All language subtitles for AKA.2023.WEBRip.Netflix.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,840 --> 00:00:34,840 LIBYA SABHA DISTRICT 2 00:03:48,000 --> 00:03:49,000 Sonia? 3 00:03:50,600 --> 00:03:51,680 Sonia Gautier? 4 00:03:54,880 --> 00:03:56,520 Stay still and you'll be home soon. 5 00:06:22,640 --> 00:06:24,840 Drop gun! Or she dead! 6 00:06:44,440 --> 00:06:45,520 Oh, my god. Thank you. 7 00:07:51,840 --> 00:07:54,920 -Yes? -Mr. Secretary, this is Kruger. 8 00:07:55,000 --> 00:07:56,600 You should turn on the television. 9 00:07:57,240 --> 00:07:58,560 I'll be there in ten minutes. 10 00:08:02,760 --> 00:08:05,400 What we know is the explosion took place around 11 p.m., 11 00:08:05,480 --> 00:08:09,000 in a room at the Star Hotel, in the heart of the 8th arrondissement. 12 00:08:09,080 --> 00:08:10,480 According to initial reports, 13 00:08:10,560 --> 00:08:13,640 the explosion seems to be linked to an intervention by RAID forces 14 00:08:13,720 --> 00:08:16,240 who are attempting to neutralize a terrorist cell on the verge 15 00:08:16,320 --> 00:08:17,960 -of committing an attack. -He's upstairs. 16 00:08:18,040 --> 00:08:21,000 Investigators have yet to confirm whether the explosion occurred 17 00:08:21,080 --> 00:08:22,560 before or during the assault, 18 00:08:22,640 --> 00:08:24,640 but there are reports of multiple casualties. 19 00:08:24,720 --> 00:08:27,480 Earlier, we saw first responders removing victims from the scene. 20 00:08:27,560 --> 00:08:30,520 Matthieu, we will come back to you at the scene in just a few moments, 21 00:08:30,600 --> 00:08:33,880 as we've just received the first statement from the Ministry of the Interior. 22 00:08:33,960 --> 00:08:36,160 He includes this picture of the presumed orchestrator 23 00:08:36,240 --> 00:08:38,720 of the attack, Moktar Al Tayeb. 24 00:08:38,800 --> 00:08:40,200 If you see this individual, 25 00:08:40,280 --> 00:08:42,320 you are encouraged to report the information. 26 00:08:42,400 --> 00:08:45,720 However, beware, he is armed and extremely dangerous. 27 00:08:45,800 --> 00:08:47,720 You need to run a different picture. 28 00:08:48,880 --> 00:08:50,120 Yes, exactly. 29 00:08:50,200 --> 00:08:51,840 Less focus, less friendly. 30 00:08:52,400 --> 00:08:54,760 Of course, we'll take care of this immediately. 31 00:08:54,840 --> 00:08:56,840 He has close ties to Islamist movement. 32 00:08:56,920 --> 00:08:58,560 I should have told you sooner. 33 00:08:59,080 --> 00:09:00,960 I apologize once again, Mr. President. 34 00:09:05,000 --> 00:09:06,120 What the hell happened? 35 00:09:06,880 --> 00:09:09,240 -Thank you, Hervé. -He wasn't alone. 36 00:09:09,320 --> 00:09:11,600 Three of Al Tayeb's accomplices died in the assault. 37 00:09:11,680 --> 00:09:14,520 His wife, Imane Al Tayeb, is one of them. 38 00:09:14,600 --> 00:09:16,320 Isn't information your job? 39 00:09:20,720 --> 00:09:22,760 Do you realize the situation you've put me in? 40 00:09:23,840 --> 00:09:25,320 No one knew he was in the country. 41 00:09:26,560 --> 00:09:28,320 I'll have every department on my ass. 42 00:09:29,080 --> 00:09:31,000 You need to find him and fast. 43 00:09:32,960 --> 00:09:34,560 He's in contact with Victor. 44 00:09:35,760 --> 00:09:37,640 -Pastore? -Mm-hm. 45 00:09:39,000 --> 00:09:40,360 They'll call or see each other. 46 00:09:41,520 --> 00:09:43,880 I can have someone in place when it happens. 47 00:09:43,960 --> 00:09:45,480 Hold on. 48 00:09:45,560 --> 00:09:46,440 I tell you act fast, 49 00:09:46,520 --> 00:09:49,400 and you propose we infiltrate Victor Pastore's mob? 50 00:09:49,480 --> 00:09:51,600 We're not talking about some small time player. 51 00:09:55,160 --> 00:09:56,880 Narcotics tried it three years ago. 52 00:09:56,960 --> 00:09:58,840 Took them months, and they lost a guy doing it. 53 00:10:00,680 --> 00:10:02,000 I have my resources. 54 00:10:02,800 --> 00:10:04,680 I'll have my guy in there in no time. 55 00:10:06,920 --> 00:10:08,760 You remember that kid Adam Franco? 56 00:10:11,320 --> 00:10:13,520 He's been working for us for 20 years. 57 00:10:19,080 --> 00:10:20,200 All right. 58 00:10:21,560 --> 00:10:22,600 I need my sleep. 59 00:10:30,960 --> 00:10:32,080 ATTACK AT THE STAR HOTEL 60 00:10:32,160 --> 00:10:34,600 It's me. Bring him in. 61 00:10:37,800 --> 00:10:40,720 TUNISIA SFAX 62 00:10:49,840 --> 00:10:52,480 All police forces from Île-de-France have been mobilized 63 00:10:52,560 --> 00:10:54,600 to track down the presumed mastermind of the attack. 64 00:10:54,680 --> 00:10:57,640 The head of the National Police Forces declared a state of emergency 65 00:10:57,720 --> 00:11:00,440 in the capital to facilitate search for the suspect. 66 00:11:00,520 --> 00:11:02,120 And finally, we turn towards Libya, 67 00:11:02,200 --> 00:11:05,200 we are still without word concerning our colleague, Sonia Gautier. 68 00:11:05,280 --> 00:11:07,160 International correspondent and whistleblower. 69 00:11:07,240 --> 00:11:09,480 She was taken hostage several weeks ago. 70 00:11:09,560 --> 00:11:11,920 by an armed militia in the upper Fezzan region. 71 00:11:12,480 --> 00:11:15,320 The terrorists demanded the liberation of 15 of their members 72 00:11:15,400 --> 00:11:17,000 detained by French government, 73 00:11:17,080 --> 00:11:18,680 and negotiations were about to be settled 74 00:11:18,760 --> 00:11:21,760 before coming to an abrupt halt several days ago. 75 00:11:21,840 --> 00:11:23,360 Ms. Gautier, as you may recall, 76 00:11:23,440 --> 00:11:25,440 is scheduled to speak to the UN a month from now, 77 00:11:25,520 --> 00:11:28,520 with regards to her investigation on the Western states' interference 78 00:11:28,600 --> 00:11:29,800 in that area of the world. 79 00:11:43,240 --> 00:11:45,520 SOLEIL1990 JUST LOGGED IN 80 00:11:45,600 --> 00:11:48,000 SOLEIL1990 CREATED A GAME CHAT WITH YOU 81 00:11:59,720 --> 00:12:01,360 JOIN 82 00:12:02,800 --> 00:12:04,560 Hey, buddy, what's up? 83 00:12:04,640 --> 00:12:05,640 Not much, you? 84 00:12:05,720 --> 00:12:08,240 So, you're online, but I can't talk, too busy. 85 00:12:08,320 --> 00:12:11,240 Tomorrow, after I get off work, you're free? Around four? 86 00:12:12,280 --> 00:12:13,160 Yeah, sure. 87 00:12:14,000 --> 00:12:16,640 You know what? Let's meet at my place. It's more relaxed. 88 00:12:18,000 --> 00:12:19,160 At your house? 89 00:12:19,240 --> 00:12:20,080 Yeah. 90 00:12:21,520 --> 00:12:23,200 Okay, I'll be there. 91 00:12:36,040 --> 00:12:38,600 SURNAME: HAMON 92 00:13:14,320 --> 00:13:16,600 Mochaccino with cream and chocolate shavings. 93 00:13:17,800 --> 00:13:20,040 Thought you gave up caffeine? 94 00:13:22,640 --> 00:13:24,240 I made herbal tea. You'll like it. 95 00:13:26,120 --> 00:13:27,720 You heard about the Star Hotel? 96 00:13:27,800 --> 00:13:30,080 A little. Who's the guy? 97 00:13:30,160 --> 00:13:32,800 Moktar Al Tayeb, a Sudanese warlord. 98 00:13:33,560 --> 00:13:36,200 He was a longtime French ally until he switched allegiance 99 00:13:36,280 --> 00:13:37,400 about ten years ago. 100 00:13:38,960 --> 00:13:41,280 He's become radicalized. 101 00:13:41,360 --> 00:13:44,440 Now, he's in contact with the Islamic State in Eastern Africa. 102 00:13:44,520 --> 00:13:46,040 We found out he was here. 103 00:13:46,120 --> 00:13:49,000 We busted up one of his operations, but he got away from us. 104 00:13:49,080 --> 00:13:50,800 We're betting he will strike again soon. 105 00:13:54,640 --> 00:13:56,880 Since when do you set up operations in France? 106 00:13:58,720 --> 00:14:00,240 Since when do you ask questions? 107 00:14:05,040 --> 00:14:07,760 Good. You understand who your next target is. 108 00:14:09,040 --> 00:14:10,240 All the details are in here. 109 00:14:12,040 --> 00:14:13,640 It's not going to be easy. 110 00:14:14,200 --> 00:14:15,520 Moktar knows how to lie low. 111 00:14:16,280 --> 00:14:19,320 We've been in Sudan five years looking for him, and he's a slippery one. 112 00:14:19,960 --> 00:14:21,880 He has a loyal network throughout Europe. 113 00:14:23,200 --> 00:14:25,440 He recently contacted one of his old friends, 114 00:14:25,520 --> 00:14:26,560 Victor Pastore. 115 00:14:27,480 --> 00:14:30,160 They were partners in a drug ring for 15 years. 116 00:14:30,800 --> 00:14:31,800 They became very close. 117 00:14:32,400 --> 00:14:33,880 Victor is his daughter's godfather. 118 00:14:35,400 --> 00:14:37,040 We know he's helping him hide. 119 00:14:38,480 --> 00:14:40,400 You'll infiltrate Pastore's clan. 120 00:14:42,440 --> 00:14:45,240 I want you to get close to Victor, get him to trust you. 121 00:14:45,840 --> 00:14:47,400 That's how you'll find Al Tayeb. 122 00:14:49,200 --> 00:14:52,360 Victor has a crew of about ten guys, not really soldiers. 123 00:14:52,440 --> 00:14:55,400 Except for an Albanian former ops guy, who ensures security. 124 00:14:55,960 --> 00:14:58,280 He's the one you have to take on if you want to get noticed. 125 00:14:59,840 --> 00:15:03,240 That's the last guy who tried to infiltrate his crew. Be careful. 126 00:15:05,920 --> 00:15:08,920 Everything else is in the file. 127 00:15:09,000 --> 00:15:10,400 I just want to point him out. 128 00:15:11,080 --> 00:15:13,880 One of Victor's right-hand men. He supplies the hired help. 129 00:15:13,960 --> 00:15:17,000 He's your way in. After that, it's your call. 130 00:15:18,160 --> 00:15:19,200 Do I get backup? 131 00:15:20,040 --> 00:15:21,360 A small surveillance team. 132 00:15:21,440 --> 00:15:23,000 Just Cisko and Mona to cover you. 133 00:15:23,560 --> 00:15:24,840 Same MO we used in Chad. 134 00:15:24,920 --> 00:15:26,960 What's my cover on this one? There's nothing here. 135 00:15:32,640 --> 00:15:34,400 This is where it gets interesting. 136 00:15:41,680 --> 00:15:44,960 You need a foolproof identity in order to infiltrate rapidly. 137 00:15:46,400 --> 00:15:48,040 Victor will be playing it safe. 138 00:15:48,720 --> 00:15:50,320 Can you think of a better cover? 139 00:15:52,000 --> 00:15:53,480 Dijon, then jail, 140 00:15:53,560 --> 00:15:55,880 the Legion, a few years in Africa, and now you've come home. 141 00:15:56,760 --> 00:15:59,360 No need to start it too much. You know it all by heart. 142 00:16:07,280 --> 00:16:09,120 When you say "infiltrate rapidly"? 143 00:16:10,040 --> 00:16:11,000 Tomorrow. 144 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 Steep it longer next time. 145 00:16:50,840 --> 00:16:52,040 You're on time. Good. 146 00:16:55,000 --> 00:16:56,120 All right, come on. 147 00:17:02,480 --> 00:17:04,320 You stay quiet, do what we tell you. 148 00:17:10,040 --> 00:17:13,480 So, Karim, you missed us, huh? 149 00:17:13,560 --> 00:17:14,400 For sure. 150 00:17:15,400 --> 00:17:16,600 -You all right? -Yeah. You? 151 00:17:16,680 --> 00:17:17,560 I'm good. I'm good. 152 00:17:18,440 --> 00:17:20,280 Nobody mentioned a new guy. Who's this? 153 00:17:20,360 --> 00:17:23,400 Adam. Jacques told me to come by, just in case. 154 00:17:23,480 --> 00:17:24,320 In case what? 155 00:17:24,920 --> 00:17:27,320 In case I'm short one shit for brains to take a beating for me? 156 00:17:28,240 --> 00:17:29,640 If it pays well. 157 00:17:29,720 --> 00:17:31,920 If it pays well. 158 00:17:33,120 --> 00:17:36,480 Gentlemen. Weapons, phones, photo ID. 159 00:17:38,680 --> 00:17:40,480 You fill out this information sheet. 160 00:17:40,560 --> 00:17:42,840 Address, cell phone number, shoe size, 161 00:17:42,920 --> 00:17:45,080 clothes size, and your blood type. 162 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 When it comes to that last one, don't write anything stupid. 163 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 Karim, you good? Nothing's changed since winter? 164 00:17:51,080 --> 00:17:52,880 -No, all good. -Glad to hear it. 165 00:17:52,960 --> 00:17:54,880 Writing's not really your things. 166 00:17:56,320 --> 00:17:57,560 I'm gonna see Vic. 167 00:17:58,400 --> 00:18:00,240 Come on, this way. You'll meet the team. 168 00:18:03,840 --> 00:18:05,880 All good, Hélène? Don't you have school? 169 00:18:05,960 --> 00:18:08,280 No, I have a four-hour break, so I'll just study here. 170 00:18:08,360 --> 00:18:10,080 These are the new guys. Karim and… 171 00:18:10,160 --> 00:18:11,280 What's your name again? 172 00:18:11,360 --> 00:18:12,240 Adam. 173 00:18:13,960 --> 00:18:16,040 All right, guys, around here, the rules are simple. 174 00:18:16,120 --> 00:18:17,720 Do what we tell you when we tell you. 175 00:18:17,800 --> 00:18:19,520 You get your paycheck, and everybody's happy. 176 00:18:19,600 --> 00:18:21,560 Keep in mind, Victor hates suck-ups. 177 00:18:22,360 --> 00:18:25,200 And watch yourselves, people have short fuses around here. 178 00:18:25,280 --> 00:18:28,320 Hey, Uncle Youss! Uncle Youss! 179 00:18:28,400 --> 00:18:29,760 Look what I can do. 180 00:18:32,240 --> 00:18:35,080 -Joe, damn it! You did it again! -Did you see? 181 00:18:35,160 --> 00:18:36,360 I'm trying to rest here! 182 00:18:36,440 --> 00:18:37,880 Get out of the pool! 183 00:18:37,960 --> 00:18:39,520 Karim, you remember Manu? 184 00:18:40,080 --> 00:18:42,080 He takes care of making the neighborhood rounds now. 185 00:18:42,160 --> 00:18:45,200 You'll be with him. Adam, you'll stay here for the time being. 186 00:18:47,360 --> 00:18:50,160 Hey, dickheads, Adam. Adam, the dickheads. 187 00:18:50,800 --> 00:18:53,520 Hey, guys, it's 10 after 2:00. Time to get your asses in gear, isn't it? 188 00:18:53,600 --> 00:18:54,480 Yep. 189 00:18:54,560 --> 00:18:56,320 JB, you should be on the roof. Why aren't you? 190 00:18:56,400 --> 00:18:59,360 Oh, no, Youss, today, there's no way. I threw my back out again last night. 191 00:18:59,440 --> 00:19:00,720 I can't. 192 00:19:00,800 --> 00:19:03,960 What? I'm not kidding. I can barely move. Ask Pee Wee, I can't even tie my shoes. 193 00:19:04,040 --> 00:19:06,160 Manu, take the new guy, go to the job site. 194 00:19:06,240 --> 00:19:08,600 -Come on, I just washed my jeans. -I don't wanna hear it. 195 00:19:08,680 --> 00:19:11,880 JB, Karim, you two come with me, we gotta meet someone in the 13th. 196 00:19:12,560 --> 00:19:14,040 Meet me at the car in 15 minutes. 197 00:19:14,120 --> 00:19:15,480 You lazy little bitch. 198 00:19:15,560 --> 00:19:18,320 No, bro, legit. I can't. My back really hurts. 199 00:19:18,400 --> 00:19:20,600 Yeah? So do my balls. 200 00:19:25,720 --> 00:19:27,400 That's really the best he could do? 201 00:19:27,480 --> 00:19:28,880 Yes, sir. That's it. 202 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 Forty thousand is a very good offer. 203 00:19:31,040 --> 00:19:32,040 You think so? 204 00:19:45,840 --> 00:19:47,400 Yeah, come in. 205 00:19:50,800 --> 00:19:52,640 Yeah, Victor, I was hoping to leave early today, 206 00:19:52,720 --> 00:19:54,480 because I have my son this weekend. 207 00:19:54,560 --> 00:19:56,280 I wanna take him somewhere for a few days. 208 00:19:56,360 --> 00:19:57,760 This is really bad timing, Jacq. 209 00:19:57,840 --> 00:19:58,960 I know, I know, 210 00:19:59,040 --> 00:20:02,000 but this year's been really tough with the divorce and all. 211 00:20:02,080 --> 00:20:03,600 It's important for his morale. 212 00:20:04,440 --> 00:20:06,600 I brought in two more guys for you while I'm gone. 213 00:20:06,680 --> 00:20:08,600 One is Karim, you know him. 214 00:20:08,680 --> 00:20:10,360 And Adam, you'll like him. 215 00:20:10,440 --> 00:20:13,520 Ten years in the Legion, just home from Africa, he's a beast. 216 00:20:15,360 --> 00:20:16,960 And Youssef, what does he think? 217 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 You know Youssef, if you agree, he agrees. 218 00:20:25,400 --> 00:20:26,560 Okay. 219 00:20:28,280 --> 00:20:29,320 Appreciate it. 220 00:20:33,480 --> 00:20:35,240 So, the Milord… 221 00:20:44,080 --> 00:20:46,520 First, I gotta do the dirty work, and now this guy gets to take off 222 00:20:46,600 --> 00:20:47,720 in the middle of the day? 223 00:20:49,040 --> 00:20:50,640 I hope he had time to tell you why you're here. 224 00:20:51,760 --> 00:20:54,200 All he told me was Victor's worried about his security. 225 00:20:54,280 --> 00:20:55,280 Hey! 226 00:20:56,160 --> 00:20:57,400 What'd you mean by that? 227 00:20:58,240 --> 00:20:59,400 Why? Did I strike a nerve? 228 00:21:00,560 --> 00:21:02,440 Oh, here we go. 229 00:21:04,440 --> 00:21:05,560 Don't push it. 230 00:21:06,920 --> 00:21:07,760 Yeah. 231 00:21:10,240 --> 00:21:12,000 Because I'm the one in charge of his security. 232 00:21:15,120 --> 00:21:16,320 That must be why. 233 00:21:18,760 --> 00:21:20,800 Whoa! 234 00:21:20,880 --> 00:21:22,360 What the hell is wrong with you? 235 00:21:22,440 --> 00:21:24,440 Do you want to get killed on your first day, huh? 236 00:21:25,160 --> 00:21:26,800 Hey! 237 00:21:39,080 --> 00:21:40,160 Where do you think you are? 238 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 -I apologize, Mr. Pastore. -This is my house. 239 00:21:50,840 --> 00:21:53,400 This isn't the jungle. Understood? 240 00:21:56,040 --> 00:21:58,920 Now, go shake it off. Come back when you've calmed down. 241 00:21:59,600 --> 00:22:02,120 Sorry, Vic, I was supposed to go with Bogdan, what do I do now? 242 00:22:02,200 --> 00:22:03,320 Just take him with you instead. 243 00:22:03,400 --> 00:22:05,320 You can get him up to speed on Amet. 244 00:22:07,760 --> 00:22:09,240 And get Bogdan into the house. 245 00:22:09,320 --> 00:22:11,080 You've gotta be shitting me. 246 00:22:33,440 --> 00:22:35,160 I did everything you asked me to. 247 00:22:43,760 --> 00:22:44,920 You okay? 248 00:22:52,400 --> 00:22:53,520 Dad! 249 00:23:23,440 --> 00:23:24,800 Fill me in on Amet. 250 00:23:26,440 --> 00:23:28,440 He's a pain in the ass from Aulnay. 251 00:23:28,520 --> 00:23:29,360 He thinks he's a big deal, 252 00:23:29,440 --> 00:23:31,320 because he's got Chechen blood and the big squad. 253 00:23:31,400 --> 00:23:32,520 He overstepped. 254 00:23:33,000 --> 00:23:36,240 He's been playing on our turf for six months, but Vic's had enough. 255 00:23:36,320 --> 00:23:39,240 Two weeks ago, there was an incident, and they lit up the neighborhood. 256 00:23:39,320 --> 00:23:40,640 Yeah, I saw a car earlier. 257 00:23:40,720 --> 00:23:42,800 They'll shoot people in the back and not give a shit. 258 00:23:42,880 --> 00:23:44,840 The bastards are equipped up the ass. 259 00:23:46,160 --> 00:23:47,040 Good to know. 260 00:23:48,640 --> 00:23:49,960 Where are we headed now? 261 00:23:50,840 --> 00:23:52,200 We're going to see the banker. 262 00:24:01,720 --> 00:24:03,240 Don't touch my cut, okay? 263 00:24:03,320 --> 00:24:05,320 Have him send his guys over. I don't give a shit. 264 00:24:05,400 --> 00:24:07,440 Right. It's always the same with you. 265 00:24:08,560 --> 00:24:10,280 Yeah, yeah, that's fine. Whatever. 266 00:24:12,040 --> 00:24:13,280 Yeah, you too. Bye. 267 00:24:14,160 --> 00:24:15,360 Pee Wee. 268 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 Good to see you. Have a seat. 269 00:24:18,280 --> 00:24:21,840 You want water? Coffee? Herbal tea? You seem a little tensed. 270 00:24:21,920 --> 00:24:22,760 Mm-mm. 271 00:24:23,920 --> 00:24:25,960 Give me the plans, and we're out of here. 272 00:24:26,040 --> 00:24:26,880 Uh, okay. 273 00:24:27,640 --> 00:24:30,360 There's just been a little delay with the plans, but no worries. 274 00:24:30,440 --> 00:24:31,480 What delay? 275 00:24:32,120 --> 00:24:34,040 Yesterday, you told me we're good to go. 276 00:24:34,120 --> 00:24:38,000 "Yesterday." But, uh, since then, something's come up, nothing major. 277 00:24:38,080 --> 00:24:40,480 In five days, I'll have you in on something even better. 278 00:24:40,560 --> 00:24:44,080 Golden. For the same price, too. Victor will love it, I'm telling you. 279 00:24:44,160 --> 00:24:45,640 No, no, no, you don't get it. 280 00:24:46,280 --> 00:24:48,360 I came over here to get the plans for tomorrow. 281 00:24:48,440 --> 00:24:50,480 And I'm leaving here with the plans for tomorrow. 282 00:24:50,560 --> 00:24:52,400 You're the one who doesn't get it. 283 00:24:52,480 --> 00:24:53,920 There's no more plans. 284 00:24:56,520 --> 00:24:58,440 Yeah? Okay. 285 00:25:01,760 --> 00:25:03,440 And now, still no plans? 286 00:25:04,920 --> 00:25:07,200 Seriously? You're pulling a gun on me? 287 00:25:07,280 --> 00:25:08,160 What's the problem? 288 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 Okay, Pee Wee, I'll tell you what's the problem. 289 00:25:10,960 --> 00:25:13,800 I owe these guys one fucking huge debt. 290 00:25:13,880 --> 00:25:15,440 I had to give them the scoop. 291 00:25:17,720 --> 00:25:18,760 These things happen. 292 00:25:21,240 --> 00:25:22,960 Your fucking debt is not my problem. 293 00:25:23,040 --> 00:25:25,440 Size matters, wouldn't you say, asshole, huh? 294 00:25:26,520 --> 00:25:28,360 I'm not leaving without those plans, I told you. 295 00:25:28,440 --> 00:25:29,960 Then you won't be leaving at all. 296 00:25:31,640 --> 00:25:34,160 What are you going to do, huh? Huh? 297 00:25:37,560 --> 00:25:39,960 -Son of a bitch! You're breaking my arm! -Where are the plans? 298 00:25:40,040 --> 00:25:40,920 No, that's the wrist. 299 00:25:41,000 --> 00:25:43,200 Bastard! You broke my wrist! 300 00:25:43,280 --> 00:25:46,400 -Where are the plans? -In there, in the drawer. Let me go! 301 00:25:49,160 --> 00:25:52,120 They're right here. 302 00:25:53,120 --> 00:25:54,360 So there you go. 303 00:25:54,440 --> 00:25:56,560 Not so complicated, was it? 304 00:25:56,640 --> 00:25:58,080 All you need to do now is call your buddies, 305 00:25:58,160 --> 00:25:59,600 and tell them in five days, it's all good. 306 00:25:59,680 --> 00:26:01,320 Yeah, that's what I'll do. 307 00:26:04,520 --> 00:26:05,840 Fuck. 308 00:26:11,240 --> 00:26:13,240 FRANCE IN THE SHADOW OF TERRORISM 309 00:26:21,920 --> 00:26:23,920 -They're out of bacon. -Shit. 310 00:26:28,440 --> 00:26:31,000 Hm, we got the info on the guy they went to see this afternoon. 311 00:26:32,760 --> 00:26:36,160 Several stints in prison for fencing, accomplice to robbery, 312 00:26:36,240 --> 00:26:37,400 and organized theft. 313 00:26:38,120 --> 00:26:40,640 He's a small player. No ties with Moktar or the other cells. 314 00:26:40,720 --> 00:26:42,040 Okay, let's forget him. 315 00:26:43,080 --> 00:26:43,960 That's Victor's line. 316 00:26:47,920 --> 00:26:49,360 UNKNOWN NUMBER INCOMING CALL 317 00:26:49,440 --> 00:26:50,280 Hello? 318 00:26:50,360 --> 00:26:51,680 Hello, brother. 319 00:26:51,760 --> 00:26:52,800 Hold on. 320 00:27:02,440 --> 00:27:03,840 Fucking scramblers. 321 00:27:08,560 --> 00:27:09,400 Hello? 322 00:27:09,480 --> 00:27:10,960 Hello, brother. 323 00:27:11,040 --> 00:27:12,520 Hello, brother. 324 00:27:12,600 --> 00:27:14,320 Hello, brother. 325 00:27:14,920 --> 00:27:16,080 Hello, brother. 326 00:27:16,160 --> 00:27:17,760 RUNNING ANALYSIS ANALYSIS COMPLETE 327 00:27:18,320 --> 00:27:19,160 It's him. 328 00:27:20,480 --> 00:27:23,600 Franco has to bug Victor's office. We need to hear everything. 329 00:27:23,680 --> 00:27:25,240 REFERENCE VOCAL SIGNATURE AL TAYEB 330 00:27:25,320 --> 00:27:27,840 Yeah, I know it's tough. 331 00:27:27,920 --> 00:27:30,400 Look, I promised I'll be there. I told you I was gonna be there. 332 00:27:30,480 --> 00:27:31,720 I didn't get everything on time. 333 00:27:31,800 --> 00:27:33,320 -Here you go. -Thanks. 334 00:27:35,640 --> 00:27:36,720 Hello. 335 00:27:42,400 --> 00:27:43,440 Sit here. 336 00:28:17,160 --> 00:28:18,520 He's clear. 337 00:28:25,120 --> 00:28:26,760 Hello, my brother. 338 00:28:26,840 --> 00:28:28,160 Hello, Yacine. 339 00:28:28,920 --> 00:28:31,400 I'm sorry for your loss. 340 00:28:33,240 --> 00:28:37,200 We started the process as you told us. But there's a lot of stuff to transport. 341 00:28:38,280 --> 00:28:40,160 The Egyptian accepted to work with us. 342 00:28:40,800 --> 00:28:42,880 Now, he wants money. 343 00:28:45,040 --> 00:28:46,920 But I vouched for you. 344 00:28:47,000 --> 00:28:49,040 He said he can wait for the payment. 345 00:28:49,800 --> 00:28:52,520 Thank you. You're truly a brother. 346 00:28:58,960 --> 00:29:01,920 No joke, man, you ruptured my eardrum with that crazy move back there. 347 00:29:02,680 --> 00:29:04,440 So, this is Adam. 348 00:29:05,600 --> 00:29:07,640 -Really? -How are you doing, Michelle? 349 00:29:08,160 --> 00:29:10,440 -I thought you'd be bigger. -Oh, relax, he's cool. 350 00:29:10,960 --> 00:29:12,160 Bogdan kinda asked for it. 351 00:29:14,200 --> 00:29:15,920 Their stuff is really high quality. 352 00:29:16,000 --> 00:29:17,560 -I'll check it out. -Sorry, I'm late. 353 00:29:17,640 --> 00:29:19,280 -You good, Mimi? -Yeah, honey, you? 354 00:29:19,360 --> 00:29:20,680 -Same. -Great. 355 00:29:20,760 --> 00:29:21,840 You guys have a good night. 356 00:29:21,920 --> 00:29:24,640 -Thanks, you too. -Hey. Hi, Pee Wee. 357 00:29:24,720 --> 00:29:28,160 Hey, Stacy, how's it going? Camel, can I get two scotch? 358 00:29:29,600 --> 00:29:32,520 Come on, girls. Get moving. 359 00:29:32,600 --> 00:29:34,760 -Twenty minutes. -Could you help me with my costume? 360 00:29:34,840 --> 00:29:36,880 Bottom's up to your special skills. 361 00:29:37,640 --> 00:29:39,240 Come on. Let's go, please! 362 00:29:39,320 --> 00:29:42,040 Again. 363 00:29:42,800 --> 00:29:43,960 It's good vibe, huh? 364 00:29:47,200 --> 00:29:49,080 Tonight, we relax and have a good time. 365 00:30:03,480 --> 00:30:05,240 Hey, forget about Victor earlier. 366 00:30:05,320 --> 00:30:07,440 He's a little stressed out these days. He can't help it. 367 00:30:10,360 --> 00:30:12,120 Because of Amet or something else? 368 00:30:12,200 --> 00:30:14,320 Amet's not helping, but there's other stuff. 369 00:30:14,880 --> 00:30:16,120 Hey, Pee Wee! What's up? 370 00:30:16,200 --> 00:30:18,080 -Hey, man, it's good to see you. Yeah. -All good? 371 00:30:18,160 --> 00:30:20,760 …for Stacy, who'll be back on the pole in half an hour. 372 00:30:22,360 --> 00:30:25,480 Sara, I need you to entertain some real customers. 373 00:30:25,560 --> 00:30:26,720 If you don't mind. 374 00:30:30,880 --> 00:30:33,400 -Everything okay, gentlemen? -Perfect. 375 00:30:42,480 --> 00:30:44,680 Sorry, darling, you need to get yourself ready. 376 00:30:45,360 --> 00:30:47,400 Your dick goes anywhere but there. 377 00:30:47,480 --> 00:30:50,320 Private property. Not one finger on her. 378 00:30:51,320 --> 00:30:52,480 I'll get us another one. 379 00:31:20,560 --> 00:31:22,800 -I'm telling you… -Hello, ladies. 380 00:31:22,880 --> 00:31:24,880 Yeah! 381 00:31:24,960 --> 00:31:26,280 Can't let you in tonight, guys. 382 00:31:26,840 --> 00:31:28,960 You serious? We're not here to stir shit up. 383 00:31:29,040 --> 00:31:30,520 We just wanna fuck the pretty girls. 384 00:31:30,600 --> 00:31:32,440 You're done. Victor doesn't want you here. 385 00:31:33,640 --> 00:31:36,080 What do you want? If it's a tip, say so. 386 00:31:36,160 --> 00:31:38,520 Huh? 387 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 -Hey, hey, leave the girls alone. -Hey, I was talking to you. 388 00:31:41,280 --> 00:31:43,320 -Get lost, I said. -We're gonna kick your ass! 389 00:31:43,400 --> 00:31:44,680 -Get off! -Hey! 390 00:31:45,200 --> 00:31:46,240 Carlala! 391 00:31:46,840 --> 00:31:49,040 Hey, Amet's guys are beating the shit out of Sofiane. 392 00:31:51,680 --> 00:31:52,960 Come on, Pee Wee, move! 393 00:31:56,960 --> 00:31:59,240 MILORD 394 00:32:57,040 --> 00:32:58,480 Thanks for protecting us. 395 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 It's my job. 396 00:33:10,120 --> 00:33:11,560 It's just a scratch. I'm fine. 397 00:33:13,040 --> 00:33:14,960 I really need you to take Jonathan to school. 398 00:33:15,960 --> 00:33:18,360 Normally, it's Sofiane who takes him when his shift is done. 399 00:33:19,640 --> 00:33:22,200 -Okay. -Do you have a car? 400 00:33:22,880 --> 00:33:23,960 Yeah, it's just out front. 401 00:33:25,120 --> 00:33:27,360 You're an angel. Take this. 402 00:33:27,440 --> 00:33:28,520 Keep the pressure on. 403 00:33:38,000 --> 00:33:40,200 There are white muscles, which are smooth, 404 00:33:40,280 --> 00:33:42,720 and there are red muscles, which are striated. 405 00:33:42,800 --> 00:33:45,440 Red muscles are types of muscles 406 00:33:45,520 --> 00:33:48,880 that depend on the, uh… 407 00:33:49,640 --> 00:33:51,520 -Central… -Central nervous system. 408 00:33:51,600 --> 00:33:54,520 And the white muscles depend on the autonomic nervous system. 409 00:33:54,600 --> 00:33:57,400 -The autonomic nervous system controls-- -I got the files you wanted. 410 00:33:57,480 --> 00:33:58,680 Oh, for Christ's sake. 411 00:33:58,760 --> 00:34:00,440 Oh, and there was a shit show outside the Milord. 412 00:34:00,520 --> 00:34:01,800 Oh, yeah? 413 00:34:01,880 --> 00:34:04,320 Soso took a beating from some of Amet's guys. 414 00:34:04,400 --> 00:34:06,720 Janusz and his gang. He's at the hospital. 415 00:34:06,800 --> 00:34:10,240 He fell and cracked his skull pretty good, broke a few teeth and fractured his jaw. 416 00:34:10,320 --> 00:34:12,320 I suppose this is after he told them they're not welcome. 417 00:34:12,400 --> 00:34:14,080 We need to put them in their place. 418 00:34:14,160 --> 00:34:15,360 If you want. 419 00:34:15,440 --> 00:34:17,000 But the guys took care of it already. Don't worry. 420 00:34:17,880 --> 00:34:19,040 Took care of it, how? 421 00:34:19,120 --> 00:34:20,320 The new guy, Adam. 422 00:34:20,840 --> 00:34:21,960 He demolished them. 423 00:34:23,920 --> 00:34:25,000 I haven't seen the footage, 424 00:34:25,080 --> 00:34:27,280 but apparently, the guy can hit like Tyson Fury. 425 00:34:34,280 --> 00:34:35,440 Ooh! 426 00:34:38,400 --> 00:34:39,840 What do you want me to do about it? 427 00:34:39,920 --> 00:34:41,720 His guys were spending money on my girls 428 00:34:41,800 --> 00:34:43,880 long before you got into this pissing contest! 429 00:34:43,960 --> 00:34:46,920 Pissing contest? They shot at us last month. 430 00:34:47,000 --> 00:34:48,080 They weren't involved in that. 431 00:34:48,160 --> 00:34:50,800 It's the same guys, in the same gang. They work for Amet. 432 00:34:50,880 --> 00:34:53,720 I don't wanna see a single one of those assholes on my property. 433 00:34:53,800 --> 00:34:55,720 -Do you hear me? -But Janusz and his guys, 434 00:34:55,800 --> 00:34:57,560 they don't give a shit about your stupid games! 435 00:34:57,640 --> 00:35:00,000 But what I give a shit about is they spend five grand a night! 436 00:35:00,080 --> 00:35:02,800 Five thousand is what's gonna cost to fix Sofiane's teeth! 437 00:35:02,880 --> 00:35:04,760 You always say business comes first. 438 00:35:04,840 --> 00:35:08,040 And now you're telling your guys to refuse clients behind my back, too? 439 00:35:08,120 --> 00:35:10,920 Stop thinking with your goddamn balls and start using your brain! 440 00:35:11,000 --> 00:35:12,760 Do I need to tell you how much you need cash now? 441 00:35:12,840 --> 00:35:13,840 Hey, don't you start with that! 442 00:35:15,800 --> 00:35:17,240 What do you want, boy? 443 00:35:17,800 --> 00:35:21,080 You're almost eight, Jonathan. You're too old for kisses now. 444 00:35:22,800 --> 00:35:23,760 Go on. 445 00:35:25,280 --> 00:35:27,640 -Did you test the new guy? -Yes. 446 00:35:28,480 --> 00:35:31,120 Come here, sweetheart. Don't be sad. 447 00:35:31,200 --> 00:35:33,120 -And? -Sofiane doesn't feel good today. 448 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 So you'll go to school with someone new. His name's Adam, he's very nice. 449 00:35:36,280 --> 00:35:38,280 -And? -He knows how to behave! 450 00:35:38,920 --> 00:35:40,560 I'm exhausted. I'm going to bed. 451 00:35:41,160 --> 00:35:42,720 -I'm not finished. -Well, I am! 452 00:35:42,800 --> 00:35:44,280 Watch your tone when you're talking to me! 453 00:35:44,360 --> 00:35:46,280 You can pretend you're Escobar all you want, 454 00:35:46,360 --> 00:35:47,640 but I'm not your bitch. 455 00:35:47,720 --> 00:35:49,360 Without my girls, you have zero cash flow. 456 00:36:05,160 --> 00:36:06,880 I think you need boxing lessons. 457 00:36:11,200 --> 00:36:12,960 Let's go. 458 00:36:13,640 --> 00:36:16,600 My sister said it's only losers who'd get in fights. 459 00:36:16,680 --> 00:36:18,560 But I don't totally agree. 460 00:36:19,840 --> 00:36:22,720 There's a few kids at school who would shut up if I knew how to fight. 461 00:36:22,800 --> 00:36:23,840 Sure. 462 00:36:24,920 --> 00:36:28,560 Anyway, are you coming to my birthday tomorrow? 463 00:36:28,640 --> 00:36:31,440 Everyone's coming over. It's gonna be super fun! 464 00:36:31,520 --> 00:36:34,720 You can even play Wii with us if you want, Wii is my favorite. 465 00:36:34,800 --> 00:36:36,040 I like PS4. 466 00:36:36,120 --> 00:36:39,160 Yeah, but you can't play Mario on PS4 or Zelda. 467 00:36:39,800 --> 00:36:41,680 Even if it's kinda hard, 'cause it's confusing. 468 00:36:41,760 --> 00:36:42,720 But the best is Mario Kart. 469 00:36:42,800 --> 00:36:44,360 You could have lots of players. 470 00:36:47,080 --> 00:36:48,400 Seriously? 471 00:36:54,760 --> 00:36:56,240 So where's Sofiane? 472 00:36:56,320 --> 00:36:57,280 At the hospital. 473 00:36:57,920 --> 00:36:59,320 Joe, I'll take you to school. Come on. 474 00:36:59,400 --> 00:37:00,680 But we were talking. 475 00:37:00,760 --> 00:37:03,120 -Natalya asked me-- -Natalya's judgement is off these days. 476 00:37:04,760 --> 00:37:06,320 -Come on. Let's go. -I forgot your name! 477 00:37:06,400 --> 00:37:09,080 -Adam. -See you at my party, then, Adam. 478 00:37:09,160 --> 00:37:11,320 -Oh, you're getting so big. -Bye! 479 00:37:28,120 --> 00:37:30,640 I HAVEN'T HEARD FROM YOU. IS EVERYTHING OKAY? 480 00:37:32,360 --> 00:37:33,560 TIME FOR LEVEL 2. 481 00:37:33,640 --> 00:37:36,880 YOU'LL GET BUGS AND GPS TRACKERS. DO YOUR THING! 482 00:37:45,240 --> 00:37:47,080 Yeah. Hi. Adam Franco? 483 00:38:09,560 --> 00:38:11,880 VICTOR WANTS TO SEE YOU. YOUSS 484 00:38:41,400 --> 00:38:43,040 Yes. 485 00:38:53,760 --> 00:38:54,800 Please, have a seat. 486 00:39:02,800 --> 00:39:05,400 First, I want to say thank you for last night at the club. 487 00:39:06,880 --> 00:39:08,920 You really stood up for us, the guys told me. 488 00:39:10,800 --> 00:39:11,840 That's what you pay me for. 489 00:39:12,680 --> 00:39:14,080 I'm glad you brought that up. 490 00:39:15,480 --> 00:39:16,680 Yesterday, you worked for free. 491 00:39:16,760 --> 00:39:18,560 And today, you're gonna work for free also. 492 00:39:19,640 --> 00:39:21,520 Because I had to pay for all of Bogdan's expenses 493 00:39:21,600 --> 00:39:23,160 when you nearly busted his larynx. 494 00:39:24,120 --> 00:39:25,800 So let's get one thing clear. 495 00:39:25,880 --> 00:39:27,800 You don't ever lift a finger against your brothers 496 00:39:27,880 --> 00:39:28,960 if you want to stay here. 497 00:39:30,200 --> 00:39:31,160 Understood? 498 00:39:38,800 --> 00:39:40,760 INVESTIGATION FILE 499 00:39:42,640 --> 00:39:44,960 I've had your name running to my head since you got here. 500 00:39:46,360 --> 00:39:47,720 Adam Franco. 501 00:39:48,720 --> 00:39:50,480 At first, I told myself, 502 00:39:52,480 --> 00:39:54,040 "It can't be possibly that same kid." 503 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 What are the odds you end up sitting right there, right now? 504 00:39:59,840 --> 00:40:01,240 How many bullets did you take? 505 00:40:03,240 --> 00:40:05,800 -Five. -Five. In close range. 506 00:40:06,640 --> 00:40:08,520 That has to leave a few scars, no? 507 00:40:14,160 --> 00:40:15,000 No? 508 00:40:50,320 --> 00:40:54,120 Is it true that when you pointed at the cops, your rifle was empty? 509 00:41:04,400 --> 00:41:05,560 At 15… 510 00:41:08,520 --> 00:41:09,840 It takes some brass balls. 511 00:41:25,520 --> 00:41:26,720 Welcome to the family. 512 00:41:29,040 --> 00:41:30,480 Do you miss being in Africa? 513 00:41:30,560 --> 00:41:32,800 -No, I've seen enough. -Where were you? 514 00:41:32,880 --> 00:41:36,160 Moved around a lot. DRC, Mali, Tunisia. 515 00:41:36,240 --> 00:41:40,240 -And a bit of Sudan. -Sudan? Huh, I know it well. 516 00:41:40,880 --> 00:41:42,240 It was beautiful before the war. 517 00:41:43,240 --> 00:41:44,080 Very. 518 00:41:48,640 --> 00:41:50,520 South America. 519 00:41:50,600 --> 00:41:52,240 Ten-year service, you must know. 520 00:41:52,880 --> 00:41:54,960 The locals weren't always as sweet as their rum. 521 00:41:55,600 --> 00:41:57,360 I can vouch for that. 522 00:41:57,440 --> 00:41:59,160 My daughter's mother is Brazilian. 523 00:42:07,840 --> 00:42:09,400 Pee Wee told me Amet tried to come after you. 524 00:42:10,920 --> 00:42:11,960 I can help you with that. 525 00:42:13,640 --> 00:42:15,320 Bogdan is in charge of my security. 526 00:42:16,480 --> 00:42:17,520 Mm. 527 00:42:18,160 --> 00:42:19,440 You've been here one day. 528 00:42:21,040 --> 00:42:23,080 So for now, you'll take over for Sofiane. 529 00:42:23,160 --> 00:42:25,960 At least tonight, because I'm sure he can barely stand up right now. 530 00:42:26,040 --> 00:42:28,960 Which also means you need to pick up Jonathan at school later. 531 00:42:29,040 --> 00:42:31,880 He's out at four. And he has Judo. His bag is in his room. 532 00:42:32,800 --> 00:42:34,720 His sister pulled him out of my car earlier. 533 00:42:34,800 --> 00:42:36,040 It would probably piss her off. 534 00:42:36,120 --> 00:42:38,440 Look, my daughter is a royal pain in the ass, like my wife. 535 00:42:39,240 --> 00:42:41,120 I'm not looking to get that kid a new chauffeur. 536 00:42:42,320 --> 00:42:43,480 I need a bodyguard. 537 00:42:45,880 --> 00:42:46,800 Okay. 538 00:42:48,640 --> 00:42:50,200 Good. Now get some rest. 539 00:42:52,600 --> 00:42:53,800 Thank you for the drink. 540 00:43:03,200 --> 00:43:05,480 STORAGE OF FLAMMABLE PRODUCTS NO SMOKING 541 00:43:19,360 --> 00:43:21,480 I can't thank you enough for agreeing. 542 00:43:22,360 --> 00:43:23,480 I kept my word. 543 00:43:24,320 --> 00:43:25,600 I hope you do the same. 544 00:43:27,880 --> 00:43:29,400 Are we clear about the risks? 545 00:43:30,360 --> 00:43:32,120 What would you do if you were me? 546 00:43:32,200 --> 00:43:33,160 Same as you. 547 00:43:33,720 --> 00:43:35,280 This is why I have accepted. 548 00:43:37,440 --> 00:43:41,200 Lay low and be ready while my team is taking care of the last preparations. 549 00:43:44,360 --> 00:43:47,280 May Allah guide your hand, my brother. 550 00:44:11,720 --> 00:44:13,120 INVESTIGATION FILE 551 00:44:13,200 --> 00:44:17,040 MISSING CHILD RAPHAËL FRANCO 552 00:44:25,560 --> 00:44:27,760 Now, Elliot is in trouble again. 553 00:44:27,840 --> 00:44:28,840 What for? 554 00:44:28,920 --> 00:44:31,120 -I think he cussed in front of… -Hey, Lila! 555 00:44:31,680 --> 00:44:33,200 Why are you talking to that loser? 556 00:44:34,120 --> 00:44:37,520 Anyway, what's the difference between a blowjob and a handjob? 557 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 Wanna guess? 558 00:44:42,440 --> 00:44:44,640 Or do you wanna ask your mom? The whore. 559 00:44:47,760 --> 00:44:49,080 Hey, leave him alone! 560 00:44:51,480 --> 00:44:52,960 Come on, get up. 561 00:44:55,800 --> 00:44:57,520 You're such a baby, I swear. 562 00:44:57,600 --> 00:45:00,200 -Who is that? -Who is that? Do you know him? 563 00:45:04,000 --> 00:45:05,880 Aah! Aah! 564 00:45:05,960 --> 00:45:08,440 -I know where you live. -Aah! He broke my nose! 565 00:45:09,400 --> 00:45:10,400 Let's go. 566 00:45:12,560 --> 00:45:15,640 I think we can both do some boxing classes, huh? Yeah? 567 00:45:19,800 --> 00:45:22,200 -Do you really know where he lives? -No. 568 00:45:27,280 --> 00:45:29,400 What are you doing here? I told my dad I was his ride. 569 00:45:30,720 --> 00:45:32,160 I'm taking you home, Joe. 570 00:45:32,720 --> 00:45:34,200 -No! -He has Judo. 571 00:45:35,400 --> 00:45:36,760 His stuff is in the car. 572 00:45:48,920 --> 00:45:50,880 INVESTIGATION FILE 573 00:45:51,680 --> 00:45:52,680 That's not too tight, is it? 574 00:45:52,760 --> 00:45:54,240 A little, but you can leave it. 575 00:46:02,320 --> 00:46:05,160 Excuse me. Okay. 576 00:46:05,960 --> 00:46:07,080 See you tomorrow. 577 00:46:07,160 --> 00:46:08,280 Yeah, see you. 578 00:46:09,640 --> 00:46:11,280 Don't forget my birthday. 579 00:46:36,600 --> 00:46:39,400 FIRST NAME: ADAM 580 00:46:39,480 --> 00:46:42,120 NATURE: MURDER 581 00:46:42,200 --> 00:46:44,240 ONE SHOTGUN 582 00:47:09,720 --> 00:47:11,880 ADAM FRANCO THE TEEN WHO KILLED JEAN LUC MEUNIER 583 00:47:14,600 --> 00:47:18,000 THE TEEN WHO KILLED MEUNIER AT THE DIJON COURTHOUSE 584 00:47:18,080 --> 00:47:20,520 THE VICTIM, JEAN-LUC MEUNIER, DID NOT SURVIVE 585 00:47:22,640 --> 00:47:24,320 MEUNIER, MEMBER OF THE GENERAL COUNCIL 586 00:47:24,400 --> 00:47:25,920 INVOLVED IN A PEDOCRIMINALITY CASE 587 00:47:26,000 --> 00:47:29,040 COMPLICITY IN THE KIDNAPPING, MURDER, AND RAPE OF SEVERAL CHILDREN 588 00:47:29,120 --> 00:47:30,120 MURDER 589 00:47:30,200 --> 00:47:31,400 RAPE OF SEVERAL CHILDREN 590 00:47:33,080 --> 00:47:37,280 ADAM FRANCO WAS THE BROTHER OF ONE OF MEUNIER'S VICTIMS 591 00:47:37,760 --> 00:47:39,360 A COLD-HEARTED REVENGE 592 00:47:39,440 --> 00:47:40,840 QUALIFIED AS A SUICIDAL ACT 593 00:47:58,200 --> 00:48:00,440 MILORD 594 00:48:06,040 --> 00:48:06,960 Gentlemen. 595 00:48:12,800 --> 00:48:15,160 I have to go. My show's in 20 minutes. 596 00:48:16,320 --> 00:48:18,000 Maybe I'll come for round two later. 597 00:48:28,800 --> 00:48:30,240 You have a sec? 598 00:48:30,320 --> 00:48:31,960 Excuse me, I won't be long. 599 00:48:34,000 --> 00:48:36,280 You were right. I got an address. 600 00:48:37,440 --> 00:48:38,400 Good work. 601 00:49:24,520 --> 00:49:27,520 Please, tell me another story. 602 00:49:29,680 --> 00:49:31,480 Baby, you have to sleep. 603 00:49:31,560 --> 00:49:34,800 We get up early tomorrow. We're going to see the Eiffel Tower. 604 00:49:34,880 --> 00:49:37,240 Come on. Please. 605 00:49:37,320 --> 00:49:38,960 Okay, okay. 606 00:49:40,160 --> 00:49:43,360 In the middle of the savanna, there is Shanga. 607 00:49:45,880 --> 00:49:49,640 Open the door! Freeze! Get down, ma'am! 608 00:49:51,680 --> 00:49:53,120 Imane! 609 00:49:53,200 --> 00:49:54,360 Mama! 610 00:50:08,760 --> 00:50:10,360 Stay down! On the floor! 611 00:50:15,920 --> 00:50:17,480 Baby, baby. 612 00:50:18,640 --> 00:50:20,520 Oh, no. Oh, no. 613 00:51:09,760 --> 00:51:10,760 Assan. 614 00:51:11,560 --> 00:51:12,760 Masha'Allah. 615 00:51:20,880 --> 00:51:22,680 When was the last time you prayed? 616 00:51:26,960 --> 00:51:29,840 Take off your trinkets, and go and do your ablutions. 617 00:51:49,080 --> 00:51:50,880 We're supposed to play as a team. 618 00:51:56,320 --> 00:52:00,240 -It was hilarious. -Mommy, when are we going to the zoo? 619 00:52:00,320 --> 00:52:02,400 I don't know, Joe. Hélène's gonna take you. 620 00:52:03,000 --> 00:52:04,280 So you're not coming with us? 621 00:52:04,360 --> 00:52:08,160 Sweetie, you know how much I hate animals, my mistake marrying one, I guess. 622 00:52:10,720 --> 00:52:13,960 -But you said today was my special day. -Listen, I'm really tired. 623 00:52:14,040 --> 00:52:17,120 And I need to relax. You have everything you could want here. 624 00:52:17,200 --> 00:52:19,400 Don't start acting like a spoiled baby, okay? 625 00:52:37,720 --> 00:52:38,920 Is that for me? 626 00:52:40,720 --> 00:52:41,840 Why would it be for you? 627 00:52:42,400 --> 00:52:44,000 Because today's my birthday? 628 00:52:45,080 --> 00:52:46,240 This party's for you? 629 00:52:54,000 --> 00:52:56,720 Oh, cool! Is this so I can learn to fight? 630 00:53:00,720 --> 00:53:03,240 You have to protect your face. Because if you don't guard it… 631 00:53:06,840 --> 00:53:08,040 Punch, and back. 632 00:53:13,240 --> 00:53:14,320 Not so close to your face. 633 00:53:14,800 --> 00:53:17,440 You need some space. Out, in. Protect. Pow. 634 00:53:18,560 --> 00:53:21,200 That's it. Tuck your thumbs in. 635 00:53:22,920 --> 00:53:26,320 -I'm going to the zoo later. You coming? -I'm your driver, aren't I? 636 00:53:27,760 --> 00:53:28,960 Happy birthday, buddy. 637 00:53:30,680 --> 00:53:31,720 Watch the thumbs. 638 00:53:37,800 --> 00:53:39,920 Look who I found to play hide-and-seek. 639 00:53:40,000 --> 00:53:42,800 Mr. Bogdan. He starts counting now, so you better hide. 640 00:53:43,880 --> 00:53:45,760 Get going. Go, hide. 641 00:53:45,840 --> 00:53:49,160 -Go, go, go, hide, quick! -One, two, three, four… 642 00:53:50,640 --> 00:53:51,600 There you are. 643 00:53:52,120 --> 00:53:54,320 Hey, don't go too far. We're gonna need you for something. 644 00:53:54,400 --> 00:53:55,880 I think you'll like it. 645 00:53:55,960 --> 00:53:56,840 Spill. 646 00:53:56,920 --> 00:53:59,760 Nah, dude, mystery's half the fun. We move in an hour. 647 00:53:59,840 --> 00:54:01,120 I'm driving the kid to the zoo. 648 00:54:01,200 --> 00:54:02,400 It's fine, we'll handle it. 649 00:54:03,280 --> 00:54:04,200 Handle it, how? 650 00:54:04,280 --> 00:54:06,400 No more babysitting. Isn't that what you wanted? 651 00:54:09,520 --> 00:54:10,960 Playing with the big boys now, bro. 652 00:54:15,520 --> 00:54:17,040 And don't you dare thank me. 653 00:54:35,480 --> 00:54:37,120 MIC 1 CONNECTED 654 00:54:56,040 --> 00:54:57,000 Gypsy King testing. 655 00:54:57,880 --> 00:54:59,200 The second bug is set up now. 656 00:55:05,480 --> 00:55:07,520 We're moving out, I'm not sure where-- 657 00:55:10,560 --> 00:55:12,480 -Is someone here? -Victor. 658 00:55:20,920 --> 00:55:22,080 Who the hell is under my desk? 659 00:55:24,640 --> 00:55:26,000 Hey, get out here! 660 00:55:30,800 --> 00:55:32,080 What are you doing? 661 00:55:35,960 --> 00:55:38,320 Shh, Papa, you have to whisper. It's hide-and-seek. 662 00:55:38,400 --> 00:55:39,720 Don't call me that, Jonathan! 663 00:55:40,960 --> 00:55:42,920 How many times have I told you not to play in here? 664 00:55:43,000 --> 00:55:44,520 Did I not make myself clear? 665 00:55:46,000 --> 00:55:48,520 -Yeah, but I… -It's my fault. We got carried away. 666 00:55:51,840 --> 00:55:52,800 Get lost. 667 00:56:00,320 --> 00:56:01,480 Are you an idiot? 668 00:56:03,080 --> 00:56:04,320 It won't happen again, sir. 669 00:56:11,720 --> 00:56:12,880 Is it bad? 670 00:56:14,480 --> 00:56:15,720 Nobody knows about it. 671 00:56:16,600 --> 00:56:18,040 -There he is! -We found Joe! 672 00:56:18,120 --> 00:56:20,400 He's the seeker now! 673 00:56:20,480 --> 00:56:21,960 Go on, the others are waiting for you. 674 00:56:33,600 --> 00:56:35,680 We've only got one now. Can you check if it's useable? 675 00:56:35,760 --> 00:56:37,840 We're far from the phone, but it should be fine. 676 00:56:38,840 --> 00:56:41,240 I told you he'd be mad. Are you in trouble? 677 00:56:41,320 --> 00:56:42,360 Yeah, a little. 678 00:56:43,160 --> 00:56:45,280 For fuck's sake! I've been looking for you. 679 00:56:45,360 --> 00:56:46,320 We gotta roll. 680 00:56:50,800 --> 00:56:53,800 I'm really sorry, Joe. I won't be able to take you to the zoo. 681 00:57:26,320 --> 00:57:27,880 Yeah, it's me. 682 00:57:28,600 --> 00:57:29,640 They're on their way. 683 00:57:29,720 --> 00:57:31,320 They should be there in four or five hours. 684 00:57:32,120 --> 00:57:33,240 Is that okay? 685 00:57:36,080 --> 00:57:38,200 Yeah, start the operation. 686 00:57:39,120 --> 00:57:41,080 Tomorrow night, it will be ready. 687 00:57:44,760 --> 00:57:46,000 I'm sure. 688 00:57:46,080 --> 00:57:47,800 OPERATION? TOMORROW 689 00:57:47,880 --> 00:57:48,840 Okay. 690 00:57:49,480 --> 00:57:51,520 I will pray for you, my friend. 691 00:57:52,880 --> 00:57:54,480 I don't have trackers on the van. 692 00:57:54,560 --> 00:57:55,720 Is Franco inside? 693 00:57:55,800 --> 00:57:56,760 I'm not sure. 694 00:57:57,600 --> 00:57:59,000 Christ, I'll follow them. 695 00:58:04,640 --> 00:58:05,800 Manu, tell me again. 696 00:58:06,400 --> 00:58:09,200 We go in the main door, if that doesn't work, I flash my badge. 697 00:58:09,280 --> 00:58:10,840 Once we're in, I neutralize the guard. 698 00:58:10,920 --> 00:58:11,840 And customers… 699 00:58:11,920 --> 00:58:14,160 Towards the bathroom, on their knees. Scared of my gun. 700 00:58:14,800 --> 00:58:17,000 I cover the main entrance and check the time. 701 00:58:17,080 --> 00:58:19,080 I head straight to number five. 702 00:58:19,160 --> 00:58:21,720 Smack the cashier with my favorite weapon and bam! 703 00:58:21,800 --> 00:58:24,480 "Everybody, hands up! I want Olivier Lopez!" 704 00:58:24,560 --> 00:58:26,600 "He has ten seconds to unlock these gates 705 00:58:26,680 --> 00:58:29,440 if he wants little Annie to show up at Pierre and Marie Curie's daycare Monday." 706 00:58:29,520 --> 00:58:33,080 And, schlack! I take his badge, stuff the employees under the counter, 707 00:58:33,160 --> 00:58:36,080 and I stay in guard in front of the door of the safe, and wait. 708 00:58:36,160 --> 00:58:38,360 Not bad. But didn't you miss an important detail? 709 00:58:38,920 --> 00:58:40,920 No, come on, it's right here, Pee Wee. 710 00:58:41,000 --> 00:58:42,120 I didn't forget it. 711 00:58:42,800 --> 00:58:44,280 Get me all stressed out. 712 00:58:49,120 --> 00:58:50,360 Your turn. 713 00:58:50,960 --> 00:58:52,240 I move up front and wait for you. 714 00:58:54,000 --> 00:58:55,160 With the motor running. 715 00:58:56,240 --> 00:58:57,280 Hey, turn it up, JB. 716 00:58:57,360 --> 00:58:59,560 Moktar Al Tayeb, a known terrorist, 717 00:58:59,640 --> 00:59:03,120 could be here on French soil, preparing an attack in a suite? 718 00:59:03,200 --> 00:59:06,480 And isn't it unusual that no one saw any movement… 719 00:59:06,560 --> 00:59:08,880 Who cares? It's always the same story. 720 00:59:08,960 --> 00:59:11,000 …15 minutes after the explosion? 721 00:59:11,080 --> 00:59:13,720 Where do you get your information? Last I heard… 722 00:59:13,800 --> 00:59:15,480 I give that sucker three more days, tops. 723 00:59:15,560 --> 00:59:17,400 He's got every cop in the country on his tail, 724 00:59:17,480 --> 00:59:18,360 which is great for us. 725 00:59:18,440 --> 00:59:21,120 No shit, he's going down in flames like all the others. 726 00:59:21,200 --> 00:59:23,440 What's with you? 727 00:59:23,520 --> 00:59:25,600 …since Moktar Al Tayeb's still at large. 728 00:59:25,680 --> 00:59:26,880 Gentlemen, a lively debate… 729 00:59:26,960 --> 00:59:28,360 Find something more upbeat. 730 00:59:59,480 --> 01:00:01,680 Ladies and gentlemen, this is a robbery! 731 01:00:01,760 --> 01:00:03,440 Do what we say and no one gets hurt. 732 01:00:03,520 --> 01:00:04,600 THE BANK IS CLOSED 733 01:00:04,680 --> 01:00:06,000 FOR MAINTENANCE 734 01:00:06,080 --> 01:00:07,960 -I'm parked out front. -Okay. 735 01:00:10,000 --> 01:00:11,920 I was hoping Adam can come with us too. 736 01:00:12,720 --> 01:00:14,400 He didn't have a choice, I told you. 737 01:00:14,480 --> 01:00:16,800 -I don't like things this way. -What way? 738 01:00:17,600 --> 01:00:20,760 When everybody acts like I don't exist, like I'm not even here. 739 01:00:22,400 --> 01:00:24,440 Hey, Adam isn't your friend, okay? 740 01:00:24,520 --> 01:00:27,120 He brought you that punching bag to be nice, but he works for Dad. 741 01:00:27,200 --> 01:00:29,120 Yeah, but at least he doesn't pretend. 742 01:00:42,040 --> 01:00:43,040 Go, man. We're good. 743 01:00:44,200 --> 01:00:46,920 Fucking, eh. I told you, didn't I? Huh? 744 01:00:47,000 --> 01:00:47,960 I told you, didn't I? 745 01:00:48,040 --> 01:00:51,160 Genius, Pee Wee. That was too much. Motherfucking clockwork, bro. 746 01:00:51,240 --> 01:00:53,000 Good job, Adam. You were patient, very cool. 747 01:00:53,080 --> 01:00:55,360 I just want a whiff of that money. How much do you think we've got? 748 01:00:55,440 --> 01:00:58,200 -Three hundred at least. Come to Daddy. -Three hundred, four, 749 01:00:58,280 --> 01:00:59,800 it could even be five! 750 01:00:59,880 --> 01:01:01,600 With this, Pee Wee, you can finally get a decent car 751 01:01:01,680 --> 01:01:03,320 and get rid of that shit box you've got. 752 01:01:03,400 --> 01:01:05,080 Yeah, and you can finally get someone to fix your back. 753 01:01:05,160 --> 01:01:07,160 -You wanna whiff of this, taxi-man? -That's a kick-ass fare. 754 01:01:07,240 --> 01:01:08,880 I don't think taxi likes the smell of money, guys. 755 01:01:08,960 --> 01:01:10,880 Yeah, he only likes the smell of ass-kicking. 756 01:01:10,960 --> 01:01:13,040 Speed it up, though, won't ya? I want to get home already. 757 01:01:59,320 --> 01:02:01,880 Gimme a rifle 758 01:02:01,960 --> 01:02:02,880 Get Pee Wee out. 759 01:02:10,080 --> 01:02:11,800 Take care of Pee Wee, I'll cover you! 760 01:02:11,880 --> 01:02:12,760 Okay, okay. 761 01:02:14,480 --> 01:02:15,880 Come on, come on. 762 01:02:15,960 --> 01:02:17,440 Let's move! 763 01:02:21,040 --> 01:02:22,480 Take cover! 764 01:02:24,400 --> 01:02:26,160 -You all right, bro, huh? -Yeah, I'm good. 765 01:02:26,240 --> 01:02:27,720 Adam, behind you! 766 01:02:29,320 --> 01:02:30,160 Get us a car! 767 01:02:33,040 --> 01:02:34,040 Move now! 768 01:02:35,440 --> 01:02:36,440 Go. 769 01:02:41,360 --> 01:02:42,600 Manu, you have ammo? 770 01:02:50,040 --> 01:02:51,000 Get in! Get in! 771 01:02:55,000 --> 01:02:56,320 JB, hurry up! 772 01:02:59,360 --> 01:03:00,760 Let's go. 773 01:03:01,840 --> 01:03:03,520 Shit! Pee Wee! 774 01:03:12,760 --> 01:03:14,120 They got company! 775 01:03:15,320 --> 01:03:16,280 I'm going! 776 01:03:36,600 --> 01:03:37,560 Come on, Manu! 777 01:03:38,160 --> 01:03:39,440 Come on. Pee Wee? 778 01:03:39,520 --> 01:03:41,240 Let's go! Let's go! Let's go! 779 01:03:43,240 --> 01:03:44,680 Adam, come on! 780 01:03:45,480 --> 01:03:46,560 Go, go, go! 781 01:03:50,680 --> 01:03:51,560 Get down! 782 01:03:59,240 --> 01:04:00,480 Fuck. 783 01:04:00,560 --> 01:04:02,120 Can I sit up straight now? 784 01:04:03,360 --> 01:04:05,080 Oh, I'm sure it's Amet's motherfuckers. 785 01:04:05,160 --> 01:04:07,040 Who else would try that shit? 786 01:04:07,120 --> 01:04:08,880 Several residents of the neighborhood 787 01:04:08,960 --> 01:04:11,480 were caught in a cross fire, two with life-threatening injuries. 788 01:04:11,560 --> 01:04:14,600 The police commissioner issued a statement just a few minutes ago. 789 01:04:14,680 --> 01:04:18,120 He did not refute a possible link between this altercation and the attack 790 01:04:18,200 --> 01:04:21,120 at the Star Hotel that shook up the capital, Saturday night. 791 01:04:21,200 --> 01:04:23,320 With Moktar Al Tayeb's still on the run, 792 01:04:23,400 --> 01:04:25,720 the commissioner stated that another terrorist attack 793 01:04:25,800 --> 01:04:28,760 in the Paris region is highly probable in the coming days… 794 01:04:28,840 --> 01:04:32,080 Wait. 795 01:04:34,720 --> 01:04:35,680 Who was it? 796 01:04:36,760 --> 01:04:37,920 The guy you brought in? 797 01:04:38,960 --> 01:04:40,080 Yes, sir. 798 01:04:46,800 --> 01:04:47,920 What's going on? 799 01:04:48,880 --> 01:04:51,840 Have you decided to ruin your entire career in three days? 800 01:04:51,920 --> 01:04:53,440 You're right on track, Kruger. 801 01:04:54,160 --> 01:04:56,400 My agents intercepted a call from Moktar. 802 01:04:56,480 --> 01:04:57,800 He's preparing another hit. 803 01:04:58,840 --> 01:05:00,280 From the sound of it, tomorrow. 804 01:05:04,600 --> 01:05:07,360 Does he want revenge or something? Is that why he's still here? 805 01:05:08,920 --> 01:05:10,640 -What else? -Nothing. 806 01:05:11,160 --> 01:05:12,000 Hm. 807 01:05:14,120 --> 01:05:16,160 Franco will find him. I give you my word, sir. 808 01:05:19,680 --> 01:05:21,760 I had a conversation with Khartoum this morning. 809 01:05:21,840 --> 01:05:23,240 They're losing patience. 810 01:05:23,320 --> 01:05:25,840 Because we promised he'd be dead, that's part of the deal. 811 01:05:27,120 --> 01:05:30,040 And it was your idea to get him here and assassinate him. 812 01:05:30,120 --> 01:05:31,560 Instead, we're looking at a possible attack 813 01:05:31,640 --> 01:05:33,720 on French soil, because you failed. 814 01:05:34,280 --> 01:05:37,440 If you blow this, they'll trace it back to you and to me. 815 01:05:37,520 --> 01:05:38,400 To Sudan. 816 01:05:42,040 --> 01:05:43,440 He'll be dead by tomorrow. 817 01:05:50,280 --> 01:05:51,720 He'd better be. 818 01:06:09,160 --> 01:06:11,840 -They followed you? -No, they were waiting. 819 01:06:13,240 --> 01:06:15,200 They cut us off. Someone told him the route. 820 01:06:21,280 --> 01:06:23,680 Youssef, hand out the shares. 821 01:06:26,080 --> 01:06:27,040 Bogdan. 822 01:06:27,800 --> 01:06:30,520 Go see the banker and get answer from the son of a bitch. 823 01:06:34,800 --> 01:06:37,600 Here. Give Manu his cut, too. 824 01:06:55,040 --> 01:06:56,080 Go on. 825 01:07:50,080 --> 01:07:53,200 I suggest you get far away from here. Leave with Jonathan tonight if you can. 826 01:07:54,080 --> 01:07:55,600 What the hell are you talking about? 827 01:07:55,680 --> 01:07:57,840 If I know, then Victor will figure it out, too. 828 01:08:02,720 --> 01:08:03,680 Fucking hell. 829 01:08:31,960 --> 01:08:34,200 Be very careful with what you're about to say to me. 830 01:08:35,160 --> 01:08:36,480 Did you try to screw me? 831 01:08:36,560 --> 01:08:38,160 What? No. 832 01:08:38,240 --> 01:08:39,800 Half wasn't enough for you? 833 01:08:39,880 --> 01:08:41,960 Of course, it is. What are you talking about? 834 01:08:42,760 --> 01:08:46,240 The new bouncer you'd brought in, you didn't tell us he'd be there. 835 01:08:46,320 --> 01:08:47,600 Who is he? 836 01:08:47,680 --> 01:08:49,680 You get your new guys from special forces now? 837 01:08:49,760 --> 01:08:51,760 Adam? I didn't know. He works for Victor. 838 01:08:51,840 --> 01:08:53,400 How could I know he would be there today? 839 01:08:53,480 --> 01:08:55,560 You promised me this thing's rock solid. 840 01:08:55,640 --> 01:08:57,840 All we had to do was ambush them and get the money. 841 01:08:57,920 --> 01:09:00,200 But your new guy, whatever the fuck his name is, 842 01:09:00,280 --> 01:09:02,560 he's lit my guys up, he's gonna pay. 843 01:09:02,640 --> 01:09:03,920 And you're gonna pay for it too. 844 01:09:04,000 --> 01:09:05,840 Please, I swear to God, I had no idea. 845 01:09:05,920 --> 01:09:08,160 I didn't know anything about it, you have to believe me. 846 01:09:08,240 --> 01:09:09,840 I don't have to believe a word you say, 847 01:09:09,920 --> 01:09:11,240 but now you need to listen. 848 01:09:12,040 --> 01:09:14,400 Normally, I'm a very reasonable guy. You know that. 849 01:09:14,480 --> 01:09:17,120 But when I don't get what I want, what I'm promised, 850 01:09:17,200 --> 01:09:19,600 I start acting like a spoiled little shit. 851 01:09:19,680 --> 01:09:20,760 Dad! 852 01:09:21,840 --> 01:09:23,880 -I can do really stupid things. -Victor! 853 01:09:23,960 --> 01:09:25,240 -I need help! -No, no, no. 854 01:09:25,320 --> 01:09:28,040 This afternoon, I was kinda bored, so I went out to get some fresh air. 855 01:09:28,840 --> 01:09:31,280 -I went to see the lions at the zoo. -Hélène! 856 01:09:31,360 --> 01:09:34,720 I ran into your kids. They're cute. Very polite. 857 01:09:34,800 --> 01:09:38,400 I kept the little one with me. He even told me it was his birthday today. 858 01:09:38,480 --> 01:09:41,280 -We're gonna have fun. -Mommy! 859 01:09:41,360 --> 01:09:43,880 -Mommy, come and get me, Mommy. -Sweetheart. 860 01:09:43,960 --> 01:09:46,120 Mommy's coming right away. Everything's fine. 861 01:09:46,200 --> 01:09:47,200 -I wanna come home. -Don't worry. 862 01:09:47,280 --> 01:09:49,040 You're going to give me my money, Natalya. 863 01:09:49,120 --> 01:09:50,360 I'll get in touch with Victor. 864 01:09:50,440 --> 01:09:51,760 Then you're going to convince him. 865 01:09:52,960 --> 01:09:54,720 Otherwise, I'll do something we'll all regret. 866 01:09:54,800 --> 01:09:56,000 Mommy! 867 01:10:38,760 --> 01:10:42,120 -Oh, sorry. Don't move. -Forget it, I'll do it myself. Okay? 868 01:10:42,200 --> 01:10:44,000 All right, I'll leave you alone then. 869 01:11:02,960 --> 01:11:04,480 Who does he think he is? 870 01:11:06,960 --> 01:11:09,840 Is he serious? He thinks he's gonna blackmail me? 871 01:11:11,080 --> 01:11:13,040 Bogdan, get all our contacts going on this. 872 01:11:13,120 --> 01:11:14,520 You find that fucker's mom and bring her in here! 873 01:11:14,600 --> 01:11:16,000 -He'll get the message! -You have to pay, Victor. 874 01:11:16,080 --> 01:11:17,920 -I'm begging you. -He'll get nothing. 875 01:11:18,000 --> 01:11:20,480 We will not pay a ransom. It's a matter of principle. 876 01:11:20,560 --> 01:11:22,080 If we show any weakness, we lose all respect. 877 01:11:22,160 --> 01:11:23,320 What respect? 878 01:11:23,400 --> 01:11:24,440 You really think he respects you? 879 01:11:25,680 --> 01:11:28,400 He tried to screw you over today! He kidnapped our son! 880 01:11:28,480 --> 01:11:29,800 Enough with that! 881 01:11:35,000 --> 01:11:36,000 Victor. 882 01:11:37,840 --> 01:11:38,800 Are you all right? 883 01:11:40,720 --> 01:11:41,720 Really, Victor? 884 01:11:42,800 --> 01:11:45,120 My son's worth nothing because his blood's not yours? 885 01:11:48,320 --> 01:11:49,760 You disgust me. 886 01:11:54,120 --> 01:11:55,160 You disgust me! 887 01:11:56,320 --> 01:11:57,760 Watch yourself, Natalya. 888 01:11:57,840 --> 01:11:59,720 Why should I? What are you gonna do? 889 01:11:59,800 --> 01:12:02,160 -Enough, Natalya. Calm-- -Get your hands off me! 890 01:12:02,240 --> 01:12:05,080 Asshole! You're his fucking godfather! 891 01:12:25,680 --> 01:12:26,760 Where's Adam? 892 01:12:33,800 --> 01:12:34,800 Yeah, Manu? 893 01:12:35,840 --> 01:12:39,160 They took my brother. They kidnapped Joe. 894 01:12:39,240 --> 01:12:40,440 What do you mean? 895 01:12:40,520 --> 01:12:42,560 Amet wants the money, my dad won't pay him. 896 01:12:42,640 --> 01:12:43,640 I'm freaking out. 897 01:12:46,440 --> 01:12:47,400 Adam? 898 01:12:48,760 --> 01:12:50,920 Adam? Are you there? 899 01:12:51,000 --> 01:12:52,880 -I'm busy right now. -They'll kill him. 900 01:12:59,960 --> 01:13:01,200 Thanks for nothing. 901 01:13:39,880 --> 01:13:41,120 Open the trunk. 902 01:13:59,600 --> 01:14:00,760 What are you doing? 903 01:14:02,600 --> 01:14:04,440 LOCALIZING KARIM'S CAR 904 01:14:05,480 --> 01:14:07,440 I'm moving. You keep your eyes on that store. 905 01:14:07,920 --> 01:14:10,240 Pee Wee is the link. Potential contact. 906 01:14:10,320 --> 01:14:11,440 Franco! 907 01:14:33,200 --> 01:14:35,240 -Franco took off. I don't know why. -Shit. 908 01:14:35,320 --> 01:14:36,760 Hélène called him five minutes ago. 909 01:14:39,440 --> 01:14:41,760 -The boy Jonathan got kidnapped. -What? 910 01:14:41,840 --> 01:14:43,320 The guys who ambushed them at the bank 911 01:14:43,400 --> 01:14:44,600 are holding the kid for ransom. 912 01:14:45,200 --> 01:14:46,880 He's heading south. Should I follow him? 913 01:14:48,960 --> 01:14:49,960 Cisko? 914 01:14:52,600 --> 01:14:55,800 -Cisko? -Mona, I have contact. Call you back. 915 01:15:30,560 --> 01:15:31,520 Al Tayeb! 916 01:15:35,960 --> 01:15:36,960 Hands up. 917 01:15:40,440 --> 01:15:41,640 Turn around. 918 01:15:46,800 --> 01:15:47,880 Step forward. 919 01:15:52,160 --> 01:15:53,400 That's far enough. 920 01:16:08,440 --> 01:16:09,840 Assan. 921 01:16:09,920 --> 01:16:10,960 Assan! 922 01:16:13,560 --> 01:16:15,000 We got to go now, cousin. 923 01:16:16,960 --> 01:16:18,600 Come on, quickly, let's go! 924 01:16:37,440 --> 01:16:38,440 Shit. 925 01:17:11,000 --> 01:17:13,080 -Uh, I need some smack. -You have cash? 926 01:17:13,160 --> 01:17:14,080 Yeah. 927 01:17:19,040 --> 01:17:21,080 What the hell? You stink. 928 01:17:21,160 --> 01:17:23,360 Go ahead. That corner left. Then down. 929 01:18:02,960 --> 01:18:04,200 Fifty a smack. 930 01:18:10,840 --> 01:18:13,240 Is there somewhere to relax? It's rough out there. 931 01:18:58,720 --> 01:19:00,280 Where's the kid? 932 01:19:00,360 --> 01:19:02,520 Where is the kid? 933 01:19:04,000 --> 01:19:05,080 What floor? 934 01:19:05,160 --> 01:19:06,200 Fifth floor. 935 01:19:06,680 --> 01:19:08,640 He's with Amet. 936 01:19:30,360 --> 01:19:32,360 Hey, tell Janusz to get his ass up. 937 01:19:32,440 --> 01:19:33,560 Boss wants to see him. 938 01:19:34,480 --> 01:19:36,480 Janusz? Come here. 939 01:19:46,080 --> 01:19:48,200 Janusz? Where are you? 940 01:19:49,600 --> 01:19:52,320 -Amet's looking. -Yeah, okay. I'm coming. 941 01:20:11,360 --> 01:20:13,760 Janusz, where are you? 942 01:20:15,760 --> 01:20:17,120 Janusz? 943 01:20:24,360 --> 01:20:25,400 Janusz? 944 01:20:27,800 --> 01:20:28,880 Janusz? 945 01:22:33,760 --> 01:22:35,160 Fuck! 946 01:23:39,800 --> 01:23:43,000 Move your ass. I don't know, just get people up here. 947 01:23:43,080 --> 01:23:44,880 Yeah, it's the guy from the robbery. 948 01:23:44,960 --> 01:23:46,560 I don't know, some guy Victor brought in. 949 01:23:48,200 --> 01:23:49,600 Go fuck yourself! 950 01:23:53,760 --> 01:23:55,320 Stop whining, kid! 951 01:23:55,400 --> 01:23:56,720 I'm going to open the door. 952 01:23:56,800 --> 01:23:58,800 -Adam! -Shut up, you little shit! 953 01:24:06,800 --> 01:24:09,520 Where the hell's Victor? I wanna see Victor! 954 01:24:10,200 --> 01:24:11,920 He doesn't know I'm here. 955 01:24:12,000 --> 01:24:12,960 Who the fuck are you? 956 01:24:24,840 --> 01:24:25,960 Adam! 957 01:24:28,400 --> 01:24:29,800 I just wanna go home. 958 01:24:30,520 --> 01:24:31,680 It's okay, buddy. It's over. 959 01:24:31,760 --> 01:24:34,040 Wait, wait, hold on. We can work it out. 960 01:24:34,120 --> 01:24:35,160 Let-let us talk about this. 961 01:24:35,240 --> 01:24:37,640 I-I have money. Anything you want. Name your price. 962 01:25:42,720 --> 01:25:44,160 Joe! Joe! 963 01:25:45,120 --> 01:25:49,120 Thank you. 964 01:25:50,960 --> 01:25:51,840 It's okay, Jojo. 965 01:25:51,920 --> 01:25:54,440 -Everything's gonna be okay. -Baby, I'm so sorry. You're so brave. 966 01:25:56,360 --> 01:25:57,480 I love you so much. 967 01:25:57,560 --> 01:25:58,400 Adam? 968 01:25:58,960 --> 01:25:59,880 Adam? 969 01:26:00,600 --> 01:26:01,600 Can you hear me? 970 01:26:06,120 --> 01:26:07,200 Adam? 971 01:26:36,800 --> 01:26:39,160 I was told you were ready to die out there. 972 01:26:43,320 --> 01:26:45,160 I'm looking for people exactly like you. 973 01:26:52,800 --> 01:26:54,760 What would you say to getting a clean slate? 974 01:26:56,560 --> 01:26:58,320 To getting a brand-new start somewhere? 975 01:27:00,160 --> 01:27:01,320 A brand-new life. 976 01:27:02,560 --> 01:27:03,960 A brand-new identity. 977 01:27:06,040 --> 01:27:07,240 A brand-new family. 978 01:27:16,920 --> 01:27:17,880 Think about it. 979 01:27:19,520 --> 01:27:21,040 And bring me Al Tayeb. 980 01:27:29,840 --> 01:27:31,240 Adam? 981 01:27:34,040 --> 01:27:34,880 Are you okay? 982 01:27:36,960 --> 01:27:39,320 You can't go on your own. Adam, take it easy. 983 01:27:39,400 --> 01:27:41,760 You have to recover. You lost a lot of blood, remember? 984 01:27:42,360 --> 01:27:44,240 I'm not letting you go. This is crazy! 985 01:27:48,560 --> 01:27:50,040 This is bullshit. You can barely walk. 986 01:27:50,600 --> 01:27:53,280 You wanted your brother, you got him. Now, leave me the hell alone. 987 01:28:16,600 --> 01:28:18,160 JASMIN STREET 988 01:28:46,920 --> 01:28:49,520 No. He doesn't know anything. He didn't sell us out. 989 01:28:50,480 --> 01:28:51,480 Yeah. 990 01:28:52,880 --> 01:28:53,840 I'm sure. 991 01:28:58,960 --> 01:29:02,640 We have a problem. Whoever talked is one of us. 992 01:29:20,240 --> 01:29:22,800 Youssef, drive him home, would you? 993 01:29:27,880 --> 01:29:28,960 You look like hell. 994 01:29:29,800 --> 01:29:31,280 How'd you know where Joe was? 995 01:29:32,560 --> 01:29:34,320 Pee Wee told me about Amet. 996 01:29:34,400 --> 01:29:36,040 I went on his turf, I got lucky. 997 01:29:36,120 --> 01:29:37,240 You got lucky? 998 01:29:38,800 --> 01:29:39,880 How come you didn't call us? 999 01:29:41,160 --> 01:29:42,920 Hélène said Victor wouldn't pay the ransom. 1000 01:29:47,280 --> 01:29:49,960 I'm good to get home on my own. Don't bother. 1001 01:29:57,440 --> 01:30:01,120 CONTACTS - ALL CONTACTS AURELIE - BÉRÉ - CISKO 1002 01:30:07,960 --> 01:30:10,520 Hello. You have reached the answering service… 1003 01:30:10,600 --> 01:30:11,680 Damn it. 1004 01:32:14,200 --> 01:32:17,160 CONTACT CONFIRMED. DELIVERY UNDER 24H. 1005 01:32:33,680 --> 01:32:34,880 Come out now. 1006 01:32:43,560 --> 01:32:45,400 -Keep your hands in the air. -Down, now. 1007 01:32:45,480 --> 01:32:46,680 On your knees. 1008 01:32:46,760 --> 01:32:49,440 Put down the weapon. 1009 01:32:49,520 --> 01:32:50,840 Put it down gently. 1010 01:32:51,400 --> 01:32:52,400 I'm undercover. 1011 01:32:53,240 --> 01:32:55,160 Badge number 223-416. 1012 01:32:56,120 --> 01:32:57,320 Okay, verify that. 1013 01:33:44,240 --> 01:33:45,600 Just go home. 1014 01:34:19,560 --> 01:34:20,600 Thank you. 1015 01:34:51,000 --> 01:34:52,720 -Yeah. -What the fuck is going on? 1016 01:34:52,800 --> 01:34:54,040 No one's answering at the house 1017 01:34:54,840 --> 01:34:57,680 Vic lost his shit. He fired the whole crew. 1018 01:34:58,240 --> 01:35:00,040 I hadn't seen him that bad in a long time. 1019 01:35:01,320 --> 01:35:02,720 Why the hell he'd do that? 1020 01:35:03,920 --> 01:35:06,320 I went to have a little chat with the girls at Milord. 1021 01:35:06,400 --> 01:35:08,320 Now we know who told those assholes about our plans. 1022 01:35:09,240 --> 01:35:10,280 It was Natalya. 1023 01:35:12,200 --> 01:35:14,040 She was supposed to get half the take. 1024 01:35:14,120 --> 01:35:16,320 She's been wanting to leave for a while. 1025 01:35:16,400 --> 01:35:19,040 -She can't take it with Vic anymore. -Dumb bitch. 1026 01:35:19,120 --> 01:35:21,200 I hope for her sake, he's in a forgiving mood. 1027 01:35:21,280 --> 01:35:22,320 Forget that. 1028 01:35:22,400 --> 01:35:24,080 He's had a few drinks already. 1029 01:35:25,080 --> 01:35:26,240 It's not looking good. 1030 01:35:28,040 --> 01:35:29,280 Wanna hear something else? 1031 01:35:29,360 --> 01:35:31,800 -Adam is a fucking cop. -I knew it. 1032 01:35:31,880 --> 01:35:34,680 We'll take him out. Call JB. We'll meet outside his place. 1033 01:35:34,760 --> 01:35:35,800 -Okay. -Fuck. 1034 01:35:55,960 --> 01:35:57,320 I want you to put an end to it. 1035 01:35:58,720 --> 01:36:00,800 My guy spotted him. It's a matter of hours. 1036 01:36:02,640 --> 01:36:03,720 He spotted him? 1037 01:36:04,800 --> 01:36:07,400 He was right outside my window. Just last night. 1038 01:36:08,960 --> 01:36:11,600 Watch yourself, Kruger. My patience has its limits. 1039 01:36:12,080 --> 01:36:13,760 I'm starting to get a tad bit irritated. 1040 01:36:16,760 --> 01:36:18,040 Take a look at what he left me. 1041 01:36:30,320 --> 01:36:31,480 What does he want? 1042 01:36:32,040 --> 01:36:33,720 To scare me, I suppose. 1043 01:36:34,240 --> 01:36:36,680 Is he planning to leak all the files, is that it? 1044 01:36:37,400 --> 01:36:39,920 HARDER TO WAIT THAN TO WITHSTAND FIRE 1045 01:36:41,960 --> 01:36:44,920 You now have access to two commando units from Tactical Ops. 1046 01:36:45,000 --> 01:36:47,000 You can't imagine how much that's costing me. 1047 01:36:47,080 --> 01:36:48,680 So as soon as your special agent… 1048 01:36:48,760 --> 01:36:49,600 MONA: ADAM'S COVER BLOWN, CISKO UNREACHABLE 1049 01:36:49,680 --> 01:36:51,920 …has him in sight, call the men to clean up. 1050 01:36:52,600 --> 01:36:53,920 I want no trace of this. 1051 01:36:55,760 --> 01:36:56,600 None. 1052 01:36:57,880 --> 01:36:59,520 Am I perfectly clear? 1053 01:37:05,600 --> 01:37:09,040 I want every bit of this fucking disaster buried for good! 1054 01:37:12,280 --> 01:37:13,320 Understood. 1055 01:37:21,160 --> 01:37:24,280 Hey, guys, I don't know about this. He saved our asses at the ambush. 1056 01:37:24,360 --> 01:37:26,480 He's an infiltrator, sent in to fuck with us. 1057 01:37:26,560 --> 01:37:27,640 Fuck with us, how? 1058 01:37:28,560 --> 01:37:30,120 I'm serious, Youssef. Fuck with us, how? 1059 01:37:30,200 --> 01:37:32,360 I saw what I saw, JB. Shut your hole. 1060 01:37:32,440 --> 01:37:33,760 He's the one getting fucked. 1061 01:37:35,480 --> 01:37:38,120 All I know is we better have one hell of a plan going in. 1062 01:37:38,200 --> 01:37:40,240 You guys weren't with us. The guy is lethal. 1063 01:37:40,320 --> 01:37:41,920 There's three of us, one of him. 1064 01:37:42,000 --> 01:37:43,960 We go in, light him up, and we're out of here! 1065 01:37:47,360 --> 01:37:48,480 What does she want? 1066 01:37:49,960 --> 01:37:51,800 Hi, guys. Do you have a light? 1067 01:37:51,880 --> 01:37:54,360 -Sure, we do, miss. -Thanks. 1068 01:37:54,440 --> 01:37:56,640 -Wanna smoke? -Thanks, we're good. 1069 01:37:56,720 --> 01:37:57,800 I'm trying to quit. 1070 01:38:53,880 --> 01:38:54,960 Hey, Adam. 1071 01:38:55,040 --> 01:38:57,440 I didn't have a chance to say bye to you yesterday, and… 1072 01:38:58,320 --> 01:38:59,840 I won't get another one. 1073 01:39:00,960 --> 01:39:04,720 I wanted to thank you for everything you've done. I won't forget it. 1074 01:39:05,400 --> 01:39:08,120 You saved my life. And more than that, actually. 1075 01:39:08,200 --> 01:39:09,280 Thanks to you… 1076 01:39:09,360 --> 01:39:11,600 Well, you'll never know how… 1077 01:39:11,680 --> 01:39:12,720 …big of a thing you did. 1078 01:39:13,880 --> 01:39:15,520 I would've loved to get to know you better, 1079 01:39:15,600 --> 01:39:17,280 but it wasn't in the cards, bro. 1080 01:39:18,000 --> 01:39:19,640 Sorry it doesn't make any sense right now. 1081 01:39:19,720 --> 01:39:22,280 But I just wanted to say you're one hell of a beast, 1082 01:39:22,360 --> 01:39:23,600 and bye, buddy. 1083 01:39:45,880 --> 01:39:47,120 What happened, Mona? 1084 01:39:48,080 --> 01:39:51,080 I took them out. Victor's guys came for you. 1085 01:39:53,440 --> 01:39:54,760 I won't make it. 1086 01:39:57,000 --> 01:39:57,960 I'm sorry. 1087 01:40:11,720 --> 01:40:14,520 SEARCH COMPLETE 1088 01:41:14,480 --> 01:41:16,600 Another great move by Bennacer. 1089 01:41:16,680 --> 01:41:18,880 Oh, and then… Goal! 1090 01:42:48,600 --> 01:42:49,720 Give me your weapon. 1091 01:43:03,240 --> 01:43:04,760 What are you preparing? 1092 01:43:07,280 --> 01:43:08,960 You work for those assholes? 1093 01:43:12,200 --> 01:43:14,360 And how is my friend Kruger doing? 1094 01:43:17,280 --> 01:43:19,440 He must be an Army General by now 1095 01:43:19,520 --> 01:43:21,960 with everything he's stolen from my country. 1096 01:43:25,640 --> 01:43:26,720 What was the money for? 1097 01:43:30,440 --> 01:43:31,880 What is the operation? 1098 01:43:34,400 --> 01:43:36,560 What is the operation? 1099 01:44:04,360 --> 01:44:05,560 You two, out here! 1100 01:44:06,520 --> 01:44:07,920 Out, now! 1101 01:44:10,080 --> 01:44:11,040 To the wall. 1102 01:44:12,480 --> 01:44:13,440 To the wall! 1103 01:44:13,520 --> 01:44:15,600 I don't know what they told you, but it's all lies. 1104 01:44:15,680 --> 01:44:17,360 We're not terrorists, we're not hurting anyone. 1105 01:44:17,440 --> 01:44:18,760 On your knees, hands on your head. 1106 01:44:19,920 --> 01:44:22,480 -What's the plan, Pee Wee? -There's no plan, the money was for her! 1107 01:44:23,160 --> 01:44:24,920 We couldn't go to the hospital. 1108 01:44:26,400 --> 01:44:27,600 Who is she? 1109 01:44:31,120 --> 01:44:32,360 My daughter. 1110 01:44:33,640 --> 01:44:36,120 There was never an attempted attack at the hotel, Adam. 1111 01:44:36,720 --> 01:44:38,680 They wanted to kill Moktar-- 1112 01:44:45,680 --> 01:44:47,320 What are you doing in France? 1113 01:44:49,680 --> 01:44:53,080 I was invited by your Minister 1114 01:44:53,920 --> 01:44:57,320 to discuss a cease-fire in South of Sudan. 1115 01:45:01,840 --> 01:45:03,480 Everybody thought it was a miracle 1116 01:45:03,560 --> 01:45:06,040 when you came to South Sudan in the 1980s. 1117 01:45:07,200 --> 01:45:10,080 The French, helping us gain our freedom. 1118 01:45:11,080 --> 01:45:12,080 And it worked. 1119 01:45:12,880 --> 01:45:14,880 We got our independence, thanks to you 1120 01:45:15,680 --> 01:45:17,480 and the blood of our people. 1121 01:45:19,440 --> 01:45:20,880 But look at where we are today. 1122 01:45:22,320 --> 01:45:25,880 Allah warned us, when you make a pact with the devil, 1123 01:45:26,640 --> 01:45:28,640 he always comes back to get his due. 1124 01:45:30,320 --> 01:45:32,400 And this is the sad truth. 1125 01:45:33,480 --> 01:45:35,760 Your masters were only interested in one thing. 1126 01:45:36,760 --> 01:45:39,880 Not democracy, not peace. No. 1127 01:45:40,960 --> 01:45:42,880 The only wealth that you could see in our country… 1128 01:45:43,760 --> 01:45:45,360 was our black gold. 1129 01:45:51,400 --> 01:45:53,360 I have fought for one thing, 1130 01:45:54,040 --> 01:45:55,200 and one thing only, 1131 01:45:56,440 --> 01:45:58,080 the freedom of my people, 1132 01:45:59,120 --> 01:46:03,400 our right to decide for ourselves, our land, and our resources. 1133 01:46:04,320 --> 01:46:07,280 And because of this, today, I am a terrorist, 1134 01:46:07,360 --> 01:46:09,040 when yesterday, I was an ally? 1135 01:46:12,120 --> 01:46:15,800 And you invite me under diplomatic cover 1136 01:46:15,880 --> 01:46:16,920 to murder me? 1137 01:46:19,120 --> 01:46:20,160 You want my life? 1138 01:46:21,600 --> 01:46:22,720 You want my life? 1139 01:46:24,560 --> 01:46:25,640 Take it! 1140 01:46:27,760 --> 01:46:29,720 You've already taken all that I have. 1141 01:46:30,840 --> 01:46:33,040 My land, my honor, 1142 01:46:34,320 --> 01:46:35,560 the love of my life. 1143 01:46:38,360 --> 01:46:40,080 You even took her from me. 1144 01:46:42,640 --> 01:46:44,240 Her operation was a success. 1145 01:46:47,680 --> 01:46:48,680 She's gonna live. 1146 01:46:51,960 --> 01:46:53,960 I just want to say my prayer 1147 01:46:54,040 --> 01:46:54,960 and say goodbye. 1148 01:46:56,040 --> 01:46:57,800 You can do what you want with me after that. 1149 01:47:00,360 --> 01:47:02,280 But she has nothing to do with it. 1150 01:47:15,240 --> 01:47:16,280 Come here. 1151 01:47:17,440 --> 01:47:18,520 Come on! 1152 01:47:23,400 --> 01:47:24,600 Hey, sunshine. 1153 01:47:25,880 --> 01:47:27,240 I came to say goodbye. 1154 01:47:29,920 --> 01:47:33,400 I love you so much. You can't imagine. 1155 01:47:33,480 --> 01:47:35,080 A government agent did this to her. 1156 01:47:37,520 --> 01:47:38,680 A guy just like you. 1157 01:47:39,400 --> 01:47:40,680 Was it you? 1158 01:48:05,640 --> 01:48:07,000 Go, go, go! 1159 01:48:13,880 --> 01:48:15,600 Hold your fire! 1160 01:48:18,120 --> 01:48:19,760 Hold your fire! I'm one of you! 1161 01:48:25,080 --> 01:48:26,120 Here! 1162 01:48:32,360 --> 01:48:34,600 Men down! Men down! 1163 01:48:34,680 --> 01:48:35,640 Stay down. 1164 01:48:45,800 --> 01:48:46,840 Down! 1165 01:48:54,840 --> 01:48:56,240 Watch out! 1166 01:49:42,360 --> 01:49:43,280 Pee Wee. 1167 01:49:44,120 --> 01:49:45,600 Pee Wee! 1168 01:49:45,680 --> 01:49:46,800 They're gonna send others. 1169 01:49:47,720 --> 01:49:49,920 This isn't over. Get what she needs. 1170 01:50:26,040 --> 01:50:27,040 How many are they? 1171 01:50:28,760 --> 01:50:31,920 I'm not sure, four or five. Maybe more on the roof. 1172 01:50:32,000 --> 01:50:33,240 There's at least one team surrounding us. 1173 01:50:34,200 --> 01:50:35,280 We won't make it. 1174 01:50:42,360 --> 01:50:44,480 You're gonna have to trust me, Pee Wee. 1175 01:50:44,560 --> 01:50:47,080 Do exactly as I say, okay? 1176 01:50:48,040 --> 01:50:50,640 In one minute, you crack the door open. 1177 01:50:51,440 --> 01:50:53,480 You throw this grenade in front of the ambulance. 1178 01:50:53,560 --> 01:50:56,240 You make a rain bullets, okay? 1179 01:50:56,320 --> 01:50:58,280 They'll hone in on you. So take cover. 1180 01:50:59,960 --> 01:51:02,800 -I'm not cut out for this, bro. -Hey, you can do this. 1181 01:51:03,840 --> 01:51:05,240 Remember why you're here. 1182 01:51:06,520 --> 01:51:07,720 One minute. 1183 01:51:10,960 --> 01:51:12,080 Fuck. 1184 01:52:09,640 --> 01:52:10,840 Pee Wee, go! 1185 01:52:11,960 --> 01:52:13,360 Move! Move! Move! 1186 01:52:13,440 --> 01:52:15,600 Get him. Behind the ambulance! 1187 01:52:19,360 --> 01:52:20,800 In the ambulance! 1188 01:52:31,600 --> 01:52:32,920 Pee Wee, let's roll! 1189 01:52:34,760 --> 01:52:35,920 All right, Pee Wee, go! 1190 01:52:43,640 --> 01:52:45,600 Adam, come on! They're everywhere! 1191 01:52:46,120 --> 01:52:47,200 Hit it. 1192 01:55:16,720 --> 01:55:18,000 TERRORIST? 1193 01:55:18,080 --> 01:55:19,800 THE SHADY TIES BETWEEN MOKTAR AL TAYEB 1194 01:55:19,880 --> 01:55:21,480 AND MINISTER MARCONNET 1195 01:56:25,400 --> 01:56:26,480 I'm sorry. 1196 01:56:27,560 --> 01:56:28,560 Good luck. 1197 01:56:35,200 --> 01:56:37,440 ASC Social Services, how may I help you? 1198 01:56:38,240 --> 01:56:40,440 My little brother was brought in two days ago. 1199 01:56:40,520 --> 01:56:42,960 I'm trying to get a hold of him. His name is Jonathan Pastore. 1200 01:56:43,640 --> 01:56:45,360 Can you give me your access code, please? 1201 01:56:46,160 --> 01:56:47,920 -What? -Your access code. 1202 01:56:48,000 --> 01:56:50,120 They would have given it to you when you were registered 1203 01:56:50,200 --> 01:56:51,480 with visitation rights. 1204 01:56:51,560 --> 01:56:54,160 If you're not registered, you'll have to call back in the morning. 1205 01:56:54,240 --> 01:56:57,040 A counselor will transfer you to visitation. They're close for the day. 1206 01:56:58,400 --> 01:57:01,000 Can you please tell me how to reach him? He's only eight years old. 1207 01:57:01,080 --> 01:57:03,400 I understand it's hard. But there's nothing I can do tonight. 1208 01:57:03,480 --> 01:57:04,320 I'm sorry. 1209 01:57:05,280 --> 01:57:06,400 Call back tomorrow. 88426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.