Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:49,203 --> 00:02:53,690
Five, four, three, two, one.
2
00:02:59,696 --> 00:03:00,835
Good morning, Sheila.
3
00:03:00,870 --> 00:03:02,285
Oh, is it?
4
00:03:05,357 --> 00:03:06,393
Hey, Stanford.
5
00:03:06,427 --> 00:03:07,394
What's up?
6
00:03:08,222 --> 00:03:10,914
- How are you doing?
- Raul.
7
00:04:09,835 --> 00:04:11,458
Hey, Stanford.
8
00:04:11,492 --> 00:04:14,461
Uh, could you call Frank and let
him know the open sign broke?
9
00:04:17,843 --> 00:04:19,811
You know what,
I got a better idea.
10
00:04:34,135 --> 00:04:35,827
Frank's here to fix it.
How can I help you?
11
00:04:35,861 --> 00:04:37,277
Hi, Frank,
12
00:04:37,311 --> 00:04:39,313
this is Jeff,
manager of Winky's World.
13
00:04:39,348 --> 00:04:41,453
- Jeffrey, you son of a gun.
- Yes.
14
00:04:41,488 --> 00:04:43,075
- Yeah, uh...
- What can I do for you, bud?
15
00:04:43,110 --> 00:04:45,181
The front light...
16
00:04:45,215 --> 00:04:48,564
The... The open side, is...
It's broken so, I'm gonna need you...
17
00:04:48,598 --> 00:04:49,772
Oh, yeah...
18
00:04:49,806 --> 00:04:51,705
- Yeah, um...
- Everything is real pretty.
19
00:04:51,739 --> 00:04:53,016
Oh, uh, I'm sorry.
20
00:04:53,051 --> 00:04:55,156
-Frank, hold on.
-Oh, yeah, yeah, yeah.
No worries, man.
21
00:04:55,191 --> 00:04:57,331
- I know you're busy.
- I'm sorry, sir, this isn't a...
22
00:04:59,437 --> 00:05:00,852
Bro? You still there?
23
00:05:00,886 --> 00:05:02,647
- You want me to come in right now?
- Yeah, yeah, no, I'm sorry.
24
00:05:02,681 --> 00:05:03,820
I can be there
in like five minutes.
25
00:05:03,855 --> 00:05:07,307
Yes, no, uh, today,
uh, don't come in...
26
00:05:07,341 --> 00:05:09,032
- Oh, really?
- Tomorrow would work fine.
27
00:05:09,067 --> 00:05:10,482
All right, tomorrow morning,
9:00 a.m.
28
00:05:10,517 --> 00:05:12,450
Yes, okay, that'd be great.
29
00:05:12,484 --> 00:05:13,865
You know what
I'm going to do?
30
00:05:13,899 --> 00:05:15,211
- I'm gonna bring you one of my breakfast sandwiches.
- Oh, okay.
31
00:05:15,245 --> 00:05:16,902
- I've been twisting my own turkey sausage...
- Yeah.
32
00:05:16,937 --> 00:05:18,007
And let me tell you,
it's very...
33
00:05:18,041 --> 00:05:19,491
- I don't do pork anymore.
- Yeah.
34
00:05:19,526 --> 00:05:20,872
You know, heart healthy and I
hear those pigs are really smart.
35
00:05:20,906 --> 00:05:22,287
Frank,
I got to get back to work.
36
00:05:22,322 --> 00:05:23,978
- Okay, I get it. You're busy.
- Yeah.
37
00:05:24,013 --> 00:05:25,635
- See you tomorrow, bud. Great hearing your voice. Love you.
- Okay. All right. Bye.
38
00:05:30,847 --> 00:05:32,055
Yeah?
39
00:05:39,891 --> 00:05:41,064
You're on shoes.
40
00:05:41,099 --> 00:05:42,376
Rock and roll.
41
00:05:42,411 --> 00:05:43,619
Fuck.
42
00:06:40,607 --> 00:06:43,126
Hey, did you
wipe the counters?
43
00:06:43,161 --> 00:06:44,818
100%.
44
00:06:45,957 --> 00:06:48,718
I will 100%
do it in the morning.
45
00:06:48,753 --> 00:06:50,410
Peace.
46
00:06:58,107 --> 00:07:00,420
You want to
keep these here, sir?
47
00:07:01,662 --> 00:07:03,284
All right.
48
00:07:03,319 --> 00:07:04,320
I'll find a good place
for them.
49
00:07:06,322 --> 00:07:07,357
Good night.
50
00:07:32,348 --> 00:07:34,039
Hey, boss, heading home.
51
00:07:35,800 --> 00:07:38,216
Oh, uh, I'm sorry, I didn't...
52
00:07:38,250 --> 00:07:40,494
No, no, no, Jeff,
good to see you. Come on in.
53
00:07:40,529 --> 00:07:43,255
Actually I was about to close up.
Just saying good night.
54
00:07:43,290 --> 00:07:44,947
No, no, stay. We're done here.
55
00:07:44,981 --> 00:07:46,604
No, Carl, sit back down.
56
00:07:46,638 --> 00:07:48,398
No, no, here come on,
here have a sit.
57
00:07:48,433 --> 00:07:50,918
Uh, listen, so that game you made, is
still running this is still running,
58
00:07:50,953 --> 00:07:52,679
Wizzy's Wink, or something?
59
00:07:52,713 --> 00:07:54,128
Whizzing Winky's.
60
00:07:54,957 --> 00:07:56,337
You're going places.
61
00:07:56,372 --> 00:07:59,168
No, no, no, you, uh...
You hold on to that.
62
00:08:04,311 --> 00:08:05,864
What was that about?
63
00:08:05,899 --> 00:08:07,659
This is the end of days.
64
00:08:07,694 --> 00:08:09,489
- What?
- It's over.
65
00:08:10,248 --> 00:08:12,353
Wait, what is this? I...
66
00:08:12,388 --> 00:08:14,390
I don't understand.
67
00:08:14,424 --> 00:08:17,082
The building is too old
to support Winky's, you know,
68
00:08:17,117 --> 00:08:19,533
'cause Carl never dated it.
69
00:08:19,568 --> 00:08:23,813
And we can't afford to remodel, so,
uh, insurance isn't gonna renew
70
00:08:23,848 --> 00:08:27,714
and we're basically a strip
mall waiting to happen.
71
00:08:29,957 --> 00:08:31,511
Okay, so,
72
00:08:31,545 --> 00:08:33,996
what's Carl planning on doing
about this?
73
00:08:34,030 --> 00:08:35,963
Carl, nothing.
74
00:08:35,998 --> 00:08:38,794
You know, he's just gotten rid of
the biggest thorn in his side,
75
00:08:38,828 --> 00:08:40,692
barring me, of course.
76
00:08:40,727 --> 00:08:42,349
And when the divorce papers
77
00:08:42,383 --> 00:08:44,213
come through,
he gets rid of me, too.
78
00:08:45,835 --> 00:08:47,285
Yeah, but...
79
00:08:48,217 --> 00:08:49,977
This... This is his business.
80
00:08:50,012 --> 00:08:53,084
Yeah, but business
is money, Jeff.
81
00:08:53,118 --> 00:08:54,223
And with Winky's gone
82
00:08:54,257 --> 00:08:56,466
you can
get in on the ground floor
83
00:08:56,501 --> 00:09:00,298
of whatever catastrophe they're
going to replace us with.
84
00:09:00,332 --> 00:09:03,335
I mean, Carl's taking everything,
absolutely everything,
85
00:09:03,370 --> 00:09:06,580
so it's not worth...
86
00:09:50,210 --> 00:09:51,763
Hey.
87
00:09:51,798 --> 00:09:54,559
Oh, no, I know this seems
weird but I swear,
88
00:09:54,594 --> 00:09:56,492
the microwave,
it just kills the flavor.
89
00:09:57,148 --> 00:09:58,252
Hi.
90
00:10:00,772 --> 00:10:02,602
Who are you?
91
00:10:03,706 --> 00:10:05,743
Uh, Lindy didn't okay
this with you.
92
00:10:06,536 --> 00:10:08,573
Ah, Lindy?
93
00:10:08,608 --> 00:10:10,644
Uh, coming.
94
00:10:14,199 --> 00:10:16,823
- Lindy.
- No, no, I'm coming. I'm coming.
95
00:10:18,169 --> 00:10:20,309
Jeff. Hi.
96
00:10:20,343 --> 00:10:22,000
How are you?
97
00:10:22,035 --> 00:10:25,141
Oh, my God, it's been forever!
You're like barely hugging me.
98
00:10:26,177 --> 00:10:27,661
Oh, my gosh,
you look different.
99
00:10:28,179 --> 00:10:29,456
What's this shirt?
100
00:10:29,490 --> 00:10:31,561
- Uh...
- Lindy.
101
00:10:31,596 --> 00:10:34,944
Did you ask your brother if it was
cool for us to stay the week?
102
00:10:34,979 --> 00:10:36,152
- Yeah.
- Like we talked...
103
00:10:36,187 --> 00:10:37,429
- Mmm-hmm.
- Yeah.
104
00:10:37,464 --> 00:10:39,466
- You did?
- Yeah.
105
00:10:39,500 --> 00:10:41,675
Right?
Or no, I guess I didn't.
106
00:10:41,710 --> 00:10:43,539
But it's fine, right?
107
00:10:44,195 --> 00:10:46,335
I am so sorry.
108
00:10:46,369 --> 00:10:48,578
How did you get in?
109
00:10:48,613 --> 00:10:52,168
Um, your landlady saw us waiting
on the stoop and let us in.
110
00:10:52,203 --> 00:10:56,034
It's kind of a sketchy part of town...
But, no, it's fine.
111
00:10:56,069 --> 00:10:58,485
Um, anyway, this is Samantha.
112
00:10:59,693 --> 00:11:02,351
She's been my roommate
and my BFF for years now,
113
00:11:02,385 --> 00:11:03,732
which you would know
if you ever visited.
114
00:11:05,492 --> 00:11:06,976
Uh, nice to meet you.
115
00:11:08,391 --> 00:11:10,946
I feel like I'm intruding,
I do.
116
00:11:10,980 --> 00:11:12,188
No, no, it's fine.
117
00:11:12,223 --> 00:11:14,156
We needed a break from school.
He gets it.
118
00:11:14,708 --> 00:11:15,882
You don't mind, right?
119
00:11:16,434 --> 00:11:17,504
Fine.
120
00:11:17,538 --> 00:11:21,404
Um, where is your alcohol?
121
00:11:22,336 --> 00:11:24,304
I don't have any.
122
00:11:24,338 --> 00:11:25,857
Oh.
123
00:11:25,892 --> 00:11:30,137
Um, so, I'm just gonna take
the spare is that cool?
124
00:11:30,172 --> 00:11:31,587
Pickles. Do you want
some pickles, Jeff?
125
00:11:32,346 --> 00:11:33,762
I'm... Yeah.
126
00:11:52,090 --> 00:11:56,543
Hi, Jeffrey, it's
Mom, just reaching out again.
127
00:11:56,577 --> 00:11:58,890
I hear your sister
is visiting you.
128
00:11:58,925 --> 00:12:01,272
It's so nice of you
to host her for a bit.
129
00:12:01,306 --> 00:12:05,655
She's been so stressed with
school and I thought, hold on...
130
00:12:06,656 --> 00:12:07,657
Do you want to talk to him?
131
00:12:08,900 --> 00:12:10,764
No, it's voicemail.
132
00:12:10,799 --> 00:12:13,008
Well, your father
is convinced
133
00:12:13,042 --> 00:12:15,010
you've completely forgotten
how to use a phone.
134
00:12:15,044 --> 00:12:17,702
Now, I know you hate it
but would it kill you
135
00:12:17,737 --> 00:12:19,946
to pick up a phone
every once in a while?
136
00:12:20,843 --> 00:12:23,190
Well, you know
what I'm going to say,
137
00:12:23,225 --> 00:12:25,020
we would really like to
see you.
138
00:12:34,823 --> 00:12:38,378
Jeff. Jeff. Jeff. Jeff. Jeff.
139
00:12:38,412 --> 00:12:40,380
Oh, my gosh.
140
00:12:40,414 --> 00:12:42,969
Sorry, I'm just wondering
what your Wi-Fi password is?
141
00:12:45,143 --> 00:12:46,248
What?
142
00:13:30,982 --> 00:13:32,363
Hey, Jeff, good to see you.
143
00:13:32,397 --> 00:13:33,813
- Nick, how is it going?
- Good.
144
00:13:33,847 --> 00:13:36,436
- Um, size 10, right?
- Yeah.
145
00:13:36,470 --> 00:13:38,714
- And, uh...
- She's a two.
146
00:13:46,756 --> 00:13:47,896
Thank you.
147
00:13:50,208 --> 00:13:52,590
What you think about doing your
birthday party here this year?
148
00:13:52,624 --> 00:13:54,281
Yeah, okay,
that sounds fun!
149
00:13:59,735 --> 00:14:02,911
Can we at least try to fix
this before calling it quits?
150
00:14:02,945 --> 00:14:06,984
Fix what? Are you going to crawl into
the wall and become master electrician?
151
00:14:07,018 --> 00:14:08,675
Is Frank?
152
00:14:08,709 --> 00:14:10,159
I didn't think so.
153
00:14:11,333 --> 00:14:13,542
- There's got to be something we can do.
- Shh.
154
00:14:14,370 --> 00:14:17,270
- You want some.
- No.
155
00:14:18,788 --> 00:14:21,032
Knockity-knock-knock,
paging Hugh Jeffrey.
156
00:14:21,067 --> 00:14:23,034
Hey, Franko.
We'll be out in a sec.
157
00:14:23,069 --> 00:14:25,243
Ah, I'll just hop in.
158
00:14:25,278 --> 00:14:26,762
Sheila. How are you today?
159
00:14:28,937 --> 00:14:31,594
Bugs? Nice.
160
00:14:31,629 --> 00:14:35,805
Say, uh, Jeff, I can, uh, fix the open
sign, I just need the proper parts
161
00:14:35,840 --> 00:14:38,118
but if you are planning on letting
anyone know that we're open today...
162
00:14:38,153 --> 00:14:41,535
Oh, wait we don't have to worry
about that issue anymore.
163
00:14:41,570 --> 00:14:43,054
No, we're gonna order
the parts.
164
00:14:43,089 --> 00:14:45,988
Look, um, just find something
else to fix in the meantime.
165
00:14:46,023 --> 00:14:49,889
There's no shortage, there is a
leaky sink in the women's bathroom.
166
00:14:49,923 --> 00:14:51,752
Copy that, mi amigo.
167
00:14:51,787 --> 00:14:55,342
Sheila, I dedicate every drop
to your beauty.
168
00:14:56,516 --> 00:14:58,242
Just kidding.
169
00:15:02,556 --> 00:15:05,387
Oh, what the hell, we should get him
back in here, he has the right to know.
170
00:15:05,421 --> 00:15:07,665
Not yet, we don't
know enough right now.
171
00:15:07,699 --> 00:15:10,530
Jeffrey, you are
a great manager,
172
00:15:10,564 --> 00:15:12,118
there's no question.
173
00:15:12,152 --> 00:15:14,534
And you're so smart.
174
00:15:14,568 --> 00:15:17,778
Whizzing Winky's,
I mean, that's genius!
175
00:15:17,813 --> 00:15:21,058
You can keep it after we
close, how's that sound?
176
00:15:23,198 --> 00:15:24,578
What's going on?
177
00:15:24,613 --> 00:15:26,926
- Oh, nothing.
- Carl.
178
00:15:26,960 --> 00:15:30,343
- Carl?
- They're finally calling it quits.
179
00:15:30,377 --> 00:15:32,793
Nobody is calling it quits.
180
00:15:32,828 --> 00:15:36,487
I have been waiting for her to
divorce that jerk for years.
181
00:15:36,521 --> 00:15:38,938
- They are divorced now?
- Oh, uh...
182
00:15:38,972 --> 00:15:40,594
Yeah, I think so.
183
00:15:40,629 --> 00:15:42,976
Jeff, this is my chance.
184
00:15:43,011 --> 00:15:44,598
Like, what you think
I should do?
185
00:15:44,633 --> 00:15:48,430
I could bring her some gifts, you know,
maybe bring her coffee in the morning?
186
00:15:48,464 --> 00:15:49,500
No, that's your thing.
187
00:15:50,018 --> 00:15:51,191
She likes the pugs.
188
00:15:54,298 --> 00:15:56,265
Look,
189
00:15:56,300 --> 00:15:58,164
I'm going to
need your help, okay?
190
00:15:58,198 --> 00:16:00,269
This is very important to me.
Can you do that?
191
00:16:02,168 --> 00:16:04,653
I don't have time
right now, okay? Sorry.
192
00:16:04,687 --> 00:16:07,345
Right on. Cool, cool, cool.
193
00:16:07,380 --> 00:16:08,933
We'll do a mind jam later.
194
00:16:08,968 --> 00:16:11,349
We'll think tank it.
We got this, brother.
195
00:16:44,900 --> 00:16:46,453
Wait, what?
196
00:16:46,488 --> 00:16:49,422
What does your mom think of
us ditching out on orientation week?
197
00:16:49,456 --> 00:16:51,044
She was like
super cool with it.
198
00:16:51,079 --> 00:16:52,563
- Was she?
- Yeah.
199
00:16:52,597 --> 00:16:54,841
Okay, because I was worried
she hated me.
200
00:16:54,875 --> 00:16:56,394
No, no, no.
201
00:16:56,429 --> 00:16:59,432
I just... I told her I was gonna be
your plus one to your mom's wedding.
202
00:16:59,466 --> 00:17:02,228
Oh, I wish
you could be my plus one.
203
00:17:02,262 --> 00:17:03,919
Well, I still can be.
204
00:17:03,953 --> 00:17:07,198
No, Lindy, you remember,
we said I will go see my mom
205
00:17:07,233 --> 00:17:08,820
and you would check up
on your brother.
206
00:17:08,855 --> 00:17:12,859
I want to, but like the last time
I saw him he was downright miserable
207
00:17:12,893 --> 00:17:15,034
but that was when he was
still living at home
208
00:17:15,068 --> 00:17:17,001
so maybe things
are different now.
209
00:17:17,657 --> 00:17:19,107
Why was he at home?
210
00:17:19,141 --> 00:17:20,418
Like, no job?
211
00:17:21,557 --> 00:17:23,732
And anxiety and depression
212
00:17:23,766 --> 00:17:26,390
and you know,
classic cocktail.
213
00:17:26,424 --> 00:17:28,564
Yeah. That's hard.
214
00:17:28,599 --> 00:17:29,876
Yeah.
215
00:17:29,910 --> 00:17:31,843
That is what it is.
216
00:17:31,878 --> 00:17:33,190
What does he do now?
217
00:17:33,914 --> 00:17:35,192
Like, what do you mean?
218
00:17:35,226 --> 00:17:37,228
Like, what...
What does he do for a job?
219
00:17:37,263 --> 00:17:40,093
- Or a living?
- Oh, um...
220
00:17:40,128 --> 00:17:43,717
Just something in tech
and com-pu-ters.
221
00:17:43,752 --> 00:17:46,893
Com-pu-ters.
222
00:17:46,927 --> 00:17:48,619
I don't know, I might just go for it.
223
00:17:48,653 --> 00:17:50,103
- I don't know.
- I'm tired.
224
00:17:51,346 --> 00:17:52,554
- Am I boring you?
- No, it's cool.
225
00:17:52,588 --> 00:17:53,969
Yeah. Just a little.
226
00:18:03,323 --> 00:18:05,049
Why is it doing this
right now?
227
00:18:13,713 --> 00:18:16,923
All right.
228
00:18:40,636 --> 00:18:44,640
We have the semifinals
of the nursing home invitational.
229
00:18:44,675 --> 00:18:47,781
Let him roll! Yeah, God, you know what,
you should just pack up and go home.
230
00:18:53,649 --> 00:18:55,375
No, no, no! I saw that!
231
00:18:55,410 --> 00:18:56,687
That was insane.
232
00:18:56,721 --> 00:18:58,275
Someone buy that man a drink.
233
00:18:58,309 --> 00:19:00,553
Oh, my God!
234
00:19:00,587 --> 00:19:03,832
Okay, you know, as helpful as this
brainstorming session has been,
235
00:19:04,971 --> 00:19:06,559
it hasn't.
236
00:19:09,251 --> 00:19:12,323
You know, Carl took me
to Winky's on our first date.
237
00:19:12,358 --> 00:19:16,189
Opening day,
when his parents took over.
238
00:19:16,224 --> 00:19:21,470
It was amazing. This place
was packed lane to lane.
239
00:19:21,505 --> 00:19:23,714
And there was even
a line at the bar.
240
00:19:23,748 --> 00:19:27,718
And there was live music
and Carl was selling...
241
00:19:27,752 --> 00:19:32,964
Even though we can barely hear it, because
the balls were rolling like thunder.
242
00:19:40,662 --> 00:19:46,288
That piece of shit, took me on our first
date to his parents' bowling alley,
243
00:19:46,323 --> 00:19:49,912
where he knew he didn't have
to spend a dime.
244
00:19:49,947 --> 00:19:53,399
I mean, there's got to be something
we can do to change his mind.
245
00:19:53,675 --> 00:19:55,055
Mmm.
246
00:19:55,090 --> 00:19:56,781
Jeff, it's too late.
247
00:19:56,816 --> 00:19:58,990
Carl was coming in two days.
248
00:19:59,025 --> 00:20:02,235
He and whatever dickhead
buyers he's partnered with,
249
00:20:02,270 --> 00:20:05,859
now they wanna whore out
this building ASAP.
250
00:20:05,894 --> 00:20:09,242
Wait, what? What, um, hold on.
251
00:20:09,277 --> 00:20:13,419
Okay, what if we, um, okay,
bear with me a sec.
252
00:20:13,453 --> 00:20:16,111
What if he tapped into
that opening day feeling?
253
00:20:16,145 --> 00:20:19,287
Like, when he gets here
Friday, picture this, okay,
254
00:20:19,321 --> 00:20:22,151
you've got like, neon lights,
uh, packed lane to lane.
255
00:20:22,186 --> 00:20:24,292
You've got a band...
A live band.
256
00:20:24,326 --> 00:20:27,433
You got lots of food, uh, lots of
people bringing in tons of people.
257
00:20:27,467 --> 00:20:31,091
Stop right there, you're assuming that
Carl has the capacity for nostalgia.
258
00:20:31,126 --> 00:20:34,888
No, he must feel something for
this place, I mean, you do.
259
00:20:34,923 --> 00:20:38,029
How we both feel hasn't
been aligned for decades.
260
00:20:38,064 --> 00:20:39,962
Okay, do you have any
better ideas?
261
00:20:41,101 --> 00:20:42,517
No.
262
00:20:42,551 --> 00:20:45,071
- Jeff, wait, Carl doesn't remember any of this.
- Okay.
263
00:20:45,105 --> 00:20:47,246
It's okay...
264
00:20:47,280 --> 00:20:49,731
Uh, attention,
Winky's World players,
265
00:20:49,765 --> 00:20:51,836
Friday Funday, Friday Funday.
266
00:20:51,871 --> 00:20:54,805
This Friday, everyone here, bring
your friends, your family,
267
00:20:54,839 --> 00:20:58,222
your coworkers, your classmates.
It's going to be great.
268
00:20:58,257 --> 00:21:01,915
There's going to be free pizza,
bowling, games, live music.
269
00:21:01,950 --> 00:21:03,676
Buy one game, get one free.
270
00:21:03,710 --> 00:21:07,300
Everyone, please bring everyone you
know, we want to see this place alive!
271
00:21:09,716 --> 00:21:10,924
Yeah.
272
00:21:17,310 --> 00:21:21,003
Uh, I think Raul
needs help with his car.
273
00:21:33,015 --> 00:21:35,466
Hey, this is everything.
Can we close up?
274
00:21:35,501 --> 00:21:37,675
- Even El Diablo's gone.
- Who?
275
00:21:37,710 --> 00:21:38,814
El Diablo?
276
00:21:38,849 --> 00:21:40,782
Old guy who's
been taking lane four.
277
00:21:40,816 --> 00:21:42,646
Oh. You call him the Devil?
278
00:21:43,612 --> 00:21:45,165
No, we call El Diablo.
279
00:21:46,512 --> 00:21:47,892
Raul started it.
280
00:21:47,927 --> 00:21:49,515
- See you tomorrow.
- Later.
281
00:21:49,549 --> 00:21:50,826
- Good night.
- Yep.
282
00:21:50,861 --> 00:21:53,588
- Hey, can you take these out?
- Yeah.
283
00:21:55,244 --> 00:21:58,075
So Raul said El Diablo used to
be a professional bowler
284
00:21:58,109 --> 00:22:00,664
and he sold his soul to devil
for the perfect technique.
285
00:22:00,905 --> 00:22:02,907
Mmm?
286
00:22:02,942 --> 00:22:04,737
Hey, uh, can I start working
at the bar row?
287
00:22:05,600 --> 00:22:06,601
No.
288
00:22:09,258 --> 00:22:12,020
So what's the deal with this
whole Friday Funday thing?
289
00:22:12,054 --> 00:22:16,438
Oh, um, it's just this marketing
thing we're trying out.
290
00:22:16,473 --> 00:22:18,716
Seems kind of last minute,
don't you think?
291
00:22:23,514 --> 00:22:26,034
This place is straight up
terrifying at night.
292
00:22:30,521 --> 00:22:31,936
See you tomorrow.
293
00:22:35,492 --> 00:22:37,321
Hi, Jeffrey, it's me again.
294
00:22:37,356 --> 00:22:40,013
I know I just... I know
I just called, but I was...
295
00:22:40,048 --> 00:22:42,947
I was talking about you at
work because Judy asked...
296
00:22:42,982 --> 00:22:45,018
Well, her son
is about to graduate,
297
00:22:45,053 --> 00:22:46,744
and looking for something
with computers.
298
00:22:46,779 --> 00:22:49,644
But, I couldn't remember the name
of the company you work for.
299
00:22:49,678 --> 00:22:52,647
Can you please call your
mother back?
300
00:22:52,681 --> 00:22:54,959
I don't wanna leave
my friend hanging.
301
00:22:55,995 --> 00:22:57,859
I hope everything's
going well at work.
302
00:22:58,687 --> 00:23:00,033
Love you.
303
00:23:14,910 --> 00:23:16,325
Our problems can...
304
00:23:16,360 --> 00:23:17,948
- Go lie down.
- Wait.
305
00:23:19,570 --> 00:23:21,296
- No, don't be sorry.
- Thank you so much
306
00:23:21,330 --> 00:23:23,367
- for looking after me.
- It's fine. Thank you.
307
00:23:23,402 --> 00:23:27,509
We went out.
It was my idea. Come on.
308
00:23:27,544 --> 00:23:28,924
- But you're welcome.
- I love you.
309
00:23:28,959 --> 00:23:30,685
I love you, too.
310
00:23:30,719 --> 00:23:32,411
- Let's get you to the couch.
- I'm good.
311
00:23:32,445 --> 00:23:33,826
I know you're good.
312
00:23:33,860 --> 00:23:36,760
I'm just gonna
put you down for a second.
313
00:23:36,794 --> 00:23:40,419
Come on, let's just get you
right there. There you go.
314
00:23:40,453 --> 00:23:42,904
- I don't need this help.
- I know.
315
00:23:42,938 --> 00:23:45,769
Ugh. Oh, my God,
don't tell Mom and Dad.
316
00:23:45,803 --> 00:23:47,426
Okay.
317
00:23:47,460 --> 00:23:49,186
- Ow! Ow!
- Sorry, sorry, sorry.
318
00:23:49,497 --> 00:23:51,395
Okay.
319
00:23:51,430 --> 00:23:53,432
- Ow!
- Ooh, sorry.
320
00:23:54,018 --> 00:23:55,399
Jeff, give me a hug.
321
00:23:55,434 --> 00:23:57,574
I'm gonna go get you
some water, okay?
322
00:23:57,608 --> 00:23:58,713
Thank you.
323
00:23:59,921 --> 00:24:02,475
Aww, Jeffy.
324
00:24:02,510 --> 00:24:04,753
My brother, so sweet.
325
00:24:04,788 --> 00:24:06,341
Thank you.
326
00:24:07,515 --> 00:24:10,483
Oh, my God, I'm stuffy,
excuse me.
327
00:24:12,105 --> 00:24:13,348
I'm gonna study this.
328
00:24:13,382 --> 00:24:14,487
I think you should sleep.
329
00:24:14,522 --> 00:24:17,352
I'm on page 34.
330
00:24:17,801 --> 00:24:19,147
Is this 34?
331
00:24:20,044 --> 00:24:21,114
I really think you should
go to sleep.
332
00:24:21,667 --> 00:24:23,358
Come on, take that.
333
00:24:27,500 --> 00:24:28,570
Come on.
334
00:24:28,605 --> 00:24:30,779
Yeah, no, no, Jeff, Jeff.
335
00:24:30,814 --> 00:24:32,471
Yes, okay.
336
00:24:35,197 --> 00:24:36,405
It's fine.
337
00:24:37,717 --> 00:24:40,168
- Is she okay?
- Oh, yeah, yeah, yeah, she's fine.
338
00:24:40,202 --> 00:24:41,238
She's fine.
339
00:24:43,896 --> 00:24:45,760
Do you have any
two player games?
340
00:24:49,557 --> 00:24:51,697
You're not supposed to kill me.
341
00:24:51,731 --> 00:24:54,320
The point of the game is to
kill the other guy.
342
00:24:54,354 --> 00:24:55,770
Yeah, friendly fire.
343
00:24:56,702 --> 00:24:59,705
No, that doesn't work. No.
Kill...
344
00:24:59,739 --> 00:25:00,982
You know...
345
00:25:01,016 --> 00:25:02,017
Oh.
346
00:25:02,846 --> 00:25:03,812
She's alive.
347
00:25:06,988 --> 00:25:08,955
Thanks for taking care of her.
348
00:25:08,990 --> 00:25:10,439
Oh, yeah, of course.
349
00:25:11,268 --> 00:25:13,960
She's not running around
at 100%...
350
00:25:13,995 --> 00:25:17,343
She's, you know...
You know, I'm used to it.
351
00:25:17,377 --> 00:25:19,656
She's always been
a bit of a workaholic.
352
00:25:20,898 --> 00:25:22,106
Is that a genetic trait?
353
00:25:23,176 --> 00:25:26,041
Oh. What do you think?
354
00:25:26,076 --> 00:25:28,078
She's definitely inspired
by you.
355
00:25:29,700 --> 00:25:33,532
Uh, maybe inspired
not to become me but...
356
00:25:34,049 --> 00:25:35,706
Sure, inspired.
357
00:25:35,741 --> 00:25:37,708
Well, she was really excited
to come visit you
358
00:25:37,743 --> 00:25:39,261
and for me
to finally meet you.
359
00:25:44,094 --> 00:25:45,923
- What's Winky's?
- What?
360
00:25:46,959 --> 00:25:48,685
It was on your shirt
the other day.
361
00:25:49,617 --> 00:25:51,688
Oh, uh...
362
00:25:51,722 --> 00:25:54,311
Is that, like,
what they call IT guys?
363
00:25:54,898 --> 00:25:56,555
It's cute.
364
00:25:57,797 --> 00:26:00,593
Uh, no, it's, uh...
It's a bowling alley.
365
00:26:02,595 --> 00:26:04,217
You bowl?
366
00:26:04,252 --> 00:26:07,151
Oh, that's so cool. Are you,
like, on a league or something?
367
00:26:08,118 --> 00:26:09,119
Um...
368
00:26:11,052 --> 00:26:12,329
I work there.
369
00:26:13,606 --> 00:26:14,883
Really?
370
00:26:18,611 --> 00:26:19,888
Yeah.
371
00:26:21,959 --> 00:26:23,236
That's awesome.
372
00:26:28,897 --> 00:26:31,969
Yeah. No, it's...
It's a great place.
373
00:26:32,004 --> 00:26:33,902
I mean, the people
that come there,
374
00:26:33,937 --> 00:26:36,077
they're just looking for a night
off from their worries. And...
375
00:26:37,837 --> 00:26:41,427
I don't know, it's nice to be
able to provide that for them.
376
00:26:41,979 --> 00:26:42,980
You know?
377
00:26:43,843 --> 00:26:46,674
Plus I have a routine there.
378
00:26:46,708 --> 00:26:49,366
It's comforting.
Does that make sense?
379
00:26:49,780 --> 00:26:50,816
Yeah.
380
00:26:51,610 --> 00:26:52,611
Yeah.
381
00:26:55,544 --> 00:26:57,339
You know what,
I should get some sleep.
382
00:26:57,374 --> 00:26:58,444
- Oh.
- You too.
383
00:26:58,478 --> 00:27:00,101
Yeah. Yeah, me too.
384
00:27:01,689 --> 00:27:02,759
Ah.
385
00:27:20,293 --> 00:27:24,608
Hi, um, I can't open the pull out
with Lindy asleep on the couch.
386
00:27:24,643 --> 00:27:26,817
- Oh.
- Yeah.
387
00:27:26,852 --> 00:27:30,096
Could I just get a pillow or
a sleeping bag or something?
388
00:27:30,131 --> 00:27:31,960
And I can just
sleep on the floor.
389
00:27:31,995 --> 00:27:32,961
You can sleep in my bed.
390
00:27:34,445 --> 00:27:36,275
'Cause I'll just take
the living room floor.
391
00:27:36,309 --> 00:27:39,278
No, no, no, that's crazy.
I just... I need a pillow.
392
00:27:39,312 --> 00:27:41,418
- I can... I can sleep anywhere, it's fine.
- No.
393
00:27:41,452 --> 00:27:43,489
Really, really, it's okay.
It's okay.
394
00:27:44,145 --> 00:27:46,492
Are you sure? I feel bad.
395
00:27:47,286 --> 00:27:49,391
Don't. No, um...
396
00:27:49,426 --> 00:27:50,807
Yeah.
397
00:27:51,497 --> 00:27:52,843
- Okay.
- Uh...
398
00:27:52,878 --> 00:27:55,328
- Thank you.
- You're welcome.
399
00:27:56,847 --> 00:27:58,331
Gee, uh, okay.
400
00:27:58,366 --> 00:27:59,885
- Uh, good night.
- Good night.
401
00:28:04,613 --> 00:28:05,684
Thank you.
402
00:28:14,762 --> 00:28:17,074
- Oh.
- Oh, I was just, um...
403
00:28:17,109 --> 00:28:18,386
- I was...
- I was waiting...
404
00:28:18,420 --> 00:28:20,146
- I was gonna use the shower, so...
- Oh.
405
00:28:20,181 --> 00:28:22,217
- I forgot. I just...
- Yeah, go, of course. Of course. Go.
406
00:28:22,252 --> 00:28:23,494
- Okay.
- Clean up.
407
00:28:23,529 --> 00:28:24,910
- Okay. Uh...
- I mean, you don't need to. Uh...
408
00:31:37,585 --> 00:31:39,207
Shh!
409
00:31:39,242 --> 00:31:41,347
Go back to sleep.
410
00:32:32,571 --> 00:32:33,917
Oh.
411
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
Sorry.
I'll just grab my charger.
412
00:32:35,988 --> 00:32:38,128
Oh, no, no, it's fine.
413
00:32:38,163 --> 00:32:40,786
I'm gonna go.
414
00:32:40,820 --> 00:32:42,305
- Sorry, do you want me to get out?
- Oh, no, no, no.
415
00:32:42,339 --> 00:32:43,789
You're fine. You're fine.
416
00:33:40,846 --> 00:33:42,641
Aw, shit!
417
00:33:42,675 --> 00:33:43,814
Damn it.
418
00:33:46,645 --> 00:33:49,130
What's your deal today?
419
00:33:49,165 --> 00:33:52,685
Nothing. Stop tapping. Go
help him open up lane four.
420
00:34:08,322 --> 00:34:10,703
I'm Jeff,
manager of Winky's World,
421
00:34:10,738 --> 00:34:13,051
where kids can be kids
and adults can, too.
422
00:34:13,085 --> 00:34:15,812
We would like to tell you
about one time offer...
423
00:34:15,846 --> 00:34:17,676
Deal we have for tomorrow.
424
00:34:17,710 --> 00:34:22,715
Today we would like to offer you a one
time deal for tomorrow and tomorrow only.
425
00:34:22,750 --> 00:34:23,889
That's two...
426
00:34:23,923 --> 00:34:25,408
Just for tomorrow.
427
00:34:28,583 --> 00:34:31,034
Hi, uh, this is Jeff,
manager of Winky's World.
428
00:34:31,069 --> 00:34:32,622
I would like to let you know
429
00:34:32,656 --> 00:34:36,246
about a one time deal that we're
having tomorrow, and tomorrow only.
430
00:34:36,281 --> 00:34:38,386
Yes, Winky's World.
It's the bowling...
431
00:34:38,421 --> 00:34:39,767
The bowling alley, yeah.
432
00:34:39,801 --> 00:34:42,390
We'd love to invite you
and your family.
433
00:34:42,425 --> 00:34:43,909
We're calling Friday Funday.
434
00:34:43,943 --> 00:34:48,086
Free pizza, uh,
bowling obviously.
435
00:34:48,120 --> 00:34:51,089
You can buy two games
for the price of one.
436
00:34:51,123 --> 00:34:53,953
We have the awesome arcade center
that you can bring the kids to.
437
00:34:53,988 --> 00:34:54,989
We don't have VR.
438
00:34:59,959 --> 00:35:02,307
And if you want to reserve
a lane I would do it sooner,
439
00:35:02,341 --> 00:35:03,756
because we're filling up fast.
440
00:35:03,791 --> 00:35:05,448
So one lane? All right.
441
00:35:16,942 --> 00:35:18,288
It's all right, guys.
442
00:35:18,323 --> 00:35:19,876
Jeff made this game
with his own two hands.
443
00:35:19,910 --> 00:35:21,326
If anyone can fix it,
it's him.
444
00:35:38,998 --> 00:35:39,999
Is it dead?
445
00:35:41,725 --> 00:35:43,624
It might as well be.
446
00:35:48,525 --> 00:35:51,287
Two lanes? Three to six?
447
00:35:51,321 --> 00:35:52,564
Yeah, you got it.
448
00:35:55,222 --> 00:35:56,361
Uh-huh.
449
00:35:57,224 --> 00:35:58,294
Yeah.
450
00:36:00,365 --> 00:36:02,505
Yeah, all the dishwashers
are the same.
451
00:36:03,954 --> 00:36:05,508
What... What did I say?
452
00:36:05,542 --> 00:36:08,718
Oh. Oh, um, sorry.
The lanes are all the same,
453
00:36:08,752 --> 00:36:10,133
not the dishwashers.
454
00:36:12,308 --> 00:36:13,516
Yeah.
455
00:36:14,172 --> 00:36:15,173
Uh-huh.
456
00:36:16,760 --> 00:36:19,591
Awesome. All right, thank you. See you tomorrow.
457
00:36:20,178 --> 00:36:21,696
"Thanks Samantha."
458
00:36:21,731 --> 00:36:24,630
Ooh!
Jeff, who's Samantha?
459
00:36:24,665 --> 00:36:26,839
Don't read my texts.
460
00:36:26,874 --> 00:36:28,358
Something's going on,
what is it?
461
00:36:28,393 --> 00:36:29,566
Nothing's going on.
462
00:36:29,601 --> 00:36:32,397
Oh, really? Then who is
this mysterious Samantha
463
00:36:32,431 --> 00:36:34,157
and why are you
sexting her at work?
464
00:36:34,192 --> 00:36:35,193
I'm not...
465
00:36:35,710 --> 00:36:36,711
I'm just texting.
466
00:36:38,817 --> 00:36:41,716
- "Find a band"?
- Give me that.
467
00:36:41,751 --> 00:36:43,753
Jeff.
468
00:36:43,787 --> 00:36:45,617
Jeff, my baby.
469
00:36:45,651 --> 00:36:47,688
Do you need a band?
470
00:36:47,722 --> 00:36:51,312
I'm calling some local venues for
recommendations, so I think we're fine.
471
00:36:51,347 --> 00:36:54,246
No. No, no, no, no, no.
You don't need a band.
472
00:36:54,281 --> 00:36:56,455
Just give me a turntable,
some Norwegian death metal,
473
00:36:56,490 --> 00:36:57,732
and a small line
of cocaine and bam!
474
00:36:57,767 --> 00:36:58,802
I know a band.
475
00:37:00,252 --> 00:37:01,529
Are they any good?
476
00:37:01,564 --> 00:37:02,910
I think so.
477
00:37:02,944 --> 00:37:04,394
Well, then,
can they be here tomorrow?
478
00:37:04,429 --> 00:37:06,396
- How long?
- All day.
479
00:37:06,431 --> 00:37:08,571
- Yeah. -What do you mean.
How do you know?
480
00:37:08,605 --> 00:37:09,606
They can.
481
00:37:12,264 --> 00:37:14,542
Okay. I'm counting on you.
482
00:37:14,577 --> 00:37:17,027
Don't worry.
483
00:37:17,062 --> 00:37:19,996
Yes, this is Jeff from Winky's World.
484
00:37:20,030 --> 00:37:21,342
Hi, Carrie.
485
00:37:21,377 --> 00:37:22,999
Yeah...
486
00:37:23,033 --> 00:37:24,932
Yeah, Linda, it's tomorrow.
487
00:37:24,966 --> 00:37:26,934
Be sure to come early because
it's going to be really packed.
488
00:37:26,968 --> 00:37:28,280
Lots of people.
489
00:37:28,315 --> 00:37:31,594
Free pizza, games, we're going
to have a live band.
490
00:37:31,628 --> 00:37:33,941
Yeah, you should bring Lisa and the kids.
It'd be great.
491
00:37:33,975 --> 00:37:36,081
Have a Winky wonderful day.
492
00:37:38,463 --> 00:37:40,637
You'd like to have two lanes?
Awesome.
493
00:37:40,672 --> 00:37:41,776
Yes, that's tomorrow.
494
00:37:41,811 --> 00:37:43,053
All right,
we'll see you tomorrow.
495
00:37:43,088 --> 00:37:44,400
All right.
We'll see you tomorrow.
496
00:37:44,952 --> 00:37:45,987
Thank you.
497
00:37:58,137 --> 00:37:59,760
Oh, my God, yes.
498
00:38:01,140 --> 00:38:03,833
No, I know, I know, I said
I would be there, Mom.
499
00:38:03,867 --> 00:38:06,560
Seriously, it's just going
to be few more days.
500
00:38:06,594 --> 00:38:08,665
Lindy's gonna drop me off
at the train station
501
00:38:08,700 --> 00:38:10,943
and I'll be there in time
for the rehearsal dinner.
502
00:38:10,978 --> 00:38:14,084
Okay? Oh, my God,
yes, it fits.
503
00:38:14,119 --> 00:38:15,879
It's fine.
Yeah, the zipper's fine.
504
00:38:15,914 --> 00:38:18,157
I... Everything's going
to be great. Okay?
505
00:38:19,297 --> 00:38:21,885
It's gonna be so fun.
I'm so excited.
506
00:38:21,920 --> 00:38:24,405
Okay. All right, I love you.
Bye.
507
00:38:25,268 --> 00:38:27,477
- Oh, my God!
- Mmm. Mmm!
508
00:38:27,512 --> 00:38:29,168
Oh, are you okay?
509
00:38:29,203 --> 00:38:30,584
Yeah.
510
00:38:30,618 --> 00:38:31,792
What's wrong?
511
00:38:31,826 --> 00:38:34,829
Her... Her mom's getting remarried.
She's fine.
512
00:38:35,865 --> 00:38:36,866
Oh...
513
00:38:38,833 --> 00:38:41,215
Um...
514
00:38:41,249 --> 00:38:45,737
At least the... Wow, the dress
fits really well. That's good.
515
00:38:45,771 --> 00:38:46,910
It's fucking awful.
516
00:38:47,497 --> 00:38:49,188
I love it.
517
00:38:49,223 --> 00:38:51,950
- You're... Liar!
- I know, it's terrible.
518
00:38:51,984 --> 00:38:54,746
Oh, my God, urgh!
519
00:38:54,780 --> 00:38:57,162
If it makes her happy
it's fine.
520
00:38:57,196 --> 00:38:59,958
So what's the problem then?
521
00:38:59,992 --> 00:39:01,615
I don't know, I just, I...
522
00:39:02,098 --> 00:39:03,582
I thought when
523
00:39:03,617 --> 00:39:08,069
I became an adult, things will stop
like flipping 180 on me, you know?
524
00:39:08,104 --> 00:39:09,623
And like now it's just...
525
00:39:11,072 --> 00:39:14,662
I just thought it will normalize
and I'm sorry. I'm sorry.
526
00:39:15,249 --> 00:39:17,216
No, I get it.
527
00:39:17,251 --> 00:39:19,909
It's just weird. Why is this so weird?
528
00:39:22,601 --> 00:39:27,537
I think that attending your
60-year-old mother's wedding
529
00:39:27,572 --> 00:39:29,332
is so normal.
530
00:39:29,367 --> 00:39:31,058
- I really do, actually.
- Yeah.
531
00:39:31,817 --> 00:39:35,683
I have an idea,
let's get drunk.
532
00:39:35,718 --> 00:39:37,133
Okay.
533
00:39:37,167 --> 00:39:39,515
And not think about anything like
school or family or any of that.
534
00:39:39,549 --> 00:39:41,344
Okay.
535
00:39:41,379 --> 00:39:43,208
Oh, you're smiling!
536
00:39:43,242 --> 00:39:46,038
Yeah. Let's just
take this goddamn dress off...
537
00:40:05,472 --> 00:40:07,059
What the hell?
538
00:40:08,820 --> 00:40:10,373
Uh, what are you looking for?
539
00:40:10,960 --> 00:40:13,411
Uh, nothing. Um...
540
00:40:14,584 --> 00:40:16,586
Can I get you anything?
541
00:40:16,621 --> 00:40:19,451
I, uh... I was just looking
for a bottle opener.
542
00:40:19,486 --> 00:40:20,901
Oh, yeah.
543
00:40:20,935 --> 00:40:22,765
- Right.
- Thanks.
544
00:40:22,799 --> 00:40:23,835
- Oh.
- I got it.
545
00:40:23,869 --> 00:40:24,870
Okay, thank you.
546
00:40:25,940 --> 00:40:27,183
You changed.
547
00:40:28,080 --> 00:40:31,636
Ah, yeah, yeah.
548
00:40:31,670 --> 00:40:33,948
Sorry you had to come home
to my family drama.
549
00:40:33,983 --> 00:40:35,536
Why?
550
00:40:35,571 --> 00:40:38,781
You've been living in ours
for the past couple of days,
551
00:40:38,815 --> 00:40:41,439
so it's only fair, right?
552
00:40:44,096 --> 00:40:45,615
Thanks.
553
00:40:49,688 --> 00:40:51,552
Do you wanna come join us?
554
00:40:54,624 --> 00:40:57,040
- Um...
- Come on.
555
00:40:57,938 --> 00:40:59,940
Yeah, sure.
556
00:40:59,974 --> 00:41:00,975
Okay.
557
00:41:06,636 --> 00:41:09,259
What exactly is
orientation week?
558
00:41:09,294 --> 00:41:11,469
It's a life on the wards.
559
00:41:11,503 --> 00:41:15,196
It's basically an introduction to being a
part of the team in a hospital setting.
560
00:41:15,231 --> 00:41:18,510
It's sort of the dos and
don'ts of patient care.
561
00:41:18,545 --> 00:41:20,995
Oh, that sounds required.
562
00:41:21,030 --> 00:41:24,965
No, it's more like
strongly requested.
563
00:41:24,999 --> 00:41:29,314
Lindy convinced me this was the better
option than missing the wedding.
564
00:41:29,348 --> 00:41:31,765
Okay, screw this, I'm gonna take a shower.
565
00:41:31,799 --> 00:41:33,145
- Perfect.
- But do my proud.
566
00:41:35,872 --> 00:41:36,873
Mmm.
567
00:41:48,540 --> 00:41:51,405
So, does anyone other than me know
that you work at a bowling alley?
568
00:41:52,889 --> 00:41:54,201
Not really.
569
00:41:54,719 --> 00:41:55,720
Wow.
570
00:41:56,721 --> 00:41:57,687
What?
571
00:42:00,345 --> 00:42:01,795
No, it's just, wow, I've...
572
00:42:01,829 --> 00:42:04,970
I am witnessing
my first ever long-term con.
573
00:42:06,075 --> 00:42:09,043
Well, but it's not a con.
574
00:42:09,078 --> 00:42:10,735
Okay, then why the secrecy?
575
00:42:12,840 --> 00:42:15,118
It just didn't work out.
576
00:42:19,260 --> 00:42:23,437
Okay, well, what, like, your parents can't
find out, they wouldn't understand?
577
00:42:26,060 --> 00:42:27,683
After college, my life was,
578
00:42:28,960 --> 00:42:32,826
very complex. I don't know
it's hard to explain.
579
00:42:32,860 --> 00:42:35,829
Fine, you don't owe me
an explanation, actually.
580
00:42:35,863 --> 00:42:37,209
I'm... I'm the stranger.
581
00:42:39,073 --> 00:42:40,074
One more?
582
00:42:42,629 --> 00:42:44,907
This is Jeff,
manager of the Winky's World.
583
00:42:44,941 --> 00:42:46,943
I would like
to let you know about...
584
00:42:46,978 --> 00:42:49,774
Hi, this is Jeff with a special one
time deal tomorrow and tomorrow only.
585
00:42:58,541 --> 00:43:01,717
Bring your friends,
your family, your coworkers.
586
00:43:01,751 --> 00:43:03,650
Friday Funday! Friday Funday!
587
00:43:30,469 --> 00:43:31,470
Oh, shit!
588
00:43:37,442 --> 00:43:38,685
Oh, dude, you're finally here.
589
00:43:38,719 --> 00:43:39,996
Sorry I'm late.
590
00:43:40,031 --> 00:43:41,515
I had to get some balloons.
591
00:43:41,549 --> 00:43:43,517
Here, help me blow them up
before people get here.
592
00:43:43,551 --> 00:43:46,762
Yeah, I think you missed the balloon window.
593
00:43:56,357 --> 00:43:59,257
Aw, man, it is really
rocking today, huh?
594
00:43:59,291 --> 00:44:01,155
Yeah, uh, the band
has a pretty decent following.
595
00:44:01,535 --> 00:44:03,157
Come in.
596
00:44:05,573 --> 00:44:07,265
Yo, sup, man? You got my set?
597
00:44:07,299 --> 00:44:08,991
We need you, brother.
598
00:44:09,336 --> 00:44:10,337
Hey, Jeff.
599
00:44:10,682 --> 00:44:11,925
Cool.
600
00:44:11,959 --> 00:44:13,789
This is tight, man.
601
00:44:13,823 --> 00:44:16,101
Thanks for having the boys.
We're going to set up.
602
00:44:16,136 --> 00:44:17,620
We get free pizza
all day, right?
603
00:44:17,655 --> 00:44:18,725
Yeah, man.
604
00:44:18,759 --> 00:44:21,866
Uh, does that free pizza
extend to employees as well?
605
00:45:09,085 --> 00:45:10,604
So how do you know the band?
606
00:45:10,638 --> 00:45:12,986
Uh, I just fill in for their drummer
sometimes. They sort of owe me.
607
00:45:19,164 --> 00:45:22,823
"Wow, Stanford, that's so
awesome, I wish I was as cool as you."
608
00:45:22,858 --> 00:45:24,860
Hey, are those 10-and-a-half?
609
00:45:30,244 --> 00:45:31,729
Carl, how's it going?
610
00:45:31,763 --> 00:45:33,454
Hi, Jeff, you're just
the man I want to talk to.
611
00:45:33,489 --> 00:45:34,939
How can I help you?
612
00:45:34,973 --> 00:45:38,494
Well, Sheila probably told you that
the buyers are coming back today.
613
00:45:38,528 --> 00:45:40,910
- Yes, she told me.
- So I think you know what I'm gonna say.
614
00:45:42,153 --> 00:45:44,189
Best foot forward?
615
00:45:44,224 --> 00:45:46,882
Yeah.
Yes, always... Always that.
616
00:45:46,916 --> 00:45:49,608
No, I wanted to...
617
00:45:49,643 --> 00:45:51,300
Why are there
so many people here today?
618
00:45:52,301 --> 00:45:53,923
You can't help it
if business is good.
619
00:45:53,958 --> 00:45:56,236
I mean, this place
is a community staple.
620
00:45:57,099 --> 00:45:58,065
Is that a band?
621
00:46:00,619 --> 00:46:03,553
Jesus, the last there was
a band at Winky's, I was...
622
00:46:05,521 --> 00:46:08,420
Sheila tells me that you
are a top-notch manager.
623
00:46:08,455 --> 00:46:10,595
She said you're smart
and you're capable.
624
00:46:10,629 --> 00:46:12,252
- In what, computer sciences, right?
- Yeah.
625
00:46:12,286 --> 00:46:14,392
You did that Winky Whizzything?
It's very retro.
626
00:46:14,426 --> 00:46:15,945
There must be a market
for that somewhere.
627
00:46:15,980 --> 00:46:17,326
Uh, Whizzing Winky's.
628
00:46:17,360 --> 00:46:19,224
You have no idea.
Really, you gotta...
629
00:46:19,259 --> 00:46:21,261
You've got to
reconsider that name.
630
00:46:21,295 --> 00:46:22,780
That's pretty awful.
631
00:46:22,814 --> 00:46:25,230
Here they are.
Hello, you sons of bitches!
632
00:46:25,265 --> 00:46:27,025
- Carl, how are you doing?
- I'm good. Good to see you.
633
00:46:27,060 --> 00:46:28,786
- Long time no see.
- Yes! How've you been?
634
00:46:28,820 --> 00:46:31,029
Man, I hate
all that phone tag shit.
635
00:46:31,064 --> 00:46:33,825
Oh, God, yeah, I know. It's
much better face-to-face.
636
00:46:33,860 --> 00:46:36,759
So, listen, I would like to officially
welcome you to Winky's World.
637
00:46:36,794 --> 00:46:39,348
Uh, I'm glad you guys
are in the mood to buy
638
00:46:39,382 --> 00:46:41,488
because this property is
ripe to sell.
639
00:46:41,522 --> 00:46:43,593
Looks like
a pretty popular spot.
640
00:46:43,628 --> 00:46:44,767
Didn't you say
it was dead weight?
641
00:46:44,802 --> 00:46:46,804
Yeah, it's normally
a ghost town,
642
00:46:46,838 --> 00:46:49,392
so this is
a bit of an anomaly.
643
00:46:53,880 --> 00:46:55,295
♪ Hey
644
00:46:59,506 --> 00:47:01,819
♪ Ask yourself, baby
645
00:47:04,062 --> 00:47:08,895
♪ I'm sitting here awake
and alone
646
00:47:08,929 --> 00:47:12,001
♪ I just need a cigarette
647
00:47:14,072 --> 00:47:17,420
♪ I love the way
you roll your own
648
00:47:24,186 --> 00:47:27,396
♪ Me, I like
between the blinds
649
00:47:28,707 --> 00:47:31,883
♪ If every friend's a stranger
650
00:47:34,368 --> 00:47:35,749
Winky's World
651
00:47:35,783 --> 00:47:38,096
has been
around since the late 1960s.
652
00:47:38,131 --> 00:47:41,168
It was first owned
by Edgar Winkle
653
00:47:41,203 --> 00:47:43,308
before it was finally
owned by the...
654
00:47:43,343 --> 00:47:45,932
Okay, you know what? None of that.
We don't need a damn history lesson.
655
00:47:45,966 --> 00:47:48,417
All right?
We just want to tell these men what they need to know.
656
00:47:48,451 --> 00:47:51,040
Okay, we want dimensions,
perks of the location,
657
00:47:51,075 --> 00:47:52,697
the important details.
658
00:47:52,731 --> 00:47:54,078
- Plumbing.
- Plumbing, yes.
659
00:47:54,112 --> 00:47:57,529
Oh, I, uh...
I don't really know about that kind of stuff.
660
00:47:58,047 --> 00:47:59,531
But, uh...
661
00:47:59,566 --> 00:48:00,739
Oh, hey, Frank.
662
00:48:02,880 --> 00:48:04,571
Hey, buddy what's up?
663
00:48:04,605 --> 00:48:05,986
Carl.
664
00:48:06,021 --> 00:48:09,334
Oh, uh, sorry to take you
away from work, but, uh,
665
00:48:09,369 --> 00:48:11,026
these gentlemen here
would like to know,
666
00:48:11,060 --> 00:48:13,235
more about the inner
workings of Winky's,
667
00:48:13,269 --> 00:48:16,065
and I thought who better to ask
than our resident fix-it-guy.
668
00:48:16,100 --> 00:48:17,584
You said it.
You said.
669
00:48:17,618 --> 00:48:19,551
Well, Winky's is great.
670
00:48:19,586 --> 00:48:23,797
From an expert perspective, this place
should really be a historical landmark.
671
00:48:23,831 --> 00:48:26,110
Not because it's old
but because
672
00:48:26,144 --> 00:48:27,387
it's still running somehow.
673
00:48:28,422 --> 00:48:29,630
What do you mean?
674
00:48:29,665 --> 00:48:32,254
Well, it's the, uh, electrical grid.
It's old as shit!
675
00:48:32,288 --> 00:48:35,119
I'm actually amazed we can run
so many lanes and games on it.
676
00:48:35,153 --> 00:48:38,122
If you ask me, this place is gonna...
677
00:48:38,156 --> 00:48:39,364
Eventually.
678
00:48:39,399 --> 00:48:43,023
Wow, I had no idea.
679
00:48:43,058 --> 00:48:46,406
Well, what does that mean for
the future of this building?
680
00:48:46,440 --> 00:48:49,857
Well, I can't really imagine it
functioning as anything else.
681
00:48:49,892 --> 00:48:51,307
A dim-lit retro bowling alley
682
00:48:51,342 --> 00:48:54,138
is about all it could be.
683
00:48:54,172 --> 00:48:57,141
And how much would it cost to
upgrade the electrical grid?
684
00:48:57,175 --> 00:48:59,143
Ooh-hoo-hoo, doggy!
685
00:48:59,177 --> 00:49:01,697
It'd be a hefty price. Let's
just say it would take someone
686
00:49:01,731 --> 00:49:03,802
who cared deeply
about this place.
687
00:49:03,837 --> 00:49:04,838
I'm talking
688
00:49:06,460 --> 00:49:08,359
personal commitment.
689
00:49:08,393 --> 00:49:10,464
Oh, thanks, Frank.
690
00:49:10,499 --> 00:49:12,501
- Uh, I'll let you get back to work.
- Yes, Frank.
691
00:49:12,950 --> 00:49:14,365
Thank you.
692
00:49:14,399 --> 00:49:16,091
No, Carl, thank you.
693
00:49:18,369 --> 00:49:19,818
Well,
694
00:49:19,853 --> 00:49:22,304
it's a good thing you boys aren't
planning on remodeling, huh?
695
00:49:22,338 --> 00:49:23,615
Total demolition, right?
696
00:49:23,650 --> 00:49:24,789
That's the plan.
697
00:49:24,823 --> 00:49:27,585
Yeah, bang, bang, bang,
tear it down to the ground.
698
00:49:27,619 --> 00:49:31,140
Listen, I'm also open to
negotiating a deal on the equipment.
699
00:49:31,175 --> 00:49:32,935
The shoes, the balls,
the equipment.
700
00:49:35,006 --> 00:49:36,663
I've got a couple
of good brews over there.
701
00:49:47,225 --> 00:49:48,951
♪ If we live forever
702
00:49:50,159 --> 00:49:51,609
One of the pins
703
00:49:51,643 --> 00:49:55,302
is stuck, and, uh, man-to-man,
I hate going back there alone,
704
00:49:55,337 --> 00:49:57,787
so, maybe you
can come with me?
705
00:49:59,237 --> 00:50:00,583
You.
706
00:50:00,618 --> 00:50:01,688
The nephew!
707
00:50:01,722 --> 00:50:03,586
Here. I need your help.
Come on.
708
00:50:03,621 --> 00:50:05,623
Help?
709
00:50:05,657 --> 00:50:07,521
- How close are you with your uncle?
- Uh, not.
710
00:50:07,556 --> 00:50:09,040
But today you are, okay?
711
00:50:09,075 --> 00:50:11,353
I want to go over there and tell him
how much you love working here.
712
00:50:11,387 --> 00:50:13,010
In front of those
guys as well.
713
00:50:13,044 --> 00:50:14,459
- Sell it.
- Hey, who are they?
714
00:50:14,494 --> 00:50:17,738
Tell them that, uh, this has been
your best employment experience...
715
00:50:17,773 --> 00:50:20,431
- Only employment experience.
- That you're proud to finally be a working class citizen.
716
00:50:20,465 --> 00:50:22,191
- I am?
- And that you've quit smoking pot.
717
00:50:22,226 --> 00:50:23,813
- But I haven't.
- And, uh,
718
00:50:23,848 --> 00:50:26,816
that you can't wait to continue
the family legacy someday.
719
00:50:26,851 --> 00:50:28,404
It's a little much.
Don't you think?
720
00:50:46,112 --> 00:50:48,010
Could you please just do it?
721
00:50:48,045 --> 00:50:51,082
Okay, but will you
help me with the pins?
722
00:50:56,363 --> 00:50:57,951
Okay.
723
00:50:58,883 --> 00:51:00,678
Which one is it?
724
00:51:00,712 --> 00:51:02,680
Maybe it's this one.
725
00:51:02,714 --> 00:51:04,026
Yeah.
726
00:51:05,441 --> 00:51:06,684
It's...
727
00:51:12,138 --> 00:51:13,242
Hey, what's that?
728
00:51:13,277 --> 00:51:14,416
What's what?
729
00:51:20,732 --> 00:51:21,871
What is this?
730
00:51:21,906 --> 00:51:23,701
I said it was a ghost.
731
00:51:23,735 --> 00:51:25,082
Hey, do ghosts need water?
732
00:51:25,910 --> 00:51:27,463
I don't know.
733
00:51:27,498 --> 00:51:29,293
Well, what are you
going to do?
734
00:51:29,327 --> 00:51:30,846
Hey, we should tell Sheila.
735
00:51:30,880 --> 00:51:32,123
I can call the cops
736
00:51:32,158 --> 00:51:34,643
and whoever it is,
they can get to him.
737
00:51:34,677 --> 00:51:36,058
It could be anyone.
And I mean anyone.
738
00:51:36,093 --> 00:51:38,233
No, don't do any of this.
Don't do anything.
739
00:51:38,267 --> 00:51:40,476
Just...
740
00:51:40,511 --> 00:51:41,891
I need to think.
741
00:51:45,826 --> 00:51:49,658
Could you, uh...
742
00:51:51,280 --> 00:51:53,110
- You know what this means, right?
- No.
743
00:51:53,144 --> 00:51:54,766
Stakeout, dude!
744
00:51:54,801 --> 00:51:59,219
Right, you handle the munchies,
and I'll bring the...
745
00:51:59,254 --> 00:52:01,428
You wait out
behind the pins... Boom!
746
00:52:01,463 --> 00:52:02,602
Just go talk to him.
747
00:52:02,636 --> 00:52:04,535
- He's scary.
- Go.
748
00:52:06,123 --> 00:52:07,779
Hey, Uncle Carl.
749
00:52:07,814 --> 00:52:09,747
- Hey, how's it going? How are you?
- Good.
750
00:52:09,781 --> 00:52:11,680
- Hey, guys. Hey.
- Hey.
751
00:52:17,030 --> 00:52:18,135
Sheila.
752
00:52:18,687 --> 00:52:20,171
- Sheila.
- What?
753
00:52:20,206 --> 00:52:21,724
We have a little situation
in the back.
754
00:52:21,759 --> 00:52:23,278
- You should probably know.
- Oh, it's pointless.
755
00:52:23,312 --> 00:52:26,315
What, Carl? Uh, that's
actually going pretty well.
756
00:52:26,350 --> 00:52:27,834
Oh, it won't work
757
00:52:27,868 --> 00:52:29,801
because it's all
gone down the shitter
758
00:52:29,836 --> 00:52:31,562
so why aren't you
just giving in?
759
00:52:34,392 --> 00:52:36,325
When did you become
so complacent?
760
00:52:37,361 --> 00:52:38,879
I am not complacent.
761
00:52:38,914 --> 00:52:42,159
I am trying my best out there and you
haven't done a thing except drink.
762
00:52:42,193 --> 00:52:45,714
You don't know that,
I'm working form the inside.
763
00:52:48,095 --> 00:52:51,582
Tried to bang my ex-husband
into submission.
764
00:52:51,616 --> 00:52:57,001
I mean, it was a night of passionate
love making between two people
765
00:52:57,035 --> 00:53:00,004
who are on completely
different life paths.
766
00:53:00,038 --> 00:53:03,318
I mean,
he is only here to gloat.
767
00:53:03,352 --> 00:53:05,147
That is it.
768
00:53:08,633 --> 00:53:13,914
Every memory we ever built
is going to disappear.
769
00:53:14,570 --> 00:53:16,572
It's all my fault.
770
00:53:16,607 --> 00:53:19,299
You are talking
like it's already over.
771
00:53:19,334 --> 00:53:22,613
God, did you see those
suits out there?
772
00:53:22,647 --> 00:53:26,548
Oh, like... They are like
carbon copies of one another.
773
00:53:26,582 --> 00:53:29,965
I'm telling you this,
every woman for herself.
774
00:53:29,999 --> 00:53:32,864
I am fist fighting the wolves.
775
00:53:33,589 --> 00:53:35,246
Jeffrey, wait.
776
00:53:35,281 --> 00:53:39,112
You know,
maybe this is a good thing.
777
00:53:39,146 --> 00:53:43,323
Maybe it is time for you to use your
brain for bigger and better things.
778
00:53:44,082 --> 00:53:45,360
I've got to get back to work.
779
00:53:45,394 --> 00:53:48,052
Jeffrey. Jeffrey, wait!
780
00:53:50,296 --> 00:53:53,540
Jeez, watch where you're going there, brother.
What's with you?
781
00:53:54,092 --> 00:53:55,370
Hey, is Sheila in there?
782
00:53:55,404 --> 00:53:57,544
- No.
- Oh, okay.
783
00:53:57,579 --> 00:53:59,995
Okay, well, I'm off.
Tell her I said hi.
784
00:54:00,029 --> 00:54:01,652
I will. Um...
785
00:54:01,686 --> 00:54:04,068
Hey, I'm sorry about back
there, I pulled out.
786
00:54:04,102 --> 00:54:07,761
No, no, no.
I think it's pretty safe to say we're all balls deep.
787
00:54:07,796 --> 00:54:11,109
Yeah, thankfully they forgot all
of your little informational tour.
788
00:54:11,972 --> 00:54:13,871
Let me ask you a question.
789
00:54:13,905 --> 00:54:15,769
Did you really think
790
00:54:15,804 --> 00:54:18,255
that parading Stanford around
is going to sway me?
791
00:54:18,289 --> 00:54:20,049
He's a terrible actor.
792
00:54:22,431 --> 00:54:24,433
♪ You need security
793
00:54:24,468 --> 00:54:25,779
♪ I need a surety
794
00:54:26,470 --> 00:54:28,299
You're good. Sure.
795
00:54:28,334 --> 00:54:31,129
Hard work...
796
00:54:31,164 --> 00:54:32,959
Winky's World
going all these years, right?
797
00:54:33,408 --> 00:54:34,581
Flattery now!
798
00:54:34,616 --> 00:54:38,792
Oh, Jeff, Jeff, Jeff,
you are better than that.
799
00:54:40,484 --> 00:54:41,864
Come on.
800
00:54:53,635 --> 00:54:58,674
I tell ya, I don't understand.
Some people, they call it a sport.
801
00:54:58,709 --> 00:55:00,469
It is a sport.
802
00:55:00,504 --> 00:55:02,989
Yeah, perhaps
agree on recreation.
803
00:55:04,162 --> 00:55:06,199
Hey. Move.
804
00:55:19,902 --> 00:55:21,594
I still don't get it.
805
00:55:21,628 --> 00:55:23,285
You're going to have to put on
some different shoes.
806
00:55:23,320 --> 00:55:25,287
Oh, no, no, we're done here.
807
00:55:25,322 --> 00:55:26,909
Oh, Jeff, you sound
like a great guy.
808
00:55:26,944 --> 00:55:31,500
Maybe, you know, I'll have
a job for you after, uh...
809
00:55:31,535 --> 00:55:33,916
I, uh... I appreciate that.
810
00:55:33,951 --> 00:55:37,299
Hey, so, goodbye, Jeff,
goodbye, Winky's World
811
00:55:37,334 --> 00:55:41,061
and I've got to find the boys. We're
gonna be signing some papers.
812
00:56:10,505 --> 00:56:12,403
How are you
doing today, buddy?
813
00:56:12,438 --> 00:56:15,855
- You were good.
- You see, Jeff, that is what I'm offering you,
814
00:56:15,889 --> 00:56:19,306
unconditional brotherhood.
You give me a script
815
00:56:19,341 --> 00:56:21,481
with little to no context,
816
00:56:21,516 --> 00:56:23,276
I ask no questions...
817
00:56:27,280 --> 00:56:29,524
Oh, and, hey, that sign outside?
Totally fixed.
818
00:56:29,558 --> 00:56:31,526
We are officially open
and ready for business.
819
00:56:31,560 --> 00:56:33,907
- Awesome.
- Yeah, now switching gears...
820
00:56:54,445 --> 00:56:55,964
Jeff.
821
00:56:55,998 --> 00:56:57,759
Jeff.
822
00:57:07,596 --> 00:57:08,735
What?
823
00:57:11,393 --> 00:57:13,982
Okay, I'm leaving,
this is, like...
824
00:57:15,017 --> 00:57:17,123
What do you want from me, huh?
825
00:57:17,917 --> 00:57:20,264
Oh, my God.
826
00:57:20,298 --> 00:57:24,337
I don't know, how about like an explanation
would be really nice right now.
827
00:57:24,371 --> 00:57:25,372
Okay.
828
00:57:26,684 --> 00:57:27,651
I work here.
829
00:57:28,341 --> 00:57:29,342
This is my job.
830
00:57:30,688 --> 00:57:33,622
You work here and this is...
831
00:57:33,657 --> 00:57:35,831
Okay, do Mom and Dad know?
832
00:57:36,383 --> 00:57:37,764
Of course not.
833
00:57:38,524 --> 00:57:39,732
Why?
834
00:57:40,802 --> 00:57:42,631
"Why?"
835
00:57:42,666 --> 00:57:46,152
I'm sorry, did you see any new
software development in there.
836
00:57:46,186 --> 00:57:50,294
Any research? Any high paying positions?
That's why.
837
00:57:50,328 --> 00:57:51,606
Now I just see
my liar brother.
838
00:57:52,814 --> 00:57:54,194
In a dirty bowling shirt.
839
00:57:54,229 --> 00:57:55,402
Look, you know what? No.
840
00:57:57,681 --> 00:57:59,993
That's why I didn't tell you.
841
00:58:00,028 --> 00:58:01,236
Oh, it's my fault.
842
00:58:02,858 --> 00:58:04,170
It's my fault.
843
00:58:05,827 --> 00:58:08,070
Guys, it's my fault,
just so you know.
844
00:58:08,864 --> 00:58:10,072
Thank you.
845
00:58:10,970 --> 00:58:12,419
I'm so, so sorry.
846
00:58:32,785 --> 00:58:36,064
Hey, uh, I don't think Uncle
Carl bought what I was selling.
847
00:58:36,996 --> 00:58:38,894
Uh, yeah, it's, um...
It's fine.
848
00:58:49,353 --> 00:58:52,494
- You sounded good today.
- Really? Thanks.
849
00:58:52,529 --> 00:58:54,358
Yeah, I had lot of fun
playing with those guys.
850
00:58:54,392 --> 00:58:55,739
Well, you should
play more often.
851
00:58:58,120 --> 00:58:59,639
Uh, yeah, maybe I will.
852
00:59:01,986 --> 00:59:02,987
See ya, Jeff.
853
00:59:33,949 --> 00:59:36,711
God damn it!
854
00:59:36,745 --> 00:59:38,333
Come on!
855
00:59:43,303 --> 00:59:44,304
Samantha?
856
00:59:49,137 --> 00:59:51,104
I always knew I can never be
a surgeon,
857
00:59:51,139 --> 00:59:53,106
and now I know I can
never be a mechanic either.
858
00:59:53,141 --> 00:59:54,245
What are you doing?
859
00:59:54,280 --> 00:59:57,317
I'm, uh, trying to fix it.
860
00:59:59,147 --> 01:00:00,562
As an apology.
861
01:00:00,597 --> 01:00:02,702
Oh, you don't have to do that.
862
01:00:02,737 --> 01:00:06,464
No, uh, I should never have brought
her to Winky's, that was...
863
01:00:06,499 --> 01:00:07,914
That was not my place.
864
01:00:07,949 --> 01:00:11,262
I was... I was trying to bring you
guys together or something...
865
01:00:11,297 --> 01:00:16,682
No, sorry, that was my bad for putting
you in that position, so I'm sorry.
866
01:00:22,584 --> 01:00:26,968
Um, should we address these,
since this is a last cause?
867
01:00:28,141 --> 01:00:30,247
I suppose we should.
868
01:00:38,669 --> 01:00:41,120
So have you ever had to
call time of death?
869
01:00:42,500 --> 01:00:45,780
- That's a really morbid question.
- Sorry.
870
01:00:45,814 --> 01:00:47,091
I'm just curious.
871
01:00:47,126 --> 01:00:49,646
Um, no, not yet, at least.
872
01:00:52,027 --> 01:00:53,546
You think you'll ever have to?
873
01:00:53,580 --> 01:00:55,203
My God, I really hope not.
874
01:00:55,962 --> 01:00:57,205
All right.
875
01:00:58,862 --> 01:01:02,141
Oh, no, I may have
to call before...
876
01:01:02,417 --> 01:01:03,660
What?
877
01:01:04,764 --> 01:01:05,800
Winky's.
878
01:01:06,386 --> 01:01:07,491
Why, what happened?
879
01:01:07,525 --> 01:01:09,942
It's a... It's a long story.
880
01:01:09,976 --> 01:01:12,013
Can I get a brief summary?
881
01:01:14,015 --> 01:01:17,397
Oh, you didn't even
say where to start.
882
01:01:17,432 --> 01:01:19,952
Building upgrades
we can't afford.
883
01:01:19,986 --> 01:01:22,506
Insurance that
isn't even there.
884
01:01:22,540 --> 01:01:25,682
- My bosses' crumbling marriage.
- Ooh!
885
01:01:25,716 --> 01:01:27,822
- Sounds fun.
- Mmm-hmm, it's a blast.
886
01:01:29,064 --> 01:01:30,617
You've been there
a while, right?
887
01:01:31,446 --> 01:01:34,138
Yeah, I mean, you know,
888
01:01:34,173 --> 01:01:36,693
to make some money
so I could live on my own.
889
01:01:36,727 --> 01:01:38,177
At least in the beginning.
890
01:01:39,730 --> 01:01:41,870
You talk about it
like it's embarrassing.
891
01:01:41,905 --> 01:01:44,701
Yeah, but remember, I was supposed
to be a computer engineer.
892
01:01:45,805 --> 01:01:49,429
Now I find joy
in smelling bowling shoes.
893
01:01:51,397 --> 01:01:53,433
I think that's awesome.
894
01:01:53,468 --> 01:01:58,197
I do, I would... I would take smelling bowling
shoes over hospital disinfectant any day.
895
01:02:40,687 --> 01:02:41,896
Answer it.
896
01:02:45,658 --> 01:02:46,901
Yeah, what do you want?
897
01:02:46,935 --> 01:02:49,075
I was fucking right, Jeff,
this place is haunted.
898
01:02:50,559 --> 01:02:51,837
What are you still
doing at work?
899
01:02:51,871 --> 01:02:53,424
I... I, uh,
came back to study.
900
01:02:54,046 --> 01:02:55,564
You came back to smoke.
901
01:02:55,599 --> 01:02:57,256
No, no, no.
902
01:02:57,290 --> 01:03:00,777
No. Yes, but I am dead serious
about the ghost.
903
01:03:00,811 --> 01:03:02,917
All right,
it's totally in the walls.
904
01:03:02,951 --> 01:03:04,263
It's an old building, okay?
905
01:03:04,953 --> 01:03:06,955
I can hear wheezing, man.
906
01:03:06,990 --> 01:03:09,613
- Check behind the pins, see if somebody is there.
- No, no.
907
01:03:09,647 --> 01:03:12,685
Uh-uh. I'm not going
back there alone.
908
01:03:14,791 --> 01:03:16,862
Fine, fine I will be there.
909
01:03:16,896 --> 01:03:19,002
By the time you
get there, I'm dead.
910
01:03:19,036 --> 01:03:21,107
Just remember,
I've always loved you.
911
01:03:21,142 --> 01:03:23,040
You are the man.
912
01:03:23,075 --> 01:03:24,455
Bye, Stanford.
913
01:03:29,633 --> 01:03:31,186
Want to come with me
to Winky's?
914
01:03:33,810 --> 01:03:36,605
Ah, Jeff,
I love this place!
915
01:03:36,640 --> 01:03:39,505
This reminds me of the bowling
alleys I used to come to as a kid.
916
01:03:39,539 --> 01:03:41,956
- Oh!
- Wait, you bowled?
917
01:03:41,990 --> 01:03:45,028
Yeah. If bumper bowling counts
I was the best.
918
01:03:46,408 --> 01:03:49,342
Okay, Stanford, come on, get
your stuff, it's time to go.
919
01:03:50,481 --> 01:03:53,036
Did you guys hear that? Sorry.
920
01:03:53,070 --> 01:03:57,074
No, it's probably just the air.
It's on a timer. Come on.
921
01:03:58,696 --> 01:04:00,629
What, do the vents
have a cold?
922
01:04:00,664 --> 01:04:03,529
Uh, whoever's here,
we're closed.
923
01:04:03,563 --> 01:04:05,496
It's time to leave, now.
924
01:04:05,531 --> 01:04:07,326
You can't just tell a ghost
that we're closed, man.
925
01:04:07,360 --> 01:04:09,535
You've got to speak Latin
and shit and have a priest.
926
01:04:09,569 --> 01:04:12,469
Oh, hey, we should call Raul.
He's Catholic.
927
01:04:12,503 --> 01:04:15,610
- Who are you? -I'm Samantha.
I'm Jeff's sister's roommate.
928
01:04:15,644 --> 01:04:17,232
Oh, cool. I'm Stanford.
929
01:05:00,689 --> 01:05:02,519
Oh, shit!
Well, call an ambulance.
930
01:05:02,553 --> 01:05:04,901
Hey, hey, don't touch him,
okay?
931
01:05:08,870 --> 01:05:12,046
Hi, there is an elderly man
here with very weak pulse.
932
01:05:12,080 --> 01:05:13,564
He's barely conscious.
933
01:05:15,773 --> 01:05:17,775
Yeah, we're, uh... We're at...
934
01:05:17,810 --> 01:05:19,398
- Winky's World...
- Uh, on Kennedy.
935
01:05:19,432 --> 01:05:22,297
...on Kennedy. We're going to be
in the back room behind the lanes.
936
01:05:22,332 --> 01:05:23,678
Okay, thank you.
937
01:05:40,626 --> 01:05:42,421
Thanks for helping out.
938
01:05:42,455 --> 01:05:44,423
I can drive you home,
if you want.
939
01:05:44,457 --> 01:05:47,322
That's okay, Lindy's gonna
come pick me up, so...
940
01:05:47,357 --> 01:05:48,703
My train leaves
in a couple hours.
941
01:05:48,737 --> 01:05:49,738
You're leaving today?
942
01:05:50,325 --> 01:05:52,465
Yeah. Yeah.
943
01:05:52,500 --> 01:05:56,573
My mom's wedding is tomorrow,
so, you know,
944
01:05:56,607 --> 01:05:57,988
I gotta be there.
945
01:06:01,578 --> 01:06:03,166
He's going to be okay.
946
01:06:03,200 --> 01:06:05,616
Oh, what did they say
was wrong with him?
947
01:06:05,651 --> 01:06:07,929
Malnutrition and
dementia mostly.
948
01:06:08,343 --> 01:06:09,827
Yeah.
949
01:06:09,862 --> 01:06:12,002
He can't breathe very well, so the
have him on a respirator right now.
950
01:06:14,004 --> 01:06:16,110
Apparently he's been
brought in before.
951
01:06:16,627 --> 01:06:17,697
Do...
952
01:06:17,732 --> 01:06:19,630
Do you know how long
he was back there?
953
01:06:20,390 --> 01:06:22,461
No, I don't...
954
01:06:22,495 --> 01:06:23,910
Just noticed him this week.
955
01:06:26,189 --> 01:06:28,191
Ah, okay.
956
01:06:29,088 --> 01:06:30,469
Lindy's here.
957
01:06:32,678 --> 01:06:33,990
Well,
958
01:06:35,163 --> 01:06:36,578
thanks for having me.
959
01:06:36,613 --> 01:06:37,924
Oh.
960
01:06:37,959 --> 01:06:39,374
Of course, anytime.
961
01:06:39,409 --> 01:06:41,135
Really.
962
01:06:48,038 --> 01:06:49,177
Bye.
963
01:06:51,490 --> 01:06:52,974
Bye.
964
01:07:17,757 --> 01:07:19,449
Hey, where did you get those?
965
01:07:19,483 --> 01:07:21,830
I... I found them in the bathroom,
I thought you didn't want them.
966
01:07:21,865 --> 01:07:23,970
So... So you just decided
to take them...
967
01:07:24,005 --> 01:07:25,041
What the hell
is wrong with you?
968
01:07:25,075 --> 01:07:26,180
I didn't know you needed them.
969
01:07:26,214 --> 01:07:27,733
- I have anxiety, too.
- Just give them back.
970
01:07:28,458 --> 01:07:30,184
Let's go.
971
01:07:30,218 --> 01:07:32,393
- I'm sorry.
- We have meeting, let's go.
972
01:07:39,572 --> 01:07:41,091
"It was 1957,
973
01:07:41,126 --> 01:07:45,268
"when Edgar D. Winkle first
stepped into this building
974
01:07:45,302 --> 01:07:47,408
"with no more than $30
975
01:07:47,442 --> 01:07:51,446
"in his pocket
and a dream in his heart.
976
01:07:51,481 --> 01:07:55,036
"Little did he know that it was
to become the place we know,
977
01:07:55,071 --> 01:07:56,762
"and love today.
978
01:07:57,797 --> 01:07:59,247
"Winky's World.
979
01:08:00,559 --> 01:08:02,319
"I have been...
980
01:08:03,424 --> 01:08:06,634
"I have been proud..."
981
01:08:10,362 --> 01:08:13,054
Jeffrey, could you, uh...
Could you read this for me?
982
01:08:22,615 --> 01:08:24,893
"I have been proud to call
Winky's my home,
983
01:08:24,928 --> 01:08:27,586
"and all of you my family.
984
01:08:27,620 --> 01:08:30,692
"This is a special place where
kids and adults alike
985
01:08:30,727 --> 01:08:32,901
"can escape the real world.
986
01:08:32,936 --> 01:08:35,870
"But sometime the real world
catches up with you,
987
01:08:35,904 --> 01:08:37,665
"you have to face the facts."
988
01:08:41,255 --> 01:08:43,153
Here are the facts,
989
01:08:43,188 --> 01:08:45,742
as of Monday, everyone here
is laid off.
990
01:08:45,776 --> 01:08:47,192
- Jeffrey.
- I'm sorry.
991
01:08:47,226 --> 01:08:50,678
I could keep reading these note
cards and avoiding the inevitable,
992
01:08:50,712 --> 01:08:52,956
or I could just say it.
993
01:08:53,922 --> 01:08:55,131
Winky's is through.
994
01:08:55,165 --> 01:08:56,960
- Whoa, whoa, wait, really?
- You're kidding.
995
01:08:56,994 --> 01:08:59,997
Yeah, uh, we can't afford
to upgrade the place
996
01:09:00,032 --> 01:09:03,069
so the insurance
isn't being renewed.
997
01:09:03,104 --> 01:09:06,314
Yeah, sure the building is
an old lady, but
998
01:09:06,349 --> 01:09:08,178
she still has a few more
good years left in her.
999
01:09:08,213 --> 01:09:09,628
Just need a little TLC, man.
1000
01:09:09,662 --> 01:09:11,112
From who, Frank?
1001
01:09:11,147 --> 01:09:13,735
- You?
- I have always paid attention to Winky's.
1002
01:09:13,770 --> 01:09:16,566
Really, then how did you miss the
old guy living behind the pins?
1003
01:09:17,360 --> 01:09:19,465
- What?
- His name's El Diablo.
1004
01:09:19,500 --> 01:09:21,295
Wait, what are you
talking about?
1005
01:09:21,329 --> 01:09:25,195
The old guy who was bowling on lane four? He
was literally living behind the pin setters.
1006
01:09:25,230 --> 01:09:26,403
For how long?
1007
01:09:26,852 --> 01:09:28,302
I don't know.
1008
01:09:28,336 --> 01:09:30,027
Frank, how long?
1009
01:09:30,062 --> 01:09:32,513
I... I don't know.
I don't go back there, man.
1010
01:09:32,547 --> 01:09:33,652
It's scary.
1011
01:09:33,686 --> 01:09:34,825
It's been a couple days.
1012
01:09:34,860 --> 01:09:36,172
Well, why didn't
you tell me sooner?
1013
01:09:36,206 --> 01:09:37,725
Well, hey, he told me not to.
1014
01:09:37,759 --> 01:09:39,727
No, no, no, you do not get to preach
honesty to me, you little pill thief.
1015
01:09:40,417 --> 01:09:41,487
Pill thief?
1016
01:09:41,522 --> 01:09:42,868
And maybe
if you were ever sober
1017
01:09:42,902 --> 01:09:44,110
you'd notice that your nephew
1018
01:09:44,145 --> 01:09:46,216
has been hoarding
my anxiety medication
1019
01:09:46,251 --> 01:09:49,150
and, no surprise to anyone,
I'm medicated.
1020
01:09:49,185 --> 01:09:51,048
Oh, honey we're all medicated.
1021
01:09:51,083 --> 01:09:53,499
- Have you been stealing his medicine?
- I didn't steal it,
1022
01:09:53,534 --> 01:09:55,570
it was on the ground, so I
thought he wasn't using it.
1023
01:09:55,605 --> 01:09:57,020
Oh, so now you're doing drugs.
1024
01:09:57,054 --> 01:09:58,228
Was he ever not?
1025
01:09:58,263 --> 01:10:01,404
Okay, let's just take it easy
on the kid, man. He's...
1026
01:10:01,438 --> 01:10:02,957
Oh, really.
1027
01:10:02,991 --> 01:10:04,510
Pugs, not drugs.
1028
01:10:04,545 --> 01:10:06,202
And we're not gonna take
it easy on him
1029
01:10:06,236 --> 01:10:08,204
You save that shit
for college.
1030
01:10:08,238 --> 01:10:09,377
What if I don't wanna
go to college?
1031
01:10:09,412 --> 01:10:10,447
Oh, no, you're
going to college.
1032
01:10:10,482 --> 01:10:11,828
You have to go to college.
1033
01:10:11,862 --> 01:10:14,037
Why would I need college? It's not
like it did anything for you.
1034
01:10:15,935 --> 01:10:17,937
You said so before you prefer
working in a bowling ally.
1035
01:10:17,972 --> 01:10:21,217
Yeah, I would rather have
done something with my life.
1036
01:10:21,251 --> 01:10:23,426
Oh, so you'd rather tell me how to live
my life than do something about your own?
1037
01:10:23,460 --> 01:10:24,634
Huh?
1038
01:10:24,668 --> 01:10:27,292
Sheila, I'm in love with you.
1039
01:10:27,326 --> 01:10:30,778
I know this is not the optimal
time to be saying this but,
1040
01:10:30,812 --> 01:10:34,160
emotions flying high
and I'm gonna ride that vibe.
1041
01:10:34,195 --> 01:10:38,889
So listen to me,
you are an amazing boss,
1042
01:10:38,924 --> 01:10:42,376
an incredible aunt,
and a damn fine woman.
1043
01:11:05,295 --> 01:11:06,952
Shut up! Just shut up!
1044
01:11:20,724 --> 01:11:24,072
Maybe we all should think about
the people who come here,
1045
01:11:24,107 --> 01:11:26,282
drink here,
have real problems.
1046
01:11:27,179 --> 01:11:30,596
No jobs for years,
no families,
1047
01:11:30,631 --> 01:11:33,496
no money, what about them?
1048
01:11:33,530 --> 01:11:36,188
They have problems.
That's life.
1049
01:11:37,500 --> 01:11:41,297
When things happen
you pick up, you move on.
1050
01:11:41,331 --> 01:11:44,265
You get a new job,
you find new love.
1051
01:11:45,473 --> 01:11:46,785
Lose your happy place?
1052
01:11:47,648 --> 01:11:49,235
You move on!
1053
01:11:49,270 --> 01:11:50,582
Make a new one.
1054
01:11:52,342 --> 01:11:54,275
Thank you, Sheila.
1055
01:11:54,310 --> 01:11:56,484
I'll pick up my check
when it's ready.
1056
01:11:56,519 --> 01:11:58,279
The very best to you.
1057
01:11:58,866 --> 01:11:59,867
Yes.
1058
01:12:00,488 --> 01:12:01,869
Of... Of course, Raul.
1059
01:12:02,663 --> 01:12:03,664
Thanks.
1060
01:12:22,096 --> 01:12:23,097
Jeff.
1061
01:12:26,652 --> 01:12:29,931
I can't bring myself to throw it
away, so why don't you take it?
1062
01:12:32,762 --> 01:12:35,558
Seems a little morbid,
don't you think?
1063
01:12:35,592 --> 01:12:37,560
Yeah, well,
wear it around your neck.
1064
01:12:37,594 --> 01:12:40,666
Like, "I'm open for business.
Hire me!"
1065
01:12:45,568 --> 01:12:48,847
How about one last hurrah
tonight, you know?
1066
01:12:50,366 --> 01:12:51,539
Can I count you in?
1067
01:12:53,507 --> 01:12:54,542
We'll see.
1068
01:13:01,963 --> 01:13:03,793
Jeffrey, it's me,
1069
01:13:05,035 --> 01:13:06,899
Lindy told us everything.
1070
01:13:06,934 --> 01:13:08,591
Now, I know
you had your doubts
1071
01:13:08,625 --> 01:13:10,524
about what you wanted
to do with your life.
1072
01:13:10,558 --> 01:13:11,732
But, I...
1073
01:13:11,766 --> 01:13:14,597
A bowling alley? For how long?
1074
01:13:14,631 --> 01:13:16,771
Uh, never mind,
that's not important.
1075
01:13:16,806 --> 01:13:20,085
I just wished you would
have called and explained.
1076
01:13:20,119 --> 01:13:21,224
We...
1077
01:13:21,258 --> 01:13:22,743
We don't care about
where you're working.
1078
01:13:22,777 --> 01:13:24,917
We just want to know
if you're happy.
1079
01:13:24,952 --> 01:13:27,092
All I want is one phone call.
1080
01:13:27,126 --> 01:13:28,404
I love you.
1081
01:13:51,979 --> 01:13:53,014
What's this?
1082
01:14:13,172 --> 01:14:15,105
I'm locked out.
1083
01:14:15,140 --> 01:14:16,624
You have the spare.
1084
01:14:16,659 --> 01:14:19,662
No, I don't. Sam has it from when
I was drunk and she's on a train.
1085
01:14:20,732 --> 01:14:22,630
Oh.
1086
01:14:22,665 --> 01:14:27,324
Thank you, by the way, for making
out with my best friend, really.
1087
01:14:27,359 --> 01:14:30,327
- She told you?
- Of course, she told me, she's my best friend.
1088
01:14:34,470 --> 01:14:36,644
What's your deal?
1089
01:14:37,507 --> 01:14:38,991
Take my key.
1090
01:14:39,820 --> 01:14:41,338
Why, you're not coming in?
1091
01:14:42,167 --> 01:14:43,375
Where are you going?
1092
01:14:43,996 --> 01:14:45,619
Nowhere, Lindy.
1093
01:14:45,653 --> 01:14:47,344
Okay, well, I want to go to nowhere.
Can I come?
1094
01:14:47,379 --> 01:14:49,312
I said I'm not going
anywhere, Lindy.
1095
01:14:51,556 --> 01:14:53,281
Don't touch that.
1096
01:14:53,316 --> 01:14:55,145
What is your problem?
1097
01:14:55,698 --> 01:14:56,802
Why did you tell them?
1098
01:14:58,252 --> 01:15:00,323
- Jeff.
- It... It's not your place.
1099
01:15:00,357 --> 01:15:02,532
Okay, really?
1100
01:15:02,567 --> 01:15:03,706
Were you going to?
1101
01:15:03,740 --> 01:15:05,190
Yeah, eventually.
1102
01:15:06,709 --> 01:15:07,675
What?
1103
01:15:09,919 --> 01:15:11,437
No, you have no idea.
1104
01:15:12,680 --> 01:15:14,544
Like zero idea
1105
01:15:14,579 --> 01:15:17,685
how much Mom and Dad talk
about you.
1106
01:15:17,720 --> 01:15:21,724
I had to go to med school for them
to even remember that I exist.
1107
01:15:21,758 --> 01:15:26,004
And they're like barely happy
with me unless I get a 4.0.
1108
01:15:26,038 --> 01:15:29,421
I mean, Mom told me to visit you because
she thought it would make me feel better.
1109
01:15:29,455 --> 01:15:31,872
In reality, she wanted me
to check up on you.
1110
01:15:34,909 --> 01:15:37,740
You have no idea how much pressure they
put on me to follow in your footsteps.
1111
01:15:39,604 --> 01:15:42,296
All this time you worked
in a fucking bowling alley.
1112
01:15:45,057 --> 01:15:46,887
Why are you laughing?
1113
01:15:46,921 --> 01:15:48,751
You literally shine shoes
for living.
1114
01:15:49,372 --> 01:15:50,994
What? You do!
1115
01:15:52,202 --> 01:15:53,549
Yeah, I do, I...
1116
01:16:00,452 --> 01:16:01,487
Can I please come in?
1117
01:16:02,868 --> 01:16:03,869
The car.
1118
01:16:09,116 --> 01:16:10,496
What is that thing?
1119
01:16:11,325 --> 01:16:12,706
Don't worry about it.
1120
01:16:26,996 --> 01:16:29,757
You know, Mom and Dad,
1121
01:16:29,792 --> 01:16:32,933
just, like, really want to
be a part of your life again.
1122
01:16:35,625 --> 01:16:38,041
I'm tired
of disappointing them.
1123
01:16:39,456 --> 01:16:41,735
You're disappointing them
by not taking to them.
1124
01:16:41,769 --> 01:16:43,633
I don't want to talk to them.
1125
01:16:43,668 --> 01:16:45,497
Why?
1126
01:16:45,531 --> 01:16:48,465
They're just gonna think
I'm wasting my life.
1127
01:16:49,535 --> 01:16:52,159
- Aren't you?
- No, Lindy.
1128
01:16:54,161 --> 01:16:57,302
I like working at Winky's.
1129
01:16:58,337 --> 01:17:00,685
Okay, I'm sorry, I...
1130
01:17:00,719 --> 01:17:02,514
I actually didn't know that.
1131
01:17:03,722 --> 01:17:05,966
You just thought that
I wouldn't understand,
1132
01:17:06,000 --> 01:17:08,313
but I... I would.
1133
01:17:09,383 --> 01:17:12,110
What? Why are you...
I would, Jeff.
1134
01:17:16,148 --> 01:17:18,461
I'm just so damn tired.
1135
01:17:28,678 --> 01:17:29,645
Who's that?
1136
01:17:32,302 --> 01:17:34,650
That's a...
1137
01:17:34,684 --> 01:17:38,515
It's a founder of, uh...
Of the bowling alley that I work at.
1138
01:17:41,104 --> 01:17:42,554
Edgar Winkle.
1139
01:17:43,866 --> 01:17:45,384
Winkle?
1140
01:17:45,764 --> 01:17:46,834
Winky.
1141
01:17:46,869 --> 01:17:48,629
Okay...
1142
01:17:48,664 --> 01:17:50,148
He used to...
1143
01:17:50,182 --> 01:17:53,530
He used to bowl
in this bowling league
1144
01:17:53,565 --> 01:17:55,360
- Mmm-hmm.
- called, uh,
1145
01:17:55,394 --> 01:17:57,603
Winky's Bowling Boys.
1146
01:17:59,226 --> 01:18:01,607
"Winky's Bowling Boys"?
1147
01:18:03,437 --> 01:18:05,232
- Shit.
- What?
1148
01:18:07,130 --> 01:18:08,407
Shit.
1149
01:18:09,926 --> 01:18:12,135
Jeff.
Jeff, please slow down.
1150
01:18:12,170 --> 01:18:14,379
Jeff, are you okay?
1151
01:18:14,413 --> 01:18:15,760
Here, give...
Give me the bag.
1152
01:18:15,794 --> 01:18:17,554
- Jeff.
- Just follow me.
1153
01:18:19,625 --> 01:18:21,524
- Come on.
- Jeff.
1154
01:18:21,558 --> 01:18:24,044
The key to save Winky's
is in that room
1155
01:18:24,078 --> 01:18:25,562
right now.
1156
01:18:25,597 --> 01:18:28,980
Edgar is in here. The original founder
of Winky's is in this hospital.
1157
01:18:29,014 --> 01:18:30,395
- What?
- Oh, my God.
1158
01:18:30,429 --> 01:18:33,709
He was living in the building the
whole time and we had no idea.
1159
01:18:33,743 --> 01:18:35,987
Jeff, are you having
a mental breakdown?
1160
01:18:36,021 --> 01:18:37,091
Because I don't know
how to help you
1161
01:18:37,126 --> 01:18:38,196
if you're having
a mental breakdown.
1162
01:18:38,230 --> 01:18:40,646
No, I'm fine. I'm great.
1163
01:18:41,268 --> 01:18:42,476
Oh, okay.
1164
01:18:43,477 --> 01:18:45,721
I'll be... I'll be here.
1165
01:18:47,792 --> 01:18:48,758
El Diablo.
1166
01:18:51,105 --> 01:18:52,072
Can you hear me?
1167
01:18:53,452 --> 01:18:54,764
El Diablo?
1168
01:19:00,459 --> 01:19:01,667
Edgar.
1169
01:19:12,817 --> 01:19:13,783
Edgar.
1170
01:19:16,303 --> 01:19:17,442
Where's Ed?
1171
01:19:17,476 --> 01:19:19,547
- Edgar?
- You're Edgar.
1172
01:19:19,582 --> 01:19:21,342
You're Edward Winkle, right?
1173
01:19:21,377 --> 01:19:22,723
"E-D."
1174
01:19:22,758 --> 01:19:24,898
Ed, it's written
on your shoes.
1175
01:19:24,932 --> 01:19:27,935
Winky's is home just like
the portrait says, it's you.
1176
01:19:29,040 --> 01:19:30,006
Isn't it?
1177
01:19:30,766 --> 01:19:32,629
No, I'm not Edgar.
1178
01:19:34,459 --> 01:19:37,289
No, no...
But here, the picture.
1179
01:19:37,876 --> 01:19:39,671
Right here.
1180
01:19:39,705 --> 01:19:42,225
There's your name,
Edgar Winkle, right there.
1181
01:19:42,847 --> 01:19:43,813
And that's you.
1182
01:19:49,301 --> 01:19:51,717
Edgar was my best friend.
1183
01:19:52,788 --> 01:19:55,135
We were the reigning
bowling champs,
1184
01:19:56,101 --> 01:19:57,447
for years.
1185
01:19:59,829 --> 01:20:01,141
What happened to him?
1186
01:20:02,349 --> 01:20:03,799
He died young.
1187
01:20:05,386 --> 01:20:07,803
This is the last picture
taken of him.
1188
01:20:10,150 --> 01:20:13,809
Winky's Bowling Boys
disbanded.
1189
01:20:15,741 --> 01:20:17,433
It wasn't the same.
1190
01:20:29,203 --> 01:20:30,653
What's your real name?
1191
01:20:33,276 --> 01:20:35,071
Ernest Delaney.
1192
01:20:37,694 --> 01:20:40,870
But they...
They all used to call me,
1193
01:20:42,009 --> 01:20:44,805
Ernie the Gurney
1194
01:20:44,840 --> 01:20:47,290
because I knocked
the competition
1195
01:20:48,050 --> 01:20:50,500
flat on their backs.
1196
01:20:54,021 --> 01:20:55,989
It's nice to meet you, Ernie.
1197
01:21:01,270 --> 01:21:03,859
- Yes?
- I need your help.
1198
01:21:08,691 --> 01:21:10,037
Okay.
1199
01:21:14,697 --> 01:21:16,872
Here we go. Down one ear.
1200
01:21:17,907 --> 01:21:19,391
Down the other ear.
1201
01:21:20,496 --> 01:21:22,394
And adjusting that.
1202
01:21:22,429 --> 01:21:24,362
Okay.
1203
01:21:24,396 --> 01:21:25,777
Hey, this is insane.
1204
01:21:25,811 --> 01:21:27,227
Here we go.
1205
01:21:27,261 --> 01:21:31,334
Okay.
1206
01:21:31,369 --> 01:21:32,370
Okay, let's do it.
1207
01:22:01,571 --> 01:22:03,297
Hey, Carl.
1208
01:22:03,332 --> 01:22:05,127
Was...
What are you doing here?
1209
01:22:06,922 --> 01:22:08,578
I still own the place.
1210
01:22:10,546 --> 01:22:11,650
Not for long.
1211
01:22:12,410 --> 01:22:13,583
Yeah.
1212
01:22:15,378 --> 01:22:18,416
It's probably easy, you know,
to turn me into the villain,
1213
01:22:18,761 --> 01:22:19,935
but, uh,
1214
01:22:20,832 --> 01:22:23,076
I needed a break from my life
as it was
1215
01:22:23,110 --> 01:22:25,423
and I will not
apologize for that.
1216
01:22:27,563 --> 01:22:28,840
You don't have to.
1217
01:22:30,014 --> 01:22:31,636
But what I am sorry about
1218
01:22:31,670 --> 01:22:35,398
is that somehow
you got stuck in the middle.
1219
01:22:35,433 --> 01:22:39,333
Jeff, you're a good guy and I truly,
truly wish you the best of everything.
1220
01:22:41,059 --> 01:22:42,578
I liked the band.
1221
01:22:42,612 --> 01:22:44,683
Who knew Stanford
played drums?
1222
01:22:46,651 --> 01:22:47,652
Not me.
1223
01:22:51,518 --> 01:22:53,140
If you say so.
1224
01:22:58,042 --> 01:22:59,767
Okay, how's the nasal cannula?
1225
01:22:59,802 --> 01:23:01,942
You want that to just stay in.
1226
01:23:04,048 --> 01:23:05,842
Uh, Lindy,
1227
01:23:05,877 --> 01:23:07,499
where are you going?
1228
01:23:07,534 --> 01:23:09,225
I don't know,
to your apartment?
1229
01:23:12,194 --> 01:23:13,402
Come with us.
1230
01:23:14,541 --> 01:23:15,542
Really?
1231
01:23:22,031 --> 01:23:23,412
Okay.
1232
01:23:27,968 --> 01:23:29,383
You got it, Frank.
1233
01:23:36,839 --> 01:23:38,323
Whoo!
1234
01:23:38,358 --> 01:23:39,635
Here we go, baby.
1235
01:23:39,669 --> 01:23:41,809
Um, sorry,
uh, we're closed.
1236
01:23:41,844 --> 01:23:44,260
- Well, well, well, look who made it.
- Jeff?
1237
01:23:49,438 --> 01:23:50,542
Here.
1238
01:23:50,577 --> 01:23:51,854
Uh, I was gonna
hold on to them.
1239
01:23:51,888 --> 01:23:53,200
Yeah!
1240
01:23:53,235 --> 01:23:55,409
I wasn't like stealing them,
I promise.
1241
01:23:55,444 --> 01:23:56,997
I just... Didn't want them
to get thrown out...
1242
01:23:57,032 --> 01:23:58,067
Oh, no, it's okay.
1243
01:23:58,102 --> 01:23:59,413
Easy!
1244
01:23:59,448 --> 01:24:00,414
- All right.
- Thanks.
1245
01:25:28,192 --> 01:25:29,986
So, what is next
for you, Jeffrey?
1246
01:25:30,021 --> 01:25:32,472
Oh, oh!
1247
01:25:32,506 --> 01:25:35,095
I have no idea.
1248
01:25:37,615 --> 01:25:39,237
You know,
1249
01:25:39,272 --> 01:25:41,550
I have every faith that,
1250
01:25:41,584 --> 01:25:45,278
no matter what you do,
you're gonna be just fine.
1251
01:25:45,312 --> 01:25:47,728
And I'm not just saying that.
1252
01:25:47,763 --> 01:25:50,283
You are going to be just fine.
1253
01:25:54,183 --> 01:25:56,081
I think you're going
to be just fine, too.
1254
01:25:57,945 --> 01:25:59,395
Frank bomb! Oh!
1255
01:25:59,430 --> 01:26:01,121
Heyo, all right.
1256
01:26:02,571 --> 01:26:03,641
Have room for another?
1257
01:26:03,675 --> 01:26:04,676
Come on!
1258
01:26:05,781 --> 01:26:06,851
- Yes!
- That was pretty good.
1259
01:26:06,885 --> 01:26:08,266
- Yes!
- That was pretty good.
1260
01:26:08,301 --> 01:26:10,268
Spare, yes!
1261
01:26:16,067 --> 01:26:18,966
- Uh, excuse me for a little bit.
- Sure.
1262
01:26:19,001 --> 01:26:22,280
Well, I will take this as an
opportunity to get closer to you.
1263
01:26:22,315 --> 01:26:23,661
Aw!
1264
01:26:23,695 --> 01:26:24,765
- Sheila?
- Yes.
1265
01:26:25,697 --> 01:26:26,836
Oh!
1266
01:26:28,183 --> 01:26:29,839
Hey, what's up?
1267
01:26:29,874 --> 01:26:32,773
Um, so I accidentally
stole your key.
1268
01:26:32,808 --> 01:26:36,708
I put it in my purse or something when
I came home that other night.
1269
01:26:36,743 --> 01:26:38,745
Um, anyway, uh,
1270
01:26:38,779 --> 01:26:42,783
I need your address,
so I can mail it... Uh...
1271
01:26:42,818 --> 01:26:47,409
Yeah, nevermind,
I'm realizing I can just...
1272
01:26:47,443 --> 01:26:51,033
Um, anyway, take care, Jeff.
1273
01:26:51,067 --> 01:26:52,897
Talk to you later. Bye.
1274
01:26:52,931 --> 01:26:54,830
My man, my man.
1275
01:27:04,909 --> 01:27:06,600
- Roll!
- I'm not good at bowling.
1276
01:27:06,635 --> 01:27:08,326
All right,
El Diablo, let's go.
1277
01:27:18,888 --> 01:27:21,270
That was amazing!
1278
01:27:27,794 --> 01:27:29,416
Go again.
1279
01:27:29,934 --> 01:27:31,936
Go, go.
1280
01:27:35,077 --> 01:27:36,803
Three in a row!
1281
01:27:57,651 --> 01:27:59,377
Yeah!
1282
01:27:59,412 --> 01:28:00,861
Oh!
1283
01:28:46,528 --> 01:28:47,701
Hi, Mom.
91896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.