All language subtitles for 09-Longmire.S03E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:02,001 Previously on Longmire... 2 00:00:02,136 --> 00:00:05,125 I have to pretend to be weaker than I am. 3 00:00:05,290 --> 00:00:06,812 We're both done pretending. 4 00:00:06,813 --> 00:00:08,072 Where's Ridges?! 5 00:00:08,073 --> 00:00:10,338 If he knew anything, he would have told you by now. 6 00:00:10,339 --> 00:00:13,091 I'm taking you in... on kidnapping charges. 7 00:00:14,431 --> 00:00:17,247 - He was right. - Who was right? Branch? 8 00:00:18,119 --> 00:00:19,364 This is about Branch? 9 00:00:19,365 --> 00:00:22,341 There's no way he should be carrying a badge and a gun, right now. 10 00:00:22,342 --> 00:00:23,868 David Ridges, he was here! 11 00:00:23,869 --> 00:00:25,764 He's a time bomb just waiting to go off. 12 00:00:25,765 --> 00:00:27,951 He was standing right behind me! 13 00:00:37,094 --> 00:00:40,292 We've been trying Branch's cellphone since yesterday. 14 00:00:40,293 --> 00:00:41,560 He's not answering. 15 00:00:43,293 --> 00:00:46,559 So... where is he? 16 00:00:46,560 --> 00:00:49,340 What makes you think I would know? 17 00:00:49,341 --> 00:00:50,671 Well, you two were pretty close. 18 00:00:50,672 --> 00:00:53,160 I mean, you do kidnap people together. 19 00:00:53,161 --> 00:00:56,617 I had no idea what Branch was doing that night 20 00:00:56,618 --> 00:00:58,575 w-when I met him for a drink. 21 00:00:58,576 --> 00:01:00,904 You went along with it, though. 22 00:01:00,905 --> 00:01:04,104 I wasn't gonna leave that Indian guy alone with Branch. 23 00:01:04,105 --> 00:01:06,770 Look, I-I seriously thought that Branch was gonna... 24 00:01:06,771 --> 00:01:10,737 look, I told Vic what happened the very next day. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,837 I'll swear before a judge right now 26 00:01:12,838 --> 00:01:15,637 that what I said was true, but if I do, you two... 27 00:01:15,638 --> 00:01:18,079 you need to give me some kind of protection or something. 28 00:01:18,196 --> 00:01:19,577 Are you afraid of Branch? 29 00:01:22,938 --> 00:01:28,784 You know, he... He came by a few nights back. 30 00:01:29,405 --> 00:01:33,737 He offered me a check for more money than I've ever seen, 31 00:01:33,738 --> 00:01:36,304 and all I had to do was change my story... 32 00:01:36,305 --> 00:01:39,510 tell Vic that what I said about the kidnapping wasn't true... 33 00:01:39,511 --> 00:01:40,610 but I said no. 34 00:01:40,611 --> 00:01:42,576 How did he respond? 35 00:01:42,577 --> 00:01:44,677 He said, "you better pray 36 00:01:44,678 --> 00:01:48,777 that Vic doesn't tell anyone for both your sakes." 37 00:01:48,778 --> 00:01:50,410 And after that, he took off. 38 00:01:50,411 --> 00:01:53,944 I have no idea where he is right now. 39 00:02:06,678 --> 00:02:08,914 You really think Branch will come after you? 40 00:02:08,915 --> 00:02:11,848 You... you don't get it. 41 00:02:11,849 --> 00:02:16,614 When a guy like Branch falls, there ain't no helping him. 42 00:02:16,615 --> 00:02:19,082 And when things don't go his way... 43 00:02:21,949 --> 00:02:23,681 There's no telling what he might do. 44 00:02:31,882 --> 00:02:33,215 Hello. 45 00:02:33,216 --> 00:02:34,896 The crazy dogs led me to you. 46 00:02:35,709 --> 00:02:36,881 Ridges. 47 00:02:36,882 --> 00:02:38,581 You've been chasing ghosts. 48 00:02:38,582 --> 00:02:41,028 The only way you can catch a ghost is to stop running. 49 00:02:41,029 --> 00:02:44,496 Stop and look all around you. 50 00:03:04,129 --> 00:03:06,928 Ridges, get your hands up! 51 00:03:06,929 --> 00:03:08,228 You can't shoot me. 52 00:03:08,229 --> 00:03:10,728 I've counted coup on you three times. 53 00:03:10,729 --> 00:03:13,228 I've already taken all of your power. 54 00:03:13,229 --> 00:03:14,595 Stay where you are. 55 00:03:14,596 --> 00:03:17,509 First time, I touched you with a feather. 56 00:03:18,129 --> 00:03:19,961 And I took your courage. 57 00:03:19,962 --> 00:03:23,794 The second time, I went inside your dreams 58 00:03:23,795 --> 00:03:25,428 and I took your peace. 59 00:03:26,962 --> 00:03:30,578 The third time, I took a picture of you. 60 00:03:33,429 --> 00:03:36,205 Your soul is now mine. 61 00:03:36,206 --> 00:03:38,571 One more step, and I shoot. 62 00:03:38,572 --> 00:03:40,672 You can't even pull the trigger. 63 00:03:40,673 --> 00:03:45,772 The next time I see you, I will take your life. 64 00:04:13,646 --> 00:04:18,536 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com - 65 00:04:20,673 --> 00:04:22,339 May I help you? 66 00:04:22,340 --> 00:04:24,619 Yes, I'm here to see the Sheriff. 67 00:04:24,620 --> 00:04:25,652 Oh. 68 00:04:25,653 --> 00:04:30,359 Walt! Excuse me, for yelling. 69 00:04:30,586 --> 00:04:33,218 Mr. Poteet, come in. 70 00:04:33,219 --> 00:04:34,786 Straight through. 71 00:04:37,219 --> 00:04:38,585 You get ahold of Branch? 72 00:04:38,586 --> 00:04:40,185 Not yet. Who is that guy? 73 00:04:40,186 --> 00:04:41,485 Sam Poteet. 74 00:04:41,486 --> 00:04:43,019 Why is he here? 75 00:04:43,020 --> 00:04:45,786 'Cause I asked him to be. Keep trying Branch. 76 00:04:50,219 --> 00:04:52,452 I hope we can make this quick. 77 00:04:52,453 --> 00:04:54,585 I'm starting a new job at Lanton Plumbing, 78 00:04:54,586 --> 00:04:55,952 and I don't want to be late. 79 00:04:55,953 --> 00:04:58,485 We just need to ask you some questions 80 00:04:58,486 --> 00:05:00,485 about your recent abduction. 81 00:05:00,486 --> 00:05:02,230 You've already identified one of the men. 82 00:05:02,231 --> 00:05:03,481 Is this the other one? 83 00:05:07,319 --> 00:05:09,952 He works for you. 84 00:05:09,953 --> 00:05:11,318 Can you think of a reason 85 00:05:11,319 --> 00:05:13,251 that he might want to kidnap you? 86 00:05:13,252 --> 00:05:14,885 No. 87 00:05:14,886 --> 00:05:16,952 Well, Branch was recently attacked 88 00:05:16,953 --> 00:05:19,218 by a white warrior named David Ridges. 89 00:05:19,219 --> 00:05:21,952 He may have thought that you were also involved. 90 00:05:21,953 --> 00:05:24,151 - Why would he think that? - You tell me. 91 00:05:24,152 --> 00:05:28,786 After all, you're the one who sits behind the moon. 92 00:05:32,152 --> 00:05:34,318 This is starting to seem like you're more concerned 93 00:05:34,319 --> 00:05:36,251 with protecting your Deputy than helping me. 94 00:05:36,252 --> 00:05:39,052 Nope. No, my Deputy broke the law. 95 00:05:39,053 --> 00:05:40,885 No, this department is behind you 96 00:05:40,886 --> 00:05:42,552 if you want to press charges. 97 00:05:42,553 --> 00:05:48,020 No, I trust that the universe will see to my justice. 98 00:05:50,519 --> 00:05:53,052 I'm sorry, but there's no smoking in here. 99 00:05:53,053 --> 00:05:58,644 Burning sage... purifies the spirit, 100 00:05:59,652 --> 00:06:02,128 gives us strength for the battles ahead. 101 00:06:05,572 --> 00:06:06,455 You're gonna need that 102 00:06:06,456 --> 00:06:09,088 to face this man who works for you. 103 00:06:09,089 --> 00:06:11,055 He's been all hollowed out 104 00:06:11,056 --> 00:06:14,831 and filled with... bad medicine. 105 00:06:16,189 --> 00:06:18,579 Best of luck, Sheriff. 106 00:06:22,023 --> 00:06:25,437 Is there any way we can make him press charges? 107 00:06:25,535 --> 00:06:27,201 - No. - What kind of charges? 108 00:06:27,202 --> 00:06:29,167 Maybe we should try calling Branch 109 00:06:29,168 --> 00:06:30,367 from an outside phone line. 110 00:06:30,368 --> 00:06:31,434 We could have Cady call, 111 00:06:31,435 --> 00:06:33,201 but considering what she's been through 112 00:06:33,202 --> 00:06:35,100 - and what happened... - Whoa, is Cady okay? 113 00:06:35,101 --> 00:06:38,201 What? Yeah, yeah, she's fine. 114 00:06:38,202 --> 00:06:41,100 Ferg, uh, call the Highway Patrol. 115 00:06:41,101 --> 00:06:44,100 Put out an APB on Branch. He's in Cady's vehicle. 116 00:06:44,101 --> 00:06:45,568 No! 117 00:06:47,001 --> 00:06:49,000 Not until one of you tells me what's going on. 118 00:06:49,001 --> 00:06:51,234 Ferg, now's not really the time. 119 00:06:51,235 --> 00:06:53,201 When is the time? 120 00:06:53,202 --> 00:06:54,568 I know you haven't noticed, 121 00:06:54,569 --> 00:06:56,733 but ever since Branch started going crazy, 122 00:06:56,734 --> 00:06:58,501 I really stepped it up around here. 123 00:06:58,502 --> 00:07:01,100 And that's not easy with you two shutting doors in my face, 124 00:07:01,101 --> 00:07:03,568 treating me like I'm not even a part of this department. 125 00:07:03,569 --> 00:07:06,867 I do everything you ask, and I do a good job, 126 00:07:06,868 --> 00:07:09,501 but if you want me to keep doing it, 127 00:07:09,502 --> 00:07:12,867 you can't just throw me in the corner at this little kid's desk 128 00:07:12,868 --> 00:07:14,335 and ignore me. 129 00:07:45,068 --> 00:07:47,167 There. 130 00:07:47,168 --> 00:07:51,582 Now sit at your big, new desk and call the Highway Patrol. 131 00:07:56,335 --> 00:07:58,534 I really thought I'd find one person in Denver 132 00:07:58,535 --> 00:08:01,167 who'd at least seen Darius and Miller Beck in the same room. 133 00:08:01,799 --> 00:08:04,000 Then I would have had something to build our defense on. 134 00:08:04,001 --> 00:08:05,572 I suppose Malachi and Darius 135 00:08:05,573 --> 00:08:07,900 are more careful than we realized. 136 00:08:07,901 --> 00:08:09,100 So now what? 137 00:08:09,101 --> 00:08:13,101 Now we go back to the murder book. 138 00:08:15,101 --> 00:08:17,001 Let me see that. 139 00:08:22,901 --> 00:08:25,101 Seems a little light. 140 00:08:25,528 --> 00:08:27,761 The prosecution assured me this is everything 141 00:08:27,762 --> 00:08:30,012 they're planning on bringing against us in the trial. 142 00:08:30,013 --> 00:08:31,520 Yeah, but what are they not bringing? 143 00:08:31,521 --> 00:08:34,287 The prosecution tends to leave out any information 144 00:08:34,288 --> 00:08:35,824 that can disprove their case. 145 00:08:35,987 --> 00:08:38,146 We need to search through every page of this, 146 00:08:38,147 --> 00:08:40,408 see if there are any holes in their argument. 147 00:08:40,822 --> 00:08:44,454 I will bring coffee. 148 00:08:45,555 --> 00:08:47,354 Cady Longmire. 149 00:08:47,355 --> 00:08:50,454 What? When? 150 00:08:50,455 --> 00:08:53,174 Keep the judge there. I'm coming right down. 151 00:08:53,175 --> 00:08:54,707 We have to go to the courthouse. 152 00:08:54,708 --> 00:08:56,907 - They're trying to advance our trial date. - To when? 153 00:08:56,908 --> 00:08:58,846 To two weeks from today, and we are nowhere near ready. 154 00:08:58,847 --> 00:09:01,908 I've never heard of a trial date being advanced that much. 155 00:09:03,274 --> 00:09:05,940 Hey. Hey. 156 00:09:05,941 --> 00:09:08,174 It's gonna be okay. 157 00:09:08,175 --> 00:09:10,174 We're gonna get a continuance. 158 00:09:10,175 --> 00:09:13,408 I know you will. 159 00:09:25,708 --> 00:09:27,007 Walter. 160 00:09:27,008 --> 00:09:30,273 Just... please don't say it. 161 00:09:30,274 --> 00:09:34,141 I understand I, uh... I overreacted. 162 00:09:35,900 --> 00:09:38,107 I'm angry with myself. 163 00:09:38,108 --> 00:09:39,873 All the signs were there 164 00:09:39,874 --> 00:09:43,140 that, uh... Branch wasn't okay. 165 00:09:43,141 --> 00:09:46,040 He wasn't ready to come back. 166 00:09:46,041 --> 00:09:47,873 I should've forced him to take some time off, 167 00:09:47,874 --> 00:09:52,107 but, uh... instead, 168 00:09:52,108 --> 00:09:54,306 I gave him just enough rope to hang himself. 169 00:09:54,307 --> 00:09:56,673 All you did was treat Branch 170 00:09:56,674 --> 00:09:59,140 the way you would want to be treated. 171 00:09:59,141 --> 00:10:02,573 Problem is, he's not you. 172 00:10:02,574 --> 00:10:04,840 What's that? 173 00:10:04,841 --> 00:10:07,575 Well, it's something to take your mind off Branch. 174 00:10:09,238 --> 00:10:10,807 It's from Vic's husband. 175 00:10:10,808 --> 00:10:11,807 From Sean? 176 00:10:11,808 --> 00:10:15,707 Yep. 177 00:10:20,507 --> 00:10:22,389 Why would he send these to me? 178 00:10:22,390 --> 00:10:25,174 Why do you think? 179 00:10:25,175 --> 00:10:30,296 He wants you to deliver divorce papers to his wife. 180 00:10:30,674 --> 00:10:33,873 Walt! Walt! 181 00:10:33,874 --> 00:10:35,958 Where's Walt?! 182 00:10:35,959 --> 00:10:37,339 Walt! Walt! 183 00:10:37,340 --> 00:10:39,306 I found Ridges. He's alive. 184 00:10:39,307 --> 00:10:41,040 He's alive. He called my phone. 185 00:10:41,041 --> 00:10:42,647 Just... just slow down. Where you been? 186 00:10:42,648 --> 00:10:43,907 He... he was on Pike's Bridge. 187 00:10:43,908 --> 00:10:46,640 I-I tried to bring him in, but he jumped in the river. 188 00:10:46,641 --> 00:10:49,273 I followed him on the road as long as I could, 189 00:10:49,274 --> 00:10:50,707 but then the river, you know, 190 00:10:50,708 --> 00:10:52,815 it turns away from the road into the woods. 191 00:10:52,816 --> 00:10:53,875 Just stop, Branch. 192 00:10:53,876 --> 00:10:55,540 Came back here for ammunition and backup. 193 00:10:55,541 --> 00:10:57,494 I figure Ferg and me could lock down... 194 00:10:57,502 --> 00:10:59,534 one side of the river bank. 195 00:10:59,840 --> 00:11:01,809 Vic could cover the other. 196 00:11:02,111 --> 00:11:05,477 First, we need to talk about what you did to Sam Poteet. 197 00:11:07,583 --> 00:11:09,567 You just couldn't keep your mouth shut, could you? 198 00:11:09,568 --> 00:11:11,063 Don't you dare put this on me. 199 00:11:11,064 --> 00:11:13,634 I'm not the one who decided to go bat-shit crazy. 200 00:11:15,068 --> 00:11:18,801 - Hey, get off her! - Get off her! 201 00:11:18,802 --> 00:11:19,901 Get off her! 202 00:11:23,135 --> 00:11:25,435 Get the key, Ferg! 203 00:11:32,035 --> 00:11:33,768 Quick! 204 00:11:36,002 --> 00:11:38,101 What are you doing? 205 00:11:38,102 --> 00:11:42,035 Ridges. He's alive. 206 00:11:54,021 --> 00:11:56,772 I'm gonna head over to see Nighthorse. 207 00:11:56,773 --> 00:11:59,339 When he hears that, uh, Ridges has been spotted, 208 00:11:59,340 --> 00:12:02,005 he, uh... he might be ready to talk. 209 00:12:02,006 --> 00:12:04,239 You really believe what Branch was saying? 210 00:12:04,240 --> 00:12:06,872 Take a look at him, Walt. The guy is messed up. 211 00:12:06,873 --> 00:12:08,172 Maybe so. 212 00:12:08,173 --> 00:12:14,272 But just because Branch isn't right in the head 213 00:12:14,273 --> 00:12:17,073 doesn't mean he's not right. 214 00:12:24,767 --> 00:12:27,061 - So, what are we supposed to do with him? - I don't know. 215 00:12:27,062 --> 00:12:28,502 Walt just went to go see Nighthorse. 216 00:12:28,503 --> 00:12:29,938 You don't have to whisper. 217 00:12:29,939 --> 00:12:32,039 Some of us are trying to work. 218 00:12:35,639 --> 00:12:37,786 I understand why you had to tell Walt. 219 00:12:37,787 --> 00:12:41,786 I want you to know there are no hard feelings. 220 00:12:41,787 --> 00:12:45,053 Speak for yourself. 221 00:12:48,220 --> 00:12:53,553 Look, Vic, Ridges is still out there. 222 00:12:53,554 --> 00:12:55,052 His car's on the bridge. 223 00:12:55,053 --> 00:12:56,706 If you would just go out there, please. 224 00:12:56,707 --> 00:12:58,482 Look, I don't know what your deal is, 225 00:12:58,483 --> 00:13:00,966 but I know that I am not driving all the way out to Pike's Bridge 226 00:13:00,967 --> 00:13:02,727 just to find out that the car has disappeared 227 00:13:02,728 --> 00:13:05,754 like every other piece of evidence about Ridges! 228 00:13:12,320 --> 00:13:15,252 The car's still there. 229 00:13:15,253 --> 00:13:17,152 I took his keys out of the ignition. 230 00:13:17,153 --> 00:13:23,319 Now, you can stand there and just say that I'm crazy, 231 00:13:23,320 --> 00:13:27,286 but later, you'll have to explain to Walt 232 00:13:27,287 --> 00:13:31,386 how you could have caught the guy who shot me, 233 00:13:31,387 --> 00:13:34,820 but you just... let him go. 234 00:13:37,187 --> 00:13:38,386 I can go check it out. 235 00:13:38,387 --> 00:13:41,086 No, I'll go. 236 00:13:41,087 --> 00:13:43,320 Anything to get me out of here. 237 00:13:49,354 --> 00:13:52,453 Let me out and I'll come with you. 238 00:13:52,454 --> 00:13:54,453 We can track him down together. 239 00:13:54,454 --> 00:13:56,554 Not a chance. 240 00:14:09,053 --> 00:14:11,653 Nighthorse! 241 00:14:11,654 --> 00:14:13,952 We need to talk. 242 00:14:13,953 --> 00:14:16,320 You'll have to come up here, then. 243 00:14:19,053 --> 00:14:20,686 Very busy day today. 244 00:14:20,687 --> 00:14:23,419 We're about to finish phase three of our construction. 245 00:14:23,420 --> 00:14:25,186 I'll make this quick, then. 246 00:14:25,187 --> 00:14:27,753 It's time you admitted you lied to me about David Ridges. 247 00:14:27,754 --> 00:14:30,753 Seriously, again with this? 248 00:14:30,754 --> 00:14:32,619 It's getting boring, Walt. 249 00:14:32,620 --> 00:14:35,885 I got hard evidence that Ridges is alive. 250 00:14:35,886 --> 00:14:39,453 One of my deputies saw him, even talked to him. 251 00:14:39,454 --> 00:14:41,053 Really? 252 00:14:43,420 --> 00:14:46,086 This wouldn't be the same Deputy 253 00:14:46,087 --> 00:14:49,720 who recently kidnapped a good Cheyenne man 254 00:14:49,721 --> 00:14:52,219 and force-fed him peyote? 255 00:14:52,220 --> 00:14:54,619 Where did you hear that? 256 00:14:54,620 --> 00:14:57,554 Word gets around. 257 00:14:59,687 --> 00:15:01,252 So it looks like 258 00:15:01,253 --> 00:15:03,619 all you really have to prove that David is alive 259 00:15:03,620 --> 00:15:09,286 is the word of an obviously unstable criminal, really. 260 00:15:09,287 --> 00:15:12,386 I wouldn't call that hard evidence, Walt. 261 00:15:12,387 --> 00:15:16,919 Now, this game you're playing with discrediting Branch... 262 00:15:16,920 --> 00:15:19,653 having him drugged with peyote, 263 00:15:19,654 --> 00:15:22,152 sending Ridges in to mess with his head... 264 00:15:22,153 --> 00:15:24,186 this ain't gonna work much longer. 265 00:15:24,187 --> 00:15:26,519 I know you lied to me about Ridges. 266 00:15:26,520 --> 00:15:28,252 He is alive. 267 00:15:28,253 --> 00:15:31,120 And it's only a matter of time before I prove it. 268 00:15:40,387 --> 00:15:42,686 Longmire! 269 00:15:43,853 --> 00:15:45,952 Longmire! 270 00:15:45,953 --> 00:15:48,386 Uh, he's not here right now. 271 00:15:48,387 --> 00:15:49,753 He'll be back soon. 272 00:15:49,754 --> 00:15:51,653 Dad, I thought you were bringing a lawyer. 273 00:15:51,654 --> 00:15:52,919 I don't have time to waste. 274 00:15:52,920 --> 00:15:54,453 Open that cell. Release my son. 275 00:15:54,454 --> 00:15:57,453 I can't do that... not until Walt gives the okay. 276 00:15:57,454 --> 00:16:00,954 Ferguson. 277 00:16:02,387 --> 00:16:04,586 Does your dad still own that roofing business? 278 00:16:04,587 --> 00:16:08,219 Because I swear to you, if you don't open that cell, 279 00:16:08,220 --> 00:16:11,653 your father will never get another construction job 280 00:16:11,654 --> 00:16:12,885 in this state again. 281 00:16:12,886 --> 00:16:16,520 - You can't do that. - Try me. 282 00:16:19,853 --> 00:16:22,386 Your honor, the state's request to advance our trial date 283 00:16:22,387 --> 00:16:24,319 is completely out of line. This is nothing 284 00:16:24,320 --> 00:16:26,419 but the Prosecution's attempt to derail our case. 285 00:16:26,420 --> 00:16:28,852 You don't need to get emotional, Miss Longmire. 286 00:16:28,853 --> 00:16:30,486 The state has a valid reason 287 00:16:30,487 --> 00:16:32,686 for requesting that the date be moved. 288 00:16:32,687 --> 00:16:34,353 - Which is? - Witness availability. 289 00:16:34,354 --> 00:16:35,952 Our key witness, Detective Fales, 290 00:16:35,953 --> 00:16:37,754 leaves the state in a month's time. 291 00:16:38,886 --> 00:16:40,219 We need to hold the trial before then in order to get his testimony. 292 00:16:40,220 --> 00:16:41,553 Your honor, the D.A.'s office 293 00:16:41,554 --> 00:16:43,386 could easily record Fales' testimony. 294 00:16:43,387 --> 00:16:44,686 Well, you might find it hard 295 00:16:44,687 --> 00:16:46,553 to cross-examine a video, Counselor. 296 00:16:46,554 --> 00:16:51,619 Well, the state's request for an earlier trial date is granted. 297 00:16:51,620 --> 00:16:53,919 Well, in that case, we'd like to formally file for a continuance. 298 00:16:53,920 --> 00:16:56,353 There's no reason this case even needs to go to trial. 299 00:16:56,354 --> 00:16:58,319 We'd be more than happy to make a deal. 300 00:16:58,320 --> 00:16:59,353 Under what terms? 301 00:16:59,354 --> 00:17:00,619 Your client pleads guilty, 302 00:17:00,620 --> 00:17:02,353 we take the death penalty off the table. 303 00:17:02,354 --> 00:17:04,252 We can offer a life sentence 304 00:17:04,253 --> 00:17:06,619 with a possibility of parole after 25 years. 305 00:17:08,053 --> 00:17:10,252 Miss Longmire will have to consult with her client. 306 00:17:10,253 --> 00:17:12,885 There is nothing to discuss. 307 00:17:12,886 --> 00:17:14,885 That deal is not an option. 308 00:17:14,886 --> 00:17:17,186 It is an option. Your only one, actually. 309 00:17:17,187 --> 00:17:19,353 This trial's happening in two weeks. 310 00:17:19,354 --> 00:17:21,334 What, exactly, were you planning on presenting in court? 311 00:17:21,335 --> 00:17:22,391 What we talked about... 312 00:17:22,392 --> 00:17:24,893 that Malachi hired Darius Burns to kill Miller Beck. 313 00:17:24,894 --> 00:17:25,941 No, you have no proof 314 00:17:25,942 --> 00:17:28,026 that Darius even has a connection with Beck. 315 00:17:28,027 --> 00:17:30,527 I hate to say it, Cady, but you've got nothing. 316 00:17:30,528 --> 00:17:33,661 Other than the fact that I am innocent. 317 00:18:03,528 --> 00:18:04,893 Where's Branch? 318 00:18:04,894 --> 00:18:08,060 I got him a burrito. 319 00:18:08,061 --> 00:18:10,161 His dad came and picked him up. 320 00:18:12,361 --> 00:18:15,527 How did Barlow even know he was here? 321 00:18:15,528 --> 00:18:18,527 Well, everyone we arrest is allowed to make a phone call, 322 00:18:18,528 --> 00:18:21,060 and technically, we never arrested Branch. 323 00:18:21,061 --> 00:18:22,588 And Vic didn't file a complaint, 324 00:18:22,589 --> 00:18:23,893 and you said that Sam Poteet guy 325 00:18:23,894 --> 00:18:25,117 wasn't pressing charges, 326 00:18:25,118 --> 00:18:26,627 so we had nothing to hold him on. 327 00:18:26,628 --> 00:18:27,660 He assaulted an officer. 328 00:18:27,661 --> 00:18:29,761 So did you. 329 00:18:29,762 --> 00:18:32,660 I'm sorry. 330 00:18:32,661 --> 00:18:34,494 I'm sorry. 331 00:18:34,495 --> 00:18:37,827 I know you were just defending Vic. 332 00:18:38,927 --> 00:18:41,394 - But, um... - What? 333 00:18:45,561 --> 00:18:48,595 Barlow threatened my dad, Walt. 334 00:18:56,128 --> 00:18:58,026 Where was Vic during all this? 335 00:18:58,027 --> 00:19:00,060 She left before it all happened. 336 00:19:00,061 --> 00:19:01,694 She went to check out that car 337 00:19:01,695 --> 00:19:03,962 that Ridges' abandoned on Pike's Bridge. 338 00:19:07,795 --> 00:19:11,560 We have an unstable, violent cop 339 00:19:11,561 --> 00:19:13,960 and the person who told on him, 340 00:19:13,961 --> 00:19:17,193 both out there right now. 341 00:19:17,194 --> 00:19:18,962 Does Vic know Branch is out? 342 00:19:20,595 --> 00:19:21,962 No. 343 00:19:52,489 --> 00:19:54,254 Walt, what's wrong? 344 00:19:54,255 --> 00:19:57,121 Barlow managed to get Branch released while I was out. 345 00:19:57,122 --> 00:19:59,787 I thought, uh... 346 00:19:59,788 --> 00:20:02,588 I thought Branch may come after you, so... 347 00:20:02,589 --> 00:20:07,820 You get rid of one stalker, here comes another one. 348 00:20:07,821 --> 00:20:09,254 I wouldn't let that happen. 349 00:20:09,255 --> 00:20:11,987 But, uh, still, with Branch out, 350 00:20:11,988 --> 00:20:15,820 be better if someone stayed home with you, so... 351 00:20:15,821 --> 00:20:17,688 You mean, like, my husband? 352 00:20:17,689 --> 00:20:22,688 Well, I didn't know if he was traveling, so... 353 00:20:22,689 --> 00:20:25,621 - No, he's around. - Okay. 354 00:20:25,622 --> 00:20:27,488 Okay, good. 355 00:20:27,489 --> 00:20:30,521 Yeah. 356 00:20:30,522 --> 00:20:33,087 So, how did it go with Nighthorse? 357 00:20:33,088 --> 00:20:36,087 Well, he's sticking with his story. 358 00:20:36,088 --> 00:20:38,854 Well, a ghost didn't drive this car, so... 359 00:20:38,855 --> 00:20:40,187 Huh. 360 00:20:40,188 --> 00:20:42,755 Even though I know he's lying, 361 00:20:42,756 --> 00:20:44,920 we still can't prove that Ridges is alive 362 00:20:44,921 --> 00:20:46,454 and working with Nighthorse. 363 00:20:46,455 --> 00:20:49,488 Walt. 364 00:20:49,489 --> 00:20:50,721 The history on this phone 365 00:20:50,722 --> 00:20:52,288 says that Ridges did call Branch. 366 00:20:52,289 --> 00:20:54,388 But he also called someone else. 367 00:20:57,255 --> 00:20:58,755 Call the Judge on your phone. 368 00:20:58,756 --> 00:21:00,721 Tell him we need an arrest warrant. 369 00:21:08,722 --> 00:21:11,054 You know, I got a dry-aged t-bone 370 00:21:11,055 --> 00:21:12,154 for dinner tonight, 371 00:21:12,155 --> 00:21:13,787 but looks like we might 372 00:21:13,788 --> 00:21:15,854 ought to put in on that eye of yours. 373 00:21:15,855 --> 00:21:17,854 I'm fine. 374 00:21:20,055 --> 00:21:22,954 - Hey, dad? - Yeah. 375 00:21:22,955 --> 00:21:24,755 I need to borrow the car. 376 00:21:24,756 --> 00:21:27,221 Why? 377 00:21:27,222 --> 00:21:29,854 I got a job to finish. 378 00:21:29,855 --> 00:21:32,854 No, you don't. 379 00:21:32,855 --> 00:21:34,421 You don't believe me, either. 380 00:21:34,422 --> 00:21:37,121 Son, don't take this the wrong way, 381 00:21:37,122 --> 00:21:39,121 but frankly, I don't care. 382 00:21:39,122 --> 00:21:43,121 The way I see it, there are two possibilities. 383 00:21:43,122 --> 00:21:45,721 Either you're imagining all this, 384 00:21:45,722 --> 00:21:49,087 in which case your judgment can't be trusted, 385 00:21:49,088 --> 00:21:52,154 or this David Ridges is still alive 386 00:21:52,155 --> 00:21:54,321 and trying to kill you. 387 00:21:54,322 --> 00:21:57,154 In either case, I can't allow my only son 388 00:21:57,155 --> 00:21:59,987 to put himself back in harm's way again. 389 00:21:59,988 --> 00:22:01,521 Now, come on in. 390 00:22:01,522 --> 00:22:03,721 After you've had a shower and some sleep, 391 00:22:03,722 --> 00:22:05,954 we'll work this out together. 392 00:22:05,955 --> 00:22:07,988 Come on. 393 00:22:12,255 --> 00:22:14,588 What's my pronghorn doing here? 394 00:22:14,589 --> 00:22:17,588 I seem to recall paying you good money for it. 395 00:22:17,589 --> 00:22:23,288 Yes. And then you threw it away. 396 00:22:23,289 --> 00:22:25,087 Oh, so you've been dumpster diving. 397 00:22:25,088 --> 00:22:27,621 Is that, uh, really what it's come to, Hank? 398 00:22:27,622 --> 00:22:30,554 I think you know exactly what position I am in. 399 00:22:30,555 --> 00:22:32,621 After all, you put me in it. 400 00:22:32,622 --> 00:22:35,655 Your man Darius forced Deena to steal my money. 401 00:22:35,656 --> 00:22:37,820 - You threatened... - Wah, wah, wah, wah. 402 00:22:37,821 --> 00:22:40,441 That's the trouble with most indians. They're always whining, 403 00:22:40,442 --> 00:22:44,288 trying to blame someone else for their own misfortune. 404 00:22:44,289 --> 00:22:47,787 "This man stole my money. This man took my land. 405 00:22:47,788 --> 00:22:50,188 This man moved up my trial date." 406 00:22:51,389 --> 00:22:52,920 Hmm. 407 00:22:52,921 --> 00:22:56,321 You know, if I pitied myself the way you are now, 408 00:22:56,322 --> 00:22:59,288 I'd still be in a 6x3 cell, 409 00:22:59,289 --> 00:23:01,554 whining about who put me there. 410 00:23:01,555 --> 00:23:05,187 Instead, I've decided to make my own luck. 411 00:23:05,188 --> 00:23:06,856 I suggest you do the same. 412 00:23:08,589 --> 00:23:11,920 Oh, by the way, my offer to buy the bar still stands. 413 00:23:11,921 --> 00:23:15,021 All cash. 414 00:23:24,663 --> 00:23:26,152 Jacob. 415 00:23:28,255 --> 00:23:30,121 Uh, Jenine, call Malachi Strand. 416 00:23:30,122 --> 00:23:31,636 Tell him we have an un-invented guest 417 00:23:31,637 --> 00:23:33,421 that needs to be removed. 418 00:23:33,422 --> 00:23:34,954 Sheriff. 419 00:23:34,955 --> 00:23:40,187 So sorry, but this is a private party. 420 00:23:40,188 --> 00:23:44,721 Feel free to grab a couple of beers for the road. 421 00:23:44,722 --> 00:23:46,288 Jacob Nighthorse, 422 00:23:46,289 --> 00:23:48,073 you're under arrest for conspiracy, 423 00:23:48,074 --> 00:23:49,617 aiding and abetting, 424 00:23:49,618 --> 00:23:53,657 and accessory to the attempted murder of Branch Connally. 425 00:23:53,988 --> 00:23:56,421 Jenine, call my lawyer. 426 00:23:56,422 --> 00:23:58,021 You are both gonna regret this. 427 00:23:58,022 --> 00:23:59,288 I doubt that. 428 00:23:59,289 --> 00:24:01,721 You have no evidence David is alive. 429 00:24:01,722 --> 00:24:03,021 Nothing, except the fact 430 00:24:03,022 --> 00:24:06,522 that you two spoke 17 times in the past 2 weeks. 431 00:24:06,523 --> 00:24:09,512 Ridges is awful talkative for a dead man. 432 00:24:19,143 --> 00:24:22,676 I imagine it gives you great pleasure to see me in here. 433 00:24:22,677 --> 00:24:24,142 Your lawyer's on her way. 434 00:24:24,143 --> 00:24:27,710 Till then, you have the right to remain silent, 435 00:24:27,711 --> 00:24:29,276 and I suggest you use it. 436 00:24:29,277 --> 00:24:31,809 You might be interested in a few things I could say. 437 00:24:33,077 --> 00:24:35,809 I would have been a few weeks ago, 438 00:24:35,810 --> 00:24:38,909 but I'm a little tired of your denials. 439 00:24:38,910 --> 00:24:42,076 I might be willing to revise my statements, 440 00:24:42,077 --> 00:24:44,509 if you were to give me something. 441 00:24:44,510 --> 00:24:47,875 What? 442 00:24:47,876 --> 00:24:49,913 I realize there are laws against fraud 443 00:24:49,914 --> 00:24:53,076 and making false statements. 444 00:24:53,077 --> 00:24:55,085 You agree not to prosecute me for those, 445 00:24:55,086 --> 00:24:58,009 I'll tell you what you want to know. 446 00:24:58,010 --> 00:24:59,751 Fact is, I was just trying to help a friend 447 00:24:59,752 --> 00:25:01,176 get out of trouble. 448 00:25:01,177 --> 00:25:04,809 I had no intention of helping him commit any crimes. 449 00:25:04,810 --> 00:25:09,842 Well, if that's true, I'd consider making a deal. 450 00:25:09,843 --> 00:25:12,210 What do you want to know? 451 00:25:16,277 --> 00:25:17,909 Well, you can start 452 00:25:17,910 --> 00:25:20,376 by telling me about David's fake suicide. 453 00:25:21,143 --> 00:25:24,443 David called me one night, said he needed help. 454 00:25:24,444 --> 00:25:26,476 I didn't know he was involved 455 00:25:26,477 --> 00:25:29,376 in your daughter's accident at that point. 456 00:25:29,377 --> 00:25:32,576 He just said that he had made some decisions 457 00:25:32,577 --> 00:25:38,276 that he couldn't outrun, that he had a plan to disappear, 458 00:25:38,277 --> 00:25:40,476 but required assistance. 459 00:25:40,477 --> 00:25:43,476 I know what that's like, 460 00:25:43,477 --> 00:25:49,942 to be moving through the world alone, no tribe, 461 00:25:49,943 --> 00:25:52,777 so I agreed to help. 462 00:26:02,876 --> 00:26:05,875 I'm going to take with me everything that is bad, 463 00:26:05,876 --> 00:26:08,309 and return with the true strength and honor 464 00:26:08,310 --> 00:26:10,343 of the crazy dogs. 465 00:26:14,210 --> 00:26:16,710 After that, we just waited. 466 00:26:25,611 --> 00:26:29,309 All that was left was to explain what happened to the body. 467 00:26:31,977 --> 00:26:35,509 David stole some blood that he'd donated at the Res Clinic 468 00:26:35,510 --> 00:26:38,477 and poured it over the deer. 469 00:26:44,544 --> 00:26:49,644 After it was done, he promised me that he would leave Wyoming. 470 00:26:51,510 --> 00:26:53,376 But David didn't go. 471 00:26:53,377 --> 00:26:55,376 Those legends he talked about, 472 00:26:55,377 --> 00:26:58,176 the... the... the crazy dogs and the time travel... 473 00:26:58,177 --> 00:27:01,644 I thought all of that was him just trying to sell his story. 474 00:27:04,010 --> 00:27:07,076 But after he killed Hector, 475 00:27:07,077 --> 00:27:11,576 I realized that David actually believes in it... all of it. 476 00:27:11,577 --> 00:27:14,909 He's convinced that he's a time-traveling spirit, 477 00:27:14,910 --> 00:27:17,476 sent to count coup against his enemies. 478 00:27:17,477 --> 00:27:19,510 "Count coup"? 479 00:27:21,644 --> 00:27:27,809 Indian warriors believe that the greatest glory in battle 480 00:27:27,810 --> 00:27:32,309 doesn't come from killing your enemy, 481 00:27:32,310 --> 00:27:38,309 but from getting close enough to touch a living enemy 482 00:27:38,310 --> 00:27:41,042 and getting away to tell the tale. 483 00:27:41,043 --> 00:27:42,976 Last time I talked to David, 484 00:27:42,977 --> 00:27:46,243 he told me he was gonna touch Branch three times 485 00:27:46,244 --> 00:27:49,209 before he killed him. 486 00:27:49,210 --> 00:27:54,476 I mounted an argument against it, but David no longer listens. 487 00:27:54,477 --> 00:27:58,610 You didn't think Ridges was capable of all this? 488 00:28:02,210 --> 00:28:07,042 I admit that my desire to help the man 489 00:28:07,043 --> 00:28:11,676 may have blinded me to his growing madness, 490 00:28:11,677 --> 00:28:15,544 but then I'm sure you know what that's like. 491 00:28:17,977 --> 00:28:20,343 So... 492 00:28:23,077 --> 00:28:24,877 ...do we have a deal? 493 00:28:27,177 --> 00:28:29,142 No. 494 00:28:29,143 --> 00:28:31,176 Walt! 495 00:28:31,177 --> 00:28:32,443 I may not like you, 496 00:28:32,444 --> 00:28:34,676 but you've always been a man of honor. 497 00:28:34,677 --> 00:28:39,909 Surely you're not going to go back on your word. 498 00:28:39,910 --> 00:28:44,942 David called you 17 times in the last 2 weeks. 499 00:28:44,943 --> 00:28:50,009 Next time he does, you find out where he is. 500 00:28:50,010 --> 00:28:55,043 If you give me his location, I'll make your deal. 501 00:29:06,377 --> 00:29:07,744 You hungry? 502 00:29:11,110 --> 00:29:12,376 I can fix you a sandwich. 503 00:29:13,377 --> 00:29:16,377 No, thanks. 504 00:29:20,743 --> 00:29:23,576 What? 505 00:29:23,577 --> 00:29:27,842 Seems weird, you trying to take care of me. 506 00:29:27,843 --> 00:29:34,676 I mean, you never even held my hand as a kid 507 00:29:34,677 --> 00:29:35,742 when we crossed the street. 508 00:29:35,743 --> 00:29:39,343 No. No, I didn't. 509 00:29:41,544 --> 00:29:44,409 I always walked ahead of you. 510 00:29:44,410 --> 00:29:47,643 Laid out a path for you to follow. 511 00:29:47,644 --> 00:29:50,109 I wasn't gonna coddle you. 512 00:29:50,110 --> 00:29:52,276 And I trusted that you were smart enough 513 00:29:52,277 --> 00:29:56,443 to see the dangers around you and make your own choices. 514 00:29:56,444 --> 00:29:58,777 Yeah, well... 515 00:30:03,077 --> 00:30:04,775 You were always there to tell me 516 00:30:04,776 --> 00:30:06,710 when I made the wrong ones. 517 00:30:19,510 --> 00:30:21,710 Whether you realize it or not, 518 00:30:21,711 --> 00:30:24,243 I have always looked out for you. 519 00:30:26,210 --> 00:30:28,443 I just hope, one day, you can tell me 520 00:30:28,444 --> 00:30:30,943 what it is that's tearing you up inside. 521 00:30:39,277 --> 00:30:41,710 'Night, son. 522 00:30:47,711 --> 00:30:51,243 Ferg, take Nighthorse's cooperation agreement 523 00:30:51,244 --> 00:30:52,809 to the D.A.'s office. 524 00:30:52,810 --> 00:30:55,710 - Have them file it immediately. - On it. 525 00:30:55,711 --> 00:30:58,243 So, Nighthorse gets off the hook for everything? 526 00:30:58,244 --> 00:31:00,176 Yep. 527 00:31:00,177 --> 00:31:04,143 He gets out of a couple hours of community service for making false statements, 528 00:31:04,144 --> 00:31:07,576 - but we get a murderer. - What now? 529 00:31:07,577 --> 00:31:09,643 - We wait. - All right. 530 00:31:09,644 --> 00:31:12,309 Call me at home the second you hear anything. 531 00:31:12,310 --> 00:31:14,110 Uh, uh, uh... 532 00:31:15,677 --> 00:31:18,309 Before you go, um, 533 00:31:18,310 --> 00:31:20,809 I need to talk to you about something. 534 00:31:20,810 --> 00:31:23,376 All right. 535 00:31:23,377 --> 00:31:29,209 Uh... One of the less-desirable parts of this job 536 00:31:29,210 --> 00:31:32,076 is that we have to serve legal papers 537 00:31:32,077 --> 00:31:35,209 when the county is short of process servers. 538 00:31:35,210 --> 00:31:37,775 Do you want me to serve someone a subpoena 539 00:31:37,776 --> 00:31:38,875 on the way home? 540 00:31:38,876 --> 00:31:40,409 No. 541 00:31:40,410 --> 00:31:42,243 Um... 542 00:31:44,611 --> 00:31:48,976 I'm required to give you this on behalf of the court. 543 00:32:08,544 --> 00:32:16,099 So, uh... the other day, when you said you... 544 00:32:16,100 --> 00:32:18,074 you might be leaving the department. 545 00:32:18,075 --> 00:32:22,704 Well, I didn't say what I, uh... what I wanted to say, 546 00:32:22,705 --> 00:32:25,904 uh, 'cause I didn't think it was my... my place 547 00:32:25,905 --> 00:32:28,804 to, uh... to get in the middle of things. 548 00:32:28,805 --> 00:32:30,503 Um, and you have the right 549 00:32:30,504 --> 00:32:33,205 to make any decision you want, um... 550 00:32:38,005 --> 00:32:41,551 But the point is, Vic... 551 00:32:43,628 --> 00:32:45,596 I want you to stay. 552 00:32:53,271 --> 00:32:56,071 You got a pen? 553 00:33:09,838 --> 00:33:13,710 What's so important that you need to get me out of bed? 554 00:33:13,711 --> 00:33:15,037 Whoa. 555 00:33:15,038 --> 00:33:18,570 I've been thinking over your offer to buy this place, 556 00:33:18,571 --> 00:33:21,971 and I will sell it to you under one condition. 557 00:33:25,504 --> 00:33:28,569 Tell me where Darius was when Walt's wife was murdered. 558 00:33:29,671 --> 00:33:32,970 Or I can just burn this place to the ground. 559 00:33:32,971 --> 00:33:36,870 Now, now, hold on, Henry. This is crazy. 560 00:33:36,871 --> 00:33:38,670 You don't want to lose your bar. 561 00:33:38,671 --> 00:33:40,670 - You need this place. - No. 562 00:33:40,671 --> 00:33:44,236 You are the one who needs this place 563 00:33:44,237 --> 00:33:46,836 to launder your dirty money. 564 00:33:47,971 --> 00:33:49,437 Tell me where Darius was 565 00:33:49,438 --> 00:33:53,417 and I will sign the deed over to you right now. 566 00:33:59,072 --> 00:34:01,349 No deal? 567 00:34:02,337 --> 00:34:04,704 Oh, well. 568 00:34:24,105 --> 00:34:26,537 Branch? 569 00:34:38,538 --> 00:34:41,105 Oh, shit. 570 00:35:02,139 --> 00:35:05,038 Henry, you all right? 571 00:35:05,039 --> 00:35:07,771 He did not do it. 572 00:35:07,772 --> 00:35:09,504 What? 573 00:35:09,505 --> 00:35:12,742 Darius Burns... he did not kill Miller Beck. 574 00:35:12,743 --> 00:35:15,138 How do you know that? 575 00:35:15,139 --> 00:35:18,971 Malachi Strand told me. 576 00:35:18,972 --> 00:35:23,038 You can't be sure anything Malachi says is true. 577 00:35:23,039 --> 00:35:26,905 This time, I can. 578 00:35:26,906 --> 00:35:28,338 If he had not told the truth, 579 00:35:28,339 --> 00:35:30,473 the bar would be in ashes right now. 580 00:35:31,906 --> 00:35:33,420 Did you start this fire? 581 00:35:33,421 --> 00:35:35,108 I thought if I could get Malachi 582 00:35:35,109 --> 00:35:36,390 to tell me where Darius was 583 00:35:36,391 --> 00:35:37,791 when Miller Beck was killed, 584 00:35:37,792 --> 00:35:40,946 then Cady could link them together 585 00:35:40,947 --> 00:35:44,080 and we might have had a shot in court. 586 00:35:46,255 --> 00:35:49,413 But my gamble did not pay off. 587 00:35:49,414 --> 00:35:52,633 Turns out, Darius was in Connecticut, 588 00:35:52,634 --> 00:35:55,813 doing a job for Malachi when Miller Beck was murdered. 589 00:35:55,814 --> 00:35:58,080 Well, Malachi might have told you that, 590 00:35:58,081 --> 00:36:00,080 but we still need to confirm it. 591 00:36:00,081 --> 00:36:01,815 Cady already did. 592 00:36:04,914 --> 00:36:09,046 When I go to prison, Malachi will own this place. 593 00:36:09,047 --> 00:36:12,915 I should have just let it burn. 594 00:36:14,348 --> 00:36:15,447 Henry. 595 00:36:15,448 --> 00:36:17,714 The fireman are hungry. 596 00:36:17,715 --> 00:36:20,831 I promised I would make sandwiches. 597 00:36:26,481 --> 00:36:29,214 Sheriff, it's for you. 598 00:36:35,214 --> 00:36:36,547 Hello? 599 00:36:36,548 --> 00:36:42,381 Hey. I just spoke with David Ridges. 600 00:36:52,281 --> 00:36:54,547 Hey... hey, bud. What are you doing here? 601 00:36:54,548 --> 00:36:56,380 Just tying up some loose ends. 602 00:36:56,381 --> 00:36:58,313 I got some time on my hands. 603 00:36:58,314 --> 00:37:00,046 Okay. 604 00:37:00,047 --> 00:37:02,046 I warned you what would happen 605 00:37:02,047 --> 00:37:04,313 if Walt found out about Sam Poteet. 606 00:37:04,314 --> 00:37:08,146 Look, I... I'm sorry. I had to tell Walt. 607 00:37:08,147 --> 00:37:12,380 I-I-I can't take that back. Think about this, Branch. 608 00:37:12,381 --> 00:37:14,680 If I turn up murdered, 609 00:37:14,681 --> 00:37:17,779 you're the first person that Walt's gonna suspect. 610 00:37:17,780 --> 00:37:20,313 I don't care what Walt thinks anymore. 611 00:37:20,314 --> 00:37:22,313 Please don't kill me, Branch. 612 00:37:22,314 --> 00:37:25,413 It's not much fun when the barrel's pointed at you, is it? 613 00:37:25,414 --> 00:37:27,213 Don't worry, Travis. 614 00:37:27,214 --> 00:37:30,463 I'm not gonna waste a shell on you. 615 00:37:30,464 --> 00:37:31,944 But you're gonna have to do something 616 00:37:31,945 --> 00:37:34,313 - to make this all up to me. - What? 617 00:37:34,314 --> 00:37:36,347 Give me the keys to your car. 618 00:37:36,348 --> 00:37:37,648 Okay. 619 00:37:41,715 --> 00:37:42,980 Here. 620 00:38:01,248 --> 00:38:02,680 Sheriff, you there? 621 00:38:02,681 --> 00:38:05,447 What is it, Ferg? 622 00:38:05,448 --> 00:38:07,647 Looks like Branch took off from his dad's house. 623 00:38:07,648 --> 00:38:09,013 Travis Murphy just called 624 00:38:09,014 --> 00:38:10,813 and said Branch held him up with a shotgun 625 00:38:10,814 --> 00:38:12,547 at the gas station and took his car. 626 00:38:12,548 --> 00:38:14,746 Travis says he has no idea where Branch went. 627 00:38:14,747 --> 00:38:16,247 Where's Vic? 628 00:38:16,248 --> 00:38:18,447 She locked herself inside of your office. 629 00:38:18,448 --> 00:38:19,614 Well, keep her there. 630 00:38:19,615 --> 00:38:21,080 Where are you right now? 631 00:38:21,081 --> 00:38:23,547 I'm heading out to Horse Creek. 632 00:38:23,548 --> 00:38:26,080 There's a medicine woman who's got a trailer there. 633 00:38:26,081 --> 00:38:27,547 According to Nighthorse, 634 00:38:27,548 --> 00:38:30,146 Ridges' got pretty banged up when he jumped in the river. 635 00:38:30,147 --> 00:38:31,547 He went there to get patched up. 636 00:38:31,548 --> 00:38:33,714 You want some backup? 637 00:38:33,715 --> 00:38:35,879 Yeah, but under the circumstances, 638 00:38:35,880 --> 00:38:38,447 you should stay there, watch out for Vic. 639 00:38:38,448 --> 00:38:41,180 Lock all the doors in case Branch shows up. 640 00:38:41,181 --> 00:38:42,848 Copy. 641 00:39:51,233 --> 00:39:52,765 No. 642 00:40:16,132 --> 00:40:19,866 No! No! 643 00:40:34,066 --> 00:40:35,708 Stand up, Ridges. 644 00:40:35,709 --> 00:40:39,266 Turn towards me slowly. 645 00:40:45,066 --> 00:40:48,799 What do you want? 646 00:40:48,800 --> 00:40:50,822 I'm looking for David Ridges. 647 00:40:50,823 --> 00:40:52,899 I was told he was hiding out here. 648 00:40:54,233 --> 00:40:57,265 If he is, he's doing a heck of a job. 649 00:40:57,266 --> 00:40:58,899 I haven't seen him. 650 00:40:58,900 --> 00:41:00,998 Who told you he was here? 651 00:43:26,516 --> 00:43:33,621 Sync and corrections by awaqeded - www.addic7ed.com - 47402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.