All language subtitles for 7th.heaven.S04E22.DVDRip-TOPAZ.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,457 NARRATOR: Previously on 7th Heaven: 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,748 - You said you'd be my girlfriend. - Yeah, so you'd do stuff for me. 3 00:00:07,925 --> 00:00:09,088 You made him cry. 4 00:00:09,259 --> 00:00:12,047 - I think we should see other people. - You're serious? 5 00:00:17,518 --> 00:00:19,345 We're perfect together. And that scares you. 6 00:00:19,520 --> 00:00:23,103 But I'm tired of waiting for you, so I'm walking away, today. 7 00:00:23,273 --> 00:00:24,389 Shana, how is she? 8 00:00:24,566 --> 00:00:27,058 She's moving back for the summer to work at Glenoak Hospital. 9 00:00:27,236 --> 00:00:29,525 Brett? What are you doing here in Glenoak? 10 00:00:29,696 --> 00:00:31,073 Brett. Good to meet you. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,032 Guess who moved to Glenoak for the summer. 12 00:00:33,200 --> 00:00:35,324 - Brett. - I'm in love with you. 13 00:00:36,578 --> 00:00:38,204 I'm not going to college. 14 00:00:39,331 --> 00:00:42,582 Robbie's getting an apartment when he starts school at Crawford this fall. 15 00:00:42,751 --> 00:00:44,081 Robbie asked me to move in, 16 00:00:44,253 --> 00:00:47,670 and that way I wouldn't have to worry about paying you guys rent. 17 00:00:57,724 --> 00:01:00,133 I'm sorry, did you just say you were moving in with Robbie? 18 00:01:00,310 --> 00:01:03,597 Don't worry. While Robbie and I are living together, we are just roommates. 19 00:01:03,772 --> 00:01:04,804 He gave me his word. 20 00:01:04,982 --> 00:01:08,683 Oh, well, when a known liar says that he'll keep his hands off my daughter, 21 00:01:08,861 --> 00:01:11,150 well, that's just security I can take to the bank. 22 00:01:11,321 --> 00:01:13,280 Dad, I can't afford to pay you guys rent. 23 00:01:13,448 --> 00:01:14,908 This is a good solution. 24 00:01:15,075 --> 00:01:17,282 - You can afford it if you get a job. - Yes. 25 00:01:17,452 --> 00:01:21,072 Robbie said I shouldn't take a job that I hate just so I can pay rent. 26 00:01:21,248 --> 00:01:23,870 He's not gonna charge me anything, so I don't have to get a job. 27 00:01:24,042 --> 00:01:25,288 Well, at least not right away. 28 00:01:25,460 --> 00:01:28,462 You're not going to live with that juvenile delinquent Don Juan. 29 00:01:28,630 --> 00:01:30,505 Well, why not? 30 00:01:31,175 --> 00:01:34,461 Because he's a juvenile delinquent Don Juan. 31 00:01:34,636 --> 00:01:37,306 - And if you want more, he lies. - Not anymore. 32 00:01:37,472 --> 00:01:38,754 - How do you know? - He told me. 33 00:01:38,932 --> 00:01:40,392 But he lies! 34 00:01:40,559 --> 00:01:42,019 I thought you would be happy. 35 00:01:42,186 --> 00:01:44,808 Happy? That you want to move in with him? 36 00:01:44,980 --> 00:01:48,017 I don't even want you to share a fork with him. 37 00:01:48,192 --> 00:01:49,735 A fork, by God. 38 00:01:51,486 --> 00:01:53,480 - Will you say something? - Did you just swear? 39 00:01:53,655 --> 00:01:54,937 Not to me. To her. 40 00:01:55,532 --> 00:01:57,325 Trust me. I know what I am doing. 41 00:01:57,492 --> 00:01:59,533 Do you know you're making a monumental mistake? 42 00:02:02,039 --> 00:02:03,534 Then you don't know what you're doing. 43 00:02:05,042 --> 00:02:08,079 I think Mary should move in with Robbie. 44 00:02:08,253 --> 00:02:10,163 While I don't agree with Mary's decision, 45 00:02:10,339 --> 00:02:12,416 I respect the fact that she's a grown woman 46 00:02:12,591 --> 00:02:15,083 and has the right to decide how she's going to live her life. 47 00:02:15,260 --> 00:02:17,053 If that's with Robbie, then I wish her luck. 48 00:02:19,306 --> 00:02:21,347 Let us know how we can help with the move. 49 00:02:22,017 --> 00:02:23,512 Thanks. 50 00:02:30,275 --> 00:02:32,648 Why did you just say she could move in with Robbie? 51 00:02:32,819 --> 00:02:35,358 Because she wants us to tell her that she can't do it. 52 00:02:35,531 --> 00:02:36,812 Great. I'll tell her she can't. 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,482 No, if we do that, she'll just rebel against us, 54 00:02:39,660 --> 00:02:42,068 and end up doing something that she doesn't wanna do. 55 00:02:42,246 --> 00:02:45,698 So, what, we just sit back and watch her ruin her life? 56 00:02:45,874 --> 00:02:48,995 For the time being, yes. 57 00:04:12,544 --> 00:04:16,246 MAN [ON TV]: Driving towards the hoop. Puts it up. It's blocked. 58 00:04:16,423 --> 00:04:17,835 And it's deflected-- 59 00:04:27,100 --> 00:04:29,178 [CALYPSO MUSIC PLAYS ON TV] 60 00:04:38,320 --> 00:04:41,820 MAN [ON TV]: --thrive in the swampy Everglades of Southern Florida. 61 00:04:41,990 --> 00:04:44,529 Alligators often travel at night seeking their-- 62 00:04:44,701 --> 00:04:46,778 [RAGTIME MUSIC PLAYS ON TV] 63 00:04:53,001 --> 00:04:55,671 GIRL [ON TV]: I knew they would. BOY [ON TV]: No, this is right there. 64 00:04:55,838 --> 00:04:57,582 GIRL [ON TV]: Watch. 65 00:04:58,006 --> 00:04:59,383 [TV CLICKS] 66 00:04:59,550 --> 00:05:01,294 What's wrong? 67 00:05:01,468 --> 00:05:04,671 - Nothing. - You're upset about something. 68 00:05:04,847 --> 00:05:06,556 I was, but I'm better now. 69 00:05:06,723 --> 00:05:08,302 Okay, what were you upset about? 70 00:05:08,809 --> 00:05:11,431 Today at school Andrew Nayloss told me he liked me. 71 00:05:11,603 --> 00:05:12,933 You're upset that he likes you? 72 00:05:13,105 --> 00:05:15,229 I like Ronald and Andrew's trying to mess that up. 73 00:05:15,399 --> 00:05:17,392 You just met Ronald. 74 00:05:17,568 --> 00:05:18,897 Whose side are you on? 75 00:05:19,069 --> 00:05:22,190 Why is this upsetting? Andrew's told you that he likes you before. 76 00:05:22,364 --> 00:05:26,030 It's the way he said it this time. It was more intense. 77 00:05:26,201 --> 00:05:27,780 More something. 78 00:05:27,953 --> 00:05:29,448 Well, if you don't care about Andrew, 79 00:05:29,621 --> 00:05:31,330 why would anything he said upset you? 80 00:05:32,541 --> 00:05:34,997 - You don't get it. - I think I do. 81 00:05:35,169 --> 00:05:37,411 I don't like Andrew, I like Ronald. 82 00:05:37,588 --> 00:05:39,131 How many times do I have to say it? 83 00:05:39,298 --> 00:05:42,668 I guess as many times as it takes for you to believe it. 84 00:05:42,885 --> 00:05:44,344 [SCOFFS] 85 00:05:45,679 --> 00:05:48,966 I'm not sure I follow what's going on with Deena. 86 00:05:49,516 --> 00:05:50,846 Join the club. 87 00:05:51,018 --> 00:05:53,225 First she tells me she wants to see other people. 88 00:05:53,395 --> 00:05:55,852 I tell her I don't wanna see anyone but her. 89 00:05:56,023 --> 00:05:58,349 Then I find out she's seeing someone else. 90 00:05:58,525 --> 00:06:01,895 Then I give her a ring, she tells me she's not seeing anybody else, 91 00:06:02,070 --> 00:06:05,108 but gives me the ring back anyway and runs off crying. 92 00:06:05,574 --> 00:06:07,781 - You gave Deena a ring? - Promise ring. 93 00:06:07,951 --> 00:06:09,530 - Promising what? - Well, I don't know. 94 00:06:09,703 --> 00:06:11,282 It was for her birthday next month. 95 00:06:11,455 --> 00:06:13,947 But since she was breaking up with me, I gave it to her early. 96 00:06:14,124 --> 00:06:15,917 I didn't know things had gotten serious. 97 00:06:16,084 --> 00:06:18,078 Well, I thought that after I bit her on the neck, 98 00:06:18,253 --> 00:06:21,955 you guys had kind of gotten the idea that things were serious between us. 99 00:06:22,841 --> 00:06:24,384 Dad, focus. 100 00:06:25,093 --> 00:06:26,589 Okay, um. 101 00:06:27,054 --> 00:06:29,628 Deena's not seeing anyone else, but she doesn't wanna see you, 102 00:06:29,806 --> 00:06:32,096 and she gave you back the ring you gave her. 103 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 You are gonna do more than summarise my unhappiness, right? 104 00:06:35,103 --> 00:06:37,393 Yeah, uh... 105 00:06:37,564 --> 00:06:38,597 Yeah. 106 00:06:43,570 --> 00:06:45,480 Bert gave it to me. I don't want it. 107 00:06:45,656 --> 00:06:47,982 I told him I don't wanna be his girlfriend anymore 108 00:06:48,158 --> 00:06:50,448 because he told everyone in class that I loved him. 109 00:06:50,619 --> 00:06:52,577 What did Bert do when you told him that? 110 00:06:52,746 --> 00:06:53,862 He cried, a lot. 111 00:06:54,039 --> 00:06:56,578 - And I think his mom might call. - Why's that? 112 00:06:56,750 --> 00:06:58,993 Because later when I saw him in the hall, he said: 113 00:06:59,169 --> 00:07:01,329 "You're gonna get it, I'm calling my mom." 114 00:07:01,505 --> 00:07:03,878 Are you upset because you think you might get in trouble, 115 00:07:04,049 --> 00:07:06,541 or are you upset because you liked having Bert as a boyfriend, 116 00:07:06,718 --> 00:07:07,751 and now he's gone? 117 00:07:08,470 --> 00:07:10,428 Well, maybe I liked him. 118 00:07:10,597 --> 00:07:13,469 Then maybe you have to find a way to get him back. 119 00:07:15,310 --> 00:07:18,146 - I don't know what to do. - Break up with Shana. 120 00:07:18,313 --> 00:07:20,307 I don't wanna hurt Shana, but I love Heather. 121 00:07:20,482 --> 00:07:21,681 Break up with Shana. 122 00:07:21,859 --> 00:07:23,603 Shana's trying so hard to keep us together. 123 00:07:23,777 --> 00:07:24,941 Even though she must know, 124 00:07:25,112 --> 00:07:27,402 like I know, it's totally over between us. 125 00:07:27,573 --> 00:07:29,032 Break up with Shana. 126 00:07:29,199 --> 00:07:31,109 Shana wants me to move to New York. 127 00:07:31,285 --> 00:07:34,203 Which I know she wouldn't want if she knew how I felt about Heather. 128 00:07:34,371 --> 00:07:35,570 Break up with Shana. 129 00:07:35,747 --> 00:07:37,622 I'd be miserable in New York, missing Heather. 130 00:07:37,791 --> 00:07:39,536 Yes. Break up with Shana. 131 00:07:45,757 --> 00:07:48,332 Oh, and don't come back here until you do. 132 00:07:52,055 --> 00:07:54,132 [KNOCKING ON DOOR] 133 00:07:59,938 --> 00:08:02,098 Cynthia, what's up? 134 00:08:03,150 --> 00:08:04,978 I'm breaking my promise to Deena. 135 00:08:05,152 --> 00:08:07,062 But I can't stand it anymore. 136 00:08:07,237 --> 00:08:08,519 Deena's miserable. 137 00:08:08,697 --> 00:08:09,979 You're miserable. 138 00:08:10,157 --> 00:08:11,486 And you should know the truth. 139 00:08:11,658 --> 00:08:13,154 What is it? What's the truth? 140 00:08:13,327 --> 00:08:15,201 Deena doesn't wanna break up with you. 141 00:08:15,370 --> 00:08:18,705 - I knew it. I knew it. - Hold the celebration. 142 00:08:18,874 --> 00:08:21,876 The good news is, Deena doesn't wanna break up with you. 143 00:08:22,044 --> 00:08:23,076 The bad news is, 144 00:08:23,253 --> 00:08:26,208 she's moving back east and she leaves at the end of the week. 145 00:08:28,342 --> 00:08:30,170 What are you doing here? 146 00:08:30,344 --> 00:08:32,302 How was your date last night with Matt? 147 00:08:32,471 --> 00:08:35,473 - Go home, Brett. - No. 148 00:08:36,350 --> 00:08:39,435 Go home, okay? Nothing is going to happen between you and me. 149 00:08:39,603 --> 00:08:41,561 I love Matt. 150 00:08:42,523 --> 00:08:45,192 - Who do you love? - Matt. 151 00:08:45,609 --> 00:08:47,437 Liar. 152 00:08:51,657 --> 00:08:53,864 I love Matt. 153 00:09:02,960 --> 00:09:04,455 I'm sorry. 154 00:09:04,628 --> 00:09:06,289 Who did you say you love? 155 00:09:06,463 --> 00:09:08,256 Shut up. 156 00:09:11,885 --> 00:09:14,212 Ronald called. Can I meet him at the pool hall for a soda? 157 00:09:14,388 --> 00:09:15,931 - Ronald, huh? - Yes. 158 00:09:16,098 --> 00:09:18,424 Ronald, the man I like. Ronald. 159 00:09:18,600 --> 00:09:21,602 Well, I don't wanna stand in the way of true love. 160 00:09:22,062 --> 00:09:24,471 - I don't like Andrew. - So you keep telling me. 161 00:09:29,361 --> 00:09:31,319 I don't like Andrew. 162 00:09:36,201 --> 00:09:38,278 [KNOCKING ON DOOR] 163 00:09:42,708 --> 00:09:43,989 - Oh, hi. - Hi. 164 00:09:44,168 --> 00:09:47,004 I'm Joan Miller. My son Bert goes to school with Ruthie. 165 00:09:47,171 --> 00:09:49,497 Oh, I'm Annie Camden, it's so nice to meet you. 166 00:09:49,673 --> 00:09:51,667 I'm sorry, heh-heh. Please, come in. 167 00:09:51,842 --> 00:09:54,298 I'm so sorry to come by unannounced. 168 00:09:54,469 --> 00:09:56,712 I just wanted to talk to you about Bert and Ruthie. 169 00:09:56,889 --> 00:10:01,018 Well, I already spoke to Ruthie about her behaviour at school today. 170 00:10:01,185 --> 00:10:04,519 I don't think Ruthie understands what it means to be in a relationship. 171 00:10:04,688 --> 00:10:06,598 I'm sorry if she hurt Bert's feelings. 172 00:10:06,773 --> 00:10:09,977 Oh, it's not Ruthie's fault. Bert's too young to have a girlfriend. 173 00:10:10,152 --> 00:10:12,821 But he won't listen to me or my husband. 174 00:10:12,988 --> 00:10:15,657 Is Ruthie like that? Has she always wanted to have a boyfriend? 175 00:10:15,824 --> 00:10:17,154 [MURMURS] 176 00:10:17,326 --> 00:10:19,865 Well, Bert just loves women. 177 00:10:20,037 --> 00:10:23,074 The first day of preschool, he came home and announced he was in love. 178 00:10:23,248 --> 00:10:26,120 Went upstairs, put on his church suit, hasn't been the same since. 179 00:10:26,543 --> 00:10:29,746 And if he really likes a girl, he gives her little presents. 180 00:10:29,922 --> 00:10:31,880 Little presents that he steals from home. 181 00:10:41,767 --> 00:10:43,642 My Steuben cat. 182 00:10:43,810 --> 00:10:45,354 Bert gave that to Ruthie. 183 00:10:45,521 --> 00:10:47,479 Wow, he must really like her. 184 00:10:47,648 --> 00:10:50,733 Ha, ha. I think the feelings go both ways. 185 00:10:51,151 --> 00:10:52,528 I don't know what to do with him. 186 00:10:52,694 --> 00:10:53,727 If you agree, 187 00:10:53,904 --> 00:10:58,199 I think we should give Bert and Ruthie a chance to work this out. 188 00:10:58,367 --> 00:11:01,369 - By themselves. - Okay. 189 00:11:01,537 --> 00:11:03,162 You know, if Bert's like this at 8, 190 00:11:03,330 --> 00:11:04,991 I wonder what he's gonna be like at 18. 191 00:11:05,165 --> 00:11:08,867 Oh, I could tell you, but I think it would keep you up at night. 192 00:11:09,044 --> 00:11:10,420 [LAUGHING] 193 00:11:10,587 --> 00:11:12,213 Just kidding. 194 00:11:13,757 --> 00:11:16,878 Some girl named Cheryl called me. She wanted to talk about you. 195 00:11:17,052 --> 00:11:19,758 - Did you talk to her? - No, my mom took the message. 196 00:11:19,930 --> 00:11:21,094 Oh, good. 197 00:11:21,265 --> 00:11:23,258 Why good? Who's Cheryl? 198 00:11:23,433 --> 00:11:26,222 Cheryl's my ex-girlfriend. 199 00:11:26,395 --> 00:11:29,765 - And she's a little nuts. - Ex-girlfriend? 200 00:11:30,816 --> 00:11:32,441 We broke up a year ago. 201 00:11:32,609 --> 00:11:35,944 She just wants to get you on the phone so she can say bad things about me. 202 00:11:36,113 --> 00:11:38,439 Cheryl figures if you dump me then I might take her back. 203 00:11:38,615 --> 00:11:39,648 She's totally mental. 204 00:11:39,825 --> 00:11:42,399 There's no telling what kind of lies she'd make up about me. 205 00:11:42,578 --> 00:11:44,239 Then I won't call her back. 206 00:11:44,413 --> 00:11:47,580 So, did you tell your parents about us? 207 00:11:47,749 --> 00:11:48,995 I didn't tell them everything. 208 00:11:49,168 --> 00:11:50,829 I just told them we're moving in together. 209 00:11:51,003 --> 00:11:52,035 And trust me, 210 00:11:52,212 --> 00:11:54,455 I don't think my father could take much more than that. 211 00:11:54,631 --> 00:11:56,043 You have to tell them everything. 212 00:11:56,216 --> 00:11:58,886 - I told my family. - No, I wanna do it. 213 00:11:59,052 --> 00:12:01,889 I'm... I'm just not ready to tell them. 214 00:12:02,055 --> 00:12:03,716 Your parents are gonna find out. 215 00:12:03,891 --> 00:12:06,050 And I really think that they should find out from you. 216 00:12:06,518 --> 00:12:08,179 [OVER PHONE] Let's not start our lives together 217 00:12:08,353 --> 00:12:09,386 by lying to your parents. 218 00:12:09,813 --> 00:12:15,152 If you don't tell them, that's what it feels like, a lie. 219 00:12:17,112 --> 00:12:19,604 - I love you, Mary. - I love you too. 220 00:12:19,781 --> 00:12:20,897 Then tell them. 221 00:12:21,533 --> 00:12:23,906 - I will. - Call me after you do. 222 00:12:24,077 --> 00:12:25,703 Okay. 223 00:12:40,010 --> 00:12:42,383 Mrs. Robbie Palmer. 224 00:12:56,693 --> 00:12:58,687 What, now you're engaged? 225 00:12:59,530 --> 00:13:02,104 Oh, no. 226 00:13:02,282 --> 00:13:04,240 No, this is just some bad dream. 227 00:13:04,409 --> 00:13:08,076 You are not gonna marry him. She is not going to marry him. 228 00:13:08,247 --> 00:13:10,821 - We're getting married. - Over my dead body. 229 00:13:10,999 --> 00:13:12,660 Some people just say that, but I mean it. 230 00:13:12,835 --> 00:13:14,034 You will have to kill me. 231 00:13:14,211 --> 00:13:17,082 So it's okay to live with Robbie, but not to marry him? 232 00:13:17,256 --> 00:13:19,712 - Will you say something? - Congratulations. 233 00:13:22,469 --> 00:13:25,424 So... So it's okay that I marry Robbie? 234 00:13:25,597 --> 00:13:28,683 Well, it doesn't matter what I think, because it's not my life. 235 00:13:30,602 --> 00:13:32,430 I know, but you know, you can have an opinion. 236 00:13:32,604 --> 00:13:34,479 Well, I don't. 237 00:13:35,065 --> 00:13:36,560 See, I know what you're up to. 238 00:13:36,733 --> 00:13:38,193 You won't tell me what you think 239 00:13:38,360 --> 00:13:40,318 because you think that'll drive me crazy 240 00:13:40,487 --> 00:13:43,857 and then I'll just call off everything and march off to college this fall. 241 00:13:44,032 --> 00:13:46,524 We ought to start talking about what kind of wedding you want. 242 00:13:46,702 --> 00:13:49,490 You know, small, big, church or civil service. 243 00:13:49,663 --> 00:13:51,538 Again, over my dead body! 244 00:13:51,707 --> 00:13:53,416 I am getting married! 245 00:13:53,584 --> 00:13:54,616 Okay. 246 00:13:55,878 --> 00:13:57,337 Good for you. 247 00:13:58,172 --> 00:13:59,916 I am. 248 00:14:00,090 --> 00:14:02,380 I'll make you a beautiful dress. 249 00:14:02,551 --> 00:14:06,466 - And I am moving in with Robbie. - Okay. 250 00:14:06,638 --> 00:14:08,182 I'm not going to college this fall. 251 00:14:09,308 --> 00:14:11,218 If you say so. 252 00:14:13,187 --> 00:14:15,429 Honey, you should know, I can't take much more of this. 253 00:14:15,606 --> 00:14:17,101 You won't have to. Can't you feel it? 254 00:14:17,274 --> 00:14:19,149 The pressure's building. She'll crack. 255 00:14:19,318 --> 00:14:20,979 She doesn't wanna marry Robbie any more 256 00:14:21,153 --> 00:14:22,613 than she wants to move in with him. 257 00:14:22,779 --> 00:14:24,109 And when she does finally crack, 258 00:14:24,281 --> 00:14:28,232 we'll find out the real reason why she doesn't wanna go to college this fall. 259 00:14:44,718 --> 00:14:46,795 Why didn't you tell me you were moving away? 260 00:14:46,970 --> 00:14:49,723 - I thought you hated me. - I know how you are. 261 00:14:49,890 --> 00:14:52,216 If we didn't break up when I moved away, 262 00:14:52,392 --> 00:14:54,469 you would hold out hope that we could be together. 263 00:14:55,062 --> 00:14:57,020 And you would be miserable and alone. 264 00:14:57,648 --> 00:15:00,768 - I don't want you to be miserable. - Why are you moving? 265 00:15:00,943 --> 00:15:03,232 My mom's boss transferred her back east. 266 00:15:03,403 --> 00:15:06,690 - I hate your mom's boss. - Me too. 267 00:15:06,865 --> 00:15:08,147 I don't wanna leave. 268 00:15:08,325 --> 00:15:10,117 We'll figure out something. 269 00:15:11,912 --> 00:15:13,906 How long do we have to figure something out? 270 00:15:14,081 --> 00:15:16,158 The moving truck is coming Saturday. 271 00:15:16,333 --> 00:15:17,793 The day after school lets out. 272 00:15:19,962 --> 00:15:22,501 I'm sorry about lying to you. 273 00:15:22,923 --> 00:15:24,584 I thought it was the right thing to do. 274 00:15:29,513 --> 00:15:31,138 You're not moving back east. 275 00:15:35,477 --> 00:15:36,676 [CHATTERING] 276 00:15:36,854 --> 00:15:39,559 - What do you find attractive about me? - What? 277 00:15:39,731 --> 00:15:41,606 What do you find attractive about me? 278 00:15:41,775 --> 00:15:43,769 I don't really know you. We just met. 279 00:15:45,904 --> 00:15:49,155 But I wanna get to know you. I think you're really, you know, cool and stuff. 280 00:15:49,324 --> 00:15:50,950 "Cool and stuff"? 281 00:15:51,118 --> 00:15:53,361 That's poetry. Thanks. 282 00:15:53,537 --> 00:15:55,531 I'm glad your parents let you meet me. 283 00:15:55,706 --> 00:15:57,415 Well, there's something going on at home. 284 00:15:57,583 --> 00:15:59,327 They're both preoccupied. 285 00:15:59,501 --> 00:16:00,996 It's probably Robbie and Mary. 286 00:16:01,170 --> 00:16:02,250 Do you know something? 287 00:16:04,298 --> 00:16:05,793 You do know something. Talk. 288 00:16:05,966 --> 00:16:07,960 You know Robbie asked Mary to move in with him. 289 00:16:09,219 --> 00:16:10,465 What else do you think I know? 290 00:16:10,637 --> 00:16:12,596 Robbie asked Mary to marry him. 291 00:16:13,640 --> 00:16:15,800 - Well, what'd she say? - Yes. 292 00:16:16,643 --> 00:16:18,518 Why don't I know this? What else? 293 00:16:19,104 --> 00:16:20,979 Well, Mary isn't going to college. 294 00:16:21,607 --> 00:16:23,933 I have to get home, right away. Get the cheque. 295 00:16:25,068 --> 00:16:26,528 Yeah. 296 00:16:43,837 --> 00:16:45,332 I paid the bill. We can go. 297 00:16:45,756 --> 00:16:48,544 I'm suddenly very thirsty. How about one more soda? 298 00:16:52,179 --> 00:16:54,718 What happened to getting home? Mary? 299 00:16:55,140 --> 00:16:57,348 Mary's not going anywhere, and neither are we. 300 00:17:11,907 --> 00:17:13,568 Shana, we're breaking up. 301 00:17:13,742 --> 00:17:16,448 Shana, we are breaking up. 302 00:17:16,620 --> 00:17:18,779 Oh, no. Oh, no, no. Don't cry. 303 00:17:18,956 --> 00:17:21,708 Oh, please, you'll find someone-- Please don't cry. 304 00:17:24,545 --> 00:17:25,625 [GROWLING] 305 00:17:25,796 --> 00:17:27,873 [CHUCKLING] 306 00:17:28,090 --> 00:17:29,336 School play. 307 00:17:30,884 --> 00:17:32,759 I got the lead. 308 00:17:34,012 --> 00:17:35,721 Okay, I'm gonna stop talking now. 309 00:17:47,860 --> 00:17:49,984 I can't do this. 310 00:17:53,323 --> 00:17:55,400 [PHONE RINGS] 311 00:17:56,827 --> 00:17:59,235 - Hello? - Hi, Bert. 312 00:17:59,413 --> 00:18:01,739 - Ruthie? - Yes. 313 00:18:01,915 --> 00:18:03,790 I don't like you. 314 00:18:08,380 --> 00:18:09,792 [SIGHS] 315 00:18:09,965 --> 00:18:11,626 This is gonna be harder than I thought. 316 00:18:11,800 --> 00:18:13,877 [BARKS AND GROWLS] 317 00:18:17,097 --> 00:18:19,174 [PHONE RINGS] 318 00:18:22,144 --> 00:18:23,972 - Ruthie? - Yes. 319 00:18:24,396 --> 00:18:27,398 - I don't like you. - You already said that. 320 00:18:27,566 --> 00:18:29,191 So... 321 00:18:30,277 --> 00:18:32,851 - Did you call to say you were sorry? - No. 322 00:18:36,575 --> 00:18:37,607 [GRUNTS] 323 00:18:37,784 --> 00:18:39,612 [WHIMPERING] 324 00:18:42,289 --> 00:18:44,366 [PHONE RINGS] 325 00:18:45,501 --> 00:18:47,957 - Ruthie? - Yes. 326 00:18:48,128 --> 00:18:49,921 My mom took back the cat I gave you. 327 00:18:50,088 --> 00:18:53,292 - So there. - You stole that cat from your mom. 328 00:18:53,467 --> 00:18:54,630 So? 329 00:18:57,804 --> 00:18:59,882 [DIAL TONE HUMMING] 330 00:19:00,516 --> 00:19:02,177 Hello? 331 00:19:09,316 --> 00:19:11,025 [PHONE RINGS] 332 00:19:11,193 --> 00:19:12,225 Dad. 333 00:19:12,402 --> 00:19:14,361 - You have to get Deena's mom a job. - What? 334 00:19:14,530 --> 00:19:16,357 Deena's mom's boss transferred her back east. 335 00:19:16,532 --> 00:19:19,818 And unless someone does something, I'm never gonna see her again. 336 00:19:20,118 --> 00:19:21,530 Oh. 337 00:19:21,703 --> 00:19:23,697 - What? Do you know something? - No. 338 00:19:23,872 --> 00:19:26,364 - Well, you have to help me. - I don't know if I can. 339 00:19:26,834 --> 00:19:29,789 You've found jobs for other people. Strangers. 340 00:19:29,962 --> 00:19:31,421 You have to find Deena's mom a job. 341 00:19:31,588 --> 00:19:34,211 If you don't, she's gonna move away and take Deena with her. 342 00:19:34,383 --> 00:19:36,590 I can't make any promises, but I'll see what I can do. 343 00:19:36,760 --> 00:19:39,299 - How long do I have? - Until the end of the week. 344 00:19:39,471 --> 00:19:41,180 That's impossible. 345 00:19:41,849 --> 00:19:43,842 - Can we adopt Deena? - What? 346 00:19:44,017 --> 00:19:45,976 If we adopt Deena, she can stay in Glenoak. 347 00:19:46,144 --> 00:19:47,853 Don't you think her parents will miss her? 348 00:19:49,606 --> 00:19:51,730 - Simon? - Dad? 349 00:19:51,900 --> 00:19:54,819 I just asked you to adopt my girlfriend. 350 00:19:55,237 --> 00:19:57,195 I'm desperate. Please, do something. 351 00:19:57,364 --> 00:19:59,986 All right, I'll go and talk to the Stewarts. 352 00:20:03,704 --> 00:20:06,990 What are you doing? Go. Talk. Solve. That's what you do. Go. 353 00:20:08,959 --> 00:20:10,039 Okay. 354 00:20:15,924 --> 00:20:17,918 [BABIES BABBLING] 355 00:20:18,093 --> 00:20:20,550 Have you thought about what kind of wedding you wanna have? 356 00:20:20,721 --> 00:20:23,177 I know you're not happy about Robbie and me getting married. 357 00:20:23,348 --> 00:20:25,009 Oh, no, I'm perfectly fine with it. 358 00:20:25,767 --> 00:20:27,761 Would you stop pretending like you don't care? 359 00:20:32,024 --> 00:20:33,852 Would you please tell me what you're thinking? 360 00:20:34,026 --> 00:20:35,651 Okay. 361 00:20:36,111 --> 00:20:39,695 I think by not going to college, you're not living up to your full potential. 362 00:20:39,865 --> 00:20:41,277 And I think by marrying Robbie, 363 00:20:41,450 --> 00:20:45,745 you are settling for a life that you will never truly be happy with. 364 00:20:45,913 --> 00:20:48,915 And I think by getting off track with school and with your life, 365 00:20:49,082 --> 00:20:52,452 it's a lot harder than you think to ever get back on track. 366 00:20:53,212 --> 00:20:54,921 [PHONE RINGS] 367 00:20:56,590 --> 00:20:58,797 - Hello? CHERYL: Is Mary there? It's Cheryl. 368 00:20:58,967 --> 00:21:01,175 Yes, hold on. Just a minute. 369 00:21:01,345 --> 00:21:03,588 It's for you, it's a girl named Cheryl. 370 00:21:03,764 --> 00:21:06,517 Sit down. Watch the kids? 371 00:21:07,142 --> 00:21:08,341 Mary, don't hang up. 372 00:21:08,519 --> 00:21:10,062 [MARY CLEARS THROAT] 373 00:21:10,229 --> 00:21:13,266 Robbie told me all about you and I'm not listening to you. 374 00:21:13,440 --> 00:21:15,434 You think that by telling bad things about Robbie 375 00:21:15,609 --> 00:21:18,445 I'm gonna break up with him, so you can get back together with him. 376 00:21:18,612 --> 00:21:20,440 I don't want Robbie back. 377 00:21:20,614 --> 00:21:24,114 I admit that at first I was calling just to mess up Robbie's life, 378 00:21:24,284 --> 00:21:26,112 to get back at him for the way he treated me. 379 00:21:26,286 --> 00:21:28,956 - And now? - I'm calling to warn you. 380 00:21:29,122 --> 00:21:31,081 Why would you do that? You don't even know me. 381 00:21:31,250 --> 00:21:33,539 I do know you. You're me. 382 00:21:33,710 --> 00:21:37,661 Totally in love with a snake and a liar and you don't know it. 383 00:21:37,840 --> 00:21:39,549 There isn't one thing that you could say 384 00:21:39,716 --> 00:21:41,627 that would make me change my mind about Robbie. 385 00:21:41,802 --> 00:21:45,338 - I love him. - Robbie and I just broke up last week. 386 00:21:45,514 --> 00:21:48,006 - What? - Last week. 387 00:21:48,433 --> 00:21:49,929 When did you and Robbie start dating? 388 00:21:50,102 --> 00:21:51,265 Seven months ago. 389 00:21:51,436 --> 00:21:56,562 So if Robbie only broke up with me last week, that means... 390 00:21:56,733 --> 00:21:57,979 Well, you're a smart girl. 391 00:21:58,151 --> 00:22:00,774 Do the math. Dump the loser. 392 00:22:00,946 --> 00:22:04,316 I don't even know you. How can I believe anything that you say? 393 00:22:04,491 --> 00:22:07,160 The problem isn't that you don't believe me. 394 00:22:07,327 --> 00:22:08,871 It's that you do believe me. 395 00:22:20,257 --> 00:22:22,630 You're getting a divorce, aren't you? 396 00:22:24,720 --> 00:22:26,263 Yeah. 397 00:22:26,722 --> 00:22:28,550 What happened? 398 00:22:29,683 --> 00:22:30,715 Well, as you know, 399 00:22:30,893 --> 00:22:33,562 my wife and I were having marriage problems before Deena got sick. 400 00:22:33,729 --> 00:22:35,438 Back then we were so focused on Deena, 401 00:22:35,606 --> 00:22:39,391 our marital problems didn't seem so important. 402 00:22:39,568 --> 00:22:43,697 Now that she's better, well, it's just time. 403 00:22:44,656 --> 00:22:48,358 Jen's family is back east, so it'll make it easy for her to start over. 404 00:22:48,535 --> 00:22:50,992 I put in notice at work, and as soon as I sell the house, 405 00:22:51,163 --> 00:22:52,955 I'm going to follow. 406 00:22:53,123 --> 00:22:56,493 Jen and I don't wanna be married, but I'm always going to be Deena's father. 407 00:22:56,668 --> 00:22:59,836 And if that means relocating, then so be it. 408 00:23:00,005 --> 00:23:02,378 You haven't told Deena about the divorce, have you? 409 00:23:02,925 --> 00:23:04,883 I've tried. But it isn't easy. 410 00:23:05,677 --> 00:23:09,723 Jen and I don't want Deena to blame herself for our problems. 411 00:23:09,890 --> 00:23:12,133 Most kids do blame themselves. 412 00:23:12,309 --> 00:23:14,516 I know I did when my parents got divorced. 413 00:23:19,399 --> 00:23:21,559 Mr. Camden, what are you doing here? 414 00:23:22,027 --> 00:23:23,902 Reverend Camden just came over to remind me 415 00:23:24,071 --> 00:23:26,942 that your mother and I need to talk to you about something. 416 00:23:27,115 --> 00:23:28,148 About Simon? 417 00:23:29,910 --> 00:23:31,738 No, honey, it's about your mom and me. 418 00:23:33,747 --> 00:23:36,037 - Well, I better get going. - Oh, yeah. 419 00:23:36,208 --> 00:23:38,747 Nice to see again, Reverend Camden. 420 00:23:47,928 --> 00:23:50,052 I kept your dinner warm for you. 421 00:23:50,222 --> 00:23:52,548 I'm sorry I'm late. I lost track of time. 422 00:23:52,724 --> 00:23:54,517 Well, when you're in love, that happens. 423 00:23:56,270 --> 00:23:57,729 Ronald dumped me. 424 00:23:58,230 --> 00:23:59,476 He was out on a date with me, 425 00:23:59,648 --> 00:24:02,105 and he starts chatting up this other girl. 426 00:24:02,276 --> 00:24:05,112 Well, what were you doing while all this chatting was going on? 427 00:24:05,279 --> 00:24:08,945 I was spying on Andrew Nayloss. Are you satisfied? 428 00:24:09,116 --> 00:24:12,319 I was watching Andrew like some crazy, jealous ex-girlfriend. 429 00:24:14,329 --> 00:24:16,952 Oh, my gosh. I am some crazy, jealous ex-girlfriend, aren't I? 430 00:24:17,124 --> 00:24:18,323 I think so. 431 00:24:19,168 --> 00:24:21,245 Don't you get tired of being right all the time? 432 00:24:21,420 --> 00:24:23,460 Actually, no, it's kind of fun. 433 00:24:25,591 --> 00:24:27,549 How did this happen to me? 434 00:24:27,718 --> 00:24:29,758 I really like Andrew. 435 00:24:30,429 --> 00:24:34,344 Sometimes you don't know how much you like someone until you lose them. 436 00:24:34,683 --> 00:24:37,768 - Do you think I lost Andrew? - Why don't you call him and find out? 437 00:24:37,936 --> 00:24:40,689 I can't. I'll look like an idiot. 438 00:24:40,856 --> 00:24:43,525 Looking like an idiot is the first sign of true love. 439 00:24:45,736 --> 00:24:46,768 [SIGHS] 440 00:24:49,489 --> 00:24:50,522 I need your help. 441 00:24:50,699 --> 00:24:52,491 I wanna know how to get a guy to like me. 442 00:24:52,659 --> 00:24:54,736 - You're 8. - You're 13. 443 00:24:54,912 --> 00:24:56,739 So what? I need your help. 444 00:24:56,914 --> 00:24:58,954 - Bert? - No. I've met someone else. 445 00:24:59,124 --> 00:25:02,043 - Hello? Yes, it's Bert, now help me. - You really like him, huh? 446 00:25:02,211 --> 00:25:04,288 I just don't like people being mad at me. 447 00:25:04,463 --> 00:25:06,373 Plus, everyone at school will think I'm mean 448 00:25:06,548 --> 00:25:08,174 and I'll have no one to eat lunch with. 449 00:25:08,342 --> 00:25:10,170 Lunch is a big part of the third grade. 450 00:25:10,344 --> 00:25:13,346 - I think you like Bert. - I'm going to smack you. 451 00:25:13,514 --> 00:25:14,713 Now I know you like him. 452 00:25:17,684 --> 00:25:20,686 - Okay, I like Bert. - I knew it. 453 00:25:21,188 --> 00:25:24,558 Well, do you know how I can get him to like me again, Mr. Smarty-Pants? 454 00:25:24,733 --> 00:25:25,979 Huh? Do you know that? 455 00:25:26,151 --> 00:25:27,944 Yes, as a matter of fact I do. 456 00:25:28,278 --> 00:25:30,438 Well, I'm waiting. 457 00:25:30,906 --> 00:25:32,105 Tell him how you feel. 458 00:25:32,533 --> 00:25:34,407 Okay, I'm gonna go out and come in again. 459 00:25:34,576 --> 00:25:36,985 And when I do, you better have something better than that. 460 00:25:37,162 --> 00:25:39,488 Got it? Good. 461 00:25:48,882 --> 00:25:50,876 I think you and I need to have a little talk. 462 00:25:51,051 --> 00:25:52,511 Okay. 463 00:26:02,062 --> 00:26:04,388 Hey, the chain's on. 464 00:26:07,734 --> 00:26:08,898 Did you break up with Shana? 465 00:26:09,903 --> 00:26:12,822 - No. - Then come back when you have. 466 00:26:14,032 --> 00:26:15,658 Very funny. Let me in. 467 00:26:15,826 --> 00:26:17,985 I've lived through months of your whining about Shana. 468 00:26:18,161 --> 00:26:20,831 And unless you break up with Shana and get together with Heather, 469 00:26:20,998 --> 00:26:23,667 there's gonna months of your complaining about Shana and Heather. 470 00:26:23,834 --> 00:26:25,792 - No way. - I don't whine. 471 00:26:25,961 --> 00:26:28,251 Man, sometime you're like living with a girl. 472 00:26:28,422 --> 00:26:30,629 I live here, you have to let me in. 473 00:26:30,799 --> 00:26:32,544 Not until you break up with Shana. 474 00:26:32,718 --> 00:26:34,961 Which you wanna do, but are just too chicken to do. 475 00:26:35,137 --> 00:26:37,463 - I do wanna be with Heather. - Then be a man. 476 00:26:37,639 --> 00:26:40,262 Do something about it. Take action. Make it happen. 477 00:26:40,434 --> 00:26:42,178 - I tried. - Try harder. 478 00:26:42,352 --> 00:26:45,520 Because if you don't get this right, then the three of you will be miserable. 479 00:26:45,689 --> 00:26:47,979 Correction, the four of us will be miserable. 480 00:26:48,150 --> 00:26:51,187 - You're serious? - Oh, yes, I'm serious. 481 00:26:55,073 --> 00:26:56,403 What if I can't do it? 482 00:26:56,575 --> 00:26:59,197 Then you can always move back home and drive your parents crazy. 483 00:26:59,369 --> 00:27:01,577 I'll miss you, but I'll get over it. 484 00:27:05,459 --> 00:27:07,785 JOHN: I don't hear you leaving. 485 00:27:09,463 --> 00:27:12,714 Look, Mary and I are gonna be fine. I have savings, 486 00:27:12,883 --> 00:27:16,335 I have a full scholarship, a good job at the grocery store. 487 00:27:16,512 --> 00:27:18,838 All right, what happens if you lose your scholarship, 488 00:27:19,306 --> 00:27:21,050 and you and Mary run out of money, 489 00:27:21,225 --> 00:27:23,977 and then your good job at the grocery store becomes your career? 490 00:27:24,144 --> 00:27:27,680 Because you have to drop out and work so you can support your family. 491 00:27:27,856 --> 00:27:28,972 Mary can work too. 492 00:27:29,149 --> 00:27:31,190 With a high school education, how far can she go? 493 00:27:31,360 --> 00:27:32,606 She can go to college. 494 00:27:32,778 --> 00:27:35,614 With what? You can't even afford to put yourself through school. 495 00:27:35,781 --> 00:27:39,649 Face it, you're making life a lot harder than it has to be. 496 00:27:41,912 --> 00:27:43,288 You know I'm right. 497 00:27:43,455 --> 00:27:45,994 And even if you won't admit it, I can... 498 00:27:46,834 --> 00:27:48,495 I can tell by the look on your face. 499 00:27:51,463 --> 00:27:54,169 Look, I didn't just come over here tonight 500 00:27:54,341 --> 00:27:56,667 to try and make you understand that 501 00:27:56,844 --> 00:27:58,718 getting married is a mistake for my daughter. 502 00:27:58,887 --> 00:28:01,344 Getting married is a mistake for you too. 503 00:28:05,936 --> 00:28:08,309 I can find my own way out. 504 00:28:13,944 --> 00:28:19,699 By the way, churchgoer that you are, have you prayed about this? 505 00:28:22,369 --> 00:28:25,406 No, that's what I thought. 506 00:28:34,339 --> 00:28:36,416 [PHONE RINGS] 507 00:28:38,468 --> 00:28:40,343 - Hello? - May I speak with Andrew? 508 00:28:40,512 --> 00:28:42,553 - Andrew isn't home. - Are you sure? 509 00:28:42,723 --> 00:28:44,348 - What are you saying? - Nothing. 510 00:28:44,516 --> 00:28:46,177 I really need to talk to Andrew. 511 00:28:46,351 --> 00:28:48,096 Maybe he's there and you're saying he's not 512 00:28:48,270 --> 00:28:49,730 because he doesn't wanna talk to me. 513 00:28:49,897 --> 00:28:52,389 So are you calling me a liar? Who is this? 514 00:28:54,026 --> 00:28:55,604 - Judy. - No, you're not Judy. 515 00:28:55,777 --> 00:28:57,570 You're that nutty Reverend's daughter, Macy. 516 00:28:57,738 --> 00:29:00,277 It's Lucy, not Macy. 517 00:29:02,701 --> 00:29:03,900 I'm telling you right now. 518 00:29:04,077 --> 00:29:06,404 You marry that crazy girl, I'm not coming to the wedding. 519 00:29:06,580 --> 00:29:08,324 Okay, we'll elope. 520 00:29:19,301 --> 00:29:20,630 Who's there? 521 00:29:20,802 --> 00:29:23,129 It's me. We need to talk. 522 00:29:28,560 --> 00:29:31,432 - Shana? - I'll be right out. 523 00:29:37,778 --> 00:29:40,484 I don't think you're practising for a play. I called the police. 524 00:29:41,240 --> 00:29:42,901 Okay, thanks for the warning. 525 00:29:50,290 --> 00:29:52,331 - Are you all right? - Yeah, I'm fine. 526 00:29:52,501 --> 00:29:55,337 I just laid down for a nap, alone. 527 00:29:57,256 --> 00:29:59,048 - What are you doing here? - Can I come in? 528 00:29:59,216 --> 00:30:00,795 Your neighbour called the police on me. 529 00:30:00,968 --> 00:30:04,338 - What are you talking about? - Well, I'll explain. Can I come in? 530 00:30:04,513 --> 00:30:05,842 Now's just not a good time. 531 00:30:06,014 --> 00:30:07,842 My apartment is messy. 532 00:30:09,351 --> 00:30:11,808 - What's going on? - Nothing. 533 00:30:13,146 --> 00:30:14,606 Why is your shirt on backwards? 534 00:30:14,773 --> 00:30:16,103 Is it on backwards? 535 00:30:18,652 --> 00:30:19,981 Brett, what are you doing here? 536 00:30:20,654 --> 00:30:23,857 Yeah, Brett, what are you doing here? And why is Brett's shirt unbuttoned? 537 00:30:24,032 --> 00:30:25,113 Maybe he's hot. 538 00:30:27,035 --> 00:30:30,121 Come on, just tell him about us. He should know, Shana. 539 00:30:30,747 --> 00:30:35,078 That's okay. You don't have to tell me. I think I understand. 540 00:30:39,047 --> 00:30:42,464 Deena called. Her father told her about the divorce. 541 00:30:42,634 --> 00:30:44,178 I'm sorry. 542 00:30:44,344 --> 00:30:47,512 - You knew, didn't you? - I suspected. 543 00:30:50,809 --> 00:30:53,811 I don't like it when you know things you can't tell me. 544 00:30:54,271 --> 00:30:56,810 - But I'm trying to get used to it. - Thanks. 545 00:31:00,235 --> 00:31:02,193 Hey. This isn't the end, you know. 546 00:31:02,362 --> 00:31:04,356 You and Deena can write. 547 00:31:04,531 --> 00:31:07,154 Maybe she can come back and visit. 548 00:31:09,369 --> 00:31:11,908 I appreciate you trying to cheer me up. 549 00:31:13,457 --> 00:31:17,290 But we both know that when Deena moves away, 550 00:31:17,461 --> 00:31:19,869 it'll be really hard for us to stay together. 551 00:31:33,519 --> 00:31:35,062 You okay? 552 00:31:35,687 --> 00:31:37,562 I just needed to be alone and think. 553 00:31:39,900 --> 00:31:41,775 You can stay. 554 00:31:43,278 --> 00:31:44,774 Okay. 555 00:31:49,243 --> 00:31:51,735 When Robbie offered to let me live with him in the fall, 556 00:31:51,912 --> 00:31:54,486 I told him that you and Dad would never go for it. 557 00:31:55,874 --> 00:32:00,003 And then he took out this ring and said: 558 00:32:00,170 --> 00:32:02,543 "How about if we get married?" 559 00:32:02,714 --> 00:32:04,791 And then, bam. 560 00:32:04,967 --> 00:32:08,384 You know, the next thing I know, I was engaged. 561 00:32:11,932 --> 00:32:15,349 I'm scared, okay? 562 00:32:15,519 --> 00:32:17,809 I'm scared that I'm gonna screw up my life again. 563 00:32:19,565 --> 00:32:20,941 I'm scared to stay, 564 00:32:21,108 --> 00:32:23,564 I'm scared to go. 565 00:32:23,735 --> 00:32:24,816 I'm just scared. 566 00:32:25,153 --> 00:32:28,524 I mean, what if I go to college and I flunk out? 567 00:32:28,699 --> 00:32:31,487 What if I get into trouble and there's no one there to bail me out? 568 00:32:31,660 --> 00:32:34,662 - What if I...? - What if you succeed? 569 00:32:34,830 --> 00:32:38,033 What if you do great? What if everything is okay? 570 00:32:38,208 --> 00:32:41,459 Now, I'm not going to lie to you, life is hard. 571 00:32:41,628 --> 00:32:46,872 And being an adult means understanding that and embracing it. 572 00:32:47,634 --> 00:32:49,462 But life shouldn't scare you. 573 00:32:49,636 --> 00:32:51,844 It should excite you. 574 00:32:52,347 --> 00:32:55,302 Your father and I are so very proud of you. 575 00:32:55,475 --> 00:32:58,264 You have exceeded all our expectations. 576 00:32:58,437 --> 00:33:01,807 And we're not scared to send you off to school. 577 00:33:01,982 --> 00:33:04,023 Because we've raised you, 578 00:33:04,193 --> 00:33:06,566 and we know you're ready to be an adult 579 00:33:06,737 --> 00:33:08,647 and make your own decisions. 580 00:33:08,822 --> 00:33:10,152 We trust you. 581 00:33:10,699 --> 00:33:12,443 What if I don't trust myself? 582 00:33:12,618 --> 00:33:14,611 I have faith in you. 583 00:33:15,287 --> 00:33:19,238 And I trust that in the end you will make the right decision, 584 00:33:19,416 --> 00:33:22,453 for yourself, not for us. 585 00:33:22,628 --> 00:33:25,202 Can you just tell me what the right decision is? 586 00:33:25,380 --> 00:33:26,461 No. 587 00:33:28,050 --> 00:33:29,759 Sorry. 588 00:33:49,446 --> 00:33:50,989 [SPEAKING INDISTINCTLY] 589 00:33:51,156 --> 00:33:53,648 And then I'll try a little later. 590 00:33:53,825 --> 00:33:55,451 Matt? 591 00:34:01,333 --> 00:34:02,709 I'm sorry. 592 00:34:03,794 --> 00:34:05,206 Please let me explain. 593 00:34:05,379 --> 00:34:06,578 Sorry, man. 594 00:34:06,755 --> 00:34:08,500 I never wanted you to find out this way. 595 00:34:08,674 --> 00:34:11,000 Is that why you came to the door half-dressed and said: 596 00:34:11,176 --> 00:34:12,506 "Shana, tell him about us"? 597 00:34:14,721 --> 00:34:16,098 Go away. 598 00:34:17,015 --> 00:34:18,843 I'll call you later. 599 00:34:23,689 --> 00:34:26,062 I really didn't want you to find out like this. 600 00:34:28,026 --> 00:34:30,945 We got together in New York. But I broke it off before I came back. 601 00:34:31,113 --> 00:34:32,857 Then he followed me out here. 602 00:34:33,657 --> 00:34:35,983 When you and I started having troubles, 603 00:34:36,159 --> 00:34:37,738 Brett was there. 604 00:34:37,911 --> 00:34:40,747 It just... One minute we were studying, the next minute-- 605 00:34:40,914 --> 00:34:42,078 I get the picture. 606 00:34:42,499 --> 00:34:45,252 I came back this summer to make things work between us. 607 00:34:45,419 --> 00:34:47,377 And I am still willing to work things out. 608 00:34:47,546 --> 00:34:50,797 Well, that's gonna be really hard since you wanna be with someone else. 609 00:34:55,137 --> 00:34:56,597 Maybe it was the distance. 610 00:34:57,055 --> 00:34:58,800 No, it wasn't the distance. 611 00:34:58,974 --> 00:35:00,683 We just grew apart. 612 00:35:00,851 --> 00:35:01,883 We changed. 613 00:35:02,519 --> 00:35:03,551 Maybe. 614 00:35:04,062 --> 00:35:05,226 [SIGHS] 615 00:35:05,397 --> 00:35:10,309 Now I guess it's time for us both to stop holding on to the past. 616 00:35:10,485 --> 00:35:12,064 Let go. 617 00:35:12,237 --> 00:35:13,401 And let each other go. 618 00:35:16,158 --> 00:35:18,484 - What? - It's just... 619 00:35:19,995 --> 00:35:24,492 When you saw Brett and me together, you seemed hurt and upset. 620 00:35:24,666 --> 00:35:28,001 And now, not so hurt and upset. 621 00:35:28,170 --> 00:35:30,923 Well, I think I just acted that way 622 00:35:31,089 --> 00:35:33,628 because it seemed like I should feel that way, but I don't. 623 00:35:39,973 --> 00:35:41,350 I'm in love with someone else. 624 00:35:42,893 --> 00:35:43,925 Heather? 625 00:35:45,270 --> 00:35:46,516 Yeah. 626 00:35:46,688 --> 00:35:48,481 I thought so. 627 00:35:56,490 --> 00:35:58,400 Thanks for coming over. 628 00:35:58,575 --> 00:35:59,608 My mom made me. 629 00:35:59,785 --> 00:36:02,621 Okay, I give. I'll be your girlfriend again. 630 00:36:04,248 --> 00:36:06,870 And I promise not to make you cry much. 631 00:36:07,042 --> 00:36:10,245 You know, until I met you, 632 00:36:10,420 --> 00:36:14,585 I thought I wanted a girlfriend, but now I'm not so sure. 633 00:36:14,758 --> 00:36:17,594 We could be friends. I think I'd like you as a friend. 634 00:36:17,928 --> 00:36:19,507 You can be a friend who 635 00:36:19,680 --> 00:36:21,590 does things for me and gives me presents. 636 00:36:21,765 --> 00:36:23,141 I don't have a friend like that. 637 00:36:23,308 --> 00:36:27,259 And maybe you could do things for me and give me presents too. 638 00:36:27,437 --> 00:36:29,230 Maybe, but don't count on it. 639 00:36:30,023 --> 00:36:31,056 Okay. 640 00:36:34,152 --> 00:36:37,819 I don't know what's so great about being boyfriend and girlfriend. 641 00:36:37,990 --> 00:36:41,276 But around our house, it means you do a lot of kissing and act crazy. 642 00:36:41,743 --> 00:36:43,287 - Maybe it's the kissing? - Maybe. 643 00:36:43,453 --> 00:36:46,242 I kissed a boy once, and got in big trouble for it. 644 00:36:46,415 --> 00:36:48,408 But the kiss was stupid. Kissing is stupid. 645 00:36:48,584 --> 00:36:50,743 I've never kissed a girl before. 646 00:36:51,503 --> 00:36:53,461 - You can kiss me. - Really? 647 00:36:54,756 --> 00:36:55,789 Cool. 648 00:37:01,138 --> 00:37:02,467 Maybe it's good we missed. 649 00:37:03,098 --> 00:37:05,056 Yeah, maybe we're not ready. 650 00:37:08,937 --> 00:37:10,765 I stole it back for you. 651 00:37:11,899 --> 00:37:13,442 Thanks. 652 00:37:17,863 --> 00:37:19,572 They missed. 653 00:37:19,907 --> 00:37:22,280 I don't think I'm ready to have her kissing boys yet. 654 00:37:22,451 --> 00:37:26,152 Yeah, but I have to say, of all the boys my daughters have brought home, 655 00:37:26,330 --> 00:37:28,240 I think I like Bert the best. 656 00:37:28,415 --> 00:37:30,990 - Yeah, he's a catch. - Yeah. 657 00:37:34,922 --> 00:37:36,085 So you broke up with Shana? 658 00:37:36,590 --> 00:37:38,631 We actually broke up with each other. 659 00:37:38,800 --> 00:37:40,794 - And you talked to Heather? - All night. 660 00:37:40,969 --> 00:37:42,963 We talked about everything. It was great. 661 00:37:43,138 --> 00:37:45,048 It was so great. 662 00:37:45,641 --> 00:37:47,930 - I love her so much. - I can see that. 663 00:37:48,101 --> 00:37:50,391 Well, come on. Put some pants on, I need you. 664 00:37:50,562 --> 00:37:52,057 And make it snappy, Heather's waiting. 665 00:37:52,231 --> 00:37:54,355 What do you need my help with? 666 00:37:56,318 --> 00:37:57,861 This is the happiest day of my life. 667 00:37:58,028 --> 00:38:01,694 I thought the happiest day of your life was the day we moved in together? 668 00:38:02,115 --> 00:38:03,824 Put some pants on. 669 00:38:06,161 --> 00:38:08,238 [CHATTERING] 670 00:38:15,629 --> 00:38:17,919 - How you doing? - Okay. 671 00:38:20,259 --> 00:38:23,047 You know, we're gonna write and call and... 672 00:38:23,220 --> 00:38:26,222 My dad said you can stay with us any time you wanna come back and visit. 673 00:38:26,932 --> 00:38:28,178 So you wanna stay together? 674 00:38:30,644 --> 00:38:32,554 You don't have to. 675 00:38:33,230 --> 00:38:35,899 Maybe we should just end it and then see what happens. 676 00:38:36,066 --> 00:38:38,107 I'm never gonna find anyone like you. 677 00:38:39,778 --> 00:38:40,942 And I don't wanna look. 678 00:38:43,198 --> 00:38:46,449 And even if we're apart, we'll always be together. 679 00:38:50,956 --> 00:38:53,246 You should wear that. 680 00:38:53,417 --> 00:38:55,161 When you look at it, you can think of me. 681 00:38:55,335 --> 00:38:57,459 I don't need a ring to do that. 682 00:38:57,629 --> 00:39:00,121 I'll never forget you. Never. 683 00:39:11,518 --> 00:39:12,800 Lucy? 684 00:39:13,312 --> 00:39:16,978 - I've been looking for you. - My dad told me you called last night. 685 00:39:17,149 --> 00:39:19,439 I saw you at the pool hall, staring at me. 686 00:39:19,610 --> 00:39:22,398 I wasn't staring. I was... 687 00:39:23,739 --> 00:39:24,902 Obsessing. 688 00:39:26,700 --> 00:39:28,279 Then what I said got to you, huh? 689 00:39:30,078 --> 00:39:33,531 - What about Ronald? - Ronald's out of the picture. 690 00:39:34,416 --> 00:39:35,828 Does that mean I'm in the picture? 691 00:39:37,503 --> 00:39:40,504 - Why'd you call me? - It was nothing. 692 00:39:40,672 --> 00:39:43,247 - Never mind. - Okay. 693 00:39:43,759 --> 00:39:46,298 - Andrew? - Yes. 694 00:39:48,180 --> 00:39:49,972 - I like you. - Like? 695 00:39:50,349 --> 00:39:52,177 I like you and I wanna get to know you better. 696 00:39:52,351 --> 00:39:55,306 And maybe someday I might really like you. 697 00:39:55,479 --> 00:39:56,559 What about love? 698 00:39:57,022 --> 00:39:59,775 - Don't push it. - Like's good enough for me. 699 00:40:06,406 --> 00:40:09,658 Andrew, the kissing part is not gonna be the problem in our relationship. 700 00:40:10,118 --> 00:40:12,278 Maybe if we kissed more, talked less. 701 00:40:12,913 --> 00:40:14,574 Maybe. 702 00:40:16,917 --> 00:40:18,994 GIRL 1: Ew. GIRL 2: All right. 703 00:40:19,837 --> 00:40:21,415 [STUDENTS LAUGHING] 704 00:40:21,588 --> 00:40:23,463 Wanna continue this somewhere else? 705 00:40:23,632 --> 00:40:24,664 No. 706 00:40:24,842 --> 00:40:27,797 I'm in like, and I'm not embarrassed if everyone knows it. 707 00:40:27,970 --> 00:40:30,544 BOY 1: Looks serious. BOY 2: I know. 708 00:40:33,016 --> 00:40:34,476 [SIGHS] 709 00:40:38,647 --> 00:40:39,928 Your parents got to you. 710 00:40:40,274 --> 00:40:43,441 No. I got to me. 711 00:40:45,070 --> 00:40:46,815 We're not ready to get married. 712 00:40:49,199 --> 00:40:50,576 You talked to Cheryl, didn't you? 713 00:40:50,742 --> 00:40:53,828 Yeah, I did talk to Cheryl, and I believe her. 714 00:40:53,996 --> 00:40:55,906 Look, I dated you guys at the same time. 715 00:40:56,081 --> 00:40:59,000 But that was the old me, not the new me. 716 00:40:59,168 --> 00:41:00,995 That's why I broke up with her. 717 00:41:01,170 --> 00:41:02,879 I just wanted it to be you and me. 718 00:41:03,046 --> 00:41:05,669 If that's true, why didn't you just tell me the whole story? 719 00:41:06,175 --> 00:41:09,130 I was afraid if I told you the truth, you'd never wanna see me again. 720 00:41:09,678 --> 00:41:11,719 If you can't talk to me about your ex-girlfriend, 721 00:41:11,889 --> 00:41:13,966 what else can't you talk to me about? 722 00:41:14,141 --> 00:41:16,847 If you can't be honest with me, we shouldn't be dating, 723 00:41:17,019 --> 00:41:18,763 let alone getting married. 724 00:41:22,399 --> 00:41:24,808 Breaking off our engagement is not about you. 725 00:41:24,985 --> 00:41:28,569 Or your lying to me, or the fact that I can't trust you. 726 00:41:28,739 --> 00:41:31,776 And I don't know if I'll ever be able to trust you. 727 00:41:34,077 --> 00:41:35,407 I'm breaking off this engagement 728 00:41:35,579 --> 00:41:37,952 because I need to have a life of my own 729 00:41:38,123 --> 00:41:40,876 before I can share my life with someone else. 730 00:41:41,043 --> 00:41:44,627 So are you breaking up with me? 731 00:41:44,796 --> 00:41:46,541 I'm not sure. 732 00:41:46,715 --> 00:41:49,966 I just... I need some time to think. 733 00:41:50,135 --> 00:41:53,552 And I need to figure out me before I can figure out us. 734 00:41:53,972 --> 00:41:56,381 But that doesn't mean that we're over. It just means that-- 735 00:41:56,558 --> 00:42:00,639 You're just gonna have to have some patience this time around. 736 00:42:01,688 --> 00:42:04,311 We're gonna take it slow and really get to know each other. 737 00:42:06,193 --> 00:42:08,566 Because I think I love you, 738 00:42:08,737 --> 00:42:12,606 but I need to have the chance to find out what kind of man you are. 739 00:42:14,076 --> 00:42:15,986 So, in other words, 740 00:42:17,079 --> 00:42:21,291 for the first time, I'm gonna look before I leap. 741 00:42:21,458 --> 00:42:24,330 So, are you gonna go to college in the fall? 742 00:42:25,295 --> 00:42:27,040 I'm not sure what I'm gonna do. 743 00:42:27,214 --> 00:42:29,006 But when I figure it out, I'll let you know. 744 00:42:29,842 --> 00:42:35,928 And if you don't wanna wait for me while I do all of that, I'll understand. 745 00:42:36,098 --> 00:42:37,474 I'll wait for you forever. 746 00:42:39,268 --> 00:42:41,557 Then I guess I'll see you in church. 747 00:43:09,089 --> 00:43:11,628 Shouldn't we have told our families? 748 00:43:12,342 --> 00:43:14,669 No. They would have said I'm on the rebound from Shana 749 00:43:14,845 --> 00:43:17,004 and that you weren't thinking clearly. 750 00:43:18,974 --> 00:43:20,090 We love each other. 751 00:43:20,267 --> 00:43:22,936 This is what you do when you're in love and you know it's forever. 752 00:43:28,567 --> 00:43:29,848 Come on, you two. Let's go. 753 00:43:30,027 --> 00:43:32,353 This guy isn't gonna wait all day. 754 00:43:32,988 --> 00:43:34,898 You heard the man. 58163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.