All language subtitles for Nancy.Drew.S04E01.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:00:13,111 --> 00:00:14,951 Previously onNancy Drew... 3 00:00:14,976 --> 00:00:17,235 On my lips right now is a curse 4 00:00:17,260 --> 00:00:19,164 that I will release the moment that I die. 5 00:00:19,189 --> 00:00:20,707 It will kill Ace 6 00:00:20,732 --> 00:00:22,655 if you ever act upon your feelings for each other. 7 00:00:22,680 --> 00:00:23,959 I shouldn't have come here. 8 00:00:23,984 --> 00:00:25,259 We are friends, 9 00:00:25,297 --> 00:00:26,965 and those feelings that you have for me... 10 00:00:26,990 --> 00:00:28,992 I do not share them and I never will. 11 00:00:30,387 --> 00:00:31,841 Nancy Drew Investigations. 12 00:00:31,866 --> 00:00:33,510 I've got a case for you. 13 00:00:33,535 --> 00:00:35,742 Meet me at the cemetery at 10:00 p.m. 14 00:00:35,767 --> 00:00:37,456 Come alone. 15 00:00:42,375 --> 00:00:44,650 Where are the bodies? 16 00:00:57,251 --> 00:00:59,355 Eight empty graves. 17 00:01:12,204 --> 00:01:16,204 Find us. Find us. Find us. 18 00:01:35,939 --> 00:01:36,836 Okay. 19 00:01:36,861 --> 00:01:38,111 And then we realized 20 00:01:38,136 --> 00:01:39,639 that we're both standing on Main Street 21 00:01:39,663 --> 00:01:41,156 at the crack of dawn, buying you breakfast! 22 00:01:41,180 --> 00:01:42,500 So I loaded his bike in my car... 23 00:01:42,525 --> 00:01:43,929 No, onyour car. 24 00:01:43,954 --> 00:01:45,845 I left you that mountain bike rack when I moved out. 25 00:01:45,870 --> 00:01:47,594 - You need to eat. - Healthy breakfast. 26 00:01:47,698 --> 00:01:49,180 Thanks, Dads. 27 00:01:49,284 --> 00:01:50,604 Aren't you gonna be late for work? 28 00:01:50,698 --> 00:01:52,191 No, I'm a small business consultant now. 29 00:01:52,215 --> 00:01:53,812 You know, I go in at like a soft 10:00 a.m. 30 00:01:53,836 --> 00:01:55,087 You're not worried I could be late? 31 00:01:55,111 --> 00:01:56,525 No, you've clearly reorganized 32 00:01:56,629 --> 00:01:58,156 your entire schedule 'cause Jean's out of town, 33 00:01:58,180 --> 00:01:59,329 and her absence made you suddenly realize 34 00:01:59,353 --> 00:02:00,491 you're an empty-nester. 35 00:02:00,594 --> 00:02:02,422 Oh... 36 00:02:02,525 --> 00:02:05,422 So, how's business at Horseshoe Bay's 37 00:02:05,525 --> 00:02:07,249 newest detective agency? 38 00:02:07,353 --> 00:02:09,215 Which case was keeping you up? 39 00:02:09,318 --> 00:02:10,732 The lost antique watch? 40 00:02:10,836 --> 00:02:11,950 Ooh, the case of the missing safe. 41 00:02:11,974 --> 00:02:13,146 The embezzling spouse. 42 00:02:13,249 --> 00:02:15,008 No. Try Chunky. 43 00:02:15,111 --> 00:02:16,767 Whoa! Whoa! Not cool. 44 00:02:16,870 --> 00:02:18,594 Don't listen to her, bro. You look great. 45 00:02:18,698 --> 00:02:19,836 Hey. 46 00:02:19,939 --> 00:02:21,939 I was talking about Chunky the ferret. 47 00:02:22,043 --> 00:02:23,456 Once I find the Velez family's 48 00:02:23,560 --> 00:02:24,732 beloved MIA weasel, 49 00:02:24,836 --> 00:02:26,732 I can finally pay my overdue electric bill 50 00:02:26,836 --> 00:02:28,905 and make a dent in the property tax. 51 00:02:29,008 --> 00:02:30,284 This one's due tomorrow. 52 00:02:31,491 --> 00:02:33,560 I work best under time pressure. 53 00:02:34,215 --> 00:02:36,110 Which is maybe why I haven't solved 54 00:02:36,215 --> 00:02:39,284 the case of the missing bodies in the last five weeks. 55 00:02:39,387 --> 00:02:41,318 Made a dope murder board, though. 56 00:02:42,594 --> 00:02:43,915 It's too bad that the Mystery Caller 57 00:02:43,939 --> 00:02:45,708 just ghosted you after they gave the phone tip. 58 00:02:45,732 --> 00:02:48,146 Yeah, left me with no witnesses to the grave robbing. 59 00:02:48,249 --> 00:02:51,284 The missing dead had no relationship to each other. 60 00:02:51,387 --> 00:02:53,180 Their lives never even overlapped. 61 00:02:53,284 --> 00:02:54,629 The only thing they have in common 62 00:02:54,732 --> 00:02:56,973 is that they all died before the age of 30 63 00:02:57,077 --> 00:03:00,077 and they're buried in the same section of the graveyard. 64 00:03:00,180 --> 00:03:02,284 I don't even have a working theory 65 00:03:02,387 --> 00:03:04,180 other than ambitious vandals. 66 00:03:04,284 --> 00:03:06,249 Well, don't be too hard on yourself. 67 00:03:06,353 --> 00:03:09,008 The new police chief hasn't figured it out yet either. 68 00:03:09,111 --> 00:03:10,950 Is there any help from the coroner's office, you know? 69 00:03:10,974 --> 00:03:12,846 'Cause I know Ace works there, so maybe he could give you 70 00:03:12,870 --> 00:03:14,525 - some tips. - Yeah, we don't... 71 00:03:14,629 --> 00:03:16,043 What'd I say, what'd I say? 72 00:03:16,146 --> 00:03:18,111 You know what? 73 00:03:18,215 --> 00:03:19,629 We don't have to talk about Ace 74 00:03:19,732 --> 00:03:21,180 if the topic is upsetting. 75 00:03:21,284 --> 00:03:22,456 I'm not upset. 76 00:03:22,560 --> 00:03:24,456 I can talk about a platonic friend 77 00:03:24,560 --> 00:03:25,905 who I have to keep alive 78 00:03:26,008 --> 00:03:27,812 by never letting him know that I'm in love with him 79 00:03:27,836 --> 00:03:29,467 so that we don't act on our feelings for each other 80 00:03:29,491 --> 00:03:30,811 and activate a secret death curse. 81 00:03:30,905 --> 00:03:33,318 And, to be fair, that is speculation. 82 00:03:33,422 --> 00:03:34,663 It's not speculation. 83 00:03:34,767 --> 00:03:36,008 I lived it. 84 00:03:37,491 --> 00:03:39,249 Temperance showed me a vision. 85 00:03:39,353 --> 00:03:41,077 On my lips right now 86 00:03:41,180 --> 00:03:42,380 is a curse that I will release 87 00:03:42,456 --> 00:03:43,663 the moment that I die. 88 00:03:44,870 --> 00:03:46,973 It will kill Ace if you ever act 89 00:03:47,077 --> 00:03:48,870 upon your feelings for each other. 90 00:03:50,249 --> 00:03:51,698 So I had to push Ace away. 91 00:03:51,801 --> 00:03:53,081 If he finds out about the curse, 92 00:03:53,146 --> 00:03:54,156 he's gonna try and break it, 93 00:03:54,180 --> 00:03:55,387 and then he'll end up dead. 94 00:03:55,491 --> 00:03:56,215 So there we go. We talked about it. 95 00:03:58,560 --> 00:04:00,215 Mm, Bess just texted me. 96 00:04:00,318 --> 00:04:02,284 She said, "Tell Nancy she's late." 97 00:04:02,387 --> 00:04:03,836 Exclamation point. 98 00:04:03,939 --> 00:04:05,329 "And also find out if she muted my notifications, 99 00:04:05,353 --> 00:04:06,249 but don't tell her I was asking." 100 00:04:06,353 --> 00:04:07,353 - I did not... - Ooh. 101 00:04:07,456 --> 00:04:08,736 I did not... I did not mute her. 102 00:04:08,836 --> 00:04:11,422 I just forgot that we had to meet, so... 103 00:04:11,525 --> 00:04:13,284 - Bye. - Later! 104 00:04:13,387 --> 00:04:16,284 She totally muted you, dude. 105 00:04:16,387 --> 00:04:19,422 Hello, fellow Horseshoe Baygels. 106 00:04:19,524 --> 00:04:23,318 I'm Bess Marvin, coming to you live. 107 00:04:23,422 --> 00:04:27,077 As the new director and curator 108 00:04:27,180 --> 00:04:28,594 of the Historical Society, 109 00:04:28,698 --> 00:04:30,594 I've asked some fellow members 110 00:04:30,698 --> 00:04:33,215 of the #HistSo community 111 00:04:33,318 --> 00:04:35,491 to share how excited they are 112 00:04:35,594 --> 00:04:37,215 for the annual Lovers' Vigil 113 00:04:37,318 --> 00:04:39,663 being held here tomorrow night. 114 00:04:41,387 --> 00:04:42,974 Can I see? 115 00:04:43,077 --> 00:04:44,284 And action! 116 00:04:44,387 --> 00:04:46,422 Hi, I'm Nancy Drew 117 00:04:46,525 --> 00:04:48,663 of Nancy Drew Investigations, 118 00:04:48,767 --> 00:04:51,387 and I am just thrilled to be a sponsor 119 00:04:51,491 --> 00:04:54,422 of the Lover's Vigil and... 120 00:04:55,594 --> 00:04:57,663 Nancy, I saw that weasel you were looking for. 121 00:04:57,767 --> 00:04:59,284 - You saw him? - Yeah... 122 00:04:59,387 --> 00:05:00,974 You saw Chunky Velez? 123 00:05:01,077 --> 00:05:02,180 - Sorry. - Nancy! 124 00:05:02,284 --> 00:05:03,594 As a prelaw student, 125 00:05:03,698 --> 00:05:05,456 I love reviewing old case records from 126 00:05:05,560 --> 00:05:06,974 the Historical Society. 127 00:05:07,077 --> 00:05:09,594 "Site of the Lovers' Vigil tomorrow night." 128 00:05:09,698 --> 00:05:10,870 Wait, that's tomorrow? 129 00:05:10,974 --> 00:05:12,456 I have to get started on catering. 130 00:05:12,560 --> 00:05:14,122 - Action. - As the coroner's assistant, 131 00:05:14,146 --> 00:05:17,284 I can't wait for the annual Lovers' Vigil. 132 00:05:17,387 --> 00:05:19,387 - Um... - Cut, cut. 133 00:05:19,491 --> 00:05:20,698 As a local business owner, 134 00:05:20,801 --> 00:05:22,043 I understand how important 135 00:05:22,146 --> 00:05:23,666 a place like the Historical Society is. 136 00:05:23,732 --> 00:05:24,732 Hey, Nick. Thanks. 137 00:05:24,801 --> 00:05:26,525 After a devastating disaster 138 00:05:26,629 --> 00:05:27,939 like our recent tsunami, 139 00:05:28,043 --> 00:05:30,422 we need an opportunity to bond with each other. 140 00:05:30,525 --> 00:05:31,836 Appreciate it. 141 00:05:31,939 --> 00:05:35,043 That's why I'll be at the Lovers' Vigil 142 00:05:35,146 --> 00:05:36,456 tomorrow night. 143 00:05:36,560 --> 00:05:37,939 Will you be there? 144 00:05:38,043 --> 00:05:39,284 Wow. 145 00:05:39,387 --> 00:05:40,939 A star is born. 146 00:05:41,043 --> 00:05:43,077 I used to do postgame interviews 147 00:05:43,180 --> 00:05:44,353 when I played football. 148 00:05:44,456 --> 00:05:46,077 I guess I forgot how much I missed it. 149 00:05:46,180 --> 00:05:47,629 - Aw. - Thank you both 150 00:05:47,732 --> 00:05:49,674 for helping Nancy Drew Investigations' sponsorship 151 00:05:49,698 --> 00:05:51,077 of the Lovers' Vigil. 152 00:05:51,180 --> 00:05:52,594 You are very welcome. 153 00:05:52,698 --> 00:05:57,043 But what are the chances that next year's sponsorship 154 00:05:57,146 --> 00:05:59,870 comes in the form of money and not our free labor? 155 00:05:59,974 --> 00:06:03,491 Well, as long as Chunky Velez is in the wind, low. 156 00:06:03,594 --> 00:06:05,594 - Great. - That lead was a bust. 157 00:06:05,698 --> 00:06:06,743 He fled the scene. 158 00:06:06,767 --> 00:06:08,077 His name is Chunky. 159 00:06:08,180 --> 00:06:09,318 How fast can he be? 160 00:06:09,422 --> 00:06:11,663 You'd be surprised. 161 00:06:11,767 --> 00:06:13,249 - Thank you. - Sure thing. 162 00:06:13,353 --> 00:06:15,180 - Later, Nick. - Thanks, Tristan. 163 00:06:20,456 --> 00:06:21,974 Hmm! 164 00:06:22,077 --> 00:06:24,215 Hey, you're the town's most eligible heartthrob now. 165 00:06:24,318 --> 00:06:26,146 Why don't you sponsor the Lovers' Vigil? 166 00:06:26,249 --> 00:06:27,594 No. 167 00:06:27,698 --> 00:06:29,225 I'm still getting used to being single again. 168 00:06:29,249 --> 00:06:31,353 And isn't the Vigil all about reuniting the souls 169 00:06:31,456 --> 00:06:32,594 of long-lost loves? 170 00:06:32,698 --> 00:06:34,663 I'm done with lovers 171 00:06:34,767 --> 00:06:35,846 and their souls for the time being. 172 00:06:35,870 --> 00:06:37,456 Mmm, well, speak for yourself. 173 00:06:37,560 --> 00:06:38,698 Addy's been out of town, 174 00:06:38,801 --> 00:06:41,870 and I cannot wait to unite our souls 175 00:06:41,974 --> 00:06:44,525 all over the Historical Society. 176 00:06:45,663 --> 00:06:46,836 Oh, come on. What? 177 00:06:46,939 --> 00:06:49,594 The Keeper's quarters are too cramped. 178 00:06:50,836 --> 00:06:52,663 Yeah, well, no need to rub it in. 179 00:06:52,767 --> 00:06:54,594 The rest of us are lonely enough. 180 00:06:56,801 --> 00:06:59,043 I, uh, I almost forgot the cider. 181 00:07:09,525 --> 00:07:11,215 Thank you. 182 00:07:12,698 --> 00:07:15,491 Have you spoken to Ace lately? 183 00:07:15,594 --> 00:07:17,836 I'm just giving him space. 184 00:07:17,939 --> 00:07:19,318 Feels like the least I could do 185 00:07:19,422 --> 00:07:20,801 after stomping on his heart. 186 00:07:23,146 --> 00:07:24,387 How is he? 187 00:07:24,491 --> 00:07:26,629 You could ask him yourself. 188 00:07:26,732 --> 00:07:28,698 But I am late. 189 00:07:28,801 --> 00:07:30,053 Me and Nick have to pick up flowers. 190 00:07:30,077 --> 00:07:31,629 Do you mind holding the fort? 191 00:07:39,387 --> 00:07:40,939 Did you forget something? 192 00:07:45,284 --> 00:07:47,249 Bess told me to bring these, she said... 193 00:07:47,353 --> 00:07:49,008 you'd be running errands. 194 00:07:50,008 --> 00:07:52,801 I have no errands whatsoever. 195 00:07:53,836 --> 00:07:55,215 Bess Parent Trappedus. 196 00:07:56,387 --> 00:07:59,870 You don't have to talk to me if you don't want to. 197 00:07:59,974 --> 00:08:02,146 You can just set the box down and go. 198 00:08:03,387 --> 00:08:04,905 Or you could stay. 199 00:08:05,008 --> 00:08:06,870 See, I don't know what's right anymore. 200 00:08:08,146 --> 00:08:09,743 I've been trying to make peace with it all, 201 00:08:09,767 --> 00:08:10,974 but I was so mad at you. 202 00:08:11,077 --> 00:08:12,146 I know. 203 00:08:12,249 --> 00:08:14,077 I respect what you want, I really do. 204 00:08:15,836 --> 00:08:17,974 But what hurts is that I lost a friend. 205 00:08:18,077 --> 00:08:19,698 Over a stupid... Like, not even a kiss! 206 00:08:19,801 --> 00:08:23,767 If there's anything that I can do... 207 00:08:23,870 --> 00:08:25,870 for us to be friends again... 208 00:08:29,077 --> 00:08:31,215 I'd like that. 209 00:08:31,318 --> 00:08:33,238 - There he is, we got him. - Wait, Ace... 210 00:08:33,318 --> 00:08:34,731 Horseshoe Bay PD. 211 00:08:34,836 --> 00:08:36,191 You're under arrest for the theft of eight bodies... 212 00:08:36,215 --> 00:08:37,707 - What? - What's going on here? 213 00:08:37,731 --> 00:08:39,284 From the Horseshoe Bay graveyard. 214 00:08:39,387 --> 00:08:40,674 Okay, Officer, I have no idea what you're talking about. 215 00:08:40,698 --> 00:08:41,938 Wait, what? 216 00:08:42,043 --> 00:08:42,904 You have the right to remain silent... 217 00:08:43,008 --> 00:08:43,870 I didn't steal any bodies. 218 00:08:43,974 --> 00:08:46,111 I know... I believe you. 219 00:09:10,249 --> 00:09:11,284 Joyce. 220 00:09:11,974 --> 00:09:13,698 How am I not allowed in the bullpen? 221 00:09:13,801 --> 00:09:15,215 I'm the community liaison. 222 00:09:15,318 --> 00:09:16,560 Not anymore. 223 00:09:16,663 --> 00:09:18,560 That program's under review by the new chief. 224 00:09:18,663 --> 00:09:19,767 Hey. 225 00:09:19,870 --> 00:09:21,525 They just booked Ace. 226 00:09:21,629 --> 00:09:22,812 They wouldn't let me near him. 227 00:09:22,836 --> 00:09:24,146 Okay, well, Carson's on his way, 228 00:09:24,249 --> 00:09:25,812 and Nick is trying to reach Ace's parents. 229 00:09:25,836 --> 00:09:27,456 Yeah, it turns out the Appalachian Trail 230 00:09:27,560 --> 00:09:28,836 has zero cell coverage. 231 00:09:30,215 --> 00:09:31,353 In the meantime, 232 00:09:31,456 --> 00:09:32,639 I just turned in my first assignment 233 00:09:32,663 --> 00:09:34,111 as Abbott's law clerk, 234 00:09:34,215 --> 00:09:36,122 so how about I throw a little habeas corpus around? 235 00:09:36,146 --> 00:09:37,146 Mm. 236 00:09:37,215 --> 00:09:39,284 Nancy, the chief will see you. 237 00:09:42,560 --> 00:09:43,698 Chief Lovett, I'm Nancy... 238 00:09:43,801 --> 00:09:46,180 Nancy Drew. 239 00:09:46,284 --> 00:09:47,560 Get over here. 240 00:09:47,663 --> 00:09:51,111 I am thrilled to have you in my office, Nancy Drew. 241 00:09:51,215 --> 00:09:53,415 God, I wish I had something around here for you to sign. 242 00:09:53,456 --> 00:09:54,456 Why? 243 00:09:54,560 --> 00:09:56,008 Come on, you're a local hero. 244 00:09:56,111 --> 00:09:58,594 You've been solving actual crimes since you were 12. 245 00:09:58,698 --> 00:10:00,594 God, at 12, I was still searching 246 00:10:00,698 --> 00:10:01,818 for everyone's missing pets. 247 00:10:01,905 --> 00:10:03,801 So, what can I do for you? 248 00:10:03,905 --> 00:10:05,387 You can release my friend Ace. 249 00:10:05,491 --> 00:10:07,560 Sorry, I can't do that. 250 00:10:07,663 --> 00:10:10,111 No, not with what we found behind his parents' house, 251 00:10:10,215 --> 00:10:13,215 where Ace has been house-sitting alone for weeks. 252 00:10:13,318 --> 00:10:15,180 We've got a very strong case against him. 253 00:10:15,284 --> 00:10:16,836 You don't, because there is no chance 254 00:10:16,939 --> 00:10:19,525 Ace dug up graves and stole bodies. 255 00:10:19,629 --> 00:10:20,905 That's not who he is. 256 00:10:21,008 --> 00:10:24,249 Ace is responsible and law-abiding. 257 00:10:24,353 --> 00:10:26,353 - His father was a police captain. - Sure. 258 00:10:26,456 --> 00:10:28,363 Police captains have been known to father children. 259 00:10:28,387 --> 00:10:30,870 Ace is also employed by the town. 260 00:10:30,974 --> 00:10:32,215 At the coroner's office, 261 00:10:32,318 --> 00:10:33,870 where he's surrounded by dead bodies. 262 00:10:33,974 --> 00:10:36,215 So is the coroner, but you didn't arrest him. 263 00:10:36,318 --> 00:10:39,180 Do you actually have a shred of evidence against Ace? 264 00:10:39,284 --> 00:10:40,767 Oh, we've got the goods. 265 00:10:44,180 --> 00:10:46,767 Box is a little small for eight bodies, don't you think? 266 00:10:46,870 --> 00:10:48,767 This is great. I love it. 267 00:10:48,870 --> 00:10:50,225 We're just gonna make each other better. 268 00:10:50,249 --> 00:10:51,284 Take my number. 269 00:10:51,387 --> 00:10:53,215 Text me if you need anything. 270 00:10:56,146 --> 00:10:58,491 It's called habeas corpus. 271 00:10:58,594 --> 00:11:00,008 "To have the body." 272 00:11:00,111 --> 00:11:01,743 It means you literally have to have the eight bodies 273 00:11:01,767 --> 00:11:03,180 before you arrest Ace. 274 00:11:03,284 --> 00:11:05,111 That's not what habeas corpus means. 275 00:11:05,215 --> 00:11:07,318 What? 276 00:11:08,077 --> 00:11:10,318 Oh, my God! The ice cream sandwiches I ordered! 277 00:11:10,422 --> 00:11:12,491 That's not ice cream sandwiches! What are you...? 278 00:11:14,180 --> 00:11:15,915 What are you doing? It's a delivery for the chief. 279 00:11:18,422 --> 00:11:21,077 Definitely not ice cream sandwiches. 280 00:11:22,870 --> 00:11:25,767 They clearly ID'd it as one of the missing bodies. 281 00:11:25,870 --> 00:11:27,111 Maybe because of this ring? 282 00:11:27,215 --> 00:11:28,295 It could be a family crest? 283 00:11:28,387 --> 00:11:29,467 And this piece of sleeve. 284 00:11:29,491 --> 00:11:30,698 Burial clothes. 285 00:11:30,801 --> 00:11:32,215 Right, so let's do the same. 286 00:11:32,318 --> 00:11:33,984 Nancy already has the names of the eight bodies 287 00:11:34,008 --> 00:11:36,043 from her investigating a few weeks ago. 288 00:11:36,146 --> 00:11:37,386 So let's just identify the body 289 00:11:37,422 --> 00:11:38,939 this arm belongs to and figure out 290 00:11:39,043 --> 00:11:40,698 how it wound up behind Ace's house. 291 00:11:40,801 --> 00:11:42,318 Then maybe that'll help us figure out 292 00:11:42,422 --> 00:11:44,663 why someone would have the motive to steal it. 293 00:11:44,767 --> 00:11:45,905 And seven more. 294 00:11:46,008 --> 00:11:47,491 We'll split up and move fast. 295 00:11:47,594 --> 00:11:49,043 - I'll grab Nick. - Okay, all right. 296 00:11:49,146 --> 00:11:50,346 Bess and I will do a deep dive 297 00:11:50,422 --> 00:11:51,605 on the identities of our "late eight." 298 00:11:51,629 --> 00:11:53,008 God, this is my fault. 299 00:11:53,111 --> 00:11:55,008 This deep dive should have happened weeks ago. 300 00:11:55,111 --> 00:11:56,629 Instead, I let the case go cold. 301 00:11:56,732 --> 00:11:58,732 Hey, we are going to defrost it. 302 00:11:58,836 --> 00:12:00,249 Okay? 303 00:12:00,353 --> 00:12:01,974 We got you. 304 00:12:07,318 --> 00:12:08,974 No leads from any of the other neighbors. 305 00:12:09,077 --> 00:12:10,353 What are you drinking? 306 00:12:10,456 --> 00:12:13,491 Oh, Mrs. Burnstein gave me some apple cider. 307 00:12:13,594 --> 00:12:15,111 She saw my video. 308 00:12:16,456 --> 00:12:18,663 Anyway, she also told me about what happened. 309 00:12:18,767 --> 00:12:20,732 Mr. Williams next door 310 00:12:20,836 --> 00:12:22,156 is the one who discovered the arm. 311 00:12:22,180 --> 00:12:23,870 He was walking his dog around 10:00 p.m. 312 00:12:23,974 --> 00:12:25,122 when it started barking like crazy 313 00:12:25,146 --> 00:12:26,422 and then ran off in Ace's yard. 314 00:12:26,525 --> 00:12:27,984 And, let me guess, brought his owner back 315 00:12:28,008 --> 00:12:29,077 a skeletal arm treat. 316 00:12:29,180 --> 00:12:31,043 - Mm-hmm. - Let's go. 317 00:12:32,560 --> 00:12:34,974 Pretty big hole for just an arm, no? 318 00:12:38,629 --> 00:12:41,939 My dad says Ace should be able to post bail tomorrow. 319 00:12:42,043 --> 00:12:44,215 His arraignment will be in a few days. 320 00:12:44,318 --> 00:12:45,974 Hopefully that gives us enough time 321 00:12:46,077 --> 00:12:47,639 to prove he's innocent, and they'll have no choice 322 00:12:47,663 --> 00:12:48,767 but to drop the charges. 323 00:12:50,629 --> 00:12:51,663 Do you hear that? 324 00:12:54,491 --> 00:12:55,836 It's 10:00 p.m. 325 00:12:55,939 --> 00:12:57,387 Exactly when Mr. Williams' dogs 326 00:12:57,491 --> 00:12:59,629 started barking and ran off last night. 327 00:12:59,732 --> 00:13:01,387 Hey, look at all these. 328 00:13:01,491 --> 00:13:04,043 Dozens of complaints from the past couple nights 329 00:13:04,146 --> 00:13:06,422 about dogs barking in this neighborhood. 330 00:13:06,525 --> 00:13:08,353 At various spots, including this one. 331 00:13:08,456 --> 00:13:10,318 What time were the complaints made? 332 00:13:10,422 --> 00:13:12,422 Right after 10:00 p.m. Every one. 333 00:13:13,870 --> 00:13:15,905 I'm thinking we follow those dogs. 334 00:13:20,215 --> 00:13:21,974 Tell me you're not blaming yourself 335 00:13:22,077 --> 00:13:23,077 for what happened to Ace. 336 00:13:23,180 --> 00:13:25,008 Of course I'm blaming myself. 337 00:13:25,111 --> 00:13:26,594 If I'd found these bodies weeks ago 338 00:13:26,698 --> 00:13:28,432 instead of taking on a bunch of small-time cases 339 00:13:28,456 --> 00:13:31,594 to pay the bills, Ace wouldn't be in jail right now. 340 00:13:31,698 --> 00:13:34,629 You sure that's all it is? 341 00:13:34,732 --> 00:13:36,043 What else would it be? 342 00:13:37,974 --> 00:13:40,801 Listen, Ace... 343 00:13:40,905 --> 00:13:41,974 Ace is a mess. 344 00:13:42,077 --> 00:13:43,870 I've had my heart broken before, 345 00:13:43,974 --> 00:13:45,146 but, man, if I have to hear 346 00:13:45,249 --> 00:13:46,663 about how his barometer 347 00:13:46,767 --> 00:13:48,353 shattered one more time, then... 348 00:13:48,456 --> 00:13:50,008 What is that? 349 00:13:52,525 --> 00:13:54,043 Is that a footprint? 350 00:14:21,249 --> 00:14:23,456 Nobody stole that body. 351 00:14:23,560 --> 00:14:26,008 It rose from the grave itself. 352 00:14:39,801 --> 00:14:42,836 Hey, listen, thank you so much 353 00:14:42,939 --> 00:14:44,663 for agreeing to sit down with the Glasses. 354 00:14:44,767 --> 00:14:46,180 Hear 'em out, you know? 355 00:14:46,284 --> 00:14:47,881 This could be a worthwhile opportunity for you. 356 00:14:47,905 --> 00:14:51,456 Hmm, yeah, and for you it gets you out of their debt? 357 00:14:51,560 --> 00:14:54,387 Yeah, well, it's not a debt exactly. 358 00:14:54,491 --> 00:14:57,077 It's more like a hostage situation. 359 00:14:57,180 --> 00:14:59,008 Right, oh, yeah, maybe next time 360 00:14:59,111 --> 00:15:01,353 you rent and then destroy a skinwalker hatchet 361 00:15:01,456 --> 00:15:02,905 belonging to some, you know, 362 00:15:03,008 --> 00:15:04,318 friendly suburban relic traders, 363 00:15:04,422 --> 00:15:06,629 maybe don't put your Porsche up as collateral? 364 00:15:06,732 --> 00:15:07,801 Hey, be fair. 365 00:15:07,905 --> 00:15:09,318 You know you miss those relic runs 366 00:15:09,422 --> 00:15:10,870 in my car just as much as I do. 367 00:15:10,974 --> 00:15:13,767 And, besides, it's no secret that the town council 368 00:15:13,870 --> 00:15:15,939 is gonna be voting to reduce the quarterly funding 369 00:15:16,043 --> 00:15:17,732 for the Historical Society. 370 00:15:17,836 --> 00:15:19,249 Yeah, I am doing everything I can 371 00:15:19,353 --> 00:15:22,456 to remind the town how important the Society is, 372 00:15:22,560 --> 00:15:24,594 you know, without exposing its secrets, of course. 373 00:15:24,698 --> 00:15:27,146 Of course. Of course. 374 00:15:27,249 --> 00:15:28,569 It's... you know, it doesn't hurt 375 00:15:28,629 --> 00:15:30,560 to sit down with like-minded people, right? 376 00:15:30,663 --> 00:15:33,629 I mean, this... this... they... They could be your backup plan. 377 00:15:33,732 --> 00:15:36,215 Yeah, fine, and I will happily sit down with them 378 00:15:36,318 --> 00:15:37,905 after the Vigil, thank you very much. 379 00:15:38,008 --> 00:15:39,215 Wait... 380 00:15:40,732 --> 00:15:42,180 Uh... 381 00:15:46,422 --> 00:15:49,801 Or right now could work, too. 382 00:15:49,905 --> 00:15:51,077 Here she is. 383 00:15:51,180 --> 00:15:53,698 Bess, meet Shelby and Jonas. 384 00:15:53,801 --> 00:15:55,353 - Hi. - Hi. 385 00:15:55,456 --> 00:15:56,215 Hi! 386 00:16:00,008 --> 00:16:02,663 As Keeper, you receive newly-discovered 387 00:16:02,767 --> 00:16:05,008 relics for safe storage. 388 00:16:05,111 --> 00:16:06,836 What if I told you 389 00:16:06,939 --> 00:16:09,870 that many of those relics and haunted objects 390 00:16:09,974 --> 00:16:12,525 could fetch a premium on the black market? 391 00:16:12,629 --> 00:16:16,491 I would say that was true, yes. 392 00:16:16,594 --> 00:16:19,180 And since the items bound for your Archive Room 393 00:16:19,284 --> 00:16:21,491 are technically off the books, 394 00:16:21,594 --> 00:16:24,663 why not let us utilize our expertise 395 00:16:24,767 --> 00:16:30,146 as relic connoisseurs by monetizing them for you? 396 00:16:30,249 --> 00:16:31,289 See, this-this right here, 397 00:16:31,318 --> 00:16:32,836 this sounds like a cool idea. 398 00:16:32,939 --> 00:16:34,698 Totally. 399 00:16:36,146 --> 00:16:38,939 I'm sorry. I have to take this. 400 00:16:39,043 --> 00:16:40,663 Um, okay. 401 00:16:42,560 --> 00:16:43,732 I mean... 402 00:16:43,836 --> 00:16:45,387 Hi, 4:00 p.m. at the docks? 403 00:16:45,491 --> 00:16:48,353 I will get a ride and I'll meet you there. 404 00:16:48,456 --> 00:16:49,491 Okay. 405 00:16:51,767 --> 00:16:53,663 So, what do you think? 406 00:16:53,767 --> 00:16:54,939 Can we help each other? 407 00:16:55,043 --> 00:16:58,008 Um, Mr. and Mrs. Glass, 408 00:16:58,111 --> 00:17:03,284 I admire your entrepreneurial zest, 409 00:17:03,387 --> 00:17:06,939 but I must decline your offer. 410 00:17:07,043 --> 00:17:08,077 Sorry. 411 00:17:12,662 --> 00:17:14,629 Listen, if I could... 412 00:17:14,732 --> 00:17:16,180 Okay, um, listen. 413 00:17:16,284 --> 00:17:17,387 Hold on, please. 414 00:17:17,491 --> 00:17:18,974 Please, please, please, listen, 415 00:17:19,077 --> 00:17:21,801 I'm... I'm so sorry that that didn't work, obviously. 416 00:17:21,905 --> 00:17:24,801 But you saw I tried my best. 417 00:17:24,905 --> 00:17:26,629 All right. 418 00:17:26,732 --> 00:17:28,387 Deal's a deal. 419 00:17:28,491 --> 00:17:29,905 You can have your car back. 420 00:17:30,008 --> 00:17:31,215 Really? 421 00:17:32,249 --> 00:17:34,732 Thank you. Thanks. 422 00:17:41,456 --> 00:17:44,594 Aren't those your paying cases? 423 00:17:44,698 --> 00:17:46,836 These are cases that can wait. 424 00:17:50,456 --> 00:17:52,974 Good news, Ace definitely didn't steal any bodies. 425 00:17:53,077 --> 00:17:56,491 - Bad news... - It's looking like the bodies stole themselves. 426 00:17:56,594 --> 00:17:58,870 Nick and I only witnessed one walking corpse, 427 00:17:58,974 --> 00:18:01,698 but I have to imagine the other seven are out there as well. 428 00:18:01,801 --> 00:18:04,801 As to why and how 429 00:18:04,905 --> 00:18:06,629 eight corpses reanimated, 430 00:18:06,732 --> 00:18:09,456 burst from their graves, and have been creeping around town 431 00:18:09,560 --> 00:18:11,146 for the last five weeks... 432 00:18:11,249 --> 00:18:14,422 Could be a ritual gone awry, 433 00:18:14,525 --> 00:18:16,180 could be a mystical timer that went off. 434 00:18:16,284 --> 00:18:18,353 Totally, it could be either. 435 00:18:18,456 --> 00:18:20,215 But reanimated bodies 436 00:18:20,318 --> 00:18:21,974 are found in plenty of cultures worldwide. 437 00:18:22,077 --> 00:18:23,491 You have the upyrof Ukraine, 438 00:18:23,594 --> 00:18:25,053 you have the soucriant of the Caribbean... 439 00:18:25,077 --> 00:18:26,812 Is there a common method for how to deal with them? 440 00:18:26,836 --> 00:18:28,422 Aside from run away very quickly? 441 00:18:28,525 --> 00:18:31,043 Depends on how they died. 442 00:18:31,146 --> 00:18:32,491 Once we know that, 443 00:18:32,594 --> 00:18:33,984 we can figure out what caused them to reanimate. 444 00:18:34,008 --> 00:18:36,215 And then from there, get them back to rest. 445 00:18:36,318 --> 00:18:38,008 That is tomorrow's mission. 446 00:18:38,111 --> 00:18:39,008 Today's mission? 447 00:18:39,111 --> 00:18:40,353 Find the bodies. 448 00:18:40,456 --> 00:18:41,905 Get some proof to Chief Lovett 449 00:18:42,008 --> 00:18:43,836 about their current behavior. 450 00:18:43,939 --> 00:18:46,180 And how exactly are we going to achieve that? 451 00:18:46,284 --> 00:18:47,836 I am working on it. I have a theory 452 00:18:47,939 --> 00:18:51,422 based on what I saw in the marsh and hole in Ace's backyard. 453 00:18:51,525 --> 00:18:54,353 I think the bodies bury themselves during the daytime, 454 00:18:54,456 --> 00:18:55,974 and at night they rise. 455 00:18:56,077 --> 00:18:57,570 I just have to figure out what they're doing. 456 00:18:57,594 --> 00:18:58,874 Okay, while you puzzle that out, 457 00:18:58,939 --> 00:19:00,215 I did get an ID on the body 458 00:19:00,318 --> 00:19:01,801 that is now one-armed. 459 00:19:01,905 --> 00:19:04,525 The ring belonged to a woman named India Burnett. 460 00:19:04,629 --> 00:19:05,905 India. 461 00:19:06,008 --> 00:19:07,387 I remember that name. 462 00:19:07,491 --> 00:19:10,215 Most recently deceased of all the dead bodies. 463 00:19:10,318 --> 00:19:14,387 She died in 1998 at the age of 27. 464 00:19:14,491 --> 00:19:16,525 "Cause of death inconclusive." 465 00:19:16,629 --> 00:19:17,525 Profoundly unhelpful. 466 00:19:17,629 --> 00:19:19,939 But I did find this. 467 00:19:20,043 --> 00:19:22,456 Took a lot of stalking around the hilltopper part of town, 468 00:19:22,560 --> 00:19:23,767 but I got the story. 469 00:19:23,870 --> 00:19:25,491 India's parents were really wealthy, 470 00:19:25,594 --> 00:19:26,939 but she was deeply troubled. 471 00:19:27,043 --> 00:19:28,605 She suffered from long, depressive episodes, 472 00:19:28,629 --> 00:19:30,087 so she took to living alone on her yacht. 473 00:19:30,111 --> 00:19:32,456 That's where they found her body in 1998. 474 00:19:32,560 --> 00:19:33,950 There's the name of the boat behind her. 475 00:19:33,974 --> 00:19:35,629 Lost Time. 476 00:19:35,732 --> 00:19:40,146 I recognized that boat from my Marvin days. 477 00:19:40,249 --> 00:19:42,836 Yeah, it's docked in the private hilltoppers' harbor. 478 00:19:42,939 --> 00:19:44,379 They say that no one's been inside it 479 00:19:44,422 --> 00:19:45,594 since the day India died. 480 00:19:45,698 --> 00:19:46,984 Well, it's about to get a visitor. 481 00:19:47,008 --> 00:19:48,629 Okay, I got to get back to The Claw. 482 00:19:48,732 --> 00:19:50,594 Carson probably needs help with Ace's case. 483 00:19:52,008 --> 00:19:53,353 Uh, have you spoken to Ace? 484 00:19:53,456 --> 00:19:55,525 How's he doing? 485 00:19:55,629 --> 00:19:57,156 Ace was suspended from his job at the morgue 486 00:19:57,180 --> 00:19:58,387 until this is over. 487 00:20:00,732 --> 00:20:03,491 I'm gonna find the proof we need to free him. 488 00:20:56,456 --> 00:20:59,456 Reports of a prowler boarding theLost Time. 489 00:20:59,560 --> 00:21:01,525 Mind checking it out real quick? 490 00:21:01,629 --> 00:21:03,698 Hello? 491 00:21:05,456 --> 00:21:07,698 Hello? 492 00:21:08,870 --> 00:21:10,905 Anyone here? 493 00:21:13,284 --> 00:21:14,491 Hey! 494 00:21:14,594 --> 00:21:16,456 You're the fish guy. 495 00:21:16,560 --> 00:21:18,111 You're the town detective. 496 00:21:18,215 --> 00:21:19,594 Hi. Tristan. Nice to meet you. 497 00:21:19,698 --> 00:21:21,284 Hide me. 498 00:21:23,491 --> 00:21:26,905 Um... get in the, uh, lobster hold. 499 00:21:27,008 --> 00:21:29,111 Ah, lobsters aren't my favorite. 500 00:21:29,215 --> 00:21:30,698 But you work at The Claw. 501 00:21:30,801 --> 00:21:32,501 Exactly. They know what I've done to their friends. 502 00:21:32,525 --> 00:21:33,836 Now or never. 503 00:21:33,939 --> 00:21:37,698 Hey, Kenny, have a look around... 504 00:21:48,525 --> 00:21:50,836 Did you see anyone running past you just now? 505 00:21:52,422 --> 00:21:53,905 Step back. I'm searching your boat. 506 00:21:54,008 --> 00:21:55,594 Yeah, I don't think so. 507 00:21:55,698 --> 00:21:57,456 Not without a warrant. 508 00:21:57,560 --> 00:21:59,008 You want to go get one? I'll wait. 509 00:21:59,111 --> 00:22:01,353 I'll have your boat impounded for illegal docking. 510 00:22:01,456 --> 00:22:03,225 Be sure to tell the Gloversons why their daily catch 511 00:22:03,249 --> 00:22:05,387 is coming to them late and spoiled, though. 512 00:22:06,939 --> 00:22:09,284 Know what? I'll tell them myself... 513 00:22:09,387 --> 00:22:10,801 Kenny. 514 00:22:19,077 --> 00:22:20,801 You're good. 515 00:22:22,491 --> 00:22:24,353 I'm never going in there again. 516 00:22:24,456 --> 00:22:26,111 You did great. 517 00:22:27,353 --> 00:22:28,870 Thank you for your help. 518 00:22:28,974 --> 00:22:30,974 I hope that doesn't mean I risked your boat 519 00:22:31,077 --> 00:22:32,801 or your livelihood. 520 00:22:32,905 --> 00:22:36,732 I hope this means that we can keep running into each other. 521 00:22:36,836 --> 00:22:38,111 Um... 522 00:22:40,077 --> 00:22:41,077 Yeah, you just... 523 00:22:41,146 --> 00:22:42,387 Oh, my God! 524 00:22:43,836 --> 00:22:46,387 - Thank you, bye! - You're okay. 525 00:22:55,698 --> 00:22:57,594 Could be some kind of code... 526 00:22:57,698 --> 00:22:59,732 or a rune. 527 00:22:59,836 --> 00:23:01,353 Ah! 528 00:23:01,456 --> 00:23:03,560 50,000 views and counting. 529 00:23:03,663 --> 00:23:06,008 Oh, my God, Nick is a media darling. 530 00:23:06,111 --> 00:23:08,111 Is it me, or all these women of Horseshoe Bay 531 00:23:08,215 --> 00:23:09,215 just thirsty as hell? 532 00:23:09,318 --> 00:23:12,353 Do I sense a hint of regret? 533 00:23:12,456 --> 00:23:14,905 No, it's just Nick and I have barely even broken up. 534 00:23:15,008 --> 00:23:17,111 We haven't even had time to talk about 535 00:23:17,215 --> 00:23:18,836 things we haven't even talked about. 536 00:23:18,939 --> 00:23:20,146 What am I going to say to him 537 00:23:20,249 --> 00:23:22,111 at the Lovers' Vigil tonight? 538 00:23:22,215 --> 00:23:23,870 Got some stuff here. 539 00:23:25,284 --> 00:23:28,077 Are you sketching an old outline of Horseshoe Bay? 540 00:23:28,180 --> 00:23:30,836 'Cause that's not bad. 541 00:23:30,939 --> 00:23:32,043 Sorry, what? 542 00:23:32,146 --> 00:23:35,077 Well, here, check it out. 543 00:23:35,180 --> 00:23:37,077 This is old Horseshoe Bay before '99, 544 00:23:37,180 --> 00:23:38,743 when they incorporated the eastern marsh. 545 00:23:38,767 --> 00:23:40,318 It looks just like it. 546 00:23:40,422 --> 00:23:42,629 I only remember because I used to take Lucy out there 547 00:23:42,732 --> 00:23:44,180 to stare at the stars. 548 00:23:44,284 --> 00:23:46,456 That's close to where I found India's body last night. 549 00:23:46,560 --> 00:23:47,905 Okay, hold up. 550 00:23:48,008 --> 00:23:49,743 What does an old map of Horseshoe Bay have to do 551 00:23:49,767 --> 00:23:51,767 with whatever India's reanimated body is up to now? 552 00:23:51,801 --> 00:23:53,294 I love how casually you just said that. 553 00:23:53,318 --> 00:23:55,663 What if India's body is following a pattern, 554 00:23:55,767 --> 00:23:57,387 and the other bodies, too? 555 00:23:57,491 --> 00:23:59,249 Bess, can you track all 556 00:23:59,353 --> 00:24:01,905 the Stoop Snoop complaints about barking dogs 557 00:24:02,008 --> 00:24:03,801 since the night the bodies went missing? 558 00:24:03,905 --> 00:24:05,467 - Mm-hmm. - Every neighborhood in Horseshoe Bay. 559 00:24:05,491 --> 00:24:06,491 Look for patterns. 560 00:24:06,560 --> 00:24:07,801 Yeah, on it. 561 00:24:07,905 --> 00:24:10,732 If the dogs bark when the bodies emerge, 562 00:24:10,836 --> 00:24:12,036 maybe we can locate the others 563 00:24:12,111 --> 00:24:13,767 and predict where they're going tonight. 564 00:24:13,870 --> 00:24:15,560 And we can be there when they move again. 565 00:24:15,663 --> 00:24:17,294 I will send you what I find from the road. 566 00:24:17,318 --> 00:24:19,518 Ryan is driving me to pick up a shipment from the docks, 567 00:24:19,560 --> 00:24:21,594 um, from a deceased medium's estate. 568 00:24:21,698 --> 00:24:22,870 And we'll make it speedy 569 00:24:22,974 --> 00:24:25,111 'cause I got the old wheels back. 570 00:24:32,318 --> 00:24:35,560 Hey, look, I know that turning down the Glasses 571 00:24:35,663 --> 00:24:36,915 means you didn't solve your issue 572 00:24:36,939 --> 00:24:39,836 with the town council, but... 573 00:24:39,939 --> 00:24:42,974 You know, if I can help at all, I'm here. 574 00:24:44,008 --> 00:24:45,387 - Thank you. - Yeah. 575 00:24:45,491 --> 00:24:47,053 Yeah, I'm just trying to figure out another way... 576 00:24:47,077 --> 00:24:48,570 Ryan, what's happening? 577 00:24:48,594 --> 00:24:50,087 I don't know, the brakes are going out! 578 00:24:59,801 --> 00:25:02,974 Hi, hi, hello, this is Bess Marvin. 579 00:25:03,077 --> 00:25:05,629 I'm gonna be late to pick up a shipment. 580 00:25:05,732 --> 00:25:08,008 Is that a talisman? 581 00:25:08,111 --> 00:25:11,008 I'm sorry, my "assistants" picked it up just now? 582 00:25:11,111 --> 00:25:13,870 No, I don't have any assistants. 583 00:25:15,422 --> 00:25:17,180 I can't believe it. 584 00:25:17,284 --> 00:25:18,456 The Glasses did this. 585 00:25:18,560 --> 00:25:20,387 Oh, my God. 586 00:25:21,525 --> 00:25:24,353 Okay. You know what? When we get back into town, 587 00:25:24,456 --> 00:25:25,974 I am getting my shipment back 588 00:25:26,077 --> 00:25:27,870 and they're having a piece of my mind. 589 00:25:27,974 --> 00:25:29,501 - No, no, stay out of this, okay? - Yes. 590 00:25:29,525 --> 00:25:32,249 Because I-I underestimated how dangerous they are. 591 00:25:32,353 --> 00:25:34,387 I mean, we could have died. 592 00:25:34,491 --> 00:25:36,249 You let me handle this, okay? 593 00:25:39,594 --> 00:25:40,767 ♪ It seems you're ♪ 594 00:25:40,870 --> 00:25:43,422 ♪ All in, fallin' ♪ 595 00:25:43,525 --> 00:25:45,974 ♪ Liquid courage callin' ♪ 596 00:25:46,077 --> 00:25:48,525 ♪ Faded, wantin' ♪ 597 00:25:48,629 --> 00:25:50,767 ♪ To get right into something... ♪ 598 00:25:50,870 --> 00:25:52,560 - Hey, everything okay? - Yeah, my dad said 599 00:25:52,663 --> 00:25:54,594 - Ace got out on bail. - Okay. 600 00:25:54,698 --> 00:25:56,422 I doubt he'll come to the Vigil, 601 00:25:56,525 --> 00:25:58,491 but he's sleeping at home tonight. 602 00:25:58,594 --> 00:26:00,491 Hey, you're late. 603 00:26:00,594 --> 00:26:02,215 I was worried about you. 604 00:26:02,318 --> 00:26:04,905 Yeah, you, you won't believe what happened. We just had... 605 00:26:05,008 --> 00:26:07,594 A flat tire is what we had. 606 00:26:07,698 --> 00:26:08,698 Yeah, can you believe it? 607 00:26:08,767 --> 00:26:10,043 We had a flat tire, 608 00:26:10,146 --> 00:26:11,905 but nothing to worry about, right? 609 00:26:13,422 --> 00:26:14,462 I'll catch you guys later. 610 00:26:14,560 --> 00:26:16,043 Hey. 611 00:26:16,146 --> 00:26:19,215 How are we doing with the barking dog complaints? 612 00:26:19,318 --> 00:26:21,008 Yes, done. 613 00:26:21,111 --> 00:26:23,732 Five weeks of dog barking posts. 614 00:26:23,836 --> 00:26:25,836 Logged and mapped. 615 00:26:25,939 --> 00:26:27,974 Anything that points to the bodies? 616 00:26:28,077 --> 00:26:30,111 If there is, I don't see it yet. 617 00:26:30,215 --> 00:26:31,801 Hello. 618 00:26:31,905 --> 00:26:34,249 Oh, my God, you made it... 619 00:26:34,353 --> 00:26:36,043 Mmm. 620 00:26:37,629 --> 00:26:38,777 - Yes! - I wasn't gonna let you 621 00:26:38,801 --> 00:26:40,077 spend the Vigil alone. 622 00:26:41,146 --> 00:26:42,939 Now, um, I read the rules, 623 00:26:43,043 --> 00:26:46,215 and it's a punishable offense if we don't dance. 624 00:26:46,318 --> 00:26:47,318 - Oh. - So... 625 00:26:47,387 --> 00:26:49,284 I am so glad you found me. 626 00:26:49,387 --> 00:26:50,525 Do you mind? 627 00:26:50,629 --> 00:26:52,146 No, go dance. 628 00:26:54,491 --> 00:26:56,111 The rules are the rules. 629 00:26:56,215 --> 00:26:57,698 ♪ What happens next ♪ 630 00:26:57,801 --> 00:27:00,387 ♪ Or is it all in my head? ♪ 631 00:27:00,491 --> 00:27:04,456 ♪ But when I'm reading your lips ♪ 632 00:27:06,387 --> 00:27:09,525 George, you okay? 633 00:27:09,629 --> 00:27:11,008 Great. 634 00:27:11,111 --> 00:27:13,180 All my failings come crashing together at once. 635 00:27:14,284 --> 00:27:16,146 I just spent ten hours writing this legal memo 636 00:27:16,249 --> 00:27:18,353 for Judge Abbott, and he says none of it's usable. 637 00:27:18,456 --> 00:27:19,915 I don't even know what Shepardizing means, 638 00:27:19,939 --> 00:27:21,594 but apparently I'm awful at it. 639 00:27:21,698 --> 00:27:23,043 I'm sorry. 640 00:27:24,043 --> 00:27:25,387 Well, don't know if it helps 641 00:27:25,491 --> 00:27:27,091 coming from one of your alleged failings. 642 00:27:27,905 --> 00:27:29,111 You're not. 643 00:27:29,215 --> 00:27:31,767 I really shouldn't have said that. 644 00:27:34,870 --> 00:27:37,387 I've actually been meaning to talk to you. 645 00:27:37,491 --> 00:27:38,698 Just... 646 00:27:39,732 --> 00:27:41,732 not like this. 647 00:27:41,836 --> 00:27:43,594 Oh, well, that's too bad, 648 00:27:43,698 --> 00:27:45,318 because I'm already here. 649 00:27:45,422 --> 00:27:46,663 And I'm listening. 650 00:27:46,767 --> 00:27:48,698 ♪ Liquid courage callin' ♪ 651 00:27:48,801 --> 00:27:51,008 ♪ Faded, wantin' ♪ 652 00:27:51,111 --> 00:27:52,836 ♪ To get right into... ♪ 653 00:27:52,939 --> 00:27:55,008 Why did you sell the engagement ring? 654 00:27:56,456 --> 00:27:59,387 Yeah, I saw it in the pawnshop window last month. 655 00:28:02,077 --> 00:28:04,698 I needed the money to pay a contractor 656 00:28:04,801 --> 00:28:05,974 to seal up the Veil. 657 00:28:06,077 --> 00:28:08,215 To protect the town. 658 00:28:08,318 --> 00:28:09,698 I wasn't trying to hurt you. 659 00:28:09,801 --> 00:28:12,870 Yeah, and you didn't, really. 660 00:28:14,732 --> 00:28:16,318 I... 661 00:28:17,732 --> 00:28:20,043 I was just surprised. 662 00:28:20,146 --> 00:28:22,077 Because it felt final. 663 00:28:23,180 --> 00:28:26,043 I guess a part of me had still hoped that maybe 664 00:28:26,146 --> 00:28:28,249 you would hold onto the ring. 665 00:28:28,353 --> 00:28:31,663 Just on the off chance that one day we... 666 00:28:31,767 --> 00:28:34,043 It's stupid, I... 667 00:28:34,146 --> 00:28:36,180 Neither of us have changed our minds. 668 00:28:36,284 --> 00:28:38,525 We can't live our lives waiting for something 669 00:28:38,629 --> 00:28:40,353 that may or may not happen. 670 00:28:40,456 --> 00:28:42,180 - That... - Yeah. 671 00:28:43,905 --> 00:28:45,215 It's not really living. 672 00:28:48,732 --> 00:28:50,456 I mean, you... 673 00:28:51,284 --> 00:28:53,870 You should download one of those apps 674 00:28:53,974 --> 00:28:54,974 and say yes. 675 00:28:55,043 --> 00:28:57,249 Say yes to what? 676 00:28:58,318 --> 00:29:00,663 All the women who are going to message you. 677 00:29:04,353 --> 00:29:06,870 I will take that into consideration. 678 00:29:08,387 --> 00:29:10,077 Okay. 679 00:29:17,008 --> 00:29:19,008 Strange party. 680 00:29:20,146 --> 00:29:21,698 Feels like laws are being broken. 681 00:29:21,801 --> 00:29:22,961 I just don't know which ones. 682 00:29:23,043 --> 00:29:25,180 Is this arts and crafts? 683 00:29:25,284 --> 00:29:28,801 No, it is the centerpiece of the Lover's Vigil. 684 00:29:28,905 --> 00:29:31,146 Didn't mean to offend. 685 00:29:31,249 --> 00:29:32,249 Tell me. 686 00:29:33,318 --> 00:29:36,318 Local legend says on this night every year, 687 00:29:36,422 --> 00:29:40,215 lovers' souls separated in death can find each other. 688 00:29:41,318 --> 00:29:44,905 So people write the name of their beloved, 689 00:29:45,008 --> 00:29:48,146 seal it in a bottle, and send it out to sea 690 00:29:48,249 --> 00:29:51,111 so their souls can reunite if they so desire. 691 00:29:51,215 --> 00:29:52,870 On this side or the other. 692 00:29:53,939 --> 00:29:55,491 And there's general buy-in on this? 693 00:29:55,594 --> 00:29:56,767 You seem to have an issue 694 00:29:56,870 --> 00:29:58,560 with what people in this town believe. 695 00:30:00,939 --> 00:30:02,111 In my experience, 696 00:30:02,215 --> 00:30:04,146 when people start believing ghost stories, 697 00:30:04,249 --> 00:30:05,525 problems lie ahead. 698 00:30:06,905 --> 00:30:08,594 I don't want to see anyone get hurt. 699 00:30:08,698 --> 00:30:10,111 Same. 700 00:30:11,767 --> 00:30:13,077 I'm running out of bottles. 701 00:30:13,180 --> 00:30:15,525 Can you, uh, cover my table for a minute? 702 00:30:15,629 --> 00:30:17,146 I'll be right back. 703 00:30:56,974 --> 00:30:58,215 Um... 704 00:30:58,318 --> 00:31:01,008 Hey, you guys can't be in here. 705 00:31:01,111 --> 00:31:04,284 Uh, this is for staff only. 706 00:31:04,387 --> 00:31:06,387 Hey, don't touch the archive boxes. 707 00:31:06,491 --> 00:31:07,663 Can you just... 708 00:31:07,767 --> 00:31:09,939 - Oh! - Oh. 709 00:31:11,767 --> 00:31:13,974 You're here. 710 00:31:14,077 --> 00:31:17,043 After 24 hours in jail I didn't... 711 00:31:17,146 --> 00:31:19,318 feel like sitting at home alone. 712 00:31:21,560 --> 00:31:22,629 They can't be here. 713 00:31:22,732 --> 00:31:24,053 - Dangerous artifacts and... - Yeah. 714 00:31:25,284 --> 00:31:27,594 Hey, everybody out! 715 00:31:27,698 --> 00:31:29,077 Party's over. Come on. 716 00:31:34,180 --> 00:31:37,043 Let's go, do that somewhere else. 717 00:31:41,939 --> 00:31:43,939 I should go, too. 718 00:31:45,663 --> 00:31:47,318 I'm really sorry for this. 719 00:31:48,629 --> 00:31:50,111 For everything. 720 00:31:50,215 --> 00:31:52,422 I'm sorry I made it weird weeks ago in my loft and... 721 00:31:52,525 --> 00:31:53,629 You didn't. 722 00:31:56,836 --> 00:31:59,146 I did. It's my fault. 723 00:32:02,422 --> 00:32:04,491 Wish I knew what you meant. 724 00:32:06,387 --> 00:32:08,767 I wish I could tell you. 725 00:32:11,284 --> 00:32:12,732 Ooh, you're bleeding. 726 00:32:12,836 --> 00:32:14,180 Uh... 727 00:32:14,284 --> 00:32:15,905 The bottle must have just cracked 728 00:32:16,008 --> 00:32:17,560 when I tripped, so... 729 00:32:17,663 --> 00:32:20,180 - Wait, you... - I'm going to just clean it up. 730 00:32:38,422 --> 00:32:41,594 Did I ever tell you I tanked my first law school final? 731 00:32:41,698 --> 00:32:43,111 No. 732 00:32:44,180 --> 00:32:47,387 I was working two jobs to put myself through it. 733 00:32:47,491 --> 00:32:48,767 Yeah. 734 00:32:48,870 --> 00:32:51,249 Bakery in the morning, parking garage at night. 735 00:32:51,353 --> 00:32:52,629 Wow. 736 00:32:52,732 --> 00:32:54,387 Want to know how I did it? 737 00:32:54,491 --> 00:32:58,111 - Time machine? - No. 738 00:32:58,215 --> 00:33:01,629 Just an award-winning time management system. 739 00:33:02,732 --> 00:33:05,111 Taught to me by a pastry chef. 740 00:33:05,215 --> 00:33:07,698 Every day at 4:00 a.m. 741 00:33:07,801 --> 00:33:10,422 What award did that win? 742 00:33:10,525 --> 00:33:11,939 Pastries. 743 00:33:12,043 --> 00:33:13,111 Yay. 744 00:33:14,836 --> 00:33:16,008 Look. 745 00:33:16,111 --> 00:33:17,594 Let's see. 746 00:33:19,111 --> 00:33:22,249 A judge would not spend this much time 747 00:33:22,353 --> 00:33:25,180 marking up an assignment unless he saw real potential 748 00:33:25,284 --> 00:33:27,525 in you and wanted you to do better. 749 00:33:27,629 --> 00:33:30,215 Eh, I find that really questionable. 750 00:33:30,318 --> 00:33:31,560 I mean, who would want to work 751 00:33:31,663 --> 00:33:33,422 with a scatterbrained lawyer like me? 752 00:33:35,111 --> 00:33:38,249 I think you trained your brain 753 00:33:38,353 --> 00:33:41,525 to survive by juggling a million things at once, 754 00:33:41,629 --> 00:33:45,353 but right now, maybe that superpower 755 00:33:45,456 --> 00:33:48,249 is killing this superpower. 756 00:33:50,974 --> 00:33:52,560 I can work with you 757 00:33:52,663 --> 00:33:56,043 to gather all the pieces, to focus. 758 00:33:57,698 --> 00:33:59,491 Will you accept my help? 759 00:34:02,974 --> 00:34:04,146 Are there pastries involved? 760 00:34:16,043 --> 00:34:18,800 The first map of Horseshoe Bay. 761 00:34:22,559 --> 00:34:23,974 What's all this? 762 00:34:24,077 --> 00:34:26,077 It's old maps of Horseshoe Bay. 763 00:34:26,180 --> 00:34:29,387 1999, 1975, 1951, and so on. 764 00:34:29,490 --> 00:34:31,387 Each corresponds with the time period 765 00:34:31,490 --> 00:34:34,215 from when one of the missing bodies was alive. 766 00:34:35,353 --> 00:34:38,353 These bodies are walking the town limits 767 00:34:38,456 --> 00:34:40,800 as they knew them during their lifetime. 768 00:34:41,870 --> 00:34:44,628 And they all meet here. Geiger Clearing. 769 00:34:44,731 --> 00:34:46,387 Bess said according to the locations 770 00:34:46,490 --> 00:34:48,180 of the latest dog barking clusters, 771 00:34:48,284 --> 00:34:50,111 that's where the bodies will be tonight. 772 00:34:52,111 --> 00:34:54,456 The site where the town was founded. 773 00:34:54,559 --> 00:34:56,249 George will keep the Vigil running. 774 00:34:56,353 --> 00:34:58,318 The rest of us need to go now. 775 00:35:00,043 --> 00:35:03,215 So if each of the bodies is walking the outline of the town 776 00:35:03,318 --> 00:35:04,767 from when they were alive 777 00:35:04,870 --> 00:35:06,590 and converging in this one consistent point, 778 00:35:06,629 --> 00:35:08,008 Geiger Clearing, 779 00:35:08,111 --> 00:35:10,111 does that mean they remember? 780 00:35:10,215 --> 00:35:11,215 I don't think so. 781 00:35:11,249 --> 00:35:12,594 Based on Bess's research, 782 00:35:12,698 --> 00:35:14,422 reanimated corpses aren't conscious. 783 00:35:14,525 --> 00:35:17,249 They're more like rogue nuclear submarines... 784 00:35:17,353 --> 00:35:21,043 Programmed, mindless, on a warpath. 785 00:35:21,146 --> 00:35:23,008 On a warpath to do what? 786 00:35:23,111 --> 00:35:24,146 I don't know. 787 00:35:24,249 --> 00:35:25,456 And tonight I don't care. 788 00:35:25,560 --> 00:35:27,767 We're here to exonerate Ace. 789 00:35:29,801 --> 00:35:31,732 This should be the place. 790 00:35:38,905 --> 00:35:40,353 There. 791 00:36:14,560 --> 00:36:16,560 What are they doing? 792 00:36:17,905 --> 00:36:19,732 What is going on here? 793 00:36:20,905 --> 00:36:23,043 Glad you could join us. 794 00:36:23,146 --> 00:36:25,456 I appreciate you taking my text seriously. 795 00:36:25,560 --> 00:36:26,881 Yeah, is this enough proof for you 796 00:36:26,905 --> 00:36:28,974 that Ace did not steal those bodies? 797 00:36:30,353 --> 00:36:33,732 - How are you doing this? - We're not. 798 00:37:02,008 --> 00:37:05,525 Oh, that was unexpected. 799 00:37:05,629 --> 00:37:07,732 How do you feel about dropping those charges? 800 00:37:21,318 --> 00:37:24,146 So no word on Chunky the Ferret? 801 00:37:24,249 --> 00:37:28,043 None, but I did manage to request an extension 802 00:37:28,146 --> 00:37:29,353 on my electricity bill, so... 803 00:37:29,456 --> 00:37:32,353 Yay. That's great. 804 00:37:34,525 --> 00:37:36,456 Why the long face? 805 00:37:38,387 --> 00:37:40,008 I thought exonerating Ace 806 00:37:40,111 --> 00:37:42,491 would fix things, 807 00:37:42,594 --> 00:37:44,422 but it didn't. 808 00:37:44,525 --> 00:37:47,594 Because I've been lying to him for weeks, 809 00:37:47,698 --> 00:37:50,318 pretending I don't love him. 810 00:37:52,663 --> 00:37:54,663 Only to protect him, though. 811 00:37:54,767 --> 00:37:58,594 Yeah, and still caused so much suffering. 812 00:38:00,249 --> 00:38:01,974 It's like my compass is off. 813 00:38:03,387 --> 00:38:05,836 My sense of true north. 814 00:38:05,939 --> 00:38:07,801 And-and I... 815 00:38:07,905 --> 00:38:11,077 I'm supposed to be an adult now, 816 00:38:11,180 --> 00:38:13,111 so why do I feel so lost? 817 00:38:13,215 --> 00:38:15,180 An adult? 818 00:38:15,284 --> 00:38:18,905 Well, then welcome to the club of lost adults. 819 00:38:19,008 --> 00:38:21,008 You know, because we're all just trying to wing it. 820 00:38:21,043 --> 00:38:22,594 Yeah, and that's not good enough. 821 00:38:22,698 --> 00:38:24,939 I want to make decisions that I can be proud of. 822 00:38:25,043 --> 00:38:27,353 I want to be someone that I can be proud of. 823 00:38:33,111 --> 00:38:35,456 Ryan, have you confronted the Glasses yet? 824 00:38:35,560 --> 00:38:38,077 Because I really need those relics back. 825 00:38:42,594 --> 00:38:44,111 Confronted the Glasses about what? 826 00:38:44,215 --> 00:38:45,560 Nothing. Absolutely nothing. 827 00:38:45,663 --> 00:38:46,836 We just... It's nothing. 828 00:38:46,939 --> 00:38:48,579 We just didn't give them what they wanted, 829 00:38:48,663 --> 00:38:51,801 so they melted my engine with some weird talisman. 830 00:38:51,905 --> 00:38:54,284 - You said it was a flat tire. - Yeah... 831 00:38:54,387 --> 00:38:56,387 - Well, we crashed into a tree. - Whoa. 832 00:38:56,491 --> 00:39:00,008 But Ryan is sorting it, isn't he? 833 00:39:00,111 --> 00:39:02,387 You could have been hurt or worse. 834 00:39:02,491 --> 00:39:03,811 Look, I'm taking care of it. 835 00:39:03,836 --> 00:39:05,870 The Glasses are way more dangerous 836 00:39:05,974 --> 00:39:07,905 than I thought, and I don't need you 837 00:39:08,008 --> 00:39:11,215 or-or you or anyone getting involved. 838 00:39:11,318 --> 00:39:12,422 Okay? So... 839 00:39:12,525 --> 00:39:14,180 As your father, promise me, 840 00:39:14,284 --> 00:39:16,836 that you're gonna stay away. 841 00:39:25,111 --> 00:39:27,111 Nancy. 842 00:39:27,215 --> 00:39:29,594 Someone chasing you again? 843 00:39:29,698 --> 00:39:31,870 Good news, I'm lobster free. 844 00:39:31,974 --> 00:39:33,698 You live here? 845 00:39:33,801 --> 00:39:35,146 This is your house. 846 00:39:35,249 --> 00:39:39,180 Yeah. Well, technically, it's my parents' house. 847 00:39:39,284 --> 00:39:40,698 Sometimes I sleep on the boat. 848 00:39:40,801 --> 00:39:43,146 Your parents are Jonas and Shelby Glass. 849 00:39:43,249 --> 00:39:45,422 Did you want to speak to them? 850 00:40:29,974 --> 00:40:32,974 ♪ If you don't wanna find one ♪ 851 00:40:34,525 --> 00:40:40,008 ♪ I'll make you believe ♪ 852 00:40:41,111 --> 00:40:44,111 ♪ In more than what you can see... ♪ 853 00:40:48,491 --> 00:40:50,836 Electricity bill extension tonight. 854 00:40:54,180 --> 00:40:57,008 ♪ Each time the witches fly ♪ 855 00:40:57,111 --> 00:40:59,284 ♪ There's no moon tonight... ♪ 856 00:40:59,387 --> 00:41:01,387 If that's not Chunky Velez, 857 00:41:01,491 --> 00:41:02,905 step away from the door. 858 00:41:03,008 --> 00:41:05,767 I am only accepting visits from ferrets tonight. 859 00:41:06,836 --> 00:41:08,525 - You were lying. - What? 860 00:41:09,905 --> 00:41:11,663 You do have feelings for me. 861 00:41:15,836 --> 00:41:17,396 This could have been written by anybody. 862 00:41:17,456 --> 00:41:18,939 How many order tickets 863 00:41:19,043 --> 00:41:20,663 have you written me at The Claw? 864 00:41:20,767 --> 00:41:22,525 I know your handwriting. 865 00:41:23,801 --> 00:41:27,249 That bottle shattered at the Vigil, 866 00:41:27,353 --> 00:41:29,767 just like the barometer shattered in my apartment. 867 00:41:29,870 --> 00:41:34,043 Both times I felt something, and I know you felt it, too. 868 00:41:34,146 --> 00:41:38,043 And both times we were close enough to... 869 00:41:42,215 --> 00:41:43,732 Ace, we can't. 870 00:41:45,663 --> 00:41:47,629 Tell me why not. 871 00:41:50,215 --> 00:41:51,836 Because we're cursed. 872 00:41:53,491 --> 00:41:55,387 Captioning sponsored by CBS 873 00:41:55,491 --> 00:41:57,974 and TOYOTA. 874 00:41:58,077 --> 00:42:01,698 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 874 00:42:02,305 --> 00:43:02,734 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cy3sq Help other users to choose the best subtitles 61904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.