All language subtitles for Danger.One.2018.720p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:03,210 (SKATEBOARD ROLLING) 2 00:00:04,674 --> 00:00:09,674 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:09,676 --> 00:00:12,927 (SIRENS WAILING) 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,302 (HIP HOP MUSIC) 5 00:00:14,304 --> 00:00:17,514 DEAN: Look, I'm not talking like a full makeover, okay? 6 00:00:17,516 --> 00:00:18,850 Just buzz that little mop top and you let 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,810 your stubble come in, the ladies'll love it. 8 00:00:20,812 --> 00:00:23,270 ERIC: I have a wife, remember? 9 00:00:23,272 --> 00:00:24,104 DEAN: Suit yourself. 10 00:00:24,106 --> 00:00:25,440 Where was I? 11 00:00:25,442 --> 00:00:27,357 Oh yeah, so I'm at this bougie place 12 00:00:27,359 --> 00:00:29,068 and I want to impress my date so I order 13 00:00:29,070 --> 00:00:32,113 the pan-seared eel or some shit. 14 00:00:32,115 --> 00:00:35,616 And (LAUGHS) I knew I shoulda ordered the burger, you know, 15 00:00:35,618 --> 00:00:37,617 tried and true, shoulda ordered the burger. 16 00:00:37,619 --> 00:00:39,995 But I didn't Eric, and let me tell you, 17 00:00:39,997 --> 00:00:42,707 I ate all of that nasty ass fucking eel 18 00:00:42,709 --> 00:00:45,710 and it was not a good choice on my part. 19 00:00:45,712 --> 00:00:46,961 And you know what the moral of the story it? 20 00:00:46,963 --> 00:00:49,714 ERIC: Just get the burger? 21 00:00:49,716 --> 00:00:51,007 DEAN: Dude, shut the fuck up, 22 00:00:51,009 --> 00:00:52,132 she thought it was sophisticated. 23 00:00:52,134 --> 00:00:53,217 It worked. 24 00:00:53,219 --> 00:00:56,220 So you get that eel and you choke it down. 25 00:00:56,222 --> 00:00:57,388 Ooh, tacos! 26 00:00:57,390 --> 00:00:59,223 Little carne asada never hurt nobody. 27 00:00:59,225 --> 00:01:00,308 ERIC: Are we the only ones here? 28 00:01:00,310 --> 00:01:01,516 Where's the cops? 29 00:01:01,518 --> 00:01:04,270 DEAN: Eh, we'll be fine. 30 00:01:04,272 --> 00:01:06,816 (EXCITING MUSIC) 31 00:01:09,694 --> 00:01:11,276 They stabbed it into my head. 32 00:01:11,278 --> 00:01:13,070 Am I gonna die? 33 00:01:13,072 --> 00:01:15,156 Just a few stitches, don't you worry buddy. 34 00:01:15,158 --> 00:01:16,365 Not bad at all. 35 00:01:16,367 --> 00:01:17,993 It actually doesn't hurt that much. 36 00:01:19,328 --> 00:01:20,285 I like your haircut man. 37 00:01:20,287 --> 00:01:21,996 Whoa whoa, wait, hey. 38 00:01:21,998 --> 00:01:24,999 You give us a ride? 39 00:01:25,001 --> 00:01:26,541 Just down the road, real quick. 40 00:01:26,543 --> 00:01:29,252 Oh you fellas want a ride down the road real quick? 41 00:01:29,254 --> 00:01:31,297 What do we look like, fucking Uber? 42 00:01:31,299 --> 00:01:32,757 Get the fuck outta here. 43 00:01:32,759 --> 00:01:34,300 Hey, come on man. 44 00:01:34,302 --> 00:01:36,260 Don't be a dick. 45 00:01:36,262 --> 00:01:38,263 Did you just touch me? 46 00:01:39,766 --> 00:01:42,809 (LAUGHING) 47 00:01:42,811 --> 00:01:43,809 He touched me again! 48 00:01:43,811 --> 00:01:44,976 This guy. 49 00:01:44,978 --> 00:01:47,270 (SHOUTING) 50 00:01:47,272 --> 00:01:48,314 Hey, is he a surgeon? 51 00:01:48,316 --> 00:01:50,692 (PUNCHING) 52 00:01:50,694 --> 00:01:53,235 You don't touch other people. 53 00:01:53,237 --> 00:01:56,823 Now you can ride in the ambulance. 54 00:01:56,825 --> 00:01:58,198 Looking good, buddy. 55 00:01:58,200 --> 00:01:59,032 Be right back. 56 00:01:59,034 --> 00:02:00,578 What, where you going? 57 00:02:11,715 --> 00:02:13,297 Wow. 58 00:02:13,299 --> 00:02:14,134 Yeah! 59 00:02:20,556 --> 00:02:22,347 Who the fuck are these people? 60 00:02:22,349 --> 00:02:24,517 Who wants to ride in an ambulance, huh? 61 00:02:24,519 --> 00:02:25,353 Come on! 62 00:02:29,649 --> 00:02:38,780 (FUNKY MUSIC) 63 00:02:38,782 --> 00:02:42,578 (SINGING IN FOREIGN LANGUAGE) 64 00:02:52,296 --> 00:02:54,466 (BEEPING) 65 00:03:01,306 --> 00:03:02,140 Eric. 66 00:03:03,390 --> 00:03:04,768 What are you doing? 67 00:03:06,269 --> 00:03:08,855 I, uh, had to pick up a shift. 68 00:03:09,980 --> 00:03:12,482 That's two graveyards this week. 69 00:03:12,484 --> 00:03:13,316 (SIGHS) 70 00:03:13,318 --> 00:03:14,152 I know, I know. 71 00:03:20,616 --> 00:03:23,826 The kids never see you, my maternity's up in two weeks, 72 00:03:23,828 --> 00:03:25,330 you can't keep doing this. 73 00:03:28,207 --> 00:03:30,126 Look, it's money, Val. 74 00:03:31,294 --> 00:03:32,876 What do you want me to do? 75 00:03:32,878 --> 00:03:34,381 Say no for once. 76 00:03:35,465 --> 00:03:36,841 ERIC: It's not that simple. 77 00:03:39,468 --> 00:03:41,513 All of these extra hours don't help. 78 00:03:43,014 --> 00:03:45,183 I'll talk to Dean, I'll see what he says. 79 00:03:46,975 --> 00:03:47,811 Okay? 80 00:03:50,312 --> 00:03:51,853 I wish you had just taken the position 81 00:03:51,855 --> 00:03:53,066 my brother offered you. 82 00:03:54,067 --> 00:03:56,608 I'm trying Val, I'm trying. 83 00:03:56,610 --> 00:03:57,736 - (BABY CRYING) - Shit. 84 00:04:00,657 --> 00:04:01,491 Just go. 85 00:04:05,328 --> 00:04:06,454 I'll check in later. 86 00:04:08,247 --> 00:04:09,081 Love you. 87 00:04:15,254 --> 00:04:18,214 I'm coming sweetie, what's the matter? 88 00:04:18,216 --> 00:04:20,593 (OPERA MUSIC) 89 00:04:46,702 --> 00:04:49,705 (SUSPENSEFUL MUSIC) 90 00:04:51,040 --> 00:04:51,873 (CLAPS) 91 00:04:51,875 --> 00:04:54,041 (WHISTLES) 92 00:04:54,043 --> 00:04:54,877 Hey. 93 00:04:56,670 --> 00:04:58,128 It's me. 94 00:04:58,130 --> 00:05:00,423 Yeah, come on. 95 00:05:00,425 --> 00:05:03,011 Come on come on come on come on. 96 00:05:08,850 --> 00:05:09,848 What are you doing? 97 00:05:09,850 --> 00:05:11,058 No no no. 98 00:05:11,060 --> 00:05:12,392 Don't unzip it here, you dumbshit. 99 00:05:12,394 --> 00:05:13,728 We have to get to the drop point. 100 00:05:13,730 --> 00:05:14,855 It's just itchy. 101 00:05:17,274 --> 00:05:19,567 Yeah whatever, just get in please. 102 00:05:19,569 --> 00:05:20,485 (GARBLED SPEAKING ON POLICE RADIO) 103 00:05:20,487 --> 00:05:24,781 Just go. 104 00:05:24,783 --> 00:05:25,908 What, I'm your chauffeur now? 105 00:05:27,076 --> 00:05:29,077 Buckle up for safety. 106 00:05:29,079 --> 00:05:31,456 (OPERA MUSIC) 107 00:05:40,173 --> 00:05:41,798 Hard part's over. 108 00:05:41,800 --> 00:05:42,925 You should relax. 109 00:05:44,552 --> 00:05:47,594 Think about what you're gonna do with all that money. 110 00:05:47,596 --> 00:05:48,430 - Huh? - Huh. 111 00:05:50,641 --> 00:05:52,351 Should be quite a tidy little sum. 112 00:05:54,437 --> 00:05:56,103 You should travel. 113 00:05:56,105 --> 00:05:56,939 Go to New York. 114 00:05:58,358 --> 00:05:59,776 Santiago, Chile. 115 00:06:01,235 --> 00:06:04,195 There's this amazing theater festival in Reykjavik. 116 00:06:04,197 --> 00:06:05,447 What are you talking about? 117 00:06:06,865 --> 00:06:08,158 That's right. 118 00:06:09,451 --> 00:06:12,663 You're more of a weed and video games guy, right? 119 00:06:14,833 --> 00:06:18,712 No, hashish and video games. 120 00:06:28,555 --> 00:06:30,721 Shit. 121 00:06:30,723 --> 00:06:31,557 What is it? 122 00:06:33,267 --> 00:06:36,437 We, my friend, are being followed. 123 00:06:43,694 --> 00:06:44,776 DEAN: My buddy's an RN at the hospital. 124 00:06:44,778 --> 00:06:46,611 I guess they had to leave a couple shards 125 00:06:46,613 --> 00:06:48,990 of the beer bottle in that guy's skull. 126 00:06:48,992 --> 00:06:51,617 I mean, (LAUGHS) can you imagine? 127 00:06:51,619 --> 00:06:53,952 ♪ We're the three MCs here to rock the beat ♪ 128 00:06:53,954 --> 00:06:55,663 ♪ You a rap donna ron Sagittariusly ♪ 129 00:06:55,665 --> 00:06:56,748 ♪ We got rhymes alive ♪ 130 00:06:56,750 --> 00:06:58,082 ♪ We got rhymes galore ♪ 131 00:06:58,084 --> 00:06:59,416 ♪ It's time to come alive y'all ♪ 132 00:06:59,418 --> 00:07:00,334 ERIC: Think we can get through the night 133 00:07:00,336 --> 00:07:01,586 without punching anyone else? 134 00:07:01,588 --> 00:07:02,878 DEAN: Hey, that wasn't our fault man. 135 00:07:02,880 --> 00:07:04,546 A, there shoulda been police there to begin with. 136 00:07:04,548 --> 00:07:06,673 B, we did what we had to do. 137 00:07:06,675 --> 00:07:08,302 I mean those pricks had it coming. 138 00:07:10,805 --> 00:07:13,514 Hey, did you put me on the schedule tonight? 139 00:07:13,516 --> 00:07:15,058 Yeah, but I'll do it later. 140 00:07:15,060 --> 00:07:18,478 'Cause paycheck was a little light last month. 141 00:07:18,480 --> 00:07:20,774 I think you forgot a few shifts. 142 00:07:22,692 --> 00:07:23,733 You sure? 143 00:07:23,735 --> 00:07:24,569 Uh huh. 144 00:07:26,571 --> 00:07:29,529 Hey so Bravo's gonna need a new timing belt. 145 00:07:29,531 --> 00:07:30,697 Oh shit. 146 00:07:30,699 --> 00:07:32,199 Is she good to go for tonight? 147 00:07:32,201 --> 00:07:33,034 Maybe. 148 00:07:33,036 --> 00:07:33,868 (WHIPS) 149 00:07:33,870 --> 00:07:34,827 Pushing it though. 150 00:07:34,829 --> 00:07:35,661 Cool. 151 00:07:35,663 --> 00:07:37,454 Watch this. 152 00:07:37,456 --> 00:07:38,290 Oh! 153 00:07:41,002 --> 00:07:45,462 You know, I mean, I can't keep track 154 00:07:45,464 --> 00:07:47,464 of everybody's paycheck, you know what I mean? 155 00:07:47,466 --> 00:07:48,716 - Right. - It's not like 156 00:07:48,718 --> 00:07:49,634 - I have an assistant. - Uh huh, right. 157 00:07:49,636 --> 00:07:50,926 Can't afford it, you know? 158 00:07:50,928 --> 00:07:52,219 I would love to have this place with like five assistants 159 00:07:52,221 --> 00:07:53,053 but while we're at it why don't we just 160 00:07:53,055 --> 00:07:54,346 get a hot tub in here? 161 00:07:54,348 --> 00:07:55,682 Whoa, that's an excellent idea. 162 00:07:55,684 --> 00:07:57,724 I mean nothing too fancy, just like a basic four seater. 163 00:07:57,726 --> 00:07:59,060 (BEEPS) 164 00:07:59,062 --> 00:07:59,894 MAN: All units, structure fire at La Brea, repeat. 165 00:07:59,896 --> 00:08:01,396 Should we take that? 166 00:08:01,398 --> 00:08:02,647 No, it's too far. 167 00:08:02,649 --> 00:08:03,981 You know what I mean? 168 00:08:03,983 --> 00:08:07,276 In a perfect world we'd have like five assistants, you know? 169 00:08:07,278 --> 00:08:09,611 If there's a minute tonight there's one thing 170 00:08:09,613 --> 00:08:11,907 I wanted to talk about. 171 00:08:12,908 --> 00:08:13,949 Promotion? 172 00:08:13,951 --> 00:08:15,702 Yeah actually. 173 00:08:15,704 --> 00:08:18,620 If it's on the table. 174 00:08:18,622 --> 00:08:20,373 - (BEEPS) - Let me think about it. 175 00:08:20,375 --> 00:08:22,375 ANNOUNCER: All available units be sent out to San Pedro. 176 00:08:22,377 --> 00:08:23,750 Is that us? 177 00:08:23,752 --> 00:08:24,668 - Single vehicle crash... - That's ours, that's us! 178 00:08:24,670 --> 00:08:25,586 ANNOUNCER: Injuries reported. 179 00:08:25,588 --> 00:08:26,421 Brie, you got Bravo tonight. 180 00:08:26,423 --> 00:08:27,587 Okay, got it. 181 00:08:27,589 --> 00:08:29,757 ♪ We got rhymes alive, we got rhymes galore ♪ 182 00:08:29,759 --> 00:08:31,550 Reuben, get the fuck off your phone 183 00:08:31,552 --> 00:08:32,759 ♪ Come alive y'all ♪ 184 00:08:32,761 --> 00:08:34,762 I'm cleaning, not on the phone. 185 00:08:34,764 --> 00:08:38,724 (EXCITING MUSIC) 186 00:08:38,726 --> 00:08:41,060 Unit nine responding. 187 00:08:41,062 --> 00:08:42,853 Repeat, unit nine responding. 188 00:08:42,855 --> 00:08:44,439 MAN: Copy unit nine, go for it. 189 00:08:44,441 --> 00:08:47,358 Let's rock and roll. 190 00:08:47,360 --> 00:08:49,946 (HIP HOP MUSIC) 191 00:08:55,869 --> 00:08:57,200 (SIRENS WAILING) 192 00:08:57,202 --> 00:08:58,326 ♪ Dollar dollar bill y'all ♪ 193 00:08:58,328 --> 00:08:59,661 ♪ Kinda move like a blur ♪ 194 00:08:59,663 --> 00:09:02,498 ♪ If you're feeling distracted I do concur more pace ♪ 195 00:09:02,500 --> 00:09:04,501 Alright, you win. 196 00:09:05,669 --> 00:09:08,673 I thought about it and congrats. 197 00:09:10,133 --> 00:09:13,675 You're our new lead EMT. 198 00:09:13,677 --> 00:09:15,636 Wow, cool. 199 00:09:15,638 --> 00:09:16,554 Yeah, that is cool. 200 00:09:16,556 --> 00:09:17,597 But what does that mean? 201 00:09:17,599 --> 00:09:18,848 What does it mean? 202 00:09:18,850 --> 00:09:19,848 I mean what does that title come with? 203 00:09:19,850 --> 00:09:20,682 Pride. 204 00:09:20,684 --> 00:09:21,642 Fucking honor. 205 00:09:21,644 --> 00:09:23,268 Maybe a little more responsibility. 206 00:09:23,270 --> 00:09:25,103 Why, was there something else you were looking for? 207 00:09:25,105 --> 00:09:26,647 A raise would be nice. 208 00:09:26,649 --> 00:09:28,690 Ooh, well you know where the company's at. 209 00:09:28,692 --> 00:09:30,818 And in this economy, oof. 210 00:09:30,820 --> 00:09:32,195 And don't say the economy's fine 211 00:09:32,197 --> 00:09:35,406 'cause that's just liberal media bullshit. 212 00:09:35,408 --> 00:09:36,951 Thing is, Sam's still sick. 213 00:09:38,787 --> 00:09:39,868 You know this. 214 00:09:39,870 --> 00:09:41,161 We still haven't dug outta that. 215 00:09:41,163 --> 00:09:42,704 With the hours that we work, I just never 216 00:09:42,706 --> 00:09:44,668 get to spend time with the family anymore. 217 00:09:45,668 --> 00:09:46,794 It's not fair to them. 218 00:09:47,879 --> 00:09:49,047 You'll be fine. 219 00:09:50,130 --> 00:09:52,924 How old is Darla now anyway? 220 00:09:52,926 --> 00:09:54,342 - Nora. - Nora? 221 00:09:54,344 --> 00:09:55,634 You're her godfather! 222 00:09:55,636 --> 00:09:56,969 She's four months old. 223 00:09:56,971 --> 00:10:00,180 Right, right, I knew that, whatever. 224 00:10:00,182 --> 00:10:01,807 Here's the thing, listen. 225 00:10:01,809 --> 00:10:03,767 I was married once, I know how old that shit gets. 226 00:10:03,769 --> 00:10:05,478 And I'll be honest, I wasn't good at it. 227 00:10:05,480 --> 00:10:06,813 I was a horrible husband. 228 00:10:06,815 --> 00:10:07,939 I would have been an even worse dad. 229 00:10:07,941 --> 00:10:09,398 But out here, I'm a hero. 230 00:10:09,400 --> 00:10:10,983 You and me, we save lives dude. 231 00:10:10,985 --> 00:10:12,819 And that's what it's about, right? 232 00:10:12,821 --> 00:10:14,403 You're missing my point, man. 233 00:10:14,405 --> 00:10:15,570 So you're all about the paycheck. 234 00:10:15,572 --> 00:10:16,906 - No, it's not. - Prove it. 235 00:10:16,908 --> 00:10:18,031 I mean tell me why you're doing this. 236 00:10:18,033 --> 00:10:18,866 You know I love this job. 237 00:10:18,868 --> 00:10:19,783 I don't know. 238 00:10:19,785 --> 00:10:20,785 Do I know that? 239 00:10:20,787 --> 00:10:21,703 Prove it to me. 240 00:10:21,705 --> 00:10:22,956 Tell me why you took this job. 241 00:10:24,164 --> 00:10:25,498 - Well... - Turn, turn left! 242 00:10:25,500 --> 00:10:27,791 Turn, right here, turn and get your head back 243 00:10:27,793 --> 00:10:32,798 in the fucking game. 244 00:10:37,345 --> 00:10:38,677 Alright buddy, look sharp. 245 00:10:38,679 --> 00:10:39,513 I got it. 246 00:10:42,182 --> 00:10:43,766 Oh look out now. 247 00:10:43,768 --> 00:10:45,727 Bullshit elite is on the case. 248 00:10:45,729 --> 00:10:46,978 Ef the fuck off, Max. 249 00:10:46,980 --> 00:10:48,478 Took you ladies long enough. 250 00:10:48,480 --> 00:10:50,605 Well I had to let your mom cum too. 251 00:10:50,607 --> 00:10:51,940 I'm a fucking gentleman. 252 00:10:51,942 --> 00:10:53,651 CHIEF: Okay fellas, focus, come on, 253 00:10:53,653 --> 00:10:55,361 get in there, do your job. 254 00:10:55,363 --> 00:10:57,655 - Sorry Chief, what do we got? - Okay the driver 255 00:10:57,657 --> 00:11:00,491 should be okay, we'll wait for another ambulance for him. 256 00:11:00,493 --> 00:11:03,953 Passenger's walking towards the light, he's your priority. 257 00:11:03,955 --> 00:11:04,996 Oh fuck. (GROANING) 258 00:11:04,998 --> 00:11:06,622 Alright, let's get that stretcher. 259 00:11:06,624 --> 00:11:07,750 One, two, three. 260 00:11:09,753 --> 00:11:10,792 Yo Chief, can we get an assist? 261 00:11:10,794 --> 00:11:12,962 This guy's not gonna make it to the ER. 262 00:11:12,964 --> 00:11:13,879 Max, help 'em out. 263 00:11:13,881 --> 00:11:15,131 - No B-teamer. - Chief. 264 00:11:15,133 --> 00:11:16,632 Come on, gimme someone good! 265 00:11:16,634 --> 00:11:17,842 You're gonna kill this guy! 266 00:11:17,844 --> 00:11:19,259 Chief, I'm finishing a double. 267 00:11:19,261 --> 00:11:20,887 CHIEF: This is how you end the double. 268 00:11:20,889 --> 00:11:22,307 Give 'em a hand. 269 00:11:29,898 --> 00:11:32,773 Jesus, look at this death trap. 270 00:11:32,775 --> 00:11:34,276 How are you still in business, man? 271 00:11:35,445 --> 00:11:37,612 DEAN: How do you find your dick? 272 00:11:37,614 --> 00:11:40,200 (SIREN WAILING) 273 00:11:42,534 --> 00:11:44,868 I mean, I'm a loss right now. 274 00:11:44,870 --> 00:11:46,871 I mean it's just not working out. 275 00:11:46,873 --> 00:11:48,498 I told you, I told you a million times, 276 00:11:48,500 --> 00:11:49,873 don't get so close to the car man. 277 00:11:49,875 --> 00:11:52,086 This is not the time to play the blame game, alright? 278 00:11:53,212 --> 00:11:54,712 You call him, I'm not doing it. 279 00:11:54,714 --> 00:11:56,508 No way, I'm not calling his ass. 280 00:11:57,634 --> 00:12:00,595 (SUSPENSEFUL MUSIC) 281 00:12:03,889 --> 00:12:05,765 MAX: Dude, is this thing street legal? 282 00:12:05,767 --> 00:12:07,141 (BEEPING) 283 00:12:07,143 --> 00:12:08,392 DEAN: Stop talking shit about my lift, alright? 284 00:12:08,394 --> 00:12:09,768 Danger One has never let me down. 285 00:12:09,770 --> 00:12:10,978 - Danger One. - Yeah, it's her code name. 286 00:12:10,980 --> 00:12:12,063 I mean it's a lot better than calling 'em 287 00:12:12,065 --> 00:12:13,940 jalopy piece of shit one and two, right? 288 00:12:13,942 --> 00:12:15,108 You haven't changed a bit man. 289 00:12:15,110 --> 00:12:16,108 (LAUGHS) 290 00:12:16,110 --> 00:12:17,776 Hey, whoa, whoa, he's bleeding. 291 00:12:17,778 --> 00:12:19,027 Inside, right, internal? 292 00:12:19,029 --> 00:12:21,238 No no no, like he's bleeding heavily. 293 00:12:21,240 --> 00:12:22,323 Oh, alright, let's cut his clothes off. 294 00:12:22,325 --> 00:12:23,532 Yeah. 295 00:12:23,534 --> 00:12:24,825 - Alright man, fluids. - Yeah, got it. 296 00:12:24,827 --> 00:12:26,536 - Let's get an IV going. - What's going on back there? 297 00:12:26,538 --> 00:12:28,161 MAX: Look man, I'm not trying to get on your case. 298 00:12:28,163 --> 00:12:31,666 It's just you don't even have the right gear in here. 299 00:12:31,668 --> 00:12:33,041 DEAN: Jacket's a bitch. 300 00:12:33,043 --> 00:12:35,045 MAX: This would never fly on an LAFD rig. 301 00:12:37,756 --> 00:12:38,590 Where are we? 302 00:12:40,759 --> 00:12:43,051 - Dean? - Holy shit. 303 00:12:43,053 --> 00:12:44,594 - What? - How bad is it? 304 00:12:44,596 --> 00:12:53,979 We got a puncture wound just below the ribs. 305 00:12:53,981 --> 00:12:55,232 Holy shit. 306 00:12:58,278 --> 00:12:59,446 What the fuck? 307 00:13:01,614 --> 00:13:02,449 Holy shit. 308 00:13:03,240 --> 00:13:04,531 (BEEPING) 309 00:13:04,533 --> 00:13:05,742 He's in V fib! 310 00:13:05,744 --> 00:13:07,743 80 over 40, blood pressure dropping quick. 311 00:13:07,745 --> 00:13:09,786 Asystole, pushing chest compressions. 312 00:13:09,788 --> 00:13:10,787 Alright, here we go. 313 00:13:10,789 --> 00:13:12,080 Shit. 314 00:13:12,082 --> 00:13:13,166 MAX: Pull over, come on, right here. 315 00:13:13,168 --> 00:13:25,344 - Alright, hold on, hold on. - Pull over. 316 00:13:25,346 --> 00:13:29,640 (FLATLINING) 317 00:13:29,642 --> 00:13:30,477 Goddamnit. 318 00:13:32,854 --> 00:13:33,687 Come on. 319 00:13:36,024 --> 00:13:37,067 Son of a bitch. 320 00:13:39,110 --> 00:13:39,943 Alrighty, thanks. 321 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 ER called it, it's a wrap. 322 00:13:51,873 --> 00:13:54,081 (BEEPS) 323 00:13:54,083 --> 00:13:56,460 (TENSE MUSIC) 324 00:14:06,804 --> 00:14:09,097 Ooh, he is pissed. 325 00:14:09,099 --> 00:14:12,099 I mean I told you, I mean, I told you. 326 00:14:12,101 --> 00:14:14,017 I'm not, I'm not doing this with you right now. 327 00:14:14,019 --> 00:14:17,689 Mm hmm. 328 00:14:17,691 --> 00:14:19,149 Oh shit, here we go. 329 00:14:20,652 --> 00:14:23,276 Somebody wanna tell me that's not the mule's ride? 330 00:14:23,278 --> 00:14:25,532 Somebody wanna tell me I'm just seeing shit? 331 00:14:26,990 --> 00:14:29,825 We tailed 'em from the airport, eastbound on the 10, 332 00:14:29,827 --> 00:14:33,161 low profile, it was textbook. 333 00:14:33,163 --> 00:14:34,955 But they musta made us 'cause they took an exit 334 00:14:34,957 --> 00:14:36,623 and just floored it. 335 00:14:36,625 --> 00:14:38,166 By the time we caught up, they were already wrecked. 336 00:14:38,168 --> 00:14:39,877 Either of 'em make it? 337 00:14:39,879 --> 00:14:41,878 The ambulance just picked up the passenger. 338 00:14:41,880 --> 00:14:44,047 The driver seems okay, they're patching him up 339 00:14:44,049 --> 00:14:44,883 on the sidewalk. 340 00:14:46,010 --> 00:14:48,971 It's Akkerman's main guy, Craddock. 341 00:14:50,389 --> 00:14:51,223 Really? 342 00:14:53,475 --> 00:14:55,100 Uh, sir? 343 00:14:55,102 --> 00:14:57,479 We should probably call this off, right? 344 00:15:00,107 --> 00:15:02,358 Absolutely not. 345 00:15:02,360 --> 00:15:04,401 We've been tracking this operation for months. 346 00:15:04,403 --> 00:15:07,070 If Craddock's here, this is a big shipment. 347 00:15:07,072 --> 00:15:10,116 It's either in the car or still on the passenger. 348 00:15:10,118 --> 00:15:11,408 University Hospital's the closest. 349 00:15:11,410 --> 00:15:12,535 Well then get over there. 350 00:15:12,537 --> 00:15:14,078 Call me if he wakes up. 351 00:15:14,080 --> 00:15:15,287 Call me if he doesn't wake up. 352 00:15:15,289 --> 00:15:17,080 Call me if he dies, just call me. 353 00:15:17,082 --> 00:15:18,583 I'm gonna check this car. 354 00:15:18,585 --> 00:15:22,881 (GARBLED SPEAKING ON POLICE RADIO) 355 00:15:44,360 --> 00:15:47,279 (MYSTERIOUS MUSIC) 356 00:15:54,370 --> 00:15:56,871 DEAN: God, it's all hundreds. 357 00:15:56,873 --> 00:15:57,789 Should you be touching that? 358 00:15:57,791 --> 00:15:59,081 It's okay, I got gloves on. 359 00:15:59,083 --> 00:16:00,541 Not what I meant. 360 00:16:00,543 --> 00:16:02,671 (SNIFFS) 361 00:16:04,089 --> 00:16:05,799 Makes you wonder, don't it? 362 00:16:07,341 --> 00:16:08,299 Who this guy was? 363 00:16:08,301 --> 00:16:09,134 No. 364 00:16:10,052 --> 00:16:11,804 Why they're bagged up like this. 365 00:16:13,306 --> 00:16:14,638 And how much is in there. 366 00:16:14,640 --> 00:16:16,932 ERIC: Just let the police count it. 367 00:16:16,934 --> 00:16:19,352 I mean you're not even like a little bit curious? 368 00:16:19,354 --> 00:16:20,980 Gotta be over 100K, man. 369 00:16:22,941 --> 00:16:25,108 You know I could use 100,000. 370 00:16:25,110 --> 00:16:26,818 Buy a fucking toothbrush? 371 00:16:26,820 --> 00:16:29,152 Shit, more than that man. 372 00:16:29,154 --> 00:16:30,195 Look, we didn't see it, okay? 373 00:16:30,197 --> 00:16:31,113 Just put it back. 374 00:16:31,115 --> 00:16:32,701 But we did see it, Eric. 375 00:16:33,743 --> 00:16:36,243 We had to cut his coat off. 376 00:16:36,245 --> 00:16:37,829 Thank you. 377 00:16:37,831 --> 00:16:39,541 It's not like we went through his wallet. 378 00:16:43,711 --> 00:16:44,545 What? 379 00:16:46,047 --> 00:16:47,254 Fuck me. 380 00:16:47,256 --> 00:16:54,262 What, what is it? 381 00:16:54,264 --> 00:16:57,017 Homeboy somehow jammed a million dollars here. 382 00:17:02,480 --> 00:17:04,104 Hey, we're almost there. 383 00:17:04,106 --> 00:17:05,692 Just let the hospital deal with it. 384 00:17:15,993 --> 00:17:19,786 Let's just imagine, for a moment. 385 00:17:19,788 --> 00:17:21,790 Let's say we don't turn it in. 386 00:17:23,125 --> 00:17:24,792 And we just keep it. 387 00:17:24,794 --> 00:17:26,710 I'm not hearing this. 388 00:17:26,712 --> 00:17:28,380 I'm not hearing this. 389 00:17:31,134 --> 00:17:35,303 MAN: Unit nine, requesting an ETA. 390 00:17:35,305 --> 00:17:36,139 One minute. 391 00:17:38,474 --> 00:17:41,101 You report that stuff the moment you walk through the door. 392 00:17:45,272 --> 00:17:50,151 (SIREN WAILING) 393 00:17:50,153 --> 00:17:54,449 (GARBLED SPEAKING ON POLICE RADIO) 394 00:17:55,700 --> 00:17:57,741 - How's he doing? - Don't know yet. 395 00:17:57,743 --> 00:17:58,659 He come to yet? 396 00:17:58,661 --> 00:17:59,662 No, not yet. 397 00:18:02,624 --> 00:18:04,289 (SHOUTING) 398 00:18:04,291 --> 00:18:07,586 Sir, sir, you've been in a car accident. 399 00:18:09,673 --> 00:18:13,132 MEDIC: Sir, lay down. 400 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Where is he, where is he? 401 00:18:15,845 --> 00:18:17,303 Your friend, he's been taken to the hospital. 402 00:18:17,305 --> 00:18:20,847 We will take you there as soon as we can. 403 00:18:20,849 --> 00:18:22,267 MEDIC: Lie down sir, please. 404 00:18:25,855 --> 00:18:27,354 I'm gonna go see what's going on, 405 00:18:27,356 --> 00:18:28,648 I'll be right back. 406 00:18:28,650 --> 00:18:30,691 MEDIC: Don't worry, I got this. 407 00:18:30,693 --> 00:18:31,984 Immigration and customs. 408 00:18:31,986 --> 00:18:33,611 We didn't step into one of your cases, did we? 409 00:18:33,613 --> 00:18:34,655 I'm not sure yet. 410 00:18:35,906 --> 00:18:38,240 Um, Officer Wilson, do you mind if I spoke 411 00:18:38,242 --> 00:18:40,075 to the driver real quick? 412 00:18:40,077 --> 00:18:41,451 Sure. 413 00:18:41,453 --> 00:18:44,287 He's all banged up but you can talk to him if you want. 414 00:18:44,289 --> 00:18:45,873 Hey! 415 00:18:45,875 --> 00:18:46,710 What? 416 00:18:49,546 --> 00:18:51,796 Oh, what the fuck? 417 00:18:51,798 --> 00:18:53,256 - Where did he go? - I thought he was 418 00:18:53,258 --> 00:18:54,215 just laying there, I didn't know! 419 00:18:54,217 --> 00:18:55,549 I know he was just here. 420 00:18:55,551 --> 00:18:57,134 What he jumped up, a magician or something? 421 00:18:57,136 --> 00:18:58,510 - Have you been drinking? - He's got to be here 422 00:18:58,512 --> 00:19:02,516 - somewhere, I'm not drinking! - Because I can smell it! 423 00:19:06,645 --> 00:19:08,145 (MYSTERIOUS MUSIC) 424 00:19:08,147 --> 00:19:34,838 We'll finish the sign-off Eric, you sit tight. 425 00:19:34,840 --> 00:19:36,466 Look at this fucking guy. 426 00:19:36,468 --> 00:19:37,302 Busted. 427 00:19:38,635 --> 00:19:40,219 I was just looking at it. 428 00:19:40,221 --> 00:19:41,845 Oh yeah, no no no, I know it's tempting, right? 429 00:19:41,847 --> 00:19:44,222 So what happened in there? 430 00:19:44,224 --> 00:19:45,266 What'd they say? 431 00:19:45,268 --> 00:19:47,392 Oh, they said that we could keep it. 432 00:19:47,394 --> 00:19:50,520 So you guys didn't report anything? 433 00:19:50,522 --> 00:19:53,106 I don't remember us all agreeing to report it. 434 00:19:53,108 --> 00:19:54,735 I don't remember us agreeing to keep it. 435 00:19:56,528 --> 00:19:58,071 This is crazy. 436 00:19:58,073 --> 00:19:59,197 - What are you guys talking... - Hey, listen, listen, 437 00:19:59,199 --> 00:20:00,489 listen, listen. 438 00:20:00,491 --> 00:20:03,284 Split three ways it's over $300,000 each. 439 00:20:03,286 --> 00:20:04,576 Leaving that on the table 440 00:20:04,578 --> 00:20:07,205 without at least talking about it first, that's crazy. 441 00:20:07,207 --> 00:20:08,041 Mm hmm. 442 00:20:09,416 --> 00:20:10,708 Listen to me. 443 00:20:10,710 --> 00:20:12,168 No one goes around with money hidden on 'em like that 444 00:20:12,170 --> 00:20:13,460 unless they're smuggling it. 445 00:20:13,462 --> 00:20:15,254 And anyone who's doing that isn't, 446 00:20:15,256 --> 00:20:17,297 they're doing something that aint on the up and up, right? 447 00:20:17,299 --> 00:20:18,382 - Exactly. - Right. 448 00:20:18,384 --> 00:20:19,676 - You're making my point. - I know. 449 00:20:19,678 --> 00:20:20,593 ERIC: Is what you're saying supposed 450 00:20:20,595 --> 00:20:21,885 to make me feel any better? 451 00:20:21,887 --> 00:20:22,719 - Wait, hear me out. - 'Cause it's not. 452 00:20:22,721 --> 00:20:24,389 Hear me out! 453 00:20:24,391 --> 00:20:25,890 Who does this money belong to? 454 00:20:25,892 --> 00:20:27,307 - Not him. - Probably a drug cartel. 455 00:20:27,309 --> 00:20:29,518 Maybe, probably, probably. 456 00:20:29,520 --> 00:20:30,894 But are they gonna go to the cops 457 00:20:30,896 --> 00:20:32,354 and tell them that someone jacked their drug money? 458 00:20:32,356 --> 00:20:33,815 Fuck no. 459 00:20:33,817 --> 00:20:34,649 This shit is free cash. 460 00:20:34,651 --> 00:20:36,025 What about the driver? 461 00:20:36,027 --> 00:20:37,401 - The old man? - Huh, yeah. 462 00:20:37,403 --> 00:20:38,819 He got knocked out. 463 00:20:38,821 --> 00:20:40,488 Yeah. 464 00:20:40,490 --> 00:20:41,530 And what, like he's gonna wake up in the hospital 465 00:20:41,532 --> 00:20:43,032 and be like oh shit, where's my money 466 00:20:43,034 --> 00:20:44,366 that my dead friend was smuggling? 467 00:20:44,368 --> 00:20:45,535 I better go report it to the police 468 00:20:45,537 --> 00:20:46,661 and incriminate myself. 469 00:20:46,663 --> 00:20:48,246 Anyone that was involved in this 470 00:20:48,248 --> 00:20:50,748 is gonna cut their losses and walk away, man. 471 00:20:50,750 --> 00:20:53,334 They're gonna assume that the police, they seized it. 472 00:20:53,336 --> 00:20:54,751 Yes. 473 00:20:54,753 --> 00:20:56,086 - What about the cops then? - Dude, if they knew about it 474 00:20:56,088 --> 00:20:57,421 they'd have been up our ass the second 475 00:20:57,423 --> 00:20:58,799 we pulled this guy out of the car. 476 00:21:03,387 --> 00:21:04,970 Fuck this, I'm turning it in. 477 00:21:04,972 --> 00:21:05,807 No! 478 00:21:07,558 --> 00:21:10,058 You're not listening. 479 00:21:10,060 --> 00:21:11,895 Max, buddy, hey, let go. 480 00:21:17,317 --> 00:21:18,153 Eric. 481 00:21:19,487 --> 00:21:21,362 We're not gonna let you do it. 482 00:21:21,364 --> 00:21:23,573 Max and I, we got this handled. 483 00:21:23,575 --> 00:21:24,907 Right Max? 484 00:21:24,909 --> 00:21:25,744 Yeah. 485 00:21:27,202 --> 00:21:29,578 We split it three ways and we don't tell anybody. 486 00:21:29,580 --> 00:21:31,456 That's your plan? 487 00:21:31,458 --> 00:21:33,458 Fine, what would you do? 488 00:21:33,460 --> 00:21:34,584 I don't want any part of this. 489 00:21:34,586 --> 00:21:35,459 This is all you. 490 00:21:35,461 --> 00:21:36,710 Really? 491 00:21:36,712 --> 00:21:38,296 'Cause if I get caught, you're out of a job. 492 00:21:38,298 --> 00:21:39,671 Did you think about that? 493 00:21:39,673 --> 00:21:41,341 And if I don't take this money you're out of a job. 494 00:21:41,343 --> 00:21:42,799 Man I don't know how long I'm gonna keep 495 00:21:42,801 --> 00:21:45,135 Turbo Elite afloat, you know? 496 00:21:45,137 --> 00:21:48,432 So like I said, if you've got a better plan, let's hear it. 497 00:21:57,192 --> 00:21:58,026 Alright. 498 00:22:00,528 --> 00:22:01,945 We finish our shifts tonight. 499 00:22:04,449 --> 00:22:05,700 Like nothing happened. 500 00:22:06,867 --> 00:22:10,870 And then tomorrow we come straight back to work. 501 00:22:10,872 --> 00:22:12,287 And then we split the money. 502 00:22:12,289 --> 00:22:13,331 Wait a couple days. 503 00:22:13,333 --> 00:22:14,623 No, months. 504 00:22:14,625 --> 00:22:16,459 Make sure nothing's fishy. 505 00:22:16,461 --> 00:22:20,380 No big deposits, no big purchases. 506 00:22:20,382 --> 00:22:22,798 You know what, he's right, we wait. 507 00:22:22,800 --> 00:22:24,926 We make sure that no one is actually looking for the money. 508 00:22:24,928 --> 00:22:25,759 (PHONE CHIMES) 509 00:22:25,761 --> 00:22:26,596 Max? 510 00:22:28,640 --> 00:22:30,722 My ride's here to take me to the station. 511 00:22:30,724 --> 00:22:31,807 Okay, are you cool with this? 512 00:22:31,809 --> 00:22:33,185 - Yeah, I guess so. - Okay. 513 00:22:34,520 --> 00:22:35,436 (GARBLED SPEAKING ON RADIO) 514 00:22:35,438 --> 00:22:37,063 One thing before I leave. 515 00:22:37,065 --> 00:22:39,606 Dean, you know I was serving in Iraq. 516 00:22:39,608 --> 00:22:40,650 Yeah. 517 00:22:40,652 --> 00:22:43,151 Eric, did you know that I served in Iraq? 518 00:22:43,153 --> 00:22:43,988 No. 519 00:22:44,948 --> 00:22:46,990 Ramadi, Fallujah. 520 00:22:49,618 --> 00:22:50,869 Operation Phantom Fury. 521 00:22:53,789 --> 00:22:55,125 That's where it got easy. 522 00:22:57,460 --> 00:22:58,294 Mm hmm. 523 00:22:59,170 --> 00:23:00,046 What got easy? 524 00:23:01,381 --> 00:23:02,215 Killing. 525 00:23:06,594 --> 00:23:10,807 So, if you two dinks are thinking about fucking me over, 526 00:23:14,184 --> 00:23:19,896 I'd think again. 527 00:23:19,898 --> 00:23:22,234 (LAUGHING) 528 00:23:23,444 --> 00:23:24,986 Oh man, you should see your faces! 529 00:23:24,988 --> 00:23:28,030 - Ha. - Beautiful, beautiful. 530 00:23:28,032 --> 00:23:30,533 Alright buddy. 531 00:23:30,535 --> 00:23:31,952 MAX: Alright. 532 00:23:44,007 --> 00:23:47,842 Goddamnit. (BEEPING) 533 00:23:47,844 --> 00:23:49,471 Oh great, perfect timing. 534 00:23:50,637 --> 00:23:51,636 I gotta get outta here. 535 00:23:51,638 --> 00:23:52,721 Can I have the keys? 536 00:23:52,723 --> 00:23:54,097 - This your car? - Yeah. 537 00:23:54,099 --> 00:23:55,391 I can't give you the keys without taking a receipt... 538 00:23:55,393 --> 00:23:56,642 Sure guy but just give me the keys. 539 00:23:56,644 --> 00:23:57,684 I can't give you the keys. 540 00:23:57,686 --> 00:23:58,603 Ticket? 541 00:23:58,605 --> 00:23:59,437 Okay, I'll do that afterwards 542 00:23:59,439 --> 00:24:00,270 so gimme the keys. 543 00:24:00,272 --> 00:24:01,146 Do you have a ticket? 544 00:24:01,148 --> 00:24:02,481 Okay, I think it's in the car. 545 00:24:02,483 --> 00:24:03,900 I can't without a ticket, just... 546 00:24:03,902 --> 00:24:05,234 Give it to me, I'll get the ticket, it's in the car. 547 00:24:05,236 --> 00:24:06,568 No, I mean I need a ticket in order... 548 00:24:06,570 --> 00:24:08,153 Just hand me the keys, can I do it on the way out? 549 00:24:08,155 --> 00:24:09,447 But I can't give you the key without a ticket. 550 00:24:09,449 --> 00:24:10,280 Yeah you can, just give me the keys. 551 00:24:10,282 --> 00:24:11,449 No I need a ticket. 552 00:24:11,451 --> 00:24:12,408 I know, I know, just give me the keys. 553 00:24:12,410 --> 00:24:13,241 I need a... (PUNCHES) 554 00:24:13,243 --> 00:24:15,288 (CHOKING) 555 00:24:16,247 --> 00:24:17,248 Fuck, sorry. 556 00:24:21,711 --> 00:24:22,919 May I have the keys? 557 00:24:22,921 --> 00:24:23,755 Thanks. 558 00:24:24,713 --> 00:24:25,714 You alright? 559 00:24:27,092 --> 00:24:29,761 (DRAMATIC MUSIC) 560 00:24:38,769 --> 00:24:41,019 (HUMMING) 561 00:24:41,021 --> 00:24:42,438 DEAN: There's only two of these keys. 562 00:24:42,440 --> 00:24:44,606 One for me and one for you. 563 00:24:44,608 --> 00:24:45,901 No, I'm good. 564 00:24:48,779 --> 00:24:49,987 You know that old saying 565 00:24:49,989 --> 00:24:51,825 don't look a gift horse in the mouth? 566 00:24:53,034 --> 00:24:54,449 Yeah. 567 00:24:54,451 --> 00:24:56,576 Basically it means when someone 568 00:24:56,578 --> 00:24:59,624 gives you a nice gift, you don't act like a little bitch. 569 00:25:02,711 --> 00:25:04,126 Okay. 570 00:25:04,128 --> 00:25:05,836 I don't know if it was god or some karma shit 571 00:25:05,838 --> 00:25:07,671 but someone gave us a really nice gift tonight 572 00:25:07,673 --> 00:25:09,590 and you're acting like a little bitch. 573 00:25:09,592 --> 00:25:12,051 First of all, nobody gave us that money. 574 00:25:12,053 --> 00:25:15,054 We, no, you took it. 575 00:25:15,056 --> 00:25:16,555 I mean you always play it safe Eric 576 00:25:16,557 --> 00:25:18,518 but tonight that is going to change. 577 00:25:23,897 --> 00:25:25,524 My pop was an old school fireman. 578 00:25:26,608 --> 00:25:27,568 My brothers, my uncles. 579 00:25:29,153 --> 00:25:31,194 That's all I wanted to be. 580 00:25:31,196 --> 00:25:32,029 You know? 581 00:25:32,031 --> 00:25:34,073 Then I got hurt. 582 00:25:34,075 --> 00:25:36,284 So I had to hang it up. 583 00:25:36,286 --> 00:25:38,786 Stop me if you've heard this story before. 584 00:25:38,788 --> 00:25:39,828 (DRAMATIC MUSIC) 585 00:25:39,830 --> 00:25:41,456 Okay, stop. 586 00:25:41,458 --> 00:25:43,165 Anyway, I knew I could build a company like this. 587 00:25:43,167 --> 00:25:45,293 I knew it would be a huge risk but I also knew 588 00:25:45,295 --> 00:25:47,711 that I had the training and I had the balls 589 00:25:47,713 --> 00:25:51,048 so I jumped in feet first, savings, pension, boom, gone, 590 00:25:51,050 --> 00:25:55,094 scrawled out some checks, and Turbo Elite Ambulance Company 591 00:25:55,096 --> 00:25:55,930 was born. 592 00:25:56,806 --> 00:25:58,472 Clearly it's paid off. 593 00:25:58,474 --> 00:26:00,892 You ever ask yourself why this place is such a dump? 594 00:26:00,894 --> 00:26:03,478 (SIGHS) 595 00:26:03,480 --> 00:26:05,065 The dickheads down at city hall. 596 00:26:14,782 --> 00:26:16,615 I spent most of my money just trying to get 597 00:26:16,617 --> 00:26:18,284 the shit up to code. 598 00:26:18,286 --> 00:26:20,786 I had nothing left to finish rehabbing it. 599 00:26:20,788 --> 00:26:23,163 Ambulances I bought, these two pieces of shit Fords 600 00:26:23,165 --> 00:26:24,790 that I bought out in Corona from some guy 601 00:26:24,792 --> 00:26:28,126 with no fucking nose, you know, tall ass cowboy douche bag, 602 00:26:28,128 --> 00:26:30,004 big white teeth, no fucking nose. 603 00:26:30,006 --> 00:26:31,631 If I didn't have a nose I'd stay in my house, 604 00:26:31,633 --> 00:26:32,840 I'd never come out. 605 00:26:32,842 --> 00:26:34,758 Fucking wear a mask or something, you know what I mean? 606 00:26:34,760 --> 00:26:36,052 This guy's out there loud and proud 607 00:26:36,054 --> 00:26:38,261 selling used trucks and ambulances, 608 00:26:38,263 --> 00:26:40,640 goddamn hole in his fucking face! 609 00:26:40,642 --> 00:26:41,476 Dean. 610 00:26:43,144 --> 00:26:46,021 They owed me and they screwed me 611 00:26:47,565 --> 00:26:51,526 and the way I see it, it's all coming back around. 612 00:26:51,528 --> 00:26:54,277 Next ambulance I buy is gonna be a fucking brand new 613 00:26:54,279 --> 00:26:56,905 Chevy 3500 turbo diesel and I'm gonna buy it 614 00:26:56,907 --> 00:26:59,866 from a real fucking automobile salesman, you know? 615 00:26:59,868 --> 00:27:03,078 The kind with too much product in his hair 616 00:27:03,080 --> 00:27:05,664 and a big fucking awesome suit. 617 00:27:05,666 --> 00:27:06,498 You know? 618 00:27:06,500 --> 00:27:07,333 (SNAPS) 619 00:27:07,335 --> 00:27:08,709 Eh, that guy! 620 00:27:08,711 --> 00:27:10,920 With this money, you and me, we're gonna make 621 00:27:10,922 --> 00:27:13,463 this company twice the company that I had envisioned 622 00:27:13,465 --> 00:27:14,673 the first time. 623 00:27:14,675 --> 00:27:15,926 Me and my best friend Eric. 624 00:27:17,178 --> 00:27:20,388 No longer the mentor and the student but 625 00:27:20,390 --> 00:27:21,266 business partners. 626 00:27:30,275 --> 00:27:31,857 (OPERA MUSIC) 627 00:27:31,859 --> 00:27:34,026 SILAS: Thank god Craddock, you're okay I think. 628 00:27:34,028 --> 00:27:35,361 But the money? 629 00:27:35,363 --> 00:27:37,113 Let me guess, you've lost it. 630 00:27:37,115 --> 00:27:41,950 Not exactly, it's still on Rami, my guy. 631 00:27:41,952 --> 00:27:44,786 I'm en route to the hospital now as we speak. 632 00:27:44,788 --> 00:27:45,787 SILAS: And then what? 633 00:27:45,789 --> 00:27:46,788 You think they'll have it waiting for you 634 00:27:46,790 --> 00:27:48,540 at the lost and found? 635 00:27:48,542 --> 00:27:50,293 This is completely unacceptable. 636 00:27:50,295 --> 00:27:52,295 Silas, trust me, I have it under control. 637 00:27:52,297 --> 00:27:53,671 SILAS: I'll be waiting. 638 00:27:53,673 --> 00:27:58,801 Don't disappoint me JJ. 639 00:27:58,803 --> 00:28:01,511 We talked to the nurses, the head surgeon, 640 00:28:01,513 --> 00:28:04,097 even played back the security cam footage for us. 641 00:28:04,099 --> 00:28:05,600 Nothing. 642 00:28:05,602 --> 00:28:07,101 If somebody boosted that money it happened 643 00:28:07,103 --> 00:28:09,522 before they wheeled the dead guy through these doors. 644 00:28:10,690 --> 00:28:11,980 What about the driver? 645 00:28:11,982 --> 00:28:13,524 Before he bailed did you see if he had 646 00:28:13,526 --> 00:28:15,153 maybe a bag on him or something? 647 00:28:17,780 --> 00:28:18,615 You see that? 648 00:28:19,490 --> 00:28:22,949 Plastic lining. 649 00:28:22,951 --> 00:28:24,913 I don't think we're looking for a bag. 650 00:28:26,455 --> 00:28:27,331 You guys. 651 00:28:28,625 --> 00:28:30,833 You wanna see another dead body? 652 00:28:30,835 --> 00:28:31,670 No. 653 00:28:33,421 --> 00:28:36,421 I got a good one in one. 654 00:28:36,423 --> 00:28:45,097 Man's missing his testicles. 655 00:28:45,099 --> 00:28:46,306 So that's it? 656 00:28:46,308 --> 00:28:47,808 We're just gonna give up on the score? 657 00:28:47,810 --> 00:28:49,686 I didn't say that. 658 00:28:49,688 --> 00:28:50,814 So then what's the plan? 659 00:28:53,857 --> 00:28:55,650 First responders. 660 00:28:55,652 --> 00:28:56,778 Let's check the paperwork. 661 00:28:58,445 --> 00:28:59,946 (FUNKY MUSIC) 662 00:28:59,948 --> 00:29:01,238 (SIRENS WAILING) 663 00:29:01,240 --> 00:29:02,366 ERIC: 10-4, unit six, on our way, over. 664 00:29:03,951 --> 00:29:06,328 Here, you can just breathe through this normally. 665 00:29:11,875 --> 00:29:12,711 Hey. 666 00:29:14,753 --> 00:29:18,465 I know I, uh, came on a little strong before. 667 00:29:20,343 --> 00:29:23,052 You know, this company's all I got, man. 668 00:29:23,054 --> 00:29:25,682 You don't gotta invest in me if you don't wanna, okay? 669 00:29:26,891 --> 00:29:28,766 Look. 670 00:29:28,768 --> 00:29:30,562 I just want tonight to be over. 671 00:29:31,813 --> 00:29:34,482 I wanna go home to my family and that's it. 672 00:29:36,108 --> 00:29:37,151 - Okay? - Okay. 673 00:29:41,321 --> 00:29:42,448 How are you feeling? 674 00:29:43,532 --> 00:29:44,907 Is she gonna be okay? 675 00:29:44,909 --> 00:29:46,119 She's gonna be just fine. 676 00:29:48,078 --> 00:29:49,079 WOMAN: Thank you. 677 00:29:50,914 --> 00:29:52,457 Honey, you scared me. 678 00:29:52,459 --> 00:29:54,042 You just saved that family. 679 00:29:54,044 --> 00:29:55,459 WOMAN: Dad's on his way home. 680 00:29:55,461 --> 00:29:56,919 Now save your own. 681 00:29:56,921 --> 00:29:59,046 WOMAN: Let's get you in bed, okay? 682 00:29:59,048 --> 00:30:01,591 That's lame even for you, Dean. 683 00:30:01,593 --> 00:30:14,312 (LAUGHING) 684 00:30:14,314 --> 00:30:17,317 (MELLOW ROCK MUSIC) 685 00:30:19,693 --> 00:30:21,235 MAX: With this thing I got going baby 686 00:30:21,237 --> 00:30:22,697 we could go anywhere. 687 00:30:23,990 --> 00:30:25,530 We could go to Alaska. 688 00:30:25,532 --> 00:30:27,991 No, try again. 689 00:30:27,993 --> 00:30:30,163 Someplace warmer and sunnier. 690 00:30:32,874 --> 00:30:34,625 How about Cancun? 691 00:30:35,835 --> 00:30:37,168 Come on, we're not on spring break. 692 00:30:37,170 --> 00:30:42,175 Max. (CLEARS THROATS) 693 00:30:43,009 --> 00:30:45,133 How you doing? 694 00:30:45,135 --> 00:30:46,594 - Agent Beckwith. - ICE. 695 00:30:46,596 --> 00:30:47,804 Sorry to interrupt your game, 696 00:30:47,806 --> 00:30:49,055 just a couple of questions. 697 00:30:49,057 --> 00:30:53,937 Listen, that nasty accident over on San Pedro. 698 00:30:55,438 --> 00:30:57,774 You rode in the ambulance, that was your signature, right? 699 00:31:02,319 --> 00:31:03,654 Why don't we chat outside? 700 00:31:05,030 --> 00:31:23,756 (PATS) 701 00:31:23,758 --> 00:31:25,341 You look dead. 702 00:31:25,343 --> 00:31:26,177 Hey. 703 00:31:27,804 --> 00:31:28,721 Wakey wakey. 704 00:31:30,181 --> 00:31:31,514 You want a little pick me up? 705 00:31:31,516 --> 00:31:36,227 I think I've had enough coffee for one day. 706 00:31:36,229 --> 00:31:43,484 How about something that's not coffee? 707 00:31:43,486 --> 00:31:45,068 ERIC: I'm good. 708 00:31:45,070 --> 00:31:47,448 (TENSE MUSIC) 709 00:31:50,910 --> 00:31:53,452 You're still on edge. 710 00:31:53,454 --> 00:31:55,205 No, no, Mm-mm. 711 00:31:58,585 --> 00:31:59,794 Something happen tonight? 712 00:32:02,797 --> 00:32:07,174 No, no. 713 00:32:07,176 --> 00:32:09,136 You know you can talk to me, right? 714 00:32:11,096 --> 00:32:12,764 Mm hmm. 715 00:32:12,766 --> 00:32:15,807 You know you can trust me. 716 00:32:15,809 --> 00:32:20,815 You can tell me anything. 717 00:32:21,106 --> 00:32:28,653 Right? 718 00:32:28,655 --> 00:32:29,531 Talk to me. 719 00:32:31,451 --> 00:32:34,035 This is not a good idea, this is... 720 00:32:34,037 --> 00:32:34,871 Shh. 721 00:32:39,084 --> 00:32:40,043 It'll be fine. 722 00:32:46,090 --> 00:32:49,677 Look I told you before, I just can't do this. 723 00:32:51,136 --> 00:32:51,971 Okay. 724 00:32:55,557 --> 00:32:56,556 (SIGHS) 725 00:32:56,558 --> 00:32:57,476 - Hey Brie? - Hmm? 726 00:32:59,813 --> 00:33:02,063 Look that crash tonight, Dean and I we... 727 00:33:02,065 --> 00:33:03,480 (BEEPS) 728 00:33:03,482 --> 00:33:06,066 ANNOUNCER: All units report a stabbing on Mateo and 8th. 729 00:33:06,068 --> 00:33:07,067 (EXCITING MUSIC) 730 00:33:07,069 --> 00:33:08,443 You know what? 731 00:33:08,445 --> 00:33:09,903 Reuben and I, we got your back on this call, okay? 732 00:33:09,905 --> 00:33:11,322 You just stay here. 733 00:33:11,324 --> 00:33:12,448 Tell me later. 734 00:33:12,450 --> 00:33:13,951 Yo Reuben, let's go. 735 00:33:23,211 --> 00:33:26,006 - Unit six responding, over. - 10-4. 736 00:33:29,299 --> 00:33:30,882 Come on, don't do this to me now. 737 00:33:30,884 --> 00:33:33,260 Fucker come on! 738 00:33:33,262 --> 00:33:34,511 Want some gas, yeah? 739 00:33:34,513 --> 00:33:37,599 Well looks like she finally shit the bed. 740 00:33:46,108 --> 00:33:47,109 Fuckin' A. 741 00:33:48,318 --> 00:33:49,485 Eric! 742 00:33:49,487 --> 00:33:50,737 Oh man. 743 00:33:50,739 --> 00:33:55,991 We're gonna have to take Danger One. 744 00:33:55,993 --> 00:33:58,995 Uh, no no no no, no don't do that, you can't do that. 745 00:33:58,997 --> 00:34:00,287 - What, why? - No. 746 00:34:00,289 --> 00:34:01,913 Dean should be coming right back. 747 00:34:01,915 --> 00:34:04,292 We'll take care of it, don't worry, it's fine. 748 00:34:04,294 --> 00:34:05,584 But I already said Reuben and I... 749 00:34:05,586 --> 00:34:06,835 Uh, let me just go outside and check for Dean 750 00:34:06,837 --> 00:34:08,253 and see when he's coming back, alright? 751 00:34:08,255 --> 00:34:09,963 Just don't go anywhere. 752 00:34:09,965 --> 00:34:11,298 Alright I'll be right back. 753 00:34:11,300 --> 00:34:13,467 The fuck is his problem? 754 00:34:13,469 --> 00:34:14,303 I dunno. 755 00:34:16,972 --> 00:34:18,555 DEAN: Look, Max called. 756 00:34:18,557 --> 00:34:20,599 Cops or feds or somebody just questioned him 757 00:34:20,601 --> 00:34:22,559 - and he's freaking out. - What? 758 00:34:22,561 --> 00:34:24,186 We gotta keep our shit together 759 00:34:24,188 --> 00:34:25,729 in case we gotta talk him off the ledge 760 00:34:25,731 --> 00:34:27,233 before he does something stupid. 761 00:34:29,110 --> 00:34:30,318 Where's Danger One? 762 00:34:30,320 --> 00:34:31,693 Oh, I was trying to tell you. 763 00:34:31,695 --> 00:34:35,322 Fuckin' call came in, Bravo wouldn't start, 764 00:34:35,324 --> 00:34:37,367 - and Brie went right off. - Brie just took it? 765 00:34:37,369 --> 00:34:40,952 The money was on there. 766 00:34:40,954 --> 00:34:42,996 Why didn't you ride with them? 767 00:34:42,998 --> 00:34:44,000 She wouldn't wait! 768 00:34:45,335 --> 00:34:47,295 (BUZZING) 769 00:34:56,971 --> 00:34:57,806 Hey, Max. 770 00:34:59,431 --> 00:35:01,057 - Where's Dean? - Hold on. 771 00:35:01,059 --> 00:35:05,061 Max, hold on, Max, Max, wait up, wait up, hold on. 772 00:35:05,063 --> 00:35:06,688 Wait a sec, wait a second. 773 00:35:06,690 --> 00:35:07,688 MAX: Where the fuck is he? 774 00:35:07,690 --> 00:35:08,731 I'm over here, what's up Max? 775 00:35:08,733 --> 00:35:10,023 Where is it Dean? 776 00:35:10,025 --> 00:35:10,858 I wanna see it. 777 00:35:10,860 --> 00:35:12,110 Look, it's safe, okay? 778 00:35:12,112 --> 00:35:12,945 I wasn't fucking talking to you. 779 00:35:14,155 --> 00:35:16,280 Hey man, relax, it's all good. 780 00:35:16,282 --> 00:35:19,577 He's telling the truth, it's in a safe place and so. 781 00:35:23,373 --> 00:35:25,458 What happened with the feds? 782 00:35:26,960 --> 00:35:28,583 It wasn't the feds, it was ICE. 783 00:35:28,585 --> 00:35:29,668 - ICE? - Yeah. 784 00:35:29,670 --> 00:35:31,336 Immigration and customs. 785 00:35:31,338 --> 00:35:32,880 They're part of some task force 786 00:35:32,882 --> 00:35:35,215 tracking money being smuggled in and out of airports. 787 00:35:35,217 --> 00:35:37,175 They knew that the guy that we picked up 788 00:35:37,177 --> 00:35:38,427 was gonna have cash on him. 789 00:35:38,429 --> 00:35:40,304 They were fucking following him! 790 00:35:40,306 --> 00:35:41,347 So you see what I'm saying? 791 00:35:41,349 --> 00:35:43,266 They know about the fucking money, man. 792 00:35:43,268 --> 00:35:44,934 It's only a matter of time before they connect the dots 793 00:35:44,936 --> 00:35:49,731 and we're fucked. 794 00:35:49,733 --> 00:35:50,567 Dean! 795 00:35:51,735 --> 00:35:53,818 We're sticking with the plan. 796 00:35:53,820 --> 00:35:55,697 The fucking plan, your fucking plan. 797 00:35:57,574 --> 00:36:00,615 Look I don't give a shit what you assholes do. 798 00:36:00,617 --> 00:36:03,871 But I'm taking my cut and I'm getting the fuck outta here. 799 00:36:05,748 --> 00:36:07,039 Where? 800 00:36:07,041 --> 00:36:10,668 Out man, like fucking out, gone! 801 00:36:10,670 --> 00:36:12,836 Look, going out half-cocked, it's a good way to get... 802 00:36:12,838 --> 00:36:14,338 I'm not going to fucking jail, man. 803 00:36:14,340 --> 00:36:15,924 So give me my cut right now. 804 00:36:23,682 --> 00:36:24,516 We can't. 805 00:36:25,726 --> 00:36:30,229 What are you trying to pull? 806 00:36:30,231 --> 00:36:31,606 I'm not fucking stupid, man. 807 00:36:31,608 --> 00:36:35,400 We can't give you your money because it's not here. 808 00:36:35,402 --> 00:36:36,945 MAX: Motherfucker. 809 00:36:41,242 --> 00:36:43,117 They'll bring it back, okay, they're gonna... 810 00:36:43,119 --> 00:36:43,952 They? 811 00:36:45,204 --> 00:36:46,496 They, who the fuck are they? 812 00:36:46,498 --> 00:36:47,412 - Shut up! - Hey! 813 00:36:47,414 --> 00:36:48,246 Give me my fucking money! 814 00:36:48,248 --> 00:36:49,081 What are you doing? 815 00:36:49,083 --> 00:36:50,124 Max, listen to me. 816 00:36:50,126 --> 00:36:51,458 - Jesus. - Where's my fucking money? 817 00:36:51,460 --> 00:36:52,626 - You son of a bitch. - Max, chill, easy. 818 00:36:52,628 --> 00:36:55,128 No, I'm gonna fucking warn you, I'll kill you. 819 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 I'll kill both of you. 820 00:36:58,385 --> 00:37:00,385 - You crazy fuck, get off me. - Get off him, Max! 821 00:37:00,387 --> 00:37:05,307 Get off me! (SHOUTING) 822 00:37:08,311 --> 00:37:09,476 Fucking dead, Dean! 823 00:37:09,478 --> 00:37:10,769 Listen to me, man. 824 00:37:10,771 --> 00:37:13,271 The money's out on the other fucking rig, okay? 825 00:37:13,273 --> 00:37:14,731 It's coming right back. 826 00:37:14,733 --> 00:37:16,608 This isn't a fucking scam, man, 827 00:37:16,610 --> 00:37:17,651 it's an honest mix up, alright? 828 00:37:17,653 --> 00:37:19,112 Stop fucking lying to me, man! 829 00:37:19,114 --> 00:37:19,945 I'm not pulling something on you, man! 830 00:37:19,947 --> 00:37:21,322 Stop fucking lying to me! 831 00:37:21,324 --> 00:37:23,740 DEAN: You're fucking crazy, you're fucking crazy! 832 00:37:23,742 --> 00:37:25,159 You're fucking dead man. 833 00:37:25,161 --> 00:37:27,494 I'm not pulling something on you man. 834 00:37:27,496 --> 00:37:29,037 - You're fucking dead. - Why would I do that? 835 00:37:29,039 --> 00:37:30,164 (SHOUTING) 836 00:37:30,166 --> 00:37:31,749 You're fucking dead! 837 00:37:31,751 --> 00:37:33,458 (GUN FIRING) 838 00:37:33,460 --> 00:37:34,294 God! 839 00:37:35,463 --> 00:37:37,588 Whoa, you okay, you alright? 840 00:37:37,590 --> 00:37:40,550 - Christ! - Try to rip me off? 841 00:37:40,552 --> 00:37:41,550 Stop! 842 00:37:41,552 --> 00:37:43,052 Stop! 843 00:37:43,054 --> 00:37:45,724 Stop shooting, no, stop shooting! 844 00:37:46,724 --> 00:37:47,974 Jesus! 845 00:37:47,976 --> 00:37:50,309 Fuck this shit! 846 00:37:50,311 --> 00:37:52,396 (GROANING) 847 00:38:01,530 --> 00:38:04,159 (HAUNTING MUSIC) 848 00:38:14,878 --> 00:38:15,879 Oh my god. 849 00:38:16,795 --> 00:38:18,589 Dean, what did you do? 850 00:38:20,759 --> 00:38:23,008 What do you mean what'd I do? 851 00:38:23,010 --> 00:38:25,096 I fucking saved your ass. 852 00:38:35,856 --> 00:38:41,401 Okay, we can fix this, okay, we can make it better. 853 00:38:41,403 --> 00:38:42,445 We can... (FLOPS) 854 00:38:42,447 --> 00:38:57,959 Oh, oh, oh! 855 00:38:57,961 --> 00:38:58,797 So? 856 00:39:00,547 --> 00:39:02,758 (GAGGING) 857 00:39:05,177 --> 00:39:11,849 (RETCHING) 858 00:39:11,851 --> 00:39:16,604 Hey... 859 00:39:16,606 --> 00:39:17,440 You okay? 860 00:39:18,565 --> 00:39:20,608 Look what you just fucking did to this guy. 861 00:39:20,610 --> 00:39:22,568 Yeah, shit. 862 00:39:22,570 --> 00:39:24,987 (TENSE MUSIC) 863 00:39:24,989 --> 00:39:26,280 Oh, your arm. 864 00:39:26,282 --> 00:39:27,490 - Uh... - Dude fuck my arm. 865 00:39:27,492 --> 00:39:28,907 No man. 866 00:39:28,909 --> 00:39:30,536 Oh fuck it, I'll fucking do it later. 867 00:39:31,996 --> 00:39:33,787 What are we gonna do? 868 00:39:33,789 --> 00:39:36,331 I don't know, but we're not gonna turn ourselves in. 869 00:39:36,333 --> 00:39:39,043 We're so fucking past the point of no return right now. 870 00:39:39,045 --> 00:39:40,545 Alright, don't even... (BEEPS) 871 00:39:40,547 --> 00:39:43,463 BRIE: Hey guys, we're on our way back. 872 00:39:43,465 --> 00:39:44,673 REUBEN: That's right so 873 00:39:44,675 --> 00:39:46,469 take that dick out your mouth bro. 874 00:39:47,554 --> 00:39:49,639 (LAUGHING) 875 00:39:50,724 --> 00:39:52,350 We gotta clean this shit up. 876 00:39:55,353 --> 00:39:56,644 (SLAPS) Dude! 877 00:39:56,646 --> 00:39:58,648 We're gonna clean this shit up, okay? 878 00:40:00,525 --> 00:40:02,902 (OPERA MUSIC) 879 00:40:11,077 --> 00:40:12,078 Let's see. 880 00:40:13,329 --> 00:40:15,121 (KNOCKS) 881 00:40:15,123 --> 00:40:15,999 You got it? 882 00:40:20,295 --> 00:40:26,548 (CHUCKLES) 883 00:40:26,550 --> 00:40:27,384 Hmm. 884 00:40:28,762 --> 00:40:31,181 (MUTTERING) 885 00:40:32,974 --> 00:40:36,061 (CELL PHONE RINGING) 886 00:40:40,356 --> 00:40:41,688 Rami didn't make it. 887 00:40:41,690 --> 00:40:43,691 SILAS: Right dear unfortunate. 888 00:40:43,693 --> 00:40:45,568 And I found the money, I got your money. 889 00:40:45,570 --> 00:40:46,610 SILAS: Splendid. 890 00:40:46,612 --> 00:40:49,322 Well, I mean, that is to say at this point 891 00:40:49,324 --> 00:40:50,947 it's just merely a matter of retrieval. 892 00:40:50,949 --> 00:40:52,700 SILAS: Well I see where this is headed, 893 00:40:52,702 --> 00:40:53,659 I'll make some calls. 894 00:40:53,661 --> 00:40:55,077 Don't do that, don't, please... 895 00:40:55,079 --> 00:40:56,579 SILAS: I can't have you running around all night 896 00:40:56,581 --> 00:40:58,456 making things worse, JJ. 897 00:40:58,458 --> 00:41:01,795 Come back here and we'll sort you down. 898 00:41:02,836 --> 00:41:03,672 Alright? 899 00:41:15,099 --> 00:41:17,476 (FUNKY MUSIC) 900 00:41:39,666 --> 00:41:41,164 You about done over there? 901 00:41:41,166 --> 00:41:42,666 Dean. 902 00:41:42,668 --> 00:41:45,586 I'm not getting on your case, just running out of time. 903 00:41:45,588 --> 00:41:46,878 You know maybe if you helped a little bit. 904 00:41:46,880 --> 00:41:48,505 Ah, no bitching. 905 00:41:48,507 --> 00:41:50,048 I saved your life, remember? 906 00:41:50,050 --> 00:41:52,885 Now I'm not expecting flowers or anything like that. 907 00:41:52,887 --> 00:41:54,470 Just want you to do one thing for me. 908 00:41:54,472 --> 00:41:55,847 Alright, is that so hard? 909 00:41:55,849 --> 00:41:58,682 I'm doing something real important over here. 910 00:41:58,684 --> 00:41:59,518 Hmm. 911 00:42:00,394 --> 00:42:01,228 Mm hmm. 912 00:42:02,355 --> 00:42:05,233 (SUSPENSEFUL MUSIC) 913 00:42:07,027 --> 00:42:09,485 Careful, body's gonna fall off. 914 00:42:09,487 --> 00:42:11,737 Everybody here's so fucking clumsy. 915 00:42:11,739 --> 00:42:12,738 This is so fucking stupid. 916 00:42:12,740 --> 00:42:15,032 Get the wheels up and in. 917 00:42:15,034 --> 00:42:18,702 Oh god, gotta get this ax in, there, good. 918 00:42:18,704 --> 00:42:21,831 Alright, get over here. 919 00:42:21,833 --> 00:42:24,124 If there's a plan, now would be a good time 920 00:42:24,126 --> 00:42:26,501 to let me in on it. 921 00:42:26,503 --> 00:42:27,338 Hey, Dean! 922 00:42:28,172 --> 00:42:29,421 I'll distract them. 923 00:42:29,423 --> 00:42:31,673 You switch Max into the back of Danger One. 924 00:42:31,675 --> 00:42:32,509 What? 925 00:42:33,344 --> 00:42:34,344 By myself? 926 00:42:34,346 --> 00:42:35,552 Hey! 927 00:42:35,554 --> 00:42:36,887 How'd it go? 928 00:42:36,889 --> 00:42:40,099 Uh, bunch of wannabe gangsters jumped some kid. 929 00:42:40,101 --> 00:42:42,101 Stabbed him in the chest, he'll make it. 930 00:42:42,103 --> 00:42:43,644 DEAN: Okay, you both alright? 931 00:42:43,646 --> 00:42:44,729 Yeah, can I talk to you? 932 00:42:44,731 --> 00:42:47,023 Yeah actually I wanna talk to both of you. 933 00:42:47,025 --> 00:42:48,066 In my office. 934 00:42:48,068 --> 00:42:50,233 Got something special planned. 935 00:42:50,235 --> 00:42:53,364 (CELL PHONE RINGING) 936 00:42:58,494 --> 00:43:02,081 Okay, so come on in, come on in, here we go. 937 00:43:03,166 --> 00:43:05,249 ♪ Here we go Reuben ♪ 938 00:43:05,251 --> 00:43:08,838 ♪ Here we go my lovely lady ♪ 939 00:43:09,713 --> 00:43:11,838 Awesome, check this out. 940 00:43:11,840 --> 00:43:13,633 REUBEN: What's that smell, man? 941 00:43:13,635 --> 00:43:17,135 I'm gonna start a new tradition here at Turbo Elite. 942 00:43:17,137 --> 00:43:18,929 (SPRAYING) 943 00:43:18,931 --> 00:43:20,180 Dude. 944 00:43:20,182 --> 00:43:21,724 (COUGHING) 945 00:43:21,726 --> 00:43:22,766 You know it's come to my attention that I haven't always 946 00:43:22,768 --> 00:43:25,519 been like looking out for my buds. 947 00:43:25,521 --> 00:43:29,648 I haven't been recognizing the kick ass work of my EMTs. 948 00:43:29,650 --> 00:43:32,526 So, drum roll please. 949 00:43:32,528 --> 00:43:35,987 (MIMICKING DRUM ROLL) 950 00:43:35,989 --> 00:43:36,865 Reuben. 951 00:43:38,367 --> 00:43:39,201 Me? 952 00:43:40,411 --> 00:43:43,704 Brie has been saying what outstanding work 953 00:43:43,706 --> 00:43:45,248 you've been doing out on the field and stuff. 954 00:43:45,250 --> 00:43:46,124 I have? 955 00:43:46,126 --> 00:43:47,458 Yep. 956 00:43:47,460 --> 00:43:52,215 Congratulations, you are Turbo Elite's first ever 957 00:43:52,882 --> 00:43:54,090 employee of the month. 958 00:43:54,092 --> 00:43:55,298 (LAUGHING) 959 00:43:55,300 --> 00:43:56,717 That name, right there. 960 00:43:56,719 --> 00:43:58,720 REUBEN: Yeah I'm gonna show my mom this shit man! 961 00:43:58,722 --> 00:44:02,055 - Reuben, nice! - What, awesomeness! 962 00:44:02,057 --> 00:44:04,349 Here's a frame, you get to have a frame. 963 00:44:04,351 --> 00:44:05,184 (LAUGHS) 964 00:44:05,186 --> 00:44:06,394 Here you go. 965 00:44:06,396 --> 00:44:07,647 I never won nothing before man. 966 00:44:09,106 --> 00:44:10,940 You didn't win it, little man, you earned it. 967 00:44:10,942 --> 00:44:11,983 Thank you, man. 968 00:44:11,985 --> 00:44:12,900 I'm honored, man. 969 00:44:12,902 --> 00:44:14,693 - For real. - Okay, okay. 970 00:44:14,695 --> 00:44:15,862 I mean I've worked really hard... 971 00:44:15,864 --> 00:44:17,530 You don't have to make a speech. 972 00:44:17,532 --> 00:44:18,655 Alright? 973 00:44:18,657 --> 00:44:19,491 Okay. 974 00:44:20,492 --> 00:44:22,036 So why isn't Eric here? 975 00:44:23,288 --> 00:44:25,121 Oh, it would be awkward. 976 00:44:25,123 --> 00:44:27,914 He, yeah, he really wanted to win. 977 00:44:27,916 --> 00:44:30,584 You guys need anything? 978 00:44:30,586 --> 00:44:32,297 Mouth, no, good, bye. 979 00:44:34,382 --> 00:44:36,048 REUBEN: Boss, could you get some beef jerky? 980 00:44:36,050 --> 00:44:38,383 DEAN: Whatever you want, diva! 981 00:44:38,385 --> 00:44:39,469 (CHUCKLES) 982 00:44:39,471 --> 00:44:41,139 Eric, get in the car. 983 00:44:42,306 --> 00:44:43,889 Wait. 984 00:44:43,891 --> 00:44:46,393 Dean tell me before I'm not, like, a good employee. 985 00:44:48,521 --> 00:44:50,479 That shit was weird, right? 986 00:44:50,481 --> 00:44:53,485 (SUSPENSEFUL MUSIC) 987 00:45:21,346 --> 00:45:23,595 Get in here, JJ. 988 00:45:23,597 --> 00:45:24,682 Don't be shy. 989 00:45:32,815 --> 00:45:34,106 So, you look like shit. 990 00:45:34,108 --> 00:45:36,900 Yeah well it's been a shitty day. 991 00:45:36,902 --> 00:45:39,488 SILAS: Well I am sorry to hear that, truly. 992 00:45:49,833 --> 00:45:52,251 I see you made some calls. 993 00:45:53,253 --> 00:45:54,086 Oi. 994 00:46:10,644 --> 00:46:13,021 There's no easy way to say this 995 00:46:13,023 --> 00:46:14,524 but I'm pulling you off the job. 996 00:46:17,318 --> 00:46:18,194 Ah, well. 997 00:46:19,195 --> 00:46:21,070 That would be a mistake. 998 00:46:21,072 --> 00:46:24,574 You said it was merely a matter of retrieval. 999 00:46:24,576 --> 00:46:26,742 That's exactly what these two specialize in. 1000 00:46:26,744 --> 00:46:29,077 But it's my operation, I set it up, 1001 00:46:29,079 --> 00:46:33,081 and we've had three deliveries this week no problem. 1002 00:46:33,083 --> 00:46:33,917 Until tonight, 1003 00:46:35,045 --> 00:46:36,961 when there was a pretty big fucking problem. 1004 00:46:36,963 --> 00:46:38,963 Yeah but I can fix it. 1005 00:46:38,965 --> 00:46:40,050 I've made up my mind. 1006 00:46:41,634 --> 00:46:43,300 Point those two in the right direction, 1007 00:46:43,302 --> 00:46:45,387 they'll get it wrapped up, but you're out. 1008 00:46:56,733 --> 00:46:58,358 It's your new project. 1009 00:46:58,360 --> 00:46:59,193 Yes it is. 1010 00:47:00,362 --> 00:47:01,695 Nice, very nice. 1011 00:47:03,030 --> 00:47:07,659 Maybe I could help you with it once construction begins. 1012 00:47:10,079 --> 00:47:10,913 And do what? 1013 00:47:11,914 --> 00:47:14,999 Rough up the union bosses? 1014 00:47:15,001 --> 00:47:17,959 Now come on, it's not the old days, JJ. 1015 00:47:17,961 --> 00:47:20,295 Now I simply bribe people. 1016 00:47:20,297 --> 00:47:22,049 That's partly what the cash was for. 1017 00:47:24,677 --> 00:47:26,804 Besides, look at you. 1018 00:47:28,056 --> 00:47:32,936 You'll have a chance to spend more time with your music. 1019 00:47:34,144 --> 00:47:36,605 That little opera thing you've been composing. 1020 00:47:37,856 --> 00:47:40,483 That's what you wanted, right? 1021 00:47:40,485 --> 00:47:41,820 Yeah, it was. 1022 00:47:42,987 --> 00:47:47,867 But, uh, I can't do that without your generosity, Silas. 1023 00:47:53,331 --> 00:48:00,461 So I need this job. 1024 00:48:00,463 --> 00:48:02,215 It's not all your fault. 1025 00:48:04,009 --> 00:48:07,804 Maybe you're just not up to this tough guy shit anymore. 1026 00:48:10,181 --> 00:48:11,016 You got old, right? 1027 00:48:17,188 --> 00:48:18,021 What did you say? 1028 00:48:18,023 --> 00:48:20,023 Old. 1029 00:48:20,025 --> 00:48:21,067 You got old, JJ. 1030 00:48:24,070 --> 00:48:26,653 So, how about you finish your drink, 1031 00:48:26,655 --> 00:48:30,074 take your Men's Warehouse suit and that absurd hairpiece 1032 00:48:30,076 --> 00:48:31,286 and go home, hmm? 1033 00:48:35,706 --> 00:48:38,083 (OPERA MUSIC) 1034 00:48:49,971 --> 00:48:52,014 (GROANING) 1035 00:48:54,851 --> 00:48:59,019 Oh shit! 1036 00:48:59,021 --> 00:48:59,855 JJ, stop! 1037 00:49:02,692 --> 00:49:05,233 (GUNS FIRING) 1038 00:49:05,235 --> 00:49:07,529 (SHOUTING) 1039 00:49:09,740 --> 00:49:12,240 Did you see that, Silas? 1040 00:49:12,242 --> 00:49:15,161 Not bad for an old fart, eh? 1041 00:49:15,163 --> 00:49:18,039 Oh god, oh I've changed my mind. 1042 00:49:18,041 --> 00:49:20,208 You can stay on, finish the job, 1043 00:49:20,210 --> 00:49:21,208 just get me to a hospital. 1044 00:49:21,210 --> 00:49:25,088 Oh, that's okay, you know what? 1045 00:49:25,090 --> 00:49:27,173 I figure I'm self-employed now. 1046 00:49:27,175 --> 00:49:28,215 Oh! 1047 00:49:28,217 --> 00:49:29,258 No wait wait! 1048 00:49:29,260 --> 00:49:30,095 What do you want? 1049 00:49:32,179 --> 00:49:34,137 Code to your safe. 1050 00:49:34,139 --> 00:49:36,099 - It's not here. - Oh well. 1051 00:49:36,101 --> 00:49:37,557 (SHOUTING) 1052 00:49:37,559 --> 00:49:41,061 Oh one six one six five four. 1053 00:49:41,063 --> 00:49:42,271 (SHOUTING) 1054 00:49:42,273 --> 00:49:45,441 - Oh six five four. - Five four! 1055 00:49:45,443 --> 00:49:46,277 I got it. 1056 00:49:48,362 --> 00:49:50,781 (GUN FIRES) 1057 00:49:52,867 --> 00:49:54,450 (OPERA MUSIC) 1058 00:49:54,452 --> 00:49:57,286 Hello, my lovelies. 1059 00:49:57,288 --> 00:49:59,289 Where have you been all my life? 1060 00:50:03,293 --> 00:50:04,128 Okay. 1061 00:50:05,130 --> 00:50:06,840 One more mil to go. 1062 00:50:11,844 --> 00:50:14,847 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1063 00:50:24,273 --> 00:50:26,025 I take it you never dumped a body before, right? 1064 00:50:27,318 --> 00:50:30,653 No Dean, no, I have not. 1065 00:50:30,655 --> 00:50:31,489 Right. 1066 00:50:32,907 --> 00:50:36,950 Well, hit me with any ideas. 1067 00:50:36,952 --> 00:50:40,287 And you're an accomplice now so turning ourselves in, 1068 00:50:40,289 --> 00:50:41,831 that ain't one of 'em. 1069 00:50:41,833 --> 00:50:43,293 You're the one that fucking got us into this mess. 1070 00:50:44,585 --> 00:50:46,918 I'm just trying not to get caught here. 1071 00:50:46,920 --> 00:50:48,211 (SIREN WHOOPING) 1072 00:50:48,213 --> 00:50:49,757 Oh you gotta be fucking kidding me. 1073 00:50:51,384 --> 00:50:53,133 We must've rolled a stop sign or something. 1074 00:50:53,135 --> 00:50:54,177 I didn't roll any fucking stop signs, Dean. 1075 00:50:54,179 --> 00:50:55,387 The fuck am I gonna do now? 1076 00:50:56,389 --> 00:50:57,387 Pull over, dude. 1077 00:50:57,389 --> 00:50:58,599 Okay, I'm pulling over. 1078 00:51:00,226 --> 00:51:01,059 DEAN: You seem nervous. 1079 00:51:01,061 --> 00:51:02,019 Don't be nervous. 1080 00:51:03,103 --> 00:51:05,188 There's a bond between cops and EMTs. 1081 00:51:05,190 --> 00:51:07,067 They'll just give us a warning, watch. 1082 00:51:12,780 --> 00:51:14,157 Stop eating that crap! 1083 00:51:15,574 --> 00:51:18,200 - I'm such a nervous eater. - Shit, he's coming! 1084 00:51:18,202 --> 00:51:20,036 Okay, look at me, it's all good. 1085 00:51:20,038 --> 00:51:22,121 It's all good. 1086 00:51:22,123 --> 00:51:23,331 Deep breath in. 1087 00:51:23,333 --> 00:51:24,374 (BREATHING DEEPLY) 1088 00:51:24,376 --> 00:51:25,208 Slow out. 1089 00:51:25,210 --> 00:51:26,043 Just like that. 1090 00:51:27,836 --> 00:51:29,713 (TAPS) 1091 00:51:31,173 --> 00:51:32,340 Evening, boys. 1092 00:51:32,342 --> 00:51:33,340 - Evening. - Evening. 1093 00:51:33,342 --> 00:51:35,385 Captain Beckwith, immigration and customs. 1094 00:51:35,387 --> 00:51:37,512 You know I just missed you back at the garage 1095 00:51:37,514 --> 00:51:38,845 so I thought I'd grab you here 1096 00:51:38,847 --> 00:51:40,722 as opposed to waiting for you to come back. 1097 00:51:40,724 --> 00:51:41,557 Little bit of a hurry. 1098 00:51:41,559 --> 00:51:42,849 Okay. 1099 00:51:42,851 --> 00:51:44,559 Oh, we know that feeling. 1100 00:51:44,561 --> 00:51:48,231 Oh shit, I'm not interrupting a run or anything, am I? 1101 00:51:48,233 --> 00:51:50,273 - No. - Please, we're fine. 1102 00:51:50,275 --> 00:51:54,487 And you were both on the call tonight? 1103 00:51:54,489 --> 00:51:57,322 You know, the crash off San Pedro? 1104 00:51:57,324 --> 00:51:58,157 - Yep. - Yep. 1105 00:51:58,159 --> 00:51:58,990 Yep. 1106 00:51:58,992 --> 00:51:59,994 Hmm, sorry. 1107 00:52:01,496 --> 00:52:03,664 It must be hard to lose somebody like that. 1108 00:52:05,791 --> 00:52:06,835 DEAN: It's part of the job. 1109 00:52:09,461 --> 00:52:11,628 Mind if I take a look in the back? 1110 00:52:11,630 --> 00:52:13,005 Why? 1111 00:52:13,007 --> 00:52:14,007 I mean, we're... 1112 00:52:14,009 --> 00:52:15,298 (LAUGHS NERVOUSLY) 1113 00:52:15,300 --> 00:52:16,258 We probably don't want you to do that. 1114 00:52:16,260 --> 00:52:18,010 I mean we would prefer you to... 1115 00:52:18,012 --> 00:52:23,891 Well, the guy you picked up was carrying contraband. 1116 00:52:23,893 --> 00:52:25,936 It wasn't on him when he arrived at the hospital. 1117 00:52:28,231 --> 00:52:30,356 Maybe it was the wrong guy. 1118 00:52:30,358 --> 00:52:31,192 No. 1119 00:52:32,443 --> 00:52:34,235 No, we know he was part of a ring smuggling money 1120 00:52:34,237 --> 00:52:35,862 from overseas bank accounts. 1121 00:52:35,864 --> 00:52:37,447 - Ooh! - Ooh! 1122 00:52:37,449 --> 00:52:40,324 You know, mostly old people trying to avoid taxes. 1123 00:52:40,326 --> 00:52:41,700 Old people are doing that? 1124 00:52:41,702 --> 00:52:43,202 Hey maybe it fell out in the back. 1125 00:52:43,204 --> 00:52:45,746 We woulda noticed something like that, right? 1126 00:52:45,748 --> 00:52:47,414 Right. 1127 00:52:47,416 --> 00:52:49,541 'Cause we're pretty, you know, pretty on top of it. 1128 00:52:49,543 --> 00:52:52,003 It's pretty clean back there, spick and span. 1129 00:52:52,005 --> 00:52:54,007 Yeah well all the same. 1130 00:52:55,215 --> 00:52:57,258 I'm just checking things off my list so 1131 00:52:57,260 --> 00:52:58,383 mind if I take a look in the back? 1132 00:52:58,385 --> 00:53:00,094 (CLEARS THROAT) 1133 00:53:00,096 --> 00:53:02,389 I mean you probably need like, um, probable cause. 1134 00:53:04,391 --> 00:53:05,393 Probably. 1135 00:53:06,393 --> 00:53:09,479 The suspect rode in here with you. 1136 00:53:09,481 --> 00:53:11,271 That's my probable cause. 1137 00:53:11,273 --> 00:53:12,273 Oh. 1138 00:53:12,275 --> 00:53:13,648 - Huh. - Oh okay. 1139 00:53:13,650 --> 00:53:14,485 Open it. 1140 00:53:16,780 --> 00:53:18,070 You know what? 1141 00:53:18,072 --> 00:53:29,414 Why don't you go ahead and open it for him? 1142 00:53:29,416 --> 00:53:30,666 BECKWITH: Something happen to your arm there? 1143 00:53:30,668 --> 00:53:33,586 ERIC: Um, I got a tattoo. 1144 00:53:33,588 --> 00:53:34,878 BECKWITH: Tonight? 1145 00:53:34,880 --> 00:53:37,382 ERIC: No, no it was on Saturday. 1146 00:53:37,384 --> 00:53:38,675 BECKWITH: Oh, okay. 1147 00:53:38,677 --> 00:53:39,592 Does that still hurt? 1148 00:53:39,594 --> 00:53:40,929 ERIC: No, no, it's fine. 1149 00:53:43,222 --> 00:54:29,057 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1150 00:54:29,059 --> 00:54:30,684 What the hell? 1151 00:54:30,686 --> 00:54:32,980 (SHOUTING) 1152 00:54:33,981 --> 00:54:35,898 DEAN: I'm sorry! 1153 00:54:35,900 --> 00:54:36,735 I'm sorry! 1154 00:54:43,365 --> 00:54:45,992 Oh my god. 1155 00:54:45,994 --> 00:54:46,827 Oh! 1156 00:54:50,373 --> 00:54:51,958 No put the gun down! 1157 00:54:53,835 --> 00:54:54,668 Oh fuck! 1158 00:54:56,838 --> 00:54:57,836 Dean, Dean! 1159 00:54:57,838 --> 00:54:59,713 (GUN FIRING) 1160 00:54:59,715 --> 00:55:01,800 (SHOUTS) 1161 00:55:18,068 --> 00:55:20,108 There's a car coming, we gotta go. 1162 00:55:20,110 --> 00:55:21,862 Eric, come on man! 1163 00:55:22,739 --> 00:55:23,572 You drive. 1164 00:55:27,284 --> 00:55:28,409 ERIC: What the fuck was that? 1165 00:55:28,411 --> 00:55:29,702 - You've lost it, man! - Come on! 1166 00:55:29,704 --> 00:55:30,994 I did what I had to do. 1167 00:55:30,996 --> 00:55:32,204 ERIC: That was different than Max. 1168 00:55:32,206 --> 00:55:33,039 - No. - Whoa whoa whoa, hold on. 1169 00:55:33,041 --> 00:55:33,873 Max was self-defense. 1170 00:55:33,875 --> 00:55:34,706 You killed this fucking guy! 1171 00:55:34,708 --> 00:55:35,916 Yeah, I know. 1172 00:55:35,918 --> 00:55:36,833 - That was murder! - But he was gonna kill us. 1173 00:55:36,835 --> 00:55:38,086 - Hey. - How do you know that? 1174 00:55:38,088 --> 00:55:39,420 Because he was fucking shady, dude. 1175 00:55:39,422 --> 00:55:41,421 If he saw the money he was gonna fucking blow us away, okay? 1176 00:55:41,423 --> 00:55:43,883 Hold on, just fucking ask yourself what you woulda done. 1177 00:55:43,885 --> 00:55:44,717 Not that! 1178 00:55:44,719 --> 00:55:46,179 Just, fuck, not that! 1179 00:55:47,554 --> 00:55:48,970 He coulda let us go, man. 1180 00:55:48,972 --> 00:55:53,061 Why the fuck did he have to look inside the back? 1181 00:55:53,978 --> 00:55:55,436 Hey man, where you taking us? 1182 00:55:55,438 --> 00:55:57,229 Back to the garage. 1183 00:55:57,231 --> 00:55:58,858 Aren't you forgetting something? 1184 00:56:06,199 --> 00:56:07,532 Fuck! (HORN HONKS) 1185 00:56:07,534 --> 00:56:08,950 He said he wanted to get out of town. 1186 00:56:08,952 --> 00:56:10,450 Miles of pumps and pipes, 1187 00:56:10,452 --> 00:56:12,579 it's like a giant garbage disposal. 1188 00:56:18,628 --> 00:56:19,546 Let's do this. 1189 00:56:20,755 --> 00:56:22,215 I have an idea. 1190 00:56:24,134 --> 00:56:27,300 We're gonna tilt this right up, it's gonna go right in. 1191 00:56:27,302 --> 00:56:28,137 Easy. 1192 00:56:29,972 --> 00:56:33,016 He'll be fish food before anybody finds anything. 1193 00:56:33,018 --> 00:56:35,561 Now lift with your legs, go go go, go go go go go go. 1194 00:56:38,356 --> 00:56:39,688 What now? 1195 00:56:39,690 --> 00:56:40,773 You do this strap, I'll do this one. 1196 00:56:40,775 --> 00:56:41,608 On three. 1197 00:56:44,112 --> 00:56:45,653 One, two, three. 1198 00:56:45,655 --> 00:56:47,782 (CLICKS) 1199 00:56:53,746 --> 00:56:54,580 Jesus Christ. 1200 00:56:56,498 --> 00:56:57,498 Alright. 1201 00:56:57,500 --> 00:56:59,543 (GROANING) 1202 00:57:05,050 --> 00:57:07,258 Give me a hand, Eric. 1203 00:57:07,260 --> 00:57:09,594 - Pull it! - I'm fucking pulling! 1204 00:57:09,596 --> 00:57:14,389 Come on, you bitch, you little bitch, you fucking pussy. 1205 00:57:14,391 --> 00:57:16,516 Holy shit man, you can't, holy shit! 1206 00:57:16,518 --> 00:57:18,812 (SHOUTING) 1207 00:57:19,856 --> 00:57:20,690 Alright. 1208 00:57:21,733 --> 00:57:23,733 Dean, where are you going? 1209 00:57:23,735 --> 00:57:26,943 This is a stupid fucking idea. 1210 00:57:26,945 --> 00:57:29,530 You're gonna love this one. 1211 00:57:29,532 --> 00:57:31,699 What do you think you're doing? 1212 00:57:31,701 --> 00:57:33,534 What are you gonna do with that? 1213 00:57:33,536 --> 00:57:36,496 Dean, fucking listen to me. 1214 00:57:36,498 --> 00:57:38,498 What are you doing? 1215 00:57:38,500 --> 00:57:39,626 We're gonna make it fit. 1216 00:57:50,135 --> 00:57:50,969 Sorry Max. 1217 00:57:52,429 --> 00:57:55,140 (DRAMATIC MUSIC) 1218 00:58:28,632 --> 00:58:29,466 Eric. 1219 00:58:37,349 --> 00:58:38,682 Come on. 1220 00:58:38,684 --> 00:58:39,853 Come help me with this thing, okay? 1221 00:58:41,438 --> 00:58:42,271 Dean. 1222 00:58:47,527 --> 00:58:48,360 Oh. 1223 00:58:58,079 --> 00:58:58,913 Come on. 1224 00:59:00,498 --> 00:59:02,914 Give me a hand with this. 1225 00:59:02,916 --> 00:59:04,583 - It's heavy. - Yeah. 1226 00:59:04,585 --> 00:59:08,880 Watch your fingers. 1227 00:59:08,882 --> 00:59:11,300 (SCREAMING) 1228 00:59:12,552 --> 00:59:14,760 (GROANING) 1229 00:59:14,762 --> 00:59:15,677 It's okay. 1230 00:59:15,679 --> 00:59:17,556 It's alright, just, you know. 1231 00:59:18,641 --> 00:59:20,182 That's why you got 10 of 'em. 1232 00:59:20,184 --> 00:59:23,811 (UPBEAT DANCE MUSIC) 1233 00:59:23,813 --> 00:59:24,686 Here. 1234 00:59:24,688 --> 00:59:25,522 Look. 1235 00:59:26,858 --> 00:59:28,441 Take some of these. 1236 00:59:28,443 --> 00:59:29,441 What is that? 1237 00:59:29,443 --> 00:59:30,735 It's Percocet. 1238 00:59:30,737 --> 00:59:32,903 No, it's Oxy, even better. 1239 00:59:32,905 --> 00:59:34,155 Just take a bunch of these, 1240 00:59:34,157 --> 00:59:35,530 you'll forget you even have fingers, bro. 1241 00:59:35,532 --> 00:59:37,576 (LAUGHING) 1242 00:59:39,286 --> 00:59:40,202 You know what's worse than leaving fingerprints 1243 00:59:40,204 --> 00:59:41,581 at the scene of a crime, right? 1244 00:59:43,123 --> 00:59:44,456 Leaving your finger! 1245 00:59:44,458 --> 00:59:46,208 (LAUGHING) 1246 00:59:46,210 --> 00:59:47,878 Come on, that's gold! 1247 00:59:50,047 --> 00:59:52,758 (GIRLS LAUGHING) 1248 00:59:55,177 --> 00:59:59,889 - How 'bout this after party? - Yeah, we can do that. 1249 00:59:59,891 --> 01:00:02,266 Oh shit, is that a dead body? 1250 01:00:02,268 --> 01:00:03,684 Oh my god. 1251 01:00:03,686 --> 01:00:05,311 Call 9111. 1252 01:00:05,313 --> 01:00:07,813 - Gross. - Let's call from the car. 1253 01:00:07,815 --> 01:00:09,606 We only have an hour left anyway. 1254 01:00:09,608 --> 01:00:11,233 (LAUGHING) 1255 01:00:11,235 --> 01:00:12,526 (BEEPING) 1256 01:00:12,528 --> 01:00:13,905 Oh, good, she looks pissed about something. 1257 01:00:16,699 --> 01:00:17,949 Oh man, she's on one tonight. 1258 01:00:17,951 --> 01:00:20,867 Let me do the talking, alright? 1259 01:00:20,869 --> 01:00:23,623 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1260 01:00:24,791 --> 01:00:25,623 (CLEARS THROAT) 1261 01:00:25,625 --> 01:00:26,458 Hmm. 1262 01:00:30,005 --> 01:00:30,838 Where's Reuben? 1263 01:00:32,257 --> 01:00:33,090 Well. 1264 01:00:34,509 --> 01:00:36,717 Bravo's out of commission so I sent him home. 1265 01:00:36,719 --> 01:00:39,096 Well what did I get all this beef jerky for? 1266 01:00:43,559 --> 01:00:45,142 What happened to your finger? 1267 01:00:45,144 --> 01:00:45,978 Nothing. 1268 01:00:46,771 --> 01:00:48,729 Just slammed it in the door. 1269 01:00:48,731 --> 01:00:52,816 Yep, ouch. 1270 01:00:52,818 --> 01:00:57,905 What? 1271 01:00:57,907 --> 01:00:59,409 I gotta talk to you for a second. 1272 01:01:04,748 --> 01:01:05,746 Dean! 1273 01:01:05,748 --> 01:01:07,789 Hold on Speedy Gonzales, slow down. 1274 01:01:07,791 --> 01:01:10,295 Is this about New Year's Eve? 1275 01:01:13,297 --> 01:01:15,424 Hey so we can trust each other, right? 1276 01:01:16,300 --> 01:01:18,092 Of course. 1277 01:01:18,094 --> 01:01:18,927 Huh. 1278 01:01:20,221 --> 01:01:21,220 (TENSE MUSIC) 1279 01:01:21,222 --> 01:01:22,429 When I was out on this last call 1280 01:01:22,431 --> 01:01:23,264 this kid was bleeding all over, right? 1281 01:01:23,266 --> 01:01:24,599 So, um... 1282 01:01:24,601 --> 01:01:26,266 Now where'd you put that (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE)? 1283 01:01:26,268 --> 01:01:27,102 Ah, here it is. 1284 01:01:28,521 --> 01:01:31,146 So I was looking for some quick lock dressing. 1285 01:01:31,148 --> 01:01:33,398 So I checked Danger One's bench compartment and, 1286 01:01:33,400 --> 01:01:35,985 funny thing, there was a padlock on it. 1287 01:01:35,987 --> 01:01:36,820 Hmm. 1288 01:01:59,927 --> 01:02:01,596 Then I find these on the floor. 1289 01:02:04,181 --> 01:02:05,722 Hmm, odd. 1290 01:02:05,724 --> 01:02:07,393 What the fuck is going on, Dean? 1291 01:02:08,811 --> 01:02:11,146 AUTOMATED VOICE: You have one new message. 1292 01:02:12,940 --> 01:02:14,356 VALERIE: Eric, it's me. 1293 01:02:14,358 --> 01:02:16,025 I couldn't fall asleep. 1294 01:02:16,027 --> 01:02:18,068 I know you're probably driving, or... 1295 01:02:18,070 --> 01:02:19,362 You don't have to call back. 1296 01:02:19,364 --> 01:02:21,199 I was just hoping that I'd catch you. 1297 01:02:22,409 --> 01:02:24,825 I don't like how we left it today. 1298 01:02:24,827 --> 01:02:29,789 So if you can call, I'll probably be up. 1299 01:02:29,791 --> 01:02:30,956 I love you. 1300 01:02:30,958 --> 01:02:32,333 (BEEPS) 1301 01:02:32,335 --> 01:02:33,251 ANNOUNCER: All units, hit and run, officer down. 1302 01:02:33,253 --> 01:02:35,336 All units, repeat, officer down. 1303 01:02:35,338 --> 01:02:38,880 1400 block of Newton, cross street Hooper... 1304 01:02:38,882 --> 01:02:39,965 - Fuck me. - Code three, code three. 1305 01:02:39,967 --> 01:02:42,844 All units, hit and run, officer down. 1306 01:02:42,846 --> 01:02:44,845 All units, repeat, officer down. 1307 01:02:44,847 --> 01:02:45,929 - Did you hear that? - Yeah, mm hmm. 1308 01:02:45,931 --> 01:02:46,930 That location. 1309 01:02:46,932 --> 01:02:48,932 We're gonna take it. 1310 01:02:48,934 --> 01:02:50,226 We're gonna take it? 1311 01:02:50,228 --> 01:02:51,061 Yeah, what if he pulls through? 1312 01:02:51,980 --> 01:02:52,856 That would be bad. 1313 01:02:54,356 --> 01:02:56,106 I'm going with you guys. 1314 01:02:56,108 --> 01:02:57,235 Oh no no no no no. 1315 01:02:58,820 --> 01:03:01,195 - It's okay bro. - It's not okay bro. 1316 01:03:01,197 --> 01:03:03,990 - Look, she knows. - What? 1317 01:03:03,992 --> 01:03:06,577 Yeah, he told me everything. 1318 01:03:07,911 --> 01:03:12,081 - Everything? - Everything, everything. 1319 01:03:12,083 --> 01:03:13,793 Eric, come on, get in. 1320 01:03:18,213 --> 01:03:20,799 (SIREN WAILING) 1321 01:03:22,594 --> 01:03:25,302 (DRAMATIC MUSIC) 1322 01:03:25,304 --> 01:03:26,762 Yeah we're gonna take a left up here. 1323 01:03:26,764 --> 01:03:28,055 - Here? - Yeah, yeah, here. 1324 01:03:28,057 --> 01:03:28,932 At the light. 1325 01:04:21,610 --> 01:04:23,403 He still breathing? 1326 01:04:23,405 --> 01:04:24,778 Barely. 1327 01:04:24,780 --> 01:04:28,074 (COUGHING) 1328 01:04:28,076 --> 01:04:29,200 He'll have a chance if we get him to an ER 1329 01:04:29,202 --> 01:04:35,331 in the next five minutes. 1330 01:04:35,333 --> 01:04:36,166 Slow code. 1331 01:04:46,885 --> 01:04:48,262 Eric, let's make it six minutes. 1332 01:05:05,905 --> 01:05:07,405 Eric. 1333 01:05:07,407 --> 01:05:11,745 Just to be clear, I'm saying drive a little slower. 1334 01:05:19,085 --> 01:05:21,878 Eric, we can't risk him pulling through 1335 01:05:21,880 --> 01:05:23,340 and identifying us. 1336 01:05:26,134 --> 01:05:28,887 Eric, do you hear what I'm saying? 1337 01:05:33,932 --> 01:05:36,099 Please slow down. 1338 01:05:36,101 --> 01:05:37,019 Right, Eric. 1339 01:05:40,856 --> 01:05:42,942 (SHOUTING) 1340 01:05:44,068 --> 01:05:46,193 Shit. 1341 01:05:46,195 --> 01:05:49,280 - Slow down, Eric! - Eric, slow the fuck down! 1342 01:05:49,282 --> 01:05:50,115 Eric! 1343 01:05:55,121 --> 01:05:57,579 We're restraining this guy, just pull the fuck over! 1344 01:05:57,581 --> 01:06:01,083 - (SCREAMING) - Oh fuck! 1345 01:06:01,085 --> 01:06:04,128 Son of a bitch, where'd you get the fucking knife? 1346 01:06:04,130 --> 01:06:05,253 Drop the knife! 1347 01:06:05,255 --> 01:06:07,007 - Let go! - It fucking hurts! 1348 01:06:08,175 --> 01:06:09,009 Gah! 1349 01:06:17,434 --> 01:06:18,268 That's it. 1350 01:06:19,061 --> 01:06:20,436 That's it. 1351 01:06:20,438 --> 01:06:22,479 (BREATHING SHALLOWLY) 1352 01:06:22,481 --> 01:06:23,900 Fuck, I'm sorry. 1353 01:06:27,445 --> 01:06:28,278 Fuck. 1354 01:06:30,114 --> 01:06:32,616 (FLATLINING) 1355 01:07:12,322 --> 01:07:13,990 MAN: Unit nine, status? 1356 01:07:13,992 --> 01:07:17,037 Repeat, unit nine, what is your status? 1357 01:07:19,039 --> 01:07:23,918 10-40, patient is deceased. 1358 01:07:25,128 --> 01:07:53,487 MAN: 10-4, unit nine. 1359 01:07:53,489 --> 01:07:55,282 BECKWITH VOICEOVER: Mind if I take a look in the back? 1360 01:08:00,996 --> 01:08:05,041 You chop me up and then you throw me in the sewer. 1361 01:08:05,043 --> 01:08:06,626 Man, what the fuck is wrong with you? 1362 01:08:06,628 --> 01:08:08,505 I was just blowing off a little steam. 1363 01:08:10,172 --> 01:08:11,215 But Dean. 1364 01:08:13,217 --> 01:08:15,010 I'd watch out for that sneaky fucker. 1365 01:08:16,179 --> 01:08:17,514 Keep an eye on him if I were you. 1366 01:08:21,393 --> 01:08:22,769 Do you smell beef jerky? 1367 01:08:35,698 --> 01:08:36,532 Hey. 1368 01:08:37,867 --> 01:08:38,702 It's amazing. 1369 01:08:40,036 --> 01:08:40,869 Thank you. 1370 01:08:46,710 --> 01:08:48,334 Thank you, Eric. 1371 01:08:48,336 --> 01:08:50,378 Don't do that, don't thank me. 1372 01:08:50,380 --> 01:08:52,257 I didn't want you involved in any of this. 1373 01:08:58,387 --> 01:08:59,637 You know what? 1374 01:08:59,639 --> 01:09:01,766 Don't lecture me on what's dangerous, okay? 1375 01:09:02,641 --> 01:09:05,101 'Cause I can handle myself. 1376 01:09:05,103 --> 01:09:07,144 - Brie. - What? 1377 01:09:07,146 --> 01:09:08,312 You don't know what I've been through, 1378 01:09:08,314 --> 01:09:09,354 you don't know what I've done. 1379 01:09:09,356 --> 01:09:11,190 Fuck, you don't know me at all. 1380 01:09:11,192 --> 01:09:16,153 Yeah, no shit. 1381 01:09:16,155 --> 01:09:20,866 I had to start my life over again and again. 1382 01:09:20,868 --> 01:09:23,619 In and out of juvie, beat up, shot at, 1383 01:09:23,621 --> 01:09:26,371 I shouldn't be fucking alive but you know what? 1384 01:09:26,373 --> 01:09:29,666 This is my opportunity to have the life I deserve. 1385 01:09:29,668 --> 01:09:32,294 Okay so yeah I know it's dangerous. 1386 01:09:32,296 --> 01:09:35,298 I don't care, I don't give a fuck! 1387 01:09:35,300 --> 01:09:36,465 It's all worth it. 1388 01:09:36,467 --> 01:09:41,345 Really, all this? 1389 01:09:41,347 --> 01:09:42,181 Mm hmm. 1390 01:09:43,350 --> 01:09:44,642 Hey, it's over, okay? 1391 01:09:46,185 --> 01:09:47,019 It's over. 1392 01:09:53,777 --> 01:09:54,610 Hmm? 1393 01:09:56,195 --> 01:09:57,611 What you gonna do? 1394 01:09:57,613 --> 01:09:58,612 (UPBEAT MUSIC) 1395 01:09:58,614 --> 01:10:00,824 (MOANING) 1396 01:10:03,078 --> 01:10:04,076 Huh, watch yourself. 1397 01:10:04,078 --> 01:10:05,620 Great, great, let's go. 1398 01:10:05,622 --> 01:10:06,620 Ow! 1399 01:10:06,622 --> 01:10:08,040 - Oh oh oh! - Stop! 1400 01:10:14,506 --> 01:10:16,964 I'm so fucking turned on right now. 1401 01:10:16,966 --> 01:10:18,508 Well I just got stabbed in the leg, 1402 01:10:18,510 --> 01:10:20,218 it kinda fucking hurts. 1403 01:10:20,220 --> 01:10:21,302 Does this hurt? 1404 01:10:21,304 --> 01:10:23,095 I just want you to fuck me right now. 1405 01:10:23,097 --> 01:10:23,931 Okay. 1406 01:10:37,654 --> 01:10:39,322 Yeah, yeah, uh huh. 1407 01:10:41,573 --> 01:10:44,076 Focus, focus, there, come on. 1408 01:10:46,162 --> 01:10:48,498 Down, down, down motherfucker! 1409 01:10:53,712 --> 01:10:56,504 You remember what I like, huh? 1410 01:10:56,506 --> 01:10:57,338 What? 1411 01:10:57,340 --> 01:10:58,171 (SLAPPING) 1412 01:10:58,173 --> 01:10:59,007 That, this. 1413 01:10:59,009 --> 01:10:59,840 This. 1414 01:10:59,842 --> 01:11:15,147 What the fuck are you doing? 1415 01:11:15,149 --> 01:11:16,648 Wait, don't you smell that? 1416 01:11:16,650 --> 01:11:18,942 I don't smell shit. 1417 01:11:18,944 --> 01:11:20,527 No no no. 1418 01:11:20,529 --> 01:11:22,237 (SNIFFS) 1419 01:11:22,239 --> 01:11:23,990 - Oh my god, no no no! - What? 1420 01:11:23,992 --> 01:11:25,324 What, what is it? 1421 01:11:25,326 --> 01:11:26,534 Dean! 1422 01:11:26,536 --> 01:11:32,456 Do I have to do everything by myself? 1423 01:11:32,458 --> 01:11:36,294 No no no no no no no why why why why why why why? 1424 01:11:36,296 --> 01:11:38,340 (PUNCHING) 1425 01:11:43,219 --> 01:11:44,468 Oh shit! 1426 01:11:44,470 --> 01:11:46,595 Fuck! 1427 01:11:46,597 --> 01:11:48,055 Eric! 1428 01:11:48,057 --> 01:11:49,559 What the fuck, man? 1429 01:11:51,269 --> 01:11:52,103 Shit! 1430 01:11:57,609 --> 01:12:03,696 Eric, stop! 1431 01:12:03,698 --> 01:12:05,784 (GASPING) 1432 01:12:09,037 --> 01:12:13,080 (GARBLED SPEAKING ON RADIO) 1433 01:12:13,082 --> 01:12:16,918 Again, I'm so sorry for your loss and listen 1434 01:12:16,920 --> 01:12:19,711 if there's anything you need just give me a call, okay? 1435 01:12:19,713 --> 01:12:21,091 Bye, take care, sorry. 1436 01:12:29,640 --> 01:12:30,766 That was his daughter. 1437 01:12:32,435 --> 01:12:34,018 Yeah. 1438 01:12:34,020 --> 01:12:34,896 How'd she take it? 1439 01:12:36,189 --> 01:12:37,190 Like you'd expect. 1440 01:12:38,440 --> 01:12:39,773 She's got some family in town at least, so. 1441 01:12:39,775 --> 01:12:41,067 Guy see anything? 1442 01:12:41,069 --> 01:12:42,485 Yeah. 1443 01:12:42,487 --> 01:12:44,486 They said they checked some of the nearby shops in the area. 1444 01:12:44,488 --> 01:12:46,697 See if they got some kind of CCTV footage 1445 01:12:46,699 --> 01:12:47,701 of the traffic stop. 1446 01:12:49,118 --> 01:12:50,036 No one saw nothing. 1447 01:12:51,621 --> 01:12:53,204 Look man. 1448 01:12:53,206 --> 01:12:55,540 This shit is getting too fucked up right now. 1449 01:12:55,542 --> 01:12:57,544 Okay we just gotta call it quits and... 1450 01:12:58,586 --> 01:12:59,626 What? 1451 01:12:59,628 --> 01:13:01,004 No. 1452 01:13:01,006 --> 01:13:03,505 It had to be that ambulance guy he was checking on. 1453 01:13:03,507 --> 01:13:05,133 It happened half a mile from their garage. 1454 01:13:05,135 --> 01:13:08,012 Come on, there's no way we can know that for sure, okay? 1455 01:13:11,056 --> 01:13:12,725 There's only one way to find out. 1456 01:13:15,185 --> 01:13:16,102 No fucking way, okay? 1457 01:13:16,104 --> 01:13:18,064 I am done with this shit. 1458 01:13:23,528 --> 01:13:25,695 It was your idea to start with. 1459 01:13:25,697 --> 01:13:27,030 Now I don't know about you, 1460 01:13:27,032 --> 01:13:28,990 but I didn't sign up to deport old ladies 1461 01:13:28,992 --> 01:13:30,991 back to El Salvador or whatever the fuck it is 1462 01:13:30,993 --> 01:13:33,076 we do half the time. 1463 01:13:33,078 --> 01:13:34,161 This is our ticket out. 1464 01:13:34,163 --> 01:13:35,955 Walk away if you want. 1465 01:13:35,957 --> 01:13:37,959 But then Beck died for nothing. 1466 01:13:39,627 --> 01:13:40,625 And if it makes you feel better 1467 01:13:40,627 --> 01:13:42,503 we can give his cut to his daughter. 1468 01:13:42,505 --> 01:13:43,547 Make sure she's good. 1469 01:13:45,800 --> 01:13:46,634 Your call. 1470 01:13:53,640 --> 01:13:54,893 BRIE: I saved most of it. 1471 01:13:57,145 --> 01:13:59,064 DEAN: I thought he was coming around. 1472 01:14:00,273 --> 01:14:02,482 But maybe he's not cut out for this. 1473 01:14:02,484 --> 01:14:03,318 You know? 1474 01:14:04,527 --> 01:14:06,363 Maybe we do have to trust each other. 1475 01:14:09,573 --> 01:14:11,866 So. 1476 01:14:11,868 --> 01:14:12,702 So? 1477 01:14:40,939 --> 01:14:43,690 BRIE: Say something, Dean. 1478 01:14:43,692 --> 01:14:45,359 He's my best friend. 1479 01:14:48,154 --> 01:14:50,907 Okay, but we're running out of time. 1480 01:15:02,167 --> 01:15:03,002 Fuck. 1481 01:15:27,652 --> 01:15:29,652 (TOILET FLUSHES) 1482 01:15:29,654 --> 01:15:30,864 So, what's next? 1483 01:15:32,364 --> 01:15:34,824 Uh for now let's, you know, just get him out of sight 1484 01:15:34,826 --> 01:15:37,412 and yeah we should be good. 1485 01:15:45,878 --> 01:15:48,422 (BEATBOXING) 1486 01:15:52,886 --> 01:15:53,720 Stop. 1487 01:15:56,264 --> 01:16:00,185 My bad, I was just, you know, I get hyped up. 1488 01:16:01,519 --> 01:16:05,562 You sure about this shit? 1489 01:16:05,564 --> 01:16:07,522 Only thing standing between us and that money 1490 01:16:07,524 --> 01:16:09,443 is a couple paramedics. 1491 01:16:12,822 --> 01:16:13,655 I'm sure. 1492 01:16:15,742 --> 01:16:26,250 (EXCITING MUSIC) 1493 01:16:26,252 --> 01:16:28,546 (SHOUTING) 1494 01:16:31,341 --> 01:16:40,723 Brie, stop it! 1495 01:16:40,725 --> 01:16:41,893 Calm down, Brie. 1496 01:16:45,313 --> 01:16:48,024 That's fucked up man, that's really fucked up. 1497 01:16:49,192 --> 01:16:50,607 You been playing me this whole time? 1498 01:16:50,609 --> 01:16:51,817 Huh? 1499 01:16:51,819 --> 01:16:52,862 Then what? 1500 01:16:53,863 --> 01:16:55,987 Then where the fuck were you gonna go? 1501 01:16:55,989 --> 01:16:57,324 Uh, guys? 1502 01:16:59,868 --> 01:17:01,827 Oh shit. 1503 01:17:01,829 --> 01:17:03,370 What's going on? 1504 01:17:03,372 --> 01:17:05,373 I don't know Reuben, why don't you tell me? 1505 01:17:05,375 --> 01:17:06,915 Just got a text. 1506 01:17:06,917 --> 01:17:09,753 Brie, she needed me to come pick her up. 1507 01:17:11,631 --> 01:17:14,132 I bet she did. 1508 01:17:14,134 --> 01:17:15,758 (LAUGHS) 1509 01:17:15,760 --> 01:17:20,222 So, uh, Brie, um, you still coming home with me or not? 1510 01:17:21,807 --> 01:17:22,807 - Yes. - No. 1511 01:17:22,809 --> 01:17:23,849 - Yes. - No. 1512 01:17:23,851 --> 01:17:24,767 I got candles burning right now. 1513 01:17:24,769 --> 01:17:25,809 Blow 'em out yourself, okay? 1514 01:17:25,811 --> 01:17:26,643 - Reuben, stay. - No. 1515 01:17:26,645 --> 01:17:27,562 - Yeah. - I'm in charge. 1516 01:17:27,564 --> 01:17:28,396 - Reuben, go! - Guys. 1517 01:17:28,398 --> 01:17:29,938 Reuben, stay! 1518 01:17:29,940 --> 01:17:30,983 Hello, hi. 1519 01:17:32,277 --> 01:17:37,282 Is there a supervisor on duty? 1520 01:17:38,490 --> 01:17:40,407 Yeah, that's me, hi, I run the place. 1521 01:17:40,409 --> 01:17:43,035 What, who are you? 1522 01:17:43,037 --> 01:17:47,791 I am an investigator from Rigoletto Insurance. 1523 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 I let myself in. 1524 01:17:53,590 --> 01:17:54,423 Obviously. 1525 01:17:55,841 --> 01:18:00,846 I was hoping I could, um, grab a quick statement 1526 01:18:03,390 --> 01:18:06,099 concerning the fatal accident 1527 01:18:06,101 --> 01:18:10,562 that occurred earlier this evening. 1528 01:18:10,564 --> 01:18:11,938 Dude. 1529 01:18:11,940 --> 01:18:14,275 It's four in the fucking AM. 1530 01:18:14,277 --> 01:18:15,777 It's a little late for this, don't you think? 1531 01:18:15,779 --> 01:18:18,362 Oh, uh, heavens. 1532 01:18:18,364 --> 01:18:20,822 Honestly, I thought I was too early. 1533 01:18:20,824 --> 01:18:22,657 It's fucking both. 1534 01:18:22,659 --> 01:18:24,410 It's an especially shitty time 1535 01:18:24,412 --> 01:18:25,789 for you to barge in like this. 1536 01:18:27,289 --> 01:18:30,791 Couldn't you hit us back during normal business hours? 1537 01:18:30,793 --> 01:18:34,211 Sorry, I don't understand a word you're saying. 1538 01:18:34,213 --> 01:18:36,173 Could you handle this over the phone? 1539 01:18:38,009 --> 01:18:40,804 Darling, this will only take a few minutes. 1540 01:18:42,805 --> 01:18:46,808 I just wanted to confirm that you were the company 1541 01:18:46,810 --> 01:18:55,857 that transported the victim. 1542 01:18:55,859 --> 01:18:57,235 - (BANGS) - Police! 1543 01:18:57,237 --> 01:18:58,402 - Hands in the fucking air! - Hands up! 1544 01:18:58,404 --> 01:18:59,861 Now! 1545 01:18:59,863 --> 01:19:02,115 - Put 'em straight the fuck up! - Just keep 'em up. 1546 01:19:02,117 --> 01:19:03,657 Damnit Reuben, would it kill you 1547 01:19:03,659 --> 01:19:04,786 to lock the fucking door? 1548 01:19:05,912 --> 01:19:07,954 (HITS) (GROANS) 1549 01:19:07,956 --> 01:19:09,371 Fuck, why'd you do that? 1550 01:19:09,373 --> 01:19:12,040 (HITS) Ooh! 1551 01:19:12,042 --> 01:19:15,169 And I'm gonna keep going until one of you tells me 1552 01:19:15,171 --> 01:19:16,006 where it is. 1553 01:19:17,966 --> 01:19:20,424 Sorry, we don't know what the fuck you're talking about. 1554 01:19:20,426 --> 01:19:23,510 (HITS) (SHOUTS) 1555 01:19:23,512 --> 01:19:24,346 Really? 1556 01:19:25,515 --> 01:19:27,807 Where is it? 1557 01:19:27,809 --> 01:19:30,018 Where is the money? 1558 01:19:30,020 --> 01:19:31,352 Where is the money? 1559 01:19:31,354 --> 01:19:32,896 I can't tell you if you've got that gun in my face. 1560 01:19:34,858 --> 01:19:37,525 Stop. 1561 01:19:37,527 --> 01:19:38,778 I know where it is. 1562 01:19:44,074 --> 01:19:45,409 DEAN: Don't listen to her. 1563 01:19:47,662 --> 01:19:48,663 You can't trust her. 1564 01:19:54,252 --> 01:19:55,460 I'll take you to it. 1565 01:19:55,462 --> 01:19:56,671 Brie, don't. 1566 01:20:05,680 --> 01:20:07,929 (SHOUTING) (GUNS FIRING) 1567 01:20:07,931 --> 01:20:10,599 - No, Reuben! - Reuben! 1568 01:20:10,601 --> 01:20:13,102 - Drop it. - Fuck me. 1569 01:20:13,104 --> 01:20:14,062 Shit. 1570 01:20:14,064 --> 01:20:16,438 - I'm sorry. - Oh my god. 1571 01:20:16,440 --> 01:20:20,026 Drop your weapon. 1572 01:20:20,028 --> 01:20:22,072 (GROANING) 1573 01:20:23,739 --> 01:20:26,199 You know, you and your friend might wanna consider 1574 01:20:26,201 --> 01:20:27,657 just leaving the way you came. 1575 01:20:27,659 --> 01:20:28,992 This doesn't concern you. 1576 01:20:28,994 --> 01:20:30,745 JOSEPH: Do you know who you're dealing with right now? 1577 01:20:30,747 --> 01:20:32,164 Uh, do you? 1578 01:20:36,670 --> 01:20:37,876 Take your mask off please. 1579 01:20:37,878 --> 01:20:39,211 Drop your fucking gun. 1580 01:20:39,213 --> 01:20:40,631 Can he take his mask off? 1581 01:20:43,259 --> 01:20:44,094 Last chance. 1582 01:20:44,969 --> 01:20:46,596 Leave or die. 1583 01:20:47,721 --> 01:20:48,847 Fuck you, old man. 1584 01:20:54,061 --> 01:20:56,353 (GUN FIRES) No! 1585 01:20:56,355 --> 01:20:58,522 (DRAMATIC MUSIC) 1586 01:20:58,524 --> 01:21:02,610 (GUNS FIRING) (SHOUTING) 1587 01:21:02,612 --> 01:21:06,074 - (SCREAMING) - Take him down! 1588 01:21:13,081 --> 01:21:14,248 ERIC: Reuben. 1589 01:21:20,546 --> 01:21:23,798 What the fuck are we gonna do, huh? 1590 01:21:23,800 --> 01:21:25,301 Fuck you traitor! 1591 01:21:31,640 --> 01:21:32,973 Fuckin' A! 1592 01:21:32,975 --> 01:21:37,188 Fucking Reuben's dead because of you, you fucking idiot! 1593 01:21:42,068 --> 01:21:42,944 Dean, Dean! 1594 01:21:44,069 --> 01:21:45,736 Gimme the gun, gimme the fucking gun. 1595 01:21:45,738 --> 01:21:47,071 ERIC: Get in, let's go! 1596 01:21:47,073 --> 01:21:49,240 Go, I got you fuck, I got you, I got you! 1597 01:21:49,242 --> 01:21:51,494 (SHOUTING) 1598 01:21:53,203 --> 01:21:54,038 Fuck, shit! 1599 01:21:56,498 --> 01:21:58,206 DEAN: Come on, come on, come on! 1600 01:21:58,208 --> 01:21:59,500 Hurry up, come on! 1601 01:21:59,502 --> 01:22:01,919 (SHOUTING) 1602 01:22:01,921 --> 01:22:05,923 - Hurry up, Brie! - Fucking die bitch, die! 1603 01:22:05,925 --> 01:22:08,134 ERIC: I'm not fucking around, let's go. 1604 01:22:08,136 --> 01:22:09,218 (SHOUTING) 1605 01:22:09,220 --> 01:22:10,093 Get down, get down! 1606 01:22:10,095 --> 01:22:12,429 Go, Eric, fucking go! 1607 01:22:12,431 --> 01:22:14,389 DEAN: Start driving Eric! 1608 01:22:14,391 --> 01:22:15,391 (SHOUTING) 1609 01:22:15,393 --> 01:22:28,236 (GUNS FIRING) 1610 01:22:28,238 --> 01:22:29,696 (GROANING) 1611 01:22:29,698 --> 01:22:30,908 Oh fuck, fuck! 1612 01:22:43,921 --> 01:22:46,090 (GUN FIRES) 1613 01:22:56,975 --> 01:22:58,560 ERIC: Reuben didn't deserve that. 1614 01:23:00,063 --> 01:23:01,353 Who the hell were those guys? 1615 01:23:01,355 --> 01:23:03,065 You know the guy that we ran over? 1616 01:23:04,400 --> 01:23:07,110 I think they were his buddies. 1617 01:23:07,112 --> 01:23:08,777 ERIC: What about the other guy? 1618 01:23:08,779 --> 01:23:10,612 I think he sells insurance. 1619 01:23:10,614 --> 01:23:19,414 BRIE: Pretty sure he doesn't. 1620 01:23:19,416 --> 01:23:20,250 Hey. 1621 01:23:22,543 --> 01:23:23,377 Thank you. 1622 01:23:24,546 --> 01:23:28,964 For not leaving us back there. 1623 01:23:28,966 --> 01:23:30,465 ERIC: Where are we even going? 1624 01:23:30,467 --> 01:23:32,134 Well. 1625 01:23:32,136 --> 01:23:33,343 Mulholland. 1626 01:23:33,345 --> 01:23:35,595 My uncle has a house there in the hills. 1627 01:23:35,597 --> 01:23:38,849 We can hide out there for a while, figure this shit out. 1628 01:23:38,851 --> 01:23:41,268 ERIC: Fine, we should all go. 1629 01:23:41,270 --> 01:23:43,230 I'll just get us up there first. 1630 01:23:46,275 --> 01:23:49,278 (SUSPENSEFUL MUSIC) 1631 01:24:57,764 --> 01:24:58,888 What is it, what's going on? 1632 01:24:58,890 --> 01:25:10,148 Someone's following us. 1633 01:25:10,150 --> 01:25:12,860 That guy from the garage, the insurance guy, 1634 01:25:12,862 --> 01:25:13,861 you think it's him? 1635 01:25:13,863 --> 01:25:14,986 (GUN FIRES) Go! 1636 01:25:14,988 --> 01:25:16,656 (SHOUTING) 1637 01:25:16,658 --> 01:25:17,656 Shit! 1638 01:25:17,658 --> 01:25:19,366 Oh fuck! 1639 01:25:19,368 --> 01:25:20,826 Go faster! 1640 01:25:20,828 --> 01:25:24,205 - Yeah, it's him. - You think? 1641 01:25:24,207 --> 01:25:26,251 (SHOUTING) 1642 01:25:28,795 --> 01:25:31,129 DEAN: Eric, do something! 1643 01:25:31,131 --> 01:25:31,965 Oh my god! 1644 01:25:33,966 --> 01:25:36,885 Eric we're sitting ducks back here! 1645 01:25:38,846 --> 01:25:41,513 Swerve a little! 1646 01:25:41,515 --> 01:25:43,934 (SCREAMING) 1647 01:26:14,131 --> 01:26:14,965 Dean. 1648 01:26:17,385 --> 01:26:19,343 You guys alright? 1649 01:26:19,345 --> 01:26:20,803 Brie? 1650 01:26:20,805 --> 01:26:23,682 DEAN: My keys, she took my keys. 1651 01:26:29,355 --> 01:26:30,354 Eric. 1652 01:26:30,356 --> 01:26:32,274 We gotta get outta here man, start it up. 1653 01:26:35,278 --> 01:26:37,320 I can't. 1654 01:26:37,322 --> 01:26:43,617 It's dead. 1655 01:26:43,619 --> 01:26:45,119 (WHISTLES) 1656 01:26:45,121 --> 01:26:48,955 (GUN FIRES) (SHOUTING) 1657 01:26:48,957 --> 01:26:50,458 She's hit. 1658 01:26:50,460 --> 01:26:51,750 Let's get her back in here. 1659 01:26:51,752 --> 01:26:54,088 Wait wait wait, just wait, I see him. 1660 01:26:56,341 --> 01:26:57,175 You got a plan? 1661 01:26:58,301 --> 01:26:59,469 ERIC: I'm not leaving her like that. 1662 01:27:05,391 --> 01:27:09,102 (COUGHING AND WHEEZING) 1663 01:27:09,104 --> 01:27:11,271 (WHISTLING) 1664 01:27:14,317 --> 01:27:16,903 Oh, awful sound you're making. 1665 01:27:18,070 --> 01:27:20,073 One of your lungs is collapsed. 1666 01:27:21,783 --> 01:27:24,659 The other one is probably filling with liquid. 1667 01:27:24,661 --> 01:27:26,244 What am I telling you? 1668 01:27:26,246 --> 01:27:27,370 You know that, right? 1669 01:27:27,372 --> 01:27:28,957 Suck my dick. 1670 01:27:30,875 --> 01:27:31,710 Maybe not. 1671 01:27:34,003 --> 01:27:36,715 Come on, come on come on come on. 1672 01:27:38,132 --> 01:27:43,678 It's a terrible way to go. 1673 01:27:43,680 --> 01:27:45,890 (HUMMING) 1674 01:28:01,322 --> 01:28:02,282 God damn fuck! 1675 01:28:05,493 --> 01:28:07,285 Fuck it! 1676 01:28:07,287 --> 01:28:09,786 (LAUGHING) 1677 01:28:09,788 --> 01:28:14,500 Alright, I'm done. 1678 01:28:14,502 --> 01:28:15,712 Is this funny to you? 1679 01:28:17,630 --> 01:28:18,922 Fucking Dean. 1680 01:28:20,300 --> 01:28:22,802 (SIREN WHOOPS) 1681 01:28:41,654 --> 01:28:42,486 (SHOUTING) 1682 01:28:42,488 --> 01:28:44,865 (GUN FIRES) 1683 01:29:06,930 --> 01:29:09,516 Hey hey just stop, stop, Brie. 1684 01:29:11,266 --> 01:29:12,976 Watch your arm, Brie. 1685 01:29:14,479 --> 01:29:20,650 We gotta go. 1686 01:29:20,652 --> 01:29:22,317 Come here, I'll get you outta here. 1687 01:29:22,319 --> 01:29:24,322 - You can do it. - I can't. 1688 01:29:29,618 --> 01:29:32,120 (HITTING) 1689 01:29:32,122 --> 01:29:47,009 (SHOUTING) 1690 01:29:47,011 --> 01:29:49,178 Brie come on, we gotta go, now. 1691 01:29:49,180 --> 01:29:50,682 Go home, Eric. 1692 01:29:52,391 --> 01:29:53,268 I got this. 1693 01:30:02,318 --> 01:30:05,236 (GUN FIRES) 1694 01:30:05,238 --> 01:30:07,949 (DRAMATIC MUSIC) 1695 01:30:10,452 --> 01:30:11,784 Go to hell, asshole. 1696 01:30:11,786 --> 01:30:14,536 (GUN FIRES) 1697 01:30:14,538 --> 01:30:18,790 (AX HITS) (SHOUTS) 1698 01:30:18,792 --> 01:30:21,585 I can't believe that worked. 1699 01:30:21,587 --> 01:30:24,088 No no no, where are you going? 1700 01:30:24,090 --> 01:30:24,966 God damnit. 1701 01:30:27,051 --> 01:30:29,386 (GROANING) 1702 01:30:33,891 --> 01:30:35,516 What are we doing here? 1703 01:30:35,518 --> 01:30:38,145 This has gone on long enough right so unlock the door. 1704 01:30:40,481 --> 01:30:43,318 Open the door, open the goddamn door! 1705 01:30:44,234 --> 01:30:49,946 And give me my money! 1706 01:30:49,948 --> 01:30:51,158 And then I'll walk away. 1707 01:30:54,662 --> 01:30:55,497 You have my word. 1708 01:30:56,622 --> 01:30:57,830 ERIC: You know what? 1709 01:30:57,832 --> 01:30:59,292 Come and get it, asshole. 1710 01:31:02,671 --> 01:31:05,090 (GUN FIRING) 1711 01:31:16,643 --> 01:31:18,686 (SHOUTING) 1712 01:31:20,689 --> 01:31:24,943 (HITTING) (GROANING) 1713 01:31:28,822 --> 01:31:30,821 So, last time. 1714 01:31:30,823 --> 01:31:31,824 Where is it? 1715 01:31:33,534 --> 01:31:38,286 Why are you making this so difficult? 1716 01:31:38,288 --> 01:31:41,790 I want my money! 1717 01:31:41,792 --> 01:31:44,626 Fuck off. 1718 01:31:44,628 --> 01:31:48,046 Ah! 1719 01:31:48,048 --> 01:31:48,882 Fuck. 1720 01:31:54,596 --> 01:31:56,390 Stupid motherfucker. 1721 01:31:59,310 --> 01:32:02,812 How dare you fucking waste my time? 1722 01:32:02,814 --> 01:32:04,479 (BEEPS) 1723 01:32:04,481 --> 01:32:05,772 AUTOMATED VOICE: All clear. 1724 01:32:05,774 --> 01:32:08,152 (OPERA MUSIC) 1725 01:32:12,740 --> 01:32:14,826 (GROANING) 1726 01:32:24,336 --> 01:32:26,585 This might sting a little. 1727 01:32:26,587 --> 01:33:16,134 (SHOUTS) 1728 01:33:16,136 --> 01:33:17,471 Dean, hey Dean. 1729 01:33:19,765 --> 01:33:21,391 Look at that bullshit, huh? 1730 01:33:21,393 --> 01:33:22,392 (LAUGHS) 1731 01:33:22,394 --> 01:33:23,768 I'll call an ambulance. 1732 01:33:23,770 --> 01:33:24,768 (CHUCKLES) 1733 01:33:24,770 --> 01:33:26,562 Oh you thought that was funny? 1734 01:33:26,564 --> 01:33:27,479 (LIGHT MUSIC) 1735 01:33:27,481 --> 01:33:33,152 Yeah, that was pretty funny. 1736 01:33:33,154 --> 01:33:37,200 Brie, she was a wild one. 1737 01:33:40,161 --> 01:33:42,454 (GROANING) 1738 01:33:44,916 --> 01:33:45,748 Oh boy. 1739 01:33:45,750 --> 01:33:48,043 Hey, you never finished. 1740 01:33:49,128 --> 01:33:50,378 What? 1741 01:33:50,380 --> 01:33:52,382 When you were telling me why you do this. 1742 01:33:58,095 --> 01:34:00,014 I don't know anymore. 1743 01:34:01,181 --> 01:34:02,891 I guess I wanted to help people. 1744 01:34:05,645 --> 01:34:06,646 Be a good person. 1745 01:34:09,024 --> 01:34:11,026 But I fucked everything up real bad. 1746 01:34:13,485 --> 01:34:15,193 (COUGHING) 1747 01:34:15,195 --> 01:34:18,158 You still have a chance to make it. 1748 01:34:24,872 --> 01:34:25,706 Dean. 1749 01:34:26,916 --> 01:34:28,499 No no no. 1750 01:34:28,501 --> 01:34:31,126 Dean, come on. 1751 01:34:31,128 --> 01:34:33,797 (SIRENS WAILING) 1752 01:34:36,091 --> 01:34:37,299 Like I was saying. 1753 01:34:37,301 --> 01:34:38,385 Jesus, man. 1754 01:34:39,929 --> 01:34:44,266 If Val covers for you, maybe you can get away with this. 1755 01:34:45,100 --> 01:34:46,976 No one will know you were here. 1756 01:34:46,978 --> 01:34:49,353 'Cause when you asked to be put on the shift 1757 01:34:49,355 --> 01:34:50,772 I didn't put you on the schedule 'cause 1758 01:34:50,774 --> 01:34:52,940 I didn't wanna pay you. 1759 01:34:52,942 --> 01:34:55,819 And so you were never there, there's no record. 1760 01:34:58,698 --> 01:35:00,906 What about the crash, the guy we picked up? 1761 01:35:00,908 --> 01:35:02,282 No one was paying attention. 1762 01:35:02,284 --> 01:35:04,910 If they gave a description of the EMT that was with me 1763 01:35:04,912 --> 01:35:10,958 they'd just say tall dark hair, you know, walks funny. 1764 01:35:10,960 --> 01:35:12,335 - That's me. - Right. 1765 01:35:12,337 --> 01:35:15,298 Or Reuben, who was on the schedule. 1766 01:35:23,472 --> 01:35:25,809 I kinda thought that Brie would pull something so 1767 01:35:28,310 --> 01:35:32,938 I put the money in the side compartment. 1768 01:35:32,940 --> 01:35:34,482 (COUGHING) 1769 01:35:34,484 --> 01:35:35,318 Take it. 1770 01:35:37,069 --> 01:35:38,697 Do something good. 1771 01:35:39,572 --> 01:35:41,071 (GENTLE MUSIC) 1772 01:35:41,073 --> 01:35:42,701 Do something good. 1773 01:37:54,541 --> 01:38:00,085 Morning, buddy. 1774 01:38:00,087 --> 01:38:04,882 It's alright, I'm okay. 1775 01:38:04,884 --> 01:38:05,719 You sleep okay? 1776 01:38:08,137 --> 01:38:10,347 VALERIE: What happened? 1777 01:38:11,349 --> 01:38:17,144 ERIC: I'm fine. 1778 01:38:17,146 --> 01:38:18,731 We're gonna be okay. 1779 01:38:28,615 --> 01:38:30,157 REPORTER: And in local news. 1780 01:38:30,159 --> 01:38:32,910 Police officers responding to reports of heavy gunfire 1781 01:38:32,912 --> 01:38:35,079 in the city of Vernon made a grisly discovery 1782 01:38:35,081 --> 01:38:37,456 at a medical transport company with three confirmed 1783 01:38:37,458 --> 01:38:39,041 fatalities so far. 1784 01:38:39,043 --> 01:38:41,044 Two are reported to be ICE agents 1785 01:38:41,046 --> 01:38:43,379 but their identities have not yet been released. 1786 01:38:43,381 --> 01:38:46,007 Police have given no indications that the shooting 1787 01:38:46,009 --> 01:38:48,217 is connected to a fatal hit and run involving 1788 01:38:48,219 --> 01:38:51,514 an ICE agent earlier in the evening less than a mile away. 1789 01:38:52,640 --> 01:38:54,473 It's seven o'clock. 1790 01:38:54,475 --> 01:38:57,686 (UPBEAT TECHNO MUSIC) 1791 01:39:29,594 --> 01:39:32,514 DEAN: Turbo log, May 11th, 11:45 PM. 1792 01:39:34,056 --> 01:39:36,223 Oh boy, caught the new kid Reuben smashing one out 1793 01:39:36,225 --> 01:39:37,433 in the break room. 1794 01:39:37,435 --> 01:39:39,059 Definitely awkward. 1795 01:39:39,061 --> 01:39:41,062 Didn't fire him, just told him to use the bathroom 1796 01:39:41,064 --> 01:39:43,981 but I'm wondering did no one ever have the talk with him? 1797 01:39:43,983 --> 01:39:46,150 Reminder, check out some blogs on parenting. 1798 01:39:46,152 --> 01:39:47,652 And workplace masturbation. 1799 01:39:47,654 --> 01:39:48,820 Dean out. 1800 01:39:48,822 --> 01:40:12,718 (UPBEAT TECHNO MUSIC) 1801 01:40:12,720 --> 01:40:15,554 Turbo log, July 8th, 1:30 AM. 1802 01:40:15,556 --> 01:40:17,514 Going on four days of the silent treatment 1803 01:40:17,516 --> 01:40:19,349 from El Erico. 1804 01:40:19,351 --> 01:40:22,186 I'm guessing this is all related to the July 4th 1805 01:40:22,188 --> 01:40:26,566 barbecue event where apparently I said something lewd 1806 01:40:26,568 --> 01:40:27,858 to his wife. 1807 01:40:27,860 --> 01:40:30,193 Look, I mixed a little bit of bourbon with beer 1808 01:40:30,195 --> 01:40:31,653 with cocaine that day. 1809 01:40:31,655 --> 01:40:32,696 I'm not gonna celebrate? 1810 01:40:32,698 --> 01:40:33,990 I'm a fucking American. 1811 01:40:33,992 --> 01:40:36,451 And she was waving her red white and blue fanny 1812 01:40:36,453 --> 01:40:37,492 in my face. 1813 01:40:37,494 --> 01:40:38,827 I guess I'll apologize. 1814 01:40:38,829 --> 01:40:39,911 Dean out. 1815 01:40:39,913 --> 01:41:10,192 (UPBEAT TECHNO MUSIC) 1816 01:41:10,194 --> 01:41:13,153 Turbo log, July 9th, 1:45 AM. 1817 01:41:13,155 --> 01:41:14,613 I think we accidentally 1818 01:41:14,615 --> 01:41:17,200 hit a cat on the way to a call tonight. 1819 01:41:17,202 --> 01:41:18,951 Look, I don't have anything against cats, 1820 01:41:18,953 --> 01:41:21,245 I think that they're okay, but for some reason I felt 1821 01:41:21,247 --> 01:41:22,955 nothing, nothing. 1822 01:41:22,957 --> 01:41:25,290 Reminder, check out WebMD and see if that means that 1823 01:41:25,292 --> 01:41:26,584 I'm a bad person. 1824 01:41:26,586 --> 01:41:29,798 (UPBEAT TECHNO MUSIC) 1825 01:41:29,800 --> 01:41:31,630 Subtitles by explosiveskull 1826 01:41:31,632 --> 01:41:32,799 ♪ We gonna blow up blow up ♪ 1827 01:41:32,801 --> 01:41:34,342 ♪ Blow up blow up blow up ♪ 1828 01:41:34,344 --> 01:41:35,759 ♪ Blow up blow blow up ♪ 1829 01:41:35,761 --> 01:41:37,219 ♪ Blow up blow blow up ♪ 1830 01:41:37,221 --> 01:41:39,013 ♪ Blow up blow blow up ♪ 1831 01:41:39,015 --> 01:41:40,223 ♪ Blow blow up blow up ♪ 1832 01:41:40,225 --> 01:41:42,724 ♪ We gonna blow up blow up ♪ 1833 01:41:42,726 --> 01:41:44,977 ♪ Blow blow up blow up ♪ 1834 01:41:44,979 --> 01:41:46,396 ♪ Blow blow up blow up ♪ 1835 01:41:46,398 --> 01:41:49,315 ♪ Blow blow up blow up ♪ 1836 01:41:49,317 --> 01:41:52,276 ♪ Blow blow blow blow blow blow blow blow blow ♪ 1837 01:41:52,278 --> 01:41:54,277 ♪ Blow blow blow blow blow ♪ 1838 01:41:54,279 --> 01:41:59,613 ♪ We gonna ♪ 122550

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.