Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,001
Previously on Longmire...
2
00:00:02,136 --> 00:00:05,125
I have to pretend to be weaker than I am.
3
00:00:05,290 --> 00:00:06,812
We're both done pretending.
4
00:00:06,813 --> 00:00:08,072
Where's Ridges?!
5
00:00:08,073 --> 00:00:10,338
If he knew anything, he
would have told you by now.
6
00:00:10,339 --> 00:00:13,091
I'm taking you in... on kidnapping charges.
7
00:00:14,431 --> 00:00:17,247
- He was right.
- Who was right? Branch?
8
00:00:18,119 --> 00:00:19,364
This is about Branch?
9
00:00:19,365 --> 00:00:22,341
There's no way he should be carrying
a badge and a gun, right now.
10
00:00:22,342 --> 00:00:23,868
David Ridges, he was here!
11
00:00:23,869 --> 00:00:25,764
He's a time bomb just waiting to go off.
12
00:00:25,765 --> 00:00:27,951
He was standing right behind me!
13
00:00:37,094 --> 00:00:40,292
We've been trying Branch's
cellphone since yesterday.
14
00:00:40,293 --> 00:00:41,560
He's not answering.
15
00:00:43,293 --> 00:00:46,559
So... where is he?
16
00:00:46,560 --> 00:00:49,340
What makes you think I would know?
17
00:00:49,341 --> 00:00:50,671
Well, you two were pretty close.
18
00:00:50,672 --> 00:00:53,160
I mean, you do kidnap people together.
19
00:00:53,161 --> 00:00:56,617
I had no idea what Branch
was doing that night
20
00:00:56,618 --> 00:00:58,575
w-when I met him for a drink.
21
00:00:58,576 --> 00:01:00,904
You went along with it, though.
22
00:01:00,905 --> 00:01:04,104
I wasn't gonna leave that
Indian guy alone with Branch.
23
00:01:04,105 --> 00:01:06,770
Look, I-I seriously thought
that Branch was gonna...
24
00:01:06,771 --> 00:01:10,737
look, I told Vic what
happened the very next day.
25
00:01:10,738 --> 00:01:12,837
I'll swear before a judge right now
26
00:01:12,838 --> 00:01:15,637
that what I said was true,
but if I do, you two...
27
00:01:15,638 --> 00:01:18,079
you need to give me some kind
of protection or something.
28
00:01:18,196 --> 00:01:19,577
Are you afraid of Branch?
29
00:01:22,938 --> 00:01:28,784
You know, he... He came
by a few nights back.
30
00:01:29,405 --> 00:01:33,737
He offered me a check for
more money than I've ever seen,
31
00:01:33,738 --> 00:01:36,304
and all I had to do was change my story...
32
00:01:36,305 --> 00:01:39,510
tell Vic that what I said about
the kidnapping wasn't true...
33
00:01:39,511 --> 00:01:40,610
but I said no.
34
00:01:40,611 --> 00:01:42,576
How did he respond?
35
00:01:42,577 --> 00:01:44,677
He said, "you better pray
36
00:01:44,678 --> 00:01:48,777
that Vic doesn't tell
anyone for both your sakes."
37
00:01:48,778 --> 00:01:50,410
And after that, he took off.
38
00:01:50,411 --> 00:01:53,944
I have no idea where he is right now.
39
00:02:06,678 --> 00:02:08,914
You really think Branch
will come after you?
40
00:02:08,915 --> 00:02:11,848
You... you don't get it.
41
00:02:11,849 --> 00:02:16,614
When a guy like Branch falls,
there ain't no helping him.
42
00:02:16,615 --> 00:02:19,082
And when things don't go his way...
43
00:02:21,949 --> 00:02:23,681
There's no telling what he might do.
44
00:02:31,882 --> 00:02:33,215
Hello.
45
00:02:33,216 --> 00:02:34,896
The crazy dogs led me to you.
46
00:02:35,709 --> 00:02:36,881
Ridges.
47
00:02:36,882 --> 00:02:38,581
You've been chasing ghosts.
48
00:02:38,582 --> 00:02:41,028
The only way you can catch
a ghost is to stop running.
49
00:02:41,029 --> 00:02:44,496
Stop and look all around you.
50
00:03:04,129 --> 00:03:06,928
Ridges, get your hands up!
51
00:03:06,929 --> 00:03:08,228
You can't shoot me.
52
00:03:08,229 --> 00:03:10,728
I've counted coup on you three times.
53
00:03:10,729 --> 00:03:13,228
I've already taken all of your power.
54
00:03:13,229 --> 00:03:14,595
Stay where you are.
55
00:03:14,596 --> 00:03:17,509
First time, I touched you with a feather.
56
00:03:18,129 --> 00:03:19,961
And I took your courage.
57
00:03:19,962 --> 00:03:23,794
The second time, I went inside your dreams
58
00:03:23,795 --> 00:03:25,428
and I took your peace.
59
00:03:26,962 --> 00:03:30,578
The third time, I took a picture of you.
60
00:03:33,429 --> 00:03:36,205
Your soul is now mine.
61
00:03:36,206 --> 00:03:38,571
One more step, and I shoot.
62
00:03:38,572 --> 00:03:40,672
You can't even pull the trigger.
63
00:03:40,673 --> 00:03:45,772
The next time I see you,
I will take your life.
64
00:04:13,646 --> 00:04:18,536
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
65
00:04:20,673 --> 00:04:22,339
May I help you?
66
00:04:22,340 --> 00:04:24,619
Yes, I'm here to see the Sheriff.
67
00:04:24,620 --> 00:04:25,652
Oh.
68
00:04:25,653 --> 00:04:30,359
Walt! Excuse me, for yelling.
69
00:04:30,586 --> 00:04:33,218
Mr. Poteet, come in.
70
00:04:33,219 --> 00:04:34,786
Straight through.
71
00:04:37,219 --> 00:04:38,585
You get ahold of Branch?
72
00:04:38,586 --> 00:04:40,185
Not yet. Who is that guy?
73
00:04:40,186 --> 00:04:41,485
Sam Poteet.
74
00:04:41,486 --> 00:04:43,019
Why is he here?
75
00:04:43,020 --> 00:04:45,786
'Cause I asked him to
be. Keep trying Branch.
76
00:04:50,219 --> 00:04:52,452
I hope we can make this quick.
77
00:04:52,453 --> 00:04:54,585
I'm starting a new job at Lanton Plumbing,
78
00:04:54,586 --> 00:04:55,952
and I don't want to be late.
79
00:04:55,953 --> 00:04:58,485
We just need to ask you some questions
80
00:04:58,486 --> 00:05:00,485
about your recent abduction.
81
00:05:00,486 --> 00:05:02,230
You've already identified one of the men.
82
00:05:02,231 --> 00:05:03,481
Is this the other one?
83
00:05:07,319 --> 00:05:09,952
He works for you.
84
00:05:09,953 --> 00:05:11,318
Can you think of a reason
85
00:05:11,319 --> 00:05:13,251
that he might want to kidnap you?
86
00:05:13,252 --> 00:05:14,885
No.
87
00:05:14,886 --> 00:05:16,952
Well, Branch was recently attacked
88
00:05:16,953 --> 00:05:19,218
by a white warrior named David Ridges.
89
00:05:19,219 --> 00:05:21,952
He may have thought that
you were also involved.
90
00:05:21,953 --> 00:05:24,151
- Why would he think that?
- You tell me.
91
00:05:24,152 --> 00:05:28,786
After all, you're the one
who sits behind the moon.
92
00:05:32,152 --> 00:05:34,318
This is starting to seem
like you're more concerned
93
00:05:34,319 --> 00:05:36,251
with protecting your
Deputy than helping me.
94
00:05:36,252 --> 00:05:39,052
Nope. No, my Deputy broke the law.
95
00:05:39,053 --> 00:05:40,885
No, this department is behind you
96
00:05:40,886 --> 00:05:42,552
if you want to press charges.
97
00:05:42,553 --> 00:05:48,020
No, I trust that the universe
will see to my justice.
98
00:05:50,519 --> 00:05:53,052
I'm sorry, but there's no smoking in here.
99
00:05:53,053 --> 00:05:58,644
Burning sage... purifies the spirit,
100
00:05:59,652 --> 00:06:02,128
gives us strength for the battles ahead.
101
00:06:05,572 --> 00:06:06,455
You're gonna need that
102
00:06:06,456 --> 00:06:09,088
to face this man who works for you.
103
00:06:09,089 --> 00:06:11,055
He's been all hollowed out
104
00:06:11,056 --> 00:06:14,831
and filled with... bad medicine.
105
00:06:16,189 --> 00:06:18,579
Best of luck, Sheriff.
106
00:06:22,023 --> 00:06:25,437
Is there any way we can
make him press charges?
107
00:06:25,535 --> 00:06:27,201
- No.
- What kind of charges?
108
00:06:27,202 --> 00:06:29,167
Maybe we should try calling Branch
109
00:06:29,168 --> 00:06:30,367
from an outside phone line.
110
00:06:30,368 --> 00:06:31,434
We could have Cady call,
111
00:06:31,435 --> 00:06:33,201
but considering what she's been through
112
00:06:33,202 --> 00:06:35,100
- and what happened...
- Whoa, is Cady okay?
113
00:06:35,101 --> 00:06:38,201
What? Yeah, yeah, she's fine.
114
00:06:38,202 --> 00:06:41,100
Ferg, uh, call the Highway Patrol.
115
00:06:41,101 --> 00:06:44,100
Put out an APB on Branch.
He's in Cady's vehicle.
116
00:06:44,101 --> 00:06:45,568
No!
117
00:06:47,001 --> 00:06:49,000
Not until one of you
tells me what's going on.
118
00:06:49,001 --> 00:06:51,234
Ferg, now's not really the time.
119
00:06:51,235 --> 00:06:53,201
When is the time?
120
00:06:53,202 --> 00:06:54,568
I know you haven't noticed,
121
00:06:54,569 --> 00:06:56,733
but ever since Branch started going crazy,
122
00:06:56,734 --> 00:06:58,501
I really stepped it up around here.
123
00:06:58,502 --> 00:07:01,100
And that's not easy with you
two shutting doors in my face,
124
00:07:01,101 --> 00:07:03,568
treating me like I'm not even
a part of this department.
125
00:07:03,569 --> 00:07:06,867
I do everything you
ask, and I do a good job,
126
00:07:06,868 --> 00:07:09,501
but if you want me to keep doing it,
127
00:07:09,502 --> 00:07:12,867
you can't just throw me in the
corner at this little kid's desk
128
00:07:12,868 --> 00:07:14,335
and ignore me.
129
00:07:45,068 --> 00:07:47,167
There.
130
00:07:47,168 --> 00:07:51,582
Now sit at your big, new desk
and call the Highway Patrol.
131
00:07:56,335 --> 00:07:58,534
I really thought I'd
find one person in Denver
132
00:07:58,535 --> 00:08:01,167
who'd at least seen Darius and
Miller Beck in the same room.
133
00:08:01,799 --> 00:08:04,000
Then I would have had something
to build our defense on.
134
00:08:04,001 --> 00:08:05,572
I suppose Malachi and Darius
135
00:08:05,573 --> 00:08:07,900
are more careful than we realized.
136
00:08:07,901 --> 00:08:09,100
So now what?
137
00:08:09,101 --> 00:08:13,101
Now we go back to the murder book.
138
00:08:15,101 --> 00:08:17,001
Let me see that.
139
00:08:22,901 --> 00:08:25,101
Seems a little light.
140
00:08:25,528 --> 00:08:27,761
The prosecution assured
me this is everything
141
00:08:27,762 --> 00:08:30,012
they're planning on bringing
against us in the trial.
142
00:08:30,013 --> 00:08:31,520
Yeah, but what are they not bringing?
143
00:08:31,521 --> 00:08:34,287
The prosecution tends to
leave out any information
144
00:08:34,288 --> 00:08:35,824
that can disprove their case.
145
00:08:35,987 --> 00:08:38,146
We need to search through
every page of this,
146
00:08:38,147 --> 00:08:40,408
see if there are any
holes in their argument.
147
00:08:40,822 --> 00:08:44,454
I will bring coffee.
148
00:08:45,555 --> 00:08:47,354
Cady Longmire.
149
00:08:47,355 --> 00:08:50,454
What? When?
150
00:08:50,455 --> 00:08:53,174
Keep the judge there.
I'm coming right down.
151
00:08:53,175 --> 00:08:54,707
We have to go to the courthouse.
152
00:08:54,708 --> 00:08:56,907
- They're trying to advance our trial date.
- To when?
153
00:08:56,908 --> 00:08:58,846
To two weeks from today, and
we are nowhere near ready.
154
00:08:58,847 --> 00:09:01,908
I've never heard of a trial
date being advanced that much.
155
00:09:03,274 --> 00:09:05,940
Hey. Hey.
156
00:09:05,941 --> 00:09:08,174
It's gonna be okay.
157
00:09:08,175 --> 00:09:10,174
We're gonna get a continuance.
158
00:09:10,175 --> 00:09:13,408
I know you will.
159
00:09:25,708 --> 00:09:27,007
Walter.
160
00:09:27,008 --> 00:09:30,273
Just... please don't say it.
161
00:09:30,274 --> 00:09:34,141
I understand I, uh... I overreacted.
162
00:09:35,900 --> 00:09:38,107
I'm angry with myself.
163
00:09:38,108 --> 00:09:39,873
All the signs were there
164
00:09:39,874 --> 00:09:43,140
that, uh... Branch wasn't okay.
165
00:09:43,141 --> 00:09:46,040
He wasn't ready to come back.
166
00:09:46,041 --> 00:09:47,873
I should've forced him
to take some time off,
167
00:09:47,874 --> 00:09:52,107
but, uh... instead,
168
00:09:52,108 --> 00:09:54,306
I gave him just enough
rope to hang himself.
169
00:09:54,307 --> 00:09:56,673
All you did was treat Branch
170
00:09:56,674 --> 00:09:59,140
the way you would want to be treated.
171
00:09:59,141 --> 00:10:02,573
Problem is, he's not you.
172
00:10:02,574 --> 00:10:04,840
What's that?
173
00:10:04,841 --> 00:10:07,575
Well, it's something to
take your mind off Branch.
174
00:10:09,238 --> 00:10:10,807
It's from Vic's husband.
175
00:10:10,808 --> 00:10:11,807
From Sean?
176
00:10:11,808 --> 00:10:15,707
Yep.
177
00:10:20,507 --> 00:10:22,389
Why would he send these to me?
178
00:10:22,390 --> 00:10:25,174
Why do you think?
179
00:10:25,175 --> 00:10:30,296
He wants you to deliver
divorce papers to his wife.
180
00:10:30,674 --> 00:10:33,873
Walt! Walt!
181
00:10:33,874 --> 00:10:35,958
Where's Walt?!
182
00:10:35,959 --> 00:10:37,339
Walt! Walt!
183
00:10:37,340 --> 00:10:39,306
I found Ridges. He's alive.
184
00:10:39,307 --> 00:10:41,040
He's alive. He called my phone.
185
00:10:41,041 --> 00:10:42,647
Just... just slow down. Where you been?
186
00:10:42,648 --> 00:10:43,907
He... he was on Pike's Bridge.
187
00:10:43,908 --> 00:10:46,640
I-I tried to bring him in,
but he jumped in the river.
188
00:10:46,641 --> 00:10:49,273
I followed him on the
road as long as I could,
189
00:10:49,274 --> 00:10:50,707
but then the river, you know,
190
00:10:50,708 --> 00:10:52,815
it turns away from the road into the woods.
191
00:10:52,816 --> 00:10:53,875
Just stop, Branch.
192
00:10:53,876 --> 00:10:55,540
Came back here for ammunition and backup.
193
00:10:55,541 --> 00:10:57,494
I figure Ferg and me could lock down...
194
00:10:57,502 --> 00:10:59,534
one side of the river bank.
195
00:10:59,840 --> 00:11:01,809
Vic could cover the other.
196
00:11:02,111 --> 00:11:05,477
First, we need to talk about
what you did to Sam Poteet.
197
00:11:07,583 --> 00:11:09,567
You just couldn't keep
your mouth shut, could you?
198
00:11:09,568 --> 00:11:11,063
Don't you dare put this on me.
199
00:11:11,064 --> 00:11:13,634
I'm not the one who decided
to go bat-shit crazy.
200
00:11:15,068 --> 00:11:18,801
- Hey, get off her!
- Get off her!
201
00:11:18,802 --> 00:11:19,901
Get off her!
202
00:11:23,135 --> 00:11:25,435
Get the key, Ferg!
203
00:11:32,035 --> 00:11:33,768
Quick!
204
00:11:36,002 --> 00:11:38,101
What are you doing?
205
00:11:38,102 --> 00:11:42,035
Ridges. He's alive.
206
00:11:54,021 --> 00:11:56,772
I'm gonna head over to see Nighthorse.
207
00:11:56,773 --> 00:11:59,339
When he hears that, uh,
Ridges has been spotted,
208
00:11:59,340 --> 00:12:02,005
he, uh... he might be ready to talk.
209
00:12:02,006 --> 00:12:04,239
You really believe what Branch was saying?
210
00:12:04,240 --> 00:12:06,872
Take a look at him, Walt.
The guy is messed up.
211
00:12:06,873 --> 00:12:08,172
Maybe so.
212
00:12:08,173 --> 00:12:14,272
But just because Branch
isn't right in the head
213
00:12:14,273 --> 00:12:17,073
doesn't mean he's not right.
214
00:12:24,767 --> 00:12:27,061
- So, what are we supposed to do with him?
- I don't know.
215
00:12:27,062 --> 00:12:28,502
Walt just went to go see Nighthorse.
216
00:12:28,503 --> 00:12:29,938
You don't have to whisper.
217
00:12:29,939 --> 00:12:32,039
Some of us are trying to work.
218
00:12:35,639 --> 00:12:37,786
I understand why you had to tell Walt.
219
00:12:37,787 --> 00:12:41,786
I want you to know there
are no hard feelings.
220
00:12:41,787 --> 00:12:45,053
Speak for yourself.
221
00:12:48,220 --> 00:12:53,553
Look, Vic, Ridges is still out there.
222
00:12:53,554 --> 00:12:55,052
His car's on the bridge.
223
00:12:55,053 --> 00:12:56,706
If you would just go out there, please.
224
00:12:56,707 --> 00:12:58,482
Look, I don't know what your deal is,
225
00:12:58,483 --> 00:13:00,966
but I know that I am not driving
all the way out to Pike's Bridge
226
00:13:00,967 --> 00:13:02,727
just to find out that
the car has disappeared
227
00:13:02,728 --> 00:13:05,754
like every other piece
of evidence about Ridges!
228
00:13:12,320 --> 00:13:15,252
The car's still there.
229
00:13:15,253 --> 00:13:17,152
I took his keys out of the ignition.
230
00:13:17,153 --> 00:13:23,319
Now, you can stand there
and just say that I'm crazy,
231
00:13:23,320 --> 00:13:27,286
but later, you'll have to explain to Walt
232
00:13:27,287 --> 00:13:31,386
how you could have caught
the guy who shot me,
233
00:13:31,387 --> 00:13:34,820
but you just... let him go.
234
00:13:37,187 --> 00:13:38,386
I can go check it out.
235
00:13:38,387 --> 00:13:41,086
No, I'll go.
236
00:13:41,087 --> 00:13:43,320
Anything to get me out of here.
237
00:13:49,354 --> 00:13:52,453
Let me out and I'll come with you.
238
00:13:52,454 --> 00:13:54,453
We can track him down together.
239
00:13:54,454 --> 00:13:56,554
Not a chance.
240
00:14:09,053 --> 00:14:11,653
Nighthorse!
241
00:14:11,654 --> 00:14:13,952
We need to talk.
242
00:14:13,953 --> 00:14:16,320
You'll have to come up here, then.
243
00:14:19,053 --> 00:14:20,686
Very busy day today.
244
00:14:20,687 --> 00:14:23,419
We're about to finish phase
three of our construction.
245
00:14:23,420 --> 00:14:25,186
I'll make this quick, then.
246
00:14:25,187 --> 00:14:27,753
It's time you admitted you
lied to me about David Ridges.
247
00:14:27,754 --> 00:14:30,753
Seriously, again with this?
248
00:14:30,754 --> 00:14:32,619
It's getting boring, Walt.
249
00:14:32,620 --> 00:14:35,885
I got hard evidence that Ridges is alive.
250
00:14:35,886 --> 00:14:39,453
One of my deputies saw
him, even talked to him.
251
00:14:39,454 --> 00:14:41,053
Really?
252
00:14:43,420 --> 00:14:46,086
This wouldn't be the same Deputy
253
00:14:46,087 --> 00:14:49,720
who recently kidnapped a good Cheyenne man
254
00:14:49,721 --> 00:14:52,219
and force-fed him peyote?
255
00:14:52,220 --> 00:14:54,619
Where did you hear that?
256
00:14:54,620 --> 00:14:57,554
Word gets around.
257
00:14:59,687 --> 00:15:01,252
So it looks like
258
00:15:01,253 --> 00:15:03,619
all you really have to
prove that David is alive
259
00:15:03,620 --> 00:15:09,286
is the word of an obviously
unstable criminal, really.
260
00:15:09,287 --> 00:15:12,386
I wouldn't call that hard evidence, Walt.
261
00:15:12,387 --> 00:15:16,919
Now, this game you're playing
with discrediting Branch...
262
00:15:16,920 --> 00:15:19,653
having him drugged with peyote,
263
00:15:19,654 --> 00:15:22,152
sending Ridges in to mess with his head...
264
00:15:22,153 --> 00:15:24,186
this ain't gonna work much longer.
265
00:15:24,187 --> 00:15:26,519
I know you lied to me about Ridges.
266
00:15:26,520 --> 00:15:28,252
He is alive.
267
00:15:28,253 --> 00:15:31,120
And it's only a matter
of time before I prove it.
268
00:15:40,387 --> 00:15:42,686
Longmire!
269
00:15:43,853 --> 00:15:45,952
Longmire!
270
00:15:45,953 --> 00:15:48,386
Uh, he's not here right now.
271
00:15:48,387 --> 00:15:49,753
He'll be back soon.
272
00:15:49,754 --> 00:15:51,653
Dad, I thought you were bringing a lawyer.
273
00:15:51,654 --> 00:15:52,919
I don't have time to waste.
274
00:15:52,920 --> 00:15:54,453
Open that cell. Release my son.
275
00:15:54,454 --> 00:15:57,453
I can't do that... not
until Walt gives the okay.
276
00:15:57,454 --> 00:16:00,954
Ferguson.
277
00:16:02,387 --> 00:16:04,586
Does your dad still own
that roofing business?
278
00:16:04,587 --> 00:16:08,219
Because I swear to you, if
you don't open that cell,
279
00:16:08,220 --> 00:16:11,653
your father will never get
another construction job
280
00:16:11,654 --> 00:16:12,885
in this state again.
281
00:16:12,886 --> 00:16:16,520
- You can't do that.
- Try me.
282
00:16:19,853 --> 00:16:22,386
Your honor, the state's request
to advance our trial date
283
00:16:22,387 --> 00:16:24,319
is completely out of line. This is nothing
284
00:16:24,320 --> 00:16:26,419
but the Prosecution's
attempt to derail our case.
285
00:16:26,420 --> 00:16:28,852
You don't need to get
emotional, Miss Longmire.
286
00:16:28,853 --> 00:16:30,486
The state has a valid reason
287
00:16:30,487 --> 00:16:32,686
for requesting that the date be moved.
288
00:16:32,687 --> 00:16:34,353
- Which is?
- Witness availability.
289
00:16:34,354 --> 00:16:35,952
Our key witness, Detective Fales,
290
00:16:35,953 --> 00:16:37,754
leaves the state in a month's time.
291
00:16:38,886 --> 00:16:40,219
We need to hold the trial before
then in order to get his testimony.
292
00:16:40,220 --> 00:16:41,553
Your honor, the D.A.'s office
293
00:16:41,554 --> 00:16:43,386
could easily record Fales' testimony.
294
00:16:43,387 --> 00:16:44,686
Well, you might find it hard
295
00:16:44,687 --> 00:16:46,553
to cross-examine a video, Counselor.
296
00:16:46,554 --> 00:16:51,619
Well, the state's request for
an earlier trial date is granted.
297
00:16:51,620 --> 00:16:53,919
Well, in that case, we'd like to
formally file for a continuance.
298
00:16:53,920 --> 00:16:56,353
There's no reason this case
even needs to go to trial.
299
00:16:56,354 --> 00:16:58,319
We'd be more than happy to make a deal.
300
00:16:58,320 --> 00:16:59,353
Under what terms?
301
00:16:59,354 --> 00:17:00,619
Your client pleads guilty,
302
00:17:00,620 --> 00:17:02,353
we take the death penalty off the table.
303
00:17:02,354 --> 00:17:04,252
We can offer a life sentence
304
00:17:04,253 --> 00:17:06,619
with a possibility of
parole after 25 years.
305
00:17:08,053 --> 00:17:10,252
Miss Longmire will have
to consult with her client.
306
00:17:10,253 --> 00:17:12,885
There is nothing to discuss.
307
00:17:12,886 --> 00:17:14,885
That deal is not an option.
308
00:17:14,886 --> 00:17:17,186
It is an option. Your only one, actually.
309
00:17:17,187 --> 00:17:19,353
This trial's happening in two weeks.
310
00:17:19,354 --> 00:17:21,334
What, exactly, were you
planning on presenting in court?
311
00:17:21,335 --> 00:17:22,391
What we talked about...
312
00:17:22,392 --> 00:17:24,893
that Malachi hired Darius
Burns to kill Miller Beck.
313
00:17:24,894 --> 00:17:25,941
No, you have no proof
314
00:17:25,942 --> 00:17:28,026
that Darius even has
a connection with Beck.
315
00:17:28,027 --> 00:17:30,527
I hate to say it, Cady,
but you've got nothing.
316
00:17:30,528 --> 00:17:33,661
Other than the fact that I am innocent.
317
00:18:03,528 --> 00:18:04,893
Where's Branch?
318
00:18:04,894 --> 00:18:08,060
I got him a burrito.
319
00:18:08,061 --> 00:18:10,161
His dad came and picked him up.
320
00:18:12,361 --> 00:18:15,527
How did Barlow even know he was here?
321
00:18:15,528 --> 00:18:18,527
Well, everyone we arrest is
allowed to make a phone call,
322
00:18:18,528 --> 00:18:21,060
and technically, we never arrested Branch.
323
00:18:21,061 --> 00:18:22,588
And Vic didn't file a complaint,
324
00:18:22,589 --> 00:18:23,893
and you said that Sam Poteet guy
325
00:18:23,894 --> 00:18:25,117
wasn't pressing charges,
326
00:18:25,118 --> 00:18:26,627
so we had nothing to hold him on.
327
00:18:26,628 --> 00:18:27,660
He assaulted an officer.
328
00:18:27,661 --> 00:18:29,761
So did you.
329
00:18:29,762 --> 00:18:32,660
I'm sorry.
330
00:18:32,661 --> 00:18:34,494
I'm sorry.
331
00:18:34,495 --> 00:18:37,827
I know you were just defending Vic.
332
00:18:38,927 --> 00:18:41,394
- But, um...
- What?
333
00:18:45,561 --> 00:18:48,595
Barlow threatened my dad, Walt.
334
00:18:56,128 --> 00:18:58,026
Where was Vic during all this?
335
00:18:58,027 --> 00:19:00,060
She left before it all happened.
336
00:19:00,061 --> 00:19:01,694
She went to check out that car
337
00:19:01,695 --> 00:19:03,962
that Ridges' abandoned on Pike's Bridge.
338
00:19:07,795 --> 00:19:11,560
We have an unstable, violent cop
339
00:19:11,561 --> 00:19:13,960
and the person who told on him,
340
00:19:13,961 --> 00:19:17,193
both out there right now.
341
00:19:17,194 --> 00:19:18,962
Does Vic know Branch is out?
342
00:19:20,595 --> 00:19:21,962
No.
343
00:19:52,489 --> 00:19:54,254
Walt, what's wrong?
344
00:19:54,255 --> 00:19:57,121
Barlow managed to get Branch
released while I was out.
345
00:19:57,122 --> 00:19:59,787
I thought, uh...
346
00:19:59,788 --> 00:20:02,588
I thought Branch may come after you, so...
347
00:20:02,589 --> 00:20:07,820
You get rid of one stalker,
here comes another one.
348
00:20:07,821 --> 00:20:09,254
I wouldn't let that happen.
349
00:20:09,255 --> 00:20:11,987
But, uh, still, with Branch out,
350
00:20:11,988 --> 00:20:15,820
be better if someone
stayed home with you, so...
351
00:20:15,821 --> 00:20:17,688
You mean, like, my husband?
352
00:20:17,689 --> 00:20:22,688
Well, I didn't know if
he was traveling, so...
353
00:20:22,689 --> 00:20:25,621
- No, he's around.
- Okay.
354
00:20:25,622 --> 00:20:27,488
Okay, good.
355
00:20:27,489 --> 00:20:30,521
Yeah.
356
00:20:30,522 --> 00:20:33,087
So, how did it go with Nighthorse?
357
00:20:33,088 --> 00:20:36,087
Well, he's sticking with his story.
358
00:20:36,088 --> 00:20:38,854
Well, a ghost didn't drive this car, so...
359
00:20:38,855 --> 00:20:40,187
Huh.
360
00:20:40,188 --> 00:20:42,755
Even though I know he's lying,
361
00:20:42,756 --> 00:20:44,920
we still can't prove that Ridges is alive
362
00:20:44,921 --> 00:20:46,454
and working with Nighthorse.
363
00:20:46,455 --> 00:20:49,488
Walt.
364
00:20:49,489 --> 00:20:50,721
The history on this phone
365
00:20:50,722 --> 00:20:52,288
says that Ridges did call Branch.
366
00:20:52,289 --> 00:20:54,388
But he also called someone else.
367
00:20:57,255 --> 00:20:58,755
Call the Judge on your phone.
368
00:20:58,756 --> 00:21:00,721
Tell him we need an arrest warrant.
369
00:21:08,722 --> 00:21:11,054
You know, I got a dry-aged t-bone
370
00:21:11,055 --> 00:21:12,154
for dinner tonight,
371
00:21:12,155 --> 00:21:13,787
but looks like we might
372
00:21:13,788 --> 00:21:15,854
ought to put in on that eye of yours.
373
00:21:15,855 --> 00:21:17,854
I'm fine.
374
00:21:20,055 --> 00:21:22,954
- Hey, dad?
- Yeah.
375
00:21:22,955 --> 00:21:24,755
I need to borrow the car.
376
00:21:24,756 --> 00:21:27,221
Why?
377
00:21:27,222 --> 00:21:29,854
I got a job to finish.
378
00:21:29,855 --> 00:21:32,854
No, you don't.
379
00:21:32,855 --> 00:21:34,421
You don't believe me, either.
380
00:21:34,422 --> 00:21:37,121
Son, don't take this the wrong way,
381
00:21:37,122 --> 00:21:39,121
but frankly, I don't care.
382
00:21:39,122 --> 00:21:43,121
The way I see it, there
are two possibilities.
383
00:21:43,122 --> 00:21:45,721
Either you're imagining all this,
384
00:21:45,722 --> 00:21:49,087
in which case your
judgment can't be trusted,
385
00:21:49,088 --> 00:21:52,154
or this David Ridges is still alive
386
00:21:52,155 --> 00:21:54,321
and trying to kill you.
387
00:21:54,322 --> 00:21:57,154
In either case, I can't allow my only son
388
00:21:57,155 --> 00:21:59,987
to put himself back in harm's way again.
389
00:21:59,988 --> 00:22:01,521
Now, come on in.
390
00:22:01,522 --> 00:22:03,721
After you've had a shower and some sleep,
391
00:22:03,722 --> 00:22:05,954
we'll work this out together.
392
00:22:05,955 --> 00:22:07,988
Come on.
393
00:22:12,255 --> 00:22:14,588
What's my pronghorn doing here?
394
00:22:14,589 --> 00:22:17,588
I seem to recall paying
you good money for it.
395
00:22:17,589 --> 00:22:23,288
Yes. And then you threw it away.
396
00:22:23,289 --> 00:22:25,087
Oh, so you've been dumpster diving.
397
00:22:25,088 --> 00:22:27,621
Is that, uh, really
what it's come to, Hank?
398
00:22:27,622 --> 00:22:30,554
I think you know exactly
what position I am in.
399
00:22:30,555 --> 00:22:32,621
After all, you put me in it.
400
00:22:32,622 --> 00:22:35,655
Your man Darius forced
Deena to steal my money.
401
00:22:35,656 --> 00:22:37,820
- You threatened...
- Wah, wah, wah, wah.
402
00:22:37,821 --> 00:22:40,441
That's the trouble with most
indians. They're always whining,
403
00:22:40,442 --> 00:22:44,288
trying to blame someone else
for their own misfortune.
404
00:22:44,289 --> 00:22:47,787
"This man stole my money.
This man took my land.
405
00:22:47,788 --> 00:22:50,188
This man moved up my trial date."
406
00:22:51,389 --> 00:22:52,920
Hmm.
407
00:22:52,921 --> 00:22:56,321
You know, if I pitied
myself the way you are now,
408
00:22:56,322 --> 00:22:59,288
I'd still be in a 6x3 cell,
409
00:22:59,289 --> 00:23:01,554
whining about who put me there.
410
00:23:01,555 --> 00:23:05,187
Instead, I've decided to make my own luck.
411
00:23:05,188 --> 00:23:06,856
I suggest you do the same.
412
00:23:08,589 --> 00:23:11,920
Oh, by the way, my offer
to buy the bar still stands.
413
00:23:11,921 --> 00:23:15,021
All cash.
414
00:23:24,663 --> 00:23:26,152
Jacob.
415
00:23:28,255 --> 00:23:30,121
Uh, Jenine, call Malachi Strand.
416
00:23:30,122 --> 00:23:31,636
Tell him we have an un-invented guest
417
00:23:31,637 --> 00:23:33,421
that needs to be removed.
418
00:23:33,422 --> 00:23:34,954
Sheriff.
419
00:23:34,955 --> 00:23:40,187
So sorry, but this is a private party.
420
00:23:40,188 --> 00:23:44,721
Feel free to grab a couple
of beers for the road.
421
00:23:44,722 --> 00:23:46,288
Jacob Nighthorse,
422
00:23:46,289 --> 00:23:48,073
you're under arrest for conspiracy,
423
00:23:48,074 --> 00:23:49,617
aiding and abetting,
424
00:23:49,618 --> 00:23:53,657
and accessory to the attempted
murder of Branch Connally.
425
00:23:53,988 --> 00:23:56,421
Jenine, call my lawyer.
426
00:23:56,422 --> 00:23:58,021
You are both gonna regret this.
427
00:23:58,022 --> 00:23:59,288
I doubt that.
428
00:23:59,289 --> 00:24:01,721
You have no evidence David is alive.
429
00:24:01,722 --> 00:24:03,021
Nothing, except the fact
430
00:24:03,022 --> 00:24:06,522
that you two spoke 17
times in the past 2 weeks.
431
00:24:06,523 --> 00:24:09,512
Ridges is awful talkative for a dead man.
432
00:24:19,143 --> 00:24:22,676
I imagine it gives you great
pleasure to see me in here.
433
00:24:22,677 --> 00:24:24,142
Your lawyer's on her way.
434
00:24:24,143 --> 00:24:27,710
Till then, you have the
right to remain silent,
435
00:24:27,711 --> 00:24:29,276
and I suggest you use it.
436
00:24:29,277 --> 00:24:31,809
You might be interested in
a few things I could say.
437
00:24:33,077 --> 00:24:35,809
I would have been a few weeks ago,
438
00:24:35,810 --> 00:24:38,909
but I'm a little tired of your denials.
439
00:24:38,910 --> 00:24:42,076
I might be willing to revise my statements,
440
00:24:42,077 --> 00:24:44,509
if you were to give me something.
441
00:24:44,510 --> 00:24:47,875
What?
442
00:24:47,876 --> 00:24:49,913
I realize there are laws against fraud
443
00:24:49,914 --> 00:24:53,076
and making false statements.
444
00:24:53,077 --> 00:24:55,085
You agree not to prosecute me for those,
445
00:24:55,086 --> 00:24:58,009
I'll tell you what you want to know.
446
00:24:58,010 --> 00:24:59,751
Fact is, I was just trying to help a friend
447
00:24:59,752 --> 00:25:01,176
get out of trouble.
448
00:25:01,177 --> 00:25:04,809
I had no intention of
helping him commit any crimes.
449
00:25:04,810 --> 00:25:09,842
Well, if that's true, I'd
consider making a deal.
450
00:25:09,843 --> 00:25:12,210
What do you want to know?
451
00:25:16,277 --> 00:25:17,909
Well, you can start
452
00:25:17,910 --> 00:25:20,376
by telling me about David's fake suicide.
453
00:25:21,143 --> 00:25:24,443
David called me one
night, said he needed help.
454
00:25:24,444 --> 00:25:26,476
I didn't know he was involved
455
00:25:26,477 --> 00:25:29,376
in your daughter's accident at that point.
456
00:25:29,377 --> 00:25:32,576
He just said that he
had made some decisions
457
00:25:32,577 --> 00:25:38,276
that he couldn't outrun, that
he had a plan to disappear,
458
00:25:38,277 --> 00:25:40,476
but required assistance.
459
00:25:40,477 --> 00:25:43,476
I know what that's like,
460
00:25:43,477 --> 00:25:49,942
to be moving through the
world alone, no tribe,
461
00:25:49,943 --> 00:25:52,777
so I agreed to help.
462
00:26:02,876 --> 00:26:05,875
I'm going to take with
me everything that is bad,
463
00:26:05,876 --> 00:26:08,309
and return with the true strength and honor
464
00:26:08,310 --> 00:26:10,343
of the crazy dogs.
465
00:26:14,210 --> 00:26:16,710
After that, we just waited.
466
00:26:25,611 --> 00:26:29,309
All that was left was to explain
what happened to the body.
467
00:26:31,977 --> 00:26:35,509
David stole some blood that
he'd donated at the Res Clinic
468
00:26:35,510 --> 00:26:38,477
and poured it over the deer.
469
00:26:44,544 --> 00:26:49,644
After it was done, he promised
me that he would leave Wyoming.
470
00:26:51,510 --> 00:26:53,376
But David didn't go.
471
00:26:53,377 --> 00:26:55,376
Those legends he talked about,
472
00:26:55,377 --> 00:26:58,176
the... the... the crazy
dogs and the time travel...
473
00:26:58,177 --> 00:27:01,644
I thought all of that was him
just trying to sell his story.
474
00:27:04,010 --> 00:27:07,076
But after he killed Hector,
475
00:27:07,077 --> 00:27:11,576
I realized that David actually
believes in it... all of it.
476
00:27:11,577 --> 00:27:14,909
He's convinced that he's
a time-traveling spirit,
477
00:27:14,910 --> 00:27:17,476
sent to count coup against his enemies.
478
00:27:17,477 --> 00:27:19,510
"Count coup"?
479
00:27:21,644 --> 00:27:27,809
Indian warriors believe that
the greatest glory in battle
480
00:27:27,810 --> 00:27:32,309
doesn't come from killing your enemy,
481
00:27:32,310 --> 00:27:38,309
but from getting close
enough to touch a living enemy
482
00:27:38,310 --> 00:27:41,042
and getting away to tell the tale.
483
00:27:41,043 --> 00:27:42,976
Last time I talked to David,
484
00:27:42,977 --> 00:27:46,243
he told me he was gonna
touch Branch three times
485
00:27:46,244 --> 00:27:49,209
before he killed him.
486
00:27:49,210 --> 00:27:54,476
I mounted an argument against
it, but David no longer listens.
487
00:27:54,477 --> 00:27:58,610
You didn't think Ridges
was capable of all this?
488
00:28:02,210 --> 00:28:07,042
I admit that my desire to help the man
489
00:28:07,043 --> 00:28:11,676
may have blinded me to his growing madness,
490
00:28:11,677 --> 00:28:15,544
but then I'm sure you
know what that's like.
491
00:28:17,977 --> 00:28:20,343
So...
492
00:28:23,077 --> 00:28:24,877
...do we have a deal?
493
00:28:27,177 --> 00:28:29,142
No.
494
00:28:29,143 --> 00:28:31,176
Walt!
495
00:28:31,177 --> 00:28:32,443
I may not like you,
496
00:28:32,444 --> 00:28:34,676
but you've always been a man of honor.
497
00:28:34,677 --> 00:28:39,909
Surely you're not going
to go back on your word.
498
00:28:39,910 --> 00:28:44,942
David called you 17
times in the last 2 weeks.
499
00:28:44,943 --> 00:28:50,009
Next time he does, you
find out where he is.
500
00:28:50,010 --> 00:28:55,043
If you give me his location,
I'll make your deal.
501
00:29:06,377 --> 00:29:07,744
You hungry?
502
00:29:11,110 --> 00:29:12,376
I can fix you a sandwich.
503
00:29:13,377 --> 00:29:16,377
No, thanks.
504
00:29:20,743 --> 00:29:23,576
What?
505
00:29:23,577 --> 00:29:27,842
Seems weird, you trying to take care of me.
506
00:29:27,843 --> 00:29:34,676
I mean, you never even
held my hand as a kid
507
00:29:34,677 --> 00:29:35,742
when we crossed the street.
508
00:29:35,743 --> 00:29:39,343
No. No, I didn't.
509
00:29:41,544 --> 00:29:44,409
I always walked ahead of you.
510
00:29:44,410 --> 00:29:47,643
Laid out a path for you to follow.
511
00:29:47,644 --> 00:29:50,109
I wasn't gonna coddle you.
512
00:29:50,110 --> 00:29:52,276
And I trusted that you were smart enough
513
00:29:52,277 --> 00:29:56,443
to see the dangers around
you and make your own choices.
514
00:29:56,444 --> 00:29:58,777
Yeah, well...
515
00:30:03,077 --> 00:30:04,775
You were always there to tell me
516
00:30:04,776 --> 00:30:06,710
when I made the wrong ones.
517
00:30:19,510 --> 00:30:21,710
Whether you realize it or not,
518
00:30:21,711 --> 00:30:24,243
I have always looked out for you.
519
00:30:26,210 --> 00:30:28,443
I just hope, one day, you can tell me
520
00:30:28,444 --> 00:30:30,943
what it is that's tearing you up inside.
521
00:30:39,277 --> 00:30:41,710
'Night, son.
522
00:30:47,711 --> 00:30:51,243
Ferg, take Nighthorse's
cooperation agreement
523
00:30:51,244 --> 00:30:52,809
to the D.A.'s office.
524
00:30:52,810 --> 00:30:55,710
- Have them file it immediately.
- On it.
525
00:30:55,711 --> 00:30:58,243
So, Nighthorse gets off
the hook for everything?
526
00:30:58,244 --> 00:31:00,176
Yep.
527
00:31:00,177 --> 00:31:04,143
He gets out of a couple hours of community
service for making false statements,
528
00:31:04,144 --> 00:31:07,576
- but we get a murderer.
- What now?
529
00:31:07,577 --> 00:31:09,643
- We wait.
- All right.
530
00:31:09,644 --> 00:31:12,309
Call me at home the
second you hear anything.
531
00:31:12,310 --> 00:31:14,110
Uh, uh, uh...
532
00:31:15,677 --> 00:31:18,309
Before you go, um,
533
00:31:18,310 --> 00:31:20,809
I need to talk to you about something.
534
00:31:20,810 --> 00:31:23,376
All right.
535
00:31:23,377 --> 00:31:29,209
Uh... One of the
less-desirable parts of this job
536
00:31:29,210 --> 00:31:32,076
is that we have to serve legal papers
537
00:31:32,077 --> 00:31:35,209
when the county is
short of process servers.
538
00:31:35,210 --> 00:31:37,775
Do you want me to serve someone a subpoena
539
00:31:37,776 --> 00:31:38,875
on the way home?
540
00:31:38,876 --> 00:31:40,409
No.
541
00:31:40,410 --> 00:31:42,243
Um...
542
00:31:44,611 --> 00:31:48,976
I'm required to give you
this on behalf of the court.
543
00:32:08,544 --> 00:32:16,099
So, uh... the other
day, when you said you...
544
00:32:16,100 --> 00:32:18,074
you might be leaving the department.
545
00:32:18,075 --> 00:32:22,704
Well, I didn't say what I,
uh... what I wanted to say,
546
00:32:22,705 --> 00:32:25,904
uh, 'cause I didn't think
it was my... my place
547
00:32:25,905 --> 00:32:28,804
to, uh... to get in the middle of things.
548
00:32:28,805 --> 00:32:30,503
Um, and you have the right
549
00:32:30,504 --> 00:32:33,205
to make any decision you want, um...
550
00:32:38,005 --> 00:32:41,551
But the point is, Vic...
551
00:32:43,628 --> 00:32:45,596
I want you to stay.
552
00:32:53,271 --> 00:32:56,071
You got a pen?
553
00:33:09,838 --> 00:33:13,710
What's so important that you
need to get me out of bed?
554
00:33:13,711 --> 00:33:15,037
Whoa.
555
00:33:15,038 --> 00:33:18,570
I've been thinking over
your offer to buy this place,
556
00:33:18,571 --> 00:33:21,971
and I will sell it to
you under one condition.
557
00:33:25,504 --> 00:33:28,569
Tell me where Darius was
when Walt's wife was murdered.
558
00:33:29,671 --> 00:33:32,970
Or I can just burn this
place to the ground.
559
00:33:32,971 --> 00:33:36,870
Now, now, hold on, Henry. This is crazy.
560
00:33:36,871 --> 00:33:38,670
You don't want to lose your bar.
561
00:33:38,671 --> 00:33:40,670
- You need this place.
- No.
562
00:33:40,671 --> 00:33:44,236
You are the one who needs this place
563
00:33:44,237 --> 00:33:46,836
to launder your dirty money.
564
00:33:47,971 --> 00:33:49,437
Tell me where Darius was
565
00:33:49,438 --> 00:33:53,417
and I will sign the deed
over to you right now.
566
00:33:59,072 --> 00:34:01,349
No deal?
567
00:34:02,337 --> 00:34:04,704
Oh, well.
568
00:34:24,105 --> 00:34:26,537
Branch?
569
00:34:38,538 --> 00:34:41,105
Oh, shit.
570
00:35:02,139 --> 00:35:05,038
Henry, you all right?
571
00:35:05,039 --> 00:35:07,771
He did not do it.
572
00:35:07,772 --> 00:35:09,504
What?
573
00:35:09,505 --> 00:35:12,742
Darius Burns... he did
not kill Miller Beck.
574
00:35:12,743 --> 00:35:15,138
How do you know that?
575
00:35:15,139 --> 00:35:18,971
Malachi Strand told me.
576
00:35:18,972 --> 00:35:23,038
You can't be sure anything
Malachi says is true.
577
00:35:23,039 --> 00:35:26,905
This time, I can.
578
00:35:26,906 --> 00:35:28,338
If he had not told the truth,
579
00:35:28,339 --> 00:35:30,473
the bar would be in ashes right now.
580
00:35:31,906 --> 00:35:33,420
Did you start this fire?
581
00:35:33,421 --> 00:35:35,108
I thought if I could get Malachi
582
00:35:35,109 --> 00:35:36,390
to tell me where Darius was
583
00:35:36,391 --> 00:35:37,791
when Miller Beck was killed,
584
00:35:37,792 --> 00:35:40,946
then Cady could link them together
585
00:35:40,947 --> 00:35:44,080
and we might have had a shot in court.
586
00:35:46,255 --> 00:35:49,413
But my gamble did not pay off.
587
00:35:49,414 --> 00:35:52,633
Turns out, Darius was in Connecticut,
588
00:35:52,634 --> 00:35:55,813
doing a job for Malachi when
Miller Beck was murdered.
589
00:35:55,814 --> 00:35:58,080
Well, Malachi might have told you that,
590
00:35:58,081 --> 00:36:00,080
but we still need to confirm it.
591
00:36:00,081 --> 00:36:01,815
Cady already did.
592
00:36:04,914 --> 00:36:09,046
When I go to prison,
Malachi will own this place.
593
00:36:09,047 --> 00:36:12,915
I should have just let it burn.
594
00:36:14,348 --> 00:36:15,447
Henry.
595
00:36:15,448 --> 00:36:17,714
The fireman are hungry.
596
00:36:17,715 --> 00:36:20,831
I promised I would make sandwiches.
597
00:36:26,481 --> 00:36:29,214
Sheriff, it's for you.
598
00:36:35,214 --> 00:36:36,547
Hello?
599
00:36:36,548 --> 00:36:42,381
Hey. I just spoke with David Ridges.
600
00:36:52,281 --> 00:36:54,547
Hey... hey, bud. What are you doing here?
601
00:36:54,548 --> 00:36:56,380
Just tying up some loose ends.
602
00:36:56,381 --> 00:36:58,313
I got some time on my hands.
603
00:36:58,314 --> 00:37:00,046
Okay.
604
00:37:00,047 --> 00:37:02,046
I warned you what would happen
605
00:37:02,047 --> 00:37:04,313
if Walt found out about Sam Poteet.
606
00:37:04,314 --> 00:37:08,146
Look, I... I'm sorry. I had to tell Walt.
607
00:37:08,147 --> 00:37:12,380
I-I-I can't take that back.
Think about this, Branch.
608
00:37:12,381 --> 00:37:14,680
If I turn up murdered,
609
00:37:14,681 --> 00:37:17,779
you're the first person
that Walt's gonna suspect.
610
00:37:17,780 --> 00:37:20,313
I don't care what Walt thinks anymore.
611
00:37:20,314 --> 00:37:22,313
Please don't kill me, Branch.
612
00:37:22,314 --> 00:37:25,413
It's not much fun when the
barrel's pointed at you, is it?
613
00:37:25,414 --> 00:37:27,213
Don't worry, Travis.
614
00:37:27,214 --> 00:37:30,463
I'm not gonna waste a shell on you.
615
00:37:30,464 --> 00:37:31,944
But you're gonna have to do something
616
00:37:31,945 --> 00:37:34,313
- to make this all up to me.
- What?
617
00:37:34,314 --> 00:37:36,347
Give me the keys to your car.
618
00:37:36,348 --> 00:37:37,648
Okay.
619
00:37:41,715 --> 00:37:42,980
Here.
620
00:38:01,248 --> 00:38:02,680
Sheriff, you there?
621
00:38:02,681 --> 00:38:05,447
What is it, Ferg?
622
00:38:05,448 --> 00:38:07,647
Looks like Branch took
off from his dad's house.
623
00:38:07,648 --> 00:38:09,013
Travis Murphy just called
624
00:38:09,014 --> 00:38:10,813
and said Branch held him up with a shotgun
625
00:38:10,814 --> 00:38:12,547
at the gas station and took his car.
626
00:38:12,548 --> 00:38:14,746
Travis says he has no
idea where Branch went.
627
00:38:14,747 --> 00:38:16,247
Where's Vic?
628
00:38:16,248 --> 00:38:18,447
She locked herself inside of your office.
629
00:38:18,448 --> 00:38:19,614
Well, keep her there.
630
00:38:19,615 --> 00:38:21,080
Where are you right now?
631
00:38:21,081 --> 00:38:23,547
I'm heading out to Horse Creek.
632
00:38:23,548 --> 00:38:26,080
There's a medicine woman
who's got a trailer there.
633
00:38:26,081 --> 00:38:27,547
According to Nighthorse,
634
00:38:27,548 --> 00:38:30,146
Ridges' got pretty banged up
when he jumped in the river.
635
00:38:30,147 --> 00:38:31,547
He went there to get patched up.
636
00:38:31,548 --> 00:38:33,714
You want some backup?
637
00:38:33,715 --> 00:38:35,879
Yeah, but under the circumstances,
638
00:38:35,880 --> 00:38:38,447
you should stay there, watch out for Vic.
639
00:38:38,448 --> 00:38:41,180
Lock all the doors in case Branch shows up.
640
00:38:41,181 --> 00:38:42,848
Copy.
641
00:39:51,233 --> 00:39:52,765
No.
642
00:40:16,132 --> 00:40:19,866
No! No!
643
00:40:34,066 --> 00:40:35,708
Stand up, Ridges.
644
00:40:35,709 --> 00:40:39,266
Turn towards me slowly.
645
00:40:45,066 --> 00:40:48,799
What do you want?
646
00:40:48,800 --> 00:40:50,822
I'm looking for David Ridges.
647
00:40:50,823 --> 00:40:52,899
I was told he was hiding out here.
648
00:40:54,233 --> 00:40:57,265
If he is, he's doing a heck of a job.
649
00:40:57,266 --> 00:40:58,899
I haven't seen him.
650
00:40:58,900 --> 00:41:00,998
Who told you he was here?
651
00:43:26,516 --> 00:43:33,621
Sync and corrections by awaqeded
- www.addic7ed.com -
47402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.