All language subtitles for Daisy.Jones.and.The.Six.S01E03.Track.3.Someone.Saved.My.Life.Tonight.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10P.H.265-WDYM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - 2 00:00:08,092 --> 00:00:11,387 Previously on Daisy Jones and the Six... 3 00:00:11,470 --> 00:00:13,388 Probably gonna need some money and... 4 00:00:13,471 --> 00:00:15,141 Teddy Price to produce us. 5 00:00:15,224 --> 00:00:16,850 Are you a bunch of fucking idiots? 6 00:00:18,352 --> 00:00:19,478 Ellemar Records. 7 00:00:19,562 --> 00:00:20,937 Are you interested? 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,106 All you need is some shaping. 9 00:00:22,189 --> 00:00:24,274 I don't think I want to be shaped. 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,025 Your songs. They aren't songs. 11 00:00:26,109 --> 00:00:28,027 Maybe I don't want my songs to fit in a box. 12 00:00:28,111 --> 00:00:29,321 Maybe you're right. 13 00:00:29,405 --> 00:00:30,948 Mr. Price? Hi. 14 00:00:31,030 --> 00:00:33,158 Is there any chance we could play for you sometime? 15 00:00:33,241 --> 00:00:34,493 You know, you only get one shot at this. 16 00:00:34,576 --> 00:00:36,119 What can I say? 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,996 They knocked my [BLEEP]ing socks off. 18 00:00:38,079 --> 00:00:39,582 We're making an album! 19 00:00:39,664 --> 00:00:41,040 No, be cool. 20 00:00:41,125 --> 00:00:44,043 ♪ I put the man in the moon ♪ 21 00:00:44,128 --> 00:00:46,421 ♪ I put the dial in the tone... ♪ 22 00:00:46,505 --> 00:00:47,590 Billy, I'm pregnant. 23 00:00:47,673 --> 00:00:49,591 What the hell are we gonna do? 24 00:00:49,674 --> 00:00:51,469 We got married that night. 25 00:00:51,551 --> 00:00:53,470 One... 26 00:00:53,554 --> 00:00:54,779 What do you remember about the tour? 27 00:00:54,804 --> 00:00:56,015 Camila, 28 00:00:56,097 --> 00:00:57,223 listen, listen. 29 00:00:58,558 --> 00:01:00,561 What the fuck do you think you're doing?! 30 00:01:00,643 --> 00:01:03,189 You are gonna show up for me, for this child, 31 00:01:03,271 --> 00:01:04,689 and you're gonna keep showing up. 32 00:01:04,774 --> 00:01:08,067 ♪ Look me in the eye... ♪ 33 00:01:08,152 --> 00:01:09,528 Camila's had the baby, Billy. 34 00:01:09,611 --> 00:01:11,197 Let's go meet your daughter. 35 00:01:14,825 --> 00:01:16,786 I can't have her meet me like this. 36 00:01:16,868 --> 00:01:19,996 Then there's someplace else we got to go. 37 00:02:57,969 --> 00:02:59,054 Drink? 38 00:03:13,985 --> 00:03:16,780 So, how you been? 39 00:03:16,864 --> 00:03:18,657 Do you like it or not? 40 00:03:20,533 --> 00:03:22,745 Well, at least you stopped pretending you don't care. 41 00:03:22,828 --> 00:03:24,829 That's progress. 42 00:03:27,540 --> 00:03:31,086 I like it, Daisy. Very much. 43 00:03:34,632 --> 00:03:36,175 What can I do for you? 44 00:03:37,800 --> 00:03:38,800 I don't know. 45 00:03:38,801 --> 00:03:40,554 What do you want? 46 00:03:40,638 --> 00:03:41,680 I want to make a record. 47 00:03:41,764 --> 00:03:43,139 Okay. 48 00:03:43,223 --> 00:03:44,974 And I want people to listen to it over and over again 49 00:03:45,058 --> 00:03:46,560 until it breaks. 50 00:03:47,811 --> 00:03:49,979 And then I want to make another one. 51 00:03:50,063 --> 00:03:52,231 Well, you got one great song. 52 00:03:52,316 --> 00:03:55,026 All we need now is ten more. 53 00:03:58,697 --> 00:04:00,157 Give me a week. 54 00:04:00,240 --> 00:04:03,159 Shit. 55 00:04:03,242 --> 00:04:05,829 Oh, and, Daisy. 56 00:04:07,080 --> 00:04:09,415 This is now the worst song on your album. 57 00:04:16,463 --> 00:04:18,466 ♪ Mama told me to watch out ♪ 58 00:04:18,550 --> 00:04:21,387 ♪ For girls like you ♪ 59 00:04:21,470 --> 00:04:23,346 ♪ Mama told me to watch out ♪ 60 00:04:23,430 --> 00:04:26,766 ♪ For what you do-do-do-do-do-do ♪ 61 00:04:26,850 --> 00:04:28,310 ♪ Mama told me to watch out ♪ 62 00:04:28,394 --> 00:04:31,730 ♪ She said you'd give me the blues... ♪ 63 00:04:34,899 --> 00:04:36,567 Hey, world-famous rock star Billy Dunne. 64 00:04:42,740 --> 00:04:47,329 Eddie built his own bass, if you can believe it. 65 00:04:47,413 --> 00:04:48,497 And we tried a new backing section 66 00:04:48,579 --> 00:04:50,081 on "Look Me in the Eye" that 67 00:04:50,165 --> 00:04:52,584 - I think you're really gonna... - Graham, I just... 68 00:04:52,668 --> 00:04:54,002 I need to meet my daughter. 69 00:04:54,086 --> 00:04:57,088 Yeah. Right. 70 00:04:57,172 --> 00:04:59,716 ♪ I knocked on the door ♪ 71 00:04:59,800 --> 00:05:01,259 ♪ But there was no... ♪ 72 00:05:01,343 --> 00:05:02,845 You're gonna love her, man. 73 00:05:02,927 --> 00:05:06,014 ♪ Mama told me to watch out for girls like you... ♪ 74 00:05:06,098 --> 00:05:09,268 The other day we were hanging in the yard, and... 75 00:05:09,350 --> 00:05:11,728 and she just looks up at me with those big eyes, 76 00:05:11,812 --> 00:05:14,814 and out of nowhere she just, she just smiles, you know? 77 00:05:14,898 --> 00:05:16,315 Like... 78 00:05:16,399 --> 00:05:18,901 And not some smile like when she's got gas. 79 00:05:18,985 --> 00:05:22,238 You know, like a real, full human smile, man. 80 00:05:31,415 --> 00:05:34,418 We didn't really understand addiction back then. 81 00:05:34,500 --> 00:05:38,004 I mean, I thought he'd just dry out. 82 00:05:38,088 --> 00:05:40,257 Things would go back to the way they used to be. 83 00:05:43,259 --> 00:05:45,303 - My man! - Hey. 84 00:05:48,223 --> 00:05:51,143 - Looks good on you. - It's not too bad. 85 00:05:56,023 --> 00:05:58,233 You good? 86 00:05:58,317 --> 00:06:00,485 Yeah. Been worse. 87 00:06:00,569 --> 00:06:03,362 Pittsburgh on three? 88 00:06:03,447 --> 00:06:05,949 Hey, man, I... I got to show you this bass... 89 00:06:06,033 --> 00:06:07,158 Hey, Eddie, Eddie, Eddie. 90 00:06:07,242 --> 00:06:08,535 Just give him a minute, man. 91 00:06:08,619 --> 00:06:11,329 He's got to meet his daughter. 92 00:06:11,413 --> 00:06:14,708 Yeah, but it's good to see you guys. 93 00:06:14,791 --> 00:06:16,668 Good to see you, Billy. 94 00:06:16,752 --> 00:06:18,545 Welcome home, man. 95 00:06:24,468 --> 00:06:26,552 Oh, yeah. 96 00:06:28,387 --> 00:06:31,934 Shh, shh, shh, shh. 97 00:06:39,399 --> 00:06:42,610 - Hi. - Hi. 98 00:06:48,492 --> 00:06:50,244 Mrs. Alvarez. 99 00:06:56,165 --> 00:06:58,127 You want to come say hi? 100 00:07:18,896 --> 00:07:20,731 Hey, kiddo. 101 00:07:23,317 --> 00:07:24,944 Sorry I'm late. 102 00:07:25,028 --> 00:07:27,238 You want to pick her up? 103 00:07:27,322 --> 00:07:29,115 Uh, I don't want to make her mad. 104 00:07:29,199 --> 00:07:30,533 She's not mad. 105 00:07:30,617 --> 00:07:32,702 Camila, I can take her for a walk. 106 00:07:32,786 --> 00:07:33,870 We're fine, mom. 107 00:07:33,954 --> 00:07:35,079 Thank you. 108 00:07:36,831 --> 00:07:39,250 She's fine, she's just... she just needs a nap. 109 00:07:39,334 --> 00:07:41,920 All right, can I, uh... 110 00:07:42,004 --> 00:07:44,173 Can I help with that, or... 111 00:07:44,255 --> 00:07:45,757 Do you need anything picked up from the store? 112 00:07:45,841 --> 00:07:47,384 We're fine. 113 00:07:47,466 --> 00:07:49,970 Okay. 114 00:07:54,016 --> 00:07:55,391 Okay, my daughter. 115 00:08:01,732 --> 00:08:05,776 I, uh... I, uh... 116 00:08:08,112 --> 00:08:09,488 I missed you. 117 00:08:11,992 --> 00:08:15,536 My mom's been, uh, sleeping here with us. 118 00:08:15,620 --> 00:08:17,915 Helping with the night feedings, so maybe you should... 119 00:08:21,125 --> 00:08:23,252 Yeah, just for the first few nights. 120 00:08:25,963 --> 00:08:29,384 Of course. Sure. 121 00:08:29,468 --> 00:08:32,596 The label dropped us a week after the tour was canceled. 122 00:08:32,678 --> 00:08:35,264 They made us pay back our advance and everything. 123 00:08:35,349 --> 00:08:38,769 I kept us practicing as much as I could... 124 00:08:38,851 --> 00:08:40,854 and got a job at a body shop. 125 00:08:40,937 --> 00:08:43,315 Yeah, I was working down at Malibu Harbor cleaning boats, 126 00:08:43,398 --> 00:08:44,899 which I loved, 127 00:08:44,982 --> 00:08:47,610 and, uh, and doing a lot of mushrooms. 128 00:08:47,693 --> 00:08:49,904 Which I also loved. 129 00:08:49,988 --> 00:08:51,572 Basically, we were back where we started. 130 00:08:51,657 --> 00:08:53,200 Worse, even. 131 00:08:53,283 --> 00:08:55,326 Are you still upset about it? 132 00:08:55,409 --> 00:08:58,371 Me? Nah. 133 00:08:58,455 --> 00:09:01,041 I mean, holding onto that shit will be the death of you. 134 00:09:02,793 --> 00:09:06,087 But he really fucked us over. 135 00:09:10,759 --> 00:09:13,302 You feeling okay up here? 136 00:09:13,386 --> 00:09:15,471 Yeah, man, it's great. 137 00:09:37,536 --> 00:09:38,870 You want to play a little? 138 00:09:38,953 --> 00:09:40,706 Maybe later. 139 00:09:42,499 --> 00:09:45,961 Yeah, man. Hey, I get it, you know. 140 00:09:46,043 --> 00:09:48,297 I mean, maybe tomorrow? 141 00:09:48,379 --> 00:09:49,463 Whenever you're ready. I mean, look, 142 00:09:49,548 --> 00:09:50,548 everybody's really excited... 143 00:09:50,548 --> 00:09:52,301 I can't do it, Graham. 144 00:09:53,719 --> 00:09:54,845 You can't do what? 145 00:09:56,388 --> 00:09:58,307 I-I mean I'm out. 146 00:09:58,389 --> 00:10:01,225 I-I'm done. 147 00:10:02,852 --> 00:10:04,770 Look, why don't you just get some rest, all right? 148 00:10:04,855 --> 00:10:06,940 Listen, um... 149 00:10:08,524 --> 00:10:10,943 I can't be like Dad. 150 00:10:12,028 --> 00:10:15,157 I just, I-I have to look after my family. 151 00:10:15,240 --> 00:10:16,575 Yeah, Billy, we're your family. 152 00:10:16,658 --> 00:10:18,076 - All right? I'm your family. - Just... 153 00:10:18,159 --> 00:10:19,952 - Okay? - Will you just tell 'em I'm out? 154 00:10:20,037 --> 00:10:22,413 Everybody down there, Billy, they've been waiting for you. 155 00:10:22,496 --> 00:10:24,666 Just, will you just tell 'em for me, please?! 156 00:10:27,586 --> 00:10:28,919 You can tell 'em yourself. 157 00:10:35,344 --> 00:10:37,553 We were so... 158 00:10:37,636 --> 00:10:39,639 so close, man. 159 00:10:47,313 --> 00:10:49,274 Okay. 160 00:10:49,357 --> 00:10:51,485 Let's look at this. What do we have? 161 00:10:51,567 --> 00:10:54,111 This is bad. 162 00:10:56,072 --> 00:10:58,158 "Through the fault of... " 163 00:10:58,240 --> 00:11:01,285 "There's something up in... in Utah." 164 00:11:01,370 --> 00:11:03,955 "The grain or the sand that had to cherish... " 165 00:11:04,038 --> 00:11:06,207 Oh, my God. 166 00:11:06,291 --> 00:11:07,500 Ugh! 167 00:11:07,583 --> 00:11:09,168 Oh, my God, what are you doing? 168 00:11:09,251 --> 00:11:10,754 Writing. 169 00:11:10,836 --> 00:11:12,672 Okay. 170 00:11:15,049 --> 00:11:16,551 You gonna get that? 171 00:11:16,634 --> 00:11:18,095 Ugh! 172 00:11:18,177 --> 00:11:20,096 Should I... 173 00:11:22,057 --> 00:11:25,434 - Yeah. Uh... - Me? 174 00:11:25,519 --> 00:11:26,561 Somebody named Lee Parlin. 175 00:11:26,644 --> 00:11:28,105 You sure? 176 00:11:28,187 --> 00:11:30,399 - She's not here. - Shh... 177 00:11:30,481 --> 00:11:32,234 She's... Here she is. 178 00:11:34,860 --> 00:11:36,779 - This is Simone. - Hey. 179 00:11:36,863 --> 00:11:39,198 So I'm working over here with the 32-20s. 180 00:11:39,282 --> 00:11:40,991 How fast can you be here? 181 00:11:45,413 --> 00:11:47,206 And then I was supposed to do 182 00:11:47,289 --> 00:11:49,084 just the chorus, but it was going so well, 183 00:11:49,167 --> 00:11:51,168 he said, "Well, would you do the whole song?" 184 00:11:51,253 --> 00:11:54,004 - He said I had a one-of-a-kind sound. - Well, he's right. 185 00:11:54,088 --> 00:11:56,383 And that we should do big, big, big things together. 186 00:11:56,466 --> 00:11:58,051 - That's-that's what he said. - Of course he did. 187 00:11:58,134 --> 00:11:59,552 Because you're a star. 188 00:11:59,635 --> 00:12:01,929 Teddy said this was gonna happen, he said it's 189 00:12:02,013 --> 00:12:03,557 only a matter of time... 190 00:12:04,890 --> 00:12:06,976 Sorry. What were you saying? 191 00:12:11,981 --> 00:12:13,399 Go talk to her. 192 00:12:22,826 --> 00:12:24,326 I'm Bernice. 193 00:12:24,411 --> 00:12:26,538 Simone. 194 00:12:26,620 --> 00:12:29,499 I'm Bernie to most people. 195 00:12:29,582 --> 00:12:30,792 And you're a singer. 196 00:12:30,875 --> 00:12:32,418 You... You know... 197 00:12:32,501 --> 00:12:34,712 - I heard you guys talking. - Oh, right, right. 198 00:12:34,796 --> 00:12:36,881 So what's your sound? 199 00:12:38,091 --> 00:12:40,384 Still kind of figuring that out. 200 00:12:40,469 --> 00:12:42,220 Hmm. 201 00:12:45,182 --> 00:12:46,975 It's the club where I work. 202 00:12:49,144 --> 00:12:51,229 This is a New York address. 203 00:12:51,312 --> 00:12:52,898 Come by if you're ever in town. 204 00:12:52,980 --> 00:12:54,441 I could show you around. 205 00:12:57,818 --> 00:13:00,197 I'm sorry, did I read you wrong? 206 00:13:02,240 --> 00:13:05,619 It's a powerful thing when someone comes along 207 00:13:05,701 --> 00:13:08,621 and just... 208 00:13:08,705 --> 00:13:10,499 sees right through you. 209 00:13:10,581 --> 00:13:13,125 I'm not used to people being this forward. 210 00:13:14,418 --> 00:13:17,630 You think this is forward? 211 00:13:20,049 --> 00:13:21,967 ♪ Yeah... ♪ 212 00:13:37,567 --> 00:13:39,778 Damn, girl, look at you. 213 00:13:39,860 --> 00:13:41,446 How long has it been? 214 00:13:41,529 --> 00:13:43,697 Daisy Jones. 215 00:13:43,782 --> 00:13:45,033 You know, back when I met you, 216 00:13:45,115 --> 00:13:46,368 your name was... your name was Margaret. 217 00:13:46,451 --> 00:13:48,495 And you'd never had a number one record. 218 00:13:48,577 --> 00:13:51,664 Yeah. 219 00:13:52,999 --> 00:13:55,418 - You know, you could at least say thank you. - Thank you? 220 00:13:55,501 --> 00:13:58,547 Thank you for what? 221 00:14:12,101 --> 00:14:16,523 ♪ She's all around your head ♪ 222 00:14:16,605 --> 00:14:21,068 ♪ And she's dancing in the corners of your mind ♪ 223 00:14:21,152 --> 00:14:25,907 ♪ Stumbled on sublime till you can't speak ♪ 224 00:14:25,990 --> 00:14:29,411 I mean, sure, a normal person probably would have let that go. 225 00:14:31,745 --> 00:14:33,831 Who the fuck do you think you are, man? 226 00:14:33,914 --> 00:14:35,959 Look, everybody just calm down, okay? 227 00:14:36,042 --> 00:14:37,626 Oh, for fuck's sake, I can't be the only one 228 00:14:37,711 --> 00:14:38,836 who's pissed here. 229 00:14:38,919 --> 00:14:40,046 I don't know what else you want me to say. 230 00:14:40,129 --> 00:14:41,590 You guys don't even need me. 231 00:14:41,673 --> 00:14:43,549 You have the songs, you got the fan base. 232 00:14:43,633 --> 00:14:46,385 - I mean, I'm sure if you just... - Billy! 233 00:14:46,469 --> 00:14:49,972 If you're going, go. 234 00:14:52,142 --> 00:14:53,518 All right. 235 00:15:01,692 --> 00:15:03,153 So now what do we do? 236 00:15:06,072 --> 00:15:07,823 I mean, bands fall apart, you know. 237 00:15:07,907 --> 00:15:09,743 That's rock and roll. 238 00:15:11,995 --> 00:15:13,495 I just... 239 00:15:15,373 --> 00:15:17,000 ... thought this one was different. 240 00:15:58,625 --> 00:16:02,504 That should do it. 241 00:16:04,089 --> 00:16:05,756 Hello? 242 00:16:06,841 --> 00:16:08,217 - Hi. - Hey. 243 00:16:08,301 --> 00:16:10,052 Hey, man. 244 00:16:10,135 --> 00:16:13,014 Uh, the fellas said you were back here. 245 00:16:13,097 --> 00:16:15,725 So, let me guess. 246 00:16:15,808 --> 00:16:17,936 They asked you to come change my mind? 247 00:16:18,019 --> 00:16:20,355 Of course they did. 248 00:16:22,065 --> 00:16:24,024 But I'm not going to. 249 00:16:25,777 --> 00:16:28,613 I actually think you're doing the right thing. 250 00:16:30,197 --> 00:16:33,784 So, why did you come, then? 251 00:16:33,868 --> 00:16:36,203 I missed you. 252 00:16:42,335 --> 00:16:43,711 You know, I, uh... 253 00:16:43,794 --> 00:16:46,715 I don't think I ever said thank you for... 254 00:16:46,798 --> 00:16:48,258 No, no, no, no, I... 255 00:16:48,341 --> 00:16:51,009 I'm just glad that it seems to have taken, 256 00:16:51,094 --> 00:16:53,888 'cause it doesn't always, you know? 257 00:17:02,688 --> 00:17:05,066 It's never, ever gonna get any easier. 258 00:17:05,150 --> 00:17:06,401 Do you know that? 259 00:17:08,153 --> 00:17:10,570 Yeah. 260 00:17:13,615 --> 00:17:17,287 For me, it was all about moving forward. 261 00:17:17,368 --> 00:17:20,498 ♪ Yesterday you were talking about... ♪ 262 00:17:20,582 --> 00:17:22,584 - All right, well, not him. - No, not him. 263 00:17:22,665 --> 00:17:23,666 - Yeah, I... - He's offensive. 264 00:17:25,501 --> 00:17:27,130 Look, we're gonna find somebody, all right? 265 00:17:27,212 --> 00:17:29,298 You think? 266 00:17:29,382 --> 00:17:32,760 Guys like your brother, Graham... 267 00:17:32,844 --> 00:17:35,305 they don't exactly grow on trees. 268 00:17:38,141 --> 00:17:40,852 Look, I'm gonna put an ad in the paper, 269 00:17:40,934 --> 00:17:43,061 I'm gonna talk to the guys at the Troub. 270 00:17:43,145 --> 00:17:45,606 He's out there somewhere. All right? 271 00:17:45,690 --> 00:17:47,357 I mean, he's got to be. 272 00:17:49,359 --> 00:17:52,197 What are you thinking? 273 00:17:52,279 --> 00:17:56,576 I'm thinking I want to get drunk. 274 00:17:57,868 --> 00:17:59,828 But are you still gonna be called The Six? 275 00:17:59,913 --> 00:18:02,499 I mean, there's four of you now. 276 00:18:02,582 --> 00:18:04,959 Yeah, man. Makes it even funnier, doesn't it? 277 00:18:05,042 --> 00:18:06,419 Look, if you don't get the joke, 278 00:18:06,502 --> 00:18:08,505 I-I can't help you, man. 279 00:18:08,587 --> 00:18:10,464 I'm not a nun, obviously. 280 00:18:10,548 --> 00:18:13,593 I like sex. I mean, I love it. 281 00:18:13,675 --> 00:18:14,928 It's just the mess that I don't like. 282 00:18:15,010 --> 00:18:16,805 Attachments, expectations. 283 00:18:16,887 --> 00:18:18,765 What, so you never want... 284 00:18:18,847 --> 00:18:20,391 What? 285 00:18:20,474 --> 00:18:21,683 I mean, a life? 286 00:18:21,768 --> 00:18:23,310 Like Billy and Camila? 287 00:18:25,104 --> 00:18:27,648 I want this life. 288 00:18:27,731 --> 00:18:30,108 I want traveling and seeing the world 289 00:18:30,192 --> 00:18:31,402 and playing music with my friends 290 00:18:31,486 --> 00:18:33,195 until I drop dead onstage. 291 00:18:37,909 --> 00:18:39,952 I am quite horny, though. 292 00:18:40,036 --> 00:18:42,454 You're what? 293 00:18:42,538 --> 00:18:44,999 Yeah, I would literally fuck anyone right now. 294 00:18:45,083 --> 00:18:47,000 Yeah, yeah, me, too. 295 00:18:47,085 --> 00:18:50,587 Yeah, it's, uh... been a minute. 296 00:18:50,672 --> 00:18:52,965 We should just go for it, don't you think? 297 00:18:53,048 --> 00:18:56,469 I mean, why not? 298 00:18:56,552 --> 00:18:58,179 Yeah. 299 00:18:58,262 --> 00:19:00,932 Yeah. I mean... 300 00:19:12,484 --> 00:19:14,695 It was a confusing time. 301 00:19:14,778 --> 00:19:16,698 For everyone. 302 00:19:16,780 --> 00:19:19,032 ♪ Set the southern stars ♪ 303 00:19:19,116 --> 00:19:21,368 ♪ I brought the heathens peace ♪ 304 00:19:21,451 --> 00:19:23,037 ♪ Then I ate the bird in the bush ♪ 305 00:19:23,121 --> 00:19:26,958 ♪ Oh, someone called the police ♪ 306 00:19:27,040 --> 00:19:29,210 ♪ I know you don't mean it, I know you don't mean it ♪ 307 00:19:29,294 --> 00:19:31,587 ♪ Because you can't turn around ♪ 308 00:19:31,671 --> 00:19:36,009 ♪ Look me in the eyes ♪ 309 00:19:36,092 --> 00:19:37,343 ♪ Turn around ♪ 310 00:19:37,426 --> 00:19:41,346 ♪ Say it to my face ♪ 311 00:19:47,394 --> 00:19:48,563 Feel like we've seen every 312 00:19:48,645 --> 00:19:52,775 bloody front man in the whole of California. 313 00:19:52,858 --> 00:19:54,527 Not everyone. 314 00:19:55,987 --> 00:19:56,987 What? 315 00:19:57,029 --> 00:19:59,031 I can do it, guys. 316 00:19:59,115 --> 00:20:01,284 - Yeah, Eddie... - I can do it. 317 00:20:01,366 --> 00:20:03,493 I'm a better guitarist than Billy, 318 00:20:03,577 --> 00:20:05,704 I can sing almost as good. 319 00:20:05,788 --> 00:20:09,291 Come on, just give me a chance. 320 00:20:09,375 --> 00:20:12,711 I mean, he's already up there. 321 00:20:25,599 --> 00:20:29,645 ♪ Come on, you can't be serious ♪ 322 00:20:29,729 --> 00:20:33,398 ♪ Can't even take a joke ♪ 323 00:20:33,482 --> 00:20:37,111 ♪ You can promise that the boat won't sink, but ♪ 324 00:20:37,194 --> 00:20:39,697 ♪ Could you ever let it float? ♪ 325 00:20:39,780 --> 00:20:44,035 ♪ The sun is shining down on you ♪ 326 00:20:44,117 --> 00:20:48,038 ♪ While the moon is getting bigger ♪ 327 00:20:48,122 --> 00:20:51,625 ♪ You couldn't flip the switch then, baby ♪ 328 00:20:51,709 --> 00:20:55,963 ♪ You couldn't pull the trigger ♪ 329 00:21:01,469 --> 00:21:05,431 ♪ Do what you gotta do ♪ 330 00:21:05,515 --> 00:21:11,354 ♪ Babe ♪ 331 00:21:12,980 --> 00:21:16,233 ♪ Yeah, yeah ♪ 332 00:21:16,317 --> 00:21:18,236 Let's go again. I think I can beat it. 333 00:21:18,318 --> 00:21:20,320 Well, why don't you come in here and listen 334 00:21:20,404 --> 00:21:22,240 to that take first? 'Cause I... 335 00:21:22,323 --> 00:21:24,491 I-I think that's about as good as we're gonna get. 336 00:21:24,575 --> 00:21:26,994 Okay. 337 00:21:27,077 --> 00:21:28,829 You got to hear this. 338 00:21:28,913 --> 00:21:30,664 It's magic. Cue it up, Danny. 339 00:21:32,791 --> 00:21:35,502 ♪ And if I can't understand ♪ 340 00:21:35,586 --> 00:21:39,965 ♪ Maybe I can still relate ♪ 341 00:21:40,048 --> 00:21:42,926 ♪ Relate, yeah... ♪ 342 00:21:43,010 --> 00:21:44,721 That was good. 343 00:21:44,804 --> 00:21:48,057 - You want to sit down? - Yeah. 344 00:21:48,141 --> 00:21:49,349 ♪ Someone has been in your shoes... ♪ 345 00:21:49,433 --> 00:21:51,560 Ooh. Okay. 346 00:21:53,186 --> 00:21:56,148 ♪ Most the time they walked right out the door ♪ 347 00:21:56,231 --> 00:22:00,068 - ♪ I'll leave it up to you ♪ - Oh. 348 00:22:00,153 --> 00:22:02,446 - Sounds like honey. - Thank you. 349 00:22:02,529 --> 00:22:05,157 ♪ Babe ♪ 350 00:22:06,159 --> 00:22:09,202 ♪ I'll leave it up to you... ♪ 351 00:22:09,287 --> 00:22:11,622 - You feeling okay? - Yeah. 352 00:22:11,705 --> 00:22:14,416 Uh, I can hear myself better here. 353 00:22:15,751 --> 00:22:20,589 ♪ Do what you gotta do ♪ 354 00:22:39,525 --> 00:22:40,734 Sounds nice. 355 00:22:53,330 --> 00:22:56,291 - You okay? - Yeah. Yeah. 356 00:22:56,375 --> 00:22:58,419 Okay. 357 00:23:19,065 --> 00:23:20,857 Let's go home. 358 00:23:24,153 --> 00:23:26,739 To Pittsburgh. 359 00:23:29,032 --> 00:23:31,952 We'd be closer to your parents, to my mom. 360 00:23:32,036 --> 00:23:34,622 I'll get a construction job. I-I like building things, 361 00:23:34,704 --> 00:23:36,164 working with my hands, you know. 362 00:23:36,249 --> 00:23:40,836 You could get a job at the paper, taking pictures. 363 00:23:40,920 --> 00:23:44,382 Do you think that I moved here for you? 364 00:23:47,134 --> 00:23:48,885 'Cause I-I didn't. 365 00:23:48,970 --> 00:23:52,140 I moved here with you, Billy. 366 00:23:52,222 --> 00:23:53,432 - For us. - All right, I'm not... 367 00:23:53,516 --> 00:23:54,558 For the life that we wanted. 368 00:23:54,642 --> 00:23:55,893 I'm just trying to be practical, Cam. 369 00:23:55,977 --> 00:23:56,977 All right? If I stay here... 370 00:23:56,978 --> 00:23:58,186 Oh, my God. 371 00:23:58,270 --> 00:24:00,314 I don't know if I can handle it here anymore. 372 00:24:00,397 --> 00:24:02,150 - That is not the problem. - You're not listening to me. 373 00:24:02,232 --> 00:24:04,527 Why don't... I'm weak. 374 00:24:04,609 --> 00:24:06,112 Pick up your kid. 375 00:24:07,946 --> 00:24:09,281 Go ahead. 376 00:24:09,365 --> 00:24:12,034 Pick up your daughter. 377 00:24:14,162 --> 00:24:17,289 What are you so afraid of? 378 00:24:17,373 --> 00:24:20,292 Do you think... do you think that I wasn't scared 379 00:24:20,375 --> 00:24:21,877 when I held her for the first time 380 00:24:21,961 --> 00:24:23,546 and you weren't even there? 381 00:24:23,628 --> 00:24:26,464 You think that I wasn't 382 00:24:26,548 --> 00:24:29,343 so hurt when you... 383 00:24:29,426 --> 00:24:31,846 But I stayed, Billy. 384 00:24:31,929 --> 00:24:35,432 I faced it and I didn't leave. 385 00:24:37,268 --> 00:24:39,228 So I am asking you, 386 00:24:39,311 --> 00:24:42,772 what are you so afraid of? 387 00:24:45,483 --> 00:24:48,988 I think I'm afraid... 388 00:24:52,115 --> 00:24:56,453 I'm afraid she's gonna love me, and... 389 00:24:59,664 --> 00:25:01,584 ... I'm gonna fuck it all up. 390 00:25:01,666 --> 00:25:05,171 Welcome to the club. 391 00:25:21,938 --> 00:25:23,897 Hey, kiddo. 392 00:25:25,900 --> 00:25:27,943 Hey. 393 00:25:28,027 --> 00:25:30,779 What's this? What's this? 394 00:25:44,751 --> 00:25:47,421 One, two, three. One, two... 395 00:26:30,881 --> 00:26:32,008 You don't have to sit here with us. 396 00:26:32,090 --> 00:26:34,759 You know, you can go back in. 397 00:26:34,844 --> 00:26:38,346 No, I, you know, I-I want to, I... 398 00:26:38,431 --> 00:26:40,557 I miss hanging out with this little troublemaker. 399 00:26:40,641 --> 00:26:42,852 - Yeah, she's the best. - Hi, baby. 400 00:26:42,934 --> 00:26:45,895 Hmm, my girl. 401 00:26:49,317 --> 00:26:52,611 Tickle-tickle toesies. Tickle-tickle toesies. 402 00:26:59,160 --> 00:27:02,371 So, uh... 403 00:27:02,454 --> 00:27:06,083 ... everything's just back to normal with you guys? 404 00:27:06,166 --> 00:27:07,710 I mean, just like that? 405 00:27:10,296 --> 00:27:14,049 Sorry, I just, I-I don't know how you could... 406 00:27:14,133 --> 00:27:16,594 Have you ever been in love before, Eddie? 407 00:27:21,766 --> 00:27:23,433 You don't just stop loving someone 408 00:27:23,517 --> 00:27:25,894 because things get hard. 409 00:27:25,978 --> 00:27:27,520 You know? 410 00:27:27,605 --> 00:27:30,523 At least I don't. 411 00:27:35,112 --> 00:27:37,781 Wait, let me grab my camera. Wait. 412 00:27:41,035 --> 00:27:43,371 Say "Feliz Navidad." 413 00:27:43,453 --> 00:27:45,538 Hey, Feliz Navidad... 414 00:27:50,294 --> 00:27:52,337 You say, "Merry Christmas, Mama." 415 00:27:57,801 --> 00:27:58,801 Hey! 416 00:27:58,802 --> 00:28:00,261 - Cheers. - Cheers. 417 00:28:00,346 --> 00:28:02,431 One, two, 418 00:28:02,515 --> 00:28:03,682 three! 419 00:28:03,766 --> 00:28:05,893 Pittsburgh! 420 00:28:06,977 --> 00:28:08,311 Well, it took forever, 421 00:28:08,395 --> 00:28:10,397 but she's finally asleep. 422 00:28:10,480 --> 00:28:12,107 She's asleep! 423 00:28:13,692 --> 00:28:15,236 - She's asleep. - Come and have some fun. 424 00:28:16,487 --> 00:28:19,656 Look, I, uh, 425 00:28:19,740 --> 00:28:21,909 I'd like to play something for you, 426 00:28:21,991 --> 00:28:24,994 if you're open to it. 427 00:28:25,078 --> 00:28:26,704 I understand if you're not. 428 00:28:26,788 --> 00:28:28,582 We're not. 429 00:28:30,960 --> 00:28:34,755 We're not. Right, guys? I mean... 430 00:28:34,838 --> 00:28:37,590 Oh, come on. You can't do this. 431 00:28:37,674 --> 00:28:39,175 You-you can't just walk back in here 432 00:28:39,259 --> 00:28:40,845 like nothing happened. 433 00:28:40,927 --> 00:28:43,346 You're right. I'm sorry. 434 00:28:43,431 --> 00:28:46,976 I'm just gonna go check on Julia. 435 00:28:49,144 --> 00:28:51,646 Hey, asshole. 436 00:28:53,773 --> 00:28:57,027 Play the damn song. 437 00:28:57,111 --> 00:28:59,779 Why did you stay? 438 00:28:59,864 --> 00:29:02,532 I ask myself that all the time. 439 00:29:02,615 --> 00:29:05,286 ♪ Oh, but I know we can ♪ 440 00:29:05,368 --> 00:29:08,913 ♪ Get it all back ♪ 441 00:29:08,998 --> 00:29:12,041 ♪ Oh, I know ♪ 442 00:29:12,125 --> 00:29:15,253 ♪ We can get it all back ♪ 443 00:29:23,261 --> 00:29:25,306 What's the matter? 444 00:29:27,849 --> 00:29:30,603 I mean, I, I know it's a new direction, 445 00:29:30,685 --> 00:29:35,316 but it's, uh... 446 00:29:35,398 --> 00:29:37,651 Are you telling me that's not a good song? 447 00:29:37,734 --> 00:29:39,236 It's a good song. 448 00:29:41,947 --> 00:29:44,575 So? 449 00:29:44,657 --> 00:29:45,867 You burned a lot of bridges 450 00:29:45,951 --> 00:29:48,412 when you canceled that tour, man. 451 00:29:48,496 --> 00:29:51,414 You burned a lot of bridges and a lot of money. 452 00:29:51,499 --> 00:29:53,834 Money that wasn't yours. 453 00:29:53,917 --> 00:29:56,170 And, yeah, the song is good, 454 00:29:56,252 --> 00:29:59,839 but there's a lot more people with your sound now. 455 00:29:59,923 --> 00:30:01,509 Well, let me talk to the label. 456 00:30:01,592 --> 00:30:02,926 It's not gonna help. 457 00:30:03,009 --> 00:30:04,636 Well, then, you talk to them. 458 00:30:04,720 --> 00:30:06,055 All right, I mean you're Teddy Price. 459 00:30:06,137 --> 00:30:07,640 - They'll listen to you. - Look, look, look, man. 460 00:30:07,722 --> 00:30:09,849 Your fuckup is my fuckup, all right? 461 00:30:12,519 --> 00:30:14,521 Jesus Christ. 462 00:30:14,605 --> 00:30:15,605 I thought that yours was gonna be 463 00:30:15,689 --> 00:30:17,482 the record to fix things, but it... 464 00:30:17,566 --> 00:30:19,567 Well, it just didn't, Billy. 465 00:30:23,821 --> 00:30:26,115 Well, I'll play it for 'em, 466 00:30:26,200 --> 00:30:30,578 and, uh, let's see what they say. 467 00:30:32,957 --> 00:30:34,833 Thank you. 468 00:30:34,916 --> 00:30:38,628 ♪ We're both getting older ♪ 469 00:30:38,711 --> 00:30:41,882 ♪ You tell me, tell me, tell me ♪ 470 00:30:41,965 --> 00:30:45,552 ♪ I've seen the dark skies ♪ 471 00:30:45,635 --> 00:30:49,306 ♪ Did we unravel a long time ago? ♪ 472 00:30:49,390 --> 00:30:51,558 ♪ Is there too much we don't wanna know... ♪ 473 00:30:51,642 --> 00:30:52,768 Yeah. 474 00:30:52,851 --> 00:30:55,019 And this is just the demo, of course. 475 00:30:55,104 --> 00:30:56,646 I'm not hearing it, Teddy. 476 00:30:56,730 --> 00:30:58,816 - Are you hearing it? - I'm not hearing it either. 477 00:30:58,898 --> 00:31:00,442 Yeah, we already gave these guys a shot. 478 00:31:00,526 --> 00:31:02,486 Uh, look, Don, 479 00:31:02,569 --> 00:31:03,903 I have a feeling. 480 00:31:03,988 --> 00:31:05,698 You know, if you just let me get in a room with them 481 00:31:05,780 --> 00:31:07,240 and work some magic, we could... 482 00:31:07,324 --> 00:31:09,034 It's a no on this one, Teddy, all right? 483 00:31:09,117 --> 00:31:10,618 I'm sorry. 484 00:31:10,702 --> 00:31:12,788 All right, guys, uh, what else we got? 485 00:31:12,871 --> 00:31:15,290 Ah, I found a great band in the Midwest. 486 00:31:15,374 --> 00:31:16,750 Real new sound. 487 00:31:16,834 --> 00:31:19,252 All right. 488 00:31:19,336 --> 00:31:22,673 I have about 15 pieces of different ideas 489 00:31:22,756 --> 00:31:24,465 but nothing, nothing I think you're gonna like yet. 490 00:31:24,549 --> 00:31:26,468 Well, please don't bother bringing me 491 00:31:26,551 --> 00:31:27,720 anything that you don't think is great. 492 00:31:27,803 --> 00:31:28,886 I wouldn't do that. 493 00:31:28,971 --> 00:31:30,306 But what if it takes a long time, Teddy? 494 00:31:30,388 --> 00:31:32,849 The songs just, th-they show up when they show up. 495 00:31:32,932 --> 00:31:34,143 Yeah, I can wait. 496 00:31:34,226 --> 00:31:36,811 ♪ Did we unravel a long time ago? ♪ 497 00:31:36,894 --> 00:31:38,063 ♪ Is there too much... ♪ 498 00:31:38,146 --> 00:31:39,856 What is this song? 499 00:31:39,940 --> 00:31:42,026 I thought it was something, but, uh... 500 00:31:42,108 --> 00:31:45,570 ♪ But it isn't so ♪ 501 00:31:45,653 --> 00:31:48,949 ♪ We're thinking ♪ 502 00:31:49,032 --> 00:31:55,032 ♪ Oh, I know we can get it all back... ♪ 503 00:31:56,164 --> 00:31:58,166 What would you do with it? 504 00:31:58,250 --> 00:32:02,587 ♪ I know we can get it all back ♪ 505 00:32:02,671 --> 00:32:05,382 Next thing you know, we're booked in the studio. 506 00:32:10,429 --> 00:32:11,721 Teddy thought 507 00:32:11,805 --> 00:32:14,182 a female vocalist might give us an edge. 508 00:32:14,266 --> 00:32:17,353 Someone new that he was working with. 509 00:32:17,435 --> 00:32:23,192 ♪ Now where do we stand? ♪ 510 00:32:23,275 --> 00:32:26,403 We'd never heard of her then. I mean, no one had. 511 00:32:26,487 --> 00:32:29,865 Billy... wasn't thrilled. 512 00:32:29,948 --> 00:32:31,575 I don't even know why we're doing this. 513 00:32:31,659 --> 00:32:33,826 It's not a duet. 514 00:32:33,911 --> 00:32:34,911 Hi. 515 00:32:34,952 --> 00:32:38,164 Daisy Jones, Billy Dunne. 516 00:32:40,084 --> 00:32:41,585 I like your song. 517 00:32:53,763 --> 00:32:55,598 Daisy, you are gonna go right here, 518 00:32:55,682 --> 00:32:57,851 and Tobias will set you up. 519 00:32:57,934 --> 00:33:01,646 Great. Could I have a glass of milk and a whiskey? 520 00:33:01,730 --> 00:33:05,442 Or just a whiskey, if you don't have milk. 521 00:33:05,526 --> 00:33:08,319 - Yeah. - Or just a milk if you don't have whiskey. 522 00:33:08,403 --> 00:33:10,571 So happy to see you, Daisy. 523 00:33:10,655 --> 00:33:12,782 - . Yeah. Thank you for having me. - You're welcome. 524 00:33:12,865 --> 00:33:14,326 Why are you smiling? 525 00:33:14,410 --> 00:33:18,163 I'm just, uh, generally delighted. 526 00:33:22,291 --> 00:33:23,876 All right. 527 00:33:27,088 --> 00:33:28,798 Okay, let's do this. 528 00:33:37,682 --> 00:33:39,183 Did you want to talk through the song first? 529 00:33:39,268 --> 00:33:40,853 Oh, I'm fine, unless you have something that you want to... 530 00:33:40,935 --> 00:33:43,271 - No, I'm fine. - Okay. 531 00:33:43,355 --> 00:33:45,816 - There. Prost. - Thank you. 532 00:33:45,898 --> 00:33:49,236 And, um, yes, your volume will be right there. 533 00:33:49,318 --> 00:33:50,903 - Okay. This one? - Yes. Correct. 534 00:33:50,988 --> 00:33:52,197 And Billy's on channel two. 535 00:33:52,280 --> 00:33:54,240 One. Okay, hello. Oh, wow. Okay. 536 00:33:54,324 --> 00:33:55,784 Hello? Hello? That's a little bit loud. 537 00:33:55,867 --> 00:33:57,786 What, has she never recorded before? 538 00:33:57,869 --> 00:34:00,122 - Hello? Hello? Hello? - She's about to. 539 00:34:00,204 --> 00:34:01,749 Could we turn these off, 540 00:34:01,832 --> 00:34:03,834 or lower them a little? They're... 541 00:34:03,916 --> 00:34:06,170 Yeah, where are her pants? 542 00:34:06,252 --> 00:34:08,963 - Who cares? - Shut up, you two. 543 00:34:10,632 --> 00:34:14,844 Okay, Billy, can we give us a level, please? 544 00:34:14,927 --> 00:34:19,807 ♪ I don't know who I am ♪ 545 00:34:19,891 --> 00:34:21,934 Okay, that's good. And Daisy? 546 00:34:22,018 --> 00:34:24,646 ♪ Baby, baby, baby ♪ 547 00:34:24,730 --> 00:34:26,440 Okay, let's get this started. 548 00:34:26,523 --> 00:34:29,985 This is "Honeycomb," take one. 549 00:34:48,253 --> 00:34:51,965 ♪ I don't know who I am ♪ 550 00:34:52,048 --> 00:34:53,675 - What? What? - Do we need the... 551 00:34:53,759 --> 00:34:56,135 - Do we need the audience? - You mean the band? 552 00:34:56,219 --> 00:34:58,012 Is she talking about us? 553 00:34:58,096 --> 00:34:59,764 - It's our song. - Right? 554 00:34:59,847 --> 00:35:01,016 They're just kind of looking right at me. 555 00:35:01,099 --> 00:35:02,309 Let's just, um, give her some space, 556 00:35:02,391 --> 00:35:03,391 don't you think? 557 00:35:03,434 --> 00:35:05,103 Do you want to go and talk to Deb? 558 00:35:05,186 --> 00:35:07,898 Debbie's working today? Oh, shit. 559 00:35:13,362 --> 00:35:15,530 Okay. 560 00:35:15,614 --> 00:35:17,949 "Honeycomb," take two. 561 00:35:18,032 --> 00:35:20,034 Take two. 562 00:35:36,592 --> 00:35:40,347 ♪ I don't know who I am ♪ 563 00:35:40,429 --> 00:35:43,141 ♪ Baby, baby, baby ♪ 564 00:35:43,224 --> 00:35:46,769 ♪ Do you know who you are? ♪ 565 00:35:50,565 --> 00:35:53,777 ♪ Is it out of our hands? ♪ 566 00:35:53,860 --> 00:35:57,072 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 567 00:35:57,155 --> 00:36:00,492 ♪ How we made it this far ♪ 568 00:36:00,576 --> 00:36:04,079 ♪ Did we unravel a long time ago? ♪ 569 00:36:04,161 --> 00:36:06,873 ♪ Is there too much we don't wanna know? ♪ 570 00:36:06,956 --> 00:36:11,586 ♪ I wish it was easy, but it isn't so ♪ 571 00:36:14,882 --> 00:36:17,759 ♪ Oh ♪ 572 00:36:17,842 --> 00:36:21,929 - ♪ I know we can get it all back ♪ - ♪ Make a good thing bad ♪ 573 00:36:22,014 --> 00:36:24,141 ♪ Oh ♪ 574 00:36:24,224 --> 00:36:25,976 - ♪ I know we can get it all ♪ - ♪ We can make a good thing ♪ 575 00:36:26,059 --> 00:36:27,101 - ♪ Back ♪ - ♪ Bad ♪ 576 00:36:27,184 --> 00:36:28,644 Can we stop? 577 00:36:28,728 --> 00:36:32,773 Those aren't the lyrics that you're, uh, singing. 578 00:36:32,858 --> 00:36:34,525 Uh, d-do you need me to write 'em down? 579 00:36:34,610 --> 00:36:35,902 Can you... can I grab a pen? 580 00:36:35,985 --> 00:36:37,362 I mean, I know what the lyrics are. 581 00:36:37,445 --> 00:36:39,697 Well, then, why aren't you singing them? 582 00:36:39,780 --> 00:36:41,449 I am singing them. 583 00:36:44,786 --> 00:36:46,579 You didn't see this? He didn't get this? 584 00:36:46,663 --> 00:36:49,041 What the fuck is this, Teddy? 585 00:36:49,123 --> 00:36:51,251 Billy, why don't we give her version a go 586 00:36:51,335 --> 00:36:53,085 and just see how it sings? 587 00:36:53,170 --> 00:36:55,755 Her version's like a completely different song, Teddy. 588 00:36:55,838 --> 00:36:57,590 Can I ask you a question? 589 00:36:59,217 --> 00:37:00,760 What do you think the song's about? 590 00:37:00,844 --> 00:37:02,262 What do I think the song is about? What, 591 00:37:02,346 --> 00:37:03,847 - the song that I wrote? - Yeah, what is the song about? 592 00:37:03,931 --> 00:37:05,431 What do I think the song that I wrote is about? 593 00:37:07,516 --> 00:37:10,228 - It's about starting a new life, Daisy. - Okay. 594 00:37:10,311 --> 00:37:12,521 - It's about redemption. - Redemption from... from what? 595 00:37:12,606 --> 00:37:15,483 From letting people down. 596 00:37:15,567 --> 00:37:16,860 So, guilt. It's about guilt. 597 00:37:16,943 --> 00:37:18,362 No, it's not about guilt. 598 00:37:18,445 --> 00:37:19,987 I'm sorry, I'm not trying to pry or anything. 599 00:37:20,072 --> 00:37:21,822 I'm just trying to, you know, get us on the same page 600 00:37:21,907 --> 00:37:23,909 and understand the story better 601 00:37:23,992 --> 00:37:25,284 so that I can help, which is... 602 00:37:25,369 --> 00:37:26,369 I think that's why I'm here. 603 00:37:26,369 --> 00:37:27,871 I'm assuming it's about you? 604 00:37:27,954 --> 00:37:30,039 Okay. 605 00:37:30,123 --> 00:37:31,291 So you let somebody down. 606 00:37:31,375 --> 00:37:33,043 Right? And now you're-you're saying, 607 00:37:33,126 --> 00:37:34,628 you know, everything's fine. 608 00:37:34,710 --> 00:37:36,253 Look at us now, everything's in the past... 609 00:37:36,338 --> 00:37:37,672 Yeah, what's wrong with that? 610 00:37:37,755 --> 00:37:42,219 I don't believe it. And it doesn't sound... honest. 611 00:37:42,302 --> 00:37:43,637 And it sounds simple. 612 00:37:43,719 --> 00:37:45,054 And I don't know you very well. 613 00:37:45,137 --> 00:37:47,391 But you don't seem simple to me. 614 00:37:47,474 --> 00:37:49,559 Well, thank you. 615 00:37:49,643 --> 00:37:51,894 Also, why did you call it "Honeycomb"? 616 00:37:51,978 --> 00:37:53,771 You know that that-that's a Ricky Nelson song, right? 617 00:37:53,855 --> 00:37:55,398 Is she always like this? 618 00:37:55,481 --> 00:37:56,806 If you don't like this song, why are you here? 619 00:37:56,817 --> 00:37:57,900 Oh, I love this song. 620 00:37:57,985 --> 00:37:59,277 I love it. I think it's a beautiful song. 621 00:37:59,360 --> 00:38:01,612 It's just that you, you-you wrote a speech, Billy, 622 00:38:01,697 --> 00:38:04,574 when, at the very least, I think it can be a conversation. 623 00:38:10,414 --> 00:38:12,331 Well, Edith, 624 00:38:12,416 --> 00:38:15,210 I guess this is really goodbye. 625 00:38:22,467 --> 00:38:24,260 What the hell, man? 626 00:38:24,344 --> 00:38:26,387 Is something on your mind? 627 00:38:26,471 --> 00:38:28,514 I'm either gonna kill her or you or myself. 628 00:38:28,597 --> 00:38:29,891 Where do you think I should start? 629 00:38:29,974 --> 00:38:31,434 We need a minute, thanks. 630 00:38:31,518 --> 00:38:32,853 Teddy, can we, uh... ? 631 00:38:35,188 --> 00:38:36,898 Is this the part where the men figure out the solution? 632 00:38:36,981 --> 00:38:39,025 I highly doubt it. 633 00:38:43,572 --> 00:38:45,574 What the fuck? 634 00:38:46,782 --> 00:38:48,242 Close the door. Come in. 635 00:38:48,326 --> 00:38:51,454 - Can I turn on the light? - Yeah, sure. 636 00:38:59,795 --> 00:39:01,255 What are we doing in the closet, man? 637 00:39:01,338 --> 00:39:02,423 I didn't know what was in here, 638 00:39:02,507 --> 00:39:03,800 I just thought it was another room. 639 00:39:03,884 --> 00:39:05,552 You had her rewrite the song? 640 00:39:05,635 --> 00:39:07,512 What'd you think of the sound? 641 00:39:07,596 --> 00:39:09,181 She sounds like she's ruining the great fucking song 642 00:39:09,264 --> 00:39:10,849 - I wrote, Teddy. - No, no, Billy, 643 00:39:10,931 --> 00:39:13,393 you wrote a good song, not a great one. 644 00:39:13,476 --> 00:39:15,811 She's right, man. 645 00:39:15,896 --> 00:39:18,773 Your version is, uh... Well, it is simple. 646 00:39:18,856 --> 00:39:21,985 You're holding back, man. And I get it. 647 00:39:22,068 --> 00:39:23,945 I mean, if I was you, I wouldn't want to be going 648 00:39:24,028 --> 00:39:25,155 to those places either. 649 00:39:25,237 --> 00:39:28,282 Look, if the label loved the song, why is... 650 00:39:28,365 --> 00:39:29,992 They didn't. 651 00:39:30,077 --> 00:39:32,411 What do you... What do you mean? 652 00:39:32,496 --> 00:39:34,498 Label said no. 653 00:39:35,791 --> 00:39:37,708 They don't know we're here. 654 00:39:37,793 --> 00:39:40,545 So who's paying for the session? 655 00:39:42,588 --> 00:39:44,423 I love you, man. 656 00:39:44,507 --> 00:39:47,302 You know that, don't you? 657 00:39:51,931 --> 00:39:54,768 You want this open or closed? 658 00:40:05,528 --> 00:40:06,862 I don't know, man. First we're letting him 659 00:40:06,947 --> 00:40:08,489 back in like it's nothing, 660 00:40:08,572 --> 00:40:10,367 now he's got us singing songs with some chick? 661 00:40:10,449 --> 00:40:11,701 Who you calling "chick"? 662 00:40:11,784 --> 00:40:13,869 I'm a chick. 663 00:40:13,954 --> 00:40:15,288 Yeah, but not really. 664 00:40:15,371 --> 00:40:17,706 Tweedledee and Tweedledum. 665 00:40:17,791 --> 00:40:22,670 Heartbeat of the track. Good work. 666 00:40:22,753 --> 00:40:25,340 Glad you dig it. 667 00:40:25,422 --> 00:40:27,092 - Hey, that's nice, man. - Real nice. 668 00:40:27,175 --> 00:40:30,094 - Nice to know someone's listening. - Real nice. 669 00:40:34,891 --> 00:40:37,309 - You all right? - Yeah. Yeah. 670 00:40:48,112 --> 00:40:50,114 Did you guys want to record something or fight more? 671 00:40:50,197 --> 00:40:51,240 I'm fine either way. 672 00:40:51,324 --> 00:40:54,619 Uh, hold on, he'll be right there. 673 00:40:54,702 --> 00:40:56,663 Okay, I'll be here. 674 00:41:03,335 --> 00:41:05,380 Hello? Hello, Tobias. 675 00:41:05,463 --> 00:41:08,717 Hello, Tobias. 676 00:41:08,800 --> 00:41:09,800 Hello... 677 00:41:09,885 --> 00:41:11,510 What the fuck is a Tobias? 678 00:41:11,594 --> 00:41:13,554 I'm Tobias. 679 00:41:13,637 --> 00:41:16,516 Testing, one, two, three, four, five. 680 00:41:16,599 --> 00:41:19,393 - Look, Teddy, I trust you. - One, two, three, four. 681 00:41:19,476 --> 00:41:21,771 But I don't think you're right about this. 682 00:41:21,855 --> 00:41:25,400 Well, I guess we're just gonna have to wait and find out. 683 00:41:25,483 --> 00:41:28,570 Okay. 684 00:41:40,123 --> 00:41:41,583 She has a perverse sense of humor. 685 00:41:42,876 --> 00:41:44,418 Hey, Billy, uh, 686 00:41:44,501 --> 00:41:45,628 there's a rattle in your mic, 687 00:41:45,711 --> 00:41:47,338 so we're just gonna put you two together. 688 00:41:47,422 --> 00:41:48,547 Perfect. 689 00:41:52,135 --> 00:41:55,179 There's no rattle. 690 00:41:55,262 --> 00:41:57,389 I know. 691 00:41:59,309 --> 00:42:02,269 You also have a perverse sense of humor. 692 00:42:02,353 --> 00:42:05,065 - I wanted to tell you... - Daisy, look, 693 00:42:05,148 --> 00:42:07,858 we'll try your version and then we'll get the original. 694 00:42:07,943 --> 00:42:10,653 All right? We don't need to argue. 695 00:42:10,737 --> 00:42:14,032 I was just gonna say that I love the sound of your voice. 696 00:42:14,114 --> 00:42:17,661 Okay, folks, this is "Honeycomb," 697 00:42:17,744 --> 00:42:19,579 take three. 698 00:42:19,663 --> 00:42:24,041 Come to think of it, we never did do my version. 699 00:42:27,711 --> 00:42:29,965 ♪ Oh ♪ 700 00:42:30,047 --> 00:42:31,590 ♪ How did we get here? ♪ 701 00:42:31,675 --> 00:42:33,385 ♪ How do we get out? ♪ 702 00:42:33,467 --> 00:42:36,471 ♪ We used to be something to see ♪ 703 00:42:36,554 --> 00:42:39,807 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 704 00:42:39,891 --> 00:42:44,061 ♪ Baby, look at us now ♪ 705 00:42:44,144 --> 00:42:47,773 ♪ This thing we've been doing ain't working out ♪ 706 00:42:47,856 --> 00:42:50,818 ♪ Why can't you just admit it to me? ♪ 707 00:42:50,902 --> 00:42:54,280 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 708 00:42:54,364 --> 00:42:57,951 ♪ Baby, look at us now ♪ 709 00:42:58,034 --> 00:43:00,036 ♪ This thing we've been doing ♪ 710 00:43:00,119 --> 00:43:01,663 ♪ Ain't working out ♪ 711 00:43:01,746 --> 00:43:04,916 ♪ Why can't you just admit it to me? ♪ 712 00:43:05,000 --> 00:43:08,335 ♪ Oh, baby, look at us now ♪ 713 00:43:08,420 --> 00:43:11,672 ♪ Baby, look at us now ♪ 714 00:43:11,755 --> 00:43:14,134 ♪ Oh ♪ 715 00:43:14,217 --> 00:43:18,554 ♪ We could make a good thing bad ♪ 716 00:43:18,637 --> 00:43:21,432 ♪ Oh ♪ 717 00:43:21,516 --> 00:43:26,313 ♪ We could make a good thing bad ♪ 718 00:43:32,110 --> 00:43:35,487 So, how was it? 719 00:43:47,000 --> 00:43:49,668 ♪ Now where do we stand? ♪ 720 00:43:49,753 --> 00:43:51,128 A nightmare. 721 00:43:51,211 --> 00:43:54,173 ♪ Baby, baby, baby... ♪ 722 00:43:54,257 --> 00:43:56,009 Yeah. 723 00:43:57,052 --> 00:43:59,846 Whole thing was a total wash. 724 00:44:01,097 --> 00:44:04,601 ♪ And if this was your plan ♪ 725 00:44:04,684 --> 00:44:07,978 ♪ Tell me, tell me why ♪ 726 00:44:08,063 --> 00:44:11,398 ♪ You've been crying in the dark ♪ 727 00:44:14,527 --> 00:44:16,278 Hey! 728 00:44:16,362 --> 00:44:17,989 How was it? 729 00:44:24,079 --> 00:44:27,456 Probably the best day of my life. 730 00:44:34,297 --> 00:44:39,297 - Synced and corrected by chamallow - 50656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.