All language subtitles for Deception.S01E01.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Jaskier_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,172 --> 00:00:06,407 When people ask me, "What is magic?" 2 00:00:06,440 --> 00:00:09,043 I tend to just make something up. 3 00:00:09,077 --> 00:00:10,144 But here's the truth -- 4 00:00:10,178 --> 00:00:14,082 magic is deception. 5 00:00:14,748 --> 00:00:17,118 Let's start with something simple. 6 00:00:17,151 --> 00:00:18,652 Pick a card. 7 00:00:18,686 --> 00:00:19,687 Point at it. 8 00:00:19,720 --> 00:00:24,158 You know what? Reach out and touch the screen. 9 00:00:24,192 --> 00:00:26,427 Got it? Good. 10 00:00:26,460 --> 00:00:29,763 Now, imagine your card in your mind 11 00:00:29,797 --> 00:00:32,466 while I make it... 12 00:00:32,500 --> 00:00:35,636 ** 13 00:00:37,205 --> 00:00:39,240 ...disappear. 14 00:00:39,273 --> 00:00:40,141 See? 15 00:00:40,174 --> 00:00:44,145 Your card is gone. 16 00:00:44,178 --> 00:00:45,113 Like that? 17 00:00:45,146 --> 00:00:46,214 Good. 18 00:00:46,247 --> 00:00:47,748 'Cause we're just getting started. 19 00:00:47,781 --> 00:00:51,552 You see, there are two kinds of deception. 20 00:00:51,585 --> 00:00:53,387 There's this... 21 00:00:55,823 --> 00:00:57,225 ...where I trick you. 22 00:00:57,258 --> 00:00:59,393 And then there's the other kind 23 00:00:59,427 --> 00:01:01,295 where you trick yourself. 24 00:01:01,329 --> 00:01:03,164 I mean, we all do it. 25 00:01:03,197 --> 00:01:07,101 "Today is going to be better than yesterday." 26 00:01:07,135 --> 00:01:08,469 Is it? 27 00:01:08,502 --> 00:01:10,638 Or that argument that you had with your friend, 28 00:01:10,671 --> 00:01:13,807 it was -- it was all their fault. 29 00:01:13,841 --> 00:01:14,842 Was it? 30 00:01:14,875 --> 00:01:17,678 And, of course, my -- my personal favorite -- 31 00:01:17,711 --> 00:01:19,280 "I don't need to go to the doctor. 32 00:01:19,313 --> 00:01:21,349 I'm -- I'm fine." 33 00:01:21,382 --> 00:01:22,650 Go to the damn doctor. 34 00:01:22,683 --> 00:01:26,454 You see, our minds deceive us every day. 35 00:01:26,487 --> 00:01:30,624 They bend reality to make it be whatever we want it to be, 36 00:01:30,658 --> 00:01:33,294 whatever we need it to be... 37 00:01:34,928 --> 00:01:40,634 ...or simply to make it all make sense... 38 00:01:41,802 --> 00:01:43,404 ...even when it doesn't. 39 00:01:45,373 --> 00:01:48,209 Ladies and gentlemen, I'm Cameron Black. 40 00:01:48,242 --> 00:01:52,246 We're coming to you live from Las Vegas! 41 00:01:55,549 --> 00:01:57,318 This is... 42 00:01:57,351 --> 00:01:59,119 "Deception." 43 00:02:00,554 --> 00:02:02,223 Announcer: We're back live in 60 seconds. 44 00:02:02,256 --> 00:02:04,225 Ah, Dina. You could say it -- 45 00:02:04,258 --> 00:02:05,793 you're shocked by how well this is going. 46 00:02:05,826 --> 00:02:08,262 I'm a once-in-a-generation kind of talent, 47 00:02:08,296 --> 00:02:09,697 national treasure, really. Hey, focus please, darling. 48 00:02:09,730 --> 00:02:12,333 Cameron, you've still got the Houdini escape. 49 00:02:12,366 --> 00:02:13,567 Now, Jordan gave you the new cues, right? 50 00:02:13,601 --> 00:02:15,236 Because you did it wrong in rehearsal. 51 00:02:15,269 --> 00:02:16,670 You know, a little positive reinforcement 52 00:02:16,704 --> 00:02:18,206 from time to time would go a long way. 53 00:02:18,239 --> 00:02:19,072 With your ego? 54 00:02:19,106 --> 00:02:20,841 I don't think so. I like a pep talk. 55 00:02:20,874 --> 00:02:22,210 Ah, Gunter! 56 00:02:22,243 --> 00:02:23,411 Cameron! You can say it -- 57 00:02:23,444 --> 00:02:25,246 you're shocked by how well this is going. 58 00:02:25,279 --> 00:02:26,547 I'm a phenomenal talent. 59 00:02:26,580 --> 00:02:27,815 They cut my safety check short. 60 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 If just one of those blowtorches is off 61 00:02:29,717 --> 00:02:31,585 by one centimeter, you know what happens! 62 00:02:31,619 --> 00:02:33,354 Wait. What? What do you mean 63 00:02:33,387 --> 00:02:34,355 He could fall and die. 64 00:02:34,388 --> 00:02:35,155 That's not gonna happen. 65 00:02:35,189 --> 00:02:36,424 Don't worry. That's not gonna happen. 66 00:02:36,457 --> 00:02:38,326 Don't worry? I'm the producer. 67 00:02:38,359 --> 00:02:39,393 Why didn't you tell me? 68 00:02:39,427 --> 00:02:41,362 I did. He wants the impossible. 69 00:02:41,395 --> 00:02:44,232 Hey, nothing is impossible. 70 00:02:44,265 --> 00:02:45,666 Come on. This happens every time. 71 00:02:45,699 --> 00:02:47,401 I come up with a trick, you yell, you scream, 72 00:02:47,435 --> 00:02:48,569 you lock yourself in your workshop for a few months, 73 00:02:48,602 --> 00:02:50,304 and then, voilà, it's possible. 74 00:02:50,338 --> 00:02:52,840 Hey, don't you "voilà" me, you preening peacock. 75 00:02:52,873 --> 00:02:53,707 Jordan, is he set? 76 00:02:53,741 --> 00:02:56,377 Easy, Gunter. You're making a face. 77 00:02:56,410 --> 00:02:57,545 What 78 00:02:57,578 --> 00:02:58,579 Deranged killer, evil prison guard. 79 00:02:58,612 --> 00:03:00,448 It's a toss-up. He's set! 80 00:03:00,481 --> 00:03:01,515 You got this, boss. 81 00:03:01,549 --> 00:03:03,284 There we go. Thank you. 82 00:03:03,317 --> 00:03:04,752 Uh, but -- but if you do die, 83 00:03:04,785 --> 00:03:06,454 can I have your original "Buried Alive" poster? 84 00:03:06,487 --> 00:03:08,822 Okay. Team meeting tomorrow 85 00:03:08,856 --> 00:03:11,525 to discuss positive reinforcement. 86 00:03:11,559 --> 00:03:12,826 Our pep talks suck. 87 00:03:12,860 --> 00:03:17,831 Announcer: Live to air in 5, 4, 3, 2... 88 00:03:17,865 --> 00:03:20,401 Tonight, I will attempt the same escape 89 00:03:20,434 --> 00:03:23,671 performed by Harry Houdini in New York City 90 00:03:23,704 --> 00:03:26,674 100 years ago to this very day. 91 00:03:26,707 --> 00:03:29,277 Which reminds me -- hello, New York! 92 00:03:30,511 --> 00:03:34,382 We're live from Las Vegas. 93 00:03:34,415 --> 00:03:35,583 Now, with all due respect to Harry, 94 00:03:35,616 --> 00:03:37,618 I'm gonna up the difficulty level. 95 00:03:37,651 --> 00:03:40,254 I'll be blindfolded, obviously, 96 00:03:40,288 --> 00:03:43,991 and we've also attached these nifty blowtorches to the wires, 97 00:03:44,024 --> 00:03:47,695 giving me exactly two minutes to free myself. 98 00:03:48,996 --> 00:03:51,899 'Cause if I don't get out before those wires melt... 99 00:03:51,932 --> 00:03:55,303 ** 100 00:03:55,336 --> 00:03:57,505 ...well, that'll be one heck of a story 101 00:03:57,538 --> 00:03:59,039 for the grandkids. 102 00:04:00,474 --> 00:04:02,710 ** 103 00:04:02,743 --> 00:04:04,378 Gunter. 104 00:04:05,679 --> 00:04:13,287 ** 105 00:04:14,322 --> 00:04:18,359 ** 106 00:04:26,834 --> 00:04:29,637 Gunter: The blowtorch is out of alignment! 107 00:04:29,670 --> 00:04:31,339 Cameron, I'm gonna stop this. 108 00:04:31,372 --> 00:04:32,606 Don't. I still got it! 109 00:04:32,640 --> 00:04:33,807 Gunter, bring him down. 110 00:04:33,841 --> 00:04:35,075 Gunter, we need to stop this now. 111 00:04:35,108 --> 00:04:36,377 Hold on, hold on, hold on. 112 00:04:43,784 --> 00:04:45,453 The wire's burning too fast. 113 00:04:45,486 --> 00:04:46,454 It's gonna snap. 114 00:04:51,492 --> 00:05:00,434 ** 115 00:05:01,935 --> 00:05:05,406 ** 116 00:05:05,439 --> 00:05:07,475 Cameron! 117 00:05:11,512 --> 00:05:13,514 -Oh, man. 118 00:05:13,547 --> 00:05:21,789 ** 119 00:05:23,857 --> 00:05:26,460 There's a word magicians don't use anymore, 120 00:05:26,494 --> 00:05:29,797 but I always wanted to try it. 121 00:05:29,830 --> 00:05:31,532 Ta... 122 00:05:31,565 --> 00:05:32,400 da! 123 00:05:34,835 --> 00:05:39,373 ** 124 00:05:41,141 --> 00:05:42,142 Whoo! 125 00:05:42,175 --> 00:05:44,011 Yeah! 126 00:05:44,044 --> 00:05:46,914 Cameron: Don't wait up for me, Vegas. 127 00:05:46,947 --> 00:05:49,750 [ Soulwax's "Do You Want to Get Into Trouble 128 00:05:49,783 --> 00:05:56,957 ** 129 00:05:56,990 --> 00:05:59,026 * Do you wanna, do you wanna 130 00:05:59,059 --> 00:06:02,663 * Do you wanna get into trouble? * 131 00:06:05,633 --> 00:06:07,435 * Do you wanna, do you wanna * 132 00:06:07,468 --> 00:06:12,440 * Do you wanna get into trouble? * 133 00:06:12,473 --> 00:06:14,074 Tell me... 134 00:06:14,107 --> 00:06:15,142 how'd you do it? 135 00:06:15,175 --> 00:06:18,412 It's magic. I can't reveal my secret. 136 00:06:18,446 --> 00:06:20,548 I know you want to. 137 00:06:20,581 --> 00:06:21,915 * Is it always on time? 138 00:06:21,949 --> 00:06:23,417 Your eyes are... 139 00:06:23,451 --> 00:06:24,785 different. 140 00:06:32,693 --> 00:06:34,462 Do not disturb! 141 00:06:35,896 --> 00:06:39,032 The sign says, "Do not disturb." 142 00:06:39,066 --> 00:06:42,836 Come on. Respect the sign. 143 00:06:42,870 --> 00:06:44,472 -Whoa! -Get on the ground! 144 00:06:44,505 --> 00:06:45,506 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What's going -- 145 00:06:45,539 --> 00:06:47,641 Ow! Ow! What is this?! 146 00:06:47,675 --> 00:06:49,610 You smashed up your Jaguar last night in New York. 147 00:06:49,643 --> 00:06:51,479 Did you really think you could run from the crime scene? 148 00:06:51,512 --> 00:06:52,880 Look, whatever happened, I can deal with it. 149 00:06:52,913 --> 00:06:54,181 Would you just ease up, man?! 150 00:06:54,214 --> 00:06:56,650 What about her, the woman you killed? 151 00:06:56,684 --> 00:06:58,886 You're under arrest. 152 00:06:58,919 --> 00:07:00,488 What? No, it's -- it's not... 153 00:07:00,521 --> 00:07:02,556 It's not what? 154 00:07:02,590 --> 00:07:04,458 That's you. Look. 155 00:07:04,492 --> 00:07:08,161 ** 156 00:07:08,195 --> 00:07:09,630 Take him away. 157 00:07:09,663 --> 00:07:11,164 It's not me. 158 00:07:12,666 --> 00:07:14,835 The man in the photo -- it's not me. 159 00:07:14,868 --> 00:07:17,004 You're lying. That's you. 160 00:07:17,037 --> 00:07:18,506 Look. 161 00:07:18,539 --> 00:07:22,009 ** 162 00:07:22,042 --> 00:07:24,845 It's my brother. 163 00:07:24,878 --> 00:07:27,515 My twin. 164 00:07:27,548 --> 00:07:30,618 Jonathan Black. 165 00:07:30,651 --> 00:07:32,686 Cameron: It's everywhere. Everyone knows. 166 00:07:32,720 --> 00:07:33,854 We keep a secret 30 years, 167 00:07:33,887 --> 00:07:36,189 and it falls apart in a night. 168 00:07:36,223 --> 00:07:37,958 Why would you run? 169 00:07:37,991 --> 00:07:39,727 Running from an accident just makes it worse. 170 00:07:39,760 --> 00:07:41,061 It wasn't an accident. 171 00:07:41,094 --> 00:07:42,663 John, a woman's dead. 172 00:07:42,696 --> 00:07:43,831 I know. 173 00:07:43,864 --> 00:07:45,833 But it's the wrong woman. 174 00:07:45,866 --> 00:07:49,002 The woman in the car with me had different-color eyes. 175 00:07:49,937 --> 00:07:50,971 Oh! 176 00:07:53,907 --> 00:07:56,544 After the wreck, I found her. There was blood. 177 00:07:56,577 --> 00:07:57,645 I-I tried to save her, 178 00:07:57,678 --> 00:07:59,747 what you're supposed to do, but she was already dead. 179 00:07:59,780 --> 00:08:01,882 Cam, she wasn't the woman from the car. 180 00:08:01,915 --> 00:08:03,817 This body was a different woman. 181 00:08:03,851 --> 00:08:06,620 Her eyes, they were the same color. 182 00:08:06,654 --> 00:08:09,122 That's why I ran. 183 00:08:09,156 --> 00:08:11,191 I knew it wasn't an accident. I was set up. 184 00:08:11,224 --> 00:08:12,560 Who could do that? 185 00:08:12,593 --> 00:08:13,561 We could. 186 00:08:13,594 --> 00:08:15,763 Just a classic misdirection into a body swap. 187 00:08:15,796 --> 00:08:17,565 You're saying an illusionist set you up? 188 00:08:17,598 --> 00:08:20,534 No, Cam. 189 00:08:20,568 --> 00:08:22,570 Not me. 190 00:08:22,603 --> 00:08:24,872 Nobody even knew I existed. 191 00:08:24,905 --> 00:08:28,609 They were after you or... 192 00:08:28,642 --> 00:08:30,177 I don't know. 193 00:08:33,681 --> 00:08:34,915 Look at me. 194 00:08:36,316 --> 00:08:39,620 You know me better than anyone. Am I lying? 195 00:08:40,954 --> 00:08:44,124 Help me, Cam. Please. 196 00:08:44,157 --> 00:08:48,596 ** 197 00:08:48,629 --> 00:08:50,698 I'll get you out of here. I promise. 198 00:08:50,731 --> 00:08:52,800 The secret is out. For decades, 199 00:08:52,833 --> 00:08:54,668 Cameron and Jonathan Black lived as one person. 200 00:08:54,702 --> 00:08:56,970 The People vs. Jonathan Black has quickly become world news. 201 00:08:57,004 --> 00:08:58,839 The details... -People love magicians. 202 00:08:58,872 --> 00:09:00,641 I mean, uh, we entertain them, 203 00:09:00,674 --> 00:09:02,309 we -- we trick them, we fool them, 204 00:09:02,342 --> 00:09:05,713 but the one thing we never do is lie to them. 205 00:09:05,746 --> 00:09:08,315 Jonathan Black claims the accident was a setup 206 00:09:08,348 --> 00:09:09,883 and is being framed for murder. -Today, the jury disagreed 207 00:09:09,917 --> 00:09:11,719 and convicted him of involuntary manslaughter. 208 00:09:11,752 --> 00:09:13,754 My brother, Jonathan, is innocent. 209 00:09:13,787 --> 00:09:15,255 He told the truth. Someone did this to him. 210 00:09:15,288 --> 00:09:19,159 I don't know who, I don't know why, but I will find them. 211 00:09:26,399 --> 00:09:33,607 ** 212 00:09:47,821 --> 00:09:50,123 Don't you want to get to know me? 213 00:09:50,157 --> 00:09:53,093 Okay, Felix. 214 00:09:53,126 --> 00:09:54,061 Tell me this. 215 00:09:54,094 --> 00:09:57,197 You're a cartel commander, one of their best. 216 00:09:57,230 --> 00:09:58,766 You don't make mistakes. 217 00:09:58,799 --> 00:10:01,802 You don't get arrested. 218 00:10:01,835 --> 00:10:03,336 Why are you really here? 219 00:10:03,370 --> 00:10:07,207 ** 220 00:10:11,779 --> 00:10:15,749 ** 221 00:10:15,783 --> 00:10:16,549 How's our guest? 222 00:10:16,583 --> 00:10:18,819 Talkative. Let's get him tucked in. 223 00:10:18,852 --> 00:10:20,187 Yeah. 224 00:10:23,390 --> 00:10:24,257 Move! 225 00:10:24,291 --> 00:10:25,759 Secure the plane! 226 00:10:25,793 --> 00:10:27,027 ! 227 00:10:27,060 --> 00:10:29,897 -Fall back! 228 00:10:29,930 --> 00:10:31,732 Watch the perimeter! 229 00:10:33,066 --> 00:10:34,201 Everyone out! 230 00:10:34,234 --> 00:10:36,236 Move it, move it! Fall back! 231 00:10:37,237 --> 00:10:40,240 Cease fire! The plane is loaded with fuel! 232 00:10:40,273 --> 00:10:41,675 Who's firing?! 233 00:10:41,709 --> 00:10:47,781 ** 234 00:10:55,889 --> 00:11:04,765 ** 235 00:11:06,099 --> 00:11:08,268 How'd they get the bar in my bedroom? 236 00:11:08,301 --> 00:11:09,737 I give you Cameron Black, 237 00:11:09,770 --> 00:11:11,739 greatest bar magician who ever lived. 238 00:11:11,772 --> 00:11:13,473 Aw, Bob. 239 00:11:13,506 --> 00:11:15,042 Is this your card? 240 00:11:15,075 --> 00:11:18,278 4 of diamonds. Incredible. 241 00:11:18,311 --> 00:11:19,847 I've never woken up in a bar before. 242 00:11:19,880 --> 00:11:21,181 This is not a good sign. 243 00:11:21,214 --> 00:11:23,717 Well, don't worry. Your friend called. 244 00:11:23,751 --> 00:11:25,252 What, Dina? 245 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 You didn't tell her where I was, did you? 246 00:11:32,893 --> 00:11:34,394 What happened? 247 00:11:35,128 --> 00:11:37,765 I would call it a magic bender. 248 00:11:37,798 --> 00:11:39,933 That's 23 trips in 12 months. 249 00:11:39,967 --> 00:11:41,434 This search for Jonathan's illusionist 250 00:11:41,468 --> 00:11:43,436 is gonna ruin you. 251 00:11:44,905 --> 00:11:45,806 You need to get back to work. 252 00:11:45,839 --> 00:11:47,808 You need a show, okay? You need a comeback. 253 00:11:47,841 --> 00:11:49,409 Not while Johnny's in prison. 254 00:11:49,442 --> 00:11:50,878 Look, I get it, okay? 255 00:11:50,911 --> 00:11:52,813 I miss him, too. 256 00:11:52,846 --> 00:11:53,947 Really? 257 00:11:53,981 --> 00:11:55,849 After what he did? 258 00:11:55,883 --> 00:11:57,017 What did I expect? 259 00:11:57,050 --> 00:11:58,919 You fall for a magician, 260 00:11:58,952 --> 00:12:01,789 you fall for all of his tricks. 261 00:12:01,822 --> 00:12:03,390 I need to tell Gunter and Jordan something 262 00:12:03,423 --> 00:12:05,358 because they're getting other offers. 263 00:12:05,392 --> 00:12:06,359 From who? 264 00:12:06,393 --> 00:12:08,328 Criss Angel, Takayama. 265 00:12:08,361 --> 00:12:09,062 Even David. 266 00:12:09,096 --> 00:12:10,931 Copperfield? No, they can't -- 267 00:12:10,964 --> 00:12:11,899 they can't leave me for him, not for David. 268 00:12:11,932 --> 00:12:13,400 They need a magician with a show. 269 00:12:13,433 --> 00:12:16,169 Well, tell them I'm coming up with new ideas, 270 00:12:16,203 --> 00:12:19,439 exciting stuff -- no more distractions. 271 00:12:19,472 --> 00:12:20,908 What is that? 272 00:12:20,941 --> 00:12:22,542 A jet blew up out in Westchester -- 273 00:12:22,575 --> 00:12:23,844 some drug-dealer guy. 274 00:12:23,877 --> 00:12:25,378 Why is there red smoke? 275 00:12:26,513 --> 00:12:27,981 That's a Learjet 55. 276 00:12:28,015 --> 00:12:29,482 Learjet 55, red smoke. 277 00:12:29,516 --> 00:12:31,484 Look, they even killed the lights. Ring any bells? 278 00:12:31,518 --> 00:12:32,920 Our ABC special. 279 00:12:32,953 --> 00:12:33,887 You want to do another network special? 280 00:12:33,921 --> 00:12:34,754 Where's the volume? 281 00:12:34,788 --> 00:12:36,289 Come on, Cameron. It's not a stage. 282 00:12:36,323 --> 00:12:37,958 Man: FBI sources tell us the flight crew 283 00:12:37,991 --> 00:12:39,927 and the high-value prisoner were killed, 284 00:12:39,960 --> 00:12:41,795 but there were no fatalities on the ground. 285 00:12:41,829 --> 00:12:44,164 Well, that's just wrong. A-A plane that big explodes, 286 00:12:44,197 --> 00:12:45,432 it would kill everyone in the hangar. 287 00:12:45,465 --> 00:12:47,534 Whoever did this was an illusionist. 288 00:12:47,567 --> 00:12:48,869 What are you saying? 289 00:12:48,902 --> 00:12:50,137 He needed an audience. 290 00:12:50,170 --> 00:12:55,208 ** 291 00:12:55,242 --> 00:12:57,010 No sign of the bodies yet. 292 00:12:57,044 --> 00:12:59,312 Lab techs need a few hours. 293 00:12:59,346 --> 00:13:01,248 I'm sorry, Kay. I know this one meant a lot. 294 00:13:01,281 --> 00:13:04,317 This is wrong -- the grenades, the red smoke. 295 00:13:04,351 --> 00:13:05,252 Tell me about it. 296 00:13:05,285 --> 00:13:07,921 Tactical guys are saying nobody shot a round. 297 00:13:07,955 --> 00:13:09,522 I mean, it's almost -- Unbelievable. 298 00:13:09,556 --> 00:13:11,391 We all heard the gunfire. 299 00:13:11,424 --> 00:13:12,926 Who is that? 300 00:13:12,960 --> 00:13:14,862 Excuse me. 301 00:13:14,895 --> 00:13:17,030 This is an active crime scene. 302 00:13:17,064 --> 00:13:19,399 Mike: Sir, you cannot be here. 303 00:13:19,432 --> 00:13:21,534 You're Cameron Black. 304 00:13:21,568 --> 00:13:22,469 He's Cameron Black. 305 00:13:22,502 --> 00:13:24,938 Yeah, I got that. What are you doing here? 306 00:13:24,972 --> 00:13:27,007 Looking for the proscenium. 307 00:13:27,040 --> 00:13:29,910 It's the perfect frame in which to view an illusion. 308 00:13:29,943 --> 00:13:33,580 Now, if I'm right, you were standing right around... 309 00:13:35,048 --> 00:13:36,016 ...here. 310 00:13:36,049 --> 00:13:37,851 Now, this is gonna sound crazy, 311 00:13:37,885 --> 00:13:41,121 but your plane did not explode. 312 00:13:42,923 --> 00:13:45,025 It disappeared. 313 00:13:45,058 --> 00:13:46,159 That's great. Get him out of here. 314 00:13:46,193 --> 00:13:48,295 He's Cameron Black. 315 00:13:48,328 --> 00:13:50,430 Right. Sir, you are leaving. 316 00:13:50,463 --> 00:13:51,298 Steve. -Wait. 317 00:13:51,331 --> 00:13:53,433 -Get him out. -Wait. No, wait. Wait. 318 00:13:53,466 --> 00:13:54,267 Would you wait?! 319 00:13:54,301 --> 00:13:57,237 I made a plane disappear on live TV. 320 00:13:57,270 --> 00:13:58,872 I know how they did it. 321 00:14:00,073 --> 00:14:01,909 He did. It was incredible. 322 00:14:01,942 --> 00:14:03,476 I must've watched it 20 times with my boys. 323 00:14:03,510 --> 00:14:05,612 I still have no idea how he pulled it off. 324 00:14:07,214 --> 00:14:08,949 Show me. 325 00:14:10,017 --> 00:14:11,885 Allow me to demonstrate. 326 00:14:11,919 --> 00:14:13,453 What is that? 327 00:14:13,486 --> 00:14:14,454 Well, it's magic. 328 00:14:14,487 --> 00:14:17,925 You see, I learned this trick when I was five. 329 00:14:17,958 --> 00:14:19,927 Keep your eyes on the card. 330 00:14:19,960 --> 00:14:21,128 Oh, it's different. 331 00:14:21,161 --> 00:14:22,462 It's called a deck flip. 332 00:14:22,495 --> 00:14:23,964 See, if my hand hadn't been in the way, 333 00:14:23,997 --> 00:14:26,199 you'd have seen...this. 334 00:14:26,233 --> 00:14:28,135 Whoa, whoa, whoa. Now you ruined it. 335 00:14:28,168 --> 00:14:30,037 I mean, you gotta warn us before you do that. 336 00:14:30,070 --> 00:14:32,940 Last night, someone performed a deck flip with your airplane. 337 00:14:32,973 --> 00:14:34,341 The plane was the top card, 338 00:14:34,374 --> 00:14:36,376 the smoke, the fire, all that, that was my hand, 339 00:14:36,409 --> 00:14:39,679 and the wreckage, all this, that's the reveal. 340 00:14:39,712 --> 00:14:42,983 So you're saying that somebody swapped out a 7-ton airplane 341 00:14:43,016 --> 00:14:45,118 with fake wreckage in, what, minutes? 342 00:14:45,152 --> 00:14:47,520 Yep. They slid it. 343 00:14:47,554 --> 00:14:49,556 ** 344 00:14:49,589 --> 00:14:51,291 It was all on a platform. 345 00:14:51,324 --> 00:14:54,094 If you, uh, clear up some of this retardant, 346 00:14:54,127 --> 00:14:57,030 you'll find... 347 00:14:57,064 --> 00:14:58,966 grooves in the floor. 348 00:14:58,999 --> 00:15:00,433 We saw the plane explode. 349 00:15:00,467 --> 00:15:02,435 That was just pyrotechnics, a gas bomb 350 00:15:02,469 --> 00:15:05,105 to give you that nice, big fireball effect. 351 00:15:05,138 --> 00:15:06,573 The plane was already gone. 352 00:15:06,606 --> 00:15:08,508 Now, Mr. Black, there is only one way 353 00:15:08,541 --> 00:15:09,542 in or out of this hangar. 354 00:15:09,576 --> 00:15:12,279 Last night, half of my agents were blocking it. 355 00:15:12,312 --> 00:15:16,216 Illusion is misdirection -- 356 00:15:16,249 --> 00:15:19,719 that is to say, forcing the audience to look one way 357 00:15:19,752 --> 00:15:24,591 while the real trick is happening someplace else. 358 00:15:24,624 --> 00:15:25,725 In this case... 359 00:15:25,758 --> 00:15:27,160 Ah! 360 00:15:27,194 --> 00:15:30,597 ...this was the real trick. 361 00:15:35,102 --> 00:15:38,505 A secret door. 362 00:15:38,538 --> 00:15:39,606 Ta-da! 363 00:15:48,048 --> 00:15:49,216 Excuse me. 364 00:15:49,249 --> 00:15:51,418 I prematurely ta-da'd. 365 00:15:51,451 --> 00:15:57,390 ** 366 00:15:57,424 --> 00:15:59,092 That's how you make a plane disappear. 367 00:15:59,726 --> 00:16:02,029 Get me Air Traffic Control, tower logs. 368 00:16:02,062 --> 00:16:02,895 Alert local police. 369 00:16:02,929 --> 00:16:05,032 Mike, tell FAA we've got a missing plane. 370 00:16:05,065 --> 00:16:06,333 -Yep. -Listen up! 371 00:16:06,366 --> 00:16:08,368 This is now a manhunt for Felix Ruiz. 372 00:16:08,401 --> 00:16:09,602 Wait, wait, wait. What about the red smoke, 373 00:16:09,636 --> 00:16:11,271 the Learjet 55? Thank you, Mr. Black. 374 00:16:11,304 --> 00:16:12,772 You've been very helpful. No, you don't understand. 375 00:16:12,805 --> 00:16:14,241 He's calling me out. Who? 376 00:16:14,274 --> 00:16:15,642 The illusionist who did all this. 377 00:16:15,675 --> 00:16:17,444 I'll bet everything I've got the guy who made 378 00:16:17,477 --> 00:16:20,747 your plane disappear framed my brother for murder. 379 00:16:20,780 --> 00:16:23,183 All that matters is you're looking for a drug dealer, 380 00:16:23,216 --> 00:16:25,085 I'm looking for the magician who helped him get away. 381 00:16:25,118 --> 00:16:26,653 Please. 382 00:16:26,686 --> 00:16:29,322 Let me help you find your plane. 383 00:16:33,760 --> 00:16:35,162 Let me get this straight -- We lost a plane, Felix Ruiz, 384 00:16:35,195 --> 00:16:36,663 two DEA agents, 385 00:16:36,696 --> 00:16:38,598 and we know this because a magician told us? 386 00:16:38,631 --> 00:16:40,700 Just stop me when I say something crazy. 387 00:16:40,733 --> 00:16:43,036 They were waiting for us. We walked into a trap. 388 00:16:43,070 --> 00:16:45,238 Technically, flew into a trap. 389 00:16:45,272 --> 00:16:47,240 Sorry. Cameron Black. 390 00:16:47,274 --> 00:16:49,342 Kay, what are you doing? 391 00:16:49,376 --> 00:16:51,444 Felix Ruiz has been off grid for eight hours. 392 00:16:51,478 --> 00:16:54,081 If Cameron Black can help me find him, he's worth it. 393 00:16:54,114 --> 00:16:56,483 Okay. You got him. 394 00:16:57,217 --> 00:16:58,551 Be careful. 395 00:17:00,153 --> 00:17:03,156 FAA think the perpetrators took off, 396 00:17:03,190 --> 00:17:05,825 deactivated the transponder, and stayed under radar. 397 00:17:05,858 --> 00:17:08,828 Well, Felix Ruiz is in Southern Mexico by now. 398 00:17:08,861 --> 00:17:09,896 He's gone. 399 00:17:09,929 --> 00:17:13,200 Kay, you're the Felix expert. What do you think? 400 00:17:13,233 --> 00:17:14,834 Why would he run? 401 00:17:14,867 --> 00:17:17,104 Felix was on the wrong side of the cartel power struggle. 402 00:17:17,137 --> 00:17:18,405 They wanted him dead. 403 00:17:18,438 --> 00:17:20,140 Going home wasn't an option. 404 00:17:20,173 --> 00:17:23,576 What if getting arrested -- the plane, the hangar -- 405 00:17:23,610 --> 00:17:25,245 what if it was all part of his plan? 406 00:17:25,278 --> 00:17:27,547 To do what? Disappear. 407 00:17:27,580 --> 00:17:29,216 Felix couldn't simply go on the run, 408 00:17:29,249 --> 00:17:31,418 not with us and the cartel after him. 409 00:17:31,451 --> 00:17:32,585 In order to get away clean -- 410 00:17:32,619 --> 00:17:34,154 Everyone has to think he's dead -- 411 00:17:34,187 --> 00:17:35,522 the cartel and the FBI. 412 00:17:35,555 --> 00:17:38,091 -Felix needs money. 413 00:17:38,125 --> 00:17:40,560 Three days ago, we intercepted a call between him 414 00:17:40,593 --> 00:17:42,295 and this man, Dominic Prince. 415 00:17:42,329 --> 00:17:44,564 Dominic controls Felix's offshore accounts. 416 00:17:44,597 --> 00:17:45,432 He's his banker. 417 00:17:45,465 --> 00:17:47,234 They planned to meet here in New York. 418 00:17:47,267 --> 00:17:49,836 But that didn't happen. Felix flew away on your plane. 419 00:17:49,869 --> 00:17:52,672 What if he never took off? What if he's still here? 420 00:17:52,705 --> 00:17:54,674 You're grasping at straws, Daniels. 421 00:17:54,707 --> 00:17:56,243 Cameron: She's right. 422 00:17:59,212 --> 00:18:00,780 She's...right. 423 00:18:00,813 --> 00:18:02,149 They, uh, drove it away. 424 00:18:02,182 --> 00:18:03,216 What? Who the hell is this? 425 00:18:03,250 --> 00:18:04,016 That's Cameron Black. 426 00:18:04,050 --> 00:18:06,353 Have something to add, Mr. Black? 427 00:18:06,386 --> 00:18:08,888 Yeah. See, the problem with making a plane disappear 428 00:18:08,921 --> 00:18:12,159 isn't the illusion -- it's where to hide it. 429 00:18:12,192 --> 00:18:15,462 Planes are...big and loud 430 00:18:15,495 --> 00:18:16,896 if they take off. 431 00:18:16,929 --> 00:18:20,467 But the frontage road behind the hangar, 432 00:18:20,500 --> 00:18:21,401 it's got enough clearance. 433 00:18:21,434 --> 00:18:22,802 You see? Right there. 434 00:18:22,835 --> 00:18:25,172 ** 435 00:18:25,205 --> 00:18:26,373 They drove it away. 436 00:18:26,406 --> 00:18:28,241 This warehouse district could give them cover. 437 00:18:28,275 --> 00:18:29,576 It's worth a look. 438 00:18:29,609 --> 00:18:31,378 Run it down. I want reports on the half-hour. 439 00:18:31,411 --> 00:18:34,247 If we can find the plane, we can find Felix. 440 00:18:34,281 --> 00:18:35,615 Grab your cape. 441 00:18:37,184 --> 00:18:38,117 That was a joke, right? 442 00:18:38,151 --> 00:18:40,220 I mean, you know I don't actually wear capes 443 00:18:40,253 --> 00:18:41,454 or top hats or whatever. 444 00:18:41,488 --> 00:18:43,156 You've seen my specials. Nope. 445 00:18:43,190 --> 00:18:44,357 Seriously? None of them? 446 00:18:44,391 --> 00:18:46,326 Our focus is Felix Ruiz, Mr. Black. 447 00:18:46,359 --> 00:18:47,660 Well, yeah, I-I get that, 448 00:18:47,694 --> 00:18:49,262 but we should get to know each other, right? 449 00:18:49,296 --> 00:18:51,198 I mean, for example, you're the expert on Felix Ruiz. 450 00:18:51,231 --> 00:18:52,599 How'd that happen? 451 00:18:52,632 --> 00:18:53,366 It's my job. 452 00:18:53,400 --> 00:18:55,202 Why are you the magic expert? 453 00:18:55,235 --> 00:18:56,436 I was born into it. 454 00:18:56,469 --> 00:18:58,671 My dad was the Great Sebastian Black. 455 00:18:58,705 --> 00:19:00,773 Me and Johnny were his grand finale, 456 00:19:00,807 --> 00:19:02,309 "The Disappearing Boy." 457 00:19:02,342 --> 00:19:04,211 Traveled the world with it, living on the road. 458 00:19:04,244 --> 00:19:06,779 Magic was our life. 459 00:19:06,813 --> 00:19:08,248 How'd this become yours? 460 00:19:08,281 --> 00:19:09,949 Nobody knew there was two of you? 461 00:19:09,982 --> 00:19:11,884 It was our secret. 462 00:19:11,918 --> 00:19:14,421 That sounds lonely. 463 00:19:14,454 --> 00:19:16,789 No, it wasn't. It was fun. 464 00:19:16,823 --> 00:19:17,924 I had Johnny. 465 00:19:17,957 --> 00:19:21,794 ** 466 00:19:21,828 --> 00:19:23,396 All right. So, you're obviously not gonna tell me 467 00:19:23,430 --> 00:19:26,666 anything about yourself, so here's a question. 468 00:19:26,699 --> 00:19:28,668 Have you really never seen my show? 469 00:19:28,701 --> 00:19:31,571 It's not you. I don't like magic. 470 00:19:33,473 --> 00:19:35,475 Okay. 471 00:19:35,808 --> 00:19:38,311 That's two convenience stores, a gentlemen's club, 472 00:19:38,345 --> 00:19:39,246 and a Mr. Softee warehouse. 473 00:19:39,279 --> 00:19:40,747 No one saw our jet. 474 00:19:40,780 --> 00:19:42,582 These guys were out at the crack of dawn. 475 00:19:42,615 --> 00:19:44,951 The plane came this way, one of them saw it. 476 00:19:46,753 --> 00:19:47,854 Excuse me. 477 00:19:47,887 --> 00:19:50,323 Was anyone here this morning around 4:00? 478 00:19:50,357 --> 00:19:53,693 Anyone see anything strange? 479 00:19:53,726 --> 00:19:56,296 Maybe a big truck roll through? 480 00:19:57,397 --> 00:19:59,332 Gentlemen, we're with the FBI. 481 00:20:03,936 --> 00:20:04,871 That was a mistake, huh? 482 00:20:04,904 --> 00:20:07,274 Yeah. They're not gonna tell us anything. 483 00:20:07,307 --> 00:20:08,541 All right. Got a plan. 484 00:20:08,575 --> 00:20:10,510 No, trust me. These guys, they don't want to see card tricks. 485 00:20:10,543 --> 00:20:12,445 You are so wrong. 486 00:20:12,479 --> 00:20:14,881 There is nothing like really good magic... 487 00:20:14,914 --> 00:20:16,283 except maybe great sex. 488 00:20:16,316 --> 00:20:17,049 We are not talking about this. 489 00:20:17,083 --> 00:20:18,818 What, sex? No, what I'm saying 490 00:20:18,851 --> 00:20:21,388 is magic is intimate. 491 00:20:21,421 --> 00:20:23,390 When I'm performing, I can tell you what every member 492 00:20:23,423 --> 00:20:24,223 of my audience is thinking -- 493 00:20:24,257 --> 00:20:26,293 who's happy, who's sad, who's scared. 494 00:20:26,326 --> 00:20:27,126 They let down their guard, 495 00:20:27,159 --> 00:20:30,697 and their faces reveal everything. 496 00:20:30,730 --> 00:20:33,833 Let me do a trick for them. It'll tell us something. 497 00:20:34,367 --> 00:20:36,269 Okay. Prove it. 498 00:20:40,072 --> 00:20:41,708 Whoa! 499 00:20:43,042 --> 00:20:44,110 Oh! Man! 500 00:20:44,143 --> 00:20:46,846 All right. Now, uh, Sunny, what was your card again? 501 00:20:46,879 --> 00:20:50,450 ** 502 00:20:50,483 --> 00:20:52,452 Whoa! 503 00:20:52,485 --> 00:20:54,053 6 of clubs! He got it! 504 00:20:55,355 --> 00:20:56,323 -Whoa! -All right. 505 00:20:56,356 --> 00:20:58,057 Now, I'm gonna shuffle some of these 6 of clubs 506 00:20:58,090 --> 00:21:00,527 back into the deck, but, in the meantime, 507 00:21:00,560 --> 00:21:01,961 I'm gonna need a knife. 508 00:21:01,994 --> 00:21:03,596 Does anyone have a knife? 509 00:21:03,630 --> 00:21:05,532 All right. Just gonna need the one. 510 00:21:05,565 --> 00:21:07,600 Now, Sunny, throw these cards up in the air 511 00:21:07,634 --> 00:21:09,302 on the count of three. 512 00:21:09,336 --> 00:21:11,771 Cameron: Ready? 1... Uh, sure. 513 00:21:11,804 --> 00:21:12,772 ...2... 514 00:21:12,805 --> 00:21:14,006 3! 515 00:21:15,442 --> 00:21:16,042 Whoa!Whoa! Whoa!Whoa! 516 00:21:18,077 --> 00:21:19,078 Do it again. 517 00:21:19,111 --> 00:21:20,680 -Yeah, man! 518 00:21:20,713 --> 00:21:21,448 Uh-huh. 519 00:21:21,481 --> 00:21:23,950 You saw the plane, didn't you? 520 00:21:23,983 --> 00:21:25,518 -1... -Look, you can talk to me. 521 00:21:25,552 --> 00:21:26,486 -...2... -You're not in any trouble. 522 00:21:26,519 --> 00:21:28,421 -...3. -Stop! 523 00:21:29,789 --> 00:21:33,493 Come on. Nobody leaves my show early. 524 00:21:33,526 --> 00:21:35,027 Start talking. 525 00:21:35,061 --> 00:21:36,429 Where's the plane? 526 00:21:36,463 --> 00:21:39,666 ** 527 00:21:39,699 --> 00:21:41,534 The witness led us to a factory nearby. 528 00:21:41,568 --> 00:21:43,703 There's an armed man outside. 529 00:21:45,405 --> 00:21:46,839 We'll wait for backup. 530 00:21:48,975 --> 00:21:49,909 Those men have guns. 531 00:21:49,942 --> 00:21:52,879 That's Andrei Stanislav, Felix's right hand. 532 00:21:52,912 --> 00:21:56,015 Felix must be here. They're moving him. 533 00:21:56,048 --> 00:21:58,851 ** 534 00:21:58,885 --> 00:22:00,520 If you're going in, I'm coming, too. 535 00:22:00,553 --> 00:22:01,421 No, you're staying here. 536 00:22:01,454 --> 00:22:02,722 No, the illusionist could be in there. 537 00:22:02,755 --> 00:22:04,123 You could need help. I have to go. 538 00:22:04,156 --> 00:22:06,058 Kay, my brother's been stuck in jail for a year. 539 00:22:06,092 --> 00:22:08,327 Fine. Grab the radio. 540 00:22:15,167 --> 00:22:16,903 I know a few tricks, too. 541 00:22:16,936 --> 00:22:22,108 ** 542 00:22:22,141 --> 00:22:27,514 ** 543 00:22:27,547 --> 00:22:28,481 They're stooges. 544 00:22:28,515 --> 00:22:30,483 What the hell are you doing? 545 00:22:30,517 --> 00:22:32,018 DEA agents from the plane, right? 546 00:22:32,051 --> 00:22:33,653 They'd have to be in on the trick. 547 00:22:33,686 --> 00:22:34,654 How did you get in here? 548 00:22:34,687 --> 00:22:36,523 Handcuffs 549 00:22:36,556 --> 00:22:38,558 I'm an accomplished escape artist. 550 00:22:38,591 --> 00:22:39,859 Also, I found something. 551 00:22:39,892 --> 00:22:46,799 ** 552 00:22:46,833 --> 00:22:49,368 That's how you make a plane disappear. 553 00:22:51,638 --> 00:22:53,473 Let's go. We need backup. 554 00:22:56,443 --> 00:22:57,844 Felix. 555 00:22:57,877 --> 00:22:58,878 Hello. 556 00:22:58,911 --> 00:23:00,079 Down! 557 00:23:03,483 --> 00:23:04,851 Get to the car. 558 00:23:04,884 --> 00:23:08,421 ** 559 00:23:08,455 --> 00:23:09,756 Aah! 560 00:23:09,789 --> 00:23:12,459 ** 561 00:23:12,492 --> 00:23:14,060 Go, go, go, go, go! 562 00:23:14,093 --> 00:23:19,131 ** 563 00:23:19,165 --> 00:23:24,170 ** 564 00:23:24,203 --> 00:23:25,805 Okay! Okay! Wait. 565 00:23:25,838 --> 00:23:28,575 Wait, wait, wait. Uh, wait a second. Wait. 566 00:23:28,608 --> 00:23:29,509 Wait till I'm ready. 567 00:23:29,542 --> 00:23:31,511 What? Who are you? 568 00:23:31,544 --> 00:23:32,679 I'm a magician. 569 00:23:32,712 --> 00:23:34,447 Spent a month in Budapest learning how to catch a bullet, 570 00:23:34,481 --> 00:23:36,549 so just prepare to be amazed. 571 00:23:36,583 --> 00:23:38,751 Now, take your time. 572 00:23:38,785 --> 00:23:41,754 I prefer a head shot if at all possible. 573 00:23:41,788 --> 00:23:43,890 Aah! 574 00:23:43,923 --> 00:23:44,924 Oh. 575 00:23:53,533 --> 00:23:56,102 You can't catch a bullet. Of course I can't. 576 00:23:56,135 --> 00:23:58,605 Do you know how many magicians have died trying to catch bullets? 577 00:23:58,638 --> 00:23:59,972 Lots. That was just crowd work. 578 00:24:00,006 --> 00:24:02,509 I knew he'd hesitate. 579 00:24:02,542 --> 00:24:03,610 What? 580 00:24:03,643 --> 00:24:04,611 Felix got away. 581 00:24:04,644 --> 00:24:06,679 I told you to wait in the car. 582 00:24:06,713 --> 00:24:07,980 All right, mistakes were made, but -- 583 00:24:08,014 --> 00:24:09,816 What happens if you make a mistake onstage? 584 00:24:09,849 --> 00:24:11,718 That doesn't happen. Well, out here, when you screw up, 585 00:24:11,751 --> 00:24:13,553 a killer like Felix gets away. 586 00:24:13,586 --> 00:24:15,187 Whoa, Kay. We'll get him. I mean, nothing's impo-- 587 00:24:15,221 --> 00:24:17,089 Nothing's impossible? 588 00:24:17,123 --> 00:24:19,859 I have spent years trying to get Felix. 589 00:24:19,892 --> 00:24:21,160 I know more about his cartel 590 00:24:21,193 --> 00:24:24,597 than some people know about their own family. 591 00:24:24,631 --> 00:24:26,533 This is my life. 592 00:24:26,566 --> 00:24:28,901 We lost him, Cameron. 593 00:24:28,935 --> 00:24:30,036 Show's over. 594 00:24:30,069 --> 00:24:36,576 ** 595 00:24:40,880 --> 00:24:41,714 Jordan. Jordan, you won't believe it. 596 00:24:41,748 --> 00:24:42,849 I found the -- Whoa. 597 00:24:42,882 --> 00:24:44,083 What is this? What's going on? 598 00:24:44,116 --> 00:24:45,685 Jordan: Do I need to spell it out? 599 00:24:45,718 --> 00:24:47,019 Like, my bags are literally packed. 600 00:24:47,053 --> 00:24:48,588 What? Yeah, you solved that mystery. 601 00:24:48,621 --> 00:24:49,889 Dina: Gunter, please just listen. 602 00:24:49,922 --> 00:24:51,190 Gunter: Don't you dare lecture me, Dina. 603 00:24:51,223 --> 00:24:53,593 It's done. It's over. My mind is made up. 604 00:24:53,626 --> 00:24:54,761 Our minds! 605 00:24:54,794 --> 00:24:56,295 Our minds are made up. 606 00:24:56,328 --> 00:24:57,129 What the hell is this? 607 00:24:57,163 --> 00:24:58,865 They're signing with Criss Angel. 608 00:24:58,898 --> 00:25:01,133 What?! You're leaving me for the "Mindfreak"? 609 00:25:01,167 --> 00:25:02,669 His offer is generous 610 00:25:02,702 --> 00:25:04,637 and the benefits package exemplary. 611 00:25:04,671 --> 00:25:05,738 And the Mindfreak has a show. 612 00:25:05,772 --> 00:25:07,139 We do have a new show. 613 00:25:07,173 --> 00:25:08,575 Cameron, go and tell them about the new show. 614 00:25:08,608 --> 00:25:10,076 No, no, no, this is better. 615 00:25:10,109 --> 00:25:11,644 Look, I found the illusionist who framed Jonathan. 616 00:25:11,678 --> 00:25:13,713 He helped Felix Ruiz escape from the FBI. 617 00:25:13,746 --> 00:25:15,214 This is real. You can ask the FBI. 618 00:25:15,247 --> 00:25:16,816 I am an official observer. 619 00:25:16,849 --> 00:25:18,718 -Oh, Cameron. 620 00:25:18,751 --> 00:25:21,554 Of all the things. Running around with the FBI. 621 00:25:21,588 --> 00:25:22,755 Are you a child? 622 00:25:22,789 --> 00:25:24,190 And here comes the yelling. 623 00:25:24,223 --> 00:25:26,659 No magician has ever treated me like this. 624 00:25:26,693 --> 00:25:28,060 Doug Henning, Siegfried & Roy -- 625 00:25:28,094 --> 00:25:29,729 they all respected the talent. 626 00:25:29,762 --> 00:25:31,163 Me! Us. 627 00:25:31,197 --> 00:25:33,600 And, uh, FYI, you're sounding super old right now. 628 00:25:33,633 --> 00:25:35,668 Whatever. I'm pissed. 629 00:25:35,702 --> 00:25:36,603 You're an illusionist. 630 00:25:36,636 --> 00:25:39,005 The FBI doesn't need you. 631 00:25:39,038 --> 00:25:40,607 We need you! 632 00:25:40,640 --> 00:25:41,808 Look, we need you, Cameron. 633 00:25:41,841 --> 00:25:43,943 We need a show. What about Jonathan? 634 00:25:43,976 --> 00:25:46,078 Dude, we all wish Jonathan was here -- he's family -- 635 00:25:46,112 --> 00:25:48,080 but you sound legit crazy. 636 00:25:48,114 --> 00:25:49,916 Look, Criss Angel is texting me now. 637 00:25:49,949 --> 00:25:51,851 Has his own emoji. Let's go. 638 00:25:51,884 --> 00:25:53,753 No. No, no, no, no. Just -- Just... 639 00:25:53,786 --> 00:25:54,687 -Okay, just -- 640 00:25:54,721 --> 00:25:55,722 just give me one more day. 641 00:25:55,755 --> 00:25:57,757 One last illusion. 642 00:25:57,790 --> 00:25:59,626 Okay, I get it. I'm sorry. 643 00:25:59,659 --> 00:26:00,727 I haven't -- I haven't been there for you, 644 00:26:00,760 --> 00:26:02,228 and I can be difficult 645 00:26:02,261 --> 00:26:04,096 and maybe just a little bit narcissistic, 646 00:26:04,130 --> 00:26:05,698 but this could help Jonathan. 647 00:26:05,732 --> 00:26:07,600 And you're right -- the FBI doesn't need me. 648 00:26:07,634 --> 00:26:09,669 They need us. 649 00:26:09,702 --> 00:26:12,639 Jonathan needs us. 650 00:26:12,672 --> 00:26:19,779 ** 651 00:26:19,812 --> 00:26:21,247 Mike: You're Felix's right-hand man. 652 00:26:21,280 --> 00:26:24,851 We know you paid off the DEA agents, Andrei. 653 00:26:24,884 --> 00:26:27,854 You know the deal. Talk to us, and you're safe. 654 00:26:27,887 --> 00:26:30,857 Felix wanted to disappear, but he needs money. 655 00:26:30,890 --> 00:26:34,794 That's why he's still here -- to see Dominic Prince. 656 00:26:34,827 --> 00:26:36,829 Where is he? 657 00:26:36,863 --> 00:26:40,166 Okay. If you don't know where Felix is, give me Dominic. 658 00:26:40,199 --> 00:26:42,802 Dominic 659 00:26:42,835 --> 00:26:44,771 You think I'd give him up? 660 00:26:44,804 --> 00:26:46,338 Never. 661 00:26:47,940 --> 00:26:49,742 I will find him, Andrei. 662 00:26:49,776 --> 00:26:52,044 Where is Dominic Prince? 663 00:26:52,078 --> 00:26:54,180 ** 664 00:26:54,213 --> 00:26:56,182 Dominic Prince is here. 665 00:26:57,850 --> 00:27:00,820 My relationship with Felix Ruiz 666 00:27:00,853 --> 00:27:03,823 has recently deteriorated. 667 00:27:03,856 --> 00:27:04,924 I'd like to offer you my services 668 00:27:04,957 --> 00:27:06,025 to help you find him. 669 00:27:06,058 --> 00:27:07,960 In exchange for what, Dominic? 670 00:27:07,994 --> 00:27:10,763 Full immunity and protection. 671 00:27:10,797 --> 00:27:11,898 You're the cartel's banker. 672 00:27:11,931 --> 00:27:13,966 Are you really telling us you can't afford protection? 673 00:27:14,000 --> 00:27:16,736 Do you want my help or not? 674 00:27:16,769 --> 00:27:18,905 All right. We're interested. 675 00:27:18,938 --> 00:27:22,074 Mr. Prince, how long have you known Felix? 676 00:27:22,108 --> 00:27:23,910 15 years, give or take. 677 00:27:23,943 --> 00:27:25,812 You attended his sister's wedding last year. 678 00:27:25,845 --> 00:27:26,746 Where was that? 679 00:27:26,779 --> 00:27:28,715 Guadalajara. Anything else? 680 00:27:28,748 --> 00:27:31,017 What are you doing? One last question. 681 00:27:31,050 --> 00:27:32,118 Where'd you get that suit? 682 00:27:32,151 --> 00:27:33,352 Tell me how is this relevant. 683 00:27:33,385 --> 00:27:34,921 It's the wrong suit. 684 00:27:34,954 --> 00:27:36,322 That's Brooks Brothers. 685 00:27:36,355 --> 00:27:38,725 Cartel bankers don't dress like real bankers. 686 00:27:38,758 --> 00:27:40,092 Who are you? 687 00:27:41,493 --> 00:27:43,696 I'm... 688 00:27:45,397 --> 00:27:46,733 ...impressed. 689 00:27:46,766 --> 00:27:48,467 You're good, Kay. Cameron? 690 00:27:48,500 --> 00:27:50,236 Wait. Who the hell is this? 691 00:27:50,269 --> 00:27:51,437 It's Cameron Black! 692 00:27:51,470 --> 00:27:52,739 What are you doing here? 693 00:27:52,772 --> 00:27:54,306 Proof of concept. 694 00:27:54,340 --> 00:27:57,209 Felix hired a master illusionist to help him escape. 695 00:27:57,243 --> 00:28:02,348 I propose you use your own master of illusion to catch him. 696 00:28:02,381 --> 00:28:03,816 That would be me. I'm talking about me. 697 00:28:03,850 --> 00:28:04,751 Was that not clear? 698 00:28:04,784 --> 00:28:05,885 Get him out of here. 699 00:28:05,918 --> 00:28:07,820 None of this leaves the room. 700 00:28:07,854 --> 00:28:09,722 Bu-- Kay, with me. 701 00:28:11,991 --> 00:28:13,760 Maybe this wasn't the best idea. 702 00:28:13,793 --> 00:28:15,294 Yeah. 703 00:28:15,327 --> 00:28:17,830 Still, great disguise. 704 00:28:17,864 --> 00:28:18,965 He made us look like fools. 705 00:28:18,998 --> 00:28:20,767 Really thought I could help her. 706 00:28:20,800 --> 00:28:22,434 Oh, it's not you. 707 00:28:22,468 --> 00:28:24,971 Well, it's not only you. 708 00:28:25,004 --> 00:28:26,839 Kay knows what Felix and these guys can do. 709 00:28:26,873 --> 00:28:29,108 For her, it's personal. 710 00:28:29,141 --> 00:28:37,817 ** 711 00:28:37,850 --> 00:28:39,251 Can I touch it? Yeah. 712 00:28:39,285 --> 00:28:45,024 ** 713 00:28:45,057 --> 00:28:48,460 You made the right choice. We can protect you. 714 00:28:48,494 --> 00:28:50,830 Dominic? 715 00:28:50,863 --> 00:28:51,864 Don't say anything, Mr. Prince. 716 00:28:51,898 --> 00:28:53,199 Get him down to WITSEC. 717 00:28:53,232 --> 00:28:55,267 -Let's go. 718 00:28:55,301 --> 00:28:56,402 Wh-- Dominic! 719 00:28:58,137 --> 00:29:00,940 Dominic knows what happens when you let Felix down. 720 00:29:00,973 --> 00:29:01,841 If you want the same deal he got, 721 00:29:01,874 --> 00:29:04,210 I suggest you start talking now. 722 00:29:04,243 --> 00:29:06,345 Where's Felix? 723 00:29:06,378 --> 00:29:08,180 ** 724 00:29:08,214 --> 00:29:10,783 Yo, Houdini. What happened? 725 00:29:10,817 --> 00:29:13,085 Andrei gave us everything. Felix is still in New York. 726 00:29:13,119 --> 00:29:14,954 He's meeting with Dominic Prince tomorrow. 727 00:29:14,987 --> 00:29:17,423 Well, that's great. My disguise worked. You can catch him. 728 00:29:17,456 --> 00:29:19,191 The problem is, Felix stays mobile, 729 00:29:19,225 --> 00:29:21,961 with a small army of mercenaries protecting him. 730 00:29:21,994 --> 00:29:23,796 It'll be a bloodbath. 731 00:29:23,830 --> 00:29:25,297 Not necessarily. 732 00:29:25,331 --> 00:29:27,433 My magic team has been working on a plan 733 00:29:27,466 --> 00:29:29,902 to trap Felix using the Dominic disguise. 734 00:29:29,936 --> 00:29:31,003 You have a magic team? 735 00:29:31,037 --> 00:29:32,204 Yeah, of course. 736 00:29:32,238 --> 00:29:33,806 Now, I believe that, with your intel 737 00:29:33,840 --> 00:29:35,975 and just a modicum of support and resources, 738 00:29:36,008 --> 00:29:38,277 we can catch Felix without a shot being fired. 739 00:29:38,310 --> 00:29:39,078 No. 740 00:29:39,111 --> 00:29:40,279 Wait. You haven't even heard the -- 741 00:29:40,312 --> 00:29:41,914 This is the FBI, Mr. Black. 742 00:29:41,948 --> 00:29:43,850 I have to trust everyone who works for me. 743 00:29:43,883 --> 00:29:45,952 Based on what I've seen, I don't. 744 00:29:45,985 --> 00:29:46,785 Wait. 745 00:29:46,819 --> 00:29:48,988 He may be the "Master of Deception," 746 00:29:49,021 --> 00:29:50,890 but he honestly wants to help. 747 00:29:50,923 --> 00:29:53,225 I think we should hear him out. 748 00:29:57,229 --> 00:29:59,999 If we were to do this, 749 00:30:00,032 --> 00:30:01,934 what would you need? 750 00:30:01,968 --> 00:30:04,503 All right. I would need some police officers, 751 00:30:04,536 --> 00:30:06,939 some cars, some controlled explosives, 752 00:30:06,973 --> 00:30:08,374 money -- lots of that. 753 00:30:08,407 --> 00:30:10,877 In fact, my producer, Dina, attached a budget. 754 00:30:10,910 --> 00:30:12,044 And there's one more thing. 755 00:30:12,078 --> 00:30:13,279 I'm gonna need some help rounding out 756 00:30:13,312 --> 00:30:14,947 some of the edges of the plan. 757 00:30:14,981 --> 00:30:17,283 There's a-a guy. 758 00:30:17,316 --> 00:30:18,284 What guy? 759 00:30:19,018 --> 00:30:21,287 Another master of deception. 760 00:30:21,320 --> 00:30:23,622 ** 761 00:30:26,058 --> 00:30:34,901 ** 762 00:30:34,934 --> 00:30:36,502 Ta-da. 763 00:30:43,675 --> 00:30:44,911 Cameron: The plan is for me to pose as Dominic Prince 764 00:30:44,944 --> 00:30:45,912 to trap Felix Ruiz. 765 00:30:45,945 --> 00:30:47,079 It's an "Auto-Slydini" into a "Pepper's Ghost," 766 00:30:47,113 --> 00:30:48,847 but I'm missing something. 767 00:30:50,917 --> 00:30:52,151 This could help get you out. 768 00:30:52,184 --> 00:30:53,619 I already have a plan for that, 769 00:30:53,652 --> 00:30:55,021 but you keep saying no. 770 00:30:55,054 --> 00:30:56,422 I'm not breaking you out, man. 771 00:30:56,455 --> 00:30:58,390 They come after us, our lives would be over. 772 00:30:58,424 --> 00:31:00,993 The show -- I'm in here because of your show. 773 00:31:01,027 --> 00:31:03,129 Don't do this, Johnny. Would you just -- 774 00:31:03,162 --> 00:31:04,596 Will you tell me what's wrong with the plan? 775 00:31:04,630 --> 00:31:06,598 You never were good with guilt, Cam. 776 00:31:06,632 --> 00:31:09,068 Okay. This isn't even about me. 777 00:31:09,101 --> 00:31:10,236 No, you're right. 778 00:31:10,269 --> 00:31:14,106 Dad was the original monster, forcing us to be one person. 779 00:31:14,140 --> 00:31:16,375 You were only too happy to play his part. 780 00:31:16,408 --> 00:31:19,145 And when I wanted out, you begged me to stay. 781 00:31:19,178 --> 00:31:21,347 "One more tour. One more special." 782 00:31:21,380 --> 00:31:23,415 I was trapped in you life, 783 00:31:23,449 --> 00:31:25,351 and you wouldn't let me go. 784 00:31:25,384 --> 00:31:27,519 That's why I was in New York. 785 00:31:27,553 --> 00:31:29,221 That's why I'm here now. 786 00:31:29,255 --> 00:31:32,458 There's only one guilty man in this room, Cam, 787 00:31:32,491 --> 00:31:34,326 and it's not me. 788 00:31:36,462 --> 00:31:38,030 That was great. That was a great speech. 789 00:31:38,064 --> 00:31:39,431 You been working on it? Yeah, about six months. 790 00:31:39,465 --> 00:31:41,100 What'd you think of the "trapped in your life" part? 791 00:31:41,133 --> 00:31:42,101 I just kind of added that in. 792 00:31:42,134 --> 00:31:43,069 Improvisation? 793 00:31:43,102 --> 00:31:45,071 Wow, you really don't need me at all, huh? 794 00:31:48,140 --> 00:31:50,676 What do you want me to say, Johnny? 795 00:31:50,709 --> 00:31:52,278 I'm no good without you? 796 00:31:53,345 --> 00:31:55,314 John, every trick, every escape, 797 00:31:55,347 --> 00:31:57,049 every great thing we've ever done, 798 00:31:57,083 --> 00:32:00,286 we designed them together as one person. 799 00:32:00,319 --> 00:32:03,522 I could look at you, and I'd know it'd work. 800 00:32:05,691 --> 00:32:07,459 I need you. 801 00:32:07,493 --> 00:32:09,461 Let me help you. 802 00:32:09,495 --> 00:32:16,635 ** 803 00:32:16,668 --> 00:32:18,570 This will help you with your swap. 804 00:32:18,604 --> 00:32:23,209 ** 805 00:32:23,242 --> 00:32:25,077 Show this to Gunter. 806 00:32:27,046 --> 00:32:28,347 Thank you. 807 00:32:28,380 --> 00:32:30,682 And, voilà, they rendezvous right there. 808 00:32:30,716 --> 00:32:33,019 Stop sweating. 809 00:32:33,052 --> 00:32:34,286 You're gonna ruin it. 810 00:32:34,320 --> 00:32:36,622 Aww, a Dina pep talk. I knew I was feeling too good about this. 811 00:32:36,655 --> 00:32:38,257 Okay, look. Cameron, you've got this, all right? 812 00:32:38,290 --> 00:32:40,026 You're just pissed you didn't come up with it. 813 00:32:40,059 --> 00:32:41,360 No, I'm just disappointed in myself 814 00:32:41,393 --> 00:32:43,229 that I didn't realize what a moron you were! 815 00:32:43,262 --> 00:32:44,196 I can't work with this guy. 816 00:32:44,230 --> 00:32:45,264 Makes two of us! 817 00:32:45,297 --> 00:32:46,632 Kay: Okay, guys, listen. 818 00:32:46,665 --> 00:32:49,001 Dominic Prince is scheduled to meet Felix Ruiz. 819 00:32:49,035 --> 00:32:50,669 We need to be ready to make the swap. 820 00:32:50,702 --> 00:32:54,640 ** 821 00:32:54,673 --> 00:32:57,343 Okay, that's him. We have eyes on the real Dominic. 822 00:32:57,376 --> 00:33:04,183 ** 823 00:33:04,216 --> 00:33:10,589 ** 824 00:33:10,622 --> 00:33:12,091 Oh! Excusez-moi. 825 00:33:13,525 --> 00:33:15,061 Maybe you'll take picture for 826 00:33:15,094 --> 00:33:16,362 -Get out of my way. -It's for my profile. 827 00:33:16,395 --> 00:33:17,663 Uh, the beautiful lighting 828 00:33:17,696 --> 00:33:19,765 and maybe get the building from the north? 829 00:33:19,798 --> 00:33:21,433 Pardon. 830 00:33:21,467 --> 00:33:27,639 ** 831 00:33:27,673 --> 00:33:33,645 ** 832 00:33:33,679 --> 00:33:36,415 Target getting into vehicle. Follow at safe distance. 833 00:33:36,448 --> 00:33:45,057 ** 834 00:33:46,792 --> 00:33:54,633 ** 835 00:33:54,666 --> 00:33:56,302 I'm in position. 836 00:33:56,335 --> 00:33:58,504 All right. Target vehicle has reached destination. 837 00:33:58,537 --> 00:34:01,240 Stand down until we have eyes on Felix. 838 00:34:01,273 --> 00:34:05,677 ** 839 00:34:12,218 --> 00:34:14,253 Hello, Dominic. 840 00:34:16,255 --> 00:34:17,789 Kay, look. 841 00:34:21,293 --> 00:34:22,728 We've got three target vehicles. 842 00:34:22,761 --> 00:34:23,862 There should only be one. 843 00:34:23,895 --> 00:34:24,796 Who do we follow? 844 00:34:24,830 --> 00:34:25,864 Follow 'em all. 845 00:34:25,897 --> 00:34:27,633 Repeat. Follow them all. 846 00:34:27,666 --> 00:34:30,269 Felix must be in one of them. 847 00:34:30,302 --> 00:34:34,840 ** 848 00:34:34,873 --> 00:34:37,709 You look ill, Dominic. 849 00:34:37,743 --> 00:34:41,247 It's a cold. Can't shake it. 850 00:34:41,280 --> 00:34:43,149 Brought the funds you requested. 851 00:34:43,182 --> 00:34:45,083 What did you tell the FBI? 852 00:34:47,219 --> 00:34:49,155 I don't know what you're talking about. 853 00:34:49,188 --> 00:34:52,191 Don't lie to me, Dominic. 854 00:34:52,224 --> 00:34:53,225 No! 855 00:34:53,259 --> 00:34:55,227 No, no. No. 856 00:34:55,261 --> 00:34:57,163 You're going to tell me everything, 857 00:34:57,196 --> 00:34:59,131 or I'm going to hurt you until you do. 858 00:34:59,165 --> 00:35:01,099 I'm not Dominic! 859 00:35:01,533 --> 00:35:03,702 Who the hell are you? 860 00:35:03,735 --> 00:35:06,505 I'm a magician. 861 00:35:06,538 --> 00:35:07,839 Aah! 862 00:35:10,876 --> 00:35:13,212 ** 863 00:35:14,413 --> 00:35:16,248 Get out the car! I'll shoot! 864 00:35:18,284 --> 00:35:19,285 That sounded bad. 865 00:35:21,220 --> 00:35:23,189 ** 866 00:35:24,256 --> 00:35:26,225 ** 867 00:35:26,258 --> 00:35:27,326 You're gonna kill us! Really? 868 00:35:27,359 --> 00:35:28,727 Think I'm doing pretty great. 869 00:35:28,760 --> 00:35:31,597 ** 870 00:35:31,630 --> 00:35:32,864 My bad. 871 00:35:32,898 --> 00:35:33,765 I'll shoot you! 872 00:35:33,799 --> 00:35:35,434 That's not a great idea at this speed. 873 00:35:35,467 --> 00:35:37,369 Tell me what to do -- left or right. 874 00:35:37,403 --> 00:35:38,404 Left or right?! 875 00:35:38,437 --> 00:35:40,272 Left. 876 00:35:40,306 --> 00:35:42,874 ** 877 00:35:42,908 --> 00:35:44,210 Right! 878 00:35:45,811 --> 00:35:47,346 Left! 879 00:35:48,247 --> 00:35:50,916 Right! You're doing great! 880 00:35:50,949 --> 00:35:52,918 Left! Left turn! 881 00:35:54,553 --> 00:35:56,688 -Hey, hey, hey! -Watch out! 882 00:35:56,722 --> 00:35:58,224 Watch out doesn't help me. 883 00:35:58,257 --> 00:35:59,225 No! 884 00:35:59,258 --> 00:36:09,201 ** 885 00:36:12,838 --> 00:36:14,240 Ah. 886 00:36:16,408 --> 00:36:23,449 ** 887 00:36:23,482 --> 00:36:24,883 All right, all right, okay, all right. 888 00:36:24,916 --> 00:36:25,884 Move. 889 00:36:25,917 --> 00:36:27,919 You hired someone to make the plane disappear. 890 00:36:27,953 --> 00:36:28,887 Who was it? 891 00:36:30,356 --> 00:36:32,324 Was it a magician? An illusionist? 892 00:36:32,358 --> 00:36:33,959 How'd you find him? 893 00:36:33,992 --> 00:36:35,661 Just give me a name! 894 00:36:35,694 --> 00:36:40,832 ** 895 00:36:40,866 --> 00:36:43,201 We call it the "Illusion of Choice." 896 00:36:45,671 --> 00:36:47,673 The garage... 897 00:36:47,706 --> 00:36:49,941 the SUV... 898 00:36:49,975 --> 00:36:51,243 left, right, left. 899 00:36:52,778 --> 00:36:55,714 Think you got all these choices, but, really... 900 00:36:58,450 --> 00:36:59,751 ...you don't. 901 00:36:59,785 --> 00:37:02,354 'Cause they all lead to the same place 902 00:37:02,388 --> 00:37:03,922 and a single choice... 903 00:37:05,324 --> 00:37:06,258 give up. 904 00:37:10,329 --> 00:37:11,597 Or do that. 905 00:37:15,301 --> 00:37:16,368 Felix, come on. 906 00:37:16,402 --> 00:37:18,404 Just tell me who helped you escape. 907 00:37:18,437 --> 00:37:20,038 Give me a name. Come on, if you're gonna kill me, 908 00:37:20,071 --> 00:37:22,308 you might as well tell me. 909 00:37:22,341 --> 00:37:24,910 Come on. Felix, give me a name. 910 00:37:24,943 --> 00:37:28,747 La hechicera. Con los ojos mágicos. 911 00:37:29,548 --> 00:37:32,451 Wait. What is -- Oh! 912 00:37:33,352 --> 00:37:34,219 -Move in! -Go, go, go! 913 00:37:34,252 --> 00:37:35,521 -Felix, put the gun down! -Drop the gun! 914 00:37:35,554 --> 00:37:37,389 -Freeze! -Move in! Cover him! 915 00:37:37,423 --> 00:37:39,425 Agent: Let's go! Move! Go, go, go! Freeze! 916 00:37:40,058 --> 00:37:41,893 -You're surrounded! -Drop the gun! 917 00:37:41,927 --> 00:37:43,995 Agent: Drop it! 918 00:37:45,564 --> 00:37:47,333 You're too late. 919 00:37:47,366 --> 00:37:50,602 Ha. 920 00:37:50,636 --> 00:37:52,404 Gah. 921 00:37:52,438 --> 00:37:53,639 Didn't you know? 922 00:37:53,672 --> 00:37:56,775 Every magician can catch a bullet. 923 00:37:56,808 --> 00:37:58,877 Felix Ruiz, you are under arrest. 924 00:37:58,910 --> 00:38:00,779 You have the right to remain silent. 925 00:38:00,812 --> 00:38:02,314 Let's go, cholo. 926 00:38:06,418 --> 00:38:07,686 Did he tell you anything? 927 00:38:07,719 --> 00:38:11,423 La hechicera. Con los ojos mágicos. 928 00:38:11,457 --> 00:38:14,360 The sorceress with the magic eyes. 929 00:38:15,594 --> 00:38:18,397 The woman in the car with Jonathan. 930 00:38:18,430 --> 00:38:20,432 She was the illusionist all along. 931 00:38:20,466 --> 00:38:22,434 Congratulations. You found her. 932 00:38:22,468 --> 00:38:25,337 Well, I couldn't have done it without my beautiful assistant. 933 00:38:25,371 --> 00:38:27,473 Don't ever say that again. 934 00:38:27,506 --> 00:38:31,377 Yeah, nah, sounded weird coming out. 935 00:38:32,478 --> 00:38:34,580 * Oh, I-I-I 936 00:38:34,613 --> 00:38:37,583 * I wanna get lost in the night now * 937 00:38:37,616 --> 00:38:39,718 * Hold me in the dark, turn the lights down * 938 00:38:39,751 --> 00:38:41,019 * And give me your electric touch * 939 00:38:41,052 --> 00:38:42,754 You are the real magic trick, darling. 940 00:38:44,456 --> 00:38:45,557 What is this? 941 00:38:45,591 --> 00:38:46,892 Well, it's a wrap party. 942 00:38:46,925 --> 00:38:48,527 Don't you have one if you catch somebody? 943 00:38:48,560 --> 00:38:50,862 Mike: No, but we should. 944 00:38:50,896 --> 00:38:53,399 Hey, I didn't want to say anything before, 945 00:38:53,432 --> 00:38:55,401 but...I'm a big fan. 946 00:38:55,434 --> 00:38:57,403 Well, my boys are. 947 00:38:57,436 --> 00:38:58,236 Right. 948 00:38:58,269 --> 00:39:00,406 I got to ask -- that bullet catch, 949 00:39:00,439 --> 00:39:02,073 how'd you do it? 950 00:39:02,107 --> 00:39:03,542 I didn't. 951 00:39:03,575 --> 00:39:04,943 That wasn't real? 952 00:39:04,976 --> 00:39:06,011 Dina. 953 00:39:06,044 --> 00:39:08,614 We don't do real. We do illusion. 954 00:39:10,081 --> 00:39:12,451 Don't worry. Don't worry. It's fake, totally fake. 955 00:39:12,484 --> 00:39:13,619 I went through your Felix files. 956 00:39:13,652 --> 00:39:15,887 This is his gun of choice -- 957 00:39:15,921 --> 00:39:18,557 a silver-plated Colt Super. 958 00:39:18,590 --> 00:39:19,891 So we printed a 3-D replica. 959 00:39:19,925 --> 00:39:22,360 All Cameron had to do was switch this... 960 00:39:23,595 --> 00:39:25,664 ...with the real gun in Felix's SUV. 961 00:39:25,697 --> 00:39:27,499 Well, how did he get it in the SUV? 962 00:39:27,533 --> 00:39:29,768 Ah. Enter the briefcase. 963 00:39:29,801 --> 00:39:32,938 Beautiful Saffiano leather, silver-tone hardware, 964 00:39:32,971 --> 00:39:35,441 and an elegant secret compartment. 965 00:39:37,443 --> 00:39:38,910 But if you really want impressive, 966 00:39:38,944 --> 00:39:41,413 ask me about how we did the blindfolded drive 967 00:39:41,447 --> 00:39:43,449 or the hidden wall in the alleyway. 968 00:39:43,482 --> 00:39:44,315 That was genius. 969 00:39:44,349 --> 00:39:46,518 O-Okay, okay, okay. Stop, stop, stop. 970 00:39:46,552 --> 00:39:47,453 You're just ruining magic. 971 00:39:49,020 --> 00:39:52,658 * Oh-oh, oh-oh 972 00:39:52,691 --> 00:39:54,826 * And give me your electric touch * 973 00:39:54,860 --> 00:39:56,061 * Oh-oh 974 00:39:56,094 --> 00:40:01,867 ** 975 00:40:01,900 --> 00:40:07,673 ** 976 00:40:11,543 --> 00:40:12,544 What's next? 977 00:40:12,578 --> 00:40:15,080 You go after the mystery woman who framed Jonathan? 978 00:40:15,113 --> 00:40:16,882 I still have to prove she did it. 979 00:40:16,915 --> 00:40:19,050 What about your show, your team? 980 00:40:20,185 --> 00:40:21,620 When we were kids, 981 00:40:21,653 --> 00:40:23,221 I was the performer, 982 00:40:23,254 --> 00:40:25,123 the onstage persona, 983 00:40:25,156 --> 00:40:26,725 but Johnny... 984 00:40:27,959 --> 00:40:30,962 Johnny was "The Disappearing Boy"... 985 00:40:30,996 --> 00:40:33,499 hidden under the stage, behind the curtain, 986 00:40:33,532 --> 00:40:36,702 but he was always there for me. 987 00:40:38,637 --> 00:40:40,772 I have to get him out, Kay. 988 00:40:41,673 --> 00:40:43,642 I did notice something. 989 00:40:43,675 --> 00:40:45,911 Jonathan's illusionist copied every detail 990 00:40:45,944 --> 00:40:49,848 from your disappearing-jet trick except one. 991 00:40:49,881 --> 00:40:51,583 You watched my special? 992 00:40:51,617 --> 00:40:54,119 Okay. 993 00:40:54,152 --> 00:40:55,253 I saw it. 994 00:40:55,286 --> 00:40:57,255 It was fantastic. 995 00:40:57,288 --> 00:40:59,658 Fantastic? 996 00:40:59,691 --> 00:41:00,759 Wow. 997 00:41:00,792 --> 00:41:02,561 After you made your jet disappear, 998 00:41:02,594 --> 00:41:04,763 you left something behind. 999 00:41:04,796 --> 00:41:06,698 Deck of playing cards. 1000 00:41:06,732 --> 00:41:07,699 We should go back to the hangar 1001 00:41:07,733 --> 00:41:09,535 and make sure she didn't... 1002 00:41:11,169 --> 00:41:12,671 You already went. 1003 00:41:12,704 --> 00:41:15,907 This is where I say "ta-da," right? 1004 00:41:15,941 --> 00:41:17,576 Yeah. May I? 1005 00:41:17,609 --> 00:41:23,048 ** 1006 00:41:23,081 --> 00:41:28,286 ** 1007 00:41:36,795 --> 00:41:38,029 Woman: Hello, Cameron. 1008 00:41:38,063 --> 00:41:38,864 Who are you? 1009 00:41:38,897 --> 00:41:41,900 Always asking the wrong questions. 1010 00:41:41,933 --> 00:41:43,234 Why are you doing this? 1011 00:41:43,268 --> 00:41:44,770 You don't remember? 1012 00:41:44,803 --> 00:41:47,138 Don't worry. I don't blame you for that. 1013 00:41:47,172 --> 00:41:49,775 But I've thought about you and Jonathan for years. 1014 00:41:49,808 --> 00:41:53,679 The show's about to begin -- my show. 1015 00:41:53,712 --> 00:41:55,180 Are you ready? 1016 00:41:55,213 --> 00:41:59,785 [ Beethoven's "Fur Elise" plays ] 1017 00:41:59,818 --> 00:42:02,921 You're in the Frankfurt International terminal. 1018 00:42:02,954 --> 00:42:04,823 Spent the last 12 months flying around the world, 1019 00:42:04,856 --> 00:42:06,658 and airport acoustics are pretty distinctive. 1020 00:42:06,692 --> 00:42:08,960 Plus, Frankfurt pumps Muzak Beethoven 1021 00:42:08,994 --> 00:42:11,029 like they're afraid someone might forget he's German. 1022 00:42:11,062 --> 00:42:14,633 Tell me...did you look over your shoulder? 1023 00:42:14,666 --> 00:42:16,602 ** 1024 00:42:16,635 --> 00:42:17,903 Goodbye, Cameron. 1025 00:42:17,936 --> 00:42:21,740 Get used to looking. We're coming for you. 1026 00:42:21,773 --> 00:42:23,609 ** 1027 00:42:29,147 --> 00:42:38,023 ** 1028 00:42:38,056 --> 00:42:47,065 ** 1029 00:42:47,098 --> 00:42:55,340 ** 69496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.