All language subtitles for The.Assets.S01E03.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,211 --> 00:00:02,104 Previously on "The Assets"... 2 00:00:02,212 --> 00:00:04,312 My name is Aldrich Ames. 3 00:00:04,343 --> 00:00:05,677 I work for the CIA. 4 00:00:06,512 --> 00:00:09,180 Our dead drop was intercepted two days ago in Moscow. 5 00:00:09,248 --> 00:00:10,749 Last night, we learned with certainty 6 00:00:10,816 --> 00:00:12,284 that our asset had been executed. 7 00:00:13,786 --> 00:00:16,087 We've lost more assets in the last three months 8 00:00:16,155 --> 00:00:18,757 than at practically any other time in our history. 9 00:00:18,824 --> 00:00:21,159 You keep everything in your life separate... 10 00:00:21,227 --> 00:00:23,295 work, family, assets. 11 00:00:23,362 --> 00:00:26,031 They have an in to the agency, Art. They've cracked us. 12 00:00:29,201 --> 00:00:32,437 A KGB colonel defected today in Rome. 13 00:00:32,505 --> 00:00:34,306 I'm his initial debrief. 14 00:00:34,373 --> 00:00:36,641 He'll know me!! 15 00:00:36,709 --> 00:00:40,111 There is a mole in the CIA! 16 00:00:40,179 --> 00:00:41,279 If there is a mole... 17 00:00:41,347 --> 00:00:43,148 It would explain how we've lost our assets. 18 00:00:43,215 --> 00:00:45,650 - I must go to Canada. - Who is the mole? 19 00:00:45,718 --> 00:00:48,687 He's a man with drinking problems. 20 00:00:48,754 --> 00:00:51,856 Pull out every file we've got on Edward Lee Howard! 21 00:00:51,924 --> 00:00:53,925 We have a verified traitor 22 00:00:53,993 --> 00:00:57,963 who may know the name of every single one of these people. 23 00:00:58,030 --> 00:00:59,698 There's two of us. 24 00:01:16,999 --> 00:01:19,768 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 25 00:01:19,835 --> 00:01:21,269 Blessed art thou amongst women, 26 00:01:21,337 --> 00:01:23,505 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 27 00:01:23,573 --> 00:01:25,106 Holy Mary, mother of God, 28 00:01:25,174 --> 00:01:27,475 pray for us sinners now and at the hour of death. Amen. 29 00:01:37,453 --> 00:01:39,521 GT Vanquish? 30 00:01:42,291 --> 00:01:45,393 When we lose an asset, I, uh... 31 00:01:45,461 --> 00:01:50,398 someone from this side should mourn their passing. 32 00:01:52,835 --> 00:01:54,769 Congratulations on your promotion. 33 00:01:54,837 --> 00:01:56,271 - You deserve it. - Thank you. 34 00:01:56,339 --> 00:01:58,173 What time's the FBI liaison meeting? 35 00:01:58,241 --> 00:02:01,176 He's waiting in the office. 36 00:02:01,244 --> 00:02:03,845 So, how long's it been since you, uh... 37 00:02:03,913 --> 00:02:05,013 What? Been to mass? 38 00:02:05,081 --> 00:02:06,348 What's the date today? 39 00:02:06,415 --> 00:02:09,151 The 14th. 20 years. 40 00:02:09,218 --> 00:02:11,987 Agent Waters, meet Arthur O'Neill, 41 00:02:12,054 --> 00:02:13,421 our new Chief of Counterintelligence. 42 00:02:13,489 --> 00:02:16,091 If you knew Howard was a security risk, 43 00:02:16,159 --> 00:02:19,094 why did you wait so long to contact us? 44 00:02:19,162 --> 00:02:22,197 We can't prove Howard was behind the compromises, 45 00:02:22,265 --> 00:02:24,199 but he was pipelined to go to Moscow 46 00:02:24,267 --> 00:02:25,734 right before he was fired. 47 00:02:25,801 --> 00:02:28,670 Based on our review, he not only fits 48 00:02:28,738 --> 00:02:31,173 the defector's profile of the traitor, 49 00:02:31,240 --> 00:02:34,676 but he had access, opportunity, and motive. 50 00:02:34,744 --> 00:02:37,345 We can assume he was read in on dead-drop protocols, 51 00:02:37,413 --> 00:02:39,848 technical programs, high-placed assets. 52 00:02:39,916 --> 00:02:41,783 You can assume that, yes. 53 00:02:41,851 --> 00:02:43,852 Which is exactly why we need to move quickly. 54 00:02:43,920 --> 00:02:46,855 Now, we've set up a blanket recon plan... 55 00:02:46,923 --> 00:02:49,024 Misur and tesur taps in his house, 56 00:02:49,091 --> 00:02:50,625 24-hour undercover surveillance. 57 00:02:50,693 --> 00:02:54,029 You have no idea who you're dealing with. 58 00:02:54,096 --> 00:02:56,031 Edward Lee Howard is out of your league. 59 00:02:56,098 --> 00:02:57,566 Well, I assure you, Arthur, 60 00:02:57,633 --> 00:03:00,168 our surveillance teams are the best in the business, 61 00:03:00,236 --> 00:03:01,803 and Howard's a two-bit drunk. 62 00:03:01,871 --> 00:03:04,206 He's also a genius who aced 63 00:03:04,273 --> 00:03:05,774 every counter-surveillance test we threw at him. 64 00:03:05,842 --> 00:03:07,375 We even trained his damn wife. 65 00:03:07,443 --> 00:03:09,110 You'll never catch him in the act. 66 00:03:09,178 --> 00:03:10,645 FBI's got the experience so why don't you pack up 67 00:03:10,713 --> 00:03:12,280 - all of this stuff? - Oh, I don't want to hear this anymore. 68 00:03:12,348 --> 00:03:14,783 Gentlemen! 69 00:03:14,851 --> 00:03:17,285 I'm sure the FBI has this under control. 70 00:03:17,353 --> 00:03:18,286 Hmm? 71 00:03:23,893 --> 00:03:27,162 Please... keep us posted, won't you? 72 00:03:27,230 --> 00:03:28,864 Thank you. 73 00:03:28,931 --> 00:03:30,665 Why the hell are we letting the FBI 74 00:03:30,733 --> 00:03:32,033 go after one of our guys? 75 00:03:32,101 --> 00:03:33,869 It's our mess. We clean it up. 76 00:03:33,936 --> 00:03:36,571 Because they have the power to arrest people and we don't. 77 00:03:36,639 --> 00:03:38,306 Or have you forgotten our charter? 78 00:03:38,374 --> 00:03:39,740 We're asking for trouble. 79 00:03:39,741 --> 00:03:41,010 - They're gonna come in here... - Art! 80 00:03:41,644 --> 00:03:43,411 This comes straight from the director. 81 00:03:43,479 --> 00:03:46,081 He wants Howard's head on a stick, 82 00:03:46,148 --> 00:03:49,251 and he wants it yesterday. 83 00:03:49,318 --> 00:03:52,821 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 84 00:04:16,946 --> 00:04:19,047 Idiot! 85 00:04:19,115 --> 00:04:22,517 Colonel, we're ready for you downstairs. 86 00:04:22,585 --> 00:04:24,753 We're not through with the questions. 87 00:04:24,820 --> 00:04:25,954 Time to start your debrief. 88 00:04:28,624 --> 00:04:32,727 My trip to Montreal... is it happening soon? 89 00:04:32,795 --> 00:04:35,697 Uh, we're working on that. 90 00:04:35,765 --> 00:04:36,765 You said that before. 91 00:04:36,832 --> 00:04:39,200 It's not exactly an easy request. 92 00:04:39,268 --> 00:04:41,369 You know, crossing international lines 93 00:04:41,437 --> 00:04:43,204 with a foreign defector is... 94 00:04:43,272 --> 00:04:45,307 well, it's, uh... it's a lot of red tape. 95 00:04:45,374 --> 00:04:48,209 Tape? 96 00:04:48,277 --> 00:04:51,546 - Yeah. That's just... - It's safer if you stay here. 97 00:04:51,614 --> 00:04:56,217 And what if I refuse to continue with the debriefings? 98 00:04:56,285 --> 00:04:59,387 What would you do? 99 00:04:59,455 --> 00:05:01,289 Shoot me like a dog? 100 00:05:03,459 --> 00:05:07,696 This is America. We don't do that here. 101 00:05:11,834 --> 00:05:12,901 Oh, God. 102 00:05:12,969 --> 00:05:14,995 I need every transmission from Top Hat 103 00:05:14,996 --> 00:05:15,970 in the last five years. 104 00:05:17,588 --> 00:05:19,070 He went dark five years ago. 105 00:05:19,108 --> 00:05:20,308 He stopped direct communication, 106 00:05:20,376 --> 00:05:22,143 but he's still been writing for Russian hunting magazines. 107 00:05:22,211 --> 00:05:24,980 I think he may be sending us messages. 108 00:05:25,047 --> 00:05:26,948 Cryptography's been through those articles a million times. 109 00:05:27,016 --> 00:05:28,783 I want to make it a million and one. 110 00:05:28,851 --> 00:05:30,151 They're in about a dozen different areas 111 00:05:30,219 --> 00:05:31,386 all across the building. 112 00:05:31,454 --> 00:05:32,821 Did you know my husband, Gary, 113 00:05:32,888 --> 00:05:35,657 has season tickets to the Rredskins... 114 00:05:35,725 --> 00:05:38,426 with an extra seat we use for friends? 115 00:05:40,096 --> 00:05:42,530 Fine. I will do it. 116 00:05:42,598 --> 00:05:44,265 Thank you. 117 00:05:57,686 --> 00:05:59,521 The Pentagon is acknowledging 118 00:05:59,588 --> 00:06:01,056 for the first time 119 00:06:01,123 --> 00:06:03,825 that the Soviet Union now has more nuclear warheads 120 00:06:03,893 --> 00:06:05,660 in its arsenal than does the U.S. 121 00:06:05,728 --> 00:06:06,861 Prior to this time... 122 00:06:06,929 --> 00:06:08,029 The Soviets are bluffing. 123 00:06:08,097 --> 00:06:09,597 They couldn't hit the side of a barn. 124 00:06:12,668 --> 00:06:16,271 Something funny? 125 00:06:16,338 --> 00:06:18,773 Besides having so much nuclear firepower, however, 126 00:06:18,841 --> 00:06:20,075 many experts say... 127 00:06:20,142 --> 00:06:23,878 Just you don't know what you're talking about. 128 00:06:23,946 --> 00:06:27,215 Well, actually, pal, I work at Grumman, 129 00:06:27,283 --> 00:06:28,783 so I can say with confidence 130 00:06:28,851 --> 00:06:33,088 that the U.S. could obliterate those pinkos anytime, anywhere. 131 00:06:35,191 --> 00:06:38,426 Then tell me, how are we gonna do that? 132 00:06:41,130 --> 00:06:44,632 With the best damn military in the world, that's how. 133 00:06:45,935 --> 00:06:51,539 So, your version of "obliterating those pinkos," 134 00:06:51,607 --> 00:06:53,541 no doubt, would involve a sea attack. 135 00:06:53,609 --> 00:06:56,244 Of course, our 96 subs will face a rude awakening 136 00:06:56,312 --> 00:06:59,948 when they confront the Soviet fleet, 480 strong. 137 00:07:00,015 --> 00:07:01,816 - You're making these numbers up. - Am I? 138 00:07:01,884 --> 00:07:03,485 Then let's play out the land scenario. 139 00:07:03,552 --> 00:07:07,322 The Soviets have 5.3 million active-duty troops to our 2.1, 140 00:07:07,389 --> 00:07:09,758 57,000 tanks to our 12,000. 141 00:07:09,825 --> 00:07:11,893 Fine, so, we push the button, wipe out the whole damn country. 142 00:07:11,961 --> 00:07:13,795 Ah, the famous nuclear-war fantasy, 143 00:07:13,863 --> 00:07:16,297 the one where both sides unload their stockpiles 144 00:07:16,365 --> 00:07:17,599 and, within hours, 145 00:07:17,666 --> 00:07:19,901 the vast majority of the world is engulfed in fire, 146 00:07:19,969 --> 00:07:22,570 smoke clouds block out 70% of the world's sunlight, 147 00:07:22,638 --> 00:07:24,072 temperatures drop 30 degrees, 148 00:07:24,140 --> 00:07:29,744 and all life on earth as we know it is over. 149 00:07:29,812 --> 00:07:33,314 Is that the future you're looking forward to? 150 00:07:41,690 --> 00:07:44,859 Think you're smart? 151 00:07:46,862 --> 00:07:49,197 See how smart you look with my fist down your throat. 152 00:07:51,801 --> 00:07:53,368 Or we can see how smart you look 153 00:07:53,436 --> 00:07:54,869 with part of your anatomy missing. 154 00:07:54,937 --> 00:07:56,137 Okay. All right. 155 00:07:56,205 --> 00:07:57,772 Just... just... just take it easy. 156 00:08:01,477 --> 00:08:03,812 Or how about I just blow your head off? 157 00:08:03,879 --> 00:08:05,113 You don't seem to use it that much, so why not? 158 00:08:05,181 --> 00:08:06,881 Huh? 159 00:08:06,949 --> 00:08:10,151 O... okay, man, just calm down. 160 00:08:10,219 --> 00:08:13,221 Don't tell me to calm down! 161 00:08:13,289 --> 00:08:14,723 Please, dude. 162 00:08:57,366 --> 00:08:59,601 Ed, what are you doing? 163 00:08:59,669 --> 00:09:02,037 What's going on? Talk to me. 164 00:09:02,604 --> 00:09:04,839 We're being watched. 165 00:09:54,933 --> 00:09:57,034 This is every magazine Top Hat wrote for 166 00:09:57,101 --> 00:09:58,535 in the last five years? 167 00:09:58,603 --> 00:10:00,370 That box is just 1980. 168 00:10:01,840 --> 00:10:06,977 This one's '81 through '82, '83 through '84. 169 00:10:07,045 --> 00:10:09,046 Happy hunting. 170 00:10:16,154 --> 00:10:21,124 Colonel, how are you today? 171 00:10:21,192 --> 00:10:24,127 A little pick-me-up, courtesy of Uncle Sam. 172 00:10:27,932 --> 00:10:31,602 If you're willing to continue the debriefing sessions, 173 00:10:31,669 --> 00:10:36,473 the CIA will pay you a lump sum of $1,000,000, 174 00:10:36,541 --> 00:10:37,674 and that's tax free. 175 00:10:38,471 --> 00:10:42,374 Plus an annual salary of $62,500. 176 00:10:42,442 --> 00:10:43,442 A bribe. 177 00:10:43,510 --> 00:10:46,378 Because you can't get me to Montreal. 178 00:10:46,446 --> 00:10:48,047 If was just handed a million bucks, 179 00:10:48,114 --> 00:10:49,715 that's not the first place I'd want to go. 180 00:10:49,783 --> 00:10:52,418 Vegas. Paris, maybe. 181 00:10:52,485 --> 00:10:55,254 Colonel, these things take time. 182 00:10:55,321 --> 00:10:57,923 There must be something you've always wanted to splurge on... 183 00:10:57,991 --> 00:11:01,427 women, cars, exotic herbal tea. 184 00:11:01,494 --> 00:11:06,865 I have never seen... color TV before. 185 00:11:09,469 --> 00:11:10,736 Let's get this man a television. 186 00:11:10,804 --> 00:11:12,471 We can do that. 187 00:11:15,041 --> 00:11:18,510 Mr. Robert is not the only leak in the U.S. government. 188 00:11:20,013 --> 00:11:23,449 You have compromised sources in your naval system, 189 00:11:23,516 --> 00:11:26,018 in the National Security Agency. 190 00:11:26,886 --> 00:11:32,291 Do not underestimate the KGB. 191 00:11:32,358 --> 00:11:34,693 They play many moves ahead. 192 00:11:37,330 --> 00:11:38,897 Got a minute? 193 00:11:41,601 --> 00:11:44,503 He wrote a recipe for coot. 194 00:11:45,605 --> 00:11:47,172 It's a game bird, like a moorhen. 195 00:11:47,240 --> 00:11:49,675 Oh, right. A moorhen. 196 00:11:49,743 --> 00:11:51,577 I'm still worried about Polyakov. 197 00:11:51,644 --> 00:11:54,179 Most of his articles are about big-game hunting. 198 00:11:54,247 --> 00:11:56,682 This is about cooking. It doesn't fit. 199 00:11:56,750 --> 00:11:58,851 I think he's trying to send us a signal. 200 00:11:58,918 --> 00:12:01,286 Sandy, cryptography already looked at these. 201 00:12:01,354 --> 00:12:02,654 They're missing something. 202 00:12:02,722 --> 00:12:05,290 I want your permission to take a few days, run this down. 203 00:12:08,294 --> 00:12:10,629 Well, if it turns out to be just a recipe, 204 00:12:10,697 --> 00:12:12,197 do I get a dinner invite? 205 00:12:23,576 --> 00:12:25,177 I think we made an excellent choice. 206 00:12:25,245 --> 00:12:27,614 This puppy has cable-compatible quartz tuning 207 00:12:27,615 --> 00:12:29,982 with 350 lines of resolution, 208 00:12:30,049 --> 00:12:31,650 integral contrast enhancement filter, 209 00:12:31,718 --> 00:12:35,721 and it was a steal at 1,500 bucks. 210 00:12:35,789 --> 00:12:38,424 What makes this one better than the other one in the store? 211 00:12:38,491 --> 00:12:39,424 Well, it... 212 00:12:39,492 --> 00:12:42,060 Nothing, really. 213 00:12:42,128 --> 00:12:44,663 Well, why do you have so many? 214 00:12:44,731 --> 00:12:48,000 - Well... - Americans like choice. 215 00:12:48,067 --> 00:12:49,768 - Choice? Mm. - Yeah. 216 00:12:49,836 --> 00:12:52,360 One TV, another TV... 217 00:12:52,370 --> 00:12:55,696 Reagan, Carter, they are all the same. 218 00:12:56,096 --> 00:13:00,532 Democracy is an illusion, a mask to deceive the proletariat 219 00:13:00,600 --> 00:13:03,736 into believing that they have free will. 220 00:13:09,342 --> 00:13:11,577 I'll go set it up in your room. 221 00:13:35,101 --> 00:13:39,538 So, if you believe all that, why defect? 222 00:13:39,606 --> 00:13:41,140 Hmm? 223 00:13:41,207 --> 00:13:43,475 Why risk your life, betray the KGB, 224 00:13:43,543 --> 00:13:46,078 just to come here to the world's biggest supermarket? 225 00:13:46,146 --> 00:13:48,914 Money? 226 00:13:48,982 --> 00:13:50,349 Revenge? 227 00:13:50,417 --> 00:13:52,017 I am dying. 228 00:13:52,085 --> 00:13:53,919 I have cancer. I tell you. 229 00:13:53,987 --> 00:13:56,088 Three different oncologists say you have an ulcer, colonel... 230 00:13:56,156 --> 00:13:57,156 an ulcer. 231 00:14:01,595 --> 00:14:07,032 When I was an officer in Washington, Rezidentura, 232 00:14:07,100 --> 00:14:10,369 I met a woman. 233 00:14:10,437 --> 00:14:15,074 She was beautiful. I fell in love. 234 00:14:15,141 --> 00:14:21,680 When we returned to Moscow, we could not be together. 235 00:14:21,748 --> 00:14:25,618 She was married to high-rank Soviet diplomat. 236 00:14:28,355 --> 00:14:32,791 But I must see her again... 237 00:14:35,161 --> 00:14:38,497 ... before I die. 238 00:14:40,267 --> 00:14:43,536 She lives in Montreal. 239 00:14:43,603 --> 00:14:45,604 Da. 240 00:14:48,275 --> 00:14:50,342 Let me talk to my boss, 241 00:14:52,078 --> 00:14:57,483 see if we can't, um... expedite things. 242 00:15:13,934 --> 00:15:15,201 What's going on? 243 00:15:15,268 --> 00:15:17,469 Shh. 244 00:15:19,540 --> 00:15:22,308 No! What are you doing? 245 00:15:22,375 --> 00:15:24,310 Okay, first of all, if the feds are following you, 246 00:15:24,377 --> 00:15:26,812 they're not gonna use local police frequencies. 247 00:15:26,880 --> 00:15:30,149 Besides, isn't this all a little much? 248 00:15:30,217 --> 00:15:31,817 I need to find out why they're watching me. 249 00:15:31,885 --> 00:15:34,653 Oh, so you're gonna spend all your time playing super spy, 250 00:15:34,721 --> 00:15:37,990 tear up the phones, never leave the house? 251 00:15:38,058 --> 00:15:40,659 We... we can't live like this. 252 00:15:40,727 --> 00:15:42,895 Ed, I can't live like this. 253 00:15:42,963 --> 00:15:45,364 You're right. 254 00:15:55,809 --> 00:15:57,376 Hey! 255 00:16:03,316 --> 00:16:06,218 I'm ready to talk. 256 00:16:06,286 --> 00:16:09,388 I'm sorry. 257 00:16:09,456 --> 00:16:12,224 I'm afraid you have me mistaken for someone else. 258 00:16:12,292 --> 00:16:13,759 I'm not mistaken. 259 00:16:13,827 --> 00:16:16,262 I'm not mistaken! 260 00:16:19,299 --> 00:16:22,234 I've never seen you before. 261 00:16:22,302 --> 00:16:24,570 But all of a sudden, y... you're out here 262 00:16:24,638 --> 00:16:27,373 across from my house gathering firewood 24/7. 263 00:16:27,441 --> 00:16:30,342 And the guy in the canoe? 264 00:16:30,410 --> 00:16:32,278 I'm assuming you're both FBI, right? 265 00:16:32,345 --> 00:16:36,148 You seem like a nice young man, 266 00:16:36,216 --> 00:16:37,783 but I don't know what you... 267 00:16:41,855 --> 00:16:46,892 Be at the High-Country Hotel and Suites, 268 00:16:46,960 --> 00:16:49,662 Monday, 9:00 A.M., room 117. 269 00:16:54,300 --> 00:16:55,433 Let me guess. 270 00:16:55,501 --> 00:17:00,038 The agency nabbed some A-list defector. 271 00:17:00,105 --> 00:17:02,874 He's in a safe house in Arlington blabbing names 272 00:17:02,942 --> 00:17:05,376 and somebody matching my description came up, 273 00:17:05,444 --> 00:17:10,481 so the CIA sent you guys out here to rattle my cage. 274 00:17:12,051 --> 00:17:16,654 All right, let's say, hypothetically, 275 00:17:16,722 --> 00:17:19,157 that we do have an inside source 276 00:17:19,224 --> 00:17:21,926 and he fingered you as a Soviet asset. 277 00:17:21,994 --> 00:17:23,628 You were never even sent to Moscow. 278 00:17:23,696 --> 00:17:27,098 How could the KGB know your name? 279 00:17:27,166 --> 00:17:29,767 You know, it's ironic. 280 00:17:29,835 --> 00:17:31,936 You call these defectors "heroes," 281 00:17:32,004 --> 00:17:34,405 men who've betrayed their country. 282 00:17:34,473 --> 00:17:36,841 Then you turn around and accuse me of the same thing. 283 00:17:36,909 --> 00:17:39,777 But with me, you call it "treason." 284 00:17:39,845 --> 00:17:41,379 So you're saying you're a hero 285 00:17:41,447 --> 00:17:43,114 for selling secrets to our enemy? 286 00:17:43,182 --> 00:17:45,116 No. 287 00:17:45,184 --> 00:17:47,585 I'm not saying that because I did no such thing. 288 00:17:47,653 --> 00:17:51,155 Would you be willing to prove that by taking a polygraph? 289 00:17:58,097 --> 00:18:01,366 Look, Edward, 290 00:18:01,433 --> 00:18:04,602 you were the one who wanted to talk to us, remember? 291 00:18:04,670 --> 00:18:07,105 If you cooperate, 292 00:18:07,172 --> 00:18:09,874 we can drop all this tough-guy stuff 293 00:18:09,942 --> 00:18:12,877 and just get to the bottom of what really happened. 294 00:18:15,047 --> 00:18:17,315 And if I don't? 295 00:18:17,383 --> 00:18:20,785 We get a warrant to turn over every inch of your life. 296 00:18:20,853 --> 00:18:23,121 We talk to your wife, your friends, your employer. 297 00:18:23,188 --> 00:18:25,189 We crawl so far up your backside, 298 00:18:25,257 --> 00:18:27,058 you won't walk straight for a year. 299 00:18:27,126 --> 00:18:30,828 You need to tell us, Ed. 300 00:18:30,896 --> 00:18:33,798 Have you passed secrets to the KGB? 301 00:19:21,013 --> 00:19:22,947 Uh, excuse me. Hi. 302 00:19:23,015 --> 00:19:25,283 I don't want to be a busybody, 303 00:19:25,351 --> 00:19:27,452 but... I could swear 304 00:19:27,519 --> 00:19:29,287 I just saw that guy over there 305 00:19:29,355 --> 00:19:31,289 stuff something into his pocket. 306 00:19:31,357 --> 00:19:32,924 Thank you. 307 00:20:00,846 --> 00:20:02,947 Sir? 308 00:20:03,015 --> 00:20:05,483 Nice surveillance move yesterday in the store. 309 00:20:07,551 --> 00:20:10,021 It was clever, especially from a rookie. 310 00:20:10,089 --> 00:20:13,157 I'm the best rookie the CIA's ever had. 311 00:20:13,325 --> 00:20:17,428 Not everyone considers arrogance a strength, son. 312 00:20:17,496 --> 00:20:19,430 My tests were off the charts... 313 00:20:19,498 --> 00:20:22,567 recruitment, marksmanship, coms, 314 00:20:22,634 --> 00:20:26,804 my counter-surveillance score was the highest in two decades. 315 00:20:26,872 --> 00:20:28,506 I'm ready. 316 00:20:28,574 --> 00:20:31,843 If you pass your polygraph, 317 00:20:31,910 --> 00:20:34,045 you can tell your wife you're moving to Moscow. 318 00:20:43,655 --> 00:20:47,058 Whoo! 319 00:20:49,428 --> 00:20:52,263 Is your name Edward Lee Howard? 320 00:20:52,331 --> 00:20:54,132 Starting with the hardballs, huh? 321 00:20:54,199 --> 00:20:55,433 "Yes" or "no" answers, please. 322 00:20:55,501 --> 00:20:56,434 Yes. 323 00:20:56,502 --> 00:20:57,602 Are you currently attempting 324 00:20:57,669 --> 00:20:59,203 to overthrow the United States government? 325 00:20:59,271 --> 00:21:00,571 No. 326 00:21:00,639 --> 00:21:02,874 Since working for the CIA, have you used illegal drugs? 327 00:21:02,941 --> 00:21:04,509 No. 328 00:21:04,576 --> 00:21:06,644 Since starting to work for the CIA, 329 00:21:06,712 --> 00:21:08,946 have you ever abused alcohol to excess? 330 00:21:09,814 --> 00:21:11,714 Well, I kind of tied one on last night, 331 00:21:11,715 --> 00:21:13,050 - you know, to celebrate. - "Yes" or "no" answers, please. 332 00:21:16,121 --> 00:21:17,021 No. 333 00:21:19,358 --> 00:21:22,660 Would you say you have a problem with drug or alcohol abuse? 334 00:21:22,728 --> 00:21:23,728 No. 335 00:21:28,167 --> 00:21:31,402 Please wait here a moment. 336 00:22:16,448 --> 00:22:20,051 This is all because of a little booze and dope? 337 00:22:20,119 --> 00:22:22,086 A little? 338 00:22:22,234 --> 00:22:26,304 Do you want me to show you the tox screens? 339 00:22:26,372 --> 00:22:30,308 I mean, come on. 340 00:22:30,376 --> 00:22:33,144 I... if... if you rejected every case officer 341 00:22:33,212 --> 00:22:36,781 who drank too much, you... you'd have an empty building. 342 00:23:04,123 --> 00:23:06,724 Ed? 343 00:23:06,792 --> 00:23:08,192 Ed?! 344 00:23:12,798 --> 00:23:14,732 Where have you been all week? 345 00:23:14,800 --> 00:23:16,901 Here and there. 346 00:23:25,744 --> 00:23:27,245 I went to D.C., 347 00:23:27,312 --> 00:23:30,415 almost walked into the Soviet consulate. 348 00:23:30,482 --> 00:23:35,520 The stuff I know, Mary, I could do some serious damage. 349 00:23:39,091 --> 00:23:41,993 I could bring Langley to its knees. 350 00:23:45,330 --> 00:23:49,167 You're drinking too much. 351 00:23:49,234 --> 00:23:52,370 You need to talk to someone, a professional. 352 00:23:54,373 --> 00:23:57,709 'Cause I'm afraid, Ed, for you. 353 00:24:02,548 --> 00:24:03,981 Don't worry, Mary. 354 00:24:04,049 --> 00:24:06,984 I'll be fine. All right? 355 00:24:07,052 --> 00:24:11,122 I got it all planned out. 356 00:24:38,383 --> 00:24:41,152 Danke. 357 00:24:41,220 --> 00:24:42,253 Ah. 358 00:24:47,259 --> 00:24:49,927 Danke. 359 00:25:09,181 --> 00:25:14,752 You want to know... if I passed secrets to the KGB. 360 00:25:16,855 --> 00:25:20,091 Well, I'll tell you. 361 00:25:23,962 --> 00:25:28,132 It's none of your damn business. 362 00:25:32,204 --> 00:25:35,873 You want to ask more questions, call my lawyer. 363 00:25:52,436 --> 00:25:54,804 D.C.I. wants an after-action report on Howard. 364 00:25:54,871 --> 00:25:57,306 You're kidding. 365 00:25:57,374 --> 00:26:00,276 An after-action report saying what? 366 00:26:00,343 --> 00:26:03,279 We caught the bad guy. Freedom and democracy prevailed. 367 00:26:03,346 --> 00:26:05,147 Howard lawyered up. We got nothing. 368 00:26:05,215 --> 00:26:07,783 - You know that as well as I do. - Hey, patience, Art. 369 00:26:07,851 --> 00:26:09,919 Give the FBI a few more days. 370 00:26:09,986 --> 00:26:11,787 I'm not a patient man. 371 00:26:13,557 --> 00:26:14,790 Hey! 372 00:26:16,993 --> 00:26:18,594 - I'm going to Howard. - Art! 373 00:26:18,662 --> 00:26:19,595 Seriously. 374 00:26:19,663 --> 00:26:21,430 Put two guys and take him a room, 375 00:26:21,498 --> 00:26:22,932 real nice, nothing nasty, 376 00:26:22,999 --> 00:26:24,533 and we'll talk to him like we did in the old days. 377 00:26:24,601 --> 00:26:28,204 Oh, set aside the minor detail that it's illegal 378 00:26:28,271 --> 00:26:31,206 for the CIA to spy on U.S. citizens. 379 00:26:31,374 --> 00:26:34,477 You're concerned about the constitutional rights of a traitor? 380 00:26:34,544 --> 00:26:36,712 Yes, I am, actually. 381 00:26:36,780 --> 00:26:40,316 You are not a field officer anymore. 382 00:26:40,384 --> 00:26:42,451 You cannot just hop onto a plane 383 00:26:42,519 --> 00:26:44,620 when you get an itch for some spy work. 384 00:26:45,722 --> 00:26:51,961 After-action report by end of day. 385 00:27:29,513 --> 00:27:31,914 Is the sitter here yet? 386 00:27:31,982 --> 00:27:33,883 Five minutes. 387 00:27:37,954 --> 00:27:39,689 Can't you stay and fight? 388 00:27:41,925 --> 00:27:44,360 How do you think that would go? 389 00:27:44,428 --> 00:27:48,998 One man against the CIA and their billions of dollars? 390 00:27:57,307 --> 00:27:59,909 In a year or two, you and Lee can join me. 391 00:27:59,976 --> 00:28:01,777 We'll be together. 392 00:28:06,563 --> 00:28:09,999 It's almost 7:00. 393 00:28:10,067 --> 00:28:11,634 We need to move. 394 00:28:19,309 --> 00:28:21,410 Target's mobile. 395 00:28:22,743 --> 00:28:25,177 Back driveway. Car two, you got a visual? 396 00:28:25,245 --> 00:28:26,245 Stand by. 397 00:28:30,884 --> 00:28:33,119 Affirmative. 398 00:28:49,368 --> 00:28:50,002 We have a tail. 399 00:28:50,970 --> 00:28:52,738 It's when you don't see them you have to worry. 400 00:28:57,410 --> 00:28:58,878 They've made me. Should I pull back? 401 00:28:59,080 --> 00:29:01,513 Negative. You just stay on visual. 402 00:29:03,918 --> 00:29:05,485 Ugh. 403 00:29:05,553 --> 00:29:07,287 Damn it. 404 00:29:56,704 --> 00:30:00,440 Oak Lane. This is it. 405 00:30:02,875 --> 00:30:05,410 I love you, Ed. 406 00:30:07,713 --> 00:30:09,414 Mary. 407 00:30:09,482 --> 00:30:11,850 I'm sorry. 408 00:30:25,498 --> 00:30:27,099 Damn it! 409 00:30:27,166 --> 00:30:29,067 I lost him. Stand by. 410 00:30:29,135 --> 00:30:32,971 What do you mean, you lost him? Un-lose him! 411 00:30:45,718 --> 00:30:47,152 Never mind. 412 00:30:47,220 --> 00:30:49,988 I got him. 413 00:31:25,484 --> 00:31:28,040 Edward Lee Howard fled the country. 414 00:31:31,290 --> 00:31:33,425 Could we have the room, please? 415 00:31:36,062 --> 00:31:39,998 Next week, he'll be on a parade float in Red Square. 416 00:31:40,066 --> 00:31:42,634 Russians played us like a damn puppet show! 417 00:31:43,490 --> 00:31:46,425 Do you realize how many secrecy protocols you just broke? 418 00:31:46,493 --> 00:31:49,028 You have no idea what their clearance is. 419 00:31:49,095 --> 00:31:50,396 Our assets are dead, 420 00:31:50,463 --> 00:31:52,464 and the traitor who killed them is scot-free. 421 00:31:52,532 --> 00:31:55,434 Howard already told the Soviets everything he knows. 422 00:31:55,502 --> 00:31:57,136 What if he's not the only one? 423 00:31:57,204 --> 00:31:58,537 Let it go, Art. 424 00:31:58,605 --> 00:32:01,240 The D.C.I. wants us to focus on cultivating new assets. 425 00:32:01,308 --> 00:32:03,976 Screw the D.C.I.! 426 00:32:09,983 --> 00:32:12,585 One more outburst like that, and I will start 427 00:32:12,652 --> 00:32:15,788 termination proceedings against you immediately. 428 00:32:15,856 --> 00:32:18,791 You're not 25 anymore. 429 00:32:18,859 --> 00:32:21,460 You're not some operative running down dark alleys 430 00:32:21,528 --> 00:32:24,964 complaining about management decisions. 431 00:32:25,031 --> 00:32:27,333 You are management. 432 00:32:27,400 --> 00:32:30,569 Do your job... 433 00:32:30,637 --> 00:32:33,506 or you will lose it. 434 00:32:54,227 --> 00:32:57,163 You look like a million bucks. 435 00:32:57,230 --> 00:32:59,131 Break a leg. 436 00:33:11,211 --> 00:33:13,479 You kind of like him, don't you? 437 00:33:13,547 --> 00:33:14,947 We have a lot in common. 438 00:33:18,518 --> 00:33:20,920 We're both die-hard romantics. 439 00:33:32,132 --> 00:33:35,367 Vitaly. 440 00:34:45,705 --> 00:34:47,773 Not good. 441 00:35:13,133 --> 00:35:15,034 Hmm. 442 00:35:19,139 --> 00:35:21,574 Did it fly into your windshield? 443 00:35:21,641 --> 00:35:23,409 It's a common coot. 444 00:35:23,477 --> 00:35:24,844 They don't live around here. 445 00:35:24,911 --> 00:35:26,312 Had it shipped in. 446 00:35:26,379 --> 00:35:28,781 What are you gonna do with it? 447 00:35:43,063 --> 00:35:45,264 - Hey. - Hey. 448 00:35:45,332 --> 00:35:48,000 Hi, honey. 449 00:35:48,068 --> 00:35:50,336 Whoa. 450 00:35:50,403 --> 00:35:53,105 Probably better not to ask, huh? 451 00:36:05,452 --> 00:36:07,119 I need to go to toilet. 452 00:36:08,288 --> 00:36:09,555 It's not your fault. 453 00:36:16,029 --> 00:36:17,296 Move. 454 00:36:17,364 --> 00:36:19,131 Move! 455 00:36:31,111 --> 00:36:34,380 Damn it. 456 00:37:08,072 --> 00:37:10,173 Vitaly Yurchenko, Vitaly Yurchenko, 457 00:37:10,241 --> 00:37:13,009 can you tell us, why did you re-defect to the Soviet Union? 458 00:37:13,077 --> 00:37:15,445 Did... did the KGB make you do this, sir? 459 00:37:15,513 --> 00:37:16,713 Do you speak English? 460 00:37:28,492 --> 00:37:34,264 My name is Vitaly Yurchenko. 461 00:37:34,332 --> 00:37:38,268 I was in Rome... 462 00:37:38,336 --> 00:37:41,738 working for KGB... 463 00:37:47,011 --> 00:37:55,118 ... when I was abducted with force by Americans, 464 00:37:55,186 --> 00:37:58,822 agents of Central Intelligence Agency. 465 00:37:58,890 --> 00:38:00,156 They drugged me. 466 00:38:00,224 --> 00:38:01,992 They put me in a car, 467 00:38:02,059 --> 00:38:05,495 take me to airport, and fly me to America. 468 00:38:05,563 --> 00:38:09,232 And I was tortured... 469 00:38:09,300 --> 00:38:12,269 over and over again, repeatedly. 470 00:38:12,336 --> 00:38:14,271 The Yurchenko case may hurt the CIA for some time. 471 00:38:14,338 --> 00:38:15,939 Why did he do it? 472 00:38:16,007 --> 00:38:17,474 Ames says he was depressed, something about a woman. 473 00:38:17,542 --> 00:38:19,409 President Reagan may order an investigation of the matter 474 00:38:19,477 --> 00:38:21,077 and quotes an administration official... 475 00:38:22,346 --> 00:38:24,047 ... as saying junior CIA officers 476 00:38:24,115 --> 00:38:25,815 should not be exclusively blamed. 477 00:38:25,883 --> 00:38:28,084 It's the senior people's fault. 478 00:38:35,359 --> 00:38:37,027 I know this sounds crazy. 479 00:38:37,094 --> 00:38:39,429 Oh, that's always a promising opening. 480 00:38:39,497 --> 00:38:41,998 This isn't just a recipe for coot. 481 00:38:42,066 --> 00:38:45,302 It's also a formula for invisible ink. 482 00:38:45,369 --> 00:38:48,705 Top Hat was trying to reestablish contact. 483 00:38:48,773 --> 00:38:51,708 He was telling us to send a letter to the editor, 484 00:38:51,776 --> 00:38:53,510 questions for Polyakov about his article. 485 00:38:53,578 --> 00:38:57,981 But we would write a hidden message to him in invisible ink. 486 00:38:58,049 --> 00:39:01,318 Hmm. 487 00:39:01,385 --> 00:39:04,654 Gonna go with your first instinct... crazy. 488 00:39:04,722 --> 00:39:06,123 Art. 489 00:39:06,190 --> 00:39:07,958 We have no reason to believe he's reaching out. 490 00:39:08,025 --> 00:39:09,626 What if it's a coot recipe? 491 00:39:09,694 --> 00:39:10,627 But I did the work. 492 00:39:10,695 --> 00:39:13,330 - It's... - No, i... it's too risky. 493 00:39:13,397 --> 00:39:14,998 What if he never gets the letter? 494 00:39:15,066 --> 00:39:16,666 What if it's a trap 495 00:39:16,734 --> 00:39:18,535 and they're just waiting for proof of his treason? 496 00:39:18,603 --> 00:39:24,241 What if he's quietly retired and all we do is alert the KGB? 497 00:39:24,308 --> 00:39:26,376 My hands are tied. There's nothing I can do. 498 00:39:31,983 --> 00:39:33,917 Is this about Yurchenko? 499 00:39:33,985 --> 00:39:35,152 Go away, Grimes. 500 00:39:35,219 --> 00:39:37,888 Have you lost your nerve? Is that what's going on? 501 00:39:37,955 --> 00:39:39,523 Because the Art O'Neill I know 502 00:39:39,590 --> 00:39:42,058 would kick and scream until the problem was solved. 503 00:39:42,126 --> 00:39:44,027 I'm management now, the seventh floor. 504 00:39:44,095 --> 00:39:46,930 Oh, screw the seventh floor and screw management. 505 00:39:46,998 --> 00:39:48,198 Oh, you know what? 506 00:39:48,266 --> 00:39:49,699 You've been working for me too long. 507 00:39:49,767 --> 00:39:53,336 What the hell happened to you? 508 00:40:19,831 --> 00:40:22,232 Thank you for coming in on short notice. 509 00:40:22,300 --> 00:40:24,468 You can probably guess why I brought you here. 510 00:40:24,535 --> 00:40:28,138 The agency has suffered too many losses over the last year. 511 00:40:28,206 --> 00:40:30,073 Every one of them is tragic. 512 00:40:30,141 --> 00:40:34,945 But taken as a whole, they are an irrefutable call to action. 513 00:40:35,012 --> 00:40:38,281 We'll have to rebuild protocols, cultivate new assets, 514 00:40:38,349 --> 00:40:40,951 lock down the chain of information. 515 00:40:41,018 --> 00:40:43,620 There's no telling the extent of the damage 516 00:40:43,688 --> 00:40:46,957 Edward Lee Howard inflicted. 517 00:40:47,024 --> 00:40:49,459 Did Howard cause these losses? 518 00:40:49,527 --> 00:40:51,061 We can't be sure. 519 00:40:51,129 --> 00:40:53,130 But we have to be sure. 520 00:40:53,197 --> 00:40:57,901 And don't forget Arthur O'Neill's law of counterintelligence. 521 00:40:57,969 --> 00:41:02,973 Over time, there is an actuarial certainty of more breaches. 522 00:41:03,040 --> 00:41:04,741 People will sell you out. 523 00:41:04,809 --> 00:41:11,648 That's why I'm inaugurating a task force. 524 00:41:13,918 --> 00:41:16,019 So... 525 00:41:16,087 --> 00:41:19,423 the four of us will work as individually as we can. 526 00:41:19,490 --> 00:41:23,293 But I'm bringing in one officer whose only job it will be 527 00:41:23,361 --> 00:41:26,163 to investigate how we lost these people. 528 00:41:26,230 --> 00:41:29,399 And that officer is? 529 00:41:50,688 --> 00:41:54,901 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 38243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.