shoot to kill.
338
00:27:00,976 --> 00:27:04,653
Now, we got to get out of here.
Are you ready?
339
00:27:04,713 --> 00:27:06,747
Wait, are you sure you can?
340
00:27:08,450 --> 00:27:10,325
Yeah. I'm good.
341
00:27:10,385 --> 00:27:11,660
You worry about you.
342
00:27:11,720 --> 00:27:13,461
There's a fire escape. Come on.
343
00:27:13,521 --> 00:27:14,755
All right.
344
00:27:29,638 --> 00:27:31,213
Holy fuck.
345
00:27:55,897 --> 00:27:57,998
We're not gonna make it, are we?
346
00:28:00,035 --> 00:28:02,277
We'll make it one block at a time.
347
00:28:04,072 --> 00:28:05,747
Who are they?
348
00:28:05,807 --> 00:28:07,774
I don't know.
349
00:28:08,643 --> 00:28:10,652
What if it's not just Brooklyn?
350
00:28:10,712 --> 00:28:13,455
What if they're in Hoboken, too,
where your family's at?
351
00:28:18,019 --> 00:28:19,794
My family's safe.
352
00:28:19,854 --> 00:28:20,829
Come on.
353
00:28:44,112 --> 00:28:46,454
We can go to Mr. Argo's It's right there.
354
00:28:46,514 --> 00:28:47,881
Right there.
355
00:29:16,010 --> 00:29:18,453
Yo, it's all free now. Stock up.
356
00:29:21,049 --> 00:29:22,490
Is there any new info?
357
00:29:22,550 --> 00:29:23,925
Who cares? Just take whatever you want.
358
00:29:23,985 --> 00:29:24,926
Don't ask questions.
359
00:29:24,986 --> 00:29:27,829
Hey, yo. Let's go.
360
00:29:27,889 --> 00:29:29,497
Are they saying who's doing this?
361
00:29:29,557 --> 00:29:31,566
You have a gun. You figure it out. Peace.
362
00:29:31,626 --> 00:29:33,401
The militants are American.
363
00:29:33,461 --> 00:29:34,803
We don't know that, Fran.
364
00:29:34,863 --> 00:29:38,106
We don't know anything more than
the unreliable eyewitness accounts,
365
00:29:38,166 --> 00:29:40,642
and we just don't have
an official word as of yet.
366
00:29:40,702 --> 00:29:42,677
Why are we being kept in
the dark about all this?
367
00:29:42,737 --> 00:29:46,381
Why is it so important to keep
the public unaware of our situation?
368
00:29:46,441 --> 00:29:47,982
Oh, you've got to be joking.
369
00:29:48,042 --> 00:29:50,885
What you're insinuating
is paranoid and delusional.
370
00:29:50,945 --> 00:29:54,489
I'm saying that, over the last few
years, certain politicians have lied
371
00:29:54,549 --> 00:29:56,424
and swindled and cheated
their way into office,
372
00:29:56,484 --> 00:29:58,760
and this... this kind of domestic terrorism
373
00:29:58,820 --> 00:30:00,895
is not such an illogical conclusion.
374
00:30:00,955 --> 00:30:03,398
We expect to hear from the president shortly.
375
00:30:03,458 --> 00:30:06,468
The government has issued
some initial guidelines.
376
00:30:06,528 --> 00:30:07,702
Stay inside.
377
00:30:07,762 --> 00:30:09,871
Do not answer the door.
378
00:30:09,931 --> 00:30:13,441
The U.S. military will be
setting up extraction points.
379
00:30:13,501 --> 00:30:16,044
This information is coming in
very sporadically.
380
00:30:16,104 --> 00:30:17,412
We'll keep broadcasting as we get more info.
381
00:30:17,472 --> 00:30:18,347
The fucking government.
382
00:30:18,407 --> 00:30:20,081
Bridges and tunnels are closed.
383
00:30:20,141 --> 00:30:22,384
- Useless as usual.
- JFK and LaGuardia are closed.
384
00:30:22,444 --> 00:30:23,952
They got to realize how fucked up this is.
385
00:30:24,012 --> 00:30:25,520
Logan Airport is closed.
386
00:30:25,580 --> 00:30:27,055
My grandmother is not gonna understand.
387
00:30:27,115 --> 00:30:28,823
If soldiers come to her house,
she's not gonna leave.
388
00:30:28,883 --> 00:30:30,792
We have to get there before they do.
389
00:30:30,852 --> 00:30:32,527
Is she close?
390
00:30:32,587 --> 00:30:34,729
She's about a block and a half
on Willoughby Street.
391
00:30:39,093 --> 00:30:40,627
Did you hear that?
392
00:30:41,696 --> 00:30:43,430
Mr. Argo?
393
00:30:51,538 --> 00:30:55,483
Oh, my God. Oh, God. Mr. Argo, what happened?
394
00:30:55,543 --> 00:30:59,487
Candy, they stole candy, fucking candy.
395
00:30:59,547 --> 00:31:03,691
I didn't try to stop them,
but he still stabbed me.
396
00:31:03,751 --> 00:31:05,059
Those guys? They...
397
00:31:05,119 --> 00:31:07,028
Yes.
398
00:31:07,088 --> 00:31:09,823
Ohh. It's all a game to them.
399
00:31:12,627 --> 00:31:14,469
Mr. Argo?
400
00:31:14,529 --> 00:31:17,205
Shit. Mr. Argo?
401
00:31:19,033 --> 00:31:23,745
Lucy. Lucy, we got to get
the fuck out of here.
402
00:31:26,107 --> 00:31:27,474
Okay.
403
00:32:04,312 --> 00:32:06,087
My grandmother's house is that way.
404
00:32:06,147 --> 00:32:07,514
Let's go.
405
00:32:17,191 --> 00:32:18,992
Oh, God. Shit.
406
00:32:28,269 --> 00:32:30,879
Dude, get the fucking bags.
We got to get out of here.
407
00:32:32,307 --> 00:32:36,042
We fucked that guy up, some old dude.
408
00:32:36,878 --> 00:32:38,286
Yo, man, got the keys.
409
00:32:38,346 --> 00:32:40,255
- Got the keys.
- We got to go.
410
00:32:42,617 --> 00:32:45,118
Dragging your ass, man.
Come on, come on, come on.
411
00:32:46,754 --> 00:32:48,897
Yo, come on, man. Let's go.
412
00:32:49,757 --> 00:32:50,865
What the fuck?
413
00:32:50,925 --> 00:32:52,434
Fuck!
414
00:32:53,194 --> 00:32:55,103
Drive, drive, drive.
415
00:32:56,864 --> 00:32:58,606
Oh, my God.
416
00:32:59,666 --> 00:33:03,177
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
417
00:33:03,237 --> 00:33:05,547
Oh, God. We need to stop the bleeding.
418
00:33:05,607 --> 00:33:07,015
Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit.
419
00:33:07,075 --> 00:33:08,249
What the hell were you thinking?
420
00:33:10,778 --> 00:33:12,320
Are you hit anywhere else?
421
00:33:12,380 --> 00:33:14,222
No.
422
00:33:14,282 --> 00:33:16,758
God damn it. What were you thinking?
423
00:33:16,818 --> 00:33:18,026
Fuck.
424
00:33:20,722 --> 00:33:23,565
My finger. There's so much blood.
425
00:33:23,625 --> 00:33:25,233
Oh, my God.
426
00:33:25,293 --> 00:33:27,769
We'll fix it when we get to your
grandmother's house, all right?
427
00:33:27,829 --> 00:33:29,304
Come on. We got to keep moving.
428
00:33:29,364 --> 00:33:31,598
Damn it.
429
00:33:39,007 --> 00:33:41,575
That's the guy that stabbed Mr. Argo.
430
00:33:43,911 --> 00:33:46,780
He fucking killed Mr. Argo for no reason.
431
00:33:48,082 --> 00:33:50,317
He was gonna shoot this guy, too.
432
00:33:51,419 --> 00:33:53,153
What are you doing?
433
00:33:54,055 --> 00:33:55,897
Giving these to help with the pain.
434
00:33:55,957 --> 00:33:57,632
We can't just leave him here.
435
00:33:57,692 --> 00:33:58,866
- We can't just leave him.
- We can't help him.
436
00:33:58,926 --> 00:34:00,794
We got to keep moving!
437
00:34:06,267 --> 00:34:08,610
Let's go. Let's go!
438
00:34:08,670 --> 00:34:10,236
Okay. Okay.
439
00:34:46,240 --> 00:34:49,183
We're coming in. Open the door.
440
00:34:49,243 --> 00:34:51,052
We will use force.
441
00:34:51,112 --> 00:34:52,854
This is an order.
442
00:34:59,220 --> 00:35:02,664
Grandma, where are you?
443
00:35:02,724 --> 00:35:05,033
Grandma? She must be upstairs.
444
00:35:06,761 --> 00:35:09,763
Grandma? Hello?
445
00:35:27,148 --> 00:35:28,682
Lucy?
446
00:35:46,533 --> 00:35:48,835
Her heart wasn't very strong.
447
00:35:52,039 --> 00:35:55,216
I'm so sorry.
448
00:35:55,276 --> 00:35:57,977
I'm so sorry I wasn't here.
449
00:36:01,883 --> 00:36:03,850
Oh, God.
450
00:36:05,920 --> 00:36:07,395
Oh, God.
451
00:36:07,455 --> 00:36:10,790
We should... We should get her off the floor.
452
00:36:12,794 --> 00:36:14,494
Oh, God.
453
00:36:35,917 --> 00:36:37,784
Fuck! God!
454
00:37:05,246 --> 00:37:08,314
Gonna check the front,
see how much time we have.
455
00:37:10,151 --> 00:37:12,018
Here, take these.
456
00:37:12,620 --> 00:37:14,796
They'll help you and your hand.
457
00:37:14,856 --> 00:37:16,322
I'll be right back.
458
00:37:53,394 --> 00:37:55,903
The neighborhood is fighting back.
459
00:37:55,963 --> 00:37:57,463
We got a few minutes.
460
00:37:58,099 --> 00:38:01,442
Get that hand fixed up,
get the fuck out of here.
461
00:38:18,352 --> 00:38:20,019
Is it bad?
462
00:38:22,156 --> 00:38:23,590
Is it bad?
463
00:38:24,592 --> 00:38:26,593
Looks like we stopped a lot of bleeding.
464
00:38:39,941 --> 00:38:42,976
Ow, ow. Shit.
465
00:38:44,011 --> 00:38:45,345
Fuck.
466
00:38:46,480 --> 00:38:49,883
Oh, God. You're such an asshole.
467
00:38:50,584 --> 00:38:52,485
That's what my wife says.
468
00:38:55,489 --> 00:38:57,924
Your wife is a very smart lady.
469
00:39:02,430 --> 00:39:06,332
Bet you can't wait to see her and your kid.
470
00:39:12,173 --> 00:39:14,140
What did you do in the military?
471
00:39:15,209 --> 00:39:18,319
- I was a hospital coroner.
- Ow! Oh, my God!
472
00:39:18,379 --> 00:39:20,154
Oh, my God.
473
00:39:20,214 --> 00:39:22,523
A medic.
474
00:39:28,489 --> 00:39:33,267
So you were a medic. Now you're a janitor.
475
00:39:33,327 --> 00:39:35,136
That's good.
476
00:39:35,196 --> 00:39:37,138
Tired of watching people die.
477
00:39:50,011 --> 00:39:51,678
Oh, God.
478
00:39:53,547 --> 00:39:56,991
I feel weird. I feel really weird.
479
00:39:57,051 --> 00:39:58,318
Like...
480
00:39:59,153 --> 00:40:01,195
I feel like my...
481
00:40:01,255 --> 00:40:05,266
my insides are, like, floating.
482
00:40:05,326 --> 00:40:07,134
It feels good. It feels...
483
00:40:07,194 --> 00:40:09,670
I'm not complaining, but it just...
484
00:40:09,730 --> 00:40:11,305
I don't know what's going on.
485
00:40:11,365 --> 00:40:12,598
I just...
486
00:40:13,768 --> 00:40:15,543
Oh, my God.
487
00:40:15,603 --> 00:40:18,112
Oh, my God.
488
00:40:18,172 --> 00:40:21,074
What am I gonna do when I get married?
489
00:40:23,677 --> 00:40:25,545
Jose.
490
00:40:26,680 --> 00:40:30,149
I guess it doesn't
really matter anymore, huh?
491
00:40:31,318 --> 00:40:33,461
Why God gave you two hands, right?
492
00:40:34,521 --> 00:40:36,597
Got nine fingers left.
493
00:40:43,197 --> 00:40:45,164
Do you believe in God?
494
00:40:47,068 --> 00:40:48,776
I do.
495
00:40:48,836 --> 00:40:50,536
I believe in God.
496
00:40:55,676 --> 00:40:57,543
Thank you for helping me.
497
00:41:01,082 --> 00:41:03,016
Who said I was helping you?
498
00:41:05,286 --> 00:41:06,460
Open the door.
499
00:41:21,202 --> 00:41:23,176
Is there another way out?
500
00:41:23,236 --> 00:41:24,570
The basement.
501
00:41:33,114 --> 00:41:34,685
Lucy!
502
00:42:15,489 --> 00:42:17,498
Oh, I feel really sick.
503
00:42:27,768 --> 00:42:30,344
My sister's house is that way.
We're gonna go that way.
504
00:42:30,404 --> 00:42:32,246
No. The soldiers went that way.
505
00:42:32,306 --> 00:42:33,614
No. We're gonna go that way.
We're gonna get my sister.
506
00:42:33,674 --> 00:42:35,516
Come on. Let's go.
507
00:42:35,576 --> 00:42:37,276
Well, I'm going.
508
00:42:39,446 --> 00:42:41,222
Lucy!
509
00:42:41,282 --> 00:42:42,515
Fuck!
510
00:42:43,817 --> 00:42:45,518
Goddamn it.
511
00:43:10,344 --> 00:43:12,253
Fuck are you doing?
512
00:43:16,784 --> 00:43:18,859
My sister lives here.
513
00:43:18,919 --> 00:43:20,402
Okay?
514
00:43:57,491 --> 00:43:59,300
- Hey.
- Hi.
515
00:43:59,360 --> 00:44:00,935
- Who the fuck is that guy?
- No, no, no.
516
00:44:00,995 --> 00:44:02,536
- Who the fuck is that guy?
- Shut her up.
517
00:44:02,596 --> 00:44:03,771
- Get the fuck out of my house.
- Shut her up.
518
00:44:03,831 --> 00:44:05,306
- Hey, hey, hey, hey. Hey.
- Lucy!
519
00:44:05,366 --> 00:44:06,907
- Will you shut her up?
- No, no, no. Stop.
520
00:44:06,967 --> 00:44:09,810
Calm down. Relax. Listen to me.
521
00:44:09,870 --> 00:44:11,478
- Get out!
- No, no, no. Listen to me.
522
00:44:11,538 --> 00:44:13,747
Jose is dead, and this guy
saved me from these...
523
00:44:13,807 --> 00:44:14,982
- He's a friend.
- What?
524
00:44:15,042 --> 00:44:16,750
Are you on drugs? Did he fucking drug you?
525
00:44:16,810 --> 00:44:18,419
- No.
- Motherfucker!
526
00:44:18,479 --> 00:44:20,988
Hey, do you have any idea
what's going on right now?
527
00:44:21,048 --> 00:44:22,856
What? No. I've been asleep.
528
00:44:22,916 --> 00:44:24,825
The fucking neighbors have been
blasting "Call of Duty" all day,
529
00:44:24,885 --> 00:44:26,260
and it just woke me up.
530
00:44:26,320 --> 00:44:29,597
You haven't heard any of these helicopters
or anything that's been going on?
531
00:44:29,657 --> 00:44:32,633
Lucy, there's always helicopters.
532
00:44:32,693 --> 00:44:34,535
This is Brooklyn. You've been
gone too long, college girl.
533
00:44:34,595 --> 00:44:36,395
Listen, listen. Sit down. Sit.
534
00:44:37,698 --> 00:44:39,573
Okay. I want you to pay attention to me.
535
00:44:39,633 --> 00:44:41,375
Why are you being so serious?
536
00:44:41,435 --> 00:44:43,877
I was thrown on the ground
and zip-tied by this soldier,
537
00:44:43,937 --> 00:44:46,647
and then there was these two guys
that followed me into this basement.
538
00:44:46,707 --> 00:44:49,642
And then this guy, he helped me.
He saved my life.
539
00:44:52,613 --> 00:44:54,788
What? This is...
540
00:44:54,848 --> 00:44:57,291
This is... This is too much.
541
00:44:57,351 --> 00:45:00,494
My... My brain is gonna melt.
542
00:45:00,554 --> 00:45:02,922
This is... Lucy, this is too much.
543
00:45:07,761 --> 00:45:11,405
I mean, Lucy, I think you're
just a little too high, man.
544
00:45:11,465 --> 00:45:13,574
- But...
- No. I'm not on any...
545
00:45:13,634 --> 00:45:16,777
I mean, I... Well, I am on drugs.
546
00:45:16,837 --> 00:45:19,638
I'm on drugs that he gave me
for my finger, but that's it.
547
00:45:24,344 --> 00:45:25,586
All right. I'm gonna...
548
00:45:25,646 --> 00:45:28,856
I'm gonna go get my shit together,
and then when I get back,
549
00:45:28,916 --> 00:45:31,725
you and me and him,
we're getting out of here.
550
00:45:31,785 --> 00:45:33,694
We're gonna get somewhere safe, okay?
551
00:45:36,523 --> 00:45:38,532
What about Grandma?
552
00:45:38,592 --> 00:45:40,301
She's gone.
553
00:45:40,361 --> 00:45:42,603
No. What?
554
00:45:42,663 --> 00:45:44,371
What?
555
00:45:44,431 --> 00:45:45,939
- What?
- I didn't know what to do.
556
00:45:45,999 --> 00:45:47,641
- No.
- I'm sorry.
557
00:45:48,701 --> 00:45:50,077
Okay.
558
00:45:50,137 --> 00:45:51,578
- I'll be right back.
- Lucy.
559
00:45:51,638 --> 00:45:53,539
Hey, keep an eye on her for me.
560
00:46:48,762 --> 00:46:51,872
That was Oswaldo.
561
00:46:51,932 --> 00:46:55,542
I left the little latch thing open,
562
00:46:55,602 --> 00:46:56,944
and he got out.
563
00:46:58,505 --> 00:47:00,106
Yeah. They'll do that.
564
00:47:05,612 --> 00:47:07,154
What are you...
565
00:47:07,214 --> 00:47:09,648
Are you trying to fuck my sister?
566
00:47:14,187 --> 00:47:15,629
You're sisters?
567
00:47:15,689 --> 00:47:18,766
Yeah. My grandma...
568
00:47:18,826 --> 00:47:21,168
My grandma raised us, so we're sisters.
569
00:47:21,228 --> 00:47:26,098
So don't you try and fuck with
my sister or fuck my sister.
570
00:47:27,634 --> 00:47:30,611
- I'm not trying to fuck her.
- Oh, yeah?
571
00:47:30,671 --> 00:47:33,080
I'm just trying to get through the day.
572
00:47:33,140 --> 00:47:36,008
What are you taking pills for?
What's wrong with you?
573
00:47:39,513 --> 00:47:42,723
I shot a guy. I crushed a guy.
574
00:47:42,783 --> 00:47:46,786
I got glass in my leg, hurts. Needs help.
575
00:47:48,789 --> 00:47:50,956
You, like, a soldier?
576
00:47:53,861 --> 00:47:54,902
I'm a janitor.
577
00:47:54,962 --> 00:47:57,838
A janitor? Right.
578
00:47:58,798 --> 00:48:00,507
I like soldiers.
579
00:48:02,169 --> 00:48:05,037
Hey, what do you think?
580
00:48:09,510 --> 00:48:11,110
It's a cat.
581
00:48:12,779 --> 00:48:14,880
It's a happy pussy.
582
00:48:16,583 --> 00:48:20,093
Meow.
583
00:48:20,153 --> 00:48:21,963
Meow.
584
00:48:27,193 --> 00:48:30,270
- What the fuck?
- Don't even fucking think about it.
585
00:48:36,770 --> 00:48:38,871
Why are you coming in here?
586
00:48:40,140 --> 00:48:41,707
Are you alone?
587
00:48:47,748 --> 00:48:49,723
Don't come in my house!
588
00:49:13,740 --> 00:49:18,218
Lucy, make sure no one
comes up through that window.
589
00:49:46,707 --> 00:49:48,741
You speak English?
590
00:49:52,812 --> 00:49:53,979
Hey.
591
00:49:55,282 --> 00:49:57,216
Where are you from?
592
00:49:59,686 --> 00:50:01,795
Kentucky, sir.
593
00:50:06,059 --> 00:50:08,027
You're an American?
594
00:50:10,330 --> 00:50:12,940
What the fuck is going on?
595
00:50:13,000 --> 00:50:15,676
Texas is seceding from the United States.
596
00:50:15,736 --> 00:50:17,311
Bullshit.
597
00:50:17,371 --> 00:50:20,147
By the order of the fathers
of the New American Coalition.
598
00:50:20,207 --> 00:50:22,816
We are a united force
with the goal of establishing
599
00:50:22,876 --> 00:50:25,719
an independent nation,
free from government tyranny
600
00:50:25,779 --> 00:50:28,855
and the right to live our lives
the true American way.
601
00:50:28,915 --> 00:50:31,325
Yeah. That makes perfect fucking sense.
602
00:50:31,385 --> 00:50:33,852
- Sir?
- Who's "we"?
603
00:50:36,890 --> 00:50:39,700
Texas, Louisiana, Florida, North Carolina,
604
00:50:39,760 --> 00:50:42,636
South Carolina, West Virginia,
and Georgia are with us.
605
00:50:42,696 --> 00:50:45,739
Parts of Maryland and
Pennsylvania are on the brink.
606
00:50:45,799 --> 00:50:48,108
It's like a... like a new Civil War?
607
00:50:49,903 --> 00:50:52,679
I served with... with good men
from those states.
608
00:50:52,739 --> 00:50:55,682
Yeah. We're a private army.
609
00:50:55,742 --> 00:50:57,343
Mercenaries?
610
00:50:58,779 --> 00:51:00,245
What's the plan?
611
00:51:02,783 --> 00:51:06,393
We'll force Congress to ratify the secession.
612
00:51:06,453 --> 00:51:09,830
Well, how are you gonna do that?
613
00:51:09,890 --> 00:51:13,692
This... This is how we're
gonna do that, insurgency.
614
00:51:17,064 --> 00:51:19,999
What's the plan here in New York?
615
00:51:21,168 --> 00:51:25,012
We were just supposed to lock
down Bushwick, round people up.
616
00:51:25,072 --> 00:51:26,413
No one gets hurt.
617
00:51:26,473 --> 00:51:30,784
Establish a green zone for further operations
and wait for the president to fold.
618
00:51:30,844 --> 00:51:35,789
We, uh... We didn't anticipate
so much resistance from...
619
00:51:35,849 --> 00:51:38,325
resistance from a designated soft spot.
620
00:51:38,385 --> 00:51:40,285
And why the hell is that?
621
00:51:42,022 --> 00:51:43,997
Ethno-diversity, sir.
622
00:51:45,759 --> 00:51:47,000
Racist motherfucker.
623
00:51:47,060 --> 00:51:50,070
I ain't racist. It's fact.
624
00:51:50,130 --> 00:51:52,406
This racist pig fucker thinks
625
00:51:52,466 --> 00:51:56,243
that because there's so many minorities
here in Brooklyn that we won't fight back?
626
00:51:56,303 --> 00:51:58,178
Well, how's that working out for you?
627
00:51:58,238 --> 00:51:59,713
How? How is that working out?
628
00:51:59,773 --> 00:52:02,307
- Our intel told us...
- Fuck your intel.
629
00:52:03,744 --> 00:52:06,887
There weren't supposed to be so many guns.
630
00:52:06,947 --> 00:52:09,423
They're illegal here.
631
00:52:09,483 --> 00:52:12,726
Welcome to New York, stupid motherfucker.
632
00:52:12,786 --> 00:52:18,123
Once we got blowback, they gave us orders
to shoot on sight if our lives were in danger.
633
00:52:19,459 --> 00:52:20,934
Killing innocent Americans.
634
00:52:20,994 --> 00:52:23,003
I'm just following orders. I'm a soldier.
635
00:52:23,063 --> 00:52:25,205
- What'd you say?
- I'm a soldier, sir.
636
00:52:25,265 --> 00:52:27,340
You don't get to call yourself
a fucking soldier.
637
00:52:27,400 --> 00:52:28,742
You're not a soldier!
638
00:52:28,802 --> 00:52:31,912
Sir, I'm sorry, sir. Sir, please.
639
00:52:31,972 --> 00:52:35,874
Please, I was just... just following orders.
640
00:52:39,312 --> 00:52:41,021
Who's in charge?
641
00:52:41,081 --> 00:52:44,925
Who's the fucking asshole who sent you
and all your dumbass buddies
642
00:52:44,985 --> 00:52:47,386
out here to get yourselves
killed for nothing?
643
00:52:52,526 --> 00:52:54,334
No. Nothing.
644
00:52:54,394 --> 00:52:56,970
It doesn't matter. You're a mindless fuck.
645
00:52:57,030 --> 00:52:58,371
Why would you question your orders?
646
00:52:58,431 --> 00:53:00,073
You were in the military, right?
You understand.
647
00:53:00,133 --> 00:53:02,234
- I can't be second-guessing...
- Shut up.
648
00:53:05,539 --> 00:53:07,506
Where's the DMZ?
649
00:53:10,343 --> 00:53:14,046
- Where's the goddamn DMZ?
- Fuck you. I ain't telling you.
650
00:53:16,316 --> 00:53:18,792
I know where the DMV is.
651
00:53:18,852 --> 00:53:22,028
The DMZ.
652
00:53:22,088 --> 00:53:24,331
What's the DMZ?
653
00:53:24,391 --> 00:53:27,000
It's a demilitarized zone.
654
00:53:27,060 --> 00:53:30,437
It's where our troops are embedded,
where they're getting people out.
655
00:53:30,497 --> 00:53:32,239
And you're gonna fucking tell me.
656
00:53:32,299 --> 00:53:34,174
I'm tired of playing games with you.
657
00:53:34,234 --> 00:53:37,310
You have three fucking seconds, or
I'm gonna blow your goddamn head off.
658
00:53:37,370 --> 00:53:39,513
- Please, sir.
- One, two...
659
00:53:39,573 --> 00:53:42,241
Grover Cleveland Park in Queens.
660
00:53:43,610 --> 00:53:45,886
The U.S. Navy and Coast Guard
661
00:53:45,946 --> 00:53:49,222
are evacuating noncombatants
from there, the ones that make it.
662
00:53:49,282 --> 00:53:50,490
The ones you don't kill first.
663
00:53:50,550 --> 00:53:52,359
No one was supposed to fight back, okay?
664
00:53:52,419 --> 00:53:54,961
We had too many casualties.
They gave us orders.
665
00:53:55,021 --> 00:53:58,198
They told us Bushwick was a
shoot-to-kill zone, us or them.
666
00:53:58,258 --> 00:54:00,000
And we were just supposed to fucking take it?
667
00:54:00,060 --> 00:54:02,102
Those were our orders.
668
00:54:02,162 --> 00:54:03,837
It's not my fault.
669
00:54:03,897 --> 00:54:05,964
Fuck your orders.
670
00:54:10,904 --> 00:54:11,878
- Sir...
- Fuck you.
671
00:54:11,938 --> 00:54:13,238
Sir, please...
672
00:54:20,914 --> 00:54:22,247
Cleveland Park.
673
00:54:23,550 --> 00:54:27,986
Three or five blocks at the most.
674
00:54:29,256 --> 00:54:31,190
We don't have much daylight.
675
00:54:32,559 --> 00:54:34,326
What do you want to do?
676
00:54:36,029 --> 00:54:37,930
It's up to me now?
677
00:54:41,001 --> 00:54:43,001
My leg's fucked.
678
00:54:44,104 --> 00:54:46,238
What do you want to do?
679
00:54:48,541 --> 00:54:51,551
Okay. We're getting out of here.
680
00:54:51,611 --> 00:54:53,220
Is it safe to go out there?
681
00:54:53,280 --> 00:54:55,355
Probably not, but it's not safe in here.
682
00:54:55,415 --> 00:54:57,457
Can I get a gun?
683
00:54:57,517 --> 00:54:58,984
No.
684
00:55:04,224 --> 00:55:06,859
What are we gonna do about him?
685
00:55:14,067 --> 00:55:15,434
Ah!
686
00:55:21,541 --> 00:55:22,949
- Let's go!
- Okay.
687
00:55:23,009 --> 00:55:24,451
Just in case he comes back.
688
00:55:50,570 --> 00:55:52,204
Oh, my God.
689
00:55:53,106 --> 00:55:54,948
Oh, my God. This is real.
690
00:55:58,445 --> 00:56:00,020
I didn't know it was this bad.
691
00:56:31,411 --> 00:56:33,420
I didn't know those guys could fight.
692
00:56:33,480 --> 00:56:36,056
Come on. Let's go. Move.
693
00:56:44,557 --> 00:56:47,667
# If I died in my apartment
like a rat in a cage #
694
00:56:47,727 --> 00:56:49,235
# Would the neighbors smell the corpse #
695
00:56:49,295 --> 00:56:51,404
# Before the cat ate my face? #
696
00:56:51,464 --> 00:56:53,406
Dead yet, pussy?
697
00:56:53,466 --> 00:56:57,010
# I'm trying to jettison the ballast
With the hazardous waste #
698
00:56:57,070 --> 00:56:59,112
Sit your ass down.
699
00:56:59,172 --> 00:57:02,115
# Steep in a self-imposed
Stockholm and Lima in flux #
700
00:57:02,175 --> 00:57:05,018
# Maybe an occupation popular
with demons and ducks #
701
00:57:05,078 --> 00:57:07,754
# Made any mingling akin
to being seasoned and stuffed #
702
00:57:07,814 --> 00:57:10,457
Fuck! These streets
are crawling with soldiers.
703
00:57:11,317 --> 00:57:13,259
Let's make a run for it.
704
00:57:13,319 --> 00:57:15,628
Yo, we got to go upstairs.
705
00:57:27,567 --> 00:57:29,735
Inside, go.
706
00:57:39,179 --> 00:57:40,754
Who the fuck are you?!
707
00:57:40,814 --> 00:57:42,789
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
708
00:57:42,849 --> 00:57:44,357
- Put your fucking guns down.
- Don't shoot.
709
00:57:44,417 --> 00:57:45,759
Put the fucking guns down.
710
00:57:45,819 --> 00:57:47,427
Don't shoot. We're just...
711
00:57:47,487 --> 00:57:49,496
We're just...
712
00:57:50,156 --> 00:57:52,632
We're just trying to stay alive. Okay?
713
00:57:52,692 --> 00:57:54,134
Put your fucking guns down.
714
00:57:54,194 --> 00:57:56,269
Okay. Everybody relax.
715
00:57:56,329 --> 00:57:58,171
Okay? Just relax.
716
00:57:58,231 --> 00:57:59,464
Okay?
717
00:58:01,401 --> 00:58:02,701
Chill.
718
00:58:03,770 --> 00:58:05,712
Okay. All right.
719
00:58:05,772 --> 00:58:08,214
What the fuck are you doing in our building?
720
00:58:08,274 --> 00:58:09,783
You don't know what's going on out there?
721
00:58:09,843 --> 00:58:15,321
Look... if we can all just get
to Cleveland Park,
722
00:58:15,381 --> 00:58:17,157
the U.S. Army is evacuating
people out of here.
723
00:58:17,217 --> 00:58:19,392
- We can get out of here.
- That what you heard?
724
00:58:19,452 --> 00:58:20,827
What does he mean?
725
00:58:20,887 --> 00:58:22,429
What does that mean? Whoa!
726
00:58:22,489 --> 00:58:24,364
What the fuck is wrong with you, James?
727
00:58:24,424 --> 00:58:25,732
Shut up, Ma.
728
00:58:25,792 --> 00:58:28,701
Get your dumb asses up here and sit down.
729
00:58:28,761 --> 00:58:30,662
I said now!
730
00:58:31,531 --> 00:58:33,706
Go! Hurry up.
731
00:58:33,766 --> 00:58:35,233
Whoa.
732
00:58:57,790 --> 00:59:03,803
The United States Army is set up
at a park over in Ridgewood,
733
00:59:03,863 --> 00:59:08,733
helicopters, tanks, whatever else.
734
00:59:10,270 --> 00:59:12,846
Some people know better than to stick around
735
00:59:12,906 --> 00:59:15,515
in a war zone, James.
736
00:59:15,575 --> 00:59:18,351
You don't remember the '70s.
737
00:59:18,411 --> 00:59:21,654
Eventually, they gonna
get us all out of here.
738
00:59:21,714 --> 00:59:25,492
But we... Right now, we can't get to them.
739
00:59:25,552 --> 00:59:27,293
Coalition fuckers in the way.
740
00:59:27,353 --> 00:59:30,196
- Ain't shit, Ma.
- Shut up, now, James.
741
00:59:30,256 --> 00:59:32,699
My boys are tough,
but they ain't tough enough
742
00:59:32,759 --> 00:59:36,536
to get through that blockade by themselves.
743
00:59:36,596 --> 00:59:39,772
Ma'am, we're not gonna
be enough to fight them.
744
00:59:39,832 --> 00:59:41,708
I'm not talking about you.
745
00:59:41,768 --> 00:59:44,444
Two blocks over, Church of God,
746
00:59:44,504 --> 00:59:49,415
we heard they got 30, 40 people
all riled up and ready to go.
747
00:59:49,475 --> 00:59:51,284
So what's the problem?
748
00:59:51,344 --> 00:59:54,554
James, you want to tell these nice folks
749
00:59:54,614 --> 00:59:58,558
why we can't go and ask Father John for help?
750
00:59:58,618 --> 01:00:00,527
We got issues.
751
01:00:00,587 --> 01:00:02,462
They need our help.
752
01:00:02,522 --> 01:00:05,698
They got some people,
but they ain't got enough guns.
753
01:00:05,758 --> 01:00:08,735
Well, it just so happens that right here,
754
01:00:08,795 --> 01:00:10,503
- down in this basement...
- Ma.
755
01:00:10,563 --> 01:00:12,639
...my boy and his little club...
756
01:00:12,699 --> 01:00:15,308
- It's a gang.
- ...they got all kinds
757
01:00:15,368 --> 01:00:18,344
of weapons... knives, guns, bullets...
758
01:00:18,404 --> 01:00:22,315
for their little dick-swinging gang bullshit.
759
01:00:22,375 --> 01:00:23,616
Ma, they can't have our guns.
760
01:00:23,676 --> 01:00:25,610
Oh, yes, they can.
761
01:00:27,714 --> 01:00:29,581
This is what we gonna do.
762
01:00:30,750 --> 01:00:34,327
James heads over there
and tells them we got they back,
763
01:00:34,387 --> 01:00:35,762
he gets shot.
764
01:00:35,822 --> 01:00:39,365
Me? I wouldn't make it
halfway down the block.
765
01:00:39,425 --> 01:00:40,725
But...
766
01:00:44,897 --> 01:00:50,910
...this sweet little white girl,
she gonna go for us.
767
01:00:50,970 --> 01:00:52,478
No.
768
01:00:52,538 --> 01:00:54,447
You two are gonna stay here for insurance.
769
01:00:54,507 --> 01:00:55,782
- No.
- No. I'm...
770
01:00:55,842 --> 01:00:57,750
You can't send her out there alone.
771
01:00:57,810 --> 01:00:59,319
I'm not doing that.
772
01:00:59,379 --> 01:01:02,322
I go with her or no deal.
773
01:01:02,382 --> 01:01:05,725
I don't recall offering you a deal.
774
01:01:05,785 --> 01:01:08,286
- I'm not going.
- Look. Look, ma'am.
775
01:01:09,055 --> 01:01:12,532
You send her out there alone,
she's just gonna get herself killed.
776
01:01:12,592 --> 01:01:15,235
That's not gonna do
anybody any good, so just...
777
01:01:15,295 --> 01:01:18,697
You let me go with her.
We'll figure it out, all right?
778
01:01:19,832 --> 01:01:21,641
I'm not leaving my sister.
779
01:01:21,701 --> 01:01:23,001
- Please?
- Lucy.
780
01:01:25,438 --> 01:01:26,771
Please?
781
01:01:28,007 --> 01:01:32,685
Your sister will be fine.
782
01:01:32,745 --> 01:01:37,290
You and your bodyguard go tell Father
John we'll meet him at the Laundromat.
783
01:01:37,350 --> 01:01:40,326
Tell him we're going there right now.
784
01:01:40,386 --> 01:01:41,728
You'll see your sister in no time.
785
01:01:41,788 --> 01:01:44,530
- No. No. No.
- No.
786
01:01:44,590 --> 01:01:46,766
James, show these people the front door.
787
01:01:46,826 --> 01:01:49,302
- No. No. No!
- Let's go. Come on.
788
01:01:49,362 --> 01:01:50,670
- Come on.
- No!
789
01:01:50,730 --> 01:01:52,038
- Hurry up.
- Come on. God damn it.
790
01:01:52,098 --> 01:01:53,606
- Lucy!
- Shut the fuck up.
791
01:01:53,666 --> 01:01:55,475
- Shit!
- Get off me.
792
01:01:55,535 --> 01:01:56,809
Why are you doing this?
793
01:01:56,869 --> 01:01:58,044
Don't fuck around. Do what I tell you to do.
794
01:01:58,104 --> 01:02:00,713
- Don't you fucking touch her.
- Oh, this isn't right, man.
795
01:02:00,773 --> 01:02:03,616
We're all from the same neighborhood.
We got to stick together.
796
01:02:03,676 --> 01:02:04,917
We're not from the same neighborhood.
797
01:02:04,977 --> 01:02:08,046
At least give us our guns, man.
Don't send us out there without our guns.
798
01:02:10,616 --> 01:02:13,726
Take your fucking guns.
You better meet me at the Laundromat.
799
01:02:13,786 --> 01:02:15,428
Holy shit.
800
01:02:16,088 --> 01:02:18,063
It's getting worse.
801
01:02:22,695 --> 01:02:24,663
How are we gonna get Belinda back?
802
01:02:48,020 --> 01:02:50,797
Are you okay? Do you need help?
803
01:02:50,857 --> 01:02:52,390
Can you walk?
804
01:03:08,408 --> 01:03:11,343
Thank you for helping. Deborah.
805
01:03:19,886 --> 01:03:21,494
- Whose street?
- Our street.
806
01:03:21,554 --> 01:03:23,596
- Whose street?
- Our street.
807
01:03:23,656 --> 01:03:25,631
- Whose street?
- Our street.
808
01:03:25,691 --> 01:03:27,667
- Whose street?
- Our street.
809
01:03:27,727 --> 01:03:29,769
- Whose street?
- Our street.
810
01:03:29,829 --> 01:03:31,838
- Whose street?
- Our street.
811
01:03:31,898 --> 01:03:33,873
- Whose street?
- Our street.
812
01:03:33,933 --> 01:03:36,008
- Whose street?
- Our street.
813
01:03:36,068 --> 01:03:38,111
- Whose street?
- Our street.
814
01:03:38,171 --> 01:03:39,979
- Whose street?
- Our street.
815
01:03:40,039 --> 01:03:41,581
Whose street?
816
01:04:18,110 --> 01:04:19,585
Lucy.
817
01:04:31,958 --> 01:04:33,766
Bushwick!
818
01:04:39,732 --> 01:04:42,000
Go, go, go.
819
01:04:44,837 --> 01:04:47,847
Come on. Come on. Come on. Go inside.
820
01:04:47,907 --> 01:04:51,109
Come on. Let's go, let's go,
let's go, let's go, let's go.
821
01:05:10,530 --> 01:05:12,630
Jesus.
822
01:05:14,800 --> 01:05:16,909
Do you see him?
823
01:05:16,969 --> 01:05:18,644
No.
824
01:05:18,704 --> 01:05:20,646
He's got to be here somewhere.
825
01:05:20,706 --> 01:05:22,515
Well, let's find him.
826
01:05:22,575 --> 01:05:24,650
Have you seen Father John?
827
01:05:35,821 --> 01:05:38,256
Take these over there
to that woman, all right?
828
01:05:41,127 --> 01:05:42,894
I'll be right back.
829
01:05:49,168 --> 01:05:51,177
Why don't you see if you can find him?
830
01:05:51,237 --> 01:05:53,212
I'm going to help out around here.
831
01:06:12,592 --> 01:06:14,767
Um, excuse me. Where is Father John?
832
01:06:14,827 --> 01:06:18,563
Um, we've seen a few priests,
don't know their names.
833
01:06:26,238 --> 01:06:29,115
Excuse me. Are you Father John?
834
01:06:29,175 --> 01:06:30,716
Who are you?
835
01:06:30,776 --> 01:06:32,952
There's a group,
and they have a lot of weapons.
836
01:06:33,012 --> 01:06:35,947
- And they sent me here...
- I'm not Father John.
837
01:06:37,316 --> 01:06:42,161
He's praying downstairs.
838
01:06:42,221 --> 01:06:44,830
Right through those doors.
839
01:06:44,890 --> 01:06:46,558
Thank you.
840
01:07:09,915 --> 01:07:11,624
Father John?
841
01:07:13,753 --> 01:07:15,687
Hello?
842
01:07:19,792 --> 01:07:21,359
Father John?
843
01:07:26,365 --> 01:07:28,166
Hello?
844
01:07:31,103 --> 01:07:33,746
Multitudes in the valley of decision.
845
01:07:33,806 --> 01:07:37,249
For the day of the Lord is near
in the valley of decision.
846
01:07:37,309 --> 01:07:39,986
The sun and the moon grow dark.
847
01:07:40,046 --> 01:07:42,888
Excuse me. Hi.
848
01:07:42,948 --> 01:07:45,650
I'm looking for Father John.
849
01:07:51,223 --> 01:07:53,699
I am Father John.
850
01:07:53,759 --> 01:07:55,001
Oh, okay.
851
01:07:55,061 --> 01:07:58,304
Are you hurt? Are you okay?
852
01:07:58,364 --> 01:08:01,073
We need to go to the Laundromat,
853
01:08:01,133 --> 01:08:04,844
and there's a woman on
Starr Street with her son and...
854
01:08:04,904 --> 01:08:07,246
Is anyone among you sick?
855
01:08:07,306 --> 01:08:08,714
Sick?
856
01:08:08,774 --> 01:08:10,182
No. Wait.
857
01:08:10,242 --> 01:08:13,953
Let him call for the elders of the church.
858
01:08:14,013 --> 01:08:16,389
- I...
- And they will pray over him,
859
01:08:16,449 --> 01:08:19,291
anointing him with oil
in the name of the Father
860
01:08:19,351 --> 01:08:21,093
and of the Son and of the Holy Ghost.
861
01:08:21,153 --> 01:08:22,695
I don't know what you're talking about.
862
01:08:22,755 --> 01:08:24,930
We need your help. We have to go.
863
01:08:24,990 --> 01:08:26,432
You don't understand.
864
01:08:26,492 --> 01:08:32,972
The prayer of faith
will save the one who is sick,
865
01:08:33,032 --> 01:08:35,833
and the Lord will raise him up.
866
01:08:37,236 --> 01:08:40,913
If he is guilty of sin, he will be forgiven.
867
01:08:40,973 --> 01:08:42,415
Oh, shit!
868
01:08:42,475 --> 01:08:44,016
Fuck!
869
01:08:44,076 --> 01:08:45,384
Oh, my God.
870
01:08:45,444 --> 01:08:47,153
You stupid...
871
01:08:48,814 --> 01:08:51,090
Oh, my God. Shit.
872
01:09:34,860 --> 01:09:38,437
- Did you find Father John?
- He's, um... He's gone.
873
01:09:38,497 --> 01:09:39,839
What do you mean, he's gone?
874
01:09:39,899 --> 01:09:41,307
We have to go. We have to go now.
875
01:09:41,367 --> 01:09:42,975
Father John wouldn't leave this congregation.
876
01:09:43,035 --> 01:09:44,043
- He's gone. We have to go.
- You didn't answer me.
877
01:09:44,103 --> 01:09:45,311
Is Father John okay?
878
01:09:45,371 --> 01:09:47,246
He did it to himself.
879
01:09:57,249 --> 01:09:59,759
Okay. Listen. Listen up.
880
01:09:59,819 --> 01:10:02,495
Um, it's not going to be safe
here for very much longer.
881
01:10:02,555 --> 01:10:04,296
So we need to... we need to go.
882
01:10:04,356 --> 01:10:07,199
Anybody who is able, please
help somebody who's injured.
883
01:10:07,259 --> 01:10:09,969
We are going to all meet at the
Laundromat on Cypress Avenue,
884
01:10:10,029 --> 01:10:13,272
where we will meet a group of people that
have a lot of weapons, and from there,
885
01:10:13,332 --> 01:10:17,977
we are going to get to the evacuation
helicopters inside Cleveland Park.
886
01:10:18,037 --> 01:10:21,046
We need to stick together,
but we need to go now.
887
01:10:26,111 --> 01:10:27,553
Stupe, come on. Let's go.
888
01:10:27,613 --> 01:10:29,121
- What happened to Father John?
- We have to go now.
889
01:10:29,181 --> 01:10:30,856
- No. He's gone.
- I can't just leave him...
890
01:10:30,916 --> 01:10:32,057
We have to go. We have to go now.
891
01:10:32,117 --> 01:10:33,325
- Just let me finish this.
- No.
892
01:10:33,385 --> 01:10:35,027
Stupe, come on.
893
01:10:35,087 --> 01:10:36,862
His shoulder is fucked.
894
01:10:36,922 --> 01:10:39,932
Jesus. Go. Go. Go. Stupe.
895
01:10:39,992 --> 01:10:41,433
Just give me two minutes. God damn it.
896
01:10:41,493 --> 01:10:43,269
I will meet you by the front door. Come on.
897
01:10:43,329 --> 01:10:45,396
Lucy! Shit.
898
01:10:46,398 --> 01:10:48,266
Come on. Let's go.
899
01:11:02,490 --> 01:11:04,714
Open this fucking door!
900
01:11:10,422 --> 01:11:12,331
Open the door!
901
01:11:17,161 --> 01:11:18,571
Oh, shit.
902
01:11:27,606 --> 01:11:29,440
Stand down.
903
01:11:52,932 --> 01:11:54,573
Shit.
904
01:11:54,633 --> 01:11:57,443
Holy shit. Are you okay?
905
01:11:57,503 --> 01:11:58,978
Yeah. I'm okay.
906
01:11:59,038 --> 01:12:01,513
Yes, yes. I can get up. I'm okay.
907
01:12:03,075 --> 01:12:04,275
Let's go.
908
01:12:06,078 --> 01:12:08,120
Ouch.
909
01:12:08,180 --> 01:12:10,890
Let's go. Let's get the fuck out of here.
910
01:12:10,950 --> 01:12:13,292
Come on. Go. Go. Move.
911
01:12:13,352 --> 01:12:15,427
I just killed a guy with an ax.
912
01:13:11,710 --> 01:13:13,477
Where is everybody?
913
01:13:15,280 --> 01:13:17,315
I don't know.
914
01:13:18,584 --> 01:13:20,492
Are we supposed to meet them inside?
915
01:13:20,552 --> 01:13:22,628
Are we supposed to meet them outside?
916
01:13:22,688 --> 01:13:26,098
We were just with everybody,
and where did they go?
917
01:13:26,158 --> 01:13:28,267
How long do you think it's gonna
take for Belinda to get here?
918
01:13:28,327 --> 01:13:30,528
I don't fucking know!
919
01:13:32,031 --> 01:13:35,207
Can you be patient for one fucking second?
920
01:13:35,267 --> 01:13:37,643
I don't want to be here any more than you do.
921
01:14:31,623 --> 01:14:34,525
So what year of college are you?
922
01:14:39,565 --> 01:14:41,766
Second-year grad student.
923
01:14:45,604 --> 01:14:47,505
What are you studying?
924
01:14:49,241 --> 01:14:51,142
Civil engineering.
925
01:14:52,744 --> 01:14:55,554
That's great. That's great.
926
01:14:55,614 --> 01:14:59,483
You'll be able to help make a difference.
927
01:15:01,753 --> 01:15:02,761
That's great.
928
01:15:10,829 --> 01:15:13,297
How old's your kid? You never told me.
929
01:15:28,814 --> 01:15:33,150
When my wife and I used to argue,
she'd get pretty worked up at me.
930
01:15:34,520 --> 01:15:36,520
And I'm so stubborn.
931
01:15:37,923 --> 01:15:40,833
She'd get so frustrated, and she'd...
932
01:15:40,893 --> 01:15:42,601
she'd lose her temper with me.
933
01:15:42,661 --> 01:15:46,872
And she'd say, "Stupe,
you're such a fucking asshole."
934
01:15:46,932 --> 01:15:48,866
I can be.
935
01:15:51,303 --> 01:15:54,438
But almost immediately, she'd come over.
936
01:15:56,875 --> 01:15:58,784
And she'd put her hands on my face.
937
01:15:58,844 --> 01:16:01,378
And she'd say, "But you're my asshole."
938
01:16:04,683 --> 01:16:06,750
We were so in love.
939
01:16:09,621 --> 01:16:11,822
And my son...
940
01:16:15,394 --> 01:16:20,664
My son was so beautiful, so smart.
941
01:16:23,902 --> 01:16:26,537
I wish you could have seen him.
942
01:16:30,642 --> 01:16:32,543
They're dead.
943
01:16:35,480 --> 01:16:38,749
They were killed in
the World Trade Center attacks.
944
01:16:45,857 --> 01:16:48,567
And I was so angry.
945
01:16:48,627 --> 01:16:50,669
I was so full of hate.
946
01:16:50,729 --> 01:16:53,197
I just wanted someone to pay.
947
01:16:55,667 --> 01:16:58,302
So I enlisted in the Marine Corps.
948
01:17:03,275 --> 01:17:06,685
About a year and a half later,
they shipped me over to Iraq,
949
01:17:06,745 --> 01:17:09,246
and I got my chance to fight.
950
01:17:11,283 --> 01:17:14,359
I thought it would make me feel better,
951
01:17:14,419 --> 01:17:17,188
but it just made me feel worse.
952
01:17:18,390 --> 01:17:22,293
I did a lot of things I'm not real proud of.
953
01:17:24,963 --> 01:17:26,888
So, uh...
954
01:17:29,334 --> 01:17:31,669
I became a hospital corpsman.
955
01:17:33,572 --> 01:17:37,349
'Cause I thought
if I saved lives, that would...
956
01:17:37,409 --> 01:17:42,313
that would make me feel better, but I just...
957
01:17:43,815 --> 01:17:46,383
I lost more men than I saved.
958
01:17:48,720 --> 01:17:50,621
And one day...
959
01:17:52,824 --> 01:17:55,701
...after months of nightmares
960
01:17:55,761 --> 01:18:00,305
and not being able to keep
my goddamn hands from shaking,
961
01:18:00,365 --> 01:18:02,399
I just stopped.
962
01:18:05,737 --> 01:18:07,838
I just...
963
01:18:09,441 --> 01:18:13,811
I couldn't bear to watch
one more fucking person die.
964
01:18:19,017 --> 01:18:22,661
So they sent me home on a medical discharge,
965
01:18:22,721 --> 01:18:25,956
and I just turned myself off.
966
01:18:27,426 --> 01:18:31,562
For years, I just wanted to be invisible.
967
01:18:35,067 --> 01:18:39,478
And here I am again,
right in the middle of it,
968
01:18:39,538 --> 01:18:42,948
right in the middle of all this
fucking death and killing.
969
01:18:43,008 --> 01:18:46,718
It's like it's being shoved
down my fucking throat,
970
01:18:46,778 --> 01:18:48,353
and it just goes on and on.
971
01:18:48,413 --> 01:18:52,483
It just never stops,
and it's fucking for what?
972
01:18:54,486 --> 01:18:55,961
For what?
973
01:19:03,862 --> 01:19:08,599
When my family died, I died with them.
974
01:19:12,671 --> 01:19:15,781
But we're gonna get out of here.
We're gonna get Belinda.
975
01:19:15,841 --> 01:19:17,975
We're gonna get the fuck out of here.
976
01:19:23,982 --> 01:19:26,016
Thank you for telling me.
977
01:19:27,452 --> 01:19:29,928
I'm sorry I lied to you.
978
01:19:29,988 --> 01:19:33,324
I've just never really
been able to talk about it.
979
01:19:35,093 --> 01:19:38,095
Why'd you tell me you had to go to Hoboken?
980
01:19:44,102 --> 01:19:47,479
I thought if I told you
I was going to Hoboken,
981
01:19:47,539 --> 01:19:50,015
no fucking way you'd try to follow me.
982
01:19:52,577 --> 01:19:54,945
Who the fuck wants to go to Hoboken?
983
01:19:56,915 --> 01:19:58,350
You.
984
01:20:01,753 --> 01:20:04,054
I got to take a piss.
985
01:20:23,508 --> 01:20:24,808
Stupe!
986
01:20:30,649 --> 01:20:33,892
- What the fuck did you do?
- I'm so sorry.
987
01:20:33,952 --> 01:20:36,495
He came at me, and I...
988
01:20:42,127 --> 01:20:44,661
Get the fuck out! Get the fuck out!
989
01:20:46,898 --> 01:20:48,875
Oh, my God.
990
01:20:51,169 --> 01:20:52,611
Oh, my God.
991
01:20:52,671 --> 01:20:54,571
Stupe.
992
01:20:55,207 --> 01:20:57,716
Stupe. Stupe.
993
01:20:57,776 --> 01:21:00,051
Wake up. Wake up.
994
01:21:00,111 --> 01:21:02,120
Oh, my God. No, no, no, no, no.
995
01:21:02,180 --> 01:21:04,022
Fuck.
996
01:21:04,082 --> 01:21:05,824
I don't know... I don't know what to do.
997
01:21:05,884 --> 01:21:06,925
Just tell me what to do, and I'll do it.
998
01:21:06,985 --> 01:21:09,427
I'll just... Let me help you.
999
01:21:09,687 --> 01:21:12,456
Let me... I don't...
1000
01:21:13,692 --> 01:21:15,659
Damn it.
1001
01:21:25,704 --> 01:21:28,947
I'm so sorry.
1002
01:21:29,007 --> 01:21:31,542
What am I gonna do?
1003
01:21:38,550 --> 01:21:39,858
Fuck.
1004
01:21:39,918 --> 01:21:41,485
Sorry.
1005
01:22:17,756 --> 01:22:19,197
Lucy!
1006
01:22:19,257 --> 01:22:21,766
Lucy. Oh, yes!
1007
01:22:21,826 --> 01:22:24,736
Ohh. I thought I lost you, too.
1008
01:22:24,796 --> 01:22:26,538
Are you okay? What happened?
1009
01:22:26,598 --> 01:22:27,772
Did they do... Hey, hey.
1010
01:22:27,832 --> 01:22:29,641
Get the fuck away from my sister.
1011
01:22:29,701 --> 01:22:31,276
We did exactly what you asked.
Now get the fuck away from...
1012
01:22:31,336 --> 01:22:33,845
Hey, hey. Calm the fuck down.
The fight's outside.
1013
01:22:33,905 --> 01:22:36,581
You did your thing with the church group,
and we got your sister here.
1014
01:22:36,641 --> 01:22:38,917
- You okay?
- Lucy, I'm really okay.
1015
01:22:38,977 --> 01:22:40,619
It's really bad outside.
1016
01:22:40,679 --> 01:22:41,686
We all just want to get out of here.
1017
01:22:41,746 --> 01:22:43,188
Where's the big guy?
1018
01:22:43,248 --> 01:22:44,656
Look. You guys can stand
around talking about nothing,
1019
01:22:44,716 --> 01:22:45,824
but we're getting the fuck out of here.
1020
01:22:45,884 --> 01:22:47,192
- Just give me a minute.
- Wait.
1021
01:22:47,252 --> 01:22:48,593
You're wasting time. We're leaving.
1022
01:22:48,653 --> 01:22:50,195
Come on!
1023
01:22:50,255 --> 01:22:53,690
Lucy, what are you doing?
1024
01:22:57,028 --> 01:22:59,871
Fuck me.
1025
01:22:59,931 --> 01:23:02,799
Really? He's dead?
1026
01:23:05,704 --> 01:23:07,679
That's some shit.
1027
01:23:07,739 --> 01:23:09,548
We got to get out of here.
1028
01:23:15,747 --> 01:23:17,314
Whoa.
1029
01:23:18,683 --> 01:23:20,050
We're going.
1030
01:23:22,320 --> 01:23:24,555
- Come on.
- Okay, okay, okay.
1031
01:23:27,959 --> 01:23:29,768
Stay close to me.
1032
01:23:34,165 --> 01:23:35,907
I'm so scared.
1033
01:23:35,967 --> 01:23:37,909
I told you it was fucked up out here.
1034
01:23:37,969 --> 01:23:39,177
Stay close to me.
1035
01:23:39,237 --> 01:23:40,904
Okay, okay, okay. I'm here.
1036
01:23:44,075 --> 01:23:47,044
There's so many people.
You can't even see anything.
1037
01:23:49,914 --> 01:23:51,949
Let's get behind this.
1038
01:23:53,385 --> 01:23:54,893
We're stuck.
1039
01:23:54,953 --> 01:23:55,994
We're not going to be able to get through.
1040
01:23:56,054 --> 01:23:57,829
- No, no, no.
- Lucy, let's go.
1041
01:23:57,889 --> 01:23:59,264
They have a plan. We just have
to get to those helicopters.
1042
01:23:59,324 --> 01:24:00,865
Where are they?
1043
01:24:00,925 --> 01:24:02,867
They're right over there.
1044
01:24:04,929 --> 01:24:07,372
- Stay near me.
- Okay.
1045
01:24:17,042 --> 01:24:18,308
Whoa!
1046
01:24:20,211 --> 01:24:21,886
Okay. Let's go.
1047
01:24:45,704 --> 01:24:47,371
Don't lose me.
1048
01:24:49,741 --> 01:24:51,349
Oh, shit.
1049
01:24:55,747 --> 01:24:58,757
- Belinda, wait.
- Got you, bitch.
1050
01:24:58,817 --> 01:25:00,325
Get the fuck off me.
1051
01:25:02,921 --> 01:25:05,330
Come on. Come on. Get up. We got to move.
1052
01:25:08,359 --> 01:25:10,027
Belinda?
1053
01:25:15,166 --> 01:25:16,408
This way.
1054
01:25:19,170 --> 01:25:20,345
Okay.
1055
01:25:20,405 --> 01:25:21,379
You're good. You're good. You're good.
1056
01:25:21,439 --> 01:25:23,214
Okay.
1057
01:25:23,274 --> 01:25:25,216
This way. This way. This way.
1058
01:25:25,276 --> 01:25:28,053
- The gun's out.
- Drop it, drop it.
1059
01:25:36,187 --> 01:25:38,430
Take his gun. Take his gun.
1060
01:25:38,490 --> 01:25:39,890
Come on.
1061
01:25:42,927 --> 01:25:45,003
Help me. Help me. Help me.
1062
01:25:47,465 --> 01:25:49,540
Run and keep shooting!
1063
01:25:56,174 --> 01:25:58,483
Yeah? Okay.
1064
01:25:58,543 --> 01:26:00,385
Gonna get behind those barrels.
1065
01:26:00,445 --> 01:26:02,946
Ready? Okay. Run.
1066
01:26:03,782 --> 01:26:05,290
Run!
1067
01:26:10,288 --> 01:26:11,963
You okay?
1068
01:26:12,023 --> 01:26:13,298
We have to make it through there.
1069
01:26:13,358 --> 01:26:14,466
What?
1070
01:26:14,526 --> 01:26:16,835
No. Fuck. We're not gonna make it.
1071
01:26:16,895 --> 01:26:19,037
Okay. We're gonna pull these. Are you ready?
1072
01:26:19,097 --> 01:26:21,873
We're gonna pull these. One, two, three.
1073
01:26:21,933 --> 01:26:23,508
- Throw it.
- Throw.
1074
01:26:23,568 --> 01:26:25,810
Grenade! Grenade! Grenade!
1075
01:26:36,080 --> 01:26:37,522
- Oh, look!
- We found it.
1076
01:26:37,582 --> 01:26:39,457
We're almost in. The helicopters
are right over there.
1077
01:26:39,517 --> 01:26:40,792
We got to get the fuck out of here.
1078
01:26:40,852 --> 01:26:41,860
Oh, shit.
1079
01:26:47,091 --> 01:26:48,867
I see the helicopter.
1080
01:26:50,328 --> 01:26:52,337
Come on. We're so close.
1081
01:26:55,466 --> 01:26:58,243
Everybody keep moving towards the chopper.
1082
01:26:58,303 --> 01:26:59,844
Aah!
1083
01:26:59,904 --> 01:27:01,212
Aah!
1084
01:27:01,272 --> 01:27:02,413
Stay low.
1085
01:27:06,411 --> 01:27:08,311
Belinda!
1086
01:27:09,981 --> 01:27:12,891
Okay. I'm coming for you.
1087
01:27:12,951 --> 01:27:14,993
Hold on. Hold on. Hold on.
1088
01:27:15,053 --> 01:27:17,562
Aah! Aah!
1089
01:27:17,622 --> 01:27:19,831
Aah!
1090
01:27:19,891 --> 01:27:21,833
Oh. Fuck.
1091
01:27:29,901 --> 01:27:31,843
Fuck. Okay. Can you walk?
1092
01:27:31,903 --> 01:27:33,044
I can't.
1093
01:27:33,104 --> 01:27:34,579
Okay, okay. I'm gonna pull you.
1094
01:27:34,639 --> 01:27:36,047
- Okay?
- Okay.
1095
01:27:36,107 --> 01:27:37,407
Okay. One.
1096
01:27:38,977 --> 01:27:41,252
We're so close. We're so close.
1097
01:27:41,312 --> 01:27:43,088
Lucy!
1098
01:27:44,245 --> 01:27:46,558
Lucy, get up.
1099
01:27:46,618 --> 01:27:47,992
Lucy.
1100
01:28:09,007 --> 01:28:11,149
Come on.
1101
01:28:11,209 --> 01:28:13,618
No!
1102
01:28:13,678 --> 01:28:15,086
Come on, come on.
1103
01:28:15,146 --> 01:28:17,322
- Get up.
- I won't leave her.
1104
01:28:17,382 --> 01:28:18,923
We got to keep moving.
1105
01:28:18,983 --> 01:28:20,726
No!
1106
01:28:23,354 --> 01:28:25,363
No!
1107
01:28:27,225 --> 01:28:30,126
Lucy!
1108
01:32:07,295 --> 01:32:11,005
# Die already, none defy
the one-man walled city #
1109
01:32:11,065 --> 01:32:13,408
# Stone made flesh,
veins etched in his hands #
1110
01:32:13,468 --> 01:32:15,576
# 88 stance draped in invasive plants #
1111
01:32:15,636 --> 01:32:18,513
# And rain dance unsafely,
brace for the supercell #
1112
01:32:18,573 --> 01:32:21,149
# Mutiny or footage for your
blooper reel, who can tell? #
1113
01:32:21,209 --> 01:32:23,384
# Pours hot tar from the top of the barn #
1114
01:32:23,444 --> 01:32:25,720
# Necktie on his head, condor on his arm #
1115
01:32:25,780 --> 01:32:28,489
# Dog Star in a jar,
bordering unsustainable #
1116
01:32:28,549 --> 01:32:31,125
# Mea culpa, mea culpa,
maybe I should pray occult #
1117
01:32:31,185 --> 01:32:34,228
# Systematic Catholic or sigil
of the Baphomet unraveling #
1118
01:32:34,288 --> 01:32:36,597
# Either way his ID show a snake and skull #
1119
01:32:36,657 --> 01:32:39,300
# Always been a private dude
who couldn't keep a tally #
1120
01:32:39,360 --> 01:32:41,035
# Of which lies he told who #
1121
01:32:41,095 --> 01:32:43,538
# Flea comb, exorcism, and deworming #
1122
01:32:43,598 --> 01:32:46,107
# Fitted for a curse
and a crown of birds circling #
1123
01:32:46,167 --> 01:32:48,509
# Search party falling forward unthwarted #
1124
01:32:48,569 --> 01:32:50,645
# Meet him at the crossroads,
drawn and quartered #
1125
01:32:50,705 --> 01:32:53,414
# For a master of puppets,
how sad are his cupboards #
1126
01:32:53,474 --> 01:32:55,683
# Non-dairy creamers, can of last supper #
1127
01:32:55,743 --> 01:32:58,353
# And a runneth-over cup
full of black tap water #
1128
01:32:58,413 --> 01:33:01,055
# It's a marvel of privacy over pack hunter #
1129
01:33:01,115 --> 01:33:03,191
# Raspberry jelly on his Jesus toast #
1130
01:33:03,251 --> 01:33:05,560
# And turn heather gray sweats
into Easter clothes #
1131
01:33:05,620 --> 01:33:08,596
# With no immediately measurable
crime-wave ice age #
1132
01:33:08,656 --> 01:33:11,532
# Christ children still skin a cat sideways #
1133
01:33:11,592 --> 01:33:13,735
# I don't pick teams or administer bans #
1134
01:33:13,795 --> 01:33:16,170
# I'm in the creek with a pick
and pan, it go #
1135
01:33:16,230 --> 01:33:18,573
# Forcibly ejected
or a voluntary death scene #
1136
01:33:18,633 --> 01:33:21,142
# Tell 'em what the out-of-order
blinking EMF mean #
1137
01:33:21,202 --> 01:33:22,435
# Ghost #
79327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.