Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,107 --> 00:01:50,110
[ alarm ringing ]
2
00:03:05,794 --> 00:03:07,012
Who is it?
3
00:03:07,056 --> 00:03:08,275
Rent'’s due.
4
00:03:08,318 --> 00:03:10,277
Yeah, of course.
What else?
5
00:03:10,320 --> 00:03:11,495
MAN: Who is it?
6
00:03:11,539 --> 00:03:12,496
It'’s Gruber.
7
00:03:12,540 --> 00:03:13,758
MAN: Oh, shit.
8
00:03:16,892 --> 00:03:18,198
That'’s all we got.
9
00:03:18,241 --> 00:03:20,809
We'’re a little short
this week.
10
00:03:20,852 --> 00:03:22,419
We'’re a little short
right now.
11
00:03:22,463 --> 00:03:23,464
We'’re still
a little behind.
12
00:03:23,507 --> 00:03:24,943
Three weeks behind.
13
00:03:24,987 --> 00:03:26,771
It'’s a hassle getting it
together every week.
14
00:03:36,564 --> 00:03:37,608
Here.
15
00:03:47,052 --> 00:03:48,619
Hey.
16
00:03:48,663 --> 00:03:53,842
Hey, my mom,
my mother, hospital.
17
00:03:53,885 --> 00:03:55,278
I'’ll catch you later.
18
00:03:55,322 --> 00:03:56,801
Okay?
19
00:03:56,845 --> 00:03:57,846
I'’ll catch you,
all right.
20
00:03:57,889 --> 00:03:59,500
I'’ll be back.
21
00:04:11,207 --> 00:04:12,252
God damn.
22
00:04:21,609 --> 00:04:23,263
Fuckin'’ lowlifes.
23
00:04:34,274 --> 00:04:35,231
Good morning.
24
00:04:35,275 --> 00:04:36,537
Morning.
25
00:04:36,580 --> 00:04:38,278
Rent'’s due.Right.
26
00:04:41,716 --> 00:04:42,760
You want advance?
27
00:04:42,804 --> 00:04:44,371
Isn'’t necessary.
28
00:04:49,724 --> 00:04:51,943
How long you own
this place?
29
00:04:51,987 --> 00:04:54,206
A while.
30
00:04:54,250 --> 00:04:55,773
It must be nice
to own your own business.
31
00:05:01,388 --> 00:05:03,085
Nice talking to you.
32
00:05:08,656 --> 00:05:12,486
[ doorbell buzzing ]
33
00:05:32,288 --> 00:05:34,464
Good morning.
34
00:05:34,508 --> 00:05:35,900
Need a room.
35
00:05:35,944 --> 00:05:37,772
How long?
36
00:05:37,815 --> 00:05:39,904
Well, couple of weeks,
a month.
37
00:05:39,948 --> 00:05:42,167
Put your name on the card.
38
00:05:42,211 --> 00:05:44,344
Fifty bucks a week,
pay by week.
39
00:05:49,566 --> 00:05:51,829
Room 203,
it'’s on the second floor.
40
00:05:54,832 --> 00:05:56,747
No phone service,
either install your own
41
00:05:56,791 --> 00:05:58,706
or use a payphone
outside the door.
42
00:06:04,364 --> 00:06:05,452
That'’s it.
43
00:06:48,582 --> 00:06:53,717
[ soft instrumental
theme playing ]
44
00:09:31,658 --> 00:09:32,746
Gilchrist.
45
00:10:09,957 --> 00:10:11,828
[ doorbell buzzing ]
46
00:10:16,833 --> 00:10:19,357
Penfield Gruber?Uh-huh.
47
00:10:19,401 --> 00:10:21,055
Can I talk to you
for a few minutes please?
48
00:10:21,098 --> 00:10:22,317
About what?
49
00:10:22,360 --> 00:10:24,319
We'’ll tell you
about what, Gruber.
50
00:10:24,362 --> 00:10:26,321
Now open the door
before I'’ve to kick it in.
51
00:10:26,364 --> 00:10:28,540
Suppose I call the cops
while you'’re doing that, buddy?
52
00:10:28,584 --> 00:10:30,673
No, no, no, no, no.
You don'’t want to do that.
53
00:10:30,717 --> 00:10:31,761
Don'’t make trouble
for yourself.
54
00:10:31,805 --> 00:10:33,720
I'’m not interested.
55
00:10:33,763 --> 00:10:35,286
Get interested.
56
00:10:35,330 --> 00:10:36,548
Open this fucking door
57
00:10:36,592 --> 00:10:38,159
or I'’ll burn this
fucking dump down.
58
00:10:38,202 --> 00:10:40,204
Oh, no, no,
no, no, no.
59
00:10:40,248 --> 00:10:41,945
We don'’t want to
do that to Gruber.
60
00:10:41,989 --> 00:10:43,599
That'’s not what
this is about--
61
00:10:43,643 --> 00:10:45,296
this is just
a little business deal.
62
00:10:45,340 --> 00:10:47,821
You'’re not gonna do anything
you don'’t want to do.
63
00:10:47,864 --> 00:10:49,823
Two minutes, we'’re
in and out, two minutes.
64
00:10:49,866 --> 00:10:51,476
You don'’t want trouble
for yourself, do you?
65
00:10:54,349 --> 00:10:56,568
Open the door, Gruber.
66
00:11:05,534 --> 00:11:06,666
Thank you.
67
00:11:15,675 --> 00:11:18,112
I understand you used to do
surveillance work.
68
00:11:18,155 --> 00:11:19,809
Not anymore.
69
00:11:19,853 --> 00:11:21,724
Look, man, unless
you want your legs broken,
70
00:11:21,768 --> 00:11:23,117
you better start
talking to us.
71
00:11:23,160 --> 00:11:25,728
Hey, cool it,
cool it.
72
00:11:25,772 --> 00:11:27,817
You know a man name
of Freelong?
73
00:11:29,166 --> 00:11:30,124
I might.
74
00:11:30,167 --> 00:11:31,473
Cut the might crap,
Gruber.
75
00:11:31,516 --> 00:11:32,866
You know that guy.
He lives here.
76
00:11:32,909 --> 00:11:35,216
He'’s a tenant here,
Room 203.
77
00:11:35,259 --> 00:11:37,740
I represent
a certain party
78
00:11:37,784 --> 00:11:40,177
who thinks he may be
interfering with our business.
79
00:11:40,221 --> 00:11:41,701
So what do you want
from me?
80
00:11:41,744 --> 00:11:45,400
We need information,
all you can get.
81
00:11:45,443 --> 00:11:47,228
What kind of information?
82
00:11:47,271 --> 00:11:49,404
Oh, you know,
conversations,
83
00:11:49,447 --> 00:11:51,362
telephone calls,
usual thing.
84
00:11:51,406 --> 00:11:53,756
Leave the technical details
to you.
85
00:11:53,800 --> 00:11:55,758
It'’s five grand.
86
00:11:55,802 --> 00:11:57,847
Two now,
three on completion.
87
00:11:59,675 --> 00:12:00,894
Hey!
88
00:12:00,937 --> 00:12:02,547
You'’ll take
the money, Gruber.
89
00:12:02,591 --> 00:12:03,766
All right.
90
00:12:03,810 --> 00:12:05,289
All right, let go.Okay, okay.
91
00:12:07,422 --> 00:12:09,859
Go start the car.
92
00:12:09,903 --> 00:12:10,860
What, now?
93
00:12:10,904 --> 00:12:12,340
Yeah, warm it up.
94
00:12:24,961 --> 00:12:26,441
Charming friend
you have.
95
00:12:26,484 --> 00:12:29,139
He has his uses.
96
00:12:29,183 --> 00:12:30,575
You scrub the deal,
you'’ll find out
97
00:12:30,619 --> 00:12:32,447
what those uses are.
98
00:12:32,490 --> 00:12:33,796
Now we got a deal?
99
00:12:36,625 --> 00:12:37,800
Yeah.
100
00:12:37,844 --> 00:12:39,802
Good.
101
00:12:39,846 --> 00:12:41,673
Call you in
a couple of days.
102
00:12:43,371 --> 00:12:45,025
You better
have something for us.
103
00:12:45,068 --> 00:12:48,115
[ door closes ]
104
00:14:24,211 --> 00:14:25,560
I don'’t wanna
talk about it.
105
00:14:25,603 --> 00:14:27,736
Hold it.
106
00:14:27,779 --> 00:14:30,086
Why do you want to have
sex in the elevator?
107
00:14:32,828 --> 00:14:34,830
You want to have sex
in the elevator?!
108
00:14:34,874 --> 00:14:36,179
What is it with you?!
109
00:14:36,223 --> 00:14:37,789
Fuck you.
[ continues indistinct ]
110
00:15:49,035 --> 00:15:52,647
[ silenced gunshots ]
111
00:15:52,690 --> 00:15:56,259
[ distorted,
slow-motion groan ]
112
00:15:56,303 --> 00:15:57,957
[ gunshots ]
113
00:16:49,921 --> 00:16:51,575
[ no audible dialogue ]
114
00:16:54,448 --> 00:16:58,278
[ neon humming ]
115
00:18:58,702 --> 00:19:00,400
Hey, Grub!
116
00:19:00,443 --> 00:19:01,923
Hey, look.
117
00:19:01,966 --> 00:19:04,708
I'’m sorry. I haven't
catched you before,
118
00:19:04,752 --> 00:19:07,929
but look, you know, my sister,
she'’s there in the hospital.
119
00:19:07,972 --> 00:19:09,670
You know,
my mom and my dad--Yeah.
120
00:19:09,713 --> 00:19:11,324
The whole thing,
my cousin and everything.
121
00:19:11,367 --> 00:19:13,064
Listen.
I'’ll get the rent, you know.
122
00:19:13,108 --> 00:19:14,065
No.
123
00:19:14,109 --> 00:19:16,111
Right, look,
the funeral.
124
00:19:16,155 --> 00:19:18,418
You know,
the rent is--
125
00:19:18,461 --> 00:19:22,161
I'’ll get that
first thing to you.
126
00:21:44,694 --> 00:21:46,305
MAN: Damn it!
127
00:21:46,348 --> 00:21:48,089
WOMAN: Oh, cool it.
128
00:22:26,257 --> 00:22:28,172
WOMAN: I wonder how it went.
129
00:22:28,216 --> 00:22:29,391
Don'’t worry.
You'’ll be fine.
130
00:22:29,435 --> 00:22:30,523
You sure?Of course.
131
00:22:30,566 --> 00:22:32,307
It terrifies me.
132
00:22:32,351 --> 00:22:34,483
If he found out,
I don'’t know what I'd do.
133
00:22:34,527 --> 00:22:36,790
Don'’t worry about it.
He'’ll never know.
134
00:23:00,204 --> 00:23:03,294
[ indistinct whispering ]
135
00:23:35,762 --> 00:23:38,329
Did I tell you that
Heidi Lamb
136
00:23:38,373 --> 00:23:40,201
is going to playing at
the Brown Ring Room next week?
137
00:23:40,244 --> 00:23:41,855
No.
138
00:23:41,898 --> 00:23:42,943
No?
139
00:23:42,986 --> 00:23:44,684
Oh, but she'’s incredible.
140
00:23:47,077 --> 00:23:48,905
Look, she'’s
60 years old, right?
141
00:23:48,949 --> 00:23:50,516
A grandmother,
and she'’s doing routines
142
00:23:50,559 --> 00:23:51,647
that women
half her age can'’t do.
143
00:23:51,691 --> 00:23:52,648
Really?
144
00:23:52,692 --> 00:23:54,345
If you like
exotic dancing,
145
00:23:54,389 --> 00:23:55,912
you know, you really
can'’t miss her show.
146
00:23:58,045 --> 00:23:59,655
You know,
you might like it.
147
00:24:07,663 --> 00:24:09,056
What is this?
148
00:24:09,099 --> 00:24:10,710
Good, isn'’t it?
149
00:24:18,457 --> 00:24:20,241
It kind of tastes...
150
00:24:20,284 --> 00:24:23,462
Like beef bourguignon?Yeah.
151
00:24:23,505 --> 00:24:25,420
And you know
what'’s amazing?
152
00:24:25,464 --> 00:24:27,378
What?There'’s no meat in it.
153
00:24:29,816 --> 00:24:32,601
No meat?None.
154
00:24:32,645 --> 00:24:34,298
What are these
little things?
155
00:24:34,342 --> 00:24:35,865
Oh, that'’s just
some tamarind root fungus
156
00:24:35,909 --> 00:24:39,826
I found at the market, um,
seaweed, some blue cheese.
157
00:24:39,869 --> 00:24:41,392
Hmm.
158
00:24:44,700 --> 00:24:46,485
What'’s the matter?
You look tense.
159
00:24:49,009 --> 00:24:51,098
You'’re not getting
enough sleep, are you?
160
00:24:53,448 --> 00:24:56,973
I bet you'’re not even taking
the vitamins I gave you.
161
00:24:57,017 --> 00:24:58,801
Ow.
162
00:24:58,845 --> 00:25:01,369
I have just the thing
for you.
163
00:25:03,806 --> 00:25:06,374
You need more lecithin
in your diet.
164
00:25:06,417 --> 00:25:08,594
I was thinking
about that.
165
00:25:08,637 --> 00:25:10,552
You know,
I'’ve been thinking
166
00:25:10,596 --> 00:25:13,076
maybe you should be taking
better care of yourself.
167
00:25:13,120 --> 00:25:15,296
Maybe you need
somebody to look after you.
168
00:25:15,339 --> 00:25:17,559
I think you doneed somebody
to look after you.
169
00:25:17,603 --> 00:25:18,647
See?
170
00:25:20,606 --> 00:25:22,259
I'’ll consider it.
171
00:25:23,870 --> 00:25:26,568
Wait. You didn'’t
finish your lunch.
172
00:25:26,612 --> 00:25:28,962
My stomach'’s
a little upset.
173
00:25:29,005 --> 00:25:30,659
That'’s why
you need lecithin.
174
00:25:32,139 --> 00:25:34,097
All right, thank you.
175
00:25:34,141 --> 00:25:37,536
Are you gonna come over
for dinner tonight or...
176
00:25:37,579 --> 00:25:41,017
I'’ve a lot of work
to do.
177
00:25:41,061 --> 00:25:42,845
Well, see you tomorrow
for lunch then?
178
00:25:42,889 --> 00:25:44,238
Yeah. Bye.
179
00:25:53,682 --> 00:25:55,641
[ applause ]
180
00:25:55,684 --> 00:25:57,643
MAN: Please welcome
our guest lecturer,
181
00:25:57,686 --> 00:25:59,514
Dr. Penfield Gruber.
182
00:25:59,558 --> 00:26:00,863
PENFIELD: Thank you.
183
00:26:00,907 --> 00:26:02,082
Thank you.
184
00:26:02,125 --> 00:26:03,866
The greatest challenge
185
00:26:03,910 --> 00:26:05,302
and perhaps
the greatest drawback
186
00:26:05,346 --> 00:26:06,913
of behavioral science
187
00:26:06,956 --> 00:26:10,133
is that we tamper
not with static systems,
188
00:26:10,177 --> 00:26:12,745
but with human emotions.
189
00:26:12,788 --> 00:26:15,965
[ woman giggling ]
190
00:27:52,148 --> 00:27:54,760
Anyone seen a clip
of hollow point ammo?
191
00:27:54,803 --> 00:27:56,587
I left it right here.
192
00:27:56,631 --> 00:27:58,720
Huh?
193
00:27:58,764 --> 00:28:00,679
Yo, watch the dynamite, man!
Watch it, watch it!
194
00:28:10,036 --> 00:28:12,255
Ha! Found it.
195
00:28:20,481 --> 00:28:22,526
I loved it.
196
00:28:22,570 --> 00:28:24,877
That look he had in his face
when I whacked him.
197
00:28:24,920 --> 00:28:27,401
You whacked him? Wasn'’t the look priceless?
198
00:28:27,444 --> 00:28:29,098
I whacked him.
199
00:28:29,142 --> 00:28:31,057
No,
you hit the other guy.
200
00:28:31,100 --> 00:28:34,060
Yeah.
I whacked him, too.
201
00:28:34,103 --> 00:28:36,018
No, man, you took out the guy
with the glasses.
202
00:28:36,062 --> 00:28:38,760
I whacked
both of them.
203
00:28:38,804 --> 00:28:40,327
Right.
204
00:28:44,940 --> 00:28:46,855
Freelong'’s right.
205
00:28:46,899 --> 00:28:48,161
He did hit
the other two guys.
206
00:28:48,204 --> 00:28:49,423
Of course I'’m right.
207
00:28:49,466 --> 00:28:50,641
Yeah, you'’re right, man.
208
00:28:50,685 --> 00:28:51,860
Hey, which sounds better?
209
00:28:51,904 --> 00:28:55,385
Lawrence K. Borden'’s
Slumber Parlor
210
00:28:55,429 --> 00:28:57,518
or Lawrence K. Borden'’s--
211
00:28:57,561 --> 00:28:58,867
Don'’t worry about it.
212
00:29:01,478 --> 00:29:03,306
How do you sell
213
00:29:03,350 --> 00:29:06,353
15 pounds of smack, huh?
214
00:29:07,833 --> 00:29:10,792
You need a distribution
network to do that.
215
00:29:10,836 --> 00:29:14,361
We don'’t have that.
Hawk has that.
216
00:29:17,756 --> 00:29:19,670
We can'’t sell
217
00:29:19,714 --> 00:29:24,110
until we get Hawk
out of the way.
218
00:29:24,153 --> 00:29:25,720
Can we, Sandy?
219
00:29:25,764 --> 00:29:27,156
Right.
220
00:29:27,200 --> 00:29:29,115
Would you cool it?
He'’s working with dynamite.
221
00:29:30,856 --> 00:29:35,469
We need to get rid of Hawk
and his entire organization.
222
00:29:35,512 --> 00:29:36,687
Am I right?
223
00:29:36,731 --> 00:29:37,906
You'’re right.
224
00:29:37,950 --> 00:29:40,909
I'’m working
on another plan.
225
00:29:43,346 --> 00:29:47,481
We get together here
next Tuesday night.
226
00:29:47,524 --> 00:29:48,917
I'’ll lay it all out for you.
227
00:29:50,963 --> 00:29:55,271
First thing we'’re gonna need,
heavy ordnance.
228
00:29:56,795 --> 00:29:58,579
We need heavy ordnance.
229
00:30:14,900 --> 00:30:17,076
[ telephone ringing ]
230
00:30:22,385 --> 00:30:23,691
GILCHRIST: Hello.
231
00:30:23,734 --> 00:30:25,301
MAN: You alone? Yeah.
232
00:30:25,345 --> 00:30:27,434
You hired
the necessary personnel?
233
00:30:27,477 --> 00:30:30,785
I got somebody good. Good.
234
00:30:30,829 --> 00:30:33,788
Just one thing:
Why Wednesday?
235
00:30:33,832 --> 00:30:35,659
She knows too much.
236
00:30:35,703 --> 00:30:38,358
I don'’t like people
who know too much.
237
00:30:38,401 --> 00:30:39,794
No.
238
00:30:39,838 --> 00:30:42,405
I mean, why do you want
her killed on Wednesday?
239
00:30:42,449 --> 00:30:44,364
Wednesday is
our wedding anniversary.
240
00:30:50,544 --> 00:30:52,241
GILCHRIST:
Just a second.
241
00:30:52,285 --> 00:30:53,634
It'’s your wife.
She'’s here.
242
00:30:53,677 --> 00:30:54,678
I got to go.
243
00:30:54,722 --> 00:30:56,550
Wednesday, Gilchrist.
244
00:30:56,593 --> 00:30:58,508
Enjoy yourself.
245
00:30:58,552 --> 00:30:59,901
[ dial tone ]
246
00:31:08,736 --> 00:31:11,478
[ distant knock on door ]
247
00:31:31,715 --> 00:31:34,196
VOCALIST:
♪ Be my man
248
00:31:34,240 --> 00:31:39,593
♪ Won'’t you come right here
and be my man? ♪
249
00:31:39,636 --> 00:31:42,204
♪ Be my man
250
00:31:42,248 --> 00:31:46,513
♪ Won'’t you come right here
and be my man? ♪
251
00:31:48,384 --> 00:31:49,951
♪ I know your
strength and style ♪
252
00:31:49,995 --> 00:31:52,606
♪ Have created
this situation ♪
253
00:31:52,649 --> 00:31:53,999
♪ Too bad
254
00:31:54,042 --> 00:31:56,610
♪ Too bad
255
00:31:56,653 --> 00:32:01,876
♪ It'’s time you worked out
all your nasty complications ♪
256
00:32:01,920 --> 00:32:06,141
♪ Uh-huh,
oh, yeah ♪
257
00:32:08,622 --> 00:32:10,841
♪ I can make you happy
258
00:32:10,885 --> 00:32:12,974
♪ Just you wait and see
259
00:32:13,018 --> 00:32:15,629
♪ I'’ll give me
a little loving, baby ♪
260
00:32:15,672 --> 00:32:18,806
♪ It'’s you for me, yeah ♪
261
00:32:18,849 --> 00:32:20,939
Ooh, baby, yes.
262
00:32:24,812 --> 00:32:26,988
Hi.
Can I get you something?
263
00:32:27,032 --> 00:32:30,078
Uh, coffee with milk
and one sugar.
264
00:32:30,122 --> 00:32:31,601
I'’ll be back.
265
00:32:31,645 --> 00:32:33,473
♪ Yeah
266
00:32:33,516 --> 00:32:36,258
♪ Be my man
267
00:32:36,302 --> 00:32:39,870
♪ I want you to come right in
and be my man ♪
268
00:32:59,542 --> 00:33:01,631
♪ Be my man
269
00:33:01,675 --> 00:33:06,897
♪ Come right here,
yeah, and be my man ♪
270
00:33:06,941 --> 00:33:09,770
♪ Be my man
271
00:33:09,813 --> 00:33:13,208
♪ I want you to come right here
and be my man ♪
272
00:33:15,732 --> 00:33:18,648
♪ I know that
I can make you happy ♪
273
00:33:19,998 --> 00:33:22,783
♪ But just you wait and see
274
00:33:29,094 --> 00:33:31,661
[ applause ]
275
00:33:38,233 --> 00:33:39,452
Got the tape?
276
00:33:39,495 --> 00:33:40,844
Man, you look
like shit.
277
00:33:40,888 --> 00:33:44,457
Penfield! Hi!
278
00:33:44,500 --> 00:33:47,068
Finally you showed up,
and with your friends.
279
00:33:47,112 --> 00:33:49,288
Hi.
I'’m Adele Stepton.
280
00:33:49,331 --> 00:33:51,333
Lilac'’s
just my stage name.
281
00:33:51,377 --> 00:33:52,943
Tell me
what you think?
282
00:33:52,987 --> 00:33:54,032
I'’ve been working
on the routine.
283
00:33:54,075 --> 00:33:56,034
Don'’t be shy.
284
00:33:56,077 --> 00:33:57,209
I want to know.
What do you think?
285
00:33:57,252 --> 00:33:59,515
I loved it.Yeah?
286
00:33:59,559 --> 00:34:00,821
Who is this?
287
00:34:00,864 --> 00:34:02,083
A friend.
288
00:34:02,127 --> 00:34:03,606
Friend?
289
00:34:03,650 --> 00:34:05,043
The cousin
of the assistant manager
290
00:34:05,086 --> 00:34:06,479
of the Paladin Hotel
in Las Vegas
291
00:34:06,522 --> 00:34:07,741
is coming to see
my act tonight.
292
00:34:07,784 --> 00:34:09,351
So I'’m a little nervous.
293
00:34:09,395 --> 00:34:10,874
Let'’s go.
294
00:34:10,918 --> 00:34:12,224
And where did you
get a name like Lilac?
295
00:34:12,267 --> 00:34:13,616
Just made it up.
296
00:34:14,878 --> 00:34:16,271
Would you gentlemen
like a drink?
297
00:34:16,315 --> 00:34:18,578
We don'’t have time
for that right now.
298
00:34:18,621 --> 00:34:20,536
Just one little drink,
I insist.
299
00:34:20,580 --> 00:34:21,537
They have to go.
300
00:34:21,581 --> 00:34:23,800
Some other time.
301
00:34:28,066 --> 00:34:29,458
Come back anytime.
302
00:34:29,502 --> 00:34:30,894
Shut up.
303
00:34:34,637 --> 00:34:36,378
You never talk to me
and when you do,
304
00:34:36,422 --> 00:34:38,380
you don'’t have
to dump on me.
305
00:34:38,424 --> 00:34:40,034
You could try
being nice to me.
306
00:34:40,078 --> 00:34:41,644
Just try being
considerate.
307
00:34:41,688 --> 00:34:44,038
I'’m your friend, Pen.
308
00:34:44,082 --> 00:34:45,648
Besides,
my big night'’s coming up.
309
00:34:45,692 --> 00:34:47,433
I don'’t want you wrecking it
with your attitude.
310
00:34:52,090 --> 00:34:53,656
You don'’t look so hot.
311
00:34:53,700 --> 00:34:54,962
You'’re taking
your vitamins?
312
00:34:56,833 --> 00:34:58,574
I liked your act.
313
00:35:07,061 --> 00:35:09,629
[ on tape ] Anyone seen
a clip of hollow point ammo?
314
00:35:09,672 --> 00:35:11,413
I left it right here.
315
00:35:11,457 --> 00:35:12,501
Huh?
316
00:35:14,547 --> 00:35:16,418
I want you to hear it
through our speaker system.
317
00:35:16,462 --> 00:35:19,160
Come on, right over here.
We'’ll plug it in.
318
00:35:19,204 --> 00:35:20,944
It'’s a beautiful guitar,
and I know
319
00:35:20,988 --> 00:35:22,555
you'’re gonna love it.
320
00:35:22,598 --> 00:35:24,165
Plug this in.
321
00:35:24,209 --> 00:35:25,558
If I'’m not mistaken,
322
00:35:25,601 --> 00:35:28,778
Buddy Dupree
used one of these.
323
00:35:28,822 --> 00:35:30,389
You got a beautiful
natural tone.
324
00:35:30,432 --> 00:35:32,913
Who am I listening to now?
325
00:35:32,956 --> 00:35:35,394
Freelong.
326
00:35:35,437 --> 00:35:36,830
What?
327
00:35:36,873 --> 00:35:39,137
It'’s the guy I was
telling you about.
328
00:35:39,180 --> 00:35:40,181
No you hit the other guy.
329
00:35:40,225 --> 00:35:41,139
Yeah.
330
00:35:43,228 --> 00:35:44,968
They can'’t hear this,
can they?
331
00:35:45,012 --> 00:35:46,231
Not as long as
the jack is in.
332
00:35:46,274 --> 00:35:47,449
What?
333
00:35:47,493 --> 00:35:49,756
Not as long
as the jack is in.
334
00:35:49,799 --> 00:35:52,150
I can'’t hear
what you'’re saying.
335
00:35:52,193 --> 00:35:54,543
Oh, don'’t.GILCHRIST:
How did you sell
336
00:35:54,587 --> 00:35:58,156
15 pounds of smack,
huh?
337
00:35:58,199 --> 00:36:01,202
You need a distribution
network to do that.
338
00:36:01,246 --> 00:36:03,073
We don'’t have that.
339
00:36:03,117 --> 00:36:04,771
Hawk has that.
340
00:36:04,814 --> 00:36:06,512
We can'’t sell
341
00:36:06,555 --> 00:36:08,296
until we get Hawk
342
00:36:08,340 --> 00:36:10,211
out of the way.
343
00:36:16,043 --> 00:36:18,611
Freelong'’s got our property,
all right.
344
00:36:18,654 --> 00:36:20,526
Hawk will want this
cleared up fast.
345
00:36:20,569 --> 00:36:22,223
Arrange it.
Hit him tonight.
346
00:36:30,797 --> 00:36:32,668
Catch you later, cousin.
347
00:39:12,219 --> 00:39:14,917
MAN: You hired
the necessary personnel?
348
00:39:14,961 --> 00:39:16,397
GILCHRIST:
I got somebody good.
349
00:39:16,441 --> 00:39:17,659
Good.
350
00:39:17,703 --> 00:39:20,662
Just one thing:
Why Wednesday?
351
00:39:20,706 --> 00:39:22,664
She knows too much.
352
00:39:22,708 --> 00:39:25,188
I don'’t like people
who know too much.
353
00:39:25,232 --> 00:39:29,323
No. I mean,
why do you want her
killed on Wednesday?
354
00:39:29,367 --> 00:39:31,673
Wednesday'’s
our wedding anniversary.
355
00:39:40,943 --> 00:39:44,599
[ phone ringing ]
356
00:39:44,643 --> 00:39:47,297
PENFIELD: Yeah. It'’s Peters.
Stay out of sight tonight.
357
00:39:47,341 --> 00:39:49,648
Why? Freelong and his friends
will be...
358
00:39:49,691 --> 00:39:51,476
checking out permanently.
359
00:40:10,495 --> 00:40:13,323
Hey! I wasn'’t
expecting you.
360
00:40:13,367 --> 00:40:16,109
The light was on.I know. It'’s night.
361
00:40:16,152 --> 00:40:17,719
You know, the cousin of
the assistant manager...
362
00:40:17,763 --> 00:40:20,113
I was telling you about?Huh?
363
00:40:20,156 --> 00:40:21,419
You know,
the assistant manager
364
00:40:21,462 --> 00:40:23,421
of the Paladin hotel
in Vegas.
365
00:40:23,464 --> 00:40:24,465
Yeah, yeah.
366
00:40:24,509 --> 00:40:26,075
Well, his cousin
caught my act
367
00:40:26,119 --> 00:40:29,383
and he'’s calling
his cousin down
in Las Vegas.
368
00:40:29,427 --> 00:40:32,691
Isn'’t that great?Yeah, that'’s great.
369
00:40:32,734 --> 00:40:36,129
Except he says I got to work
on some new routines.
370
00:40:36,172 --> 00:40:37,696
Here, tell me
what do you think of this.
371
00:40:39,741 --> 00:40:41,830
Could you turn that down,
Adele, a bit?
372
00:40:41,874 --> 00:40:44,920
He'’s gonna work with me
real close before I go.
373
00:40:48,402 --> 00:40:49,969
But it means I'’m gonna
have to get down there
374
00:40:50,012 --> 00:40:51,971
on my own hook to audition,
so I was just wondering
375
00:40:52,014 --> 00:40:53,407
maybe if you can
wait a little longer
376
00:40:53,451 --> 00:40:55,017
for the rent I owe you.
377
00:40:55,061 --> 00:40:56,628
Don'’t worry about it.
378
00:40:56,671 --> 00:40:59,631
And can you leave the music on
so that I can rehearse?
379
00:40:59,674 --> 00:41:01,328
Rehearse later,
you got plenty of time.
380
00:41:03,373 --> 00:41:05,680
What do you mean
rehearse later?
381
00:41:14,254 --> 00:41:16,430
Look, this is
my major break for me!
382
00:41:16,474 --> 00:41:17,779
Shh!
Jesus Christ.
383
00:41:17,823 --> 00:41:20,347
You don'’t give a shit,
do you?
384
00:41:20,390 --> 00:41:21,740
You hate my act.
385
00:41:21,783 --> 00:41:23,829
I don'’t give a fuck
about your act!
386
00:41:23,872 --> 00:41:25,613
Why are you
so fucking stupid?
387
00:41:25,657 --> 00:41:27,746
It'’s all a come-on.
Don'’t you understand that?
388
00:41:27,789 --> 00:41:30,313
The goddamn cousin of the cousin
of the Paladin hotel
389
00:41:30,357 --> 00:41:31,924
just wants to fuck you.
390
00:41:31,967 --> 00:41:33,403
All the men want to do
is see you naked!
391
00:41:33,447 --> 00:41:35,318
They don'’t give a fuck
about your act!
392
00:41:35,362 --> 00:41:37,146
[ screaming ]
393
00:41:40,802 --> 00:41:42,282
Hey!
394
00:41:49,115 --> 00:41:51,509
What are you doing?Getting away from you!
395
00:41:51,552 --> 00:41:53,511
I'’m sorry. I'm sorry.
Come here.
396
00:41:53,554 --> 00:41:55,948
Get away from me.
Taxi!
397
00:41:55,991 --> 00:41:57,776
No!
398
00:41:57,819 --> 00:41:59,212
I'’m sorry, I apologize.
399
00:41:59,255 --> 00:42:00,561
Let me talk to you
for a minute.
400
00:42:00,605 --> 00:42:01,693
Let me talk to you
for a minute.
401
00:42:01,736 --> 00:42:03,129
Come on.
402
00:42:11,616 --> 00:42:12,965
You know
I'’m too upset.
403
00:42:13,008 --> 00:42:14,227
Come here. Come here.
404
00:42:14,270 --> 00:42:15,358
Come here, come here.
Come here.
405
00:42:15,402 --> 00:42:17,360
Can I talk to you
for a second?
406
00:42:17,404 --> 00:42:19,754
Where'’s my car?
Where'’s my--
407
00:42:19,798 --> 00:42:20,929
Your car is in the lot.
408
00:42:27,632 --> 00:42:29,372
First,
you break my heart,
409
00:42:29,416 --> 00:42:31,766
then you'’re always
telling me to shut up.
410
00:43:01,666 --> 00:43:03,232
We'’re gonna get
in a lot of trouble.
411
00:43:03,276 --> 00:43:04,712
You know,
this isn'’t your car.
412
00:43:04,756 --> 00:43:06,932
Keep your voice down.
413
00:43:06,975 --> 00:43:08,586
What if the police come?
414
00:43:08,629 --> 00:43:10,326
Police won'’t come.
415
00:43:34,829 --> 00:43:35,961
There.
416
00:43:37,832 --> 00:43:39,007
Up.
417
00:43:49,801 --> 00:43:51,629
You know what it is?
Shit, man.
418
00:43:51,672 --> 00:43:54,109
I buy her a ring,
I ask her to marry me.
419
00:43:54,153 --> 00:43:55,502
She'’s fucking around
on me.
420
00:43:55,545 --> 00:43:56,808
She'’s on your brain.
421
00:43:56,851 --> 00:43:58,287
Whatever you think
is gonna happen
422
00:43:58,331 --> 00:43:59,593
that'’s what is
gonna happen.
423
00:43:59,637 --> 00:44:02,161
Psycho-Cybernetics, man.
[ indistinct ]
424
00:44:02,204 --> 00:44:04,685
She'’s a real woman's
liberated woman.
425
00:44:04,729 --> 00:44:06,078
Mellow out.
426
00:44:06,121 --> 00:44:09,385
[ knocking on door ]
427
00:44:22,660 --> 00:44:24,879
It'’s all in the mind!
428
00:44:24,923 --> 00:44:26,794
What'’s that?
429
00:44:26,838 --> 00:44:28,840
Oh, no,
if that'’s the police,
430
00:44:28,883 --> 00:44:30,363
we'’re gonna be
in big trouble.
431
00:44:30,406 --> 00:44:31,756
They are gonna think
we'’re trying to steal this
432
00:44:31,799 --> 00:44:32,974
or something.
433
00:44:33,018 --> 00:44:34,193
No, they won'’t.
434
00:44:34,236 --> 00:44:35,803
I'’ll buy it.
435
00:45:17,758 --> 00:45:19,281
You know, if you
want to buy this car,
436
00:45:19,325 --> 00:45:20,979
you should ask Rupert
to lower the price.
437
00:45:21,022 --> 00:45:24,591
Hmm?There'’s a hole
in the floor.
438
00:45:24,634 --> 00:45:27,812
I'’ll point it out.He'’s been your next-door
neighbor for years.
439
00:45:27,855 --> 00:45:31,250
I'’m sure he wouldn't cheat you.He'’d cheat his mother.
440
00:45:32,817 --> 00:45:34,775
See, that'’s what
I'’m talking about.
441
00:45:34,819 --> 00:45:36,255
He'’s your neighbor
442
00:45:36,298 --> 00:45:37,952
and you don'’t dump on him
like that.
443
00:45:40,085 --> 00:45:43,653
I'’m sorry.Are you really?
444
00:45:43,697 --> 00:45:44,872
Yes.
445
00:45:52,837 --> 00:45:54,534
It'’s no go.
446
00:45:54,577 --> 00:45:55,665
Come on.
447
00:46:01,628 --> 00:46:04,196
Look, man,
stay cool.
448
00:46:04,239 --> 00:46:05,937
What'’s this
psycho-schematic shit?
449
00:46:05,980 --> 00:46:08,287
Psycho-Cybernetics.
450
00:46:08,330 --> 00:46:10,463
It'’s what you think
is what happens.
451
00:46:10,506 --> 00:46:11,551
Positive thinking, man.
452
00:46:24,999 --> 00:46:26,044
Come on.
453
00:46:29,003 --> 00:46:31,527
[ silenced gunfire ]
454
00:46:36,184 --> 00:46:38,012
[ distant dog barks ]
455
00:46:40,841 --> 00:46:42,756
Killer legs, babe.
456
00:46:42,800 --> 00:46:44,149
Yeah.
I got killer everything.
457
00:46:46,455 --> 00:46:48,196
This is beautiful.
458
00:46:48,240 --> 00:46:49,850
Beautiful.
459
00:46:49,894 --> 00:46:51,286
They bounced, man.
460
00:46:51,330 --> 00:46:53,375
Did you see '’em bounce?
461
00:46:53,419 --> 00:46:55,073
Shut up!
462
00:46:56,814 --> 00:46:59,773
Now, I want this meat shipped
out of here now.
463
00:46:59,817 --> 00:47:01,775
Okay.
464
00:47:01,819 --> 00:47:05,823
Come on, Borden,
let'’s take this turkey here.
465
00:47:05,866 --> 00:47:07,694
Flip him over, Borden.
466
00:47:07,737 --> 00:47:11,089
Oh, honey,
you go with Sandy.
467
00:47:21,795 --> 00:47:24,363
Okay, clean it up.
468
00:47:24,406 --> 00:47:26,104
Clean it all up.
469
00:47:27,583 --> 00:47:29,847
Oh, he'’s light.
470
00:47:31,718 --> 00:47:33,807
Rigor mortis doesn'’t
jump in for 2 hours.
471
00:47:33,851 --> 00:47:35,200
Yeah, I know, I know.
472
00:47:35,243 --> 00:47:36,636
Enough of that shit, man.
473
00:47:36,679 --> 00:47:38,072
I don'’t want to
hear about it, okay?
474
00:47:48,213 --> 00:47:49,910
How'’d it go?
475
00:47:49,954 --> 00:47:51,694
Like a ballet.
Let'’s go.
476
00:47:59,964 --> 00:48:01,008
Let'’s go.
477
00:48:01,052 --> 00:48:02,531
No.
Let'’s stay awhile.
478
00:48:02,575 --> 00:48:04,142
It'’s a nice car.
479
00:48:06,057 --> 00:48:07,536
I think
you should buy it.
480
00:48:13,064 --> 00:48:14,848
You don'’t mind if we stay
a little longer, do you?
481
00:48:14,892 --> 00:48:16,763
No, it'’s okay.
482
00:48:29,863 --> 00:48:32,170
Hey, what are you doing?
483
00:48:45,487 --> 00:48:47,315
Did I tell you I'’m
gonna open a funeral parlor
484
00:48:47,359 --> 00:48:49,187
with my end?
485
00:48:49,230 --> 00:48:52,712
You guys can be
my first customers.
486
00:48:53,887 --> 00:48:55,236
Shoot.
487
00:49:08,684 --> 00:49:09,685
Friends?
488
00:49:09,729 --> 00:49:11,470
Yeah.
Christmas party.
489
00:49:11,513 --> 00:49:12,906
You been drinking, sir?
490
00:49:12,950 --> 00:49:15,387
No. I'’m just
taking them home.
491
00:49:15,430 --> 00:49:18,129
They wanted to drive,
but I said no way.
492
00:49:18,172 --> 00:49:20,131
Let me do the driving.
493
00:49:20,174 --> 00:49:23,221
You'’ve got wives and kids.
494
00:49:23,264 --> 00:49:24,962
What kind of a Christmas present
is a funeral?
495
00:49:26,137 --> 00:49:27,921
You can go, sir.
496
00:49:27,965 --> 00:49:30,489
Personally, I have nothing
against funerals.
497
00:49:30,532 --> 00:49:32,447
I'’m an undertaker myself.
498
00:49:32,491 --> 00:49:34,536
Have a merry Christmas, sir.
499
00:49:34,580 --> 00:49:36,277
But funerals
in December.
500
00:49:36,321 --> 00:49:38,758
Flower arrangements
wilt in frost.
501
00:49:38,801 --> 00:49:40,151
It'’s undignified.
502
00:49:40,194 --> 00:49:42,414
I'’m sure it is.
503
00:49:49,334 --> 00:49:52,032
You book 30 days in advance,
you get the seats
for half price.
504
00:49:52,076 --> 00:49:53,903
Fuck that.
505
00:49:53,947 --> 00:49:57,168
I travel when I want,
how I want.
506
00:49:57,211 --> 00:49:58,691
It'’s a waste of money.
507
00:49:58,734 --> 00:50:01,433
As soon as this thing
goes down,
508
00:50:01,476 --> 00:50:03,130
we'’re gonna have money
to burn.
509
00:50:03,174 --> 00:50:04,827
I think we should
invest some of it.
510
00:50:04,871 --> 00:50:07,308
Yeah,
in some ordnance.
511
00:50:07,352 --> 00:50:10,311
Real ordnance.
Some slipstream.
512
00:50:10,355 --> 00:50:11,965
Yeah, babe,
I think you need to rest.
513
00:50:12,009 --> 00:50:14,576
Look at this jerk.
514
00:50:14,620 --> 00:50:15,795
What kind of a gun
is that?
515
00:50:15,838 --> 00:50:18,015
Nine-mil parabolic.
516
00:50:18,058 --> 00:50:20,017
What do you mean
I need some rest?
517
00:50:20,060 --> 00:50:23,585
You work too hard.
You gotta learn to relax.
518
00:50:23,629 --> 00:50:25,022
Sit on the beach,
get some sun.
519
00:50:25,065 --> 00:50:27,198
Fuck the beach!
520
00:50:27,241 --> 00:50:29,069
We'’re gonna go
all over the world,
521
00:50:29,113 --> 00:50:31,419
places we ain'’t
never been before.
522
00:50:31,463 --> 00:50:33,726
Uh-huh.
First we need a rest.
523
00:50:33,769 --> 00:50:38,818
I said
I don'’t need a rest.
524
00:50:41,734 --> 00:50:46,260
Look, baby,
I want to go to Paris.
525
00:50:47,609 --> 00:50:51,700
I want to go
up the Eiffel Tower.
526
00:50:51,744 --> 00:50:53,702
I always wanted
to drop a brick
527
00:50:53,746 --> 00:50:55,052
from the top
of that thing.
528
00:51:05,236 --> 00:51:06,628
What'’s this?
529
00:51:06,672 --> 00:51:09,196
A list of expenses.
530
00:51:09,240 --> 00:51:11,677
You got to talk
to Sandy and Borden.
They waste ammunition.
531
00:51:11,720 --> 00:51:13,505
Who gives a shit?
532
00:51:13,548 --> 00:51:15,637
Ammo costs money.
They'’re always firing
on automatics.
533
00:51:15,681 --> 00:51:19,119
Well, not everyone'’s
a crack shot, baby.
534
00:51:21,774 --> 00:51:23,080
How much is this?
535
00:51:23,123 --> 00:51:24,951
$900.
536
00:51:24,994 --> 00:51:27,910
Oh, talk about waste.
537
00:51:27,954 --> 00:51:29,129
Too much, babe.
538
00:51:29,173 --> 00:51:31,523
Not for five genuine
leather suitcases.
539
00:51:31,566 --> 00:51:33,133
Fuck leather.
540
00:51:33,177 --> 00:51:35,309
What are you
swearing for?
541
00:51:35,353 --> 00:51:36,267
Huh?
542
00:51:38,007 --> 00:51:39,922
You want leather?
543
00:51:39,966 --> 00:51:41,272
You got leather.
544
00:51:41,315 --> 00:51:43,230
Good.
545
00:51:43,274 --> 00:51:45,319
Look, baby.
546
00:51:45,363 --> 00:51:47,452
We'’re gonna go away.
547
00:51:47,495 --> 00:51:51,282
We'’re gonna go
all over the world.
548
00:51:51,325 --> 00:51:54,502
I mean,
we can go to France,
549
00:51:54,546 --> 00:51:57,679
eat snails, eat frogs.
550
00:51:57,723 --> 00:52:00,552
We can to go to London,
see, uh, Big Bill.
551
00:52:00,595 --> 00:52:01,553
Ben.
552
00:52:01,596 --> 00:52:03,642
Whatever.
553
00:52:06,210 --> 00:52:08,299
The point is...
554
00:52:08,342 --> 00:52:10,431
we got to get
the fuck out of Canada.
555
00:52:10,475 --> 00:52:14,870
This fucking country.
I mean, uh...
556
00:52:14,914 --> 00:52:16,568
they used to have
gun control here.
557
00:52:16,611 --> 00:52:19,048
Now every jerk'’s
got a piece.
558
00:52:19,092 --> 00:52:21,094
We'’re not taking
those jerks.
559
00:52:24,097 --> 00:52:25,968
You don'’t like
Sandy and Borden?
560
00:52:26,012 --> 00:52:27,187
They'’re losers.
561
00:52:27,231 --> 00:52:28,536
If you want to get ahead,
562
00:52:28,580 --> 00:52:30,059
you got to move
with a better crowd.
563
00:52:32,714 --> 00:52:34,673
You work
with what you got.
564
00:52:34,716 --> 00:52:36,022
They'’re amateurs.
565
00:52:37,937 --> 00:52:39,286
You think so?
566
00:52:39,330 --> 00:52:40,287
They'’ll bring you
down, baby.
567
00:52:40,331 --> 00:52:41,767
I'’m serious.
568
00:52:41,810 --> 00:52:43,116
You go with them,
I'’m not sticking with you.
569
00:52:43,160 --> 00:52:44,335
All right, all right.
570
00:52:46,250 --> 00:52:48,426
As soon as
this thing goes down,
571
00:52:48,469 --> 00:52:49,818
I'’ll get rid of them.
572
00:52:51,168 --> 00:52:52,343
Whack '’em both.
573
00:52:54,258 --> 00:52:55,650
Let me do it.
574
00:52:55,694 --> 00:52:59,915
[ both laughing ]
575
00:53:04,485 --> 00:53:05,617
Yeah, babe.
576
00:53:09,882 --> 00:53:11,840
MAN: You alone?GILCHRIST: Yeah.
577
00:53:11,884 --> 00:53:14,365
You hired
the necessary personnel?
578
00:53:14,408 --> 00:53:15,975
I got somebody good.
579
00:53:16,018 --> 00:53:17,455
Good.
580
00:53:17,498 --> 00:53:20,284
Just one thing:
Why Wednesday?
581
00:53:20,327 --> 00:53:22,286
She knows too much.
582
00:53:22,329 --> 00:53:25,506
I don'’t like people
who know too much.
583
00:53:25,550 --> 00:53:29,336
No, I mean why do you want
to kill on Wednesday?
584
00:53:29,380 --> 00:53:31,599
Wednesday'’s
our wedding anniversary.
585
00:55:16,138 --> 00:55:18,489
Are you following me?
586
00:55:18,532 --> 00:55:20,273
Yes.
587
00:55:22,231 --> 00:55:24,364
I have something
for you.
588
00:55:28,325 --> 00:55:30,109
Well, what is this?
589
00:55:33,242 --> 00:55:34,853
Your boyfriend.
590
00:55:36,420 --> 00:55:38,247
Gilchrist.
591
00:55:38,291 --> 00:55:40,685
I saw you meeting him
at the motel.
592
00:55:42,251 --> 00:55:43,383
He'’s trouble.
593
00:55:43,427 --> 00:55:46,604
I don'’t understand.
594
00:55:46,647 --> 00:55:48,780
Is that where you live,
at the motel?
595
00:55:48,823 --> 00:55:50,347
I own it.
596
00:55:50,390 --> 00:55:52,218
What is it you want?
597
00:55:52,261 --> 00:55:53,393
Money?
598
00:55:53,437 --> 00:55:55,177
No, no.
599
00:55:55,221 --> 00:55:57,223
I just want to help you.
600
00:55:57,266 --> 00:55:58,833
Help me?
601
00:56:00,226 --> 00:56:01,270
How?
602
00:56:03,577 --> 00:56:06,014
You should listen
to the tape right away.
603
00:56:07,320 --> 00:56:08,408
What'’s on it?
604
00:56:10,192 --> 00:56:14,893
A conversation
between Gilchrist
and your husband.
605
00:56:16,982 --> 00:56:19,985
That'’s impossible.It'’s on there.
606
00:56:24,685 --> 00:56:25,991
Please wait.
607
00:56:26,034 --> 00:56:28,907
We could go,
talk somewhere.
608
00:56:30,909 --> 00:56:32,389
Where did you get this?
609
00:56:32,432 --> 00:56:35,000
Just listen
to the tape.
610
00:56:51,103 --> 00:56:53,453
One of our people
has turned.
611
00:56:53,497 --> 00:56:54,976
You think so?
612
00:56:55,020 --> 00:56:56,543
Freelong
knew about everything.
613
00:56:56,587 --> 00:56:58,719
He was tipped.Well, maybe he was--
614
00:56:58,763 --> 00:57:00,765
He was tipped!
615
00:57:00,808 --> 00:57:02,244
Who would do that?
616
00:57:02,288 --> 00:57:05,073
Whoever it is,
he'’s dead.
617
00:57:05,117 --> 00:57:08,076
Yeah, right, dead.
But who?
618
00:57:08,120 --> 00:57:10,688
We'’ll find him.
And when we do...
619
00:57:10,731 --> 00:57:12,472
We kill him.
620
00:57:12,516 --> 00:57:15,083
No one turns on us.Yeah.
621
00:57:15,127 --> 00:57:17,869
I'’ll cut out his tongue
and shove it up his ass,
622
00:57:17,912 --> 00:57:21,742
rip his heart out,
put his balls in a vise.
623
00:57:21,786 --> 00:57:24,223
It had to be someone
high up in the organization.
624
00:57:25,659 --> 00:57:27,487
We got lots of people
on the payroll.
625
00:57:27,531 --> 00:57:29,663
Someone we trusted.
626
00:57:29,707 --> 00:57:32,144
Lots, lots of people.
627
00:57:32,187 --> 00:57:34,668
Someone close to us.
628
00:57:34,712 --> 00:57:36,844
Fruit gum?
629
00:57:38,324 --> 00:57:40,108
Move it.
630
00:57:59,388 --> 00:58:01,434
[ tape rewinds ]
631
00:58:22,237 --> 00:58:23,935
You'’re never
there, Penfield.
632
00:58:23,978 --> 00:58:25,937
You never were.
633
00:58:25,980 --> 00:58:27,678
It doesn'’t matter anymore.
I'’m going.
634
00:58:27,721 --> 00:58:30,202
No more experiments,
it'’s over.
635
00:58:30,245 --> 00:58:32,987
There is nothing that...
636
00:58:33,031 --> 00:58:35,599
[ tearfully ]
I hate you!
637
00:59:57,071 --> 00:59:59,073
[ telephone ringing ]
638
01:00:01,293 --> 01:00:03,295
[ ring ]
639
01:00:05,166 --> 01:00:06,733
[ ring ]
640
01:00:06,777 --> 01:00:08,213
Yeah.
641
01:00:08,256 --> 01:00:11,303
JULIE:
I listened to the tape.
642
01:00:11,346 --> 01:00:13,261
Can you meet me?
I have to talk to you.
643
01:00:15,133 --> 01:00:17,352
I have to talk to
someone, please.
644
01:00:51,082 --> 01:00:52,692
Hello.
645
01:00:52,736 --> 01:00:54,128
Hello.
646
01:00:55,390 --> 01:00:56,565
Do you know him?
647
01:00:59,177 --> 01:01:03,050
For alas, humankind cannot
stand too much reality.
648
01:01:09,404 --> 01:01:10,928
I don'’t know
what to do.
649
01:01:13,539 --> 01:01:14,671
I don'’t--
650
01:01:16,760 --> 01:01:18,979
I'’m sorry,
I-- I'’m sorry.
651
01:01:19,023 --> 01:01:21,460
I just don'’t want people
to see me like this.
652
01:01:21,503 --> 01:01:23,549
It will be all right.
It will be all right.
653
01:02:09,726 --> 01:02:11,379
Who owns this place?
654
01:02:11,423 --> 01:02:12,729
A friend.
655
01:02:15,644 --> 01:02:17,690
Did you find out
anything else?
656
01:02:17,734 --> 01:02:18,647
No.
657
01:02:26,481 --> 01:02:28,005
I'’m so tired.
658
01:02:34,489 --> 01:02:35,752
Why did you marry him?
659
01:02:37,841 --> 01:02:38,972
I loved him.
660
01:02:42,280 --> 01:02:43,629
I know it sounds crazy,
661
01:02:43,672 --> 01:02:45,326
but I still feel
something for him.
662
01:02:47,198 --> 01:02:48,373
He wants to kill you.
663
01:02:49,766 --> 01:02:51,463
I can'’t help it.
664
01:02:51,506 --> 01:02:53,117
Flaw in my character.
665
01:03:04,084 --> 01:03:05,782
Is there something
I could do?
666
01:03:09,263 --> 01:03:10,308
I don'’t think so.
667
01:03:12,876 --> 01:03:16,705
I don'’t think
there'’s anything to be done.
668
01:03:16,749 --> 01:03:18,185
You could leave
the country.
669
01:03:20,100 --> 01:03:22,537
He has my passport.
670
01:03:22,581 --> 01:03:24,148
He has all my money.
671
01:03:24,191 --> 01:03:26,933
I know some people.
I could get you a passport.
672
01:03:26,977 --> 01:03:28,805
And I can give you
some money.
673
01:03:28,848 --> 01:03:31,720
You don'’t understand.
It would never be enough.
674
01:03:31,764 --> 01:03:34,723
You can'’t hide
from a man like that.
675
01:03:34,767 --> 01:03:36,203
How much
would be enough?
676
01:03:37,596 --> 01:03:40,381
The kind of money
we'’d need,
677
01:03:40,425 --> 01:03:42,122
no one has.
678
01:03:46,039 --> 01:03:48,868
I don'’t think
there'’s a way out.
679
01:03:48,912 --> 01:03:50,217
There'’s always
a way out.
680
01:03:52,393 --> 01:03:53,742
We just have to think.
681
01:03:59,836 --> 01:04:01,359
Were you ever married?
682
01:04:07,321 --> 01:04:08,453
Once.
683
01:04:15,112 --> 01:04:17,505
Don'’t get involved
in this mess.
684
01:04:17,549 --> 01:04:19,986
It has nothing
to do with you.
685
01:04:20,030 --> 01:04:22,684
No, I want to.
686
01:04:22,728 --> 01:04:24,556
I want to help you.
687
01:05:25,443 --> 01:05:26,705
What happened
to your wife?
688
01:05:29,664 --> 01:05:31,449
She'’s gone.
689
01:05:31,492 --> 01:05:32,841
Where?
690
01:05:35,018 --> 01:05:36,149
Just gone.
691
01:05:42,851 --> 01:05:44,157
Don'’t go there.
692
01:05:48,857 --> 01:05:50,207
I have to.
693
01:05:50,250 --> 01:05:51,860
If he even senses I know,
694
01:05:51,904 --> 01:05:54,994
I-- I have to.
695
01:06:07,485 --> 01:06:09,661
Go to the police.
696
01:06:09,704 --> 01:06:11,402
I can'’t.
697
01:06:11,445 --> 01:06:14,709
Why?I just can'’t.
698
01:06:14,753 --> 01:06:17,712
Listen to me.
I don'’t think
we have much choice--
699
01:06:17,756 --> 01:06:19,018
How did you get the tape?
700
01:06:20,193 --> 01:06:21,673
I was listening
to someone else.
701
01:06:21,716 --> 01:06:23,066
Who?
702
01:06:23,109 --> 01:06:24,937
It doesn'’t matter.
703
01:06:24,981 --> 01:06:26,939
Why were you listening?
704
01:06:26,983 --> 01:06:28,985
He'’s going to kill you,
that'’s all matters now.
705
01:06:30,290 --> 01:06:32,205
I don'’t want
to see you hurt.
706
01:06:32,249 --> 01:06:34,251
Let me worry about that.
707
01:06:34,294 --> 01:06:35,904
He'’s a powerful man.
708
01:06:35,948 --> 01:06:38,516
He has powerful friends.
709
01:06:38,559 --> 01:06:40,953
I wouldn'’t know
who to trust.
710
01:06:40,997 --> 01:06:43,260
Go to the police.
I'’ll go with you.
711
01:06:43,303 --> 01:06:45,131
I can'’t trust the police.
712
01:06:47,481 --> 01:06:50,223
Please, Penfield,
don'’t be so naive.
713
01:06:50,267 --> 01:06:51,659
God knows who
he'’s got out there.
714
01:06:51,703 --> 01:06:53,748
For all I know, he could
have had me followed.
715
01:06:57,361 --> 01:06:58,579
It'’s late.
I have to go now.
716
01:06:58,623 --> 01:06:59,972
He'’s expecting me.
717
01:07:04,107 --> 01:07:05,673
Thank you for tonight.
718
01:07:29,741 --> 01:07:31,438
Partner, how you doing?Good.
719
01:07:31,482 --> 01:07:33,310
Come here.
720
01:07:33,353 --> 01:07:35,138
It'’s under control.I don'’t know, man.
721
01:07:35,181 --> 01:07:36,791
Peters'’ getting
suspicious.
722
01:07:36,835 --> 01:07:38,184
Got all kinds of
fingers point at me.
723
01:07:38,228 --> 01:07:39,620
Of course, you do.
724
01:07:39,664 --> 01:07:41,057
That'’s perfect.
That'’s what they want.
725
01:07:41,100 --> 01:07:42,449
Don'’t you see?
726
01:07:42,493 --> 01:07:43,842
They'’re gonna want
to meet with you.
727
01:07:43,885 --> 01:07:45,409
You sure you know
what you'’re doin'?
728
01:07:48,977 --> 01:07:50,631
Listen to me.
729
01:07:50,675 --> 01:07:52,807
This is where you come in.
730
01:07:52,851 --> 01:07:56,202
Hawk and Peters
will want to meet with you.
731
01:07:56,246 --> 01:07:59,640
Oh, so I meet with them?Listen to me. You have
to meet with them.
732
01:07:59,684 --> 01:08:03,470
That'’s how we whack them,
with the exploding jacket
that Sandy'’s rigging.
733
01:08:03,514 --> 01:08:05,733
You meet with Hawk
and Peters.
734
01:08:05,777 --> 01:08:07,344
[ baby crying ]I meet with them?
735
01:08:07,387 --> 01:08:08,954
Will somebody
tell that kid to shut up?
736
01:08:08,997 --> 01:08:10,347
Mommy.
737
01:08:13,437 --> 01:08:15,134
Listen to me,
738
01:08:15,178 --> 01:08:17,789
you meet with Hawk
and Peters.
739
01:08:17,832 --> 01:08:19,921
I can'’t wait to see the look
on that guy'’s face
740
01:08:19,965 --> 01:08:21,314
when he realizes
what'’s going down.
741
01:08:21,358 --> 01:08:23,882
You tell them
everything'’s cool.
742
01:08:23,925 --> 01:08:25,797
You drop off
the exploding jacket.
743
01:08:25,840 --> 01:08:26,798
I call up.
744
01:08:26,841 --> 01:08:28,974
It rings, I hang up.
745
01:08:29,017 --> 01:08:30,149
You hear it ring,
746
01:08:30,193 --> 01:08:32,978
you get the fuck
out of there.
747
01:08:33,021 --> 01:08:35,372
The jacket explodes.
748
01:08:35,415 --> 01:08:37,983
Now do you understand?
749
01:08:38,026 --> 01:08:41,029
It took me months
to work this out.
750
01:08:41,073 --> 01:08:42,857
Don'’t fuck it up.
751
01:08:42,901 --> 01:08:45,251
Just do what I say.
752
01:08:45,295 --> 01:08:48,124
Hey, this is really
coming together good, partner.
753
01:08:49,821 --> 01:08:51,779
Yeah, man.
754
01:08:51,823 --> 01:08:53,346
Trust me, okay.
755
01:08:58,743 --> 01:09:00,484
No, it'’s okay,
it'’s okay.
756
01:09:02,660 --> 01:09:07,360
Well, this is gonna be
a very merry Christmas.
757
01:09:07,404 --> 01:09:09,319
[ imitates pistol firing ]
758
01:09:13,845 --> 01:09:17,196
PENFIELD: [ on tape ]
Janine!
759
01:09:17,240 --> 01:09:20,156
Don'’t die! Don't die!
760
01:09:21,461 --> 01:09:23,898
Don'’t die!
761
01:09:23,942 --> 01:09:27,293
I didn'’t know.
I didn'’t know.
762
01:09:27,337 --> 01:09:30,209
Oh, don'’t die,
Janine!
763
01:09:30,253 --> 01:09:31,645
Don'’t die!
764
01:09:31,689 --> 01:09:34,126
[ tone ]
765
01:09:34,170 --> 01:09:35,519
[ silence ]
766
01:10:05,505 --> 01:10:07,812
[ telephone ringing ]
767
01:10:11,207 --> 01:10:13,078
Yeah. It'’s Peters.
768
01:10:13,121 --> 01:10:14,558
Yeah.
769
01:10:14,601 --> 01:10:15,907
We'’re shutting down
the operation.
770
01:10:15,950 --> 01:10:17,343
We'’re wrapping
things up.
771
01:10:17,387 --> 01:10:19,127
You got any more tapes? Mm-hmm.
772
01:10:19,171 --> 01:10:21,434
Bring them to
47 Rustic Road at 3 p.m.
773
01:10:21,478 --> 01:10:23,262
Yeah.
774
01:10:23,306 --> 01:10:25,264
By the way, it was nice
to run business with you.
775
01:10:25,308 --> 01:10:27,092
I appreciate discretion.
776
01:10:47,765 --> 01:10:49,593
[ doorbell ringing ]
777
01:10:56,600 --> 01:10:57,688
HAWK: Who is it?
778
01:10:57,731 --> 01:10:59,516
Just a delivery boy,
Mr. Hawk.
779
01:11:07,045 --> 01:11:08,829
Don'’t bother counting,
Gruber, it'’s all there.
780
01:11:18,883 --> 01:11:19,927
What are you
looking at?
781
01:11:21,625 --> 01:11:23,670
I forgot my purse.
782
01:11:23,714 --> 01:11:25,455
This one.
783
01:12:20,771 --> 01:12:22,120
Gilchrist.
784
01:12:45,491 --> 01:12:46,840
[ tires screeching ]
785
01:13:56,388 --> 01:13:58,172
Just pretend
you'’re filling up.
786
01:13:58,216 --> 01:14:01,480
The fucking pumps
are locked, Gilchrist.
787
01:14:01,524 --> 01:14:04,222
Just pretend.
788
01:14:04,265 --> 01:14:06,267
I picked this place
'’cause it was deserted.
789
01:14:06,311 --> 01:14:08,705
Brilliant.
790
01:14:08,748 --> 01:14:09,880
How about asking yourself
791
01:14:09,923 --> 01:14:10,968
what the cops
are gonna think
792
01:14:11,011 --> 01:14:12,360
when they see us
standing here
793
01:14:12,404 --> 01:14:14,754
holding our frozen dicks
in our hands
794
01:14:14,798 --> 01:14:16,408
in a closed gas station
795
01:14:16,452 --> 01:14:18,279
in the middle
of a snowstorm?
796
01:14:18,323 --> 01:14:20,543
I didn'’t know
it was gonna snow.
797
01:14:25,765 --> 01:14:27,245
He called me.
798
01:14:29,203 --> 01:14:31,989
Told me to hit Julie
on Wednesday.
799
01:14:32,032 --> 01:14:33,947
So you want me to hit her
on Wednesday?
800
01:14:33,991 --> 01:14:36,515
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
801
01:14:36,559 --> 01:14:38,517
The next day
or the same time?
802
01:14:38,561 --> 01:14:40,040
Wednesday.
803
01:14:40,084 --> 01:14:42,478
But I don'’t want
you to kill Julie.
804
01:14:42,521 --> 01:14:43,609
Pardon me?!
805
01:14:43,653 --> 01:14:45,655
You got the hots
for her, pal.
806
01:14:45,698 --> 01:14:46,873
Back off.
807
01:14:46,917 --> 01:14:48,571
You playing
with a full deck?
808
01:14:48,614 --> 01:14:51,922
Hey, who told you the drug
dealer was gonna go down?
809
01:14:51,965 --> 01:14:53,924
Me, right?Right.
810
01:14:53,967 --> 01:14:55,403
So don'’t worry about it.
811
01:14:55,447 --> 01:14:57,318
We got it
all under control.
812
01:14:57,362 --> 01:15:00,496
You ain'’t bright enough
to have it all under control.
813
01:15:00,539 --> 01:15:02,541
You'’re as dumb
as Collinson.
814
01:15:02,585 --> 01:15:03,977
What I want to know is
815
01:15:04,021 --> 01:15:05,544
how come two dummies
are all of a sudden
816
01:15:05,588 --> 01:15:07,111
getting bright ideas?
817
01:15:07,154 --> 01:15:09,983
You better be playing straight
with me, Gilchrist.
818
01:15:10,027 --> 01:15:11,594
I'’m warning you.
819
01:15:11,637 --> 01:15:15,075
I don'’t know why you're
talking to me like this.
820
01:15:15,119 --> 01:15:16,468
I'’m your friend.
821
01:15:18,252 --> 01:15:21,081
Fuck off, Gilchrist.
822
01:15:21,125 --> 01:15:22,474
I'’ll call you.
823
01:16:12,568 --> 01:16:14,482
Why didn'’t you tell me
he'’s your husband?
824
01:16:18,051 --> 01:16:21,620
I was afraid of
what you'’d think of me.
825
01:16:21,664 --> 01:16:23,666
Being with a man
like that...
826
01:16:25,668 --> 01:16:28,888
I was ashamed, Pen.
827
01:16:28,932 --> 01:16:30,411
You should have
told me.
828
01:16:30,455 --> 01:16:32,239
I didn'’t know
who I could trust.
829
01:16:32,283 --> 01:16:34,285
I didn'’t know
if I could trust you.
830
01:16:34,328 --> 01:16:37,114
You knew the drugs
belonged to your husband.
831
01:16:37,157 --> 01:16:38,202
No!
832
01:16:39,507 --> 01:16:40,596
No!
833
01:16:43,076 --> 01:16:45,078
Did you know Freelong
and Gilchrist knew each other?
834
01:16:45,122 --> 01:16:46,514
No.You'’re lying!
835
01:16:46,558 --> 01:16:48,560
I'’m not.
Why would I?
836
01:16:48,604 --> 01:16:50,954
You must have seen Freelong
at the motel at some point.No, I didn'’t.
837
01:16:50,997 --> 01:16:52,303
You must have seen
him with Gilchrist
sometime, somewhere.
838
01:16:52,346 --> 01:16:54,174
I did-- no, no.
839
01:16:54,218 --> 01:16:56,133
I mean, yes, I--
840
01:16:56,176 --> 01:16:57,787
Is it yes
or is it no?
841
01:16:57,830 --> 01:17:00,659
Yes, I saw them
together, but--
842
01:17:00,703 --> 01:17:02,922
but I never thought--
843
01:17:02,966 --> 01:17:05,272
I didn'’t think
it mattered.
844
01:17:05,316 --> 01:17:07,318
I didn'’t put
anything together.
Why would I?
845
01:17:07,361 --> 01:17:08,754
You didn'’t think
it mattered?
846
01:17:08,798 --> 01:17:09,973
No!
847
01:17:10,016 --> 01:17:13,193
I swear I'’m telling
you the truth.
848
01:17:13,237 --> 01:17:15,848
You have to believe me.
849
01:17:15,892 --> 01:17:17,458
Everything
that'’s going on is crazy.
850
01:17:17,502 --> 01:17:19,504
I think
I'’m going crazy.
851
01:17:21,027 --> 01:17:22,376
Please. I need you, Pen.
852
01:17:32,560 --> 01:17:34,998
You don'’t want to go away
with me anymore, do you?
853
01:17:36,739 --> 01:17:37,957
That'’s it, isn't it?
My husband.
854
01:17:38,001 --> 01:17:39,611
He'’s gotten to you.What?
855
01:17:39,655 --> 01:17:41,352
My husband, he'’s--
he'’s threatened you
856
01:17:41,395 --> 01:17:42,483
or he'’s paid you off
or something.
857
01:17:42,527 --> 01:17:43,920
What are you
talking about?
858
01:17:48,141 --> 01:17:50,187
I just wanted to be
with you.
859
01:17:50,230 --> 01:17:51,710
What did you
expect me to think
860
01:17:51,754 --> 01:17:53,538
when I saw you
standing there with him?
861
01:17:55,540 --> 01:17:57,803
You know what went
through my mind?
862
01:17:57,847 --> 01:18:00,676
Yes, I want to go away
with you, yes, yes.
863
01:18:28,442 --> 01:18:29,748
ADELE: Penfield.
864
01:18:44,023 --> 01:18:46,591
Boy,
you have a lot of TVs.
865
01:18:50,464 --> 01:18:51,988
Your door was open.
866
01:19:00,170 --> 01:19:01,127
Off to Vegas?
867
01:19:01,171 --> 01:19:03,956
No.
I changed my mind.
868
01:19:04,000 --> 01:19:06,524
I went to visit
my mum and dad, instead.
869
01:19:08,831 --> 01:19:11,964
I don'’t think I have what
it takes to make it to Vegas.
870
01:19:12,008 --> 01:19:14,184
I'’ve just been
kidding myself
871
01:19:14,227 --> 01:19:16,664
and I'’ve been
doing some thinking and...
872
01:19:18,057 --> 01:19:19,493
it'’s not for me.
873
01:19:35,292 --> 01:19:36,641
Thank you, Pen.
874
01:20:28,127 --> 01:20:30,086
[ imitating Elvis Presley ]
I was looking forward
to a nice hot shower
875
01:20:30,129 --> 01:20:31,957
and no soap, man.
876
01:20:34,438 --> 01:20:36,266
Nice place you got here.
877
01:20:36,309 --> 01:20:38,355
Really nice establishment.
878
01:20:40,444 --> 01:20:44,013
Kind of reminds me
of Heartache Hotel, man.
879
01:20:50,106 --> 01:20:52,151
I got a big gig
happening tonight.
880
01:20:52,195 --> 01:20:53,370
Wish me luck, baby.
881
01:20:59,855 --> 01:21:01,857
Peace and love, man,
peace and love.
882
01:21:02,945 --> 01:21:04,642
Close the door.
883
01:21:04,685 --> 01:21:06,644
The King loves you, baby.
884
01:21:25,706 --> 01:21:28,013
MAN: Hey, come here.
885
01:21:28,057 --> 01:21:30,363
Come here.
886
01:21:30,407 --> 01:21:33,149
[ sounds of passion ]
887
01:21:37,631 --> 01:21:39,938
[ shower flowing ]
888
01:21:39,982 --> 01:21:42,332
[ sounds of passion ]
889
01:21:52,820 --> 01:21:54,126
Come here.
890
01:22:01,046 --> 01:22:03,962
[ indistinct voices
and light chuckling ]
891
01:22:19,151 --> 01:22:21,501
[ beeping sound ]
892
01:22:28,117 --> 01:22:29,379
So how are things?
893
01:22:29,422 --> 01:22:30,554
Fine.Yeah.
894
01:22:31,947 --> 01:22:33,078
Whoa.
895
01:22:33,122 --> 01:22:34,950
It'’s decaf.
896
01:22:34,993 --> 01:22:36,908
Listen, remember
that experiment
897
01:22:36,952 --> 01:22:38,344
Michael stole from you
a few years ago?
898
01:22:40,825 --> 01:22:42,740
I stole it back.
899
01:22:42,783 --> 01:22:44,089
You know they pulled
his grade?
900
01:22:47,658 --> 01:22:50,617
Well,
he was welcome to it.
901
01:22:50,661 --> 01:22:52,141
It wasn'’t that good.
902
01:22:52,184 --> 01:22:54,882
WOMAN: We'’re getting
some feedback, stand by.
903
01:22:54,926 --> 01:22:58,495
[ stammering ] I think
I'’m on the right track.
904
01:22:58,538 --> 01:23:00,410
I mean, I'’ve changed
the conditions a bit,
905
01:23:00,453 --> 01:23:03,804
but the results are
better than electroshock.
906
01:23:03,848 --> 01:23:05,676
Is it really?
907
01:23:05,719 --> 01:23:07,591
Yeah, the guy'’s
a schizophrenic.
908
01:23:07,634 --> 01:23:11,421
I keep him awake for 72 hours,
then let him sleep.
909
01:23:11,464 --> 01:23:13,118
Man, you wouldn'’t
believe the nightmares.
910
01:23:13,162 --> 01:23:14,728
It'’s like a freight train
going through his head.
911
01:23:14,772 --> 01:23:16,121
MAN: Heartbeat'’s coming up.
912
01:23:16,165 --> 01:23:17,383
WOMAN: Watch for
bounce abnormalities.
913
01:23:26,131 --> 01:23:28,003
Pen, there was a time
914
01:23:28,046 --> 01:23:30,744
when you thought
this was a lot of fun.
915
01:23:30,788 --> 01:23:33,138
Hmm.
916
01:23:33,182 --> 01:23:35,053
I used to think
a lot of things were fun.
917
01:23:35,097 --> 01:23:36,707
WOMAN:
What'’s his blood pressure?
918
01:23:36,750 --> 01:23:38,491
MAN: 180/60 and climbing.
919
01:23:38,535 --> 01:23:40,885
Stand by
the remote IV pump.
920
01:23:40,928 --> 01:23:44,889
[ test subject crying out ]
921
01:23:44,932 --> 01:23:46,151
Listen...
922
01:23:48,110 --> 01:23:49,241
I need your SBU.
923
01:23:49,285 --> 01:23:51,156
What'’s on it?
924
01:23:51,200 --> 01:23:52,549
Two people talking.
925
01:23:54,507 --> 01:23:55,465
What'’s on top?
926
01:23:55,508 --> 01:23:56,814
Running water.
927
01:24:00,557 --> 01:24:03,560
Jankovic, get in here,
I need a tape scrub.
928
01:24:03,603 --> 01:24:06,345
10 cc sodium amytal
on the double.
929
01:24:06,389 --> 01:24:09,044
Don'’t pump him
till I give the word!
930
01:24:09,087 --> 01:24:12,612
[ crying out ]
931
01:24:20,142 --> 01:24:22,231
His heart has moved
onto the Richter scale.
932
01:24:22,274 --> 01:24:23,580
You'’ve got to bring him down.
933
01:24:23,623 --> 01:24:24,755
WOMAN: Not yet.
934
01:24:24,798 --> 01:24:26,496
His goddamn
brains are frying!
935
01:24:26,539 --> 01:24:27,845
Reel him in!
936
01:24:27,888 --> 01:24:29,499
Pump him now!
937
01:24:29,542 --> 01:24:30,761
Line in.
938
01:24:30,804 --> 01:24:33,372
Jesus Christ,
he almost arrested!
939
01:24:33,416 --> 01:24:34,895
You'’re such a suck,
Anderson.
940
01:24:34,939 --> 01:24:36,288
You really are a suck.
941
01:24:42,599 --> 01:24:45,123
What'’s going on? What?
942
01:24:45,167 --> 01:24:47,125
Collinson thinks
he'’s going away with you
943
01:24:47,169 --> 01:24:48,996
after we sell the smack.
944
01:24:49,040 --> 01:24:51,042
That'’s what
I want him to think.
945
01:24:51,086 --> 01:24:52,435
He says
you'’ve been fucking him.
946
01:24:52,478 --> 01:24:55,090
Men say those things,
darling.
947
01:24:55,133 --> 01:24:57,266
Freelong'’s gonna kill
your husband tonight.
948
01:24:57,309 --> 01:24:58,963
Should I get the smack?
949
01:24:59,006 --> 01:25:01,096
No. There will be
plenty of time later.
950
01:25:06,971 --> 01:25:09,539
Time later.
Don'’t worry.
951
01:25:09,582 --> 01:25:11,541
After we kill him,
it'’s just you and me,
952
01:25:11,584 --> 01:25:13,108
I promise.
953
01:25:16,198 --> 01:25:18,983
Let me guess.
Not good, right?
954
01:25:40,309 --> 01:25:43,007
I gotta get some air.
955
01:25:43,050 --> 01:25:44,791
Thanks, Rich.
956
01:25:47,142 --> 01:25:49,535
Hey.
957
01:25:49,579 --> 01:25:52,625
If you need help,
you know where to find me.
958
01:26:06,813 --> 01:26:09,555
[ no audible dialogue ]
959
01:26:45,765 --> 01:26:48,855
[ no audible dialogue ]
960
01:26:50,901 --> 01:26:52,511
PENFIELD: Don'’t die!
961
01:26:52,555 --> 01:26:54,209
Don'’t die!
962
01:26:54,252 --> 01:26:57,690
Don'’t die!
963
01:26:57,734 --> 01:27:01,085
I didn'’t know!
I didn'’t know!
964
01:29:18,918 --> 01:29:21,094
GILCHRIST:
Got it all under control.
965
01:29:21,138 --> 01:29:23,706
FREELONG: You ain'’t
bright enough to have it
all under control.
966
01:29:23,749 --> 01:29:26,056
You'’re as dumb
as Collinson.
967
01:29:26,099 --> 01:29:28,058
What I want to know
is how come two dummies
968
01:29:28,101 --> 01:29:30,016
are all of a sudden
getting bright ideas?
969
01:29:34,107 --> 01:29:36,675
GILCHRIST: He told me
to hit Julie on Wednesday.
970
01:29:36,719 --> 01:29:38,416
FREELONG: So you want me
to hit her on Wednesday.
971
01:29:38,460 --> 01:29:40,810
Now when do you want me
to hit her husband, Hawk?
972
01:29:40,853 --> 01:29:42,681
The next day
or the same time?
973
01:29:42,725 --> 01:29:44,117
GILCHRIST: Wednesday.
974
01:29:54,693 --> 01:29:56,739
What'’s going on?
975
01:29:56,782 --> 01:29:58,393
SANDY: What?
976
01:29:58,436 --> 01:29:59,872
Collinson thinks
he'’s going away with you
977
01:29:59,916 --> 01:30:01,526
after we sell the smack.
978
01:30:01,570 --> 01:30:03,528
That'’s what
I want him to think.
979
01:30:08,141 --> 01:30:10,187
Freelong'’s gonna kill
your husband tonight.
980
01:30:10,230 --> 01:30:11,710
Should I get the smack?
981
01:30:11,754 --> 01:30:13,886
No. There will be
plenty of time later.
982
01:30:13,930 --> 01:30:15,410
Don'’t worry.
983
01:30:15,453 --> 01:30:17,324
After we kill him,
it'’s just you and me,
984
01:30:17,368 --> 01:30:18,674
I promise.
985
01:30:18,717 --> 01:30:20,458
[ shuts off machine ]
986
01:31:20,170 --> 01:31:22,346
Okay, try it on.
987
01:31:22,389 --> 01:31:23,739
It is safe?
988
01:31:23,782 --> 01:31:25,741
Of course, it'’s safe.
989
01:31:28,004 --> 01:31:29,527
Now, listen to me,
990
01:31:29,571 --> 01:31:32,878
there'’s a switch
in the left pocket.
991
01:31:32,922 --> 01:31:35,707
You go in there,
you wait for my phone call.
992
01:31:35,751 --> 01:31:38,188
I will talk to you.
993
01:31:38,231 --> 01:31:39,798
Now listen to me.
994
01:31:39,842 --> 01:31:42,801
I make the call,
you throw the switch.
995
01:31:42,845 --> 01:31:44,934
That gives you 10 minutes
before it blows up.
996
01:31:44,977 --> 01:31:45,978
10 minutes?
997
01:31:46,022 --> 01:31:48,198
Now listen to me,
998
01:31:48,241 --> 01:31:52,289
there'’s 10 pounds of
dynamite in this coat.
999
01:31:52,332 --> 01:31:56,162
There'’s enough there
to sink an aircraft carrier.
1000
01:31:56,206 --> 01:31:57,468
How'’s it fit?
1001
01:31:57,512 --> 01:31:59,470
How does it feel?
1002
01:31:59,514 --> 01:32:01,646
Looks good on you.Fits great.
1003
01:32:01,690 --> 01:32:03,213
You got another one
like this in the store?
1004
01:32:03,256 --> 01:32:04,606
Tomorrow.
Tomorrow.
1005
01:32:04,649 --> 01:32:07,609
The minute
you throw the switch,
1006
01:32:07,652 --> 01:32:09,915
get the hell
out of the house.
1007
01:32:09,959 --> 01:32:11,569
You know
the phone number, right?
1008
01:32:11,613 --> 01:32:14,790
I know the number.
1009
01:32:14,833 --> 01:32:17,706
Forget about the number,
okay?
1010
01:32:31,850 --> 01:32:33,765
I'’d like to speak
with Mr. Hawk.
1011
01:33:13,022 --> 01:33:16,112
Go in the door.
1012
01:33:44,053 --> 01:33:50,059
5, 4, 3, 2, 1.
1013
01:34:05,727 --> 01:34:07,859
Way to go, Sandy.
1014
01:34:09,948 --> 01:34:11,210
That was real handy.
1015
01:34:11,254 --> 01:34:13,865
How'’d it go, babe?Like a ballet.
1016
01:34:13,909 --> 01:34:15,954
Now we whack Borden.
1017
01:34:15,998 --> 01:34:19,697
Had an axe, gave
his mother 40 whacks.
1018
01:34:19,741 --> 01:34:21,525
I wish I had a chainsaw.
1019
01:34:21,568 --> 01:34:22,831
Let'’s go.
1020
01:34:22,874 --> 01:34:24,267
[ gunshot ]
1021
01:35:17,189 --> 01:35:19,104
[ telephone ringing ]
1022
01:35:22,934 --> 01:35:24,414
Yeah.
1023
01:35:24,457 --> 01:35:26,546
JULIE: [ on phone ]
Did you get it?
1024
01:35:26,590 --> 01:35:28,766
Yes.
1025
01:35:28,810 --> 01:35:30,725
I'’ll pick you up
first thing in the morning.
1026
01:35:32,465 --> 01:35:34,293
I'’ll be waiting.
1027
01:35:34,337 --> 01:35:35,991
I love you.
1028
01:35:36,034 --> 01:35:38,384
[ dial tone ]
1029
01:36:18,511 --> 01:36:22,951
[ gunshots ]
1030
01:36:26,128 --> 01:36:28,260
[ woman whispering ]
1031
01:38:13,191 --> 01:38:14,584
I'’ll get the tickets.
1032
01:38:14,627 --> 01:38:17,892
Darling...
don'’t be long.
1033
01:38:40,784 --> 01:38:42,090
I'’ll be with you
in a minute.
1034
01:38:42,133 --> 01:38:43,178
Thank you.
1035
01:39:36,709 --> 01:39:38,102
Hello, darling.
1036
01:39:40,496 --> 01:39:41,976
Happy anniversary.
1037
01:39:55,163 --> 01:39:57,121
[ gunshots ]
65839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.