Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,016 --> 00:00:20,316
We’ve exhausted medical and
scientific evidence. Nothing we can find -
2
00:00:20,487 --> 00:00:23,854
no disease, no hint of disease,
only symptoms.
3
00:00:23,991 --> 00:00:27,791
The fact is he's experiencing
so much activity in his temporal lobe,
4
00:00:27,861 --> 00:00:30,227
it is effectively destroying his brain.
5
00:00:30,330 --> 00:00:35,131
Enough. There's only so much
bluntness a mother can take.
6
00:00:35,235 --> 00:00:38,568
- Sorry. I just...
- All you do is sedate him.
7
00:00:39,139 --> 00:00:41,369
You're turning him...
8
00:00:42,743 --> 00:00:44,836
into a zombie.
9
00:00:52,519 --> 00:00:55,249
I know you can hear me. Fox.
10
00:00:55,355 --> 00:00:58,381
- Can you give me a sign?
- I can hear you, Mom.
11
00:00:59,359 --> 00:01:02,886
- Fox.
- Mom, I can hear you.
12
00:01:03,764 --> 00:01:05,493
I’m here.
13
00:01:05,566 --> 00:01:09,696
- I love you, my darling boy.
- Mom, where you going?
14
00:01:09,836 --> 00:01:11,428
Mom!
15
00:01:12,372 --> 00:01:14,567
Mom!
16
00:01:14,708 --> 00:01:16,938
Come back, Morn!
17
00:01:17,044 --> 00:01:18,739
Mom!
18
00:01:19,746 --> 00:01:22,681
Mom!!
19
00:01:23,617 --> 00:01:27,212
Mom!!!
20
00:01:40,801 --> 00:01:44,737
"When in disgrace
with fortune and men's eyes..."
21
00:01:44,805 --> 00:01:47,433
Ah, but your mummy’ll still love you.
22
00:01:47,574 --> 00:01:52,602
All a mother wants is to shield
her boy from pain and danger.
23
00:01:53,447 --> 00:01:56,780
Safe in the world
as he was once in the womb.
24
00:01:57,751 --> 00:02:00,948
But maybe we think a father
demands more than mere survival.
25
00:02:01,088 --> 00:02:04,922
Maybe we’re afraid a father
demands worldly adulation,
26
00:02:04,992 --> 00:02:08,393
success, heroism...
27
00:02:10,897 --> 00:02:13,263
I know you can hear me.
28
00:02:15,502 --> 00:02:18,994
I could always hear you.
29
00:02:19,106 --> 00:02:21,768
Even when my mind is jammed
with a thousand voices,
30
00:02:21,842 --> 00:02:25,175
I can hear you like a snake
hissing underneath.
31
00:02:25,278 --> 00:02:28,441
How the hell did you get in here?
32
00:02:28,582 --> 00:02:31,949
How does anything I do surprise you now?
33
00:02:32,085 --> 00:02:36,112
Aren't you expecting me
to sprout vampire fangs?
34
00:02:36,256 --> 00:02:38,816
You've come to kill me.
35
00:02:40,360 --> 00:02:45,297
Be better
than living like a zombie, wouldn't it?
36
00:02:58,145 --> 00:03:01,046
I'm giving you a choice.
37
00:03:03,517 --> 00:03:06,315
- What choice?
- Life or death.
38
00:03:07,988 --> 00:03:13,517
Your account is squared - with me,
with God, with the IRS, with the FBI.
39
00:03:14,061 --> 00:03:19,226
- Rise out of your bed and come with me.
- I'm dying, you idiot.
40
00:03:19,332 --> 00:03:21,857
If I could get up. I'd kick your ass.
41
00:03:21,968 --> 00:03:24,493
Don't be so dramatic.
42
00:03:24,571 --> 00:03:29,634
Only part of you is dying.
The part that played the hero.
43
00:03:30,177 --> 00:03:32,202
You've suffered enough.
44
00:03:32,679 --> 00:03:35,239
For the X-Files, for your partner,
45
00:03:35,348 --> 00:03:37,248
for the world.
46
00:03:37,350 --> 00:03:39,409
You're not Christ.
47
00:03:40,420 --> 00:03:43,150
You're not Prince Hamlet.
48
00:03:44,357 --> 00:03:46,484
You're not even Ralph Nader.
49
00:03:46,560 --> 00:03:51,020
You can walk outta this hospital
and the world will forget you.
50
00:03:51,098 --> 00:03:52,565
Arise.
51
00:04:00,040 --> 00:04:02,941
What... what the hell are you doing to me?
52
00:04:03,043 --> 00:04:07,104
I'm showing you how
to take the road not taken.
53
00:04:07,214 --> 00:04:09,239
Take my hand.
54
00:04:11,852 --> 00:04:15,788
- Why should I take your hand?
- You can't read my mind?
55
00:04:16,723 --> 00:04:18,588
No.
56
00:04:18,725 --> 00:04:20,693
I can't.
57
00:04:21,561 --> 00:04:24,121
All the voices are gone.
58
00:04:24,231 --> 00:04:26,461
Take my hand, Fox.
59
00:04:28,401 --> 00:04:31,302
You have to take the first step.
60
00:04:33,740 --> 00:04:36,641
Take my hand.
61
00:04:40,280 --> 00:04:42,043
I'm your father.
62
00:05:44,811 --> 00:05:49,942
Sleep is a luxury, a self-indulgence
we have no time for. Nor does Agent Mulder.
63
00:05:50,016 --> 00:05:52,678
How did you get in here?
64
00:05:53,787 --> 00:05:58,053
Getting in is easy. It's what you do
once you're inside that's key.
65
00:05:58,158 --> 00:06:00,183
What's that supposed to mean?
66
00:06:00,327 --> 00:06:04,627
You are the only one with access to Mulder.
I need you to use it wisely.
67
00:06:05,065 --> 00:06:09,832
Like you? Almost killing him by filling him
with phenytoin for a moment of lucidity?
68
00:06:09,970 --> 00:06:13,303
It's what Agent Mulder wanted.
He knows what's wrong.
69
00:06:13,373 --> 00:06:17,332
What he wants now is to prove it.
It's why he asked for me, not you.
70
00:06:17,410 --> 00:06:20,140
I don't believe that.
71
00:06:20,213 --> 00:06:24,650
Two years ago your partner was infected
with a virus he claimed was alien.
72
00:06:24,718 --> 00:06:30,020
A virus reactivated in him by exposure
to a source of energy also alien.
73
00:06:30,690 --> 00:06:35,389
Agent Mulder is living proof
of what he tried so long to substantiate:
74
00:06:35,528 --> 00:06:37,553
the existence of alien life.
75
00:06:37,664 --> 00:06:43,864
Well, whatever it is, it's killing him.
And we have to get it out of him.
76
00:06:46,239 --> 00:06:49,106
You destroy this and I'll destroy you.
77
00:07:03,456 --> 00:07:06,789
- Scully.
- You need to go to the hospital.
78
00:07:06,893 --> 00:07:10,624
- Why? What happened?
- Mulder's gone. He's disappeared.
79
00:07:12,799 --> 00:07:18,066
There were guards posted here. A man who's
gravely ill doesn't just get up and disappear.
80
00:07:18,138 --> 00:07:20,902
- I know, I know.
- How did this happen?
81
00:07:21,041 --> 00:07:23,566
His mother checked him out.
82
00:07:23,643 --> 00:07:26,111
- His mother?
- That's what they're saying.
83
00:07:26,246 --> 00:07:28,908
Has anybody spoken with her?
84
00:07:29,049 --> 00:07:33,145
I'm leaving that to you. It's better
I not be involved any further in this case.
85
00:07:33,253 --> 00:07:38,054
Sir, this isn't just a case.
This is Agent Mulder we're speaking about.
86
00:07:38,124 --> 00:07:43,562
And I'm trying to help him
by staying out of this from now on.
87
00:07:43,630 --> 00:07:44,619
Sir.
88
00:07:47,434 --> 00:07:50,460
I'm in a compromised position.
89
00:07:50,603 --> 00:07:55,973
The less I know about Agent Mulder's
whereabouts, and yours, the better.
90
00:08:15,628 --> 00:08:18,495
The child is father to the man.
91
00:08:18,598 --> 00:08:21,965
You've been asleep quite a while.
92
00:08:22,035 --> 00:08:26,335
I expect it'll be some time before
your sleep patterns return to normal.
93
00:08:30,877 --> 00:08:33,710
Would you like an explanation?
94
00:08:33,847 --> 00:08:36,145
I'm not sure.
95
00:08:36,316 --> 00:08:40,878
While you were unconscious in the hospital
this afternoon, my doctors worked on you.
96
00:08:40,987 --> 00:08:42,045
Why?
97
00:08:42,188 --> 00:08:47,683
At some point I realized that...
if the Syndicate didn't kill you, the FBI would.
98
00:08:48,228 --> 00:08:53,393
If the FBI didn't kill you,
your own misguided heroism would.
99
00:08:53,500 --> 00:08:56,560
There's really no way out for you.
100
00:08:56,669 --> 00:09:01,333
There's no way for you to cheat death
except by disappearing.
101
00:09:02,342 --> 00:09:08,008
- A man can't just disappear.
- Well, we've made entire cultures disappear.
102
00:09:08,081 --> 00:09:12,711
Like me, now you'll...
you'll become a man without a name.
103
00:09:14,354 --> 00:09:20,691
But even while you miss your former identity,
you'll learn to love life's simpler pleasures.
104
00:09:20,760 --> 00:09:22,853
That'll be kinda tough with these on.
105
00:09:23,029 --> 00:09:26,487
When you no longer want to run,
those'll come off.
106
00:09:26,566 --> 00:09:28,659
How do you feel?
107
00:09:28,735 --> 00:09:31,169
I feel better than I did.
108
00:09:34,374 --> 00:09:36,672
I gotta tell Scully. I gotta tell her.
109
00:09:36,743 --> 00:09:41,043
If you do have contact with her,
you'll put her in danger.
110
00:09:41,748 --> 00:09:47,744
You're entering a kind of witness-protection
programme, for want of a better term.
111
00:09:56,930 --> 00:10:00,024
Can I offer you a cigarette?
112
00:10:00,100 --> 00:10:02,364
I don't smoke.
113
00:10:02,435 --> 00:10:04,903
Maybe now you do.
114
00:10:48,748 --> 00:10:50,579
Don't move!
115
00:10:50,650 --> 00:10:52,311
Who's there?
116
00:10:52,418 --> 00:10:55,353
I don't mean to frighten you.
117
00:10:55,455 --> 00:10:57,753
Albert Hosteen.
118
00:10:59,659 --> 00:11:01,957
What are you doing here?
119
00:11:02,028 --> 00:11:05,964
- How did you get here?
- I'm sorry to surprise you.
120
00:11:06,099 --> 00:11:08,761
Surprise?
121
00:11:08,835 --> 00:11:11,326
That you're standing here...
122
00:11:11,471 --> 00:11:16,272
Last time I saw you was in New Mexico.
They'd taken you from the hospital.
123
00:11:16,342 --> 00:11:21,006
- Your doctors feared the worst.
- I was hoping to see your partner.
124
00:11:21,114 --> 00:11:22,809
He's missing.
125
00:11:22,949 --> 00:11:25,383
You must save him.
126
00:11:25,485 --> 00:11:29,285
- He's very ill.
- Find him before something happens.
127
00:11:29,355 --> 00:11:34,019
Not only for his sake - for the sake of us all.
128
00:11:49,542 --> 00:11:52,238
- Where are we?
- Home.
129
00:11:55,014 --> 00:11:57,346
This is your new life.
130
00:12:01,154 --> 00:12:03,520
I don't understand...
131
00:12:10,029 --> 00:12:12,759
You can drive away right now.
132
00:12:12,865 --> 00:12:17,199
Drive back to Scully
and your X-Files and imminent death.
133
00:12:18,004 --> 00:12:22,441
I wouldn't be surprised if you did.
But I think you should take a look around.
134
00:12:22,542 --> 00:12:27,946
I mean, why leave something behind
until you know what it is you're leaving?
135
00:12:38,725 --> 00:12:43,560
Mulder was taken just before 2 a.m.
His mother's signature's on the documents.
136
00:12:43,630 --> 00:12:48,897
It's her handwriting. She checked him out
AMA - against medical advice.
137
00:12:50,370 --> 00:12:56,468
It's all legitimate until you go to surveillance.
This is the camera outside Mulder's room.
138
00:12:56,609 --> 00:12:59,077
Here's inside his room.
139
00:12:59,212 --> 00:13:01,874
And two other cameras on the ward.
140
00:13:02,415 --> 00:13:08,251
We're guesstimating there were at least
three others involved. Check this out.
141
00:13:10,089 --> 00:13:12,080
Where's Waldo?
142
00:13:17,130 --> 00:13:20,395
- She's talkin' to someone.
- Yeah.
143
00:13:25,271 --> 00:13:27,296
I know who that is.
144
00:13:31,744 --> 00:13:33,336
Hello?
145
00:13:38,117 --> 00:13:40,176
Anybody home?
146
00:14:03,676 --> 00:14:06,338
They can change your name...
147
00:14:06,479 --> 00:14:09,778
but they can't change the things you love.
148
00:14:11,651 --> 00:14:13,949
It can't be.
149
00:14:14,987 --> 00:14:17,820
- You're dead.
- No.
150
00:14:18,458 --> 00:14:20,619
No, just really relaxed.
151
00:14:21,494 --> 00:14:23,462
Scully...
152
00:14:23,529 --> 00:14:25,690
saw you get shot...
153
00:14:25,832 --> 00:14:28,630
on the bridge six years ago.
154
00:14:28,701 --> 00:14:31,829
I was sure you were... dead.
155
00:14:35,508 --> 00:14:39,069
One, uh, well-placed bullet...
156
00:14:40,513 --> 00:14:46,213
A punctuation mark in a man's life
and you get to start a whole new chapter.
157
00:14:47,019 --> 00:14:52,013
I'm fine, son.
Aside from a little tennis elbow.
158
00:15:03,536 --> 00:15:05,936
I felt responsible for your death.
159
00:15:06,572 --> 00:15:09,370
You can let that go. Clearly I'm alive.
160
00:15:09,909 --> 00:15:12,104
I thought you died for my quest.
161
00:15:12,211 --> 00:15:16,545
Yes, along with Scully's sister
and the man you thought was your father,
162
00:15:16,616 --> 00:15:23,419
and Duane Barry and even Scully's
mysterious illness, and on and on and on.
163
00:15:23,523 --> 00:15:26,219
You can let go of all that guilt.
164
00:15:26,292 --> 00:15:32,288
I'm here to tell you that you're not the hub
of the universe, the cause of life and death.
165
00:15:32,398 --> 00:15:39,429
We - you and I - are merely puppets
in a master plan. No more, no less.
166
00:15:41,407 --> 00:15:46,310
You've suffered enough.
Now you should enjoy your life.
167
00:15:46,412 --> 00:15:48,880
Let me show you somethin'.
168
00:15:51,884 --> 00:15:54,944
That's my wife and daughters.
169
00:15:55,087 --> 00:15:57,647
We live just down the street.
170
00:15:57,757 --> 00:16:01,284
I hope... you visit us for dinner.
171
00:16:24,450 --> 00:16:28,284
Oh. Oh, hey, buddy, that's OK.
172
00:16:28,788 --> 00:16:33,122
You can build it again.
Just start again. OK?
173
00:16:44,470 --> 00:16:46,665
Who's there?
174
00:16:48,975 --> 00:16:52,376
- Who are you?
- Hundreds of little joys.
175
00:16:52,478 --> 00:16:55,675
To open a door and have
a woman beckon you in.
176
00:16:55,781 --> 00:16:59,717
To have her make a fire
and lay the table for you.
177
00:16:59,819 --> 00:17:04,552
And when it's late,
to feel her take you into her arms.
178
00:17:37,924 --> 00:17:42,554
This is Tina Mulder. I'm not in to take
your call. Please leave your message.
179
00:17:42,662 --> 00:17:45,153
This is Dana Scully.
180
00:17:45,231 --> 00:17:46,755
Thank you.
181
00:17:46,866 --> 00:17:51,098
As before, you can reach me
at your son's office at the FBI.
182
00:17:51,203 --> 00:17:53,398
Thank you.
183
00:18:54,333 --> 00:18:57,166
- Skinner.
- Sir, did you send me this book?
184
00:18:57,269 --> 00:18:59,237
- Excuse me?
- This book.
185
00:18:59,305 --> 00:19:05,505
It explains everything that I found in Africa,
using the same symbols I found on the ship.
186
00:19:05,611 --> 00:19:07,943
I asked you not to involve me in this.
187
00:19:08,014 --> 00:19:09,845
It’s all here, sir.
188
00:19:09,949 --> 00:19:12,440
A foretelling of mass extinction,
189
00:19:12,518 --> 00:19:16,818
a myth about a man who can save us from it.
That's why they took Mulder.
190
00:19:17,523 --> 00:19:22,290
They think that his illness is a gift -
protection against the coming plague.
191
00:19:30,836 --> 00:19:34,704
The assistant director has given me
express orders not to let you in.
192
00:19:41,147 --> 00:19:43,672
Sir, are you hurt?
193
00:19:43,816 --> 00:19:45,875
Are you cut?
194
00:19:45,985 --> 00:19:48,112
Get on the phone.
195
00:19:51,357 --> 00:19:52,790
Hey!
196
00:19:53,459 --> 00:19:55,825
Stop that man!
197
00:20:30,696 --> 00:20:32,357
Morning.
198
00:20:34,867 --> 00:20:38,098
- What's wrong, Fox?
- There's nothing wrong.
199
00:20:38,204 --> 00:20:40,365
Perfect.
200
00:20:40,439 --> 00:20:44,705
- It's perfect. What the hell am I doing here?
- You just need some coffee.
201
00:20:44,777 --> 00:20:51,615
No, I'm serious. I have commitments -
to the X-Files, to Scully, to my sister...
202
00:20:51,717 --> 00:20:56,620
You think you know what that means?
Commitment? It's all just childish, Fox.
203
00:20:56,722 --> 00:21:00,419
- Childish?
- Yes. You've been a child.
204
00:21:00,559 --> 00:21:04,757
With only the responsibility of a child -
to your own dreams and fantasies.
205
00:21:04,897 --> 00:21:10,893
You won't know the true joy of responsibility
until you plant your feet in the world...
206
00:21:12,705 --> 00:21:14,935
and become a father.
207
00:21:19,612 --> 00:21:21,239
Wow.
208
00:21:23,082 --> 00:21:26,882
Diana, you lay all this on me
after I sleep with you once,
209
00:21:26,952 --> 00:21:29,921
what's it gonna to be like tomorrow?
210
00:21:29,989 --> 00:21:34,119
- You have to let go, Fox.
- I'm just supposed to slip into domestic bliss
211
00:21:34,260 --> 00:21:40,597
even after I was brought here by a man
I believe left here to carry on his dirty work?
212
00:21:40,733 --> 00:21:43,964
He lives the next block over.
213
00:21:44,069 --> 00:21:46,902
We'll go visit after breakfast.
214
00:21:55,014 --> 00:21:58,313
You told someone, didn't you?
You let the information out.
215
00:21:58,450 --> 00:22:01,851
- What are you talking about?
- A man attacked Skinner in his office.
216
00:22:01,954 --> 00:22:05,617
- For what?
- For what he knows about Mulder.
217
00:22:07,693 --> 00:22:10,025
I haven't told anyone.
218
00:22:22,308 --> 00:22:27,712
What is this? These are mine! You've hacked
into my files. What are you doing with these?
219
00:22:27,813 --> 00:22:29,872
- I was having them analyzed.
- By whom?
220
00:22:29,982 --> 00:22:33,315
- The National Institutes of Health.
- What?
221
00:22:33,385 --> 00:22:37,719
That material - encrypted data
that describes advanced human genetics -
222
00:22:37,823 --> 00:22:39,814
where did you get it?
223
00:22:39,959 --> 00:22:42,621
This was not supposed to go public.
224
00:22:42,695 --> 00:22:46,358
Wherever you got it, that data
supports what's happened to Mulder.
225
00:22:46,498 --> 00:22:50,195
It proves what he's become -
biologically alien.
226
00:22:52,638 --> 00:22:54,902
What are you hiding?
227
00:22:55,007 --> 00:22:58,841
- It doesn't matter.
- It matters to someone.
228
00:22:58,911 --> 00:23:03,348
Whoever it is, it sounds like
they're looking for Mulder too.
229
00:23:16,996 --> 00:23:21,262
I wasn't expecting you so soon.
I thought you'd take a few days to settle in.
230
00:23:21,367 --> 00:23:27,397
I think you need to allay his unhappiness
with things he perceives as left undone.
231
00:23:27,506 --> 00:23:30,942
Yeah, including why you live
in a bigger house than I do.
232
00:23:31,043 --> 00:23:35,036
I've got quite a few mouths
to feed - three grandkids.
233
00:23:35,881 --> 00:23:39,214
And, uh... your sister.
234
00:23:43,889 --> 00:23:48,451
She's been living here all along.
Living a life you'd forsaken.
235
00:24:00,239 --> 00:24:02,730
He said you were coming.
236
00:24:03,609 --> 00:24:08,637
A father has high hopes for his son, but he
never dreams he's gonna change the world.
237
00:24:08,747 --> 00:24:13,775
I'm so proud of this man -
the depth of his capacity for suffering.
238
00:24:13,886 --> 00:24:16,411
Like father, like son.
239
00:24:18,624 --> 00:24:23,584
They think what he has is killing him,
but, in actuality, he's never been more alive.
240
00:24:24,797 --> 00:24:28,597
- Do you think he dreams?
- Oh, I'm sure he dreams.
241
00:24:29,301 --> 00:24:31,292
About what, I wonder.
242
00:24:31,403 --> 00:24:34,497
The dreams all men who are
owned by the world have.
243
00:24:34,606 --> 00:24:39,100
A simpler life full of small pleasures.
244
00:24:39,578 --> 00:24:45,414
Extraordinary men are always most tempted
by the most ordinary things.
245
00:24:45,484 --> 00:24:48,009
Dreams are all he has now.
246
00:25:06,839 --> 00:25:09,603
- Bum a cigarette, Agent Fowley?
- I don't smoke.
247
00:25:09,675 --> 00:25:13,975
Really? I could swear
I smell cigarette smoke on you.
248
00:25:15,381 --> 00:25:18,509
- Let's cut the crap, shall we?
- Yes. Let's,
249
00:25:25,491 --> 00:25:28,824
- Where's Mulder?
- Before you blame everyone you can find
250
00:25:28,994 --> 00:25:33,693
for what's happened to Mulder, think about
what you could've done to prevent it.
251
00:25:33,832 --> 00:25:36,733
I just want you to think.
252
00:25:36,835 --> 00:25:39,804
Think of Mulder when you met him.
253
00:25:39,872 --> 00:25:42,864
Think of the promise
and the life in front of him.
254
00:25:43,008 --> 00:25:45,704
Think of him now.
255
00:25:45,844 --> 00:25:50,178
And then try and stand there
in front of me, look me in the eye
256
00:25:50,315 --> 00:25:54,684
and tell me Mulder wouldn't
bust his ass trying to save you.
257
00:25:54,853 --> 00:25:57,413
I'm thinking, Agent Scully.
258
00:25:59,024 --> 00:26:01,515
I'm always thinking.
259
00:26:07,366 --> 00:26:11,826
It's a chance none of us ever expected,
let alone hoped for.
260
00:26:11,904 --> 00:26:15,931
After all these years trying to develop
a compatible alien-human hybrid,
261
00:26:16,041 --> 00:26:17,906
to have one ready-made...
262
00:26:18,010 --> 00:26:23,414
All these years... all the questioning
why... why keep Mulder alive,
263
00:26:23,549 --> 00:26:27,110
when it was so simple to remove
the threat that he posed?
264
00:26:27,219 --> 00:26:32,452
- You couldn't have predicted this.
- The fact remains, he's become our saviour.
265
00:26:32,558 --> 00:26:37,018
He's immune to the coming viral apocalypse.
He's the hero here.
266
00:26:37,096 --> 00:26:39,860
He may not survive the procedure.
267
00:26:42,101 --> 00:26:44,569
Then he suffers a hero's fate.
268
00:26:56,882 --> 00:26:58,782
Diana?
269
00:27:02,287 --> 00:27:04,585
Fox?
270
00:27:08,427 --> 00:27:11,123
It's time, honey.
271
00:27:14,333 --> 00:27:17,268
Hey, how you doin'?
272
00:27:44,796 --> 00:27:47,526
Don't think of the man.
273
00:27:47,633 --> 00:27:52,593
Think of the sacrifice he's making
for all of us. For the world.
274
00:27:52,671 --> 00:27:56,004
It would've been nice to give him a choice.
275
00:27:57,342 --> 00:28:00,436
You don't think Mulder
would've chosen this?
276
00:28:00,512 --> 00:28:03,310
To become the thing he sought for so long?
277
00:28:03,448 --> 00:28:05,848
To feel what it's like?
278
00:28:06,952 --> 00:28:08,977
He is what he sought.
279
00:28:09,121 --> 00:28:14,218
- We'll never know.
- Besides, his task is almost complete.
280
00:28:14,326 --> 00:28:17,454
I'll carry the burden from hereon in.
281
00:28:30,242 --> 00:28:32,540
I know about the boy.
282
00:28:35,247 --> 00:28:37,977
The boy on the beach.
283
00:28:38,050 --> 00:28:41,019
The vision you go to in your mind.
284
00:28:43,088 --> 00:28:45,522
We all have such places...
285
00:28:45,657 --> 00:28:47,318
born of memory and desire.
286
00:28:48,193 --> 00:28:52,152
I've seen him thousands of times.
287
00:28:53,699 --> 00:28:56,862
But I've never seen what he wants me to see.
288
00:28:56,935 --> 00:29:01,372
Close your eyes. He's ready
to show you if you're ready to see.
289
00:29:17,556 --> 00:29:20,423
Wow. What did you make?
290
00:29:20,525 --> 00:29:23,585
An unidentified flying object.
291
00:29:23,729 --> 00:29:27,130
Hey, what are you doin'?
Why are you destroying your spaceship?
292
00:29:27,232 --> 00:29:30,463
It's your spaceship. You're destroying it.
293
00:29:30,569 --> 00:29:33,402
You were supposed to help me.
294
00:29:41,246 --> 00:29:43,407
You're running out of time.
295
00:29:43,882 --> 00:29:47,318
Why do you come to me like this? Why?
296
00:29:47,419 --> 00:29:51,150
- When I can't find him.
- You don't look in the right place.
297
00:29:51,256 --> 00:29:54,316
- You're not hearing me.
- You don't know where he is?
298
00:29:54,426 --> 00:29:59,762
Even if I did, I wouldn't know how to save
him, This science makes no sense to me.
299
00:29:59,898 --> 00:30:03,231
Have you looked for him here?
300
00:30:07,239 --> 00:30:09,764
Are you asking me to pray?
301
00:30:18,650 --> 00:30:23,451
There are more worlds than
the one you can hold in your hand.
302
00:30:32,631 --> 00:30:35,099
I hope you see the poetry in this, Diana.
303
00:30:35,167 --> 00:30:37,761
You're removing material
that may kill your son.
304
00:30:37,836 --> 00:30:41,795
We're forcing the next step
in evolution to save man.
305
00:30:42,307 --> 00:30:44,935
We're doing God's work, Diana.
306
00:30:45,010 --> 00:30:50,346
Without this immunity, everyone would die.
This knowledge is God's blessing.
307
00:30:51,650 --> 00:30:54,517
I'll carry on for Mulder from here.
308
00:31:17,476 --> 00:31:19,740
The patient's come out. Mulder's awake.
309
00:31:19,845 --> 00:31:23,804
- He won't stay under.
- I don't think we can take him any further.
310
00:31:23,882 --> 00:31:26,749
- Is he feeling any pain?
- Flat on the monitor,
311
00:31:26,852 --> 00:31:31,846
- Any flatter, he'd be circling the drain.
- OK. Let's do this thing.
312
00:32:01,920 --> 00:32:04,445
Rest now.
313
00:32:08,026 --> 00:32:10,256
Can you open the blind?
314
00:32:11,863 --> 00:32:14,354
I'd like to take a look outside.
315
00:32:15,233 --> 00:32:17,463
I wanted you to have peace.
316
00:32:19,604 --> 00:32:21,799
Where’s Samantha?
317
00:32:21,907 --> 00:32:24,740
Your sister died five years ago.
318
00:32:32,617 --> 00:32:35,586
Where... What about Deep Throat?
319
00:32:36,455 --> 00:32:39,288
We've been over this. He's dead.
320
00:32:41,593 --> 00:32:43,618
Diana's dead.
321
00:32:44,830 --> 00:32:46,923
And Scully.
322
00:32:48,767 --> 00:32:51,395
Scully's dead?
323
00:32:51,470 --> 00:32:53,563
She's dead.
324
00:32:56,842 --> 00:32:59,777
It's time for you to let go.
325
00:33:00,779 --> 00:33:04,476
They're waiting for you... if you let go.
326
00:33:09,788 --> 00:33:11,847
Close your eyes, Fox.
327
00:33:23,969 --> 00:33:27,496
We're the last, you and I.
328
00:33:28,039 --> 00:33:30,132
The end.
329
00:33:31,510 --> 00:33:33,808
And the beginning.
330
00:33:40,552 --> 00:33:43,020
There's nothing to be done.
331
00:33:43,955 --> 00:33:46,651
Nothing at all.
332
00:36:01,493 --> 00:36:03,358
Scully.
333
00:36:03,461 --> 00:36:05,452
I knew you'd come.
334
00:36:10,468 --> 00:36:12,868
They told me you were dead.
335
00:36:12,971 --> 00:36:15,633
And you believed them.
336
00:36:16,808 --> 00:36:19,641
- Traitor.
- What?
337
00:36:19,811 --> 00:36:22,473
Deserter. Coward.
338
00:36:22,547 --> 00:36:25,675
Scully, don't. I'm dying.
339
00:36:25,784 --> 00:36:29,550
You're not supposed to die, Mulder. Not here.
340
00:36:31,056 --> 00:36:34,890
- What do you mean?
- Not in a bed with the devil outside.
341
00:36:34,993 --> 00:36:38,053
No, you don't understand.
He's taken care of me.
342
00:36:38,563 --> 00:36:42,966
No, Mulder, he's lulled you to sleep.
343
00:36:43,034 --> 00:36:46,834
He's made you trade your true mission
for creature comforts.
344
00:36:46,905 --> 00:36:49,203
There was no mission.
345
00:36:50,709 --> 00:36:53,872
- There were no aliens.
- No aliens,
346
00:36:54,012 --> 00:36:57,140
Have you looked outside. Mulder?
347
00:37:00,185 --> 00:37:02,210
I can't.
348
00:37:03,254 --> 00:37:06,087
I'm... too tired.
349
00:37:06,191 --> 00:37:10,252
No, Mulder, you must get up.
350
00:37:10,361 --> 00:37:13,353
You must get up and fight.
351
00:37:13,431 --> 00:37:15,524
Especially you.
352
00:37:15,600 --> 00:37:18,091
This isn't your place.
353
00:37:18,203 --> 00:37:20,034
Get up, Mulder.
354
00:37:20,105 --> 00:37:23,006
Get up and fight the fight.
355
00:37:27,045 --> 00:37:28,876
Scully...
356
00:37:30,381 --> 00:37:32,508
Where's Scully?
357
00:37:35,086 --> 00:37:36,678
Scully.
358
00:37:40,458 --> 00:37:42,016
Scully!
359
00:37:59,744 --> 00:38:01,609
Mulder.
360
00:38:03,581 --> 00:38:06,812
Mulder, you've got to wake up.
361
00:38:06,918 --> 00:38:09,785
I've got to get you out of here.
362
00:38:11,589 --> 00:38:14,387
Mulder, can you understand me?
363
00:38:21,266 --> 00:38:23,734
Mulder, you've got to get up.
364
00:38:24,836 --> 00:38:29,671
I don't know how much time we have.
You've got to get up, Mulder.
365
00:38:31,276 --> 00:38:33,744
No one can do it but you, Mulder.
366
00:38:36,748 --> 00:38:38,443
Mulder, help me.
367
00:38:42,287 --> 00:38:44,414
Please, Mulder.
368
00:38:57,535 --> 00:38:59,662
You...
369
00:38:59,804 --> 00:39:02,034
help... me.
370
00:39:17,021 --> 00:39:22,482
Scully, what are you doin' here? I was just
gettin' dressed to come see you, but I...
371
00:39:22,560 --> 00:39:25,358
I couldn't find a tie to go with my victory cap.
372
00:39:25,463 --> 00:39:30,867
- No work. You have to go back to bed.
- Oh, wait. Tie goes to the runner.
373
00:39:33,004 --> 00:39:40,968
Scully, I, um... I was comin' down to work
to tell you that Albert Hosteen is dead.
374
00:39:42,647 --> 00:39:44,706
He died last night in New Mexico.
375
00:39:44,849 --> 00:39:48,876
He'd been in a coma for two weeks.
He couldn't have been in your apartment.
376
00:39:49,020 --> 00:39:51,511
He was there. We prayed together.
377
00:39:54,192 --> 00:39:58,822
Mulder, I don't believe that.
I don't believe it. It's impossible.
378
00:39:58,897 --> 00:40:04,529
Is it any more impossible than what you saw
in Africa, or what you saw in me?
379
00:40:10,074 --> 00:40:12,872
I don't know what to believe any more.
380
00:40:15,246 --> 00:40:19,114
Mulder, I was so determined
to find a cure to save you
381
00:40:19,217 --> 00:40:22,516
that I could deny what it was that I saw.
382
00:40:22,587 --> 00:40:26,523
And now I don't even know...
I don't know what the truth is,
383
00:40:26,591 --> 00:40:30,755
I don't know who to listen to,
I don't know who to trust.
384
00:40:36,434 --> 00:40:40,234
Diana Fowley was found
murdered this morning.
385
00:40:42,907 --> 00:40:45,398
I never trusted her...
386
00:40:46,544 --> 00:40:50,071
but she helped save your life
just as much as I did.
387
00:40:53,584 --> 00:40:55,950
She gave me that book.
388
00:40:57,822 --> 00:41:00,916
It was her key that led me to you.
389
00:41:00,992 --> 00:41:03,085
I'm sorry.
390
00:41:04,228 --> 00:41:07,493
I'm so sorry. I know she was your friend.
391
00:41:13,438 --> 00:41:17,738
Scully, I was like you once.
I didn't know who to trust. Then I...
392
00:41:17,809 --> 00:41:23,679
I chose another path... another life,
another fate, where I found my sister.
393
00:41:26,284 --> 00:41:30,846
And even though my world was
unrecognizable and upside down...
394
00:41:31,990 --> 00:41:35,585
there was one thing that remained the same.
395
00:41:37,628 --> 00:41:40,791
You... were my friend,
396
00:41:40,932 --> 00:41:43,628
and you told me the truth.
397
00:41:45,970 --> 00:41:52,808
Even when the world was falling apart,
you were my constant, my touchstone.
398
00:41:55,380 --> 00:41:57,473
And you are mine.
399
00:42:45,897 --> 00:42:47,364
Ah!
400
00:43:45,590 --> 00:43:47,080
I made this!
30206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.