Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,896 --> 00:00:27,188
Be still!
2
00:02:22,339 --> 00:02:23,423
Princess Pink.
3
00:02:30,755 --> 00:02:31,879
Princess Pink.
4
00:04:02,159 --> 00:04:03,617
Such a good little boy...
5
00:04:06,742 --> 00:04:08,116
That's right...
6
00:04:08,949 --> 00:04:10,949
That's a good boy, Bubby...
7
00:04:13,533 --> 00:04:14,783
Good boy...
8
00:04:20,907 --> 00:04:22,157
Good little boy...
9
00:04:26,406 --> 00:04:27,072
Toilet...?
10
00:04:28,572 --> 00:04:29,738
Don't move!
11
00:04:30,280 --> 00:04:32,030
Jesus can see everything.
12
00:04:32,030 --> 00:04:35,446
He tells me you moved,
by Christ, I'll beat you brainless!
13
00:04:53,485 --> 00:04:54,402
Be still!
14
00:06:58,593 --> 00:06:59,676
Bubby naughty...
15
00:07:00,051 --> 00:07:01,385
Oh, Christ!
16
00:07:02,468 --> 00:07:03,593
What you done?!
17
00:07:05,300 --> 00:07:07,759
You... filthy little cunt!
18
00:07:08,217 --> 00:07:10,050
You dirty little shit!
19
00:07:11,217 --> 00:07:13,299
I'll send you to hell,
just you see,
20
00:07:13,299 --> 00:07:15,424
you'll go to hell,
and your eyes will fall out,
21
00:07:15,424 --> 00:07:17,799
and your prick will fall off,
you dirty little SLIME!
22
00:07:30,631 --> 00:07:33,006
You're such a good little boy...
23
00:07:35,088 --> 00:07:37,171
Mummy does love
her little Bubby...
24
00:07:41,962 --> 00:07:44,045
You like'em, don't you, Bub...
25
00:07:45,754 --> 00:07:46,754
Beautiful, ain't they?
26
00:07:52,253 --> 00:07:53,711
Good little boy...
27
00:07:58,210 --> 00:07:59,377
Be still!
28
00:08:01,460 --> 00:08:02,502
Be still!
29
00:08:02,585 --> 00:08:03,959
BE STILL, YOU LITTLE CUNT!
30
00:08:05,751 --> 00:08:07,584
By Christ, I'll beat you brainless!
31
00:08:09,834 --> 00:08:11,126
Can't come outside,
32
00:08:11,126 --> 00:08:12,500
'cause no gas-mask!
33
00:08:13,916 --> 00:08:15,208
And Bubby DIE!
34
00:08:19,957 --> 00:08:21,165
Now be still!
35
00:08:44,621 --> 00:08:45,662
Poison!
36
00:08:47,329 --> 00:08:47,746
Poison!
37
00:08:47,746 --> 00:08:49,203
If the poison don't get you?
38
00:08:50,161 --> 00:08:51,078
Then God will.
39
00:08:51,078 --> 00:08:52,745
Don't you bloody forget it.
40
00:08:52,745 --> 00:08:54,453
Don't you bloody forget it!
41
00:09:10,492 --> 00:09:11,617
Where Kat from?
42
00:09:14,533 --> 00:09:15,825
Outside.
43
00:09:22,574 --> 00:09:24,032
How come he ain't...
44
00:09:28,448 --> 00:09:29,656
...no gas-mask?
45
00:09:33,572 --> 00:09:34,655
Don't need it.
46
00:09:36,947 --> 00:09:38,197
Don't breathe.
47
00:09:49,862 --> 00:09:51,112
How don't breathe?
48
00:10:28,357 --> 00:10:30,023
That... ain't breathin'.
49
00:10:38,856 --> 00:10:40,646
Eat!
50
00:12:49,171 --> 00:12:51,254
I know you're in there, Florence!
51
00:12:56,003 --> 00:12:57,420
I'll be back!
52
00:13:17,875 --> 00:13:19,834
What?
53
00:13:19,959 --> 00:13:21,417
Want to go out, do you?
54
00:13:22,291 --> 00:13:24,541
Want to go out to see
what it's like, do you?!
55
00:13:24,541 --> 00:13:25,708
Want to go outside?!
56
00:13:26,333 --> 00:13:28,666
Cough, choke?!
57
00:13:28,666 --> 00:13:29,748
DIE?!
58
00:13:47,996 --> 00:13:50,371
I know, you're in there, Florence!
59
00:13:51,454 --> 00:13:52,787
I'll be back!
60
00:14:07,785 --> 00:14:09,035
Bubby a good little boy.
61
00:14:10,368 --> 00:14:11,452
Mummy's little boy.
62
00:14:11,577 --> 00:14:12,993
Shut up!
63
00:14:37,864 --> 00:14:39,281
Don't be disgusting!
64
00:15:23,608 --> 00:15:24,942
Anybody there?
65
00:15:27,316 --> 00:15:28,607
Come on!
66
00:15:28,774 --> 00:15:30,274
I know you're in there!
67
00:15:36,648 --> 00:15:38,731
Go away!
68
00:15:38,773 --> 00:15:41,648
Florence? Open up or
I'll bust the door down!
69
00:15:42,939 --> 00:15:44,230
I know it's you!
70
00:15:44,814 --> 00:15:46,522
I've seen you come and go!
71
00:16:29,224 --> 00:16:31,683
That's funny... That's funny...!
72
00:16:31,849 --> 00:16:34,265
All these years and
I didn't know I had a son!
73
00:16:35,432 --> 00:16:36,557
Not so funny.
74
00:16:37,723 --> 00:16:41,431
Christ, Florence! You've got
to see the funny side of things!
75
00:16:42,097 --> 00:16:45,764
I've been waiting for you
35 years here to come back.
76
00:16:49,430 --> 00:16:51,430
Yes... well...
77
00:16:52,388 --> 00:16:54,096
I meant to come back
sooner, didn't I?
78
00:16:55,096 --> 00:16:56,179
Just...
79
00:16:56,345 --> 00:16:58,387
Well, just I didn't get
round to it before.
80
00:16:59,762 --> 00:17:01,387
I'm here now, ain't I?
81
00:17:02,429 --> 00:17:03,469
Yes...
82
00:17:03,511 --> 00:17:04,719
Yes, you are...
83
00:17:05,761 --> 00:17:06,928
You're here now.
84
00:17:08,053 --> 00:17:09,053
God...
85
00:17:09,053 --> 00:17:11,718
Thirty-five years...
Gone quick!
86
00:17:12,718 --> 00:17:14,843
You still look good, Flo.
87
00:17:15,177 --> 00:17:17,885
You always were
a good-looking broad!
88
00:17:19,301 --> 00:17:21,217
You always were the charmer...
89
00:17:21,467 --> 00:17:22,717
Yep.
90
00:17:23,217 --> 00:17:25,259
Charmed a few girls in my time.
91
00:17:26,800 --> 00:17:29,341
And yet I never knowed I had a son!
92
00:17:31,008 --> 00:17:33,382
Good, healthy-looking specimen, too.
93
00:17:34,382 --> 00:17:35,799
You done well, Flo.
94
00:17:37,215 --> 00:17:38,299
Hey, son!
95
00:17:38,382 --> 00:17:40,049
You can call me Pop!
96
00:17:40,798 --> 00:17:42,006
I'm your Pop!
97
00:17:46,881 --> 00:17:48,005
Pop.
98
00:17:49,130 --> 00:17:50,297
Pop.
99
00:17:51,963 --> 00:17:53,380
He's gettin' the idea.
100
00:17:53,505 --> 00:17:54,962
Pop.
101
00:17:57,337 --> 00:17:58,712
Pop-pop-pop...
102
00:17:59,587 --> 00:18:00,629
Pop.
103
00:18:01,546 --> 00:18:02,628
- Pop-pop-pop-pop...
- Yeah, yeah...
104
00:18:02,628 --> 00:18:05,003
Alright, don't go making
a big thing of it.
105
00:18:06,378 --> 00:18:08,128
Listen, Flo.
106
00:18:09,170 --> 00:18:12,294
I know I should have been back
sooner and I'm sorry and all that.
107
00:18:13,377 --> 00:18:14,877
But do you reckon, you know...
108
00:18:15,585 --> 00:18:16,960
You and me...
109
00:18:17,501 --> 00:18:18,543
You know...
110
00:18:19,584 --> 00:18:21,126
Will you still have me, Flo?
111
00:18:25,833 --> 00:18:27,417
I don't know.
112
00:18:28,458 --> 00:18:30,417
You bein' a man of God now...
113
00:18:30,542 --> 00:18:31,583
Oh, that...
114
00:18:32,082 --> 00:18:34,166
Did a bit of preaching
part-time, nothing in it.
115
00:18:35,624 --> 00:18:36,791
How about it, then?
116
00:18:37,249 --> 00:18:38,874
Make an honest women of you!
117
00:18:40,998 --> 00:18:42,623
Don't know if I can
trust you, Harold.
118
00:18:48,455 --> 00:18:52,955
Hey, what's up, son? You got
a mental condition or something?
119
00:18:54,163 --> 00:18:56,579
If you and me are gonna learn
to live together...
120
00:18:57,538 --> 00:18:59,288
...we gotta have some respect!
121
00:18:59,913 --> 00:19:01,038
Comprendez?
122
00:19:05,245 --> 00:19:07,120
I think he comprends.
123
00:19:07,537 --> 00:19:09,952
How about some refreshment, love?
124
00:19:09,952 --> 00:19:11,202
Sorry, Harold.
125
00:19:29,742 --> 00:19:30,908
Hey, son!
126
00:19:31,533 --> 00:19:34,241
Me and your mother
would like to have a bit of a talk.
127
00:19:35,283 --> 00:19:36,824
How about going outside?
128
00:19:36,866 --> 00:19:38,990
Bubby ain't used to going outside.
129
00:19:39,865 --> 00:19:41,407
By himself...
130
00:19:41,948 --> 00:19:44,115
Son, you ain't a poofter, are you?
131
00:19:44,698 --> 00:19:48,531
I don't want any son of mine
growing up to be a... homosexual.
132
00:19:49,072 --> 00:19:50,614
I'd disown him first.
133
00:19:51,531 --> 00:19:53,946
You got to try to understand...
134
00:19:54,655 --> 00:19:55,696
Me and Bubby...
135
00:19:56,113 --> 00:20:00,071
We been here... hm...
by ourselves a long time.
136
00:20:00,820 --> 00:20:02,695
But he ain't like other kids.
137
00:20:04,862 --> 00:20:06,654
He was such a difficult birth.
138
00:20:09,069 --> 00:20:10,944
All alone in here,
no one to help you...
139
00:20:12,611 --> 00:20:14,236
I didn't think
I'd pull through.
140
00:20:15,111 --> 00:20:17,027
So you gotta try to understand.
141
00:20:18,402 --> 00:20:20,110
As long as he ain't a poofter.
142
00:20:20,152 --> 00:20:22,692
Oh, no. No, he ain't.
143
00:20:26,442 --> 00:20:28,317
Dry old conversation, Flo!
144
00:20:28,359 --> 00:20:29,401
Pardon?
145
00:20:29,901 --> 00:20:31,691
Dry old conversation!
146
00:20:32,608 --> 00:20:33,775
Oh, sorry!
147
00:20:34,941 --> 00:20:36,566
We don't get very many visitors!
148
00:20:37,108 --> 00:20:38,565
Hm, would a sherry do?
149
00:20:38,565 --> 00:20:40,107
Any port in the storm...!
150
00:20:41,774 --> 00:20:43,357
Any port in the storm...
151
00:20:56,855 --> 00:20:58,980
I can see right down
your dress, Flo.
152
00:21:00,521 --> 00:21:02,229
God, you've got great tits!
153
00:21:02,854 --> 00:21:04,312
They were big before,
154
00:21:04,312 --> 00:21:06,146
but now they're great
big whoppers of things!
155
00:21:06,146 --> 00:21:08,061
You're just being nice!
156
00:21:08,145 --> 00:21:09,520
No, seriously, Flo.
157
00:21:10,978 --> 00:21:13,686
They're the sort of tits
a man can really lose himself in.
158
00:21:14,103 --> 00:21:16,602
Bury his face and forget
about the troubles of-
159
00:21:19,435 --> 00:21:20,769
What troubles, Harold?
160
00:21:23,476 --> 00:21:24,726
What troubles can a man forget?
161
00:21:27,851 --> 00:21:29,850
Let go, Bubby, let go!
162
00:21:30,683 --> 00:21:32,100
Jesus...! He's mad!
163
00:21:32,600 --> 00:21:34,017
The fucking bastard!
164
00:21:34,558 --> 00:21:35,642
Harold! Harold, it's...
165
00:21:35,683 --> 00:21:38,724
- He was trying to kill me! - He was not!
- You mad, you bastard!
166
00:21:38,807 --> 00:21:40,099
He didn't mean you any harm,
167
00:21:40,141 --> 00:21:42,724
he was just trying to see
whether you breathed or not.
168
00:21:42,724 --> 00:21:43,766
What?!
169
00:21:43,766 --> 00:21:46,015
It's not his fault, he's got
some strange ideas.
170
00:21:46,515 --> 00:21:47,973
You can't blame the kid.
171
00:21:48,015 --> 00:21:51,098
He can't help it.
He never had a father.
172
00:21:52,014 --> 00:21:53,930
Nearly killed the
only one he's got.
173
00:21:54,764 --> 00:21:56,764
Christ, kid! You're a weirdo!
174
00:21:56,847 --> 00:21:58,139
Weirdo.
175
00:21:59,179 --> 00:22:01,596
Christ, kid. You're a weirdo.
176
00:22:02,679 --> 00:22:04,263
Christ, kid.
177
00:22:04,471 --> 00:22:05,596
You're a weirdo!
178
00:22:07,387 --> 00:22:09,470
You've got lovely skin, Flo.
179
00:22:11,178 --> 00:22:13,345
Soft, and sexy.
180
00:22:15,219 --> 00:22:16,969
You're a sexy woman.
181
00:22:18,136 --> 00:22:19,219
You make it hard
182
00:22:19,219 --> 00:22:22,593
for a red-blooded man
to keep his hands off you.
183
00:22:22,593 --> 00:22:24,593
You have lovely hands, Harold.
184
00:22:25,718 --> 00:22:27,510
Be a pity not to
be using them.
185
00:22:30,842 --> 00:22:33,259
What's that you've found, then?
186
00:22:33,259 --> 00:22:34,509
Don't know.
187
00:22:34,634 --> 00:22:36,633
Don't know what this could be.
188
00:22:37,758 --> 00:22:40,758
It's me dress that's
what you've found.
189
00:22:40,758 --> 00:22:42,008
Yeah...
190
00:22:42,091 --> 00:22:44,507
But what's this,
under the dress?
191
00:22:44,507 --> 00:22:46,465
You have already
had your look at it.
192
00:22:46,882 --> 00:22:47,923
Is it...?
193
00:22:49,757 --> 00:22:50,589
Is it?
194
00:22:50,631 --> 00:22:52,297
You'll have to wait and see!
195
00:22:53,297 --> 00:22:55,256
Gates of Paradise...
196
00:22:59,880 --> 00:23:02,338
One of the seven
wonders of the world!
197
00:23:02,755 --> 00:23:04,213
Do you really think so?
198
00:23:04,255 --> 00:23:05,420
Yes.
199
00:23:05,420 --> 00:23:06,587
It's not too big?
200
00:23:08,379 --> 00:23:09,920
It's perfection, Flo.
201
00:23:11,462 --> 00:23:13,169
Oh, that's lovely...
202
00:23:13,169 --> 00:23:14,503
Hey, you see...?
203
00:23:14,503 --> 00:23:16,003
Oh yeah, do that again...
204
00:23:18,294 --> 00:23:19,836
Oh, that's nice...
205
00:23:34,292 --> 00:23:36,000
HEY! Get the fuck out of here!
206
00:23:36,833 --> 00:23:38,041
You pervert!
207
00:23:38,500 --> 00:23:40,166
Give your mother some privacy!
208
00:23:41,125 --> 00:23:42,374
Go back to bed, Bubby!
209
00:23:43,499 --> 00:23:45,707
Why the hell you call him Bubby?
210
00:23:46,749 --> 00:23:48,499
Bubby's a stupid name!
211
00:23:48,582 --> 00:23:50,664
I was waiting for
you to get back.
212
00:23:51,956 --> 00:23:53,289
But it suits him.
213
00:23:54,664 --> 00:23:57,163
Yeah, a stupid name
for a stupid kid!
214
00:25:26,401 --> 00:25:28,693
You're a sexy woman, Flo.
215
00:25:42,524 --> 00:25:43,983
What the fuck...?
216
00:25:46,899 --> 00:25:48,732
The kid's completely crackers!
217
00:25:48,732 --> 00:25:49,982
You're a weirdo!
218
00:25:50,023 --> 00:25:51,690
Oh, Jesus Christ...
219
00:25:51,898 --> 00:25:54,023
You're a sexy woman, Flo.
220
00:25:54,565 --> 00:25:55,272
Am I?
221
00:25:55,856 --> 00:25:56,897
Thank you.
222
00:25:56,939 --> 00:25:59,356
God, you've got great tits!
223
00:26:00,272 --> 00:26:03,230
Great, big whoppers of things!
224
00:26:05,771 --> 00:26:10,812
One of the seven wonders
of the world, Flo!
225
00:26:11,854 --> 00:26:14,104
It's perfection.
226
00:26:14,104 --> 00:26:15,270
Oh, Bubby...
227
00:26:15,562 --> 00:26:17,394
My little boy.
228
00:26:17,686 --> 00:26:20,394
Gates of Paradise...
229
00:26:20,394 --> 00:26:22,228
He's attacking me, Harold!
230
00:26:22,394 --> 00:26:23,269
Jesus Christ!
231
00:26:23,269 --> 00:26:24,311
Fuck me!
232
00:26:25,060 --> 00:26:26,185
Get the fuck out of here!
233
00:26:26,268 --> 00:26:27,643
YOU MAD BASTARD!
234
00:26:27,727 --> 00:26:29,185
You mad bastard!
235
00:26:29,227 --> 00:26:32,059
You fucking cunt! You get
the bastard out of here!
236
00:26:32,101 --> 00:26:34,392
- You got lovely skin, Flo.
- YOU SEXUAL PERVERT!
237
00:26:34,392 --> 00:26:36,684
- You're a weirdo!
- GET THAT CUNT OUT OF HERE!
238
00:26:37,184 --> 00:26:38,309
GET OUT...!
239
00:26:40,683 --> 00:26:42,100
Leave Bubby alone!
240
00:26:42,933 --> 00:26:44,183
YOU DIRTY FUCKING SHIT!
241
00:26:44,600 --> 00:26:45,766
GET OUT!
242
00:26:46,849 --> 00:26:48,682
Get the fuck out of here!
243
00:27:52,466 --> 00:27:54,548
Oh, doormat. Excuse me.
244
00:28:46,416 --> 00:28:48,874
The fucking kid's
trying to be me again!
245
00:28:49,249 --> 00:28:51,208
SHUT THE FUCK UP, KID!
246
00:28:51,666 --> 00:28:55,165
You useless shit,
you perverted bastard...!
247
00:28:55,998 --> 00:28:57,873
You're good for nothing!
248
00:28:58,165 --> 00:29:01,581
Nothing... except messing
things up... isn't he, Flo?!
249
00:29:01,581 --> 00:29:04,414
Messed the place up good and
proper, didn't you, you little cunt!
250
00:29:06,581 --> 00:29:08,121
You useless cunt!
251
00:29:08,121 --> 00:29:10,205
- Why don't you piss off?!
- Leave Bubby alone!
252
00:29:10,205 --> 00:29:11,246
Leave Bubby alone!
253
00:29:11,746 --> 00:29:12,830
Leave Bubby alone!
254
00:29:12,830 --> 00:29:14,954
You stupid useless kid,
255
00:29:14,954 --> 00:29:17,162
you should've been left to die!
256
00:29:17,537 --> 00:29:18,954
What did you say?!
257
00:29:18,954 --> 00:29:21,537
He should've been, the kid
should've been left to die!
258
00:29:22,494 --> 00:29:26,119
Oh, you bastard,
I kept him alive for you!
259
00:29:26,869 --> 00:29:29,493
Wasn't worth the
trouble you fat cow!
260
00:29:30,785 --> 00:29:31,868
You be still...
261
00:29:34,285 --> 00:29:35,118
You be still...
262
00:29:35,118 --> 00:29:36,867
YOU BE STILL!
263
00:29:36,867 --> 00:29:38,992
You be still...
264
00:30:52,316 --> 00:30:54,857
Now... you be still, Pop.
265
00:31:09,230 --> 00:31:10,480
Mum...
266
00:31:11,939 --> 00:31:14,479
You be still, too.
267
00:32:21,845 --> 00:32:23,595
You're a sexy woman, Flo.
268
00:34:45,201 --> 00:34:47,659
Get off the road,
you fucking greenie bastard!
269
00:34:48,034 --> 00:34:49,450
Get a look at the
bastard, will you!
270
00:34:49,700 --> 00:34:51,784
You fucking poofter bastard!
271
00:35:59,025 --> 00:36:01,149
Nooo...!
272
00:36:01,440 --> 00:36:02,482
No...!
273
00:36:09,439 --> 00:36:10,689
Put money in it, bastard!
274
00:36:15,688 --> 00:36:17,272
He snatched my bloody handbag!
275
00:36:18,355 --> 00:36:19,730
Bloody bastard!
276
00:36:20,063 --> 00:36:21,397
Bloody bastard!
277
00:36:22,480 --> 00:36:23,271
Yeah...
278
00:36:23,646 --> 00:36:24,729
Yeah...
279
00:36:25,104 --> 00:36:26,104
See you.
280
00:36:27,187 --> 00:36:28,271
See you.
281
00:36:29,937 --> 00:36:30,978
Bloody bastard...
282
00:36:32,395 --> 00:36:33,478
Bloody bastard...
283
00:38:50,002 --> 00:38:51,417
We'll sit in the back!
284
00:38:55,084 --> 00:38:56,626
We sit in the back!
285
00:39:31,829 --> 00:39:32,787
Is it the usual?
286
00:39:32,829 --> 00:39:34,412
- Shall we have the usual?
- Yeah.
287
00:39:34,412 --> 00:39:37,203
Okay, hm, two specials, no pineapple!
288
00:39:38,161 --> 00:39:39,578
Alright, beautiful, thanks
very much. Alright.
289
00:40:30,863 --> 00:40:32,154
Lick! Your tongue!
290
00:40:33,738 --> 00:40:35,278
Yeah! Now lick me here!
291
00:40:36,278 --> 00:40:37,278
Here, dummy!
292
00:40:38,070 --> 00:40:39,362
Oh, Christ, that prickles!
293
00:40:50,235 --> 00:40:51,443
Do you like singing?
294
00:40:58,900 --> 00:41:00,192
Do you like that?
295
00:41:02,484 --> 00:41:05,399
When I want to feel close
to my special friend, Jesus...
296
00:41:06,608 --> 00:41:09,566
I sing him a very special song...
297
00:41:11,732 --> 00:41:13,023
Do you want to hear it?
298
00:42:12,724 --> 00:42:16,099
It's my good friend
Jesus's favourite song.
299
00:42:18,764 --> 00:42:19,848
Did you like it?
300
00:42:25,013 --> 00:42:26,722
You're a dag!
301
00:42:26,722 --> 00:42:28,722
Christ, kid! You're a weirdo!
302
00:42:28,930 --> 00:42:30,555
Yeah, that's what you are!
303
00:42:31,055 --> 00:42:32,471
A weird kid!
304
00:42:32,887 --> 00:42:36,721
Nothing but a big...
weird... kid...
305
00:43:16,049 --> 00:43:18,840
Hey! Piss off out the way,
mate, I gotta cut this tree down!
306
00:43:19,465 --> 00:43:20,090
Hey!
307
00:43:20,090 --> 00:43:21,465
You fucking deaf?
308
00:43:22,090 --> 00:43:23,340
You're a queer looking
rooster, aren't you?
309
00:43:23,340 --> 00:43:24,589
What're you, fucking
one of them greenies?
310
00:43:24,589 --> 00:43:27,297
Hey! Come on, fuck off,
or I'll cut your prick off!
311
00:43:27,630 --> 00:43:29,297
You fucking idiot!
Go on, get out of it...
312
00:43:29,380 --> 00:43:31,379
Come on!
313
00:43:44,962 --> 00:43:46,087
Little...!
314
00:44:18,957 --> 00:44:20,873
Come on, let's just get out of here.
315
00:44:21,040 --> 00:44:22,665
You'll just come with me, sir!
316
00:44:22,707 --> 00:44:23,997
You don't want any
trouble now, do you?
317
00:44:24,039 --> 00:44:25,081
Come on! This way!
318
00:44:53,910 --> 00:44:55,077
Yes, mate! Can I help you?
319
00:44:58,868 --> 00:44:59,952
Err, printshop...
320
00:45:34,780 --> 00:45:36,197
Get, get, get...!!
321
00:45:36,738 --> 00:45:38,612
You try that again, mate,
and I'll call the cops!
322
00:46:13,817 --> 00:46:16,774
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
323
00:46:22,856 --> 00:46:23,815
Here we are! Thanks.
324
00:46:23,815 --> 00:46:24,940
Thank you, sweetie!
325
00:46:25,356 --> 00:46:25,898
Yes!
326
00:46:25,898 --> 00:46:29,397
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
327
00:46:33,980 --> 00:46:35,314
Two dollars! Thanks!
328
00:46:35,355 --> 00:46:36,438
Thank you, sweetie!
329
00:46:36,771 --> 00:46:38,521
Er, no, that'll be two
dollars, thanks, buddy!
330
00:46:40,604 --> 00:46:43,895
Two of those wonderfully fattening
chocolate eclairs, please, Sam!
331
00:46:44,937 --> 00:46:46,020
Thank you, sweetie!
332
00:46:53,769 --> 00:46:55,519
I think we'd better find
out where you belong.
333
00:46:56,269 --> 00:46:57,602
To take you back there.
334
00:46:58,144 --> 00:46:58,851
Come on!
335
00:47:08,809 --> 00:47:09,850
Yes.
336
00:47:10,600 --> 00:47:12,517
I still look alright, don't I?
337
00:47:20,099 --> 00:47:22,765
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
338
00:47:30,472 --> 00:47:33,931
Get off the fucking road,
you fucking greenie bastard!
339
00:47:51,011 --> 00:47:52,969
I don't like fucking smart cunts!
340
00:48:02,468 --> 00:48:04,093
I saw what that
fucking pig did to you...
341
00:48:10,759 --> 00:48:11,884
Beer?
342
00:48:12,091 --> 00:48:13,175
There's some down here.
343
00:48:13,175 --> 00:48:15,925
I've gotta stop drinking.
I've gotta get my life in order.
344
00:48:17,133 --> 00:48:18,175
Who wants it?
345
00:48:18,341 --> 00:48:19,632
Bubby wants it!
346
00:48:20,674 --> 00:48:22,049
Bubby!
347
00:48:22,799 --> 00:48:24,340
Rip the scab off that one, mate!
348
00:48:25,840 --> 00:48:26,923
We need more beer!
349
00:48:26,923 --> 00:48:28,048
We need more beer!
350
00:48:29,714 --> 00:48:31,631
Let's give him a taste
of what's to come!
351
00:48:31,631 --> 00:48:32,964
Sure, a bit of rock'n'roll!
352
00:48:33,923 --> 00:48:36,338
One! Two!
One-two-three!
353
00:48:37,005 --> 00:48:38,422
#If you see Kay!
354
00:48:38,963 --> 00:48:42,504
#Can you tell her I'm leaving?
#Can you tell her I'm losing my mind?
355
00:48:42,504 --> 00:48:44,337
#If you see Kay!
356
00:48:44,337 --> 00:48:49,170
#Can you tell her I'm leaving
#If you'd say until she says okay
357
00:48:49,878 --> 00:48:52,170
#I've got to hear you say okay
358
00:48:52,170 --> 00:48:55,253
#I've got to make her take away
359
00:48:55,295 --> 00:49:00,210
#I can't figure it out any other way!
360
00:49:00,210 --> 00:49:01,377
#F. U. C. K!
361
00:49:01,377 --> 00:49:05,168
#Can you tell her I'll leave her?
#Can you tell her I'm losing my mind?
362
00:49:09,543 --> 00:49:10,626
How's it, roadie?
363
00:49:14,375 --> 00:49:15,542
I would never drive, mate!
364
00:49:17,833 --> 00:49:18,916
Hey, Bubby!
365
00:49:18,916 --> 00:49:20,124
Can you give us a hand, mate?
366
00:49:22,291 --> 00:49:23,957
Bubby is the apprentice roadie.
367
00:49:24,416 --> 00:49:25,541
That's good, Bubby.
368
00:49:30,373 --> 00:49:32,081
Bubby is the apprentice roadie.
369
00:49:32,498 --> 00:49:34,497
Yeah, just don't drop
the fucking speaker, okay?
370
00:49:35,747 --> 00:49:37,872
Just don't drop the
fucking speaker, okay?
371
00:49:42,163 --> 00:49:43,413
Oh, fuck!
372
00:49:44,246 --> 00:49:45,288
Jesus!
373
00:49:46,704 --> 00:49:47,746
Alright?
374
00:49:47,746 --> 00:49:48,828
Is this where the band
supposed to be?
375
00:49:49,078 --> 00:49:50,120
Yeah.
376
00:49:51,495 --> 00:49:53,245
Alright... Hm... What
time are you starting?
377
00:49:53,578 --> 00:49:55,869
About an hour and half ago,
but nobody's turned up yet.
378
00:49:56,786 --> 00:49:57,869
Want to come in?
We'll play!
379
00:49:58,494 --> 00:49:59,827
I... don't think so.
380
00:49:59,827 --> 00:50:00,911
I was hoping there'd be some girls.
381
00:50:01,327 --> 00:50:02,869
No girls, mate, only music.
382
00:50:02,869 --> 00:50:03,910
Thanks anyway!
383
00:50:08,868 --> 00:50:09,951
Who was that?
384
00:50:10,160 --> 00:50:12,742
I don't know. A neighbour complaining
about all the racket we were making.
385
00:50:13,034 --> 00:50:14,534
Ah, very fucking funny, mate.
386
00:50:14,534 --> 00:50:15,575
He was a customer.
387
00:50:15,575 --> 00:50:16,617
Where did he go?
388
00:50:16,617 --> 00:50:18,741
How the fuck would I know?
Down the road to see another band!
389
00:50:19,158 --> 00:50:20,199
And you just let him walk out!
390
00:50:20,199 --> 00:50:22,158
What the fuck was I
supposed to do? Force him?
391
00:50:22,241 --> 00:50:23,533
How the fuck we're
going to pay for the hall,
392
00:50:23,533 --> 00:50:25,740
if you let all the people
walk out without paying!
393
00:50:25,740 --> 00:50:26,823
Jesus fucking Christ!
394
00:50:40,405 --> 00:50:41,446
Is that the lot?
395
00:50:43,446 --> 00:50:45,530
- I've nothing.
- I've nothing.
396
00:50:47,695 --> 00:50:49,737
What about you, hold-out?
Is that it?
397
00:50:50,987 --> 00:50:53,320
Try the other pocket, mate,
we saw you tried that one before.
398
00:50:55,611 --> 00:50:56,653
Nothing!
399
00:50:58,653 --> 00:50:59,694
Never anything.
400
00:51:04,152 --> 00:51:05,235
How about you?
401
00:51:06,318 --> 00:51:07,402
Got any money?
402
00:51:07,402 --> 00:51:08,443
Sure...
403
00:51:08,443 --> 00:51:09,484
Search him.
404
00:51:09,484 --> 00:51:10,651
Money! Do you have any money?
405
00:51:11,234 --> 00:51:12,442
You greedy little cunt!
406
00:51:12,442 --> 00:51:14,317
I ain't got enough money
to keep buying you milk!
407
00:51:16,359 --> 00:51:17,483
So take that, mate!
408
00:51:18,441 --> 00:51:19,191
Shut up!
409
00:51:20,025 --> 00:51:21,608
Well, if that's all there is...
410
00:51:21,608 --> 00:51:22,691
...we're stuffed.
411
00:51:24,357 --> 00:51:25,565
Yeah! We're stuffed.
412
00:51:26,815 --> 00:51:28,274
- Christ!
- Hilarious...
413
00:51:31,065 --> 00:51:34,189
No money, no girls...
It's enough to make you puke!
414
00:51:37,814 --> 00:51:40,022
And where's that fucking
smell coming from?!
415
00:51:40,063 --> 00:51:41,063
Your fucking feet!
416
00:51:41,105 --> 00:51:43,813
Fuck that fucking smell!
What about the fucking money?
417
00:51:46,312 --> 00:51:48,687
Hurry up, Bubby! We're
in the middle of a crisis!
418
00:51:48,687 --> 00:51:50,271
- Settle!
- It's okay, mate.
419
00:51:55,978 --> 00:51:58,603
CLINGWRAP KILLER
420
00:52:03,519 --> 00:52:04,560
- That be Mum!
- What?
421
00:52:05,269 --> 00:52:06,352
That be Pop!
422
00:52:07,060 --> 00:52:08,144
Them be Mum and Pop!
423
00:52:08,144 --> 00:52:09,226
What?
424
00:52:10,518 --> 00:52:11,684
Is that your mother?
425
00:52:11,893 --> 00:52:12,976
Bubby Mum!
426
00:52:13,476 --> 00:52:14,768
And your father?
427
00:52:17,767 --> 00:52:19,350
- What do you reckon...
- Oh, Jesus Christ!
428
00:52:21,600 --> 00:52:22,683
Ah, wouldn't be him!
429
00:52:22,683 --> 00:52:23,724
Big shit!
430
00:52:23,766 --> 00:52:24,891
It wouldn't!
431
00:52:25,849 --> 00:52:27,724
- I don't know...
- It says there's a reward!
432
00:52:30,349 --> 00:52:32,848
Fifty thousand bucks!
433
00:52:35,431 --> 00:52:36,431
Take a look at this!
434
00:52:36,431 --> 00:52:37,473
- What is this...
- Aah, shit!
435
00:52:37,473 --> 00:52:38,514
- Christ!
- Fuck!
436
00:52:39,097 --> 00:52:40,180
That be Kat!
437
00:52:40,597 --> 00:52:41,972
No, it was a cat.
438
00:52:46,804 --> 00:52:47,929
Jesus...
439
00:52:47,929 --> 00:52:49,679
- Eer...
- It is him!
440
00:52:51,263 --> 00:52:52,803
- It has to be!
- Fifty grand!
441
00:52:54,053 --> 00:52:55,095
Oh, fuck...
442
00:52:55,095 --> 00:52:56,470
Alright, he's harmless!
443
00:52:56,470 --> 00:52:59,053
- Tell that to the cat.
- He can stay in your bed tonight.
444
00:53:03,844 --> 00:53:05,844
Jesus, Bubby, take
that cat outside, will you?
445
00:53:07,885 --> 00:53:09,176
Just take it
outside for a while.
446
00:53:14,926 --> 00:53:15,967
Don't go too far, okay?
447
00:53:16,842 --> 00:53:17,925
Okay.
448
00:53:23,799 --> 00:53:25,258
Bring us back some
money or something!
449
00:53:25,924 --> 00:53:26,966
Okay!
450
00:53:35,298 --> 00:53:37,381
Five, six, seven, eight, nine...
451
00:53:42,297 --> 00:53:43,631
Jesus fucking Christ!
452
00:53:43,631 --> 00:53:46,005
Get that fucking thing out of
here, you mad bastard! What...?
453
00:53:46,838 --> 00:53:49,921
I don't like fucking smart cunts!
454
00:55:24,367 --> 00:55:25,408
Well...
455
00:55:25,533 --> 00:55:26,492
If that's all there is...
456
00:55:27,658 --> 00:55:28,449
...we're stuffed.
457
00:55:31,199 --> 00:55:32,616
Ah, fucking racket!
458
00:55:32,616 --> 00:55:34,407
Yeah, they're probably after him.
459
00:55:36,448 --> 00:55:37,573
Oh, shit.
460
00:55:37,573 --> 00:55:39,615
- What're we gonna do now?
- We're gonna go to jail!
461
00:55:39,615 --> 00:55:41,781
I can feel it!
We're going to go to jail!
462
00:55:41,781 --> 00:55:43,697
- Bullshit!
- Shut up!
463
00:55:43,697 --> 00:55:44,739
Look! Look...!
464
00:55:49,572 --> 00:55:53,196
Let's just put these on.
465
00:56:27,733 --> 00:56:29,649
More trouble
that he's worth.
466
00:56:31,566 --> 00:56:32,608
You just take care
of that money.
467
00:56:43,231 --> 00:56:44,481
It's alright, Bubby.
468
00:56:52,480 --> 00:56:54,855
#Tell you a story
#that's sad but true
469
00:56:55,480 --> 00:56:59,604
#Tell you a story
#about you know who
470
00:56:59,604 --> 00:57:01,145
#A boy called Bubby
471
00:57:02,437 --> 00:57:05,061
#sitting right over there
472
00:57:07,603 --> 00:57:12,393
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
473
00:57:13,268 --> 00:57:14,435
Bad Boy Bubby...
474
00:57:14,435 --> 00:57:15,477
#Oh, yeah!
475
00:57:15,477 --> 00:57:16,518
Bad boy...
476
00:57:16,518 --> 00:57:21,267
#Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues
477
00:57:23,851 --> 00:57:29,308
#Got them? Bad Boy Bubby
#Bad Boy Bubby Blues...
478
00:57:33,058 --> 00:57:37,932
#Bad Boy Bubby Blues
#from my head right to my shoes...
479
00:57:38,807 --> 00:57:42,389
#Well, we met him
#when we were touring in '53
480
00:57:43,473 --> 00:57:46,806
#Well, that's not true
#but it rhymes with Bubby
481
00:57:47,848 --> 00:57:49,513
#Bad Boy Bubby
482
00:57:50,347 --> 00:57:51,513
#Bad Boy Bubby Blues...
483
00:58:01,137 --> 00:58:02,471
He's a classic, isn't he?
484
00:58:02,471 --> 00:58:04,553
You don't own
a cat, do you, Dan?
485
00:58:07,345 --> 00:58:09,220
We're going to leave
you with Dan, Bubby. Okay?
486
00:58:09,220 --> 00:58:10,261
See you, Bubby!
487
00:58:11,510 --> 00:58:12,552
And don't be a bad boy!
488
00:58:13,469 --> 00:58:16,510
#Bad Boy Bubby...
#Bad Boy Bubby Blues...
489
00:58:39,341 --> 00:58:40,381
Hey! Hey!
490
00:59:21,918 --> 00:59:24,542
Why don't you go and talk
to her, if she's so interesting?
491
00:59:34,958 --> 00:59:36,374
You're a sexy woman, Flo.
492
00:59:39,207 --> 00:59:40,498
God, you've got great tits.
493
00:59:43,040 --> 00:59:44,707
Great, big whoppers of things.
494
00:59:46,747 --> 00:59:48,706
You're a very cruel person,
do you know that?
495
00:59:49,122 --> 00:59:51,831
Just because you're rich,
and you're handsome, you...
496
00:59:51,831 --> 00:59:54,830
...you think it's okay
to make fun of people like me?
497
00:59:55,246 --> 00:59:56,288
Well, it's not funny!
498
00:59:56,830 --> 00:59:57,871
It's just hurtful!
499
01:00:04,912 --> 01:00:06,079
Bubby naughty bad boy,
500
01:00:06,079 --> 01:00:07,120
dirty little cunt!
501
01:00:07,120 --> 01:00:08,037
Oh, leave me alone!
Leave me alone!
502
01:00:08,037 --> 01:00:10,119
Just please, leave me...
Go away from me!
503
01:00:10,453 --> 01:00:11,744
SOMEONE HELP ME!
504
01:00:12,494 --> 01:00:13,786
Why don't you
bastards do something!
505
01:00:13,786 --> 01:00:16,535
Watch the language, lady, or I
cool you off for a couple of days!
506
01:00:16,535 --> 01:00:18,327
Hey, we're not the
bloody criminals!
507
01:00:18,327 --> 01:00:20,660
Those arseholes
stole our purses!
508
01:00:20,660 --> 01:00:23,327
We can't help if you go
walk about at night by yourselves!
509
01:00:23,327 --> 01:00:25,201
Who'd want to steal from a boong?
510
01:00:25,326 --> 01:00:26,826
Oh, for Christ's sake!
511
01:00:27,076 --> 01:00:28,701
We were on our way home from work!
512
01:00:28,701 --> 01:00:31,991
Work?! Huh! That'd be the day!
Something illegal, no doubt!
513
01:00:32,033 --> 01:00:33,283
Youse are really fucked!
514
01:00:33,283 --> 01:00:34,700
Now, I warned you
about the language!
515
01:00:34,700 --> 01:00:35,741
Now you can piss off out of here!
516
01:00:35,741 --> 01:00:38,282
And consider yourselves lucky
I didn't lock up the pair of you!
517
01:00:38,282 --> 01:00:39,865
Fuck, let's go!
518
01:00:39,865 --> 01:00:41,949
I'd have that head wound seen to!
519
01:00:41,949 --> 01:00:43,032
Get fucked!
520
01:01:30,900 --> 01:01:31,942
Psst!
521
01:01:35,275 --> 01:01:36,317
Whatcha doin'?
522
01:01:41,024 --> 01:01:42,191
What ya doin'?
523
01:01:53,897 --> 01:01:54,980
What're you doin'?
524
01:02:03,479 --> 01:02:04,813
Why don't you talk to me more?
525
01:02:06,688 --> 01:02:08,228
What, cat got your tongue?
526
01:02:14,020 --> 01:02:16,061
I got feelings too, you know.
527
01:02:18,061 --> 01:02:19,186
But...
528
01:02:20,644 --> 01:02:22,518
Not fun being on
night shift, is it?
529
01:02:27,101 --> 01:02:28,351
Get lonely, you know.
530
01:02:36,017 --> 01:02:37,724
Why don't you talk to me?
531
01:02:38,349 --> 01:02:39,516
Get fucked!
532
01:04:10,254 --> 01:04:14,253
Leave me alone!
Please leave me alone!
533
01:04:15,003 --> 01:04:16,253
Someone help me!
534
01:04:18,211 --> 01:04:19,086
You want out?!
535
01:04:21,960 --> 01:04:24,585
It's the Animal for you,
you fucking nutter!
536
01:05:00,872 --> 01:05:01,955
Me be Bubby.
537
01:05:07,496 --> 01:05:08,746
The Clingwrap Killer.
538
01:06:13,529 --> 01:06:15,320
You have been rehabilitated.
539
01:06:18,069 --> 01:06:20,694
Here's ten dollars to
see you on your way.
540
01:06:20,694 --> 01:06:21,778
You can go.
541
01:06:21,903 --> 01:06:23,778
Don't let me see
you back here.
542
01:06:29,985 --> 01:06:31,068
Well...
543
01:06:32,277 --> 01:06:33,651
If that's all there is...
544
01:06:35,359 --> 01:06:36,442
...we're stuffed!
545
01:08:56,423 --> 01:08:58,257
Jesus can see everything I do...
546
01:09:01,256 --> 01:09:03,381
...and he's going to beat me brainless!
547
01:09:13,463 --> 01:09:14,546
Come!
548
01:09:41,126 --> 01:09:42,251
You see...
549
01:09:42,959 --> 01:09:44,459
No one's going to help you, Bubby.
550
01:09:45,625 --> 01:09:48,833
Because there isn't
anybody out there to do it.
551
01:09:50,125 --> 01:09:51,166
No one.
552
01:09:53,957 --> 01:09:56,540
We're all just complicated arrangements
553
01:09:56,540 --> 01:09:59,082
of atoms and subatomic particles,
554
01:09:59,082 --> 01:10:00,123
we don't live.
555
01:10:00,998 --> 01:10:04,539
But our atoms do move
about in such a way
556
01:10:04,539 --> 01:10:06,914
as to give us identity
and consciousness.
557
01:10:08,872 --> 01:10:10,038
We don't die;
558
01:10:10,538 --> 01:10:13,580
our atoms just rearrange
themselves.
559
01:10:16,621 --> 01:10:17,996
There is no God.
560
01:10:18,871 --> 01:10:20,121
There can be no God,
561
01:10:20,121 --> 01:10:23,870
it's ridiculous to think in
terms of a superior being.
562
01:10:25,495 --> 01:10:28,078
An inferior being,
maybe, because we,
563
01:10:28,078 --> 01:10:30,119
we who don't even exist,
564
01:10:30,119 --> 01:10:33,535
we arrange our lives with more order
565
01:10:33,535 --> 01:10:36,452
and harmony than God ever
arranged the earth.
566
01:10:37,826 --> 01:10:39,159
We measure...
567
01:10:40,576 --> 01:10:41,701
Plot...
568
01:10:42,076 --> 01:10:44,242
We create wonderful music.
569
01:10:45,408 --> 01:10:48,200
We are the architects
of our own existence.
570
01:10:51,616 --> 01:10:55,116
What a lunatic concept
to bow down before a God
571
01:10:55,116 --> 01:10:57,616
who slaughters millions
of innocent children...
572
01:10:58,449 --> 01:11:02,698
Who slowly and agonisingly
starves them to death...
573
01:11:03,823 --> 01:11:04,948
beats them,
574
01:11:05,323 --> 01:11:06,447
tortures them...
575
01:11:07,405 --> 01:11:08,614
Rejects them.
576
01:11:10,780 --> 01:11:14,654
What folly to even think that
we should not insult such a God...
577
01:11:15,238 --> 01:11:16,279
Damn him!
578
01:11:17,113 --> 01:11:18,488
Think him out of existence.
579
01:11:19,988 --> 01:11:22,820
It is our duty to think
God out of existence.
580
01:11:23,153 --> 01:11:24,612
It is our duty to insult Him.
581
01:11:26,612 --> 01:11:28,112
Fuck you, God!
582
01:11:28,611 --> 01:11:31,611
Strike me down
if you dare, you tyrant!
583
01:11:32,444 --> 01:11:34,819
You non-existent fraud!
584
01:11:36,235 --> 01:11:38,526
It is the duty of all human beings
585
01:11:38,568 --> 01:11:40,401
to think God out of existence.
586
01:11:41,610 --> 01:11:42,693
Then we have a future.
587
01:11:43,650 --> 01:11:45,734
Because then,
and only then,
588
01:11:45,734 --> 01:11:48,442
do we take full responsibility
for who we are.
589
01:11:50,359 --> 01:11:52,441
And that's what
you must do, Bubby!
590
01:11:54,108 --> 01:11:56,608
Think God out of existence.
591
01:11:58,690 --> 01:12:01,107
Take responsibility for who you are!
592
01:12:20,395 --> 01:12:21,479
Fuck you, God!
593
01:12:23,145 --> 01:12:24,770
Strike me down, if you dare!
594
01:12:30,728 --> 01:12:31,811
Fuck you, God.
595
01:12:32,686 --> 01:12:33,728
Fuck you, God!
596
01:12:35,352 --> 01:12:37,477
Strike me down, if you dare!
597
01:13:00,557 --> 01:13:01,599
Hello!
598
01:13:19,137 --> 01:13:20,179
- Hello!
- Hello!
599
01:13:26,012 --> 01:13:27,803
- Hello!
- Hello.
600
01:13:29,220 --> 01:13:30,386
- What're you doing?!
- Bubby good boy.
601
01:13:31,970 --> 01:13:33,011
Let's get him!
602
01:13:35,219 --> 01:13:36,594
- You pervert!
- Son of a bitch!
603
01:15:49,742 --> 01:15:50,992
You be's right...
604
01:15:55,616 --> 01:15:57,075
You be right, Mum...
605
01:16:15,489 --> 01:16:17,738
Bubby no fit
no more out there.
606
01:16:56,567 --> 01:16:58,442
#Tell you a story
607
01:16:59,192 --> 01:17:00,774
#Sad but true
608
01:17:03,107 --> 01:17:07,066
#Tell you a story
#about you know who
609
01:17:10,981 --> 01:17:13,148
#Bad Boy Bubby
610
01:17:16,439 --> 01:17:19,314
#Bad Boy Bubby Blues
611
01:17:31,437 --> 01:17:34,353
#Tell you a story
#about you know who
612
01:17:35,603 --> 01:17:37,020
#A boy called Bubby
613
01:17:38,102 --> 01:17:40,102
#sitting right over there...
614
01:17:43,894 --> 01:17:46,560
#Bad Boy Bubby
#with the wild, crazy hair...
615
01:19:05,341 --> 01:19:06,632
Yeah, wherever you want.
616
01:19:25,297 --> 01:19:26,463
Anything to drink...?
617
01:19:27,838 --> 01:19:29,087
...father?
618
01:19:34,046 --> 01:19:35,129
Pizza.
619
01:19:37,961 --> 01:19:39,045
Got any money?
620
01:19:39,378 --> 01:19:40,420
Money...
621
01:19:46,419 --> 01:19:47,544
That's all there is.
622
01:19:48,252 --> 01:19:49,419
Then you just want pizza?
623
01:19:50,335 --> 01:19:51,418
Pizza.
624
01:19:51,959 --> 01:19:53,043
Well, what sort of pizza?
625
01:19:55,834 --> 01:19:56,668
Pizza!
626
01:19:56,668 --> 01:19:58,125
Alright!
627
01:19:58,125 --> 01:19:59,167
No trouble, okay?
628
01:20:00,792 --> 01:20:02,000
Pop no trouble be.
629
01:20:04,292 --> 01:20:05,333
Alright, Pop.
630
01:20:06,999 --> 01:20:08,041
Keep your money.
631
01:20:51,618 --> 01:20:52,493
Cat!
632
01:20:58,075 --> 01:20:59,159
Good cat.
633
01:21:00,742 --> 01:21:01,825
Good cat.
634
01:21:23,489 --> 01:21:24,781
Don't move, you little cunt!
635
01:21:25,364 --> 01:21:27,030
I'll beat you brainless, by... Christ...
636
01:21:31,155 --> 01:21:32,238
Good cat.
637
01:21:34,654 --> 01:21:35,737
Don't go, cat.
638
01:21:36,070 --> 01:21:37,112
Stay!
639
01:21:37,779 --> 01:21:38,987
Bubby get pizza for Cat!
640
01:21:39,779 --> 01:21:40,529
Pizza!
641
01:21:40,529 --> 01:21:41,944
Don't go!
Stay!
642
01:21:42,361 --> 01:21:43,653
Good cat!
Stay!
643
01:21:44,861 --> 01:21:46,361
Don't go!
Pizza!
644
01:21:56,401 --> 01:21:57,942
Can you spare a buck, mate?
645
01:21:59,151 --> 01:22:00,484
Fifty cents then?
646
01:22:01,651 --> 01:22:02,942
Alright, then twenty?
647
01:22:04,108 --> 01:22:05,441
You got any money at all?
648
01:22:09,733 --> 01:22:10,982
That's all there is!
649
01:22:10,982 --> 01:22:12,149
That all?
650
01:22:12,274 --> 01:22:13,315
Oh...
651
01:22:19,106 --> 01:22:20,148
Let me buy youse a drink!
652
01:22:21,106 --> 01:22:22,189
Paul!
653
01:22:22,356 --> 01:22:23,398
That be Paul!
654
01:22:23,606 --> 01:22:25,314
Ungrateful bastard!
655
01:22:26,522 --> 01:22:30,188
#A place where nothing ever ends
656
01:22:34,104 --> 01:22:37,937
#Where feelings never fall asleep
657
01:22:41,520 --> 01:22:43,853
#Just like in a miracle
658
01:22:43,853 --> 01:22:47,935
#You'll find her, you'll see her
659
01:22:47,935 --> 01:22:53,144
#There, between the silence and the sleep
660
01:22:53,144 --> 01:22:56,184
#Want her
#Be hers
661
01:22:56,184 --> 01:23:00,518
#There, between the fallen and the dream
662
01:23:19,931 --> 01:23:20,973
Get him!
663
01:23:20,973 --> 01:23:23,056
Get him!
664
01:23:26,139 --> 01:23:27,014
Jesus Christ!
665
01:23:27,014 --> 01:23:29,680
Get that fucking thing out
of here, you mad bastard!
666
01:23:38,304 --> 01:23:41,178
Get off the fucking road,
you greenie bastard!
667
01:23:41,178 --> 01:23:42,928
Look at the silly bastard,
would you?
668
01:23:42,928 --> 01:23:44,220
You poofter bastard!
669
01:23:49,469 --> 01:23:50,427
Hey, son!
670
01:23:50,719 --> 01:23:51,969
You can call me Pop!
671
01:23:51,969 --> 01:23:53,011
I'm your Pop!
672
01:23:53,011 --> 01:23:54,052
Hey, Pop!
673
01:23:54,718 --> 01:23:55,510
Hello, son.
674
01:23:55,510 --> 01:23:56,551
Hello, Pop!
675
01:23:56,551 --> 01:23:57,593
Yeah, yeah, that'll do!
676
01:23:58,218 --> 01:23:59,510
Don't go making
a big thing of it!
677
01:24:01,135 --> 01:24:02,342
What's the matter
with you, son?
678
01:24:02,592 --> 01:24:04,550
You got a bit of a mental
condition or something?
679
01:24:06,092 --> 01:24:07,425
Fucking kid's trying
to be me again.
680
01:24:08,509 --> 01:24:09,758
Shut the fuck up, kid!
681
01:24:13,466 --> 01:24:14,966
You useless cunt!
682
01:24:15,508 --> 01:24:16,673
Why don't you piss off?!
683
01:24:20,007 --> 01:24:21,090
Leave Bubby alone...
684
01:24:22,798 --> 01:24:24,214
Leave Bubby alone!
685
01:24:24,672 --> 01:24:27,839
Fucking useless shit,
should've been left to die!
686
01:24:35,796 --> 01:24:38,338
#You'll find her
#You'll see her
687
01:24:38,338 --> 01:24:42,212
#There, between the silence and the sleep
688
01:24:42,754 --> 01:24:45,545
#Want her
#Be hers
689
01:24:45,545 --> 01:24:49,669
#There, between the fallen and the dream
690
01:25:35,955 --> 01:25:37,163
Stocking up there, Bubby?
691
01:25:37,455 --> 01:25:38,662
Not Bubby.
692
01:25:39,871 --> 01:25:40,954
Me Pop now.
693
01:25:42,287 --> 01:25:43,454
What's the pizza for, Pop?
694
01:25:44,079 --> 01:25:45,079
Pizza for Cat.
695
01:25:46,120 --> 01:25:47,995
You still got that bloody cat?
696
01:25:47,995 --> 01:25:49,036
Don't worry about it, Bubby.
697
01:25:49,036 --> 01:25:50,703
We'll get you more
pizza tomorrow.
698
01:25:52,036 --> 01:25:54,077
Pop get pizza for Cat now!
699
01:25:54,077 --> 01:25:55,119
Hey, you can't go anywhere!
700
01:25:56,827 --> 01:25:58,410
We need you tomorrow night.
You're part of the band now!
701
01:25:58,410 --> 01:25:59,452
Cat hungry!
702
01:26:00,118 --> 01:26:01,159
Wait a minute, Bubby.
703
01:26:01,159 --> 01:26:02,868
Look, Pop. Just wait.
704
01:26:02,868 --> 01:26:04,201
Tonight, you were good.
705
01:26:04,493 --> 01:26:05,701
They loved you out there.
706
01:26:05,701 --> 01:26:07,450
And you loved it out there.
707
01:26:07,700 --> 01:26:09,200
We want you to do it
every night.
708
01:26:09,783 --> 01:26:11,408
Tomorrow night, and the next.
709
01:26:11,825 --> 01:26:12,867
Okay?
710
01:26:12,908 --> 01:26:14,117
It's a regular gig here.
711
01:26:15,241 --> 01:26:16,824
Stay with us,
we'll look after you.
712
01:26:18,741 --> 01:26:19,824
For sure!
713
01:26:25,531 --> 01:26:26,948
Pop give pizza to Cat.
714
01:26:30,197 --> 01:26:32,155
We'll take you wherever
the bloody cat is!
715
01:26:32,197 --> 01:26:33,239
No!
716
01:26:33,697 --> 01:26:34,655
No.
717
01:26:35,155 --> 01:26:36,197
Pop go to Cat!
718
01:26:36,780 --> 01:26:37,988
Pop sleep with Cat.
719
01:26:38,571 --> 01:26:40,529
Come on, we can't just let him go.
We'll never see him again.
720
01:26:40,529 --> 01:26:41,738
We can't force him to stay.
721
01:26:42,988 --> 01:26:44,071
Bubby, please!
722
01:26:44,320 --> 01:26:45,903
Bubby been left to die.
723
01:26:46,820 --> 01:26:47,987
Me Pop now!
724
01:26:49,362 --> 01:26:50,487
And don't lose it!
725
01:26:50,487 --> 01:26:52,444
Remember: when it gets dark,
give the note to someone,
726
01:26:52,444 --> 01:26:54,361
they'll bring you
back here, we'll pay!
727
01:26:54,694 --> 01:26:56,694
What's going on?
Go back to your woman.
728
01:26:57,527 --> 01:26:58,694
I hope he makes it back.
729
01:26:59,401 --> 01:27:01,068
Gonna be a dull gig
tomorrow, if he doesn't.
730
01:27:01,068 --> 01:27:02,110
See you!
731
01:27:05,276 --> 01:27:06,318
Fucking bit me!
732
01:27:06,859 --> 01:27:07,942
Kill the fucking thing!
733
01:27:07,942 --> 01:27:09,067
Break its fucking neck!
734
01:27:10,525 --> 01:27:11,900
Fucking cat made me bleed!
735
01:27:11,900 --> 01:27:13,025
Leave Cat alone!
736
01:27:21,190 --> 01:27:22,232
Cat!
737
01:27:23,023 --> 01:27:24,107
Pop got pizza!
738
01:27:36,271 --> 01:27:37,313
Come on, Cat.
739
01:27:37,813 --> 01:27:38,938
Pizza!
740
01:27:57,644 --> 01:27:58,768
Don't be still, Cat!
741
01:28:22,307 --> 01:28:23,515
She say Cat be dead.
742
01:28:27,889 --> 01:28:28,973
Is Cat dead?
743
01:28:29,056 --> 01:28:30,806
Yes. Cat's dead.
744
01:28:39,555 --> 01:28:40,347
What did she say?
745
01:28:40,347 --> 01:28:42,347
She say you name be Angel.
746
01:28:43,596 --> 01:28:44,637
Oh, my God!
747
01:28:46,429 --> 01:28:47,887
You understand them!
748
01:28:48,137 --> 01:28:49,554
You understand what she said!
749
01:28:51,636 --> 01:28:53,678
You must have more
names than just Pop!
750
01:28:55,178 --> 01:28:56,220
Pop!
751
01:28:56,678 --> 01:28:57,760
Me be Pop!
752
01:28:58,094 --> 01:28:59,677
You can call me Pop!
753
01:28:59,677 --> 01:29:02,552
Pop, we just want to find out
where you come from.
754
01:29:03,552 --> 01:29:04,676
Where do you live?
755
01:29:06,468 --> 01:29:07,593
Pop don't know.
756
01:29:08,718 --> 01:29:09,718
Bubby don't know.
757
01:29:09,718 --> 01:29:11,134
Do you think he might be schizo?
758
01:29:11,134 --> 01:29:14,050
I don't think he's anything...
He's just a... kid!
759
01:29:14,758 --> 01:29:16,092
Bubby a big weird kid!
760
01:29:16,092 --> 01:29:17,675
Christ, kid! You're a weirdo!
761
01:29:18,675 --> 01:29:19,882
Pop not a kid!
762
01:29:23,757 --> 01:29:25,716
If we take him anywhere,
they're going to lock him up!
763
01:29:26,341 --> 01:29:28,340
And I feel he shouldn't
be locked up!
764
01:29:31,923 --> 01:29:33,256
What is it, Rachael?
765
01:29:34,172 --> 01:29:35,755
She think me should stay!
766
01:29:37,797 --> 01:29:39,214
Is that what you
think, Rachael?
767
01:29:47,046 --> 01:29:48,254
What about the others?
768
01:29:48,671 --> 01:29:49,878
What do you think?
769
01:29:49,878 --> 01:29:51,170
Do you want Pop to stay?
770
01:29:51,170 --> 01:29:53,587
Yes. Yes!
771
01:30:00,961 --> 01:30:03,461
Well, I'm sure you've got
some stories to tell!
772
01:30:04,460 --> 01:30:06,168
Like who's Bubby,
for instance?
773
01:30:09,251 --> 01:30:10,376
You're Bubby, aren't you?
774
01:30:10,585 --> 01:30:12,084
Bubby been left to die!
775
01:30:13,042 --> 01:30:14,125
Me Pop now!
776
01:30:14,709 --> 01:30:15,792
Oh...
777
01:30:19,874 --> 01:30:21,749
Pop want to see Angel's tits!
778
01:30:24,499 --> 01:30:25,374
No.
779
01:30:27,457 --> 01:30:28,623
But I'll show Bubby!
780
01:30:31,623 --> 01:30:33,207
Bubby want to see Angel's tits!
781
01:30:34,081 --> 01:30:35,414
I don't hear Bubby!
782
01:30:37,331 --> 01:30:39,206
Bubby no fit no more out here!
783
01:30:46,621 --> 01:30:47,788
Me Bubby.
784
01:31:02,203 --> 01:31:03,535
Them be beautiful.
785
01:31:06,285 --> 01:31:07,368
Like Mum.
786
01:31:08,743 --> 01:31:10,201
Don't you think
they're too big?
787
01:31:13,701 --> 01:31:14,909
Them be perfection!
788
01:31:17,825 --> 01:31:18,866
Okay...
789
01:31:19,908 --> 01:31:21,075
It's enough for now...
790
01:31:21,700 --> 01:31:23,033
You go back to being Pop.
791
01:31:24,158 --> 01:31:25,657
And Bubby's our secret.
792
01:31:26,574 --> 01:31:27,615
Okay?
793
01:31:31,990 --> 01:31:34,323
It's a garden, and
it's filled with roses...
794
01:31:35,198 --> 01:31:36,823
All different colours...
795
01:31:37,364 --> 01:31:40,280
And it smells so
beatiful in the garden.
796
01:31:45,447 --> 01:31:47,113
It is a very special garden.
797
01:31:50,154 --> 01:31:52,946
No one knows about this garden...
798
01:31:53,362 --> 01:31:55,278
No one is allowed to come in.
799
01:31:56,611 --> 01:31:58,486
Only people who love you.
800
01:31:59,653 --> 01:32:01,111
Only people who care
801
01:32:01,111 --> 01:32:02,152
about you.
802
01:32:02,152 --> 01:32:04,527
And only people
you want to let in.
803
01:32:07,235 --> 01:32:09,609
There's a very high picket fence
804
01:32:09,609 --> 01:32:11,193
around the garden...
805
01:32:12,359 --> 01:32:13,693
Hidden in the high grass...
806
01:32:14,693 --> 01:32:16,109
And no one can see it.
807
01:32:19,400 --> 01:32:21,442
Imagine yourself being
in that garden...
808
01:32:22,942 --> 01:32:24,566
lying on the grass...
809
01:32:26,441 --> 01:32:28,399
feeling very comfortable.
810
01:32:30,441 --> 01:32:31,856
It's a beautiful day.
811
01:32:33,940 --> 01:32:35,523
The sun is shining...
812
01:32:36,565 --> 01:32:37,690
and it's warm.
813
01:32:39,105 --> 01:32:42,480
And the wind gently
touches your cheeks...
814
01:32:43,355 --> 01:32:44,064
Hi.
815
01:32:44,064 --> 01:32:47,188
I'm off duty now, so I'm going to
show you where you'll be sleeping.
816
01:32:51,563 --> 01:32:53,937
Rachael think Pop
stay in her room.
817
01:32:55,270 --> 01:32:57,395
Are you saying what
I think you're saying?
818
01:32:59,853 --> 01:33:02,811
Sorry, Rachael, but Pop
will stay in Pandy's room.
819
01:33:02,811 --> 01:33:04,061
Okay?
820
01:33:06,561 --> 01:33:07,519
Here's your bed
821
01:33:07,519 --> 01:33:08,601
and there's your suitcase
822
01:33:08,601 --> 01:33:10,226
and I put your cat
in the freezer,
823
01:33:10,226 --> 01:33:12,185
we can bury that
tomorrow, okay?
824
01:33:24,141 --> 01:33:25,474
A band?
825
01:33:34,307 --> 01:33:35,640
Cat got your tongue?
826
01:33:36,598 --> 01:33:37,848
It's the Animal for you!
827
01:34:12,802 --> 01:34:13,927
Psst! Pop!
828
01:34:15,467 --> 01:34:16,509
Come here!
829
01:34:21,759 --> 01:34:23,216
We've got a surprise for you!
830
01:34:23,716 --> 01:34:26,216
We've got some people who'd
really like to get to know you!
831
01:34:27,216 --> 01:34:28,300
Come on, come on!
832
01:34:29,133 --> 01:34:30,382
Go, get'em, Pop!
833
01:34:36,549 --> 01:34:37,673
Is that you, Pop?
834
01:34:37,673 --> 01:34:38,839
Me be Pop!
835
01:34:42,256 --> 01:34:43,339
I'm Shannon!
836
01:34:43,714 --> 01:34:44,797
I'm Sharon!
837
01:34:45,547 --> 01:34:46,755
Won't you join us?
838
01:34:51,005 --> 01:34:52,046
What do you think?
839
01:34:52,046 --> 01:34:53,129
Do you like us?
840
01:34:55,462 --> 01:34:56,879
I've never had a virgin before!
841
01:34:58,796 --> 01:35:00,045
Don't be scared!
842
01:35:00,295 --> 01:35:01,545
We'll show you what to do!
843
01:35:05,211 --> 01:35:06,295
Tiny tits...
844
01:35:07,419 --> 01:35:08,502
Tiny?!
845
01:35:08,669 --> 01:35:11,669
These aren't tiny,
they're perfect 36's!
846
01:35:11,877 --> 01:35:13,127
Where did you come from?
847
01:35:18,959 --> 01:35:20,418
Them not Angel tits.
848
01:35:20,418 --> 01:35:21,458
Who's Angel?
849
01:35:21,500 --> 01:35:22,542
I don't know...
850
01:35:24,125 --> 01:35:26,500
Ashes to ashes,
and dust to dust.
851
01:35:29,124 --> 01:35:30,166
Good-bye, Cat.
852
01:35:32,666 --> 01:35:33,749
There...
853
01:35:33,749 --> 01:35:35,041
She's happy with God now!
854
01:35:37,748 --> 01:35:40,248
It is the duty of all human beings
855
01:35:40,248 --> 01:35:43,331
to think God out of existence.
856
01:35:44,914 --> 01:35:46,497
Full of surprises, aren't we...
857
01:35:55,496 --> 01:35:57,454
Be still, Kat!
858
01:36:00,578 --> 01:36:02,953
I'll beat you brainless,
by Christ!
859
01:36:15,951 --> 01:36:18,118
Poison don't get you...
860
01:36:18,326 --> 01:36:20,492
God will...!
861
01:36:53,113 --> 01:36:54,571
Them not tiny tits!
862
01:36:56,530 --> 01:36:58,904
Them great big
whoppers of things!
863
01:37:00,695 --> 01:37:02,404
Pop love them tits!
864
01:37:06,111 --> 01:37:07,944
Pop love them tits!
865
01:37:33,858 --> 01:37:34,940
No.
866
01:37:39,274 --> 01:37:40,357
No!
867
01:37:44,856 --> 01:37:45,939
That not be.
868
01:38:00,396 --> 01:38:01,521
Not be...
869
01:38:46,806 --> 01:38:47,931
What's the matter, Bubby?
870
01:38:51,472 --> 01:38:54,305
Bubby crying with
sadness for Rachael...
871
01:38:55,389 --> 01:38:57,221
because Rachael
have no Bubby.
872
01:39:03,345 --> 01:39:04,553
Rachael...
873
01:39:05,178 --> 01:39:06,803
be loving Bubby.
874
01:39:09,970 --> 01:39:12,219
Oh, my poor Rachael...
875
01:39:15,427 --> 01:39:17,261
And Bubby be loving Angel...
876
01:39:22,468 --> 01:39:23,593
Oh, Bubby...
877
01:39:36,924 --> 01:39:38,549
I only really visit
when I have to.
878
01:39:39,133 --> 01:39:40,798
It always ends in a fight.
879
01:39:40,923 --> 01:39:42,548
And then I don't
go for a while...
880
01:39:42,882 --> 01:39:44,298
And then they forgive me,
881
01:39:44,298 --> 01:39:45,798
then we fight all over again.
882
01:39:52,339 --> 01:39:53,839
A bit of a mess
883
01:39:53,839 --> 01:39:55,088
but dad's a collector.
884
01:39:55,088 --> 01:39:56,338
Used to be his business.
885
01:39:58,546 --> 01:39:59,463
Princess Pink!
886
01:40:06,129 --> 01:40:07,379
This is going to be fun...
887
01:40:36,500 --> 01:40:38,333
How do you like
your dinner, Mr Pop?
888
01:40:40,290 --> 01:40:41,790
Pizza be better than this.
889
01:40:46,831 --> 01:40:49,331
Our daughter has a healthy
appetite, don't you think?
890
01:40:49,331 --> 01:40:50,373
Mother, don't start.
891
01:40:50,373 --> 01:40:53,081
Be quiet! Let your mother
speak uninterrupted!
892
01:40:53,081 --> 01:40:54,122
Thank you, dear!
893
01:40:55,913 --> 01:40:57,830
We tried to bring her up
as best as we could
894
01:40:57,830 --> 01:41:00,872
but she's been rather
a disappointment to us.
895
01:41:03,912 --> 01:41:06,287
Be the first time you
didn't finish your dinner!
896
01:41:07,704 --> 01:41:10,036
I find fat people so...
897
01:41:10,786 --> 01:41:11,995
so gross!
898
01:41:12,745 --> 01:41:14,286
So unfortunate, of course
899
01:41:14,286 --> 01:41:15,745
but so...
900
01:41:16,244 --> 01:41:17,327
ugly...
901
01:41:19,785 --> 01:41:21,202
And what do you think, Mr Pop?
902
01:41:22,410 --> 01:41:24,493
Me think Angel be beautiful.
903
01:41:24,493 --> 01:41:25,993
She's a fat slut!
904
01:41:27,576 --> 01:41:29,576
Be careful what you say, dear!
905
01:41:30,409 --> 01:41:32,658
Better he'd know that
she's a fat slut!
906
01:41:36,117 --> 01:41:38,116
If God had wanted
us to be fat
907
01:41:38,116 --> 01:41:40,824
he'd have made us all
the same weight, wouldn't he?
908
01:41:40,991 --> 01:41:42,449
But he didn't!
909
01:41:42,866 --> 01:41:45,282
God doesn't like fat people!
910
01:41:45,282 --> 01:41:49,198
Fat people are an
abomination in his eyes!
911
01:41:49,531 --> 01:41:50,906
Fuck you, God!
912
01:41:51,573 --> 01:41:53,280
Strike me down, if you dare!
913
01:41:55,364 --> 01:41:57,030
Angel be beautiful!
914
01:41:58,572 --> 01:42:00,197
God be a useless cunt!
915
01:42:04,696 --> 01:42:05,821
NO!
916
01:42:07,446 --> 01:42:09,028
Why you be bad to Angel?
917
01:42:12,237 --> 01:42:13,403
You can go now, Mr Pop!
918
01:42:15,277 --> 01:42:16,527
We shall pray for you!
919
01:42:23,526 --> 01:42:25,235
Get out of here!
920
01:42:31,484 --> 01:42:32,859
Angel come too?
921
01:43:16,311 --> 01:43:18,478
My parents were just waiting
to die anyway, Bubby.
922
01:43:21,852 --> 01:43:24,518
They were both riddled
with poisons and cancers...
923
01:43:26,143 --> 01:43:28,477
Asbestos from the break linings...
924
01:43:29,142 --> 01:43:30,976
Lead from the car exhaust.
925
01:43:31,726 --> 01:43:33,684
PCP's from the car seats.
926
01:43:35,559 --> 01:43:36,975
Dioxins,
927
01:43:36,975 --> 01:43:38,016
parathidions,
928
01:43:38,016 --> 01:43:39,100
dieldrin...
929
01:43:40,266 --> 01:43:41,391
Mercury.
930
01:43:43,225 --> 01:43:44,349
Radioactivity.
931
01:43:47,682 --> 01:43:49,974
Whoever did it, just
put them out of their misery.
932
01:43:52,764 --> 01:43:53,931
Ashes to ashes...
933
01:43:54,848 --> 01:43:56,223
dust to dust.
934
01:44:03,305 --> 01:44:04,680
That be nice.
935
01:44:07,887 --> 01:44:09,804
That be poisoning us!
936
01:44:11,054 --> 01:44:13,096
That be poisoning the air
that we breathe!
937
01:44:18,220 --> 01:44:20,095
If the poison don't get you...
938
01:44:21,552 --> 01:44:22,802
then God will!
939
01:44:48,507 --> 01:44:49,591
Beautiful, isn't it?
940
01:44:50,756 --> 01:44:51,840
Fantastic.
941
01:44:52,173 --> 01:44:53,256
And yet...
942
01:44:53,256 --> 01:44:55,423
This is mob have been
trying for centuries
943
01:44:56,881 --> 01:44:58,130
to clingwrap this mob.
944
01:44:58,714 --> 01:45:00,797
Even though they
share the same god.
945
01:45:01,922 --> 01:45:02,964
Mind you,
946
01:45:02,964 --> 01:45:05,421
this mob have been getting
pretty good at clingwrapping lately.
947
01:45:09,421 --> 01:45:11,588
And this mob's got
the same god as well.
948
01:45:12,795 --> 01:45:15,462
But they've had a fair go of
clingwrapping that first mob...
949
01:45:17,212 --> 01:45:18,045
They've been trying to clingwrap
950
01:45:18,045 --> 01:45:20,961
that second mob for a good
couple of thousand years.
951
01:45:21,586 --> 01:45:24,336
And they pretty well
succeeded in clingwrapping
952
01:45:24,336 --> 01:45:26,502
just about all of this mob.
953
01:45:27,626 --> 01:45:29,335
They never did much
clingwrapping...
954
01:45:29,835 --> 01:45:31,001
to anyone...
955
01:45:31,876 --> 01:45:33,085
but themselves.
956
01:45:35,292 --> 01:45:36,709
Then there's this lot.
957
01:45:37,917 --> 01:45:39,750
A different god altogether.
958
01:45:41,500 --> 01:45:42,749
You'd think that would help.
959
01:45:43,458 --> 01:45:44,541
But it doesn't.
960
01:45:45,541 --> 01:45:46,624
See, this mob
961
01:45:46,624 --> 01:45:49,124
clingwrapped about half a million
962
01:45:49,124 --> 01:45:50,290
of that first mob.
963
01:45:51,415 --> 01:45:53,040
Fourty or fifty years ago.
964
01:45:54,665 --> 01:45:56,415
And they've been at it ever since.
965
01:45:58,247 --> 01:46:00,581
They've all done their
fair share of killing
966
01:46:00,581 --> 01:46:02,164
or being killed.
967
01:46:02,164 --> 01:46:03,706
And it's all pointless.
968
01:46:05,621 --> 01:46:06,996
The thing, Bubby, is:
969
01:46:06,996 --> 01:46:08,413
don't be like them.
970
01:46:09,163 --> 01:46:11,745
No matter how mad you
get at someone...
971
01:46:12,745 --> 01:46:14,162
don't kill them.
972
01:46:14,579 --> 01:46:15,662
Ever.
973
01:46:18,287 --> 01:46:19,953
Bubby done clingwrap them.
974
01:46:21,161 --> 01:46:22,369
Me Pop now!
975
01:46:23,078 --> 01:46:25,078
Talking like you'll be running
the country soon enough...
976
01:46:25,703 --> 01:46:27,160
No more excuses!
977
01:46:27,827 --> 01:46:29,160
No more clingwrapping.
978
01:46:30,577 --> 01:46:31,660
Okay?
979
01:46:36,451 --> 01:46:37,492
Bubby?
980
01:46:41,075 --> 01:46:42,158
Okay.
981
01:46:43,783 --> 01:46:44,866
And...
982
01:46:45,575 --> 01:46:47,408
don't mention it to anyone.
983
01:46:47,408 --> 01:46:48,907
We look like all being...
984
01:46:48,907 --> 01:46:51,157
rich and famous
soon enough, so...
985
01:46:51,782 --> 01:46:53,240
let's not spoil it.
986
01:46:55,032 --> 01:46:56,114
Okay.
987
01:47:07,030 --> 01:47:08,155
Collars!
988
01:47:09,030 --> 01:47:10,030
Yes, mate?
989
01:47:10,030 --> 01:47:11,071
How much that be?
990
01:47:11,196 --> 01:47:12,362
That be five dollar!
991
01:47:12,737 --> 01:47:13,904
Where be Pop?
992
01:47:14,404 --> 01:47:15,404
Where be Pop?
993
01:47:15,404 --> 01:47:16,696
When be them come on stage?
994
01:47:16,696 --> 01:47:18,820
Them be there soon!
Them be there real soon!
995
01:47:23,945 --> 01:47:25,569
Where be Pop!
996
01:48:08,730 --> 01:48:10,688
You be a sexy woman, Flo!
997
01:48:10,688 --> 01:48:12,479
You be a sexy woman, Flo!
998
01:48:12,521 --> 01:48:14,188
Me see right down your dress!
999
01:48:16,563 --> 01:48:18,520
You got great big whoppers, Flo!
1000
01:48:20,687 --> 01:48:22,353
Me want to see them tits!
65150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.