All language subtitles for Blindside.1987.108

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,794 --> 00:03:07,012 Who is it? 2 00:03:08,318 --> 00:03:10,277 Yeah, of course. What else? 3 00:03:10,320 --> 00:03:11,495 Who is it? 4 00:03:12,540 --> 00:03:13,758 Oh, shit. 5 00:03:23,507 --> 00:03:24,943 Three weeks behind. 6 00:03:36,564 --> 00:03:37,608 Here. 7 00:03:47,052 --> 00:03:48,619 Hey. 8 00:03:48,663 --> 00:03:53,842 Hey, my mom, my mother, hospital. 9 00:03:55,322 --> 00:03:56,801 Okay? 10 00:04:11,207 --> 00:04:12,252 God damn. 11 00:04:34,274 --> 00:04:35,231 Good morning. 12 00:04:35,275 --> 00:04:36,537 Morning. 13 00:04:41,716 --> 00:04:42,760 You want advance? 14 00:04:49,724 --> 00:04:51,943 How long you own this place? 15 00:04:51,987 --> 00:04:54,206 A while. 16 00:04:54,250 --> 00:04:55,773 It must be nice to own your own business. 17 00:05:01,388 --> 00:05:03,085 Nice talking to you. 18 00:05:32,288 --> 00:05:34,464 Good morning. 19 00:05:34,508 --> 00:05:35,900 Need a room. 20 00:05:35,944 --> 00:05:37,772 How long? 21 00:05:37,815 --> 00:05:39,904 Well, couple of weeks, a month. 22 00:05:39,948 --> 00:05:42,167 Put your name on the card. 23 00:05:42,211 --> 00:05:44,344 Fifty bucks a week, pay by week. 24 00:05:54,832 --> 00:05:56,747 No phone service, either install your own 25 00:05:56,791 --> 00:05:58,706 or use a payphone outside the door. 26 00:09:31,658 --> 00:09:32,746 Gilchrist. 27 00:10:16,833 --> 00:10:19,357 Penfield Gruber?Uh-huh. 28 00:10:19,401 --> 00:10:21,055 Can I talk to you for a few minutes please? 29 00:10:21,098 --> 00:10:22,317 About what? 30 00:10:33,763 --> 00:10:35,286 Get interested. 31 00:10:35,330 --> 00:10:36,548 Open this fucking door 32 00:10:38,202 --> 00:10:40,204 Oh, no, no, no, no, no. 33 00:10:43,643 --> 00:10:45,296 this is just a little business deal. 34 00:10:54,349 --> 00:10:56,568 Open the door, Gruber. 35 00:11:05,534 --> 00:11:06,666 Thank you. 36 00:11:15,675 --> 00:11:18,112 I understand you used to do surveillance work. 37 00:11:18,155 --> 00:11:19,809 Not anymore. 38 00:11:19,853 --> 00:11:21,724 Look, man, unless you want your legs broken, 39 00:11:21,768 --> 00:11:23,117 you better start talking to us. 40 00:11:23,160 --> 00:11:25,728 Hey, cool it, cool it. 41 00:11:25,772 --> 00:11:27,817 You know a man name of Freelong? 42 00:11:29,166 --> 00:11:30,124 I might. 43 00:11:30,167 --> 00:11:31,473 Cut the might crap, Gruber. 44 00:11:31,516 --> 00:11:32,866 You know that guy. He lives here. 45 00:11:35,259 --> 00:11:37,740 I represent a certain party 46 00:11:37,784 --> 00:11:40,177 who thinks he may be interfering with our business. 47 00:11:40,221 --> 00:11:41,701 So what do you want from me? 48 00:11:41,744 --> 00:11:45,400 We need information, all you can get. 49 00:11:45,443 --> 00:11:47,228 What kind of information? 50 00:11:47,271 --> 00:11:49,404 Oh, you know, conversations, 51 00:11:49,447 --> 00:11:51,362 telephone calls, usual thing. 52 00:11:51,406 --> 00:11:53,756 Leave the technical details to you. 53 00:11:55,802 --> 00:11:57,847 Two now, three on completion. 54 00:11:59,675 --> 00:12:00,894 Hey! 55 00:12:02,591 --> 00:12:03,766 All right. 56 00:12:03,810 --> 00:12:05,289 All right, let go.Okay, okay. 57 00:12:07,422 --> 00:12:09,859 Go start the car. 58 00:12:09,903 --> 00:12:10,860 What, now? 59 00:12:10,904 --> 00:12:12,340 Yeah, warm it up. 60 00:12:24,961 --> 00:12:26,441 Charming friend you have. 61 00:12:26,484 --> 00:12:29,139 He has his uses. 62 00:12:30,619 --> 00:12:32,447 what those uses are. 63 00:12:32,490 --> 00:12:33,796 Now we got a deal? 64 00:12:36,625 --> 00:12:37,800 Yeah. 65 00:12:37,844 --> 00:12:39,802 Good. 66 00:12:39,846 --> 00:12:41,673 Call you in a couple of days. 67 00:12:43,371 --> 00:12:45,025 You better have something for us. 68 00:14:25,603 --> 00:14:27,736 Hold it. 69 00:14:27,779 --> 00:14:30,086 Why do you want to have sex in the elevator? 70 00:14:32,828 --> 00:14:34,830 You want to have sex in the elevator?! 71 00:14:34,874 --> 00:14:36,179 What is it with you?! 72 00:14:36,223 --> 00:14:37,789 Fuck you. 73 00:18:58,702 --> 00:19:00,400 Hey, Grub! 74 00:19:00,443 --> 00:19:01,923 Hey, look. 75 00:19:07,972 --> 00:19:09,670 You know, my mom and my dad--Yeah. 76 00:19:09,713 --> 00:19:11,324 The whole thing, my cousin and everything. 77 00:19:13,108 --> 00:19:14,065 No. 78 00:19:14,109 --> 00:19:16,111 Right, look, the funeral. 79 00:19:16,155 --> 00:19:18,418 You know, the rent is-- 80 00:21:44,694 --> 00:21:46,305 Damn it! 81 00:21:46,348 --> 00:21:48,089 Oh, cool it. 82 00:22:26,257 --> 00:22:28,172 I wonder how it went. 83 00:22:29,435 --> 00:22:30,523 You sure?Of course. 84 00:22:30,566 --> 00:22:32,307 It terrifies me. 85 00:23:35,762 --> 00:23:38,329 Did I tell you that Heidi Lamb 86 00:23:38,373 --> 00:23:40,201 is going to playing at the Brown Ring Room next week? 87 00:23:40,244 --> 00:23:41,855 No. 88 00:23:41,898 --> 00:23:42,943 No? 89 00:23:51,691 --> 00:23:52,648 Really? 90 00:23:52,692 --> 00:23:54,345 If you like exotic dancing, 91 00:23:58,045 --> 00:23:59,655 You know, you might like it. 92 00:24:07,663 --> 00:24:09,056 What is this? 93 00:24:18,457 --> 00:24:20,241 It kind of tastes... 94 00:24:20,284 --> 00:24:23,462 Like beef bourguignon?Yeah. 95 00:24:29,816 --> 00:24:32,601 No meat?None. 96 00:24:32,645 --> 00:24:34,298 What are these little things? 97 00:24:35,909 --> 00:24:39,826 I found at the market, um, seaweed, some blue cheese. 98 00:24:39,869 --> 00:24:41,392 Hmm. 99 00:24:57,017 --> 00:24:58,801 Ow. 100 00:24:58,845 --> 00:25:01,369 I have just the thing for you. 101 00:25:03,806 --> 00:25:06,374 You need more lecithin in your diet. 102 00:25:06,417 --> 00:25:08,594 I was thinking about that. 103 00:25:10,596 --> 00:25:13,076 maybe you should be taking better care of yourself. 104 00:25:13,120 --> 00:25:15,296 Maybe you need somebody to look after you. 105 00:25:15,339 --> 00:25:17,559 I think you doneed somebody to look after you. 106 00:25:17,603 --> 00:25:18,647 See? 107 00:25:32,139 --> 00:25:34,097 All right, thank you. 108 00:25:34,141 --> 00:25:37,536 Are you gonna come over for dinner tonight or... 109 00:25:41,061 --> 00:25:42,845 Well, see you tomorrow for lunch then? 110 00:25:42,889 --> 00:25:44,238 Yeah. Bye. 111 00:25:55,684 --> 00:25:57,643 Please welcome our guest lecturer, 112 00:25:57,686 --> 00:25:59,514 Dr. Penfield Gruber. 113 00:25:59,558 --> 00:26:00,863 Thank you. 114 00:26:00,907 --> 00:26:02,082 Thank you. 115 00:26:02,125 --> 00:26:03,866 The greatest challenge 116 00:26:03,910 --> 00:26:05,302 and perhaps the greatest drawback 117 00:26:05,346 --> 00:26:06,913 of behavioral science 118 00:26:06,956 --> 00:26:10,133 is that we tamper not with static systems, 119 00:26:10,177 --> 00:26:12,745 but with human emotions. 120 00:27:52,148 --> 00:27:54,760 Anyone seen a clip of hollow point ammo? 121 00:27:54,803 --> 00:27:56,587 I left it right here. 122 00:27:56,631 --> 00:27:58,720 Huh? 123 00:27:58,764 --> 00:28:00,679 Yo, watch the dynamite, man! Watch it, watch it! 124 00:28:10,036 --> 00:28:12,255 Ha! Found it. 125 00:28:20,481 --> 00:28:22,526 I loved it. 126 00:28:22,570 --> 00:28:24,877 That look he had in his face when I whacked him. 127 00:28:27,444 --> 00:28:29,098 I whacked him. 128 00:28:29,142 --> 00:28:31,057 No, you hit the other guy. 129 00:28:31,100 --> 00:28:34,060 Yeah. I whacked him, too. 130 00:28:34,103 --> 00:28:36,018 No, man, you took out the guy with the glasses. 131 00:28:36,062 --> 00:28:38,760 I whacked both of them. 132 00:28:38,804 --> 00:28:40,327 Right. 133 00:28:46,899 --> 00:28:48,161 He did hit the other two guys. 134 00:28:50,685 --> 00:28:51,860 Hey, which sounds better? 135 00:29:01,478 --> 00:29:03,306 How do you sell 136 00:29:03,350 --> 00:29:06,353 15 pounds of smack, huh? 137 00:29:07,833 --> 00:29:10,792 You need a distribution network to do that. 138 00:29:19,714 --> 00:29:24,110 until we get Hawk out of the way. 139 00:29:24,153 --> 00:29:25,720 Can we, Sandy? 140 00:29:25,764 --> 00:29:27,156 Right. 141 00:29:30,856 --> 00:29:35,469 We need to get rid of Hawk and his entire organization. 142 00:29:35,512 --> 00:29:36,687 Am I right? 143 00:29:43,346 --> 00:29:47,481 We get together here next Tuesday night. 144 00:29:56,795 --> 00:29:58,579 We need heavy ordnance. 145 00:30:22,385 --> 00:30:23,691 Hello. 146 00:30:23,734 --> 00:30:25,301 You alone? Yeah. 147 00:30:25,345 --> 00:30:27,434 You hired the necessary personnel? 148 00:30:27,477 --> 00:30:30,785 I got somebody good. Good. 149 00:30:30,829 --> 00:30:33,788 Just one thing: Why Wednesday? 150 00:30:33,832 --> 00:30:35,659 She knows too much. 151 00:30:38,401 --> 00:30:39,794 No. 152 00:30:39,838 --> 00:30:42,405 I mean, why do you want her killed on Wednesday? 153 00:30:42,449 --> 00:30:44,364 Wednesday is our wedding anniversary. 154 00:30:50,544 --> 00:30:52,241 Just a second. 155 00:30:53,677 --> 00:30:54,678 I got to go. 156 00:30:54,722 --> 00:30:56,550 Wednesday, Gilchrist. 157 00:30:56,593 --> 00:30:58,508 Enjoy yourself. 158 00:32:18,849 --> 00:32:20,939 Ooh, baby, yes. 159 00:32:24,812 --> 00:32:26,988 Hi. Can I get you something? 160 00:32:27,032 --> 00:32:30,078 Uh, coffee with milk and one sugar. 161 00:33:38,233 --> 00:33:39,452 Got the tape? 162 00:33:39,495 --> 00:33:40,844 Man, you look like shit. 163 00:33:40,888 --> 00:33:44,457 Penfield! Hi! 164 00:33:44,500 --> 00:33:47,068 Finally you showed up, and with your friends. 165 00:33:51,377 --> 00:33:52,943 Tell me what you think? 166 00:33:56,077 --> 00:33:57,209 I want to know. What do you think? 167 00:33:57,252 --> 00:33:59,515 I loved it.Yeah? 168 00:33:59,559 --> 00:34:00,821 Who is this? 169 00:34:00,864 --> 00:34:02,083 A friend. 170 00:34:02,127 --> 00:34:03,606 Friend? 171 00:34:03,650 --> 00:34:05,043 The cousin of the assistant manager 172 00:34:05,086 --> 00:34:06,479 of the Paladin Hotel in Las Vegas 173 00:34:06,522 --> 00:34:07,741 is coming to see my act tonight. 174 00:34:10,918 --> 00:34:12,224 And where did you get a name like Lilac? 175 00:34:12,267 --> 00:34:13,616 Just made it up. 176 00:34:14,878 --> 00:34:16,271 Would you gentlemen like a drink? 177 00:34:18,621 --> 00:34:20,536 Just one little drink, I insist. 178 00:34:20,580 --> 00:34:21,537 They have to go. 179 00:34:21,581 --> 00:34:23,800 Some other time. 180 00:34:28,066 --> 00:34:29,458 Come back anytime. 181 00:34:29,502 --> 00:34:30,894 Shut up. 182 00:34:34,637 --> 00:34:36,378 You never talk to me and when you do, 183 00:34:38,424 --> 00:34:40,034 You could try being nice to me. 184 00:34:40,078 --> 00:34:41,644 Just try being considerate. 185 00:34:56,833 --> 00:34:58,574 I liked your act. 186 00:35:07,061 --> 00:35:09,629 Anyone seen a clip of hollow point ammo? 187 00:35:09,672 --> 00:35:11,413 I left it right here. 188 00:35:11,457 --> 00:35:12,501 Huh? 189 00:35:14,547 --> 00:35:16,418 I want you to hear it through our speaker system. 190 00:35:22,598 --> 00:35:24,165 Plug this in. 191 00:35:25,601 --> 00:35:28,778 Buddy Dupree used one of these. 192 00:35:28,822 --> 00:35:30,389 You got a beautiful natural tone. 193 00:35:30,432 --> 00:35:32,913 Who am I listening to now? 194 00:35:32,956 --> 00:35:35,394 Freelong. 195 00:35:35,437 --> 00:35:36,830 What? 196 00:35:39,180 --> 00:35:40,181 No you hit the other guy. 197 00:35:40,225 --> 00:35:41,139 Yeah. 198 00:35:45,012 --> 00:35:46,231 Not as long as the jack is in. 199 00:35:46,274 --> 00:35:47,449 What? 200 00:35:47,493 --> 00:35:49,756 Not as long as the jack is in. 201 00:35:54,587 --> 00:35:58,156 15 pounds of smack, huh? 202 00:35:58,199 --> 00:36:01,202 You need a distribution network to do that. 203 00:36:03,117 --> 00:36:04,771 Hawk has that. 204 00:36:06,555 --> 00:36:08,296 until we get Hawk 205 00:36:08,340 --> 00:36:10,211 out of the way. 206 00:36:18,654 --> 00:36:20,526 Hawk will want this cleared up fast. 207 00:36:20,569 --> 00:36:22,223 Arrange it. Hit him tonight. 208 00:36:30,797 --> 00:36:32,668 Catch you later, cousin. 209 00:39:12,219 --> 00:39:14,917 You hired the necessary personnel? 210 00:39:14,961 --> 00:39:16,397 I got somebody good. 211 00:39:16,441 --> 00:39:17,659 Good. 212 00:39:17,703 --> 00:39:20,662 Just one thing: Why Wednesday? 213 00:39:20,706 --> 00:39:22,664 She knows too much. 214 00:39:25,232 --> 00:39:29,323 No. I mean, why do you want her killed on Wednesday? 215 00:39:47,341 --> 00:39:49,648 Why? Freelong and his friends will be... 216 00:39:49,691 --> 00:39:51,476 checking out permanently. 217 00:40:16,152 --> 00:40:17,719 You know, the cousin of the assistant manager... 218 00:40:17,763 --> 00:40:20,113 I was telling you about?Huh? 219 00:40:20,156 --> 00:40:21,419 You know, the assistant manager 220 00:40:21,462 --> 00:40:23,421 of the Paladin hotel in Vegas. 221 00:40:23,464 --> 00:40:24,465 Yeah, yeah. 222 00:40:24,509 --> 00:40:26,075 Well, his cousin caught my act 223 00:40:32,734 --> 00:40:36,129 Except he says I got to work on some new routines. 224 00:40:36,172 --> 00:40:37,696 Here, tell me what do you think of this. 225 00:40:39,741 --> 00:40:41,830 Could you turn that down, Adele, a bit? 226 00:40:50,012 --> 00:40:51,971 on my own hook to audition, so I was just wondering 227 00:40:52,014 --> 00:40:53,407 maybe if you can wait a little longer 228 00:40:53,451 --> 00:40:55,017 for the rent I owe you. 229 00:40:56,671 --> 00:40:59,631 And can you leave the music on so that I can rehearse? 230 00:40:59,674 --> 00:41:01,328 Rehearse later, you got plenty of time. 231 00:41:03,373 --> 00:41:05,680 What do you mean rehearse later? 232 00:41:14,254 --> 00:41:16,430 Look, this is my major break for me! 233 00:41:16,474 --> 00:41:17,779 Shh! Jesus Christ. 234 00:41:20,390 --> 00:41:21,740 You hate my act. 235 00:41:23,872 --> 00:41:25,613 Why are you so fucking stupid? 236 00:41:27,789 --> 00:41:30,313 The goddamn cousin of the cousin of the Paladin hotel 237 00:41:30,357 --> 00:41:31,924 just wants to fuck you. 238 00:41:31,967 --> 00:41:33,403 All the men want to do is see you naked! 239 00:41:40,802 --> 00:41:42,282 Hey! 240 00:41:49,115 --> 00:41:51,509 What are you doing?Getting away from you! 241 00:41:53,554 --> 00:41:55,948 Get away from me. Taxi! 242 00:41:55,991 --> 00:41:57,776 No! 243 00:41:59,255 --> 00:42:00,561 Let me talk to you for a minute. 244 00:42:00,605 --> 00:42:01,693 Let me talk to you for a minute. 245 00:42:01,736 --> 00:42:03,129 Come on. 246 00:42:13,008 --> 00:42:14,227 Come here. Come here. 247 00:42:14,270 --> 00:42:15,358 Come here, come here. Come here. 248 00:42:15,402 --> 00:42:17,360 Can I talk to you for a second? 249 00:42:19,798 --> 00:42:20,929 Your car is in the lot. 250 00:42:27,632 --> 00:42:29,372 First, you break my heart, 251 00:43:04,756 --> 00:43:06,932 Keep your voice down. 252 00:43:06,975 --> 00:43:08,586 What if the police come? 253 00:43:34,829 --> 00:43:35,961 There. 254 00:43:37,832 --> 00:43:39,007 Up. 255 00:43:49,801 --> 00:43:51,629 You know what it is? Shit, man. 256 00:43:51,672 --> 00:43:54,109 I buy her a ring, I ask her to marry me. 257 00:43:56,851 --> 00:43:58,287 Whatever you think is gonna happen 258 00:43:59,637 --> 00:44:02,161 Psycho-Cybernetics, man. 259 00:44:04,729 --> 00:44:06,078 Mellow out. 260 00:44:31,799 --> 00:44:32,974 or something. 261 00:45:17,758 --> 00:45:19,281 You know, if you want to buy this car, 262 00:45:19,325 --> 00:45:20,979 you should ask Rupert to lower the price. 263 00:45:43,697 --> 00:45:44,872 Yes. 264 00:45:54,577 --> 00:45:55,665 Come on. 265 00:46:01,628 --> 00:46:04,196 Look, man, stay cool. 266 00:46:05,980 --> 00:46:08,287 Psycho-Cybernetics. 267 00:46:10,506 --> 00:46:11,551 Positive thinking, man. 268 00:46:24,999 --> 00:46:26,044 Come on. 269 00:46:40,841 --> 00:46:42,756 Killer legs, babe. 270 00:46:42,800 --> 00:46:44,149 Yeah. I got killer everything. 271 00:46:46,455 --> 00:46:48,196 This is beautiful. 272 00:46:48,240 --> 00:46:49,850 Beautiful. 273 00:46:49,894 --> 00:46:51,286 They bounced, man. 274 00:46:53,419 --> 00:46:55,073 Shut up! 275 00:46:56,814 --> 00:46:59,773 Now, I want this meat shipped out of here now. 276 00:46:59,817 --> 00:47:01,775 Okay. 277 00:47:05,866 --> 00:47:07,694 Flip him over, Borden. 278 00:47:07,737 --> 00:47:11,089 Oh, honey, you go with Sandy. 279 00:47:21,795 --> 00:47:24,363 Okay, clean it up. 280 00:47:24,406 --> 00:47:26,104 Clean it all up. 281 00:47:33,851 --> 00:47:35,200 Yeah, I know, I know. 282 00:47:35,243 --> 00:47:36,636 Enough of that shit, man. 283 00:48:06,057 --> 00:48:07,536 I think you should buy it. 284 00:48:29,863 --> 00:48:32,170 Hey, what are you doing? 285 00:48:47,359 --> 00:48:49,187 with my end? 286 00:48:49,230 --> 00:48:52,712 You guys can be my first customers. 287 00:48:53,887 --> 00:48:55,236 Shoot. 288 00:49:08,684 --> 00:49:09,685 Friends? 289 00:49:09,729 --> 00:49:11,470 Yeah. Christmas party. 290 00:49:11,513 --> 00:49:12,906 You been drinking, sir? 291 00:49:15,430 --> 00:49:18,129 They wanted to drive, but I said no way. 292 00:49:18,172 --> 00:49:20,131 Let me do the driving. 293 00:49:23,264 --> 00:49:24,962 What kind of a Christmas present is a funeral? 294 00:49:26,137 --> 00:49:27,921 You can go, sir. 295 00:49:27,965 --> 00:49:30,489 Personally, I have nothing against funerals. 296 00:49:32,491 --> 00:49:34,536 Have a merry Christmas, sir. 297 00:49:34,580 --> 00:49:36,277 But funerals in December. 298 00:49:36,321 --> 00:49:38,758 Flower arrangements wilt in frost. 299 00:49:49,334 --> 00:49:52,032 You book 30 days in advance, you get the seats for half price. 300 00:49:52,076 --> 00:49:53,903 Fuck that. 301 00:49:53,947 --> 00:49:57,168 I travel when I want, how I want. 302 00:49:58,734 --> 00:50:01,433 As soon as this thing goes down, 303 00:50:03,174 --> 00:50:04,827 I think we should invest some of it. 304 00:50:04,871 --> 00:50:07,308 Yeah, in some ordnance. 305 00:50:07,352 --> 00:50:10,311 Real ordnance. Some slipstream. 306 00:50:10,355 --> 00:50:11,965 Yeah, babe, I think you need to rest. 307 00:50:12,009 --> 00:50:14,576 Look at this jerk. 308 00:50:14,620 --> 00:50:15,795 What kind of a gun is that? 309 00:50:15,838 --> 00:50:18,015 Nine-mil parabolic. 310 00:50:18,058 --> 00:50:20,017 What do you mean I need some rest? 311 00:50:20,060 --> 00:50:23,585 You work too hard. You gotta learn to relax. 312 00:50:23,629 --> 00:50:25,022 Sit on the beach, get some sun. 313 00:50:25,065 --> 00:50:27,198 Fuck the beach! 314 00:50:31,463 --> 00:50:33,726 Uh-huh. First we need a rest. 315 00:50:41,734 --> 00:50:46,260 Look, baby, I want to go to Paris. 316 00:50:47,609 --> 00:50:51,700 I want to go up the Eiffel Tower. 317 00:50:51,744 --> 00:50:53,702 I always wanted to drop a brick 318 00:50:53,746 --> 00:50:55,052 from the top of that thing. 319 00:51:06,672 --> 00:51:09,196 A list of expenses. 320 00:51:09,240 --> 00:51:11,677 You got to talk to Sandy and Borden. They waste ammunition. 321 00:51:11,720 --> 00:51:13,505 Who gives a shit? 322 00:51:21,774 --> 00:51:23,080 How much is this? 323 00:51:23,123 --> 00:51:24,951 $900. 324 00:51:24,994 --> 00:51:27,910 Oh, talk about waste. 325 00:51:27,954 --> 00:51:29,129 Too much, babe. 326 00:51:29,173 --> 00:51:31,523 Not for five genuine leather suitcases. 327 00:51:31,566 --> 00:51:33,133 Fuck leather. 328 00:51:33,177 --> 00:51:35,309 What are you swearing for? 329 00:51:35,353 --> 00:51:36,267 Huh? 330 00:51:38,007 --> 00:51:39,922 You want leather? 331 00:51:39,966 --> 00:51:41,272 You got leather. 332 00:51:41,315 --> 00:51:43,230 Good. 333 00:51:43,274 --> 00:51:45,319 Look, baby. 334 00:51:51,325 --> 00:51:54,502 I mean, we can go to France, 335 00:51:54,546 --> 00:51:57,679 eat snails, eat frogs. 336 00:51:57,723 --> 00:52:00,552 We can to go to London, see, uh, Big Bill. 337 00:52:00,595 --> 00:52:01,553 Ben. 338 00:52:01,596 --> 00:52:03,642 Whatever. 339 00:52:06,210 --> 00:52:08,299 The point is... 340 00:52:08,342 --> 00:52:10,431 we got to get the fuck out of Canada. 341 00:52:10,475 --> 00:52:14,870 This fucking country. I mean, uh... 342 00:52:14,914 --> 00:52:16,568 they used to have gun control here. 343 00:52:27,231 --> 00:52:28,536 If you want to get ahead, 344 00:52:28,580 --> 00:52:30,059 you got to move with a better crowd. 345 00:52:32,714 --> 00:52:34,673 You work with what you got. 346 00:52:37,937 --> 00:52:39,286 You think so? 347 00:52:43,160 --> 00:52:44,335 All right, all right. 348 00:52:46,250 --> 00:52:48,426 As soon as this thing goes down, 349 00:52:54,258 --> 00:52:55,650 Let me do it. 350 00:53:04,485 --> 00:53:05,617 Yeah, babe. 351 00:53:09,882 --> 00:53:11,840 - You alone?- Yeah. 352 00:53:11,884 --> 00:53:14,365 You hired the necessary personnel? 353 00:53:14,408 --> 00:53:15,975 I got somebody good. 354 00:53:16,018 --> 00:53:17,455 Good. 355 00:53:17,498 --> 00:53:20,284 Just one thing: Why Wednesday? 356 00:53:20,327 --> 00:53:22,286 She knows too much. 357 00:53:25,550 --> 00:53:29,336 No, I mean why do you want to kill on Wednesday? 358 00:55:16,138 --> 00:55:18,489 Are you following me? 359 00:55:18,532 --> 00:55:20,273 Yes. 360 00:55:22,231 --> 00:55:24,364 I have something for you. 361 00:55:28,325 --> 00:55:30,109 Well, what is this? 362 00:55:33,242 --> 00:55:34,853 Your boyfriend. 363 00:55:36,420 --> 00:55:38,247 Gilchrist. 364 00:55:38,291 --> 00:55:40,685 I saw you meeting him at the motel. 365 00:55:46,647 --> 00:55:48,780 Is that where you live, at the motel? 366 00:55:48,823 --> 00:55:50,347 I own it. 367 00:55:50,390 --> 00:55:52,218 What is it you want? 368 00:55:52,261 --> 00:55:53,393 Money? 369 00:55:53,437 --> 00:55:55,177 No, no. 370 00:55:55,221 --> 00:55:57,223 I just want to help you. 371 00:55:57,266 --> 00:55:58,833 Help me? 372 00:56:00,226 --> 00:56:01,270 How? 373 00:56:03,577 --> 00:56:06,014 You should listen to the tape right away. 374 00:56:10,192 --> 00:56:14,893 A conversation between Gilchrist and your husband. 375 00:56:24,685 --> 00:56:25,991 Please wait. 376 00:56:26,034 --> 00:56:28,907 We could go, talk somewhere. 377 00:56:30,909 --> 00:56:32,389 Where did you get this? 378 00:56:32,432 --> 00:56:35,000 Just listen to the tape. 379 00:56:51,103 --> 00:56:53,453 One of our people has turned. 380 00:56:53,497 --> 00:56:54,976 You think so? 381 00:56:55,020 --> 00:56:56,543 Freelong knew about everything. 382 00:56:56,587 --> 00:56:58,719 He was tipped.Well, maybe he was-- 383 00:56:58,763 --> 00:57:00,765 He was tipped! 384 00:57:00,808 --> 00:57:02,244 Who would do that? 385 00:57:05,117 --> 00:57:08,076 Yeah, right, dead. But who? 386 00:57:10,731 --> 00:57:12,472 We kill him. 387 00:57:12,516 --> 00:57:15,083 No one turns on us.Yeah. 388 00:57:17,912 --> 00:57:21,742 rip his heart out, put his balls in a vise. 389 00:57:21,786 --> 00:57:24,223 It had to be someone high up in the organization. 390 00:57:25,659 --> 00:57:27,487 We got lots of people on the payroll. 391 00:57:27,531 --> 00:57:29,663 Someone we trusted. 392 00:57:29,707 --> 00:57:32,144 Lots, lots of people. 393 00:57:32,187 --> 00:57:34,668 Someone close to us. 394 00:57:34,712 --> 00:57:36,844 Fruit gum? 395 00:57:38,324 --> 00:57:40,108 Move it. 396 00:58:23,978 --> 00:58:25,937 You never were. 397 00:58:30,245 --> 00:58:32,987 There is nothing that... 398 00:58:33,031 --> 00:58:35,599 I hate you! 399 01:00:06,777 --> 01:00:08,213 Yeah. 400 01:00:08,256 --> 01:00:11,303 I listened to the tape. 401 01:00:11,346 --> 01:00:13,261 Can you meet me? I have to talk to you. 402 01:00:15,133 --> 01:00:17,352 I have to talk to someone, please. 403 01:00:51,082 --> 01:00:52,692 Hello. 404 01:00:52,736 --> 01:00:54,128 Hello. 405 01:00:55,390 --> 01:00:56,565 Do you know him? 406 01:00:59,177 --> 01:01:03,050 For alas, humankind cannot stand too much reality. 407 01:01:21,503 --> 01:01:23,549 It will be all right. It will be all right. 408 01:02:09,726 --> 01:02:11,379 Who owns this place? 409 01:02:11,423 --> 01:02:12,729 A friend. 410 01:02:15,644 --> 01:02:17,690 Did you find out anything else? 411 01:02:17,734 --> 01:02:18,647 No. 412 01:02:34,489 --> 01:02:35,752 Why did you marry him? 413 01:02:37,841 --> 01:02:38,972 I loved him. 414 01:02:42,280 --> 01:02:43,629 I know it sounds crazy, 415 01:02:43,672 --> 01:02:45,326 but I still feel something for him. 416 01:02:47,198 --> 01:02:48,373 He wants to kill you. 417 01:02:51,506 --> 01:02:53,117 Flaw in my character. 418 01:03:04,084 --> 01:03:05,782 Is there something I could do? 419 01:03:16,749 --> 01:03:18,185 You could leave the country. 420 01:03:20,100 --> 01:03:22,537 He has my passport. 421 01:03:22,581 --> 01:03:24,148 He has all my money. 422 01:03:24,191 --> 01:03:26,933 I know some people. I could get you a passport. 423 01:03:26,977 --> 01:03:28,805 And I can give you some money. 424 01:03:34,767 --> 01:03:36,203 How much would be enough? 425 01:03:40,425 --> 01:03:42,122 no one has. 426 01:03:52,393 --> 01:03:53,742 We just have to think. 427 01:03:59,836 --> 01:04:01,359 Were you ever married? 428 01:04:07,321 --> 01:04:08,453 Once. 429 01:04:17,549 --> 01:04:19,986 It has nothing to do with you. 430 01:04:20,030 --> 01:04:22,684 No, I want to. 431 01:04:22,728 --> 01:04:24,556 I want to help you. 432 01:05:25,443 --> 01:05:26,705 What happened to your wife? 433 01:05:31,492 --> 01:05:32,841 Where? 434 01:05:35,018 --> 01:05:36,149 Just gone. 435 01:05:48,857 --> 01:05:50,207 I have to. 436 01:05:50,250 --> 01:05:51,860 If he even senses I know, 437 01:05:51,904 --> 01:05:54,994 I-- I have to. 438 01:06:07,485 --> 01:06:09,661 Go to the police. 439 01:06:17,756 --> 01:06:19,018 How did you get the tape? 440 01:06:20,193 --> 01:06:21,673 I was listening to someone else. 441 01:06:21,716 --> 01:06:23,066 Who? 442 01:06:24,981 --> 01:06:26,939 Why were you listening? 443 01:06:32,249 --> 01:06:34,251 Let me worry about that. 444 01:06:35,948 --> 01:06:38,516 He has powerful friends. 445 01:06:51,703 --> 01:06:53,748 For all I know, he could have had me followed. 446 01:07:04,107 --> 01:07:05,673 Thank you for tonight. 447 01:07:29,741 --> 01:07:31,438 Partner, how you doing?Good. 448 01:07:31,482 --> 01:07:33,310 Come here. 449 01:07:36,835 --> 01:07:38,184 Got all kinds of fingers point at me. 450 01:07:38,228 --> 01:07:39,620 Of course, you do. 451 01:07:48,977 --> 01:07:50,631 Listen to me. 452 01:07:50,675 --> 01:07:52,807 This is where you come in. 453 01:07:52,851 --> 01:07:56,202 Hawk and Peters will want to meet with you. 454 01:07:56,246 --> 01:07:59,640 Oh, so I meet with them?Listen to me. You have to meet with them. 455 01:08:03,514 --> 01:08:05,733 You meet with Hawk and Peters. 456 01:08:05,777 --> 01:08:07,344 I meet with them? 457 01:08:07,387 --> 01:08:08,954 Will somebody tell that kid to shut up? 458 01:08:08,997 --> 01:08:10,347 Mommy. 459 01:08:13,437 --> 01:08:15,134 Listen to me, 460 01:08:15,178 --> 01:08:17,789 you meet with Hawk and Peters. 461 01:08:23,925 --> 01:08:25,797 You drop off the exploding jacket. 462 01:08:25,840 --> 01:08:26,798 I call up. 463 01:08:26,841 --> 01:08:28,974 It rings, I hang up. 464 01:08:29,017 --> 01:08:30,149 You hear it ring, 465 01:08:30,193 --> 01:08:32,978 you get the fuck out of there. 466 01:08:33,021 --> 01:08:35,372 The jacket explodes. 467 01:08:35,415 --> 01:08:37,983 Now do you understand? 468 01:08:38,026 --> 01:08:41,029 It took me months to work this out. 469 01:08:42,901 --> 01:08:45,251 Just do what I say. 470 01:08:45,295 --> 01:08:48,124 Hey, this is really coming together good, partner. 471 01:08:49,821 --> 01:08:51,779 Yeah, man. 472 01:08:51,823 --> 01:08:53,346 Trust me, okay. 473 01:09:02,660 --> 01:09:07,360 Well, this is gonna be a very merry Christmas. 474 01:09:13,845 --> 01:09:17,196 Janine! 475 01:10:13,121 --> 01:10:14,558 Yeah. 476 01:10:17,387 --> 01:10:19,127 You got any more tapes? Mm-hmm. 477 01:10:19,171 --> 01:10:21,434 Bring them to 47 Rustic Road at 3 p.m. 478 01:10:21,478 --> 01:10:23,262 Yeah. 479 01:10:23,306 --> 01:10:25,264 By the way, it was nice to run business with you. 480 01:10:25,308 --> 01:10:27,092 I appreciate discretion. 481 01:10:56,600 --> 01:10:57,688 Who is it? 482 01:10:57,731 --> 01:10:59,516 Just a delivery boy, Mr. Hawk. 483 01:11:18,883 --> 01:11:19,927 What are you looking at? 484 01:11:21,625 --> 01:11:23,670 I forgot my purse. 485 01:11:23,714 --> 01:11:25,455 This one. 486 01:12:20,771 --> 01:12:22,120 Gilchrist. 487 01:13:58,216 --> 01:14:01,480 The fucking pumps are locked, Gilchrist. 488 01:14:01,524 --> 01:14:04,222 Just pretend. 489 01:14:06,311 --> 01:14:08,705 Brilliant. 490 01:14:08,748 --> 01:14:09,880 How about asking yourself 491 01:14:09,923 --> 01:14:10,968 what the cops are gonna think 492 01:14:11,011 --> 01:14:12,360 when they see us standing here 493 01:14:12,404 --> 01:14:14,754 holding our frozen dicks in our hands 494 01:14:14,798 --> 01:14:16,408 in a closed gas station 495 01:14:16,452 --> 01:14:18,279 in the middle of a snowstorm? 496 01:14:25,765 --> 01:14:27,245 He called me. 497 01:14:29,203 --> 01:14:31,989 Told me to hit Julie on Wednesday. 498 01:14:32,032 --> 01:14:33,947 So you want me to hit her on Wednesday? 499 01:14:33,991 --> 01:14:36,515 Now when do you want me to hit her husband, Hawk? 500 01:14:36,559 --> 01:14:38,517 The next day or the same time? 501 01:14:38,561 --> 01:14:40,040 Wednesday. 502 01:14:42,521 --> 01:14:43,609 Pardon me?! 503 01:14:43,653 --> 01:14:45,655 You got the hots for her, pal. 504 01:14:45,698 --> 01:14:46,873 Back off. 505 01:14:46,917 --> 01:14:48,571 You playing with a full deck? 506 01:14:48,614 --> 01:14:51,922 Hey, who told you the drug dealer was gonna go down? 507 01:14:51,965 --> 01:14:53,924 Me, right?Right. 508 01:14:55,447 --> 01:14:57,318 We got it all under control. 509 01:15:02,585 --> 01:15:03,977 What I want to know is 510 01:15:04,021 --> 01:15:05,544 how come two dummies are all of a sudden 511 01:15:05,588 --> 01:15:07,111 getting bright ideas? 512 01:15:07,154 --> 01:15:09,983 You better be playing straight with me, Gilchrist. 513 01:15:18,252 --> 01:15:21,081 Fuck off, Gilchrist. 514 01:16:21,664 --> 01:16:23,666 Being with a man like that... 515 01:16:25,668 --> 01:16:28,888 I was ashamed, Pen. 516 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 You should have told me. 517 01:16:34,328 --> 01:16:37,114 You knew the drugs belonged to your husband. 518 01:16:37,157 --> 01:16:38,202 No! 519 01:16:39,507 --> 01:16:40,596 No! 520 01:16:43,076 --> 01:16:45,078 Did you know Freelong and Gilchrist knew each other? 521 01:16:50,997 --> 01:16:52,303 You must have seen him with Gilchrist sometime, somewhere. 522 01:16:52,346 --> 01:16:54,174 I did-- no, no. 523 01:16:54,218 --> 01:16:56,133 I mean, yes, I-- 524 01:16:56,176 --> 01:16:57,787 Is it yes or is it no? 525 01:16:57,830 --> 01:17:00,659 Yes, I saw them together, but-- 526 01:17:00,703 --> 01:17:02,922 but I never thought-- 527 01:17:08,798 --> 01:17:09,973 No! 528 01:17:13,237 --> 01:17:15,848 You have to believe me. 529 01:17:21,027 --> 01:17:22,376 Please. I need you, Pen. 530 01:17:42,527 --> 01:17:43,920 What are you talking about? 531 01:17:48,141 --> 01:17:50,187 I just wanted to be with you. 532 01:17:50,230 --> 01:17:51,710 What did you expect me to think 533 01:17:51,754 --> 01:17:53,538 when I saw you standing there with him? 534 01:17:55,540 --> 01:17:57,803 You know what went through my mind? 535 01:17:57,847 --> 01:18:00,676 Yes, I want to go away with you, yes, yes. 536 01:18:28,442 --> 01:18:29,748 Penfield. 537 01:18:44,023 --> 01:18:46,591 Boy, you have a lot of TVs. 538 01:18:50,464 --> 01:18:51,988 Your door was open. 539 01:19:00,170 --> 01:19:01,127 Off to Vegas? 540 01:19:01,171 --> 01:19:03,956 No. I changed my mind. 541 01:19:04,000 --> 01:19:06,524 I went to visit my mum and dad, instead. 542 01:19:35,292 --> 01:19:36,641 Thank you, Pen. 543 01:20:28,127 --> 01:20:30,086 I was looking forward to a nice hot shower 544 01:20:30,129 --> 01:20:31,957 and no soap, man. 545 01:20:34,438 --> 01:20:36,266 Nice place you got here. 546 01:20:36,309 --> 01:20:38,355 Really nice establishment. 547 01:20:40,444 --> 01:20:44,013 Kind of reminds me of Heartache Hotel, man. 548 01:20:50,106 --> 01:20:52,151 I got a big gig happening tonight. 549 01:20:52,195 --> 01:20:53,370 Wish me luck, baby. 550 01:20:59,855 --> 01:21:01,857 Peace and love, man, peace and love. 551 01:21:02,945 --> 01:21:04,642 Close the door. 552 01:21:04,685 --> 01:21:06,644 The King loves you, baby. 553 01:21:25,706 --> 01:21:28,013 Hey, come here. 554 01:21:28,057 --> 01:21:30,363 Come here. 555 01:21:52,820 --> 01:21:54,126 Come here. 556 01:22:28,117 --> 01:22:29,379 So how are things? 557 01:22:29,422 --> 01:22:30,554 Fine.Yeah. 558 01:22:31,947 --> 01:22:33,078 Whoa. 559 01:22:34,993 --> 01:22:36,908 Listen, remember that experiment 560 01:22:36,952 --> 01:22:38,344 Michael stole from you a few years ago? 561 01:22:40,825 --> 01:22:42,740 I stole it back. 562 01:22:42,783 --> 01:22:44,089 You know they pulled his grade? 563 01:22:47,658 --> 01:22:50,617 Well, he was welcome to it. 564 01:23:00,453 --> 01:23:03,804 but the results are better than electroshock. 565 01:23:03,848 --> 01:23:05,676 Is it really? 566 01:23:07,634 --> 01:23:11,421 I keep him awake for 72 hours, then let him sleep. 567 01:23:16,165 --> 01:23:17,383 Watch for bounce abnormalities. 568 01:23:26,131 --> 01:23:28,003 Pen, there was a time 569 01:23:28,046 --> 01:23:30,744 when you thought this was a lot of fun. 570 01:23:30,788 --> 01:23:33,138 Hmm. 571 01:23:33,182 --> 01:23:35,053 I used to think a lot of things were fun. 572 01:23:36,750 --> 01:23:38,491 180/60 and climbing. 573 01:23:38,535 --> 01:23:40,885 Stand by the remote IV pump. 574 01:23:44,932 --> 01:23:46,151 Listen... 575 01:23:48,110 --> 01:23:49,241 I need your SBU. 576 01:23:51,200 --> 01:23:52,549 Two people talking. 577 01:23:55,508 --> 01:23:56,814 Running water. 578 01:24:00,557 --> 01:24:03,560 Jankovic, get in here, I need a tape scrub. 579 01:24:03,603 --> 01:24:06,345 10 cc sodium amytal on the double. 580 01:24:20,142 --> 01:24:22,231 His heart has moved onto the Richter scale. 581 01:24:23,623 --> 01:24:24,755 Not yet. 582 01:24:24,798 --> 01:24:26,496 His goddamn brains are frying! 583 01:24:26,539 --> 01:24:27,845 Reel him in! 584 01:24:27,888 --> 01:24:29,499 Pump him now! 585 01:24:29,542 --> 01:24:30,761 Line in. 586 01:24:30,804 --> 01:24:33,372 Jesus Christ, he almost arrested! 587 01:24:34,939 --> 01:24:36,288 You really are a suck. 588 01:24:47,169 --> 01:24:48,996 after we sell the smack. 589 01:24:52,478 --> 01:24:55,090 Men say those things, darling. 590 01:24:57,309 --> 01:24:58,963 Should I get the smack? 591 01:24:59,006 --> 01:25:01,096 No. There will be plenty of time later. 592 01:25:11,584 --> 01:25:13,108 I promise. 593 01:25:16,198 --> 01:25:18,983 Let me guess. Not good, right? 594 01:25:40,309 --> 01:25:43,007 I gotta get some air. 595 01:25:43,050 --> 01:25:44,791 Thanks, Rich. 596 01:25:47,142 --> 01:25:49,535 Hey. 597 01:25:49,579 --> 01:25:52,625 If you need help, you know where to find me. 598 01:29:18,918 --> 01:29:21,094 Got it all under control. 599 01:29:26,099 --> 01:29:28,058 What I want to know is how come two dummies 600 01:29:28,101 --> 01:29:30,016 are all of a sudden getting bright ideas? 601 01:29:34,107 --> 01:29:36,675 He told me to hit Julie on Wednesday. 602 01:29:36,719 --> 01:29:38,416 So you want me to hit her on Wednesday. 603 01:29:38,460 --> 01:29:40,810 Now when do you want me to hit her husband, Hawk? 604 01:29:40,853 --> 01:29:42,681 The next day or the same time? 605 01:29:42,725 --> 01:29:44,117 Wednesday. 606 01:29:56,782 --> 01:29:58,393 What? 607 01:29:59,916 --> 01:30:01,526 after we sell the smack. 608 01:30:10,230 --> 01:30:11,710 Should I get the smack? 609 01:30:11,754 --> 01:30:13,886 No. There will be plenty of time later. 610 01:30:17,368 --> 01:30:18,674 I promise. 611 01:31:20,170 --> 01:31:22,346 Okay, try it on. 612 01:31:22,389 --> 01:31:23,739 It is safe? 613 01:31:28,004 --> 01:31:29,527 Now, listen to me, 614 01:31:32,922 --> 01:31:35,707 You go in there, you wait for my phone call. 615 01:31:35,751 --> 01:31:38,188 I will talk to you. 616 01:31:38,231 --> 01:31:39,798 Now listen to me. 617 01:31:39,842 --> 01:31:42,801 I make the call, you throw the switch. 618 01:31:42,845 --> 01:31:44,934 That gives you 10 minutes before it blows up. 619 01:31:44,977 --> 01:31:45,978 10 minutes? 620 01:31:46,022 --> 01:31:48,198 Now listen to me, 621 01:31:57,512 --> 01:31:59,470 How does it feel? 622 01:31:59,514 --> 01:32:01,646 Looks good on you.Fits great. 623 01:32:01,690 --> 01:32:03,213 You got another one like this in the store? 624 01:32:03,256 --> 01:32:04,606 Tomorrow. Tomorrow. 625 01:32:04,649 --> 01:32:07,609 The minute you throw the switch, 626 01:32:07,652 --> 01:32:09,915 get the hell out of the house. 627 01:32:09,959 --> 01:32:11,569 You know the phone number, right? 628 01:32:11,613 --> 01:32:14,790 I know the number. 629 01:32:14,833 --> 01:32:17,706 Forget about the number, okay? 630 01:33:13,022 --> 01:33:16,112 Go in the door. 631 01:33:44,053 --> 01:33:50,059 5, 4, 3, 2, 1. 632 01:34:05,727 --> 01:34:07,859 Way to go, Sandy. 633 01:34:09,948 --> 01:34:11,210 That was real handy. 634 01:34:13,909 --> 01:34:15,954 Now we whack Borden. 635 01:34:15,998 --> 01:34:19,697 Had an axe, gave his mother 40 whacks. 636 01:34:19,741 --> 01:34:21,525 I wish I had a chainsaw. 637 01:35:22,934 --> 01:35:24,414 Yeah. 638 01:35:24,457 --> 01:35:26,546 Did you get it? 639 01:35:26,590 --> 01:35:28,766 Yes. 640 01:35:34,337 --> 01:35:35,991 I love you. 641 01:38:42,133 --> 01:38:43,178 Thank you. 642 01:39:36,709 --> 01:39:38,102 Hello, darling. 643 01:39:40,496 --> 01:39:41,976 Happy anniversary. 38709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.