Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,353 --> 00:00:02,913
BOYD:Previously onFrom...
2
00:00:06,719 --> 00:00:08,253
(SHRIEKS)
3
00:00:08,353 --> 00:00:10,253
CHILDREN: Anghkooey.
Anghkooey.
4
00:00:10,523 --> 00:00:12,178
No, no, no, no, no, no!
Anghkooey. Anghkooey.
5
00:00:12,278 --> 00:00:12,873
Don't touch me!
Don't touch me!
6
00:00:12,873 --> 00:00:13,373
Don't, don't. No! Don't!
Anghkooey. Anghkooey.
7
00:00:13,373 --> 00:00:14,843
Don't touch me!
Don't touch me!
8
00:00:16,993 --> 00:00:18,323
Hey! Hey!
You okay?
9
00:00:18,443 --> 00:00:21,173
Did you see them?
See what? See who?
10
00:00:22,493 --> 00:00:24,113
JIM: We heard a voice
on the radio.
11
00:00:24,263 --> 00:00:27,053
He knew my name.
Knew what my wife
was doin' in the house.
12
00:00:27,053 --> 00:00:29,471
In the basement.
Jim...
13
00:00:29,773 --> 00:00:31,123
I think people
are watching us.
14
00:00:31,133 --> 00:00:33,113
We've gotta start
working together on this.
15
00:00:33,203 --> 00:00:34,133
I gotta go, Jim.
16
00:00:35,513 --> 00:00:38,363
KRISTI:You were
on your way to rehab
and you ended up here.
17
00:00:38,393 --> 00:00:39,623
Did you take
anything from here?
18
00:00:39,663 --> 00:00:41,167
It was just a little
bit of morphine so I...
19
00:00:41,233 --> 00:00:41,573
Marielle.
20
00:00:42,123 --> 00:00:45,023
Yeah, fine. Do whatever
the fuck you want!
21
00:00:45,993 --> 00:00:46,763
(MUSIC BOX PLAYING)
MARTIN: They're coming.
22
00:00:47,513 --> 00:00:49,433
You have to get out
before the music stops.
23
00:00:49,879 --> 00:00:50,846
(GASPS)
24
00:00:50,946 --> 00:00:52,079
(SCREAMS)
25
00:00:52,179 --> 00:00:53,746
(STRUGGLING)
26
00:00:53,873 --> 00:00:54,443
My blood...
27
00:00:54,773 --> 00:00:55,823
"...is your blood now."
28
00:00:56,483 --> 00:00:58,723
Look, I got worms
under my skin,
29
00:00:58,723 --> 00:01:01,093
and it feels like
something's coming
for me now.
30
00:01:01,723 --> 00:01:03,133
We can't have
new people
31
00:01:03,133 --> 00:01:04,933
stealing what little
food we have!
32
00:01:04,933 --> 00:01:05,796
Get outside!
33
00:01:05,796 --> 00:01:06,672
Dale, come on.
34
00:01:06,673 --> 00:01:07,766
Get off me!
No!
35
00:01:07,840 --> 00:01:09,273
(PEOPLE GASPING)
36
00:01:09,373 --> 00:01:11,207
(KNOCKING)
ELGIN AND FATIMA: Help!
37
00:01:12,213 --> 00:01:13,406
Boyd! Kenny!
I'm gonna need you
up here!
38
00:01:13,505 --> 00:01:15,443
ELLIS: I can't breathe!
Breathe in again.
39
00:01:15,963 --> 00:01:16,593
FATIMA: Kristi,
what's happening?
40
00:01:16,856 --> 00:01:19,156
I'm gonna relieve
the pressure, all right?
41
00:01:19,156 --> 00:01:20,223
(GASPS)
42
00:01:20,223 --> 00:01:22,226
You can't put
my blood into him.
Boyd...
43
00:01:22,325 --> 00:01:25,403
Whatever's inside me
is going to go into him!
44
00:01:25,413 --> 00:01:26,063
Boyd!
Boyd!
45
00:01:26,480 --> 00:01:27,513
BOYD:I got an idea.
46
00:01:27,613 --> 00:01:29,080
(GRUNTS)
47
00:01:30,663 --> 00:01:34,861
My blood
is your blood now,
motherfucker.
48
00:01:34,861 --> 00:01:37,695
(SCREAMS)
49
00:01:42,343 --> 00:01:43,713
I almost lost him!
50
00:01:44,073 --> 00:01:45,513
But you didn't, okay?
51
00:01:46,323 --> 00:01:47,973
I need to ask
you something.
52
00:01:48,573 --> 00:01:49,533
Yeah, of course.
53
00:01:51,563 --> 00:01:53,553
Do you have
any pregnancy tests?
54
00:02:00,023 --> 00:02:01,073
Are you sure?
55
00:02:02,013 --> 00:02:05,663
As sure as I can be,
given the circumstances.
56
00:02:07,863 --> 00:02:09,393
Have you said
anything to Ellis yet?
57
00:02:09,827 --> 00:02:10,793
(EXHALES SHAKILY)
58
00:02:10,793 --> 00:02:14,133
Uh, no, no, not...
not yet, I, uh...
59
00:02:15,003 --> 00:02:17,823
I know these
aren't the most
ideal conditions,
60
00:02:17,823 --> 00:02:21,543
but women have
been giving birth
for thousands of years.
61
00:02:22,023 --> 00:02:22,593
Right.
62
00:02:24,003 --> 00:02:25,173
And...
63
00:02:26,793 --> 00:02:28,353
not all of them have
64
00:02:28,353 --> 00:02:30,603
a third-year medical student
to guide them through.
65
00:02:31,683 --> 00:02:33,603
Look, talk to Ellis,
the three of us can...
66
00:02:33,693 --> 00:02:34,743
I can't. I...
67
00:02:35,050 --> 00:02:37,053
I don't want to say
anything to him yet.
68
00:02:37,716 --> 00:02:39,216
(KNOCKING)
69
00:02:40,353 --> 00:02:41,853
Hey, sun's coming up.
70
00:02:41,853 --> 00:02:43,293
KRISTI: Yeah.
We'll be right there.
71
00:02:44,593 --> 00:02:45,543
Fatima, what's going on?
72
00:02:47,559 --> 00:02:48,893
Fatima...
We should go.
73
00:02:49,843 --> 00:02:50,643
Sorry. We should go.
74
00:03:08,113 --> 00:03:08,683
All right.
75
00:03:16,973 --> 00:03:17,623
You good?
76
00:03:42,113 --> 00:03:43,043
KRISTI: Jesus.
77
00:03:44,933 --> 00:03:45,833
You really did it.
78
00:03:47,813 --> 00:03:48,863
You killed one of them.
79
00:03:50,973 --> 00:03:52,203
What do we do
with the body?
80
00:03:53,493 --> 00:03:54,453
We should burn it.
81
00:03:54,993 --> 00:03:55,593
BOYD: No.
82
00:03:57,353 --> 00:03:58,403
We take it inside.
83
00:03:59,993 --> 00:04:01,373
Tell me
you're joking.
84
00:04:01,673 --> 00:04:03,113
KRISTI: No,
he's right. This is...
85
00:04:03,113 --> 00:04:04,853
This is our chance
to learn about them.
86
00:04:05,363 --> 00:04:06,893
We could study them,
open them up,
87
00:04:06,923 --> 00:04:08,753
see what they look
like on the inside.
88
00:04:09,011 --> 00:04:11,033
We... we don't even
know if it's safe
to touch this thing!
89
00:04:11,033 --> 00:04:13,583
You're talking about...
about operating on it!
90
00:04:16,023 --> 00:04:16,653
You guys...
91
00:04:18,089 --> 00:04:19,289
BOYD: Kristi.
92
00:04:19,903 --> 00:04:20,382
It's your call.
93
00:04:22,573 --> 00:04:23,383
Let's bring it in.
94
00:04:24,613 --> 00:04:25,573
MARIELLE:
I'll get a sheet.
95
00:04:25,753 --> 00:04:26,833
We can drag it.
96
00:04:28,963 --> 00:04:29,293
(KENNY SCOFFS)
Thanks.
97
00:04:30,073 --> 00:04:31,183
I'll grab some sticks.
98
00:04:31,213 --> 00:04:34,123
Ellis. I need you
to head back up
to Colony House.
99
00:04:36,103 --> 00:04:37,303
No, I wanna stay.
100
00:04:37,853 --> 00:04:39,973
Yeah, you do that,
we're gonna have
dozens of people
101
00:04:39,973 --> 00:04:42,583
comin' to check on you,
and we gotta keep this quiet.
102
00:04:43,453 --> 00:04:45,133
At least until
we have a chance
to get a look at it.
103
00:04:46,153 --> 00:04:48,695
Hey, uh, Kristi,
are you good
if we head back?
104
00:04:48,794 --> 00:04:50,803
I mean, yeah,
but you gotta
take it easy.
105
00:04:50,833 --> 00:04:52,573
You come back to me
immediately
106
00:04:52,573 --> 00:04:54,253
if you have any trouble
breathing, okay?
107
00:04:54,643 --> 00:04:57,133
Keep the bandage nice and dry,
and I'll check on you later.
108
00:04:57,853 --> 00:04:59,383
Okay.
'Kay?
109
00:04:59,383 --> 00:04:59,953
Let's go.
Yeah.
110
00:04:59,953 --> 00:05:00,313
Elgin.
111
00:05:00,913 --> 00:05:01,453
Yeah?
112
00:05:04,263 --> 00:05:04,493
What?
113
00:05:05,403 --> 00:05:06,333
You all right?
114
00:05:08,753 --> 00:05:09,173
I'm fine.
115
00:05:12,473 --> 00:05:13,493
Be careful.
116
00:05:13,853 --> 00:05:14,693
Yeah. Always.
117
00:05:19,720 --> 00:05:20,753
(EXHALES)
118
00:05:22,513 --> 00:05:22,873
Let's go.
119
00:05:24,313 --> 00:05:24,943
KENNY: You guys.
120
00:05:25,451 --> 00:05:27,503
All right, can we pl...
can we please just stop
121
00:05:27,503 --> 00:05:29,093
and talk about
this for a second?
122
00:05:29,943 --> 00:05:31,083
Kenny, what is there
to talk about?
123
00:05:33,963 --> 00:05:37,863
You're about to
willingly bring something
evil into your home!
124
00:05:38,823 --> 00:05:40,083
Do you understand that?
125
00:05:40,563 --> 00:05:42,333
I do. I also understand
126
00:05:42,333 --> 00:05:44,223
that we may
never get this
opportunity again.
127
00:05:44,223 --> 00:05:45,093
So is that it?
128
00:05:46,923 --> 00:05:47,373
Okay?
129
00:05:48,689 --> 00:05:49,689
(SCOFFS)
130
00:05:54,003 --> 00:05:54,603
All right.
Let's go.
131
00:06:05,169 --> 00:06:10,369
(QUE SERA, SERA
(WHATEVER WILL BE,
WILL BE)PLAYS)
132
00:06:16,033 --> 00:06:19,743
♪ When I was just
a little boy
133
00:06:20,443 --> 00:06:22,603
♪ I asked my father
134
00:06:22,923 --> 00:06:24,293
♪ "What will I be?"
135
00:06:26,283 --> 00:06:28,803
♪ "Will I be handsome?"
136
00:06:28,803 --> 00:06:30,843
♪ "Will I be rich?"
137
00:06:31,483 --> 00:06:34,353
♪ Here's what he said to me
138
00:06:35,717 --> 00:06:38,683
♪ Que sera sera
139
00:06:39,850 --> 00:06:43,317
♪ Whatever will be will be
140
00:06:44,383 --> 00:06:47,703
♪ The future's
not ours to see
141
00:06:48,883 --> 00:06:51,750
♪ Que sera sera
142
00:06:53,893 --> 00:06:55,768
♪ What will be will be
143
00:07:05,927 --> 00:07:10,793
♪ Now I have
children of my own
144
00:07:10,793 --> 00:07:13,193
♪ They ask their father
145
00:07:13,193 --> 00:07:14,993
♪ "What will I be?"
146
00:07:16,550 --> 00:07:19,083
♪ "Will I be pretty?"
147
00:07:19,083 --> 00:07:21,423
♪ "Will I be rich?"
148
00:07:21,663 --> 00:07:25,623
♪ I tell them tenderly
149
00:07:25,729 --> 00:07:28,396
♪ Que sera sera
150
00:07:30,743 --> 00:07:33,343
♪ Whatever will be will be
151
00:07:35,003 --> 00:07:38,213
♪ The future's
not ours to see
152
00:07:39,137 --> 00:07:42,337
♪ Que sera sera
153
00:07:44,203 --> 00:07:47,403
♪ What will be will be
154
00:07:49,370 --> 00:07:52,737
♪ Que sera sera ♪
155
00:08:07,413 --> 00:08:09,063
DALE: Is Ellis
gonna be okay?
156
00:08:10,343 --> 00:08:11,793
How the fuck
should I know?
157
00:08:12,513 --> 00:08:15,183
I spent the whole night
putting food in salt water.
158
00:08:16,003 --> 00:08:17,583
Hmm. What are you
gonna do with me?
159
00:08:18,633 --> 00:08:20,103
You gonna
put me in the box?
160
00:08:20,253 --> 00:08:22,263
That's what
they'd do down there
in the town, right?
161
00:08:22,773 --> 00:08:24,153
Is that
who we are now?
162
00:08:27,633 --> 00:08:30,663
I'm sorry about what
happened to Ellis,
I really am. He's a...
163
00:08:32,733 --> 00:08:33,663
He's a good kid.
164
00:08:37,863 --> 00:08:40,113
But I'm not wrong
about those people
from the bus!
165
00:08:40,972 --> 00:08:42,383
There's too many
people here!
166
00:08:42,773 --> 00:08:44,963
I saw how much food
you brought down yesterday.
167
00:08:45,203 --> 00:08:46,703
There's some
hard choices coming,
168
00:08:46,703 --> 00:08:49,103
and no one here seems
willing to make them.
169
00:08:49,133 --> 00:08:51,683
I'd be careful how much
you lobby for people
170
00:08:51,683 --> 00:08:53,303
to make hard choices.
171
00:09:04,003 --> 00:09:05,923
No one gets
in or out.
172
00:09:06,073 --> 00:09:06,583
Right.
173
00:09:07,843 --> 00:09:10,753
So what happens now?
We see how Ellis is doing.
174
00:09:10,753 --> 00:09:11,623
And then what?
175
00:09:11,653 --> 00:09:13,273
You can't honestly
expect us to live here
176
00:09:13,273 --> 00:09:14,863
with someone
who tried to kill us.
177
00:09:14,893 --> 00:09:18,103
He wanted us to go outside
in the middle of the night!
178
00:09:18,133 --> 00:09:20,023
He was ready to put
both of us out into that...
179
00:09:20,023 --> 00:09:21,433
Yeah, I heard
the recap.
180
00:09:21,433 --> 00:09:23,653
And I'm asking you what
you're gonna do about it.
181
00:09:23,653 --> 00:09:24,703
Look...
MATTHIAS : Donna!
182
00:09:24,703 --> 00:09:27,163
The van just pulled up.
Ellis and Fatima are back.
183
00:09:27,613 --> 00:09:28,303
Listen.
184
00:09:28,783 --> 00:09:30,823
I promise you,
you are safe here,
185
00:09:30,823 --> 00:09:32,533
and we are
gonna figure this out.
186
00:09:32,773 --> 00:09:33,703
You're one of us.
187
00:09:34,013 --> 00:09:35,893
That fuckwad in
the room notwithstanding,
188
00:09:35,903 --> 00:09:37,243
we take care
of our people.
189
00:09:38,833 --> 00:09:40,633
Okay! Everyone!
190
00:09:41,833 --> 00:09:43,903
Come on!
Give him room! Okay!
191
00:09:46,913 --> 00:09:47,683
Oh, fuck.
192
00:09:49,193 --> 00:09:51,313
Okay. Okay.
Lean right on me.
193
00:09:51,913 --> 00:09:53,967
Okay. We got ya.
Here we go.
194
00:09:54,066 --> 00:09:56,303
Okay, here we go.
Easy does it.
195
00:09:56,303 --> 00:09:57,833
(GROANS)
196
00:09:57,833 --> 00:09:59,003
Easy does it.
197
00:10:01,193 --> 00:10:02,243
I think we should
flip them.
198
00:10:02,663 --> 00:10:03,533
No.
199
00:10:03,533 --> 00:10:04,403
But they're ready.
200
00:10:04,403 --> 00:10:06,983
They're not ready.
201
00:10:07,133 --> 00:10:09,593
Hey, never argue
with a master chef.
202
00:10:11,063 --> 00:10:13,193
Are you giving away
the secrets of the trade, huh?
203
00:10:14,863 --> 00:10:16,343
I wanna see Victor today.
204
00:10:16,973 --> 00:10:19,613
Oh, well, I don't think
that's a good idea, buddy.
205
00:10:20,093 --> 00:10:20,753
Why not?
206
00:10:21,323 --> 00:10:21,953
JULIE:
I could take him.
207
00:10:22,433 --> 00:10:23,423
I was gonna
go up there anyway.
208
00:10:23,453 --> 00:10:24,983
Nobody's going
to Colony House.
209
00:10:25,283 --> 00:10:27,233
Hey, Jim, I think
it's okay for them to go.
210
00:10:28,103 --> 00:10:30,803
Okay. Uh, can we talk
outside for a minute?
211
00:10:34,373 --> 00:10:35,903
Save me some
pancakes, okay?
212
00:10:41,306 --> 00:10:42,506
(DOOR CLOSES)
213
00:10:48,863 --> 00:10:49,643
What's up?
214
00:10:52,973 --> 00:10:54,563
I don't know what's
going on with you...
215
00:10:54,593 --> 00:10:55,383
Excuse me?
216
00:10:55,403 --> 00:10:56,993
We have to be
a team here.
217
00:10:57,773 --> 00:10:59,843
So when I say no one
goes to Colony House
218
00:10:59,843 --> 00:11:01,623
and you immediately
undermine me,
it doesn't help.
219
00:11:01,723 --> 00:11:02,903
Okay, what...
what do you
wanna do?
220
00:11:03,883 --> 00:11:05,503
Do you wanna lock them
in the basement?
221
00:11:07,173 --> 00:11:09,603
Two days ago
you took Ethan
to confront the person
222
00:11:09,603 --> 00:11:11,343
that tried to kill him.
223
00:11:11,503 --> 00:11:12,003
That was different.
224
00:11:12,033 --> 00:11:14,103
No, it was you and I
accepting the fact
225
00:11:14,103 --> 00:11:17,523
that we can't just
lock them away until
we find a way home.
226
00:11:17,553 --> 00:11:19,023
You want them
sneaking out?
227
00:11:19,113 --> 00:11:20,763
Because that's
what'll happen.
228
00:11:20,943 --> 00:11:23,013
This way we know
where they're going,
229
00:11:23,043 --> 00:11:24,093
we know
they're together.
230
00:11:24,143 --> 00:11:26,763
I just don't want
our 9-year-old son
231
00:11:26,763 --> 00:11:29,613
hanging out with some
emotionally stunted freak
232
00:11:29,613 --> 00:11:31,933
who walks around town
with a gun in his lunch box.
233
00:11:31,933 --> 00:11:32,433
Wait, wait, wait. No.
234
00:11:32,433 --> 00:11:36,693
That emotionally stunted freak
saved your daughter's life
235
00:11:36,783 --> 00:11:37,953
and he saved mine.
236
00:11:37,963 --> 00:11:40,233
Or maybe that's what
they want you to think.
237
00:11:41,323 --> 00:11:43,213
I heard a voice
on the radio.
238
00:11:45,133 --> 00:11:46,333
(EXHALES)
Why is that
nothing for you?
239
00:11:46,363 --> 00:11:47,833
Because I think
you're wrong.
240
00:11:49,333 --> 00:11:51,763
I know you want
all this to make sense.
241
00:11:51,763 --> 00:11:54,373
I know you want there to
be a rational explanation,
242
00:11:54,373 --> 00:11:57,643
but if you had been
down in those tunnels,
243
00:11:57,643 --> 00:11:59,248
if you've seen what I saw...
244
00:11:59,348 --> 00:12:01,363
Or maybe that's what
they wanted you to see.
245
00:12:03,273 --> 00:12:03,903
Oh, God.
246
00:12:06,803 --> 00:12:07,523
(SIGHS)
Okay.
247
00:12:08,703 --> 00:12:09,703
Hmm.
248
00:12:11,153 --> 00:12:12,173
How did they do it?
249
00:12:13,093 --> 00:12:17,003
How did "they"
create monsters
250
00:12:17,003 --> 00:12:18,233
that come out
at night?
251
00:12:18,383 --> 00:12:21,563
Because I've seen
those things
up close, Jim.
252
00:12:21,953 --> 00:12:22,883
I've seen them.
253
00:12:25,433 --> 00:12:28,223
You're so sure
this voice you heard
on the radio
254
00:12:29,293 --> 00:12:31,903
is the answer
to all those
impossible things.
255
00:12:33,253 --> 00:12:36,643
Have you ever stopped
to wonder if that voice
was even a person?
256
00:12:36,793 --> 00:12:38,263
Of course
it's a person.
257
00:12:39,933 --> 00:12:41,403
What else do you
think it was?
258
00:12:41,823 --> 00:12:43,173
I don't know.
259
00:12:44,733 --> 00:12:47,673
And that is
fucking terrifying.
260
00:12:48,663 --> 00:12:51,723
You know what? But for now,
I'm gonna go back inside
261
00:12:51,963 --> 00:12:54,003
and have pancakes
with my children.
262
00:12:54,833 --> 00:12:56,423
You're welcome to
join us if you want.
263
00:12:57,000 --> 00:12:59,200
(BREATHES DEEPLY)
264
00:13:02,633 --> 00:13:04,100
(DOOR OPENING)
265
00:13:05,833 --> 00:13:07,033
(DOOR CLOSING)
266
00:13:09,833 --> 00:13:13,033
(BUZZING)
267
00:13:34,467 --> 00:13:35,733
KRISTI: Okay.
268
00:13:35,833 --> 00:13:37,300
BOYD: You got it?
269
00:13:38,413 --> 00:13:38,923
All right.
270
00:13:40,123 --> 00:13:43,063
Okay, so how's this work?
271
00:13:44,313 --> 00:13:45,049
What do you need?
What do you need?
272
00:13:45,493 --> 00:13:47,923
It looks like it has
some sort of rib cage,
273
00:13:48,703 --> 00:13:50,323
so we'll probably
need a saw.
274
00:13:50,503 --> 00:13:52,183
Okay, uh, there's
a few of those
275
00:13:52,183 --> 00:13:54,133
in the tool shed
by the bar.
276
00:13:55,553 --> 00:13:57,583
Ugh. Gloves wouldn't
be a bad idea either.
277
00:13:58,783 --> 00:14:00,973
All right. Hey, Kenny,
you think your mom has
278
00:14:00,973 --> 00:14:02,893
anything in storage
that we can use?
279
00:14:06,406 --> 00:14:07,439
Kenny?
280
00:14:07,539 --> 00:14:08,739
(EXHALES SHARPLY)
281
00:14:09,973 --> 00:14:12,403
You had worms
or something
282
00:14:12,583 --> 00:14:13,843
crawling underneath
your skin,
283
00:14:13,843 --> 00:14:17,533
and you put them
inside this thing
and now it's dead.
284
00:14:17,773 --> 00:14:18,493
Yeah?
285
00:14:19,723 --> 00:14:21,193
So what happened
to the worms?
286
00:14:22,843 --> 00:14:24,073
Huh?
Are they dead, too?
287
00:14:26,123 --> 00:14:27,423
What do you...
Excuse me.
(COUGHS)
288
00:14:28,473 --> 00:14:29,803
Mari! Hey!
289
00:14:31,853 --> 00:14:33,119
Hey, Mari.
290
00:14:33,119 --> 00:14:34,453
(RETCHES)
291
00:14:36,773 --> 00:14:37,503
Oh, honey. Hey.
292
00:14:37,503 --> 00:14:38,073
Come on, baby.
Come here.
Hey.
293
00:14:38,073 --> 00:14:39,693
(COUGHS) I'm sorry.
It's okay.
294
00:14:39,693 --> 00:14:41,093
Is she okay?
(COUGHS)
295
00:14:41,613 --> 00:14:42,753
She's going
through withdrawal.
296
00:14:46,483 --> 00:14:48,304
Uh, is there anything
we can...
297
00:14:48,403 --> 00:14:50,243
I need gloves and something
to cut through bone.
298
00:14:50,283 --> 00:14:51,403
I don't want
this thing down here
299
00:14:51,403 --> 00:14:52,453
any longer than
it needs to be,
300
00:14:52,453 --> 00:14:54,253
so let's just do it
and get it done, okay?
301
00:14:55,243 --> 00:14:55,993
Please.
302
00:14:59,623 --> 00:15:01,442
Hey, come on,
let's go.
303
00:15:01,542 --> 00:15:02,833
Let's get you
cleaned up, okay?
304
00:15:08,523 --> 00:15:10,533
I'll, uh... I'll go
down to the shed.
305
00:15:16,357 --> 00:15:19,123
(GRUNTS)
306
00:15:19,913 --> 00:15:20,453
Hey.
307
00:15:21,743 --> 00:15:25,023
Sorry about the flyby.
I was just fucking around.
308
00:15:25,043 --> 00:15:25,733
That's all right.
309
00:15:27,023 --> 00:15:28,373
You're pretty good
with that thing.
310
00:15:29,563 --> 00:15:31,733
Supposed to be
for my nephew's
birthday.
311
00:15:32,603 --> 00:15:34,853
Figured I'd get
my money's worth.
312
00:15:39,143 --> 00:15:39,843
Hey, I...
313
00:15:40,813 --> 00:15:44,663
I never thanked you
for what you did
the other day,
314
00:15:44,663 --> 00:15:46,163
helping out down
in the basement.
315
00:15:48,133 --> 00:15:48,963
Well, you're welcome.
316
00:15:51,553 --> 00:15:53,463
Though, seeing as
your wife wasn't
even down there
317
00:15:53,463 --> 00:15:54,573
it kinda seems
like you got
318
00:15:54,573 --> 00:15:56,283
those two other guys
killed for nothing.
319
00:15:58,323 --> 00:15:59,973
That feel good
just now saying that?
320
00:16:00,423 --> 00:16:02,163
Buddy, fuck off, okay?
321
00:16:02,493 --> 00:16:04,713
You said thank you.
You're welcome.
322
00:16:05,553 --> 00:16:06,663
What else
do you want from me?
323
00:16:08,243 --> 00:16:09,983
How much do you think
that thing can carry?
324
00:16:10,463 --> 00:16:11,603
What? Why?
325
00:16:12,263 --> 00:16:14,033
Take a walk with me.
I wanna show you something.
326
00:16:14,363 --> 00:16:14,933
Where?
327
00:16:15,443 --> 00:16:17,483
Just down the road,
outside town.
328
00:16:17,853 --> 00:16:20,003
Oh, you want me to help
find your dog, right?
329
00:16:20,543 --> 00:16:21,023
What?
330
00:16:21,833 --> 00:16:23,273
You sound like
one of those
fucking perverts
331
00:16:23,273 --> 00:16:24,533
that hang out
at playgrounds.
332
00:16:25,043 --> 00:16:26,363
What is wrong
with you?
333
00:16:28,503 --> 00:16:31,043
It's... Just leave me
alone, okay?
334
00:16:32,903 --> 00:16:36,023
What if I told you
that drone
might get you home
335
00:16:36,023 --> 00:16:37,763
in time for
your nephew's birthday?
336
00:16:50,073 --> 00:16:51,273
Did they move again?
337
00:16:53,373 --> 00:16:54,543
What are you
doing here?
338
00:16:55,293 --> 00:16:56,613
I came to see you.
339
00:16:57,033 --> 00:16:57,993
Go away.
340
00:16:59,313 --> 00:17:01,173
Why are you being
so mean to me?
341
00:17:02,403 --> 00:17:04,023
I thought
we were friends.
342
00:17:04,323 --> 00:17:05,642
We are friends.
343
00:17:06,253 --> 00:17:07,533
Doesn't feel like it.
344
00:17:08,733 --> 00:17:10,323
I'm trying
to protect you.
345
00:17:11,673 --> 00:17:12,362
It's just...
346
00:17:12,513 --> 00:17:15,543
It's safer for you
to stay away from me.
347
00:17:15,993 --> 00:17:16,983
Why?
348
00:17:18,303 --> 00:17:21,273
'Cause bad things
happen to my friends here.
349
00:17:22,713 --> 00:17:25,862
Well, what's the point
of being friends
if we can't be friends?
350
00:17:28,733 --> 00:17:29,273
Okay.
351
00:17:30,563 --> 00:17:31,253
Bye.
352
00:17:38,163 --> 00:17:39,633
The orange was dry.
353
00:17:41,103 --> 00:17:41,733
What?
354
00:17:43,123 --> 00:17:44,283
The markers
you gave me.
355
00:17:44,283 --> 00:17:46,563
The orange was dry.
It was a bad gift.
356
00:17:48,883 --> 00:17:49,633
Sorry.
357
00:17:55,263 --> 00:17:56,853
There's a lot of
measuring to do.
358
00:18:02,683 --> 00:18:06,283
I guess you can
help if you...
if you want.
359
00:18:13,483 --> 00:18:16,216
(BREATHING HEAVILY)
360
00:18:26,333 --> 00:18:27,493
They need you out there.
361
00:18:28,693 --> 00:18:29,413
They can wait.
362
00:18:32,333 --> 00:18:33,143
Just go.
363
00:18:33,503 --> 00:18:34,133
There.
364
00:18:35,393 --> 00:18:35,963
I'll be fine.
365
00:18:36,473 --> 00:18:37,703
You're shivering.
Here.
366
00:18:42,453 --> 00:18:43,683
Just do
what you need to do.
367
00:18:44,286 --> 00:18:45,953
(SHIVERING)
368
00:18:46,493 --> 00:18:47,933
Just try and drink
some water, okay?
369
00:18:49,460 --> 00:18:50,460
Yeah.
370
00:18:53,343 --> 00:18:54,711
I'll be right back.
Mmm-hmm.
371
00:19:01,543 --> 00:19:03,777
(DOOR OPENS, CLOSES)
372
00:19:09,143 --> 00:19:10,343
She okay?
373
00:19:10,543 --> 00:19:13,003
Not great.
She's trying to sleep.
374
00:19:15,103 --> 00:19:15,433
Okay.
375
00:19:16,663 --> 00:19:17,803
Let me help you
with that.
376
00:19:18,613 --> 00:19:18,833
I'm...
377
00:19:20,763 --> 00:19:23,853
She's gonna be all right,
you know? She's got you.
378
00:19:30,553 --> 00:19:34,263
Uh, when I met her
she'd been sober
for almost a year.
379
00:19:36,063 --> 00:19:39,873
She worked so hard,
she was so proud.
380
00:19:42,363 --> 00:19:44,813
And then I disappeared.
381
00:19:44,843 --> 00:19:45,053
Hey.
382
00:19:45,683 --> 00:19:47,123
Hey, listen.
383
00:19:49,203 --> 00:19:51,603
This is not on you.
384
00:19:52,121 --> 00:19:53,793
I didn't even notice
she was going
through withdrawal
385
00:19:53,823 --> 00:19:55,923
because I was so caught up
in that fuckin' thing!
386
00:19:56,003 --> 00:19:57,963
I...
No. Kenny's right.
387
00:19:57,993 --> 00:20:00,993
We have no idea
what we're in for once
we open that thing up.
388
00:20:03,253 --> 00:20:03,793
I know.
389
00:20:05,113 --> 00:20:05,683
I know.
390
00:20:08,073 --> 00:20:08,823
Are you scared?
391
00:20:14,973 --> 00:20:15,973
Yeah.
392
00:20:19,593 --> 00:20:20,313
Yeah. Me, too.
393
00:20:24,703 --> 00:20:25,153
Okay.
394
00:20:28,166 --> 00:20:29,633
(KNOCKING)
395
00:20:29,633 --> 00:20:30,263
Yeah!
396
00:20:32,693 --> 00:20:34,853
You know it's a bar, right?
You don't have to knock.
397
00:20:36,953 --> 00:20:38,003
What are you doing?
398
00:20:41,793 --> 00:20:43,452
Well, you've arrived
at a fortuitous time.
399
00:20:43,551 --> 00:20:46,313
I think I figured out
how to make the alcohol
400
00:20:46,313 --> 00:20:47,873
not taste like
stomach acid.
401
00:20:51,053 --> 00:20:53,858
I needed a project
that wasn't terrifying.
402
00:20:53,958 --> 00:20:55,723
Hey, come on,
could you give me
a hand with this?
403
00:20:56,143 --> 00:20:58,123
No, I actually need
to ask you a question.
404
00:21:01,363 --> 00:21:03,583
When you found me in
the woods the other day
405
00:21:03,583 --> 00:21:07,183
I was rolling
on the ground
and screaming,
406
00:21:07,963 --> 00:21:09,583
you were not surprised.
407
00:21:11,583 --> 00:21:12,213
Why?
408
00:21:13,663 --> 00:21:15,723
I like you a lot better
when you're not
yelling at me.
409
00:21:16,023 --> 00:21:17,133
Oh, come on,
Jade. Just...
410
00:21:17,133 --> 00:21:18,903
Just answer
this question, please.
411
00:21:30,593 --> 00:21:32,753
Your husband found me
like that once before.
412
00:21:33,293 --> 00:21:34,583
He ever tell you that?
413
00:21:36,903 --> 00:21:38,373
No, no.
414
00:21:39,733 --> 00:21:41,913
Well, to be fair,
I wasn't entirely
forthcoming
415
00:21:41,913 --> 00:21:42,993
with the details.
416
00:21:45,603 --> 00:21:47,883
If I recall correctly,
I got up...
417
00:21:49,413 --> 00:21:51,723
and I told him to fuck off,
and then I ran away.
418
00:21:53,043 --> 00:21:53,973
What happened?
419
00:21:57,063 --> 00:22:01,323
I was being attacked
by a very angry
Civil War soldier.
420
00:22:04,383 --> 00:22:05,253
What?
421
00:22:06,103 --> 00:22:06,723
That's all you get.
422
00:22:07,383 --> 00:22:09,273
You want more,
you gotta help me
with this.
423
00:22:09,993 --> 00:22:11,673
And you're not
allowed to yell at me.
424
00:22:19,463 --> 00:22:22,943
You sent out a call for help,
someone actually answered,
425
00:22:22,943 --> 00:22:24,413
and no one's doing
anything about that?
426
00:22:24,983 --> 00:22:25,343
Yeah.
427
00:22:27,103 --> 00:22:29,903
And you think this is
one big mindfuck
designed to...
428
00:22:29,903 --> 00:22:33,383
designed to what?
See what we all do?
429
00:22:34,283 --> 00:22:37,403
Experiments have been
going on like this
for a long, long time.
430
00:22:38,843 --> 00:22:41,543
And when you see
the ones that finally
get declassified,
431
00:22:42,203 --> 00:22:43,733
you start to wonder
about the ones
432
00:22:43,733 --> 00:22:45,863
they still manage
to keep under wraps.
433
00:22:48,573 --> 00:22:49,503
Holy shit.
434
00:22:52,073 --> 00:22:53,053
That's where
you and your...
435
00:22:53,063 --> 00:22:53,573
Yeah.
436
00:22:55,473 --> 00:22:56,103
Fuck.
437
00:22:58,433 --> 00:22:59,033
Come on.
438
00:23:04,033 --> 00:23:05,199
(GRUNTS)
439
00:23:13,273 --> 00:23:14,593
The key is the antenna.
440
00:23:15,860 --> 00:23:18,553
We're gonna have
to get the signal up
over the treetops.
441
00:23:20,233 --> 00:23:22,333
That's why we put it
on the roof the last time.
442
00:23:23,313 --> 00:23:25,183
Yeah, if we can
strip this thing down,
443
00:23:25,183 --> 00:23:28,183
get it light enough,
this drone could
carry it up over...
444
00:23:28,283 --> 00:23:29,119
Yeah, yeah, yeah.
I get it.
445
00:23:29,218 --> 00:23:31,723
You can get the antenna
up as high as you want.
All right.
446
00:23:40,613 --> 00:23:42,203
This radio's pretty trashed.
447
00:23:42,363 --> 00:23:43,583
Oh, the radio's
not the problem.
448
00:23:43,583 --> 00:23:44,873
I can handle
the radio.
449
00:23:45,703 --> 00:23:46,633
Sure about that?
450
00:23:48,783 --> 00:23:51,343
Huh. You think
I'm crazy.
451
00:23:51,633 --> 00:23:52,783
I don't think
you're crazy.
452
00:23:54,713 --> 00:23:56,953
Shit, with everything
I've seen here so far,
453
00:23:57,587 --> 00:23:59,623
you're the first person
that's making any sense.
454
00:23:59,623 --> 00:24:02,413
I'm just wondering
why you haven't
asked yourself
455
00:24:02,413 --> 00:24:03,583
the obvious question.
456
00:24:04,433 --> 00:24:05,263
And what's that?
457
00:24:05,963 --> 00:24:08,533
Well, you think this place
is one big experiment, right?
458
00:24:09,533 --> 00:24:11,563
And it never occurred
to you that some
of the people here
459
00:24:11,563 --> 00:24:12,493
might be in on it?
460
00:24:13,813 --> 00:24:14,983
I mean,
they'd have to be.
461
00:24:15,343 --> 00:24:17,113
How else do you keep
the experiment on track?
462
00:24:23,113 --> 00:24:25,820
Jesus.
He stabbed you?
463
00:24:25,920 --> 00:24:29,083
Yeah, things have been
a little intense
around here lately.
464
00:24:29,893 --> 00:24:31,693
But you guys
are both okay?
465
00:24:32,323 --> 00:24:33,643
We're fine.
Yeah.
466
00:24:34,243 --> 00:24:35,503
Really, we're fine.
467
00:24:37,223 --> 00:24:37,583
Okay.
468
00:24:39,073 --> 00:24:41,113
Okay. Well, I'll let you
get some rest then.
469
00:24:41,693 --> 00:24:44,743
Hey. Come here.
470
00:24:46,793 --> 00:24:47,793
Mmm.
471
00:24:48,963 --> 00:24:49,833
I miss you guys.
472
00:24:50,943 --> 00:24:52,203
We miss you, too.
473
00:24:53,253 --> 00:24:54,483
ELLIS: You're always
welcome here.
474
00:24:55,533 --> 00:24:56,373
You know that, right?
475
00:24:56,793 --> 00:24:58,503
Yeah. I do.
476
00:24:58,923 --> 00:25:01,863
And you guys
are always welcome
at the Liu house.
477
00:25:01,987 --> 00:25:03,123
We'll keep that in mind.
478
00:25:03,921 --> 00:25:05,321
(GASPS)
Jeez! Sorry!
479
00:25:05,421 --> 00:25:06,821
Whoa! (LAUGHS)
480
00:25:06,993 --> 00:25:08,073
Leaving so soon?
481
00:25:08,173 --> 00:25:10,203
Uh, yeah. I gotta
make sure my brother's
482
00:25:10,203 --> 00:25:12,873
not building a spaceship
or something with Victor.
483
00:25:12,993 --> 00:25:14,433
DONNA: (LAUGHS)
Well, best get on that then.
484
00:25:14,433 --> 00:25:15,533
(CHUCKLES)
Bye.
485
00:25:15,533 --> 00:25:18,543
I thought you two
might be hungry.
486
00:25:18,723 --> 00:25:20,823
And I thought
we were in the middle
of a food shortage.
487
00:25:21,753 --> 00:25:23,853
We are in
the beginning stages
488
00:25:23,853 --> 00:25:26,283
of a minor
and temporary shortage.
489
00:25:27,493 --> 00:25:28,833
But you need to
get your strength up.
490
00:25:29,643 --> 00:25:33,333
Donna, I am fine.
491
00:25:34,443 --> 00:25:35,583
Really, I am.
492
00:25:36,173 --> 00:25:38,193
But it never should have
happened in the first place.
493
00:25:38,793 --> 00:25:39,963
I should've been here.
494
00:25:41,219 --> 00:25:42,153
I'm sorry.
495
00:25:42,153 --> 00:25:46,263
Well, I am so glad
that you have finally
496
00:25:46,263 --> 00:25:48,543
decided to apologize,
because another grown man
497
00:25:48,643 --> 00:25:51,073
losing his shit
and stabbing me
is clearly your fault.
498
00:25:51,283 --> 00:25:52,573
You know what
I mean, smartass.
499
00:25:56,023 --> 00:25:56,893
You did good.
500
00:25:58,623 --> 00:26:00,003
Getting him down
to the clinic.
501
00:26:02,153 --> 00:26:02,753
You did good.
502
00:26:14,863 --> 00:26:15,553
Hey, Julie?
503
00:26:16,723 --> 00:26:17,813
Oh, hey.
504
00:26:18,306 --> 00:26:20,533
You know, we have to
stop meeting like this.
505
00:26:22,573 --> 00:26:24,013
On the... on the porch.
506
00:26:24,553 --> 00:26:25,243
Oh.
507
00:26:25,620 --> 00:26:27,720
Yeah, right. Uh...
508
00:26:28,003 --> 00:26:28,483
What's up?
509
00:26:29,683 --> 00:26:31,963
You said if I ever
wanted to talk...
510
00:26:32,203 --> 00:26:33,913
Yeah. Yeah, yeah.
Of course.
511
00:26:34,893 --> 00:26:35,263
Uh...
512
00:26:37,653 --> 00:26:38,783
We have time
for a walk?
513
00:26:40,673 --> 00:26:40,973
Okay.
514
00:26:46,643 --> 00:26:47,992
These are all
I could find, so...
515
00:26:48,053 --> 00:26:48,183
Yeah.
516
00:26:49,493 --> 00:26:50,453
Yeah, they're fine.
517
00:26:51,533 --> 00:26:52,223
All right.
518
00:26:55,183 --> 00:26:55,783
BOYD: How can I help?
519
00:26:56,233 --> 00:26:57,283
KRISTI:
Catch me if I fall?
520
00:26:59,413 --> 00:27:01,133
Sorry, bad joke.
521
00:27:01,163 --> 00:27:03,883
I'm gonna
open up the shirt.
522
00:27:04,296 --> 00:27:05,630
Okay.
523
00:27:06,553 --> 00:27:07,228
I'll take, uh...
524
00:27:15,019 --> 00:27:15,986
(EXHALES)
525
00:27:16,273 --> 00:27:16,813
BOYD: Okay.
526
00:27:20,833 --> 00:27:21,373
Okay.
527
00:27:23,363 --> 00:27:26,263
I'm, uh, just gonna
make an incision
across the chest, okay?
528
00:27:27,943 --> 00:27:28,783
Here we go.
529
00:27:33,843 --> 00:27:34,809
Fuck!
530
00:27:34,993 --> 00:27:36,855
It-it-it's... it's fine.
531
00:27:36,954 --> 00:27:39,383
I-I-I just... I think
I just hit a nerve
or something.
532
00:27:39,383 --> 00:27:40,612
No, no, no, no,
no, no, stop.
Let's stop, stop.
533
00:27:40,612 --> 00:27:41,582
It's fine...
No, wait, wait,
just wait!
534
00:27:41,583 --> 00:27:45,173
Kenny! Jesus Christ!
Stop! All right?
535
00:27:45,173 --> 00:27:46,823
We shouldn't
be doing this!
536
00:27:47,153 --> 00:27:48,513
We should have
fucking burned it!
537
00:27:48,533 --> 00:27:49,643
We shouldn't be
doing this!
538
00:27:49,923 --> 00:27:51,983
You are fucking crazy!
Hey! Jesus Christ!
539
00:27:51,983 --> 00:27:52,463
Hey, hey!
540
00:27:52,463 --> 00:27:55,163
I got it.
I got it.
541
00:27:56,753 --> 00:27:57,113
Kenny?
542
00:28:00,813 --> 00:28:01,133
Kenny!
543
00:28:02,613 --> 00:28:03,713
Kenny, stop.
544
00:28:04,703 --> 00:28:05,513
Fucking stop!
545
00:28:06,863 --> 00:28:08,453
Are you really gonna
walk away right now?
546
00:28:11,183 --> 00:28:13,133
We never should have
brought that thing inside.
547
00:28:13,253 --> 00:28:14,933
It's dead.
How is it going
to hurt us?
548
00:28:15,203 --> 00:28:18,743
I'm not worried about
the monster, Kristi!
549
00:28:18,773 --> 00:28:20,543
I'm worried about the thing
that fucking killed it.
550
00:28:22,863 --> 00:28:24,233
Kristi, Boyd brought
something back with him.
551
00:28:24,233 --> 00:28:27,593
He had worms crawling
underneath his skin!
552
00:28:27,713 --> 00:28:29,363
He put them inside
the scariest thing
553
00:28:29,363 --> 00:28:30,653
I've ever seen
in my entire
goddamn life,
554
00:28:30,653 --> 00:28:32,183
and now that
scary thing is dead.
555
00:28:32,183 --> 00:28:33,323
But that's why we need to...
556
00:28:33,503 --> 00:28:35,393
Look, whatever
Boyd brought back
557
00:28:35,423 --> 00:28:37,103
is like a poison
to those things,
558
00:28:37,103 --> 00:28:38,603
and now
it's in his blood!
559
00:28:38,783 --> 00:28:40,823
If we could extract it
and use it,
560
00:28:40,853 --> 00:28:42,593
we may finally have
a way of fighting back!
561
00:28:42,593 --> 00:28:45,713
Or there is something
in there that'll kill you
562
00:28:46,043 --> 00:28:47,873
the moment you
open that thing up.
563
00:28:47,873 --> 00:28:49,073
How do you
not see that?
564
00:28:49,173 --> 00:28:50,963
Fine, I'm willing
to take that risk.
565
00:28:51,113 --> 00:28:54,173
Look, Kenny, all I do
here is put broken things
back together.
566
00:28:54,173 --> 00:28:55,973
This is a chance
to just finally...
567
00:28:57,763 --> 00:29:00,373
And yeah, I'm scared.
I'm fucking terrified,
568
00:29:00,373 --> 00:29:02,173
and that's why
I need you
in there with me!
569
00:29:03,693 --> 00:29:06,703
I can't do this without...
570
00:29:09,223 --> 00:29:10,693
We're in this together,
remember?
571
00:29:11,203 --> 00:29:12,253
You and me.
572
00:29:17,769 --> 00:29:18,836
(SCOFFS)
573
00:29:19,533 --> 00:29:20,223
No.
574
00:29:22,083 --> 00:29:22,983
No, we're not.
575
00:29:26,223 --> 00:29:27,093
Not anymore.
576
00:29:29,033 --> 00:29:30,373
Are you fucking
kidding me?
577
00:29:30,403 --> 00:29:33,253
No, I'm...
That's all...
I'm saying...
578
00:29:33,253 --> 00:29:34,553
(SCOFFS)
579
00:29:34,693 --> 00:29:35,893
Look, look,
it's okay.
580
00:29:36,763 --> 00:29:37,723
It's okay.
581
00:29:38,953 --> 00:29:40,453
I'm glad she's here.
582
00:29:41,623 --> 00:29:43,093
Truly, I am. I...
583
00:29:48,843 --> 00:29:50,243
Kristi, I love you.
584
00:29:53,153 --> 00:29:56,593
And all I want
is for you
to be happy, but...
585
00:29:56,693 --> 00:29:58,253
but I can't go in there
586
00:29:58,343 --> 00:30:00,773
and watch you
do something
587
00:30:00,773 --> 00:30:02,063
that might
get you killed.
588
00:30:02,063 --> 00:30:03,413
I just...
I can't do that!
589
00:30:05,823 --> 00:30:06,963
I just can't.
590
00:30:09,863 --> 00:30:10,763
I'm sorry.
591
00:30:11,863 --> 00:30:12,929
(GRUNTS)
592
00:30:13,029 --> 00:30:14,629
Kristi!
593
00:30:14,729 --> 00:30:15,929
(EXHALES)
594
00:30:18,863 --> 00:30:19,896
(DOOR OPENS)
595
00:30:22,729 --> 00:30:23,729
(GRUNTS)
596
00:30:30,696 --> 00:30:31,763
Kristi?
597
00:30:43,663 --> 00:30:44,729
Kristi?
598
00:30:56,429 --> 00:30:58,729
Kristi?
(DOOR CREAKING)
599
00:31:06,633 --> 00:31:06,983
No.
600
00:31:08,993 --> 00:31:10,773
No, no, no, no, no!
601
00:31:10,893 --> 00:31:13,326
Kristi! Kristi!
602
00:31:14,659 --> 00:31:16,126
You feeling okay?
603
00:31:17,543 --> 00:31:18,143
Where is it?
604
00:31:18,503 --> 00:31:19,073
What?
605
00:31:19,673 --> 00:31:22,313
The body,
the fucking body...
606
00:31:23,573 --> 00:31:23,933
Run.
607
00:31:24,773 --> 00:31:25,539
I ca...
608
00:31:25,639 --> 00:31:27,506
Marielle, run!
(COCKS GUN)
609
00:31:28,839 --> 00:31:33,306
(FIRES GUN)
610
00:31:33,406 --> 00:31:35,839
(MUSIC BOX PLAYING)
611
00:31:37,373 --> 00:31:38,906
(ROARS)
(GASPS)
612
00:31:40,406 --> 00:31:44,606
(BREATHES RAGGEDLY)
613
00:31:52,006 --> 00:31:53,839
(SIGHS)
614
00:31:58,323 --> 00:31:58,743
Donna.
615
00:31:59,673 --> 00:32:00,153
Hey.
616
00:32:03,943 --> 00:32:04,773
Are you all right?
617
00:32:06,443 --> 00:32:07,810
Plants keep dying.
618
00:32:09,863 --> 00:32:12,413
It's like they're
growing in poisoned soil.
619
00:32:15,023 --> 00:32:17,313
Boyd, all he ever
wanted was to find...
620
00:32:17,423 --> 00:32:18,756
I'm pregnant.
621
00:32:22,903 --> 00:32:24,643
Oh, sweetie!
622
00:32:24,843 --> 00:32:27,023
Oh, this is...
623
00:32:27,123 --> 00:32:30,613
Oh, I wish I coulda
seen Ellis's face
when he found out
624
00:32:30,613 --> 00:32:31,973
he was gonna be a dad.
625
00:32:32,043 --> 00:32:33,883
I haven't said
anything to him yet.
626
00:32:34,663 --> 00:32:35,173
Is he not...
627
00:32:35,203 --> 00:32:37,261
No, of course he is.
Um...
628
00:32:42,533 --> 00:32:44,793
(EXHALES)
Donna, I was told
I can't have kids.
629
00:32:47,113 --> 00:32:49,333
What's happening right now
is medically impossible.
630
00:32:53,347 --> 00:32:54,480
(EXHALES)
631
00:32:55,233 --> 00:32:56,883
And all I can think
632
00:32:57,713 --> 00:33:02,863
is what if this place is
trying to torture me?
633
00:33:04,533 --> 00:33:05,433
Mock me?
634
00:33:06,033 --> 00:33:08,043
Like those things
that come at night!
635
00:33:08,043 --> 00:33:09,293
The way they smile at us.
636
00:33:09,303 --> 00:33:10,893
What if this is
just another...
637
00:33:11,103 --> 00:33:14,736
(LAUGHING)
638
00:33:15,183 --> 00:33:16,113
What's happening?
639
00:33:16,563 --> 00:33:19,623
I'm standing here thinking
I am at the end of the line,
640
00:33:19,623 --> 00:33:22,413
that everything I thought
about this place was...
641
00:33:25,183 --> 00:33:30,553
We have seen so much
unbelievable shit
642
00:33:30,553 --> 00:33:31,693
in this place.
643
00:33:32,993 --> 00:33:34,753
Roads that
lead nowhere.
644
00:33:35,623 --> 00:33:37,543
Monsters that
come from the dark.
645
00:33:37,573 --> 00:33:38,833
According to Boyd,
646
00:33:38,923 --> 00:33:43,303
there are evil fucking trees
that trap you in dungeons!
647
00:33:45,073 --> 00:33:45,823
Don't ask.
648
00:33:48,493 --> 00:33:49,513
The point is...
649
00:33:51,693 --> 00:33:55,773
we have seen
a lot of horrible,
650
00:33:55,773 --> 00:33:58,113
impossible shit here.
651
00:33:59,803 --> 00:34:02,953
So we just assume
that anything impossible
652
00:34:02,953 --> 00:34:05,203
that happens here
is bad.
653
00:34:06,893 --> 00:34:08,083
But look at you!
654
00:34:10,413 --> 00:34:14,553
Sweetie, you met
the love of your life
655
00:34:14,553 --> 00:34:17,163
in the middle of your worst
fucking nightmare.
656
00:34:17,823 --> 00:34:19,742
You're gonna
have a baby
657
00:34:19,742 --> 00:34:22,353
that you were told
you could never have!
658
00:34:22,383 --> 00:34:25,682
That sounds
like a pretty good
impossible to me!
659
00:34:28,593 --> 00:34:30,512
Donna, it's impossible...
Oh, what?
660
00:34:30,512 --> 00:34:33,693
You're gonna
sit here and tell me
with all you've seen
661
00:34:33,693 --> 00:34:36,063
that you can't
wrap your head
around a miracle?
662
00:34:37,633 --> 00:34:40,782
Because a miracle
is just the other side
of a nightmare.
663
00:34:45,242 --> 00:34:46,413
What if you're wrong?
664
00:34:50,992 --> 00:34:53,093
I've got a different
question for you.
665
00:34:54,472 --> 00:34:56,093
What if I'm right?
666
00:34:58,613 --> 00:34:59,333
There we go.
667
00:34:59,363 --> 00:35:02,603
So first it was the guy
crushed by the rock
in the root cellar.
668
00:35:03,383 --> 00:35:07,013
He was stuffed inside
that giant armoire
in the back.
669
00:35:09,053 --> 00:35:10,133
And then...
670
00:35:12,113 --> 00:35:13,793
And then it was
the Civil War soldiers,
671
00:35:14,123 --> 00:35:16,373
and then
the other night,
Christopher,
672
00:35:16,643 --> 00:35:19,283
which was easily
the creepiest
fucking thing
673
00:35:19,283 --> 00:35:20,753
I've ever experienced
in my life.
674
00:35:21,503 --> 00:35:23,213
Wait, Christopher?
675
00:35:25,633 --> 00:35:26,413
Oh, yeah.
676
00:35:27,923 --> 00:35:28,523
Oh, yeah.
677
00:35:31,663 --> 00:35:33,473
Christopher's the guy
holding the journal.
678
00:35:34,413 --> 00:35:36,383
And you see that kid
in the background?
679
00:35:38,683 --> 00:35:39,673
Yeah, that's Victor.
680
00:35:41,793 --> 00:35:44,103
Wow, you caught that
a lot quicker than I did.
681
00:35:47,553 --> 00:35:48,693
(EXHALES) Okay, so...
682
00:35:52,443 --> 00:35:54,813
For you, what you see
is different every time?
683
00:35:56,433 --> 00:35:58,263
Yeah, I mean,
except for the symbol.
684
00:35:58,343 --> 00:35:59,373
Why? What do you see?
685
00:36:03,277 --> 00:36:05,043
I just see children.
686
00:36:06,013 --> 00:36:08,023
What, like...
like, little kids?
687
00:36:10,113 --> 00:36:10,503
Yeah.
688
00:36:11,163 --> 00:36:11,733
Yeah, but...
689
00:36:14,383 --> 00:36:15,973
they're fucking terrifying.
690
00:36:20,063 --> 00:36:24,193
I thought
I was losing my mind
or I was being punished.
691
00:36:24,943 --> 00:36:25,663
Punished for what?
692
00:36:30,773 --> 00:36:31,463
Well, my...
693
00:36:34,053 --> 00:36:37,443
My son Thomas
was a few months old
when he died, so...
694
00:36:39,420 --> 00:36:40,787
You know.
695
00:36:43,223 --> 00:36:43,553
Fuck.
696
00:36:50,253 --> 00:36:51,243
God, I'm so sorry.
697
00:36:57,786 --> 00:36:59,753
Well, look, I mean,
the good news is
698
00:36:59,843 --> 00:37:01,403
you're not
being punished.
699
00:37:02,163 --> 00:37:04,143
Maybe this is just
a fucked-up place
700
00:37:05,073 --> 00:37:06,723
where scary shit
happens,
701
00:37:08,833 --> 00:37:10,003
and there's
no explanation why.
702
00:37:11,353 --> 00:37:11,923
Yeah.
703
00:37:16,313 --> 00:37:17,063
(EXHALES)
I'm gonna go home.
704
00:37:21,123 --> 00:37:22,113
I appreciate the help.
705
00:37:27,643 --> 00:37:30,093
Wait, is this the symbol
you were talking about?
706
00:37:30,873 --> 00:37:32,676
Yeah, that's, uh,
707
00:37:32,775 --> 00:37:34,713
Christopher's
incel book of crazy.
708
00:37:36,063 --> 00:37:37,203
I've seen this.
709
00:37:38,553 --> 00:37:40,383
Yeah? Like in a vision
or something?
710
00:37:40,483 --> 00:37:40,883
No.
711
00:37:42,843 --> 00:37:44,823
No, on the walls
in the tunnels.
712
00:37:49,556 --> 00:37:51,123
What the fuck?
713
00:37:51,123 --> 00:37:52,113
What tunnels?
714
00:37:56,013 --> 00:37:57,333
How many times
we have to do this?
(SHUSHES)
715
00:37:59,103 --> 00:37:59,583
A lot.
716
00:38:01,093 --> 00:38:02,523
'Cause we have
to be thorough.
717
00:38:02,623 --> 00:38:03,723
We have to be sure.
718
00:38:08,713 --> 00:38:10,553
They're losing
their leaves.
719
00:38:13,443 --> 00:38:13,923
What?
720
00:38:15,863 --> 00:38:16,853
The trees.
721
00:38:19,883 --> 00:38:20,543
So?
722
00:38:22,073 --> 00:38:23,273
That happens
every year.
723
00:38:23,806 --> 00:38:25,106
Oh, not here.
724
00:38:25,553 --> 00:38:27,053
It's always
the same here.
725
00:38:29,273 --> 00:38:29,813
Oh.
726
00:38:30,540 --> 00:38:31,607
Mm.
727
00:38:31,943 --> 00:38:33,893
Is it bad that they're
losing their leaves?
728
00:38:34,143 --> 00:38:37,583
When things change here,
it's usually bad.
729
00:38:39,503 --> 00:38:41,423
Well, if it's never
happened before,
730
00:38:41,453 --> 00:38:42,653
maybe it's good.
731
00:38:46,520 --> 00:38:48,886
(EXHALES) Oh.
732
00:38:50,923 --> 00:38:51,583
Almost got it.
733
00:38:53,623 --> 00:38:55,183
There.
There you go.
734
00:38:55,489 --> 00:38:56,856
(EXHALES)
735
00:38:59,613 --> 00:39:00,063
Okay.
736
00:39:01,503 --> 00:39:02,893
Now we have to
remove the sternum.
737
00:39:02,913 --> 00:39:03,333
Right.
738
00:39:03,747 --> 00:39:05,847
(FOOTSTEPS APPROACHING)
739
00:39:06,033 --> 00:39:06,483
What?
740
00:39:21,233 --> 00:39:22,943
Okay, on
the count of three.
741
00:39:22,973 --> 00:39:23,543
Okay.
742
00:39:24,743 --> 00:39:25,903
Hold that head
steady, okay?
743
00:39:26,003 --> 00:39:29,543
Uh-huh.
One, two, three.
744
00:39:29,770 --> 00:39:32,537
(BOYD AND KRISTI GRUNTING)
745
00:39:32,637 --> 00:39:33,637
(SQUISHING)
746
00:39:37,133 --> 00:39:37,943
What the fuck?
747
00:39:39,233 --> 00:39:40,343
What's wrong?
What is it?
748
00:39:41,393 --> 00:39:42,293
It's human.
749
00:39:43,573 --> 00:39:45,143
I mean, at least
it-it-it was.
750
00:39:45,163 --> 00:39:47,423
It's got the exact
same anatomy.
751
00:39:48,143 --> 00:39:51,023
There are the lungs.
The heart. Liver.
752
00:39:51,023 --> 00:39:53,393
But they're... shriveled.
753
00:39:54,653 --> 00:39:55,433
Desiccated.
754
00:39:55,433 --> 00:39:57,773
It's like some shit
that you see at a museum.
755
00:39:57,803 --> 00:39:59,123
BOYD: Hey, hey,
look, slow down.
756
00:39:59,123 --> 00:40:01,103
Just talk...
just talk to me.
Just...
757
00:40:01,103 --> 00:40:02,933
It's supposed to
be in the blood.
758
00:40:02,963 --> 00:40:04,373
"My blood
is your blood,"
759
00:40:04,373 --> 00:40:05,903
that's what you
said to it, right?
760
00:40:05,933 --> 00:40:07,073
Right. I... Right.
761
00:40:07,073 --> 00:40:08,888
But maybe their blood
is different than ours.
762
00:40:08,988 --> 00:40:10,973
KENNY: Yeah, right.
This thing is bone dry inside.
763
00:40:10,973 --> 00:40:13,313
There's... There's...
There's no fluid,
there's no lymph,
764
00:40:13,943 --> 00:40:15,443
there's...
there's nothing...
Hey, it's okay...
765
00:40:15,443 --> 00:40:16,773
No, it's not okay!
766
00:40:16,793 --> 00:40:18,303
This was our chance.
767
00:40:18,403 --> 00:40:21,323
This, this couldn't have
been for nothing, okay?
768
00:40:21,743 --> 00:40:25,272
There's gotta be
something in here.
769
00:40:25,372 --> 00:40:27,493
Gotta be something
in here.
770
00:40:29,493 --> 00:40:30,013
There's gotta be something.
771
00:40:30,013 --> 00:40:30,513
Shit. There's gotta
be something in here.
772
00:40:30,513 --> 00:40:32,679
There's gotta be
something in here.
773
00:40:33,222 --> 00:40:35,183
Come on, come on.
Aw, hey, be careful.
774
00:40:35,183 --> 00:40:36,450
Piece of shit.
775
00:40:36,450 --> 00:40:40,216
You fucking,
fucking piece of shit.
776
00:40:40,288 --> 00:40:42,822
Okay.
Fucking! Fuck! Fuck!
777
00:40:42,922 --> 00:40:45,088
Fuckin' piece of shit!
Okay. Stop! Stop!
778
00:40:45,833 --> 00:40:47,093
Kristi, hey, hey! Stop!
779
00:40:48,503 --> 00:40:49,913
What is that?
What's that stuff?
780
00:40:55,333 --> 00:40:56,683
That's the gallbladder.
781
00:40:57,883 --> 00:40:58,873
That's, um...
782
00:40:59,683 --> 00:41:00,523
That's bile.
783
00:41:01,423 --> 00:41:04,873
It's bile. That's...
it's good, right?
It's liquid.
784
00:41:05,303 --> 00:41:07,093
That might be something
we can use, right?
785
00:41:08,173 --> 00:41:09,463
Yeah, maybe,
it's something.
786
00:41:10,183 --> 00:41:12,463
Maybe? You're goddamn
right that's something.
787
00:41:15,013 --> 00:41:16,213
(CHUCKLES)
Bile is something.
788
00:41:16,213 --> 00:41:18,253
Bile is some... Hey, yo.
Could you get me one of...
789
00:41:18,353 --> 00:41:19,843
Yeah.
the droppers
so that we can...
790
00:41:19,873 --> 00:41:22,273
we can collect it.
Look, yo, you did good.
791
00:41:22,633 --> 00:41:23,563
You did great.
792
00:41:26,073 --> 00:41:27,333
Wait, what do you
mean he killed it?
793
00:41:28,083 --> 00:41:30,753
I'm telling you,
he went outside
and did something
794
00:41:30,843 --> 00:41:32,523
and the thing
started screaming.
795
00:41:35,543 --> 00:41:37,333
When we went
out this morning,
it was dead.
796
00:41:40,183 --> 00:41:40,933
Jesus.
797
00:41:41,623 --> 00:41:42,733
You can't tell anyone.
798
00:41:42,763 --> 00:41:43,903
Not even
your parents.
799
00:41:44,713 --> 00:41:45,073
Why?
800
00:41:45,793 --> 00:41:48,013
I don't know.
Boyd said he doesn't
want anyone to know yet,
801
00:41:48,013 --> 00:41:50,353
and I really don't want him
pissed at me, so please...
802
00:41:50,383 --> 00:41:53,173
Okay, okay, okay.
I won't say anything,
I promise.
803
00:41:55,223 --> 00:41:56,813
Look, this is
a good thing.
804
00:41:57,233 --> 00:41:58,703
I mean,
if we can hurt them?
805
00:41:58,703 --> 00:41:59,843
If we can kill them?
806
00:42:01,583 --> 00:42:03,263
Everybody here
is gonna be
a whole lot safer.
807
00:42:04,083 --> 00:42:04,643
I know.
808
00:42:06,023 --> 00:42:06,863
So why are you upset?
809
00:42:10,523 --> 00:42:11,783
You know
that dream I had?
810
00:42:13,543 --> 00:42:14,323
On the bus?
811
00:42:15,283 --> 00:42:15,853
Yeah.
812
00:42:16,783 --> 00:42:19,513
I can't shake
this feeling
813
00:42:19,513 --> 00:42:21,703
like there's something
I'm supposed to remember.
814
00:42:21,703 --> 00:42:22,813
Something that...
815
00:42:27,893 --> 00:42:30,563
When I seen that thing
lying there in the dirt
this morning,
816
00:42:31,283 --> 00:42:32,753
it was like I could...
817
00:42:33,773 --> 00:42:35,273
it was right there.
818
00:42:35,273 --> 00:42:36,113
And I...
819
00:42:37,223 --> 00:42:39,103
It was like before
I could move my head,
it was gone.
820
00:42:39,113 --> 00:42:39,553
And I...
821
00:42:39,553 --> 00:42:43,883
I don't know if
what I'm supposed to
remember is real
822
00:42:45,023 --> 00:42:47,543
or if my mind is just
so messed up that...
823
00:42:47,543 --> 00:42:48,576
No, no.
824
00:42:50,933 --> 00:42:52,153
Everything about this
is crazy.
825
00:42:54,083 --> 00:42:54,613
I get it.
826
00:42:57,043 --> 00:42:59,473
This pl...
this place,
it's like,
827
00:43:01,153 --> 00:43:02,563
as soon as
you start to think
828
00:43:03,313 --> 00:43:05,143
"You know,
maybe today
I won't go insane,"
829
00:43:06,313 --> 00:43:07,903
something new
comes along
and it's like,
830
00:43:07,903 --> 00:43:09,793
"Hey, wait till
you see this."
831
00:43:12,143 --> 00:43:12,833
We all go through it.
832
00:43:14,333 --> 00:43:15,353
You seem pretty together.
833
00:43:16,943 --> 00:43:17,753
Seriously?
(CHUCKLES)
834
00:43:19,253 --> 00:43:21,293
You must be in
pretty bad shape then.
835
00:43:24,443 --> 00:43:25,913
I do have this
little trick though,
836
00:43:27,063 --> 00:43:28,823
for when things really
start to get to me.
837
00:43:29,596 --> 00:43:30,830
What's that?
838
00:43:33,163 --> 00:43:34,553
I fill up the bathtub,
839
00:43:35,243 --> 00:43:36,863
and I sink down just enough
840
00:43:36,863 --> 00:43:38,933
so that the water
is level with my ears.
841
00:43:40,313 --> 00:43:41,633
And the sound is like
842
00:43:42,503 --> 00:43:43,793
when you're standing
by the ocean.
843
00:43:45,322 --> 00:43:47,423
And I just sit like that
for a while and I breathe.
844
00:43:49,623 --> 00:43:50,373
It's peaceful.
845
00:43:51,613 --> 00:43:52,843
I don't take baths.
846
00:43:52,933 --> 00:43:55,153
Okay, well then,
I don't know
how to help you.
847
00:43:55,833 --> 00:43:58,100
(CHUCKLES)
848
00:43:58,200 --> 00:44:00,033
(DOOR CREAKING)
849
00:44:00,743 --> 00:44:01,943
Hi.
850
00:44:01,943 --> 00:44:02,303
ELLIS: Hey.
851
00:44:05,652 --> 00:44:08,513
I have just accepted
that I'm never gonna be
comfortable again.
852
00:44:10,619 --> 00:44:11,785
(GROANS)
853
00:44:15,593 --> 00:44:16,153
You okay?
854
00:44:18,503 --> 00:44:18,923
Yeah.
855
00:44:24,363 --> 00:44:25,173
You okay?
856
00:44:28,929 --> 00:44:31,629
Yeah. I am.
857
00:44:34,283 --> 00:44:35,843
There's something
I need to tell you.
858
00:44:50,793 --> 00:44:51,543
Big day.
859
00:44:53,253 --> 00:44:55,383
Yeah, it was.
860
00:44:57,333 --> 00:44:58,953
You really think
injecting them
with that stuff's
861
00:44:58,953 --> 00:44:59,703
gonna kill them?
862
00:45:01,863 --> 00:45:03,693
Honestly, I got
no fucking idea.
863
00:45:04,596 --> 00:45:06,273
It's the best chance
we got.
864
00:45:08,143 --> 00:45:09,593
How are we even
gonna test it?
865
00:45:13,253 --> 00:45:14,213
I tell you what.
866
00:45:14,963 --> 00:45:16,883
Let's make that
a problem for tomorrow.
867
00:45:20,363 --> 00:45:21,530
I should get home.
868
00:45:22,513 --> 00:45:25,473
Uh, tell Kristi,
you know...
869
00:45:25,983 --> 00:45:27,393
Yeah, okay.
870
00:45:30,303 --> 00:45:31,083
Hey, Kenny.
871
00:45:32,973 --> 00:45:35,793
Hey, you ever want
that badge back...
872
00:45:40,053 --> 00:45:40,623
I'll see you around.
873
00:45:43,863 --> 00:45:44,283
Yeah.
874
00:46:05,413 --> 00:46:06,223
How'd it go?
875
00:46:09,363 --> 00:46:10,383
I don't really know yet.
876
00:46:13,382 --> 00:46:14,883
I guess we'll
have to wait and see.
877
00:46:16,982 --> 00:46:18,348
How are you?
878
00:46:20,345 --> 00:46:21,733
I had a bad dream.
879
00:46:22,443 --> 00:46:22,783
Oh, no.
880
00:46:24,873 --> 00:46:25,783
What was it about?
881
00:46:28,333 --> 00:46:32,653
That thing in
the basement
came alive, and...
882
00:46:34,633 --> 00:46:37,383
I think there was
a music box?
883
00:46:40,323 --> 00:46:42,303
(CHUCKLES) Your friend Boyd's
giving me his nightmares.
884
00:46:43,563 --> 00:46:45,033
I'll be sure to
talk to him about that.
885
00:46:45,263 --> 00:46:46,497
(CHUCKLES)
886
00:46:52,013 --> 00:46:53,213
I'm gonna be alright,
you know.
887
00:46:56,423 --> 00:46:57,446
You don't have
to worry about me.
888
00:47:03,929 --> 00:47:04,995
(EXHALES)
889
00:47:18,114 --> 00:47:20,347
(SIGHS)
890
00:47:23,074 --> 00:47:25,674
(MUSIC BOX PLAYING)
891
00:47:32,764 --> 00:47:37,531
(MUFFLED SCREAMING)
(TERRIFYING WOMAN WAILING)
892
00:47:39,157 --> 00:47:40,691
(GASPS)
893
00:47:40,790 --> 00:47:43,890
(MUFFLED SCREAMING)
(TERRIFYING WOMAN WAILING)
894
00:47:43,986 --> 00:47:47,152
(WAILING CONTINUES)
895
00:47:47,249 --> 00:47:49,416
(CLOSING THEME MUSIC PLAYING)
57028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.