All language subtitles for The.Cabin.in.the.Woods.2012.2160p.BluRay.R

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,730 --> 00:01:03,357 It's hormonal. 2 00:01:03,732 --> 00:01:08,528 I mean, I don't usually fall back on... You know, it's women's issues. 3 00:01:08,612 --> 00:01:11,615 But child-proofed how? Gates and stuff? 4 00:01:11,698 --> 00:01:13,158 Dude, she did the drawers. 5 00:01:13,242 --> 00:01:15,494 We don't even know if this whole fertility thing's gonna work. 6 00:01:15,577 --> 00:01:18,247 She's screwed in these little jobbies where you can't even open the drawers. 7 00:01:18,330 --> 00:01:19,331 At all? 8 00:01:19,414 --> 00:01:22,334 No. They open, you know, like an inch, then you gotta dig your finger in. 9 00:01:22,417 --> 00:01:24,670 - I mean, it's a nightmare. - I guess sooner or later. 10 00:01:24,753 --> 00:01:27,923 Yeah, well, a lot later. She did the upper cabinets. 11 00:01:28,006 --> 00:01:31,551 Kid will be 30 before he can reach them, assuming, you know, we have a kid. 12 00:01:33,553 --> 00:01:35,347 It is natural for her to feel protective. 13 00:01:35,430 --> 00:01:38,267 Don't even... You have women's issues. 14 00:01:38,350 --> 00:01:40,310 Please. You of all people. 15 00:01:40,394 --> 00:01:42,688 Oh, come on. It's a jinx. 16 00:01:42,771 --> 00:01:46,400 It guarantees that we won't get pregnant. 17 00:01:46,483 --> 00:01:48,652 And it takes me about 20 minutes to get a fucking beer. 18 00:01:48,735 --> 00:01:50,195 Guys. Guys! 19 00:01:50,404 --> 00:01:51,863 Stockholm went south. 20 00:01:51,947 --> 00:01:54,700 Seriously? I thought they were looking good. 21 00:01:54,783 --> 00:01:56,201 What cracked? 22 00:01:56,285 --> 00:01:58,829 I haven't seen the footage. Word's just going around. 23 00:01:58,912 --> 00:02:00,539 Well, that's never been a stable scenario. 24 00:02:00,998 --> 00:02:02,916 Everyone knows you can't trust Swedes. 25 00:02:03,000 --> 00:02:05,544 That means there's just Japan. Japan and us. 26 00:02:05,627 --> 00:02:07,713 It's not the first time it's come down to that. 27 00:02:07,796 --> 00:02:09,089 Japan has a perfect record. 28 00:02:09,172 --> 00:02:10,799 We're number two. We try harder. 29 00:02:10,882 --> 00:02:14,136 - But, guys, if we fail, then... - Please. We haven't had a glitch since '98. 30 00:02:14,219 --> 00:02:15,554 We know what we're doing, Lin. 31 00:02:15,637 --> 00:02:17,806 Or we have it written down, somewhere. 32 00:02:17,889 --> 00:02:20,267 You guys better not be messing around in there. 33 00:02:20,350 --> 00:02:23,979 Does this mean you're not in the betting pool this year? Big money. 34 00:02:24,062 --> 00:02:26,064 I'm just saying, it's a key scenario. 35 00:02:26,148 --> 00:02:27,941 No, I hear what you're saying. 36 00:02:28,025 --> 00:02:30,819 In '98, it was the chem department's fault, right? 37 00:02:30,902 --> 00:02:34,740 Where do you work, again? Wait. It's coming back to me now. 38 00:02:36,783 --> 00:02:40,579 It's gonna be a long weekend if everyone's that puckered up. 39 00:02:40,662 --> 00:02:41,830 So, you wanna come over Monday night? 40 00:02:41,913 --> 00:02:45,542 I'm gonna pick up some power drills. Liberate my cabinets. 41 00:02:47,002 --> 00:02:48,337 Are you even listening to me? 42 00:03:34,466 --> 00:03:36,009 Professor Fuckwad. 43 00:03:36,093 --> 00:03:38,970 Why haven't you stuck that asshole's picture on the dartboard yet? 44 00:03:39,054 --> 00:03:41,973 It's not that simple... Oh, my God! 45 00:03:42,057 --> 00:03:44,559 - Your hair. It's blonde. - Very fabulous, no? 46 00:03:44,643 --> 00:03:45,685 I can't believe you did it. 47 00:03:45,769 --> 00:03:48,563 But very fabulous, right? 48 00:03:48,647 --> 00:03:51,358 Hurry up with the "very fabulous." I'm getting insecure about it now. 49 00:03:51,441 --> 00:03:53,985 God, no, no, it looks awesome. Curt's gonna lose it. 50 00:03:54,069 --> 00:03:56,822 Curt's gonna thank me. And so will you. 51 00:03:57,406 --> 00:03:59,741 - While we're burning this picture. - Not ready. 52 00:04:00,575 --> 00:04:03,995 Seriously, this isn't his fault. 53 00:04:04,079 --> 00:04:05,664 What's not his fault? 54 00:04:05,747 --> 00:04:08,625 Fucking his student or breaking up with her by e-mail? 55 00:04:09,209 --> 00:04:10,460 I knew what I was getting into. 56 00:04:10,544 --> 00:04:11,711 Oh, please. 57 00:04:11,795 --> 00:04:13,588 You know what you're getting into this weekend? 58 00:04:15,424 --> 00:04:16,466 This. 59 00:04:16,550 --> 00:04:19,177 And if Holden's as cute as Curt says he is, 60 00:04:19,261 --> 00:04:20,512 possibly getting out of it. 61 00:04:20,595 --> 00:04:23,014 Okay, that is the last thing that I want. 62 00:04:23,098 --> 00:04:25,559 If you guys treat this like a setup, I'm gonna have no fun at all. 63 00:04:25,642 --> 00:04:27,686 I'm not pushing. 64 00:04:27,769 --> 00:04:28,895 But we're packing this! 65 00:04:30,564 --> 00:04:32,941 Which means we definitely won't have room for... 66 00:04:33,567 --> 00:04:35,235 What if I get bored? 67 00:04:35,318 --> 00:04:36,862 These will help? 68 00:04:36,945 --> 00:04:42,284 "Soviet Economic Structures"? "Aftermath of the... "No! 69 00:04:42,492 --> 00:04:44,494 We have a lake and a keg. 70 00:04:44,578 --> 00:04:46,121 - No more learning! - Think fast. 71 00:04:46,955 --> 00:04:47,998 Faster than that. 72 00:04:49,708 --> 00:04:52,878 Sorry. Sorry. Move along. 73 00:04:52,961 --> 00:04:54,963 - Nice! - Is that Holden? 74 00:04:55,046 --> 00:04:57,841 We'll be right down. He just transferred from State. 75 00:04:57,966 --> 00:05:00,635 Best hands on the team. He's a sweet guy. 76 00:05:00,802 --> 00:05:01,803 And he's good with his hands. 77 00:05:01,928 --> 00:05:04,598 Hey, I'm kind of seeing this girl, 78 00:05:04,681 --> 00:05:07,559 but you're way blonder than she is. 79 00:05:07,642 --> 00:05:11,146 But I was thinking, you know, maybe... What is this? 80 00:05:11,646 --> 00:05:13,064 What are these? What are you doing with these? 81 00:05:13,148 --> 00:05:14,649 Okay, I get it. I'll leave the books. 82 00:05:14,733 --> 00:05:17,068 No, no, no. Who gave you these? Who taught you about these? 83 00:05:17,152 --> 00:05:19,446 I learned it from you, okay? 84 00:05:19,529 --> 00:05:21,364 I learned it from watching you! 85 00:05:22,365 --> 00:05:26,995 Seriously, Professor Bennett, he covers this whole book in his lectures. 86 00:05:28,079 --> 00:05:30,415 You should read this. 87 00:05:31,041 --> 00:05:33,001 Gurovsky. Now this is way more interesting. 88 00:05:33,376 --> 00:05:37,839 Also, Bennett doesn't know it by heart, so he'll think you're insightful. 89 00:05:38,215 --> 00:05:39,382 And you have no pants. 90 00:05:39,758 --> 00:05:41,676 Oh, shit! 91 00:05:46,806 --> 00:05:49,059 - That pretty much it? - Fucking better be. 92 00:05:49,142 --> 00:05:51,770 You know, Jules, it's a weekend, not an evacuation. 93 00:05:51,853 --> 00:05:54,689 Trust me when I say there is nothing in those cases 94 00:05:54,773 --> 00:05:57,025 you won't be glad I brought. 95 00:05:57,108 --> 00:05:58,193 I'm shutting right up. 96 00:06:02,197 --> 00:06:03,365 Oh, my God. 97 00:06:08,203 --> 00:06:09,538 Marty! 98 00:06:11,790 --> 00:06:13,375 Fuck is wrong with you, bro? 99 00:06:17,963 --> 00:06:22,467 People in this town drive in a very counterintuitive manner. 100 00:06:22,551 --> 00:06:24,219 That's what I have to say. 101 00:06:24,302 --> 00:06:26,346 All right, do you wanna spend the weekend in jail? 102 00:06:26,429 --> 00:06:28,473 'Cause we'd all like to check out my cousin's country home. 103 00:06:28,557 --> 00:06:30,058 Marty, honey, that's not okay. 104 00:06:30,517 --> 00:06:32,185 Statistical fact. 105 00:06:32,269 --> 00:06:35,730 Cops will never pull over a man with a huge bong in his car. 106 00:06:35,814 --> 00:06:36,982 Why? 107 00:06:37,065 --> 00:06:38,233 They fear this man. 108 00:06:38,733 --> 00:06:40,610 They know he sees further than they, 109 00:06:41,820 --> 00:06:45,657 and he will bind them with ancient logics. 110 00:06:47,325 --> 00:06:48,326 Have you gone gray? 111 00:06:48,410 --> 00:06:50,662 You're not bringing that thing in the Rambler. 112 00:06:51,162 --> 00:06:55,250 What? A giant bong in your father's van? 113 00:06:56,751 --> 00:06:58,545 What are you, stoned? 114 00:07:00,380 --> 00:07:01,590 Hey, man. 115 00:07:02,924 --> 00:07:06,386 Dana, you fetching minx! 116 00:07:06,469 --> 00:07:07,887 You have any food? 117 00:07:09,264 --> 00:07:12,309 - Everybody ready? - Yeah! 118 00:07:12,392 --> 00:07:14,227 - Yeah? - Okay, I'm ready! 119 00:07:14,311 --> 00:07:15,854 Let's get this show on the road! 120 00:07:15,937 --> 00:07:17,606 Fuck, yeah! 121 00:07:35,165 --> 00:07:37,834 Nest is empty. We're right on time. 122 00:07:40,295 --> 00:07:42,047 I hope this is the right road. 123 00:07:42,464 --> 00:07:44,257 It doesn't even show up on the GPS. 124 00:07:44,341 --> 00:07:46,092 It is unworthy of global positioning. 125 00:07:46,301 --> 00:07:50,722 That's the whole point. Get off the grid, right? 126 00:07:50,805 --> 00:07:52,515 No cell phone reception, 127 00:07:52,641 --> 00:07:55,226 no traffic cameras. 128 00:07:55,310 --> 00:07:57,437 Go someplace for one goddamn weekend 129 00:07:57,520 --> 00:08:00,982 where they can't globally position my ass, man. 130 00:08:01,066 --> 00:08:02,984 This is the whole issue. 131 00:08:03,068 --> 00:08:04,653 Is society crumbling, Marty? 132 00:08:04,736 --> 00:08:07,822 No. Society is binding. Right? 133 00:08:07,906 --> 00:08:10,909 It's filling in the cracks with concrete. 134 00:08:10,992 --> 00:08:15,580 Everything's filed or recorded or blogged, right? 135 00:08:15,997 --> 00:08:19,250 Chips in our kids' heads so they won't get lost. 136 00:08:19,334 --> 00:08:21,211 Society needs to crumble. 137 00:08:21,294 --> 00:08:23,963 We're all just too chickenshit to let it. 138 00:08:24,089 --> 00:08:25,465 I've missed your rants. 139 00:08:26,675 --> 00:08:29,344 You will come to see things my way. 140 00:08:34,557 --> 00:08:36,059 Identification, please. 141 00:08:39,312 --> 00:08:40,814 Mr. Sitterson. 142 00:08:42,065 --> 00:08:43,274 - Mr. Hadley. - Thank you. 143 00:08:43,358 --> 00:08:45,276 - What's your name? - Daniel Truman, sir. 144 00:08:45,360 --> 00:08:48,113 This isn't the military, Truman. You can drop the "sir." 145 00:08:48,196 --> 00:08:51,282 But Sitterson does like to be called "ma'am." 146 00:08:51,366 --> 00:08:53,952 - Or "honey toes." - He will also answer to "honey toes." 147 00:08:54,035 --> 00:08:55,453 You clear on what's gonna be happening here? 148 00:08:55,537 --> 00:08:56,830 I've been prepped. Extensively. 149 00:08:56,913 --> 00:08:59,958 And did they tell you that being prepped is not the same thing as being prepared? 150 00:09:00,041 --> 00:09:02,627 They told me. I'll hold my post, Mr. Hadley. 151 00:09:02,711 --> 00:09:03,878 Good man. 152 00:09:05,255 --> 00:09:07,465 Okay. System's online. 153 00:09:07,549 --> 00:09:10,802 Acquiring target. Let's see what we got. 154 00:09:34,492 --> 00:09:35,785 All right. 155 00:09:46,463 --> 00:09:49,674 I'm thinking this thing doesn't take credit cards. 156 00:09:50,550 --> 00:09:53,344 I don't think it knows about money. 157 00:09:53,428 --> 00:09:55,430 I think it's barter gas. 158 00:10:16,493 --> 00:10:17,702 Hello? 159 00:10:27,128 --> 00:10:28,505 Hey, Holden. 160 00:10:30,799 --> 00:10:32,509 - Holden! - I don't think there's gonna be any... 161 00:10:32,592 --> 00:10:33,927 You come here uninvited? 162 00:10:34,010 --> 00:10:36,304 Fuck! Dude. 163 00:10:40,975 --> 00:10:42,477 Sign says "closed." 164 00:10:43,144 --> 00:10:44,854 Yeah, we were looking to buy some gas. 165 00:10:46,314 --> 00:10:47,357 Does this pump work? 166 00:10:48,024 --> 00:10:49,275 If you know how to work it. 167 00:10:50,568 --> 00:10:52,529 We also wanted to get directions. 168 00:10:52,695 --> 00:10:54,906 Yeah, we're looking for... What's it called? 169 00:10:54,989 --> 00:10:57,617 Tillerman Road. Do you know if it's this way? 170 00:11:00,495 --> 00:11:03,039 Tillerman Road takes you up the hill, there. 171 00:11:04,207 --> 00:11:06,125 Dead-ends at the old Buckner place. 172 00:11:06,209 --> 00:11:07,877 My cousin bought a house up there. 173 00:11:07,961 --> 00:11:10,588 You go through, like, a mountain tunnel, there's a lake. 174 00:11:10,672 --> 00:11:12,340 - Would that be the... - Buckner place. 175 00:11:12,966 --> 00:11:16,135 Always someone looking to sell that plot. 176 00:11:16,219 --> 00:11:17,846 You knew the original owners? 177 00:11:17,929 --> 00:11:19,889 Yeah, not the first. 178 00:11:21,057 --> 00:11:25,186 I seen plenty come and go. Hell, I been here since the war. 179 00:11:25,520 --> 00:11:27,772 - Which war? - You know damn well which war! 180 00:11:28,857 --> 00:11:34,112 Would that have been with the blue and some in gray? 181 00:11:34,195 --> 00:11:37,448 Brother, perhaps, fighting against brother in that war? 182 00:11:37,699 --> 00:11:38,992 You sassing me, boy? 183 00:11:39,075 --> 00:11:40,535 You were rude to my friend. 184 00:11:42,036 --> 00:11:43,037 That whore? 185 00:11:44,372 --> 00:11:46,749 - What'd you say? - I think we got enough gas. 186 00:11:46,833 --> 00:11:48,376 You got enough to get you there. 187 00:11:49,127 --> 00:11:52,547 Getting back, that's your concern. 188 00:12:05,184 --> 00:12:07,937 Well, good luck with your business, sir. 189 00:12:08,021 --> 00:12:10,732 I know the railroad's coming through here any day now. 190 00:12:10,815 --> 00:12:12,275 That's gonna be big. 191 00:12:12,734 --> 00:12:15,612 Streets paved with actual street. 192 00:12:16,446 --> 00:12:17,739 Fucker, 193 00:12:55,193 --> 00:12:56,861 Guys, take a look. 194 00:13:34,107 --> 00:13:35,191 This must be it. 195 00:13:48,746 --> 00:13:52,000 Oh, my God. It's beautiful. 196 00:13:53,084 --> 00:13:55,712 One spider, and I'm sleeping in the Rambler. 197 00:13:56,087 --> 00:13:57,714 I mean it. 198 00:13:57,797 --> 00:13:59,257 Come on. Give me a hand. 199 00:14:56,564 --> 00:14:58,107 This is awesome. 200 00:14:58,191 --> 00:15:00,109 It is kind of cool. 201 00:15:00,193 --> 00:15:01,986 Are you gonna kill us a raccoon to eat? 202 00:15:02,070 --> 00:15:04,197 I will use its skin to make a cap. 203 00:15:06,240 --> 00:15:09,494 Everybody get your suits on. In 10 minutes, we're hitting the lake. 204 00:15:09,577 --> 00:15:11,370 - Yeah. - I was not informed 205 00:15:11,454 --> 00:15:13,081 there would be calisthenics. 206 00:15:31,099 --> 00:15:32,975 Yeah, I don't think so. 207 00:15:47,615 --> 00:15:48,783 No way. 208 00:16:09,095 --> 00:16:10,263 Shit. 209 00:16:14,851 --> 00:16:16,519 This is happening. 210 00:16:24,569 --> 00:16:25,611 Hold up! 211 00:16:29,824 --> 00:16:32,076 You've gotta be fucking kidding me. 212 00:16:32,410 --> 00:16:33,536 That's just creepy. 213 00:16:33,619 --> 00:16:35,830 It was pioneer days. 214 00:16:35,955 --> 00:16:38,833 People had to make their own interrogation rooms. 215 00:16:38,916 --> 00:16:40,710 Who did your cousin buy this place from? 216 00:16:40,793 --> 00:16:43,129 We should check the rest of the rooms, make sure this is the only one. 217 00:16:43,546 --> 00:16:46,299 'Cause you know Marty wants to watch us pounding away. 218 00:16:46,549 --> 00:16:48,509 I didn't even like hearing that. 219 00:16:48,885 --> 00:16:50,761 Don't be an ape, Curt. 220 00:16:54,140 --> 00:16:55,266 How about we switch? 221 00:16:57,018 --> 00:16:58,895 Not that I'd... I mean, I'd put the picture back, 222 00:16:58,978 --> 00:17:01,606 but you might feel better if we switched rooms? 223 00:17:02,273 --> 00:17:03,357 I really would. 224 00:17:06,110 --> 00:17:09,280 Thanks. For being decent. 225 00:17:09,363 --> 00:17:10,990 It's the least I could do, 226 00:17:11,073 --> 00:17:12,992 since Curt and Jules sold you to me for marriage. 227 00:17:14,327 --> 00:17:15,620 They're not subtle. 228 00:17:15,703 --> 00:17:18,289 Well, I'll just be flattered and keep it to myself. 229 00:17:18,789 --> 00:17:21,000 Yeah, I'm not looking for... 230 00:17:21,083 --> 00:17:23,961 But I'm still grateful that you're not a creep. 231 00:17:24,045 --> 00:17:25,546 Let's not jump to any conclusions there. 232 00:17:25,630 --> 00:17:28,424 I had kind of an internal debate about showing you the mirror. 233 00:17:28,799 --> 00:17:31,427 Shouting on both sides. Blood was spilled. 234 00:17:31,510 --> 00:17:32,929 So, you're bleeding internally? 235 00:17:33,888 --> 00:17:35,264 Pretty bad. 236 00:17:35,348 --> 00:17:39,060 Well, Jules is pre-med. You should probably talk to her. 237 00:17:42,063 --> 00:17:43,231 Okay. 238 00:18:31,988 --> 00:18:34,448 Yeah, I don't think so. 239 00:18:59,932 --> 00:19:03,060 - I gotta say, I like my room. - Over here. 240 00:19:03,144 --> 00:19:06,272 Places, everyone. We are live. 241 00:19:06,647 --> 00:19:07,982 Engineering, we got a room change. 242 00:19:08,524 --> 00:19:11,068 Polk is now in two, McCrea is in four. 243 00:19:11,652 --> 00:19:12,987 Operations, do you copy? 244 00:19:13,070 --> 00:19:14,280 We need a scenario adjustment. 245 00:19:14,905 --> 00:19:15,948 Miss Lin. 246 00:19:17,950 --> 00:19:20,786 We've got the blood work back on Louden. 247 00:19:20,870 --> 00:19:21,912 Her levels are good, 248 00:19:21,996 --> 00:19:24,832 but we're recommending a 50-milligram bump of Rhohyptase 249 00:19:24,915 --> 00:19:26,584 - to increase libido. - Sold. 250 00:19:26,667 --> 00:19:28,586 Do we pipe it in, or do you wanna do it orally? 251 00:19:29,670 --> 00:19:31,005 Ask me that again, only slower. 252 00:19:31,505 --> 00:19:32,673 You're a pig. 253 00:19:32,757 --> 00:19:35,134 Guess how we're slowing down cognition. 254 00:19:35,217 --> 00:19:36,344 I don't know. 255 00:19:38,512 --> 00:19:39,764 The hair dye. 256 00:19:39,847 --> 00:19:41,557 Dumb blonde. Very artistic. 257 00:19:41,640 --> 00:19:45,686 Works its way into the blood, through the scalp. Very gradual. 258 00:19:46,896 --> 00:19:48,939 Chem department keeps their end up. 259 00:19:49,023 --> 00:19:50,483 I'll see it when I believe it. 260 00:19:50,566 --> 00:19:52,943 - Control? - Yeah, go ahead. 261 00:19:53,027 --> 00:19:54,528 I have the harbinger on line two. 262 00:19:54,612 --> 00:19:58,032 Oh, Christ. Can you take a message? 263 00:19:58,783 --> 00:20:01,452 I don't think so. He's really pushy. 264 00:20:03,704 --> 00:20:05,790 To be honest, he's kind of freaking me out. 265 00:20:05,873 --> 00:20:08,334 Okay. Put him on. 266 00:20:08,417 --> 00:20:11,212 Mordecai, baby, what's happening? How's the weather up top? 267 00:20:11,879 --> 00:20:15,633 The lambs have passed through the gate. They are come to the killing floor. 268 00:20:15,716 --> 00:20:17,551 Well, you're doing a great job out there. 269 00:20:18,386 --> 00:20:21,138 By the numbers, man. You got us started off just right. 270 00:20:21,222 --> 00:20:22,723 So, we'll talk to you later, okay? 271 00:20:23,391 --> 00:20:26,811 Their blind eyes see nothing of the horrors to come. 272 00:20:26,894 --> 00:20:28,104 Their ears are stopped. 273 00:20:28,979 --> 00:20:30,356 They are the gods' fools. 274 00:20:30,898 --> 00:20:33,818 Well, that's how it works. 275 00:20:33,901 --> 00:20:37,780 Cleanse them. Cleanse the world of their ignorance and sin. 276 00:20:38,322 --> 00:20:42,243 Bathe them in the crimson of... Am I on speakerphone? 277 00:20:44,286 --> 00:20:45,704 No. Absolutely not. 278 00:20:45,996 --> 00:20:47,540 Speakerphone, no. No, I wouldn't do that. 279 00:20:47,832 --> 00:20:49,917 Yes, I am. I can hear the echo. 280 00:20:50,418 --> 00:20:53,796 Oh, my God. You're right. Hang on one second, I'll take you off. 281 00:20:53,879 --> 00:20:57,299 That's rude. I don't know who's in the room. 282 00:20:57,383 --> 00:20:59,427 Fine. There. You're off. 283 00:20:59,760 --> 00:21:00,886 Thank you. 284 00:21:01,137 --> 00:21:03,681 Don't take this lightly, boy. 285 00:21:03,764 --> 00:21:05,224 It wasn't all by your numbers. 286 00:21:06,392 --> 00:21:10,104 The fool nearly derailed the invocation with his insolence. 287 00:21:11,063 --> 00:21:13,274 The Ancient Ones see everything. 288 00:21:13,357 --> 00:21:14,608 And they will not be... 289 00:21:15,693 --> 00:21:17,236 I'm still on speakerphone, aren't I? 290 00:21:19,572 --> 00:21:21,574 Oh, my God. Mordecai! 291 00:21:22,158 --> 00:21:23,951 I can't believe it. It did it again! 292 00:21:24,577 --> 00:21:25,744 Mordy? 293 00:21:26,829 --> 00:21:28,289 What happens next? 294 00:21:36,213 --> 00:21:37,548 That's cold! 295 00:21:40,092 --> 00:21:41,886 Yeah? HOW cold? IS it worth it? 296 00:21:42,386 --> 00:21:45,055 Come on, Jules. Life is risk. 297 00:21:45,139 --> 00:21:47,766 Yeah, I might just risk lying out in the sun for a while. 298 00:21:49,226 --> 00:21:50,269 Hey, what is that? 299 00:21:50,769 --> 00:21:52,521 - What? - In the lake, right there. 300 00:21:52,813 --> 00:21:54,607 - Come on. - You guys, I'm serious. Right there. 301 00:21:54,690 --> 00:21:57,193 There! There! God, it looks just like my girlfriend! 302 00:21:59,945 --> 00:22:01,280 Oh, my God! 303 00:22:01,655 --> 00:22:02,823 There's something else in the lake! 304 00:22:05,493 --> 00:22:06,744 It's a gorgeous man! 305 00:22:06,827 --> 00:22:07,953 I'm gonna kill you! 306 00:22:08,037 --> 00:22:10,289 Don't kill the gorgeous man! We're endangered! 307 00:22:17,129 --> 00:22:20,257 All right. Last chance. It's post time. 308 00:22:20,341 --> 00:22:22,885 Dig deep, people. Betting windows are closing. 309 00:22:22,968 --> 00:22:24,470 Okay, who's still out? 310 00:22:25,721 --> 00:22:29,141 Let's see. We got Engineering, we got R&D, and we got Electrical. 311 00:22:29,225 --> 00:22:31,936 Did you see who they picked? They're practically giving their money away. 312 00:22:32,019 --> 00:22:34,522 You should talk, Aquaman. 313 00:22:34,605 --> 00:22:36,690 - What do you mean? - Nothing. 314 00:22:37,233 --> 00:22:40,694 Okay, all right. I'm not even sure we have one of these. 315 00:22:40,819 --> 00:22:42,446 Zoology swears we do. 316 00:22:42,530 --> 00:22:45,282 They'd know. Okay. All right, people. 317 00:22:45,366 --> 00:22:47,409 Hey, what do you got? 318 00:22:47,493 --> 00:22:48,786 No, they've already been picked. 319 00:22:48,869 --> 00:22:50,287 What? No. Who took them? 320 00:22:50,371 --> 00:22:52,039 - Maintenance. - Maintenance? 321 00:22:52,122 --> 00:22:54,166 - They pick the same thing every year. - What do you want from me? 322 00:22:54,250 --> 00:22:56,043 If they were creative, they wouldn't be in Maintenance. 323 00:22:56,126 --> 00:23:00,506 Now, you're gonna have to split this if you win. You wanna switch? 324 00:23:00,589 --> 00:23:03,634 I don't know, I don't know. What do you think? 325 00:23:03,717 --> 00:23:05,886 More than anything, I just want this moment to end. 326 00:23:10,724 --> 00:23:13,185 - Not betting? - Not for me. Thanks. 327 00:23:14,186 --> 00:23:17,064 Seems a little harsh, doesn't it? 328 00:23:17,147 --> 00:23:20,484 It's just people letting off steam. 329 00:23:20,568 --> 00:23:24,280 This job isn't easy, however those clowns may behave. 330 00:23:24,947 --> 00:23:28,075 Does The Director... Do they know about this downstairs? 331 00:23:28,158 --> 00:23:29,493 The Director doesn't care about this stuff. 332 00:23:29,577 --> 00:23:31,537 As long as everything goes smoothly upstairs, 333 00:23:31,620 --> 00:23:33,622 as long as the kids do as they're told. 334 00:23:33,706 --> 00:23:34,957 But then it's fixed. 335 00:23:35,457 --> 00:23:36,667 No, no, no. 336 00:23:36,750 --> 00:23:39,712 How can you wager on this when you control the outcome? 337 00:23:39,795 --> 00:23:42,506 No, we just get them in the cellar. They take it from there. 338 00:23:42,590 --> 00:23:44,800 No, they have to make the choice of their own free will. 339 00:23:45,175 --> 00:23:47,011 Otherwise the system doesn't work. 340 00:23:47,428 --> 00:23:48,846 It's like the harbinger. 341 00:23:48,929 --> 00:23:53,350 It's this creepy old fuck, practically wears a sign, "You will die." 342 00:23:53,434 --> 00:23:56,145 Why do we put him there? The system. 343 00:23:56,228 --> 00:23:57,688 They have to choose to ignore him, 344 00:23:57,771 --> 00:23:59,440 and they have to choose what happens in the cellar. 345 00:24:00,149 --> 00:24:01,984 Yeah, we rig the game as much as we need to, 346 00:24:02,067 --> 00:24:04,528 but in the end, they don't transgress... 347 00:24:04,612 --> 00:24:06,363 They can't be punished. 348 00:24:06,447 --> 00:24:09,950 So what's it gonna be, Truman? You in? Window's closing. 349 00:24:11,869 --> 00:24:12,953 I'm fine. 350 00:24:15,581 --> 00:24:17,875 Okay. That's it, gang! 351 00:24:18,125 --> 00:24:19,251 The board is locked! 352 00:24:19,335 --> 00:24:21,795 Let's get this party started! 353 00:24:22,713 --> 00:24:23,964 Let's get this party started! 354 00:24:34,141 --> 00:24:35,809 Yeah, okay, who wants a beer? 355 00:24:36,143 --> 00:24:37,353 There you go. 356 00:24:37,770 --> 00:24:38,812 Okay, my turn. 357 00:24:38,896 --> 00:24:39,980 Jules. 358 00:24:43,484 --> 00:24:44,568 Truth or dare? 359 00:24:45,486 --> 00:24:46,654 - Let's go dare. - All right. 360 00:24:48,072 --> 00:24:50,908 I dare you to make out with... 361 00:24:50,991 --> 00:24:52,951 Please say "Dana," please say "Dana," please say "Dana." 362 00:24:53,452 --> 00:24:54,828 ...that moose, over there. 363 00:24:57,456 --> 00:25:00,584 Marty, have you ever seen a moose before? 364 00:25:03,170 --> 00:25:05,089 Whatever that mysterious beast is. 365 00:25:05,172 --> 00:25:06,423 - That's a wolf. - That's clearly a wolf. 366 00:25:08,217 --> 00:25:10,719 I'm living in a womb of reefer, leave me alone. 367 00:25:11,345 --> 00:25:12,429 Jules, 368 00:25:13,681 --> 00:25:15,557 I dare you to make out with that wolf. 369 00:25:17,267 --> 00:25:18,310 No problem. 370 00:25:43,252 --> 00:25:44,878 Who? 371 00:25:44,962 --> 00:25:46,046 Me? 372 00:25:47,339 --> 00:25:50,718 Why, yes, I am new in town. How did you know? 373 00:25:52,469 --> 00:25:55,514 Oh, my God. That is so sweet of you to say. 374 00:25:55,597 --> 00:25:56,765 I just colored it, in fact. 375 00:25:57,474 --> 00:25:58,559 No, no, no. 376 00:25:59,184 --> 00:26:01,562 There's no need to huff and puff. 377 00:26:02,771 --> 00:26:04,398 I'll let you come in. 378 00:26:38,056 --> 00:26:39,141 Thank you. 379 00:26:44,438 --> 00:26:46,356 - Yeah. - All right. 380 00:26:46,440 --> 00:26:48,692 - Yeah. - Yeah, baby! 381 00:26:51,278 --> 00:26:52,613 Now, then. 382 00:26:54,364 --> 00:26:55,824 - Dana. - Truth. 383 00:26:56,950 --> 00:26:58,744 What's that supposed to mean? 384 00:26:59,119 --> 00:27:01,997 I'm just skipping ahead. You're gonna say dare. 385 00:27:02,080 --> 00:27:04,166 She's gonna dare you to do something you don't like, 386 00:27:04,249 --> 00:27:08,504 and then you'll puss out and say that you wanted truth all along. 387 00:27:08,587 --> 00:27:09,630 Really? 388 00:27:11,799 --> 00:27:14,718 Okay, Jules. Dare. 389 00:27:16,011 --> 00:27:17,679 What the hell was that? 390 00:27:18,013 --> 00:27:19,389 It's the cellar door. 391 00:27:20,933 --> 00:27:22,226 The wind must've blown it open. 392 00:27:23,268 --> 00:27:25,395 That makes what kind of sense? 393 00:27:26,021 --> 00:27:28,315 What do you think is down there? 394 00:27:31,902 --> 00:27:33,779 Why don't we find out? 395 00:27:35,489 --> 00:27:36,532 Dana. 396 00:27:38,492 --> 00:27:39,660 I dare you. 397 00:27:56,218 --> 00:27:58,595 How long do I have to stay down here? 398 00:27:58,679 --> 00:28:00,848 You know, just till morning. 399 00:28:36,049 --> 00:28:37,134 Dana. 400 00:28:38,760 --> 00:28:39,845 You Okay? 401 00:28:40,721 --> 00:28:41,889 Yeah. 402 00:28:44,224 --> 00:28:45,726 Sorry, I just scared myself. 403 00:28:46,476 --> 00:28:49,605 Well, you called for help. That voids the dare. Take your top off. 404 00:28:50,314 --> 00:28:51,398 What? 405 00:28:52,149 --> 00:28:53,233 I don't make up the rules. 406 00:28:55,903 --> 00:28:57,279 Oh, my God. 407 00:29:00,657 --> 00:29:01,909 Look at all this. 408 00:29:05,287 --> 00:29:06,413 Guys, 409 00:29:07,873 --> 00:29:11,627 I'm not sure it's awesome to be down here. 410 00:29:12,753 --> 00:29:13,837 Guys? 411 00:29:13,921 --> 00:29:18,550 Dude, seriously, your cousin is into some weird shit. 412 00:29:19,468 --> 00:29:22,387 Yeah, well, I'm pretty sure this ain't his. 413 00:29:23,180 --> 00:29:26,558 Maybe it was the people who put in that mirror thing. 414 00:29:29,811 --> 00:29:31,438 Some of this stuff looks really old. 415 00:29:32,272 --> 00:29:33,774 It's beautiful. 416 00:29:37,110 --> 00:29:40,405 Maybe we should go back upstairs. 417 00:29:44,284 --> 00:29:47,204 I dare you all to go upstairs. 418 00:30:41,508 --> 00:30:42,676 Guys? 419 00:30:44,344 --> 00:30:45,804 Guys, listen to this. 420 00:30:46,722 --> 00:30:47,889 "April 4th. 421 00:30:48,432 --> 00:30:52,144 "Father was cross with me and said I lacked the true faith. 422 00:30:53,020 --> 00:30:54,730 "I wish I could prove my devotion 423 00:30:54,813 --> 00:30:57,691 "as Judah and Matthew proved on those travelers." 424 00:30:58,025 --> 00:30:59,151 What is that? 425 00:31:00,402 --> 00:31:04,823 "Diary of Anna Patience Buckner, 1903. 426 00:31:06,241 --> 00:31:09,036 "Mama screamed most of the night. 427 00:31:09,119 --> 00:31:10,829 "I prayed that she might find faith, 428 00:31:10,912 --> 00:31:13,540 "but she only stopped when Papa cut her belly 429 00:31:13,623 --> 00:31:15,667 "and stuffed the coals in. 430 00:31:16,585 --> 00:31:18,336 "Judah told me in my dream 431 00:31:18,420 --> 00:31:22,549 "that Matthew took him to the black room, so I know he is killed. 432 00:31:23,383 --> 00:31:27,512 "I want to understand the glory of the pain like Matthew, 433 00:31:28,430 --> 00:31:33,310 "but cutting the flesh makes him have a husband's bulge 434 00:31:33,393 --> 00:31:35,812 "and I do not get like that." 435 00:31:35,896 --> 00:31:38,106 - Jesus. Can we not... - No, no. Go on. 436 00:31:38,190 --> 00:31:39,316 - Why? - I want to know. 437 00:31:40,150 --> 00:31:41,651 "I have found it 438 00:31:42,527 --> 00:31:46,031 "in the oldest books, the way of saving our family. 439 00:31:46,698 --> 00:31:48,325 "My good arm is hacked up 440 00:31:48,408 --> 00:31:52,079 "and et, so I hope this will be readable. 441 00:31:52,621 --> 00:31:56,249 "That a believer will come and speak this to our spirits. 442 00:31:56,833 --> 00:32:00,462 "Then we will be restored and the great pain will return." 443 00:32:02,089 --> 00:32:04,591 And then there's something in Latin. 444 00:32:04,925 --> 00:32:08,136 Okay, I'm drawing a line in the fucking sand, here. 445 00:32:08,220 --> 00:32:09,679 Do not read the Latin. 446 00:32:09,763 --> 00:32:11,389 Read it. 447 00:32:12,307 --> 00:32:13,850 What the fuck? 448 00:32:13,934 --> 00:32:15,185 Read it out loud. 449 00:32:15,602 --> 00:32:16,728 No, no, no. 450 00:32:16,812 --> 00:32:18,438 Stop being a fucking baby. 451 00:32:18,522 --> 00:32:20,273 - Curt! - It's a diary. 452 00:32:20,357 --> 00:32:22,818 - It doesn't even mean anything. - Dana! 453 00:33:06,361 --> 00:33:07,863 We have a winner! 454 00:33:07,946 --> 00:33:09,739 It's the Buckners, ladies and gentlemen. 455 00:33:10,365 --> 00:33:12,409 The Buckners pull a 456 00:33:13,076 --> 00:33:18,248 All right. That means that congratulations go to Maintenance, 457 00:33:20,333 --> 00:33:22,335 who share the pot with Ronald the intern. 458 00:33:22,752 --> 00:33:25,755 - Yeah! - Wait. That's not fair. I had zombies, too. 459 00:33:25,839 --> 00:33:27,090 Yes, you did. Yes, you had zombies. 460 00:33:27,591 --> 00:33:30,677 But this is "Zombie Redneck Torture Family," see? 461 00:33:30,844 --> 00:33:32,804 They're entirely separate species. 462 00:33:33,096 --> 00:33:35,640 Like the difference between an elephant and an elephant seal. 463 00:33:36,892 --> 00:33:38,894 There's always next year. 464 00:33:40,187 --> 00:33:42,105 They're like something from a nightmare. 465 00:33:42,189 --> 00:33:45,942 No. They're something nightmares are from. 466 00:33:47,194 --> 00:33:50,780 Everything in our stable is remnant of the old world, 467 00:33:50,864 --> 00:33:53,783 courtesy of you-know-who. 468 00:33:54,242 --> 00:33:56,203 Monsters. Magic. 469 00:33:56,703 --> 00:33:58,038 Gods. 470 00:33:58,121 --> 00:33:59,748 You get used to it. 471 00:34:01,374 --> 00:34:02,876 Should you? 472 00:34:12,594 --> 00:34:13,970 Oh, man. I'm sorry. 473 00:34:14,054 --> 00:34:15,722 - He had the conch in his hands. - I know. I know. 474 00:34:15,805 --> 00:34:18,433 A couple more minutes, who knows what might've happened? 475 00:34:18,558 --> 00:34:21,394 I am never gonna see a merman. Ever. 476 00:34:21,519 --> 00:34:24,814 Dude, be thankful. Those things are terrifying. 477 00:34:24,898 --> 00:34:27,609 And the cleanup on them is a nightmare. 478 00:34:29,653 --> 00:34:30,862 So, the Buckners. 479 00:34:30,946 --> 00:34:35,325 Yeah, well, they may be zombified, pain-worshipping, backwoods idiots. 480 00:34:35,408 --> 00:34:38,954 But they're our zombified, pain-worshipping, backwoods idiots. 481 00:34:39,037 --> 00:34:41,164 - With a 100% clearance rate. - True. 482 00:34:41,498 --> 00:34:43,875 So should we call Japan? 483 00:34:43,959 --> 00:34:45,418 Tell them to take the rest of the weekend off? 484 00:34:45,543 --> 00:34:48,171 Yeah, right. They're Japanese. What are they gonna do? Relax? 485 00:34:48,255 --> 00:34:50,590 I'd just like to see them fall on their asses for once. 486 00:34:52,217 --> 00:34:54,010 Oh, God, don't even joke. Every other branch has air-balled. 487 00:34:54,094 --> 00:34:57,305 We need the Japanese crew to get it done. There's too much riding on this. 488 00:35:39,764 --> 00:35:41,391 Fuck, yeah, baby. 489 00:35:42,017 --> 00:35:43,643 This is so classy. 490 00:35:43,768 --> 00:35:45,937 Come on, like you wouldn't want a piece of that. 491 00:35:46,021 --> 00:35:49,482 Can we not talk about people in pieces anymore tonight? 492 00:35:51,234 --> 00:35:53,153 Are you feeling lonely, Marty? 493 00:35:56,656 --> 00:35:59,159 Marty and I were sweeties in our freshman hall. 494 00:35:59,951 --> 00:36:01,578 We made out once. 495 00:36:02,662 --> 00:36:04,664 I never did buy that ring. 496 00:36:05,248 --> 00:36:06,833 But we're still 497 00:36:08,793 --> 00:36:09,961 close. 498 00:36:14,883 --> 00:36:16,801 I have a theory about all this. 499 00:36:17,093 --> 00:36:19,596 That's our cue to bail. 500 00:36:19,679 --> 00:36:21,723 Tommy Chong here has a theory. 501 00:36:21,806 --> 00:36:23,725 Come on, baby. 502 00:36:23,808 --> 00:36:25,977 Don't worry, you can tell it to Egghead, here, 503 00:36:26,061 --> 00:36:28,855 if he's not too busy de-virginizing Dana. 504 00:36:30,106 --> 00:36:31,691 Jules, do you wanna go lie down? 505 00:36:32,233 --> 00:36:35,070 That's exactly the point. Come on. Mush. Mush. 506 00:36:35,195 --> 00:36:38,156 - Don't push me around. - Not around, baby. Straight line. 507 00:36:59,719 --> 00:37:03,932 You seriously believe nothing weird is going on? 508 00:37:04,015 --> 00:37:06,309 Conspiracy? 509 00:37:06,393 --> 00:37:08,061 The way everybody's acting. 510 00:37:08,645 --> 00:37:11,064 Why is Jules suddenly a celebu-tard? 511 00:37:11,398 --> 00:37:16,194 And since when does Curt pull this alpha-male bullshit? 512 00:37:16,277 --> 00:37:19,197 I mean, he's a sociology major. 513 00:37:19,280 --> 00:37:21,032 He's on full academic scholarship, 514 00:37:21,116 --> 00:37:23,868 and now he's calling his friend an egghead? 515 00:37:24,160 --> 00:37:25,620 Curt's just drunk. 516 00:37:26,413 --> 00:37:28,248 I've seen Curt drunk. 517 00:37:29,624 --> 00:37:30,834 Jules, too. 518 00:37:30,917 --> 00:37:32,919 Well, then, maybe it's something else. 519 00:37:36,256 --> 00:37:38,007 You're not seeing what you don't wanna see. 520 00:37:40,427 --> 00:37:41,803 Puppeteers. 521 00:37:43,263 --> 00:37:45,014 - Puppeteers? - Pop-Tarts? 522 00:37:45,181 --> 00:37:46,307 Did you say you have Pop-Tarts? 523 00:37:47,642 --> 00:37:50,645 Marty, I love you, but you're really high. 524 00:37:54,774 --> 00:37:56,359 We are not who we are. 525 00:38:00,113 --> 00:38:02,907 I'm gonna go read a book with pictures. 526 00:38:03,658 --> 00:38:04,701 Thank you. 527 00:38:04,784 --> 00:38:07,495 "The pain outlives the flesh. 528 00:38:07,620 --> 00:38:11,624 "The flesh returns..." or "has a meeting place." 529 00:38:11,875 --> 00:38:13,084 What is that? 530 00:38:13,168 --> 00:38:15,128 The Latin that you read in the basement. 531 00:38:15,211 --> 00:38:16,504 You speak Latin? 532 00:38:17,589 --> 00:38:21,593 Not well. Not since 10th grade. 533 00:38:21,676 --> 00:38:22,969 Weird how it all comes back. 534 00:38:23,470 --> 00:38:25,513 Well, it's a weird kind of night. 535 00:38:27,348 --> 00:38:28,766 I'm sorry about tonight. 536 00:38:28,850 --> 00:38:30,685 Everybody... 537 00:38:30,768 --> 00:38:33,980 Do I lose points if I tell you I'm having a pretty nice time? 538 00:38:36,149 --> 00:38:39,152 No. You can tell me that. 539 00:38:45,700 --> 00:38:47,368 What are you running away for? 540 00:38:54,626 --> 00:38:55,960 Don't spill on me! 541 00:38:56,044 --> 00:38:57,587 Did I get a little beer on your shirt? 542 00:39:00,006 --> 00:39:01,341 I guess it'll have to come off, huh? 543 00:39:04,886 --> 00:39:06,179 Not here. 544 00:39:06,763 --> 00:39:08,014 Baby, come on. 545 00:39:08,515 --> 00:39:09,933 We're all alone. 546 00:39:20,318 --> 00:39:21,361 I'm chilly. 547 00:39:23,738 --> 00:39:26,824 Okay, guys. That's it. Let's go. We've got a job to do. 548 00:39:27,116 --> 00:39:29,661 Your basic human needs disgust me. Get out of here. 549 00:39:29,994 --> 00:39:31,496 Do we have temperature control in this sector? 550 00:39:31,579 --> 00:39:32,747 On it. 551 00:39:37,335 --> 00:39:39,921 Engaging pheromone mists. 552 00:40:06,322 --> 00:40:07,782 It's so dark. 553 00:40:08,533 --> 00:40:09,576 Take me inside? 554 00:40:09,659 --> 00:40:11,703 Come on. This is why we came here. 555 00:40:14,080 --> 00:40:15,164 It's romantic. 556 00:40:34,601 --> 00:40:36,436 Okay, baby. Let's see some boobies. 557 00:40:37,270 --> 00:40:38,771 Show us the goods. 558 00:40:40,898 --> 00:40:41,899 Does it really matter if we see her... 559 00:40:41,983 --> 00:40:43,610 We're not the only ones watching, kid. 560 00:40:43,735 --> 00:40:45,528 Gotta keep the customer satisfied. 561 00:40:47,864 --> 00:40:49,324 You understand what's at stake, here? 562 00:41:33,660 --> 00:41:34,702 Score. 563 00:42:07,694 --> 00:42:08,861 Jules! 564 00:42:11,906 --> 00:42:13,157 Fuck. 565 00:42:13,908 --> 00:42:15,034 Curt! 566 00:42:35,805 --> 00:42:36,973 Curt! 567 00:43:04,667 --> 00:43:06,335 No! No! 568 00:43:09,589 --> 00:43:11,090 Please! Please! 569 00:43:12,175 --> 00:43:13,301 No! 570 00:43:14,552 --> 00:43:15,511 No! 571 00:43:15,595 --> 00:43:16,596 Curt! 572 00:43:24,645 --> 00:43:26,856 This we offer in humility and fear. 573 00:43:28,274 --> 00:43:30,777 For the blessed peace of your eternal slumber. 574 00:43:31,611 --> 00:43:32,737 As it ever was. 575 00:43:32,987 --> 00:43:34,280 As it ever was. 576 00:44:24,330 --> 00:44:29,043 Nemo, man, you gotta wake up. Your shit is topsy-turvy. 577 00:44:32,004 --> 00:44:34,257 I'm gonna go for a walk. 578 00:44:34,674 --> 00:44:37,635 Okay. I swear to fucking God, somebody is talking. 579 00:44:43,140 --> 00:44:45,017 Or I'm pretty sure someone is. 580 00:44:46,352 --> 00:44:48,187 I'm gonna go for a walk. 581 00:44:49,188 --> 00:44:50,398 Enough! 582 00:44:50,982 --> 00:44:52,358 What are you saying? 583 00:44:53,568 --> 00:44:54,944 What do you want? 584 00:44:57,446 --> 00:44:59,031 You think I'm a puppet, huh? 585 00:44:59,699 --> 00:45:01,868 You think I'm a puppet? Gonna do a little 586 00:45:02,535 --> 00:45:04,120 fucking puppet dance! 587 00:45:05,037 --> 00:45:07,665 I'm the boss of my own brain, so give it up. 588 00:45:11,919 --> 00:45:13,379 I'm gonna go for a walk. 589 00:45:24,557 --> 00:45:27,602 I don't wanna... I mean, I've never... 590 00:45:30,062 --> 00:45:31,939 - I don't mean "never"... - Hey. 591 00:45:33,399 --> 00:45:34,859 Nothing you don't want. 592 00:45:38,654 --> 00:45:40,489 He's got a husband bulge. 593 00:45:59,091 --> 00:46:00,927 I thought there'd be stars. 594 00:46:05,681 --> 00:46:07,725 We are abandoned. 595 00:46:34,210 --> 00:46:35,628 - Fuck! - Fucking run! 596 00:46:37,088 --> 00:46:38,130 Curt! 597 00:46:38,798 --> 00:46:40,174 Dead bitch! 598 00:46:44,470 --> 00:46:45,471 Jesus, what happened? 599 00:46:45,554 --> 00:46:46,889 - Curt! - What the fuck? 600 00:46:47,139 --> 00:46:48,140 Curt, what the fuck? 601 00:46:48,224 --> 00:46:49,392 - Where are you hurt? - Hold on. Hold on. 602 00:46:49,475 --> 00:46:50,977 Is all of this from you? 603 00:46:51,394 --> 00:46:52,728 It's okay! Curt, you're okay! 604 00:46:52,979 --> 00:46:54,313 Where's Jules? 605 00:46:57,817 --> 00:46:58,943 She's gone. 606 00:47:01,487 --> 00:47:02,905 We've gotta get out of here. 607 00:47:03,364 --> 00:47:05,282 No. No. Wait. 608 00:47:05,366 --> 00:47:07,576 - Dana, don't open that... - I'm not leaving here without Jules. 609 00:47:07,660 --> 00:47:08,828 That dead girl's out there! 610 00:47:20,840 --> 00:47:24,051 No! 611 00:47:32,435 --> 00:47:33,436 Dana, come on! 612 00:47:38,691 --> 00:47:39,775 What is that thing? 613 00:47:40,234 --> 00:47:42,194 - Fuck! - I don't know, but there's more of them. 614 00:47:42,278 --> 00:47:43,279 More of them? 615 00:47:43,362 --> 00:47:45,114 Yeah. I saw a young girl. 616 00:47:45,531 --> 00:47:47,033 All zombied like him, 617 00:47:47,366 --> 00:47:48,534 but she was missing an arm. 618 00:47:49,952 --> 00:47:52,246 Oh, my God. Patience. 619 00:47:53,247 --> 00:47:54,582 - The diary. - Look. 620 00:47:54,915 --> 00:47:56,625 - We gotta lock this place down. - He's right. 621 00:47:57,501 --> 00:47:59,962 We'll go room by room. Barricade every window and door. 622 00:48:00,921 --> 00:48:02,631 We gotta play it safe. No matter what happens, 623 00:48:02,715 --> 00:48:04,008 we have to stay together. 624 00:48:05,801 --> 00:48:06,844 Fuck! 625 00:48:06,927 --> 00:48:07,970 Calm down. 626 00:48:08,637 --> 00:48:09,680 Watch the master work. 627 00:48:21,067 --> 00:48:22,401 This isn't right. 628 00:48:22,902 --> 00:48:24,028 What? What's the matter? 629 00:48:25,571 --> 00:48:27,490 This isn't right. We should split up. 630 00:48:28,783 --> 00:48:30,367 We can cover more ground that way. 631 00:48:31,410 --> 00:48:32,495 Yeah. 632 00:48:34,246 --> 00:48:35,706 Yeah. Good idea. 633 00:48:36,832 --> 00:48:38,209 Really? 634 00:48:39,085 --> 00:48:40,753 All right, guys, you guys, get in your rooms. 635 00:48:45,174 --> 00:48:46,217 Lock them in. 636 00:48:53,974 --> 00:48:55,226 What the fuck? 637 00:49:07,988 --> 00:49:09,115 What the... 638 00:49:17,873 --> 00:49:19,667 What the fuck? 639 00:49:20,501 --> 00:49:21,627 That's not good. 640 00:49:21,961 --> 00:49:23,212 Out of the way. Out of the way. Out of the way. 641 00:49:23,963 --> 00:49:26,423 Chem department, I need 500 ccs of Thorazine 642 00:49:26,507 --> 00:49:28,843 - pumped into room three. - No, no, no. 643 00:49:28,926 --> 00:49:29,969 Stand by, Chem. 644 00:49:31,220 --> 00:49:32,847 Judah Buckner to the rescue. 645 00:49:36,308 --> 00:49:37,768 What the fuck? 646 00:49:40,354 --> 00:49:42,648 Fuck! What the fuck? 647 00:49:46,819 --> 00:49:48,946 Oh, my God. 648 00:49:50,239 --> 00:49:52,741 I'm on a reality TV show. 649 00:49:56,829 --> 00:49:59,290 My parents are gonna think I'm such a burnout. 650 00:50:35,784 --> 00:50:38,537 No! No! No! 651 00:50:46,545 --> 00:50:50,424 Help me! Help me! 652 00:51:16,951 --> 00:51:18,911 Must be getting excited downstairs. 653 00:51:19,411 --> 00:51:20,412 Greatest show on Earth. 654 00:51:38,973 --> 00:51:40,140 Somebody open the door! 655 00:51:42,893 --> 00:51:44,103 Come on! 656 00:51:53,946 --> 00:51:55,447 - Use the bed! - Come on! Come on! 657 00:52:00,119 --> 00:52:01,287 Holden. 658 00:52:11,922 --> 00:52:13,507 - It's empty. - Go. 659 00:52:15,801 --> 00:52:17,094 - Curt? - Unlock the door. 660 00:52:17,177 --> 00:52:18,971 I can't. Get down to the basement. 661 00:52:37,489 --> 00:52:38,741 This is the black room. 662 00:52:39,950 --> 00:52:40,951 Which? 663 00:52:43,370 --> 00:52:44,913 From the diary. 664 00:52:47,124 --> 00:52:48,959 This is where he killed them. 665 00:52:51,253 --> 00:52:52,921 This is where he kills us. 666 00:52:53,630 --> 00:52:55,007 No way. No. 667 00:52:55,591 --> 00:52:58,510 He's not gonna kill us. We just gotta find a door. 668 00:52:59,470 --> 00:53:00,554 Okay? 669 00:53:04,224 --> 00:53:05,351 Let's just check the walls, okay? 670 00:53:07,561 --> 00:53:08,687 Curt? 671 00:53:09,021 --> 00:53:10,356 I mean, there's gotta be... 672 00:53:27,206 --> 00:53:28,457 You like pain? 673 00:53:32,419 --> 00:53:33,837 How's that work for you? 674 00:53:58,028 --> 00:53:59,405 These fucking zombies. 675 00:53:59,571 --> 00:54:01,532 Remember when you could just throw a girl in a volcano? 676 00:54:02,199 --> 00:54:03,617 How old do you think I am? 677 00:54:12,084 --> 00:54:13,752 Let's move! Come on! Come on! Go! 678 00:54:26,598 --> 00:54:27,933 What about Marty? 679 00:54:28,392 --> 00:54:29,852 They got him. 680 00:55:19,610 --> 00:55:20,819 FUCK you! 681 00:55:21,028 --> 00:55:24,156 Fuck you! Fuck you! Fuck you! Fuck you! FUCK you! 682 00:55:27,868 --> 00:55:29,828 - You seeing this? - Perfect record, huh? 683 00:55:29,912 --> 00:55:32,372 The Japan crew should've had this in the bag. They fucked us. 684 00:55:32,581 --> 00:55:34,041 How hard is it to kill 9-year-olds? 685 00:55:34,124 --> 00:55:36,126 Zero fatality. Total wash. 686 00:55:37,252 --> 00:55:39,713 I'm telling you, you want good product, you gotta buy American. 687 00:55:41,006 --> 00:55:42,132 Any word from downstairs? 688 00:55:42,257 --> 00:55:44,760 Downstairs doesn't care about Japan. The Director trusts us. 689 00:55:44,843 --> 00:55:46,678 Hey, you just sweat the chem, Lin. 690 00:55:46,929 --> 00:55:50,140 While these morons are singing What a Friend We Have in Shinto, 691 00:55:50,224 --> 00:55:51,558 we are bringing the pain. 692 00:55:51,683 --> 00:55:53,852 Yeah, and what the fuck's up with this guy's pot, anyway? 693 00:55:54,061 --> 00:55:56,522 He's supposed to be drooling and instead he almost makes us? 694 00:55:56,688 --> 00:55:58,273 We treated the shit out of it. 695 00:55:58,482 --> 00:56:00,442 Okay, we've got the Rambler heading toward the tunnel. 696 00:56:00,859 --> 00:56:02,528 The fool's toast anyway. 697 00:56:03,278 --> 00:56:05,531 And so are we if you don't get this under control. 698 00:56:06,365 --> 00:56:08,242 - Shit. - What? "Shit" Why? 699 00:56:08,367 --> 00:56:10,285 - Gotta go. Work to do. - You guys are humanity's last hope. 700 00:56:10,369 --> 00:56:11,703 If the Ancients rise, we... 701 00:56:12,788 --> 00:56:14,289 - There's no cave-in. - What? 702 00:56:14,540 --> 00:56:15,832 The fucking tunnel's open! 703 00:56:17,376 --> 00:56:18,627 Control to Demolition. 704 00:56:18,710 --> 00:56:19,878 We're dark on the whole sector. 705 00:56:19,962 --> 00:56:20,963 Try to bypass it. 706 00:56:21,046 --> 00:56:22,881 - What the fuck do you think I'm doing? - Okay, open the door. 707 00:56:32,266 --> 00:56:33,559 Look out! Get out of the way! 708 00:56:34,393 --> 00:56:35,394 Make a hole. 709 00:56:41,149 --> 00:56:42,317 - What the fuck's going on? - We don't know. 710 00:56:42,401 --> 00:56:43,610 Electrical said there was a glitch up top. 711 00:56:43,694 --> 00:56:45,070 That tunnel should've blown hours ago. 712 00:56:45,153 --> 00:56:47,030 - Yeah, well, we didn't get the order. - Come on. 713 00:56:51,451 --> 00:56:52,869 Right there. 714 00:56:59,751 --> 00:57:01,378 Hadley, what is going on? 715 00:57:02,212 --> 00:57:05,382 Hadley? Why hasn't the tunnel blown? 716 00:57:09,761 --> 00:57:10,929 Fuck! 717 00:57:55,682 --> 00:57:56,725 No. 718 00:57:57,351 --> 00:57:59,895 No, no. No fucking way! 719 00:58:02,064 --> 00:58:04,691 Can't believe this, man. This ain't happening. 720 00:58:06,151 --> 00:58:08,070 It's right there. 721 00:58:08,320 --> 00:58:10,447 All right. We got any climbing gear? Ropes? 722 00:58:10,530 --> 00:58:12,491 Yeah. In my fucking dorm room. 723 00:58:13,367 --> 00:58:15,827 We can't go back. There's no way across. 724 00:58:16,495 --> 00:58:17,996 What are we gonna do? Jump? 725 00:58:18,997 --> 00:58:20,123 Dude. 726 00:58:21,667 --> 00:58:22,793 What? 727 00:58:28,674 --> 00:58:29,925 Curt, are you sure about this? 728 00:58:30,008 --> 00:58:31,593 I've done bigger jumps than this. 729 00:58:31,843 --> 00:58:33,053 You've got a smooth run 730 00:58:33,136 --> 00:58:35,180 and maybe a five-foot differential on the other side. 731 00:58:35,847 --> 00:58:37,349 But you've gotta give it everything. 732 00:58:38,308 --> 00:58:39,351 Curt. 733 00:58:42,354 --> 00:58:43,980 Look, you guys just stay in the Rambler. 734 00:58:44,606 --> 00:58:45,649 I'll get help. 735 00:58:46,566 --> 00:58:48,443 If I wipe out, I'll fucking limp for help. 736 00:58:49,528 --> 00:58:51,405 But I'm coming back here. 737 00:58:51,488 --> 00:58:54,366 I'm coming back with cops and choppers 738 00:58:54,449 --> 00:58:57,452 and large fucking guns, and those things are gonna pay. 739 00:58:59,913 --> 00:59:01,039 For Jules. 740 00:59:10,549 --> 00:59:11,717 Don't hold back. 741 00:59:13,343 --> 00:59:14,553 Never do. 742 00:59:39,578 --> 00:59:40,746 No! 743 00:59:41,079 --> 00:59:42,289 Curt! 744 00:59:43,039 --> 00:59:45,417 No! Oh, God! 745 00:59:47,210 --> 00:59:48,628 Oh, God! 746 00:59:53,675 --> 00:59:55,594 He hit something. There's nothing. What'd he hit? 747 00:59:58,805 --> 00:59:59,806 Puppeteers. 748 01:00:02,893 --> 01:00:03,977 Marty was right. 749 01:00:04,853 --> 01:00:06,021 Get in the van. 750 01:00:08,774 --> 01:00:09,900 Dana. 751 01:00:15,280 --> 01:00:16,406 Marty was right. 752 01:00:36,134 --> 01:00:37,302 You're going back. 753 01:00:37,552 --> 01:00:38,887 I'm going through. 754 01:00:39,346 --> 01:00:42,057 And we'll just drive. There's gotta be another road. 755 01:00:42,140 --> 01:00:43,683 - Another way out of here. - It won't work. 756 01:00:46,228 --> 01:00:49,356 Something will happen. It will collapse, it will wash away. 757 01:00:49,856 --> 01:00:52,526 Then we just leave the roads altogether. 758 01:00:52,609 --> 01:00:56,112 Drive as far as we can into the forest and we go on foot from there. 759 01:00:58,782 --> 01:01:00,116 You're missing the point. 760 01:01:00,450 --> 01:01:04,663 Please, do not go nuts on me, okay, Dana? You're all I've got now. 761 01:01:09,292 --> 01:01:10,335 I'm okay. 762 01:01:10,502 --> 01:01:11,920 Good, okay, 'cause I need you calm. 763 01:01:12,671 --> 01:01:15,757 Okay, no matter what happens, we gotta stick... 764 01:02:13,356 --> 01:02:16,985 - Goddamn, that was close! - Yeah, photo-fucking-finish. 765 01:02:17,694 --> 01:02:19,988 I don't understand. You're celebrating? 766 01:02:21,031 --> 01:02:22,782 They're celebrating. I'm drinking. 767 01:02:23,742 --> 01:02:24,868 But she's still alive. 768 01:02:25,160 --> 01:02:26,244 How can the ritual be complete? 769 01:02:26,411 --> 01:02:29,831 The virgin's death is optional, as long as it's last. 770 01:02:29,915 --> 01:02:32,083 Main thing is that she suffers. 771 01:02:32,876 --> 01:02:34,169 That she did. 772 01:02:35,921 --> 01:02:38,673 It's so strange. 773 01:02:38,757 --> 01:02:40,550 I'm actually rooting for this girl. 774 01:02:41,343 --> 01:02:43,053 She's got so much heart. 775 01:02:43,428 --> 01:02:47,682 And you think of all the pain and the... 776 01:02:47,766 --> 01:02:51,144 Tequila is my lady! My lady! 777 01:02:51,227 --> 01:02:53,772 Come on in, guys! Come on in. Come on in. You're welcome. 778 01:02:53,855 --> 01:02:57,442 Tequila! From darkness, there is light. 779 01:04:04,509 --> 01:04:06,594 I wish that I could do what you do. 780 01:04:06,678 --> 01:04:08,805 - Oh, my God. - Yeah, it's masterful. 781 01:04:09,347 --> 01:04:12,017 I don't know. Tonight was solid. I don't know. 782 01:04:12,142 --> 01:04:15,186 Are you kidding? Classic denouement. When the van hits the lake... 783 01:04:15,270 --> 01:04:16,271 - I screamed. - Right? 784 01:04:16,354 --> 01:04:18,940 And the water rushing in, and the zombie... 785 01:04:19,024 --> 01:04:21,901 I just think it would've been cooler with a merman. 786 01:04:21,985 --> 01:04:23,987 Do you know if we get the overtime bonus on this one? 787 01:04:25,071 --> 01:04:26,573 Accounting's over there. Ask them. 788 01:04:27,198 --> 01:04:28,616 I don't need to. I already know the answer. 789 01:04:28,700 --> 01:04:30,493 I'm an intern. 790 01:04:32,370 --> 01:04:34,539 So I don't qualify for OT. 791 01:04:34,873 --> 01:04:36,666 It's funny that you like the ballet, 792 01:04:36,750 --> 01:04:41,629 because I happen to have two tickets to your favorite... 793 01:04:43,131 --> 01:04:45,133 You knuckleheads. 794 01:04:45,425 --> 01:04:47,510 You almost gave me a heart attack with that tunnel. 795 01:04:47,594 --> 01:04:50,138 Like I said, it wasn't our fault. We didn't get the order. 796 01:04:50,221 --> 01:04:54,142 Okay. All right, I'm just giving you a hard time. 797 01:04:54,225 --> 01:04:56,102 - Come on. Give us a hug. - Hey. 798 01:04:56,394 --> 01:04:58,063 No, seriously. That wasn't our fault. 799 01:04:58,313 --> 01:05:00,899 There was a glitch. Power re-route from upstairs. 800 01:05:03,026 --> 01:05:04,569 What do you mean, "upstairs"? 801 01:05:16,664 --> 01:05:18,291 Turn the fucking music off. 802 01:05:32,430 --> 01:05:33,598 Hello? 803 01:05:35,350 --> 01:05:37,435 That's impossible. Everything was done within the guidelines. 804 01:05:38,311 --> 01:05:39,687 The virgin's the only one... 805 01:05:41,106 --> 01:05:43,108 No. I am not doubting you. 806 01:05:45,944 --> 01:05:46,945 Which one? 807 01:06:28,903 --> 01:06:30,697 - Marty. - Hi. 808 01:06:34,367 --> 01:06:35,493 Dana! 809 01:06:37,996 --> 01:06:38,997 Dana, come on. 810 01:07:04,355 --> 01:07:05,732 Marty. Wait. 811 01:07:05,857 --> 01:07:07,192 We're going in the grave? 812 01:07:10,195 --> 01:07:11,529 Dana, come on! 813 01:07:27,795 --> 01:07:28,880 What is this place? 814 01:07:34,177 --> 01:07:38,097 Yeah. I had to dismember that guy with a trowel. 815 01:07:41,100 --> 01:07:42,310 What have you been up to? 816 01:07:48,024 --> 01:07:49,400 Nobody else, huh? 817 01:07:56,157 --> 01:07:57,742 Yeah, I figured. 818 01:07:59,327 --> 01:08:00,745 You figured everything. 819 01:08:01,579 --> 01:08:02,914 Not at all. 820 01:08:03,039 --> 01:08:05,833 But I do know some stuff. 821 01:08:06,960 --> 01:08:08,211 As in... 822 01:08:13,424 --> 01:08:14,759 It's an elevator. 823 01:08:15,802 --> 01:08:18,930 Somebody sent those dead fucks up here to get us. 824 01:08:20,098 --> 01:08:24,394 Now, there's no controls inside, but there's maintenance overrides in there. 825 01:08:24,644 --> 01:08:26,980 And I think I can get it to go down. 826 01:08:28,648 --> 01:08:30,358 Do we wanna go down? 827 01:08:33,194 --> 01:08:34,529 Where else are we gonna go? 828 01:08:38,616 --> 01:08:40,994 Come on. Get in. 829 01:08:43,579 --> 01:08:44,956 Okay, okay, okay. 830 01:08:54,173 --> 01:08:55,425 Come on! 831 01:08:55,800 --> 01:08:57,051 Fucking zombie arm. 832 01:09:15,320 --> 01:09:16,654 Oh, shit. 833 01:09:55,777 --> 01:09:57,028 Shit! 834 01:10:03,368 --> 01:10:04,369 Oh, my God. 835 01:11:07,682 --> 01:11:08,933 We chose. 836 01:11:09,976 --> 01:11:12,353 What? What? 837 01:11:15,440 --> 01:11:16,566 Fuck! 838 01:11:22,196 --> 01:11:23,239 In the cellar. 839 01:11:25,241 --> 01:11:26,993 All that shit we were playing with. 840 01:11:27,660 --> 01:11:29,120 They made us choose. 841 01:11:31,747 --> 01:11:33,166 They made us choose how we die. 842 01:12:12,163 --> 01:12:15,041 We saw them go down the access drop. They have to be in one of these. 843 01:12:15,124 --> 01:12:16,709 Internal security can... 844 01:12:16,792 --> 01:12:19,629 I don't care if it's not protocol. Are you fucking high? 845 01:12:19,712 --> 01:12:21,923 It's the fool! Do not touch the girl. 846 01:12:22,006 --> 01:12:23,925 If he outlives her, this whole thing goes to hell. 847 01:12:24,509 --> 01:12:25,593 Take him out first. 848 01:12:25,676 --> 01:12:28,221 Cleanup says the prep team missed one of the kid's stashes. 849 01:12:28,304 --> 01:12:30,848 Whatever he's been smoking's been immunizing him to all our shit. 850 01:12:31,015 --> 01:12:32,517 How does that help us right now? What? 851 01:12:32,683 --> 01:12:35,728 No, if you have a confirmed kill, take her out, too. 852 01:12:35,853 --> 01:12:37,021 There. 853 01:12:37,688 --> 01:12:38,689 36-06. 854 01:12:40,316 --> 01:12:41,400 Gotcha. 855 01:12:41,859 --> 01:12:42,944 Bring them down. 856 01:13:01,379 --> 01:13:03,381 Step out of the elevator! Step out of the elevator! 857 01:13:03,464 --> 01:13:04,715 Why are you trying to kill us? 858 01:13:04,799 --> 01:13:06,759 Step out! Just the girl! 859 01:13:07,218 --> 01:13:08,302 - What? - Just me? 860 01:13:08,386 --> 01:13:09,554 DO it! 861 01:13:20,565 --> 01:13:21,732 Good work, zombie arm. 862 01:13:23,109 --> 01:13:24,110 All right. 863 01:13:47,258 --> 01:13:48,801 You shouldn't be here. 864 01:13:51,137 --> 01:13:52,805 This should have gone differently. 865 01:13:53,848 --> 01:13:55,224 Ended more quickly. 866 01:13:56,684 --> 01:13:59,729 I can only imagine your pain and confusion. 867 01:14:00,021 --> 01:14:01,772 But know this. 868 01:14:02,231 --> 01:14:05,401 What's happening to you is part of something bigger. 869 01:14:05,610 --> 01:14:08,112 Something older than anything known. 870 01:14:10,156 --> 01:14:11,907 You've seen horrible things. 871 01:14:13,075 --> 01:14:14,952 An army of nightmare creatures. 872 01:14:15,578 --> 01:14:18,331 But they are nothing compared to what came before. 873 01:14:19,415 --> 01:14:20,875 What lies below. 874 01:14:23,085 --> 01:14:26,172 It's our task to placate the Ancient Ones. 875 01:14:27,465 --> 01:14:30,259 As it's yours to be offered up to them. 876 01:14:31,761 --> 01:14:32,803 Forgive us. 877 01:14:33,638 --> 01:14:35,056 And let us get it over with. 878 01:14:36,432 --> 01:14:38,225 Come on. Go in that room. 879 01:15:00,873 --> 01:15:01,874 Army of nightmares, huh? 880 01:15:11,676 --> 01:15:13,427 Let's get this party started. 881 01:15:14,970 --> 01:15:15,971 Hold fire! 882 01:15:30,569 --> 01:15:31,862 Oh, shit. 883 01:15:48,295 --> 01:15:49,547 Go! Go! Go! 884 01:17:02,203 --> 01:17:04,455 Lead officer Truman to security command. 885 01:17:04,538 --> 01:17:08,417 Requesting immediate reinforcements. Code black. I repeat. Code black. 886 01:17:08,751 --> 01:17:10,169 Where the fuck are you guys? 887 01:17:10,920 --> 01:17:13,756 Sector 12, down. Sector 8, down. 888 01:17:13,839 --> 01:17:16,300 - Sector 3, down. - Jesus Christ! 889 01:17:16,383 --> 01:17:18,677 Why aren't the defenses working? Where's the fucking gas? 890 01:17:18,761 --> 01:17:21,096 Something chewed through the connections from the utility shaft. 891 01:17:21,180 --> 01:17:23,098 - Something which? - Something scary! 892 01:17:56,340 --> 01:17:58,092 The north exit is blocked. You can't go there. 893 01:18:22,032 --> 01:18:23,367 Go, go, go! 894 01:19:14,043 --> 01:19:15,753 Fuck! We're running out of time! 895 01:19:15,836 --> 01:19:17,421 It's on lockdown, I'm trying to bypass. 896 01:19:31,602 --> 01:19:32,770 Hadley! 897 01:20:04,009 --> 01:20:05,052 Oh, come on! 898 01:20:14,478 --> 01:20:15,646 Oh, my God! 899 01:20:15,729 --> 01:20:16,814 God! 900 01:20:45,884 --> 01:20:47,094 It's you. 901 01:20:52,057 --> 01:20:55,394 No, no, no. Please, please. Please. Please. 902 01:20:59,815 --> 01:21:00,816 Kill him. 903 01:21:09,116 --> 01:21:11,201 Okay, Dana, come on. 904 01:21:11,285 --> 01:21:12,369 Dana. 905 01:21:14,705 --> 01:21:17,374 Here. It's easier with this. 906 01:22:22,689 --> 01:22:23,857 Look at these. 907 01:22:27,611 --> 01:22:28,737 Five of them. 908 01:22:29,446 --> 01:22:30,697 What are they? 909 01:22:33,492 --> 01:22:34,535 Us. 910 01:22:35,828 --> 01:22:37,121 I should have seen it like you did. 911 01:22:39,957 --> 01:22:41,291 This is part of a ritual. 912 01:22:42,126 --> 01:22:44,128 A ritual sacrifice? 913 01:22:47,172 --> 01:22:48,382 Great. 914 01:22:48,674 --> 01:22:53,720 You tie someone to a stone, get a fancy dagger and a bunch of robes. 915 01:22:54,638 --> 01:22:56,306 - It's not that complicated. - No. 916 01:22:56,807 --> 01:22:58,016 It's simple. 917 01:22:58,725 --> 01:23:00,811 They don't just want to see us killed. 918 01:23:03,522 --> 01:23:04,606 They want to see us punished. 919 01:23:06,567 --> 01:23:08,026 Punished for what? 920 01:23:08,819 --> 01:23:10,070 For being young. 921 01:23:17,327 --> 01:23:19,163 It's different in every culture. 922 01:23:19,663 --> 01:23:24,334 And it has changed over the years, but it has always required youth. 923 01:23:25,460 --> 01:23:27,838 There must be at least five. 924 01:23:30,174 --> 01:23:31,508 The whore. 925 01:23:31,717 --> 01:23:33,135 She's corrupted. 926 01:23:33,218 --> 01:23:34,261 She dies first. 927 01:23:36,138 --> 01:23:37,347 The athlete. 928 01:23:39,516 --> 01:23:40,893 The scholar. 929 01:23:42,644 --> 01:23:44,104 The fool. 930 01:23:44,521 --> 01:23:47,065 All suffer and die at the hands of 931 01:23:47,524 --> 01:23:49,484 whatever horror they have raised, 932 01:23:50,194 --> 01:23:53,906 leaving the last to live or die, 933 01:23:53,989 --> 01:23:55,574 as fate decides. 934 01:23:58,368 --> 01:23:59,411 The virgin. 935 01:24:01,622 --> 01:24:02,664 Me? 936 01:24:03,707 --> 01:24:04,917 Virgin? 937 01:24:05,125 --> 01:24:06,543 We work with what we have. 938 01:24:08,212 --> 01:24:09,713 But what if you don't pull it off? 939 01:24:09,796 --> 01:24:11,757 - They rise. - Who does? 940 01:24:13,800 --> 01:24:15,052 What's beneath us? 941 01:24:15,260 --> 01:24:16,887 The Ancient Ones. 942 01:24:16,970 --> 01:24:19,056 The gods that used to rule the Earth. 943 01:24:19,723 --> 01:24:23,060 As long as they accept our sacrifice, they remain below. 944 01:24:24,102 --> 01:24:25,729 But the other rituals have all failed. 945 01:24:29,358 --> 01:24:31,235 The sun is coming up in eight minutes. 946 01:24:32,236 --> 01:24:34,529 If you live to see it, the world will end. 947 01:24:35,697 --> 01:24:37,199 Maybe that's the way it should be. 948 01:24:38,158 --> 01:24:40,702 If you've got to kill all my friends to survive, 949 01:24:41,078 --> 01:24:42,621 maybe it's time for a change. 950 01:24:42,746 --> 01:24:44,665 We're not talking about change. 951 01:24:45,499 --> 01:24:49,503 We're talking about the agonizing death of every human soul on the planet. 952 01:24:50,379 --> 01:24:51,546 Including you. 953 01:24:52,214 --> 01:24:54,007 You can die with them, 954 01:24:56,009 --> 01:24:57,594 or you can die for them. 955 01:25:00,722 --> 01:25:02,766 Gosh, they're both so enticing. 956 01:25:22,953 --> 01:25:24,371 The whole world, Marty. 957 01:25:24,496 --> 01:25:25,914 Is in your hands, Dana. 958 01:25:27,958 --> 01:25:29,251 There is no other way. 959 01:25:30,752 --> 01:25:31,962 You have to be strong. 960 01:25:33,630 --> 01:25:35,090 Yeah, Dana. 961 01:25:36,717 --> 01:25:38,135 You feeling strong? 962 01:25:41,013 --> 01:25:42,347 I'm sorry. 963 01:25:46,268 --> 01:25:47,519 So am I. 964 01:26:30,479 --> 01:26:31,480 (Mart)'- 965 01:26:37,361 --> 01:26:38,528 Marty! 966 01:27:32,749 --> 01:27:33,792 Hey- 967 01:27:37,421 --> 01:27:38,839 You know, 968 01:27:42,300 --> 01:27:44,469 I don't think Curt even has a cousin. 969 01:27:53,270 --> 01:27:54,646 How are you? 970 01:27:58,275 --> 01:27:59,651 Going away. 971 01:28:03,613 --> 01:28:04,948 I'm sorry. 972 01:28:07,284 --> 01:28:10,912 I'm so sorry I almost shot you. 973 01:28:10,996 --> 01:28:12,914 I probably wouldn't have. 974 01:28:13,039 --> 01:28:15,542 Hey. Hey, no. No. 975 01:28:16,793 --> 01:28:18,462 I totally get it. 976 01:28:31,808 --> 01:28:35,812 I'm sorry I let you get attacked by a werewolf and then ended the world. 977 01:28:37,647 --> 01:28:38,648 No. 978 01:28:40,150 --> 01:28:41,776 Hey, you were right. 979 01:28:43,320 --> 01:28:44,696 Humanity... 980 01:28:52,287 --> 01:28:54,623 It's time to give someone else a chance. 981 01:29:06,510 --> 01:29:09,179 Giant evil gods. 982 01:29:15,519 --> 01:29:16,770 I wish I could've seen them. 983 01:29:17,687 --> 01:29:18,855 I know. 984 01:29:21,691 --> 01:29:24,027 That would have been a fun weekend. 69810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.