Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,394 --> 00:00:07,417
♪ Into the Dark 2x02 ♪
Pilgrim
2
00:00:07,418 --> 00:00:15,418
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
3
00:00:34,170 --> 00:00:36,879
You don't appreciate anything I do!
4
00:00:36,880 --> 00:00:38,889
What are you talking about?
5
00:00:43,020 --> 00:00:45,899
I can't do this...
I can't do this anymore.
6
00:00:45,900 --> 00:00:47,239
Good! I don't care!
7
00:00:47,240 --> 00:00:49,909
So you don't care, that's it?
8
00:00:57,670 --> 00:01:01,809
- Happy Thanksgiving!
- Mom, please don't leave!
9
00:01:16,380 --> 00:01:18,259
You mean to tell me
10
00:01:18,260 --> 00:01:20,969
that you made this
construction paper turkey?
11
00:01:20,970 --> 00:01:22,009
You did it?
12
00:01:22,010 --> 00:01:24,019
Mm-hm, uh-huh.
13
00:01:24,020 --> 00:01:26,439
Well, I gotta hand it to you.
14
00:01:26,440 --> 00:01:28,426
That is hands-down the finest
15
00:01:28,427 --> 00:01:30,859
construction paper turkey
that I have ever seen.
16
00:01:30,860 --> 00:01:32,239
Has anybody ever told you
17
00:01:32,240 --> 00:01:33,749
you are a very smart little boy?
18
00:01:35,370 --> 00:01:38,759
Oh, hon, I wanted to
ask you about, uh...
19
00:01:38,760 --> 00:01:40,259
The Home Harvest Festival?
20
00:01:40,260 --> 00:01:41,889
Thank you. So we're going to be having
21
00:01:41,890 --> 00:01:43,969
some folks join us for Thanksgiving?
22
00:01:43,970 --> 00:01:45,399
Should be fun.
23
00:01:45,400 --> 00:01:48,269
Yes. We are all booked
for the Thanksgiving experience.
24
00:01:48,270 --> 00:01:50,239
Mm.
25
00:01:50,240 --> 00:01:52,184
They're going to send somebody out here
26
00:01:52,185 --> 00:01:53,341
and they're going to
make us a big dinner,
27
00:01:53,342 --> 00:01:56,249
teach us how they did
things in the olden days.
28
00:01:56,250 --> 00:01:57,499
Like in the olden days?
29
00:01:57,500 --> 00:01:59,129
Mm-hm.
30
00:01:59,130 --> 00:02:00,669
What does that even mean?
31
00:02:00,670 --> 00:02:01,929
It means that it will be just like
32
00:02:01,930 --> 00:02:03,179
the first Thanksgiving,
33
00:02:03,180 --> 00:02:05,929
with a lot of food and sharing.
34
00:02:05,930 --> 00:02:07,149
Oh, great.
35
00:02:07,150 --> 00:02:08,439
Let's honor the whitewashed history
36
00:02:08,440 --> 00:02:10,109
of the Native American genocide... like,
37
00:02:10,110 --> 00:02:11,449
that's exactly how I
want to spend my break,
38
00:02:11,450 --> 00:02:12,739
thank you.
39
00:02:12,740 --> 00:02:14,665
Right, Cody, well, you
could try to think of this
40
00:02:14,666 --> 00:02:18,999
as a fun and creative way
of getting back to basics.
41
00:02:19,000 --> 00:02:21,453
Celebrating the true
and important meaning
42
00:02:21,454 --> 00:02:23,574
of the holiday by spending quality time
43
00:02:23,575 --> 00:02:24,693
together as a family,
44
00:02:24,694 --> 00:02:26,519
which we can all do
more of, right, babe?
45
00:02:26,520 --> 00:02:27,603
Mm!
46
00:02:27,604 --> 00:02:29,979
And maybe this is what
finally brings us together.
47
00:02:29,980 --> 00:02:33,159
- I doubt that, Anna.
- Cody...
48
00:02:33,160 --> 00:02:34,279
Fine.
49
00:02:34,280 --> 00:02:35,489
I still think it's weird, though.
50
00:02:35,490 --> 00:02:36,869
And I don't need a history lesson
51
00:02:36,870 --> 00:02:39,419
- from these people.
- Mm-hm.
52
00:02:39,420 --> 00:02:42,549
Speaking of, how was your
last day of school before the break?
53
00:02:42,550 --> 00:02:45,299
Did you also make paper turkeys?
54
00:02:46,640 --> 00:02:48,649
Well, that would require
actually going to class.
55
00:02:51,280 --> 00:02:53,909
Uh... what?
56
00:02:53,910 --> 00:02:57,539
Check your messages.
They said that you cut.
57
00:03:00,170 --> 00:03:01,879
It's not that big of a deal.
58
00:03:01,880 --> 00:03:03,679
Uh, me paying 65K a year
59
00:03:03,680 --> 00:03:04,929
for you to be skipping class,
60
00:03:04,930 --> 00:03:06,809
yeah, that's... I'd say
it's a pretty big deal.
61
00:03:06,810 --> 00:03:08,519
Then don't pay it, I
didn't ask to go there.
62
00:03:08,520 --> 00:03:09,549
It doesn't work that way.
63
00:03:09,550 --> 00:03:11,413
Then how exactly does it work, Anna?
64
00:03:11,414 --> 00:03:13,403
Because I'm pretty sure
there's a ton of other things
65
00:03:13,404 --> 00:03:14,699
we're wasting our money on.
66
00:03:14,700 --> 00:03:16,426
Oh! Like this Harvest Festival.
67
00:03:16,427 --> 00:03:18,579
It is not the same, your
education is important to me...
68
00:03:18,580 --> 00:03:21,423
Ladies, come on, enough, please, enough.
69
00:03:22,840 --> 00:03:24,469
Can we just, um...
70
00:03:24,470 --> 00:03:26,929
what do you say we
break the wishbone, hm?
71
00:03:26,930 --> 00:03:29,429
- Wishbone?
- Yeah.
72
00:03:29,430 --> 00:03:31,309
See, when you're finished eating a bird,
73
00:03:31,310 --> 00:03:33,069
you grab the wishbone, here it is.
74
00:03:33,070 --> 00:03:35,009
Two people make a
wish, you pull it apart,
75
00:03:35,010 --> 00:03:36,159
whoever gets the larger half,
76
00:03:36,160 --> 00:03:38,829
your wish comes true.
77
00:03:38,830 --> 00:03:41,669
Want to try?
78
00:03:41,670 --> 00:03:42,919
Yeah?
79
00:03:42,920 --> 00:03:44,339
Cody, how about you?
80
00:03:44,340 --> 00:03:45,589
- Sure.
- Yeah.
81
00:03:45,590 --> 00:03:47,469
Why don't you make it a good one?
82
00:03:49,430 --> 00:03:51,189
Oh, I will.
83
00:03:53,860 --> 00:03:57,119
I wish this whole thing would
backfire in her stupid face.
84
00:03:57,120 --> 00:03:58,579
- Ready?
- Mm-hm.
85
00:03:58,580 --> 00:04:00,369
One, two, three!
86
00:04:30,810 --> 00:04:33,399
Tomorrow is Thanksgiving!
87
00:04:33,400 --> 00:04:34,569
Mm!
88
00:04:34,570 --> 00:04:38,069
Turkey and dressing and pie and cake...
89
00:04:38,070 --> 00:04:41,199
- I can hardly wait!
- Me too!
90
00:04:41,200 --> 00:04:42,709
Turkey or no turkey,
91
00:04:42,710 --> 00:04:44,959
we've still got all the
freedoms and privileges
92
00:04:44,960 --> 00:04:46,419
the Pilgrims gave us.
93
00:04:46,420 --> 00:04:49,299
It's easy to lose sight of
what Thanksgiving really means.
94
00:04:49,300 --> 00:04:50,929
I am thankful for getting
95
00:04:50,930 --> 00:04:52,429
plenty to eat all the time,
96
00:04:52,430 --> 00:04:54,059
with extras that count,
97
00:04:54,060 --> 00:04:56,269
like cookies and milk after school.
98
00:04:56,270 --> 00:04:58,274
We'll be one family in America
99
00:04:58,275 --> 00:05:01,505
that will really have
a Thanksgiving dinner.
100
00:05:02,450 --> 00:05:05,039
I've got so many things
to be thankful for.
101
00:05:05,040 --> 00:05:08,679
After all, isn't that
what Thanksgiving's for?
102
00:05:08,680 --> 00:05:10,799
I'm thankful that when
my neighbor drops in
103
00:05:10,800 --> 00:05:12,349
to borrow a cup of flour,
104
00:05:12,350 --> 00:05:16,109
we've got the right to talk
about anything we want to.
105
00:05:19,450 --> 00:05:22,449
I am thankful for growing up in America.
106
00:05:27,590 --> 00:05:29,509
I am thankful for this house.
107
00:05:29,510 --> 00:05:31,139
It may need a coat of paint,
108
00:05:31,140 --> 00:05:32,509
it has a mortgage,
109
00:05:32,510 --> 00:05:33,769
but it's ours,
110
00:05:33,770 --> 00:05:35,599
and I'm thankful for my newspaper.
111
00:05:35,600 --> 00:05:38,819
Just a few cents' worth
of printer's ink and paper.
112
00:05:38,820 --> 00:05:40,859
And I'm thankful for all the things
113
00:05:40,860 --> 00:05:43,119
our American system makes possible.
114
00:05:45,830 --> 00:05:48,759
We are truly and humbly thankful.
115
00:05:48,760 --> 00:05:50,129
Amen.
116
00:05:53,390 --> 00:05:56,139
Families are still important in America.
117
00:06:17,650 --> 00:06:19,020
Hello?
118
00:06:21,650 --> 00:06:23,409
Tate?
119
00:06:29,420 --> 00:06:32,129
Tate?
120
00:06:35,510 --> 00:06:37,690
Tate?
121
00:06:43,700 --> 00:06:48,919
There's no way that Tate
is hiding in this room.
122
00:06:52,590 --> 00:06:56,969
Tate couldn't possibly
be hiding in... here!
123
00:06:58,640 --> 00:07:00,560
- You found me.
- Of course I found you,
124
00:07:00,561 --> 00:07:02,149
I always find you.
125
00:07:02,150 --> 00:07:04,699
And liftoff!
126
00:07:04,700 --> 00:07:06,950
All right, come on, it's time for bed.
127
00:07:08,860 --> 00:07:09,920
All right.
128
00:07:09,921 --> 00:07:12,300
- G'night, bud.
- Goodnight!
129
00:07:14,550 --> 00:07:17,219
- Cody?
- Hm?
130
00:07:17,220 --> 00:07:20,609
I hope your wish comes true.
131
00:07:20,610 --> 00:07:22,189
Thank you.
132
00:07:22,190 --> 00:07:25,109
- Goodnight.
- Goodnight.
133
00:07:26,700 --> 00:07:29,209
Cody, I hope your wish comes true.
134
00:07:39,730 --> 00:07:40,730
Ladies.
135
00:07:40,731 --> 00:07:43,359
Anna, you have outdone yourself again.
136
00:07:43,360 --> 00:07:45,739
Everything is just stunning, as always.
137
00:07:45,740 --> 00:07:47,199
I don't know how you keep it so pristine
138
00:07:47,200 --> 00:07:49,743
- with two kids.
- Oh, well, tell that to Shane.
139
00:07:49,744 --> 00:07:51,749
I think he thinks this
house magically resets itself
140
00:07:51,750 --> 00:07:53,589
and makes us dinner every night.
141
00:07:53,590 --> 00:07:55,780
Well, maybe that Thanksgiving thing
142
00:07:55,781 --> 00:07:57,437
you signed up for will do some good.
143
00:07:57,438 --> 00:07:59,447
Oh yes, so tell us all about that.
144
00:07:59,448 --> 00:08:01,771
You're having Pilgrims here?
145
00:08:01,772 --> 00:08:04,033
This is amazing, how did you find this?
146
00:08:04,034 --> 00:08:06,055
I saw an ad that said
something along the lines of,
147
00:08:06,056 --> 00:08:08,065
"Does your family spend more
time on their cell phones
148
00:08:08,066 --> 00:08:09,565
than they do with each other?
149
00:08:09,566 --> 00:08:10,819
Is your family disconnected?
150
00:08:10,820 --> 00:08:13,053
Do your kids take for
granted all that you do",
151
00:08:13,054 --> 00:08:16,455
so on and so forth, but
they got great reviews.
152
00:08:16,456 --> 00:08:18,415
And all these families
are just raving about
153
00:08:18,416 --> 00:08:20,149
how close they were
after the experience.
154
00:08:20,150 --> 00:08:21,443
What are they going to do?
155
00:08:21,444 --> 00:08:23,157
Oh... oh no, it's a full reenactment
156
00:08:23,158 --> 00:08:24,271
of the first Thanksgiving.
157
00:08:24,272 --> 00:08:25,625
Oh, yeah, yeah, yeah,
no, they bring food
158
00:08:25,626 --> 00:08:28,159
and decorations and the whole
family does it together, yeah.
159
00:08:28,160 --> 00:08:29,893
Okay, this is such a great idea.
160
00:08:29,894 --> 00:08:33,677
I know. I really hope this works.
161
00:08:39,106 --> 00:08:41,089
- The fuck is this shit?
- Cody...
162
00:08:41,090 --> 00:08:43,663
The heck is this shit?
163
00:08:43,664 --> 00:08:45,417
Well, we are hosting
164
00:08:45,418 --> 00:08:48,191
the neighborhood HOA meeting today.
165
00:08:48,192 --> 00:08:51,105
The Stepford Wives?
166
00:08:51,106 --> 00:08:53,509
Yeah. Yeah, your mother...
167
00:08:53,510 --> 00:08:56,035
Anna, she sent out a reminder
168
00:08:56,036 --> 00:08:57,909
in the family group
chat, didn't you read it?
169
00:08:59,234 --> 00:09:00,337
Are you insane?
170
00:09:00,338 --> 00:09:02,032
Yeah, well, believe me,
171
00:09:02,033 --> 00:09:04,122
there's other things
I'd rather be doing too.
172
00:09:12,088 --> 00:09:13,847
- Oh.
- Oh!
173
00:09:15,638 --> 00:09:17,268
Great.
174
00:09:20,488 --> 00:09:21,988
Shit.
175
00:09:26,368 --> 00:09:28,167
So that's like no excuse
176
00:09:28,168 --> 00:09:30,417
for why she spends so
much time on social media.
177
00:09:30,418 --> 00:09:32,547
Uh, yeah. Maybe she
should just quit Facebook
178
00:09:32,548 --> 00:09:34,428
if she wants to spend
more time with her family.
179
00:09:35,268 --> 00:09:36,517
But then, how would we get to see
180
00:09:36,518 --> 00:09:37,687
how perfect her life is?
181
00:09:39,318 --> 00:09:43,817
I mean, his first wife,
she didn't try so hard.
182
00:09:43,818 --> 00:09:45,407
This is pathetic.
183
00:09:45,408 --> 00:09:47,037
It's just so misguided.
184
00:09:47,038 --> 00:09:48,667
Cody's never going to accept her,
185
00:09:48,668 --> 00:09:49,917
no matter what she does.
186
00:09:49,918 --> 00:09:51,627
I mean, Pilgrims?!
187
00:09:53,928 --> 00:09:56,558
We'd better get back in there.
188
00:09:59,845 --> 00:10:00,998
Katherine, hi!
189
00:10:00,999 --> 00:10:02,697
Oh, finally you're here,
oh, thank God, okay.
190
00:10:02,698 --> 00:10:04,277
Did you bring the casserole, or...
191
00:10:04,278 --> 00:10:06,260
Oh, I'm so sorry, Anna,
I worked late last night,
192
00:10:06,261 --> 00:10:08,284
I completely forgot, I can
run out and get something.
193
00:10:08,285 --> 00:10:09,698
I have a trayful of crullers
194
00:10:09,699 --> 00:10:11,643
in the dining room that desperately
need to be rearranged, so...
195
00:10:11,644 --> 00:10:13,047
Why do they need to be rearranged?
196
00:10:13,048 --> 00:10:14,691
Because I have so many
hungry people here!
197
00:10:14,692 --> 00:10:17,264
Actually, I think you are
the last people to arrive,
198
00:10:17,265 --> 00:10:19,264
so we can actually get started.
199
00:10:19,265 --> 00:10:20,388
Fast!
200
00:10:20,389 --> 00:10:22,389
Hop like a bunny, go, go.
201
00:10:25,145 --> 00:10:26,708
What are you doing here?
202
00:10:26,709 --> 00:10:28,232
Did housekeeping take the day off?
203
00:10:28,233 --> 00:10:32,016
Kill me now, like actually.
204
00:10:32,017 --> 00:10:34,840
And let you get out of doing all this?
205
00:10:34,841 --> 00:10:36,114
Uh-uh.
206
00:10:36,115 --> 00:10:37,607
Besides, a few glasses of white wine,
207
00:10:37,608 --> 00:10:38,777
you're going to fit right in.
208
00:10:38,778 --> 00:10:40,311
Oh yeah, right, I'm
never going to fit in.
209
00:10:40,312 --> 00:10:42,965
This is like the country
club hellscape, okay?
210
00:10:42,966 --> 00:10:45,029
I can smell ranch from my bedroom.
211
00:10:45,030 --> 00:10:47,890
What?
212
00:10:47,891 --> 00:10:49,901
Anyway...
213
00:10:52,691 --> 00:10:56,280
- Thank you for saving me.
- Mm-hm.
214
00:10:56,281 --> 00:10:57,450
No problem.
215
00:10:57,451 --> 00:10:59,040
My mom, she needed to
get out of the house.
216
00:10:59,041 --> 00:11:00,330
She's been tripping lately.
217
00:11:00,331 --> 00:11:02,210
How long since her last cigarette?
218
00:11:02,211 --> 00:11:04,050
Cigarette, like, two weeks,
219
00:11:04,051 --> 00:11:07,430
but since she's had
a panic attack, uh...
220
00:11:07,431 --> 00:11:09,310
Yeah.
221
00:11:09,311 --> 00:11:10,976
- What are you doing?
- What?
222
00:11:10,977 --> 00:11:12,520
My parents would kill
me if they saw that!
223
00:11:12,521 --> 00:11:14,070
They're always freaking out, though.
224
00:11:22,841 --> 00:11:24,591
How do you do?
225
00:11:26,471 --> 00:11:29,100
What?
226
00:11:29,101 --> 00:11:31,440
No fucking way.
227
00:11:31,441 --> 00:11:34,320
Is this the Barker residence?
228
00:11:34,321 --> 00:11:37,740
You're the Thanksgiving reenactors.
229
00:11:37,741 --> 00:11:39,370
You're early.
230
00:11:39,371 --> 00:11:41,370
I wasn't, uh...
231
00:11:41,371 --> 00:11:42,710
you weren't supposed to...
232
00:11:42,711 --> 00:11:46,970
Well, we needed time
to settle in and prepare
233
00:11:46,971 --> 00:11:50,390
after such a long journey.
234
00:11:50,391 --> 00:11:52,282
I'm sorry, I'm being
rude, I'm being rude.
235
00:11:52,283 --> 00:11:53,860
Please come in, come in!
236
00:11:53,861 --> 00:11:55,740
Hi.
237
00:12:07,641 --> 00:12:10,600
Oh, okay... all right, okay.
238
00:12:12,101 --> 00:12:14,610
Thank you. Um... we have refreshments...
239
00:12:14,611 --> 00:12:16,610
This shit is amazing.
240
00:12:16,611 --> 00:12:18,620
And you're in costume,
241
00:12:18,621 --> 00:12:20,040
of course!
242
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
I would never wear just my wash frock
243
00:12:21,751 --> 00:12:24,290
to such an occasion.
244
00:12:24,291 --> 00:12:25,670
Well, you look wonderful.
245
00:12:25,671 --> 00:12:28,890
Um, everybody, these...
these are our guests.
246
00:12:32,021 --> 00:12:33,520
I'm Ethan,
247
00:12:33,521 --> 00:12:35,650
and this here is Patience.
248
00:12:35,651 --> 00:12:38,400
And this is my daughter, Cody.
249
00:12:38,401 --> 00:12:40,660
Fucking fuck.
250
00:12:43,411 --> 00:12:45,630
Hi.
251
00:12:46,801 --> 00:12:48,800
Uh... nope, none of
that, I'm good, thanks.
252
00:12:48,801 --> 00:12:50,810
Cody...
253
00:12:50,811 --> 00:12:52,810
Be polite.
254
00:12:52,811 --> 00:12:55,560
A real firebrand, this one.
255
00:12:55,561 --> 00:12:57,690
Well, I look forward
to getting to know you
256
00:12:57,691 --> 00:12:59,950
over the coming days.
257
00:12:59,951 --> 00:13:01,830
The coming days?
258
00:13:01,831 --> 00:13:03,830
I thought this was just
a Thanksgiving dinner.
259
00:13:03,831 --> 00:13:05,210
Well, uh...
260
00:13:05,211 --> 00:13:06,960
things are a little
different with the plan,
261
00:13:06,961 --> 00:13:09,781
but it looks like Ethan
will be staying with us
262
00:13:09,782 --> 00:13:11,350
- for a few days.
- Staying?
263
00:13:11,351 --> 00:13:12,894
Like staying, staying, in the house?
264
00:13:12,895 --> 00:13:14,838
Yes, of course, in the house,
where else would he stay?
265
00:13:14,839 --> 00:13:16,520
Um, a motel comes to mind.
266
00:13:16,521 --> 00:13:18,190
We don't know them.
267
00:13:19,821 --> 00:13:23,054
Cody, this is going to be fun
for the whole family, okay?
268
00:13:23,055 --> 00:13:24,580
So could you just
please be helpful to me
269
00:13:24,581 --> 00:13:26,540
and go set up the guestroom?
270
00:13:26,541 --> 00:13:27,960
Okay? Thank you.
271
00:13:37,481 --> 00:13:41,515
And, Katherine, I was
going to tell you later,
272
00:13:41,516 --> 00:13:43,370
but since they're here now,
273
00:13:43,371 --> 00:13:47,130
Patience is going to be making
your Thanksgiving dinner too.
274
00:13:49,461 --> 00:13:51,760
She's going to do
everything, isn't that great?
275
00:13:51,761 --> 00:13:53,010
Live-in help!
276
00:13:53,011 --> 00:13:54,350
- Live-in?
- Yeah.
277
00:13:54,351 --> 00:13:55,770
So she's staying with us, or...
278
00:13:55,771 --> 00:13:57,560
It's not every day that one
279
00:13:57,561 --> 00:14:01,240
receives a gift that is so generous.
280
00:14:01,241 --> 00:14:03,870
Um, I just don't know if I can really...
281
00:14:03,871 --> 00:14:06,580
Oh, Katherine, Katherine,
you need this, right?
282
00:14:06,581 --> 00:14:08,710
You don't need to do anything
else this year, right?
283
00:14:08,711 --> 00:14:11,840
Just kick back, have a glass of wine,
284
00:14:11,841 --> 00:14:13,390
take a shower.
285
00:14:13,391 --> 00:14:15,350
I know many forms of relaxation,
286
00:14:15,351 --> 00:14:18,400
such as reciting my
favorite Bible passages.
287
00:14:18,401 --> 00:14:22,780
Or lovingly darning my family's socks.
288
00:14:22,781 --> 00:14:26,040
Oh, yeah, that, um...
sounds great, Anna.
289
00:14:26,041 --> 00:14:30,300
Thanks for... thanks for thinking of me.
290
00:14:30,301 --> 00:14:32,800
Great, great.
291
00:15:38,471 --> 00:15:41,440
And the waters were so rough, he, uh,
292
00:15:41,441 --> 00:15:43,860
he was sick in his own buckle hat.
293
00:15:43,861 --> 00:15:46,450
Oh God, I just love Mayflower jokes!
294
00:15:46,451 --> 00:15:47,620
Can't get enough.
295
00:15:47,621 --> 00:15:50,330
Thank you, Ethan, for
the enthralling story
296
00:15:50,331 --> 00:15:52,210
- of the high seas.
- Stop that.
297
00:15:52,211 --> 00:15:55,340
Well, the voyage to
the Americas was harrowing.
298
00:15:55,341 --> 00:15:58,760
A little levity was
all that kept us sane.
299
00:15:58,761 --> 00:16:02,060
That, and the promise
of building a new life
300
00:16:02,061 --> 00:16:03,480
with our families.
301
00:16:06,451 --> 00:16:10,500
That is exactly what
you all have done here.
302
00:16:13,631 --> 00:16:16,880
You've built a new life.
303
00:16:16,881 --> 00:16:19,220
You must all be so grateful.
304
00:16:19,221 --> 00:16:21,850
We are.
305
00:16:21,851 --> 00:16:23,520
What do you mean, exactly?
306
00:16:23,521 --> 00:16:27,240
Well, little Tate here is
your half-brother, I presume?
307
00:16:27,241 --> 00:16:30,410
Yep. Lost the other
half in the accident.
308
00:16:35,627 --> 00:16:37,050
Oh, and his jokes are funny?
309
00:16:37,051 --> 00:16:39,300
- Are you serious?
- It's quite all right.
310
00:16:39,301 --> 00:16:43,270
Where would I find the chamber pot?
311
00:16:43,271 --> 00:16:45,981
Oh, yes, follow me.
312
00:16:51,791 --> 00:16:53,870
Jesus, Cody, give it a rest.
313
00:16:53,871 --> 00:16:55,265
Am I the only one who actually thinks
314
00:16:55,266 --> 00:16:56,300
this is ridiculous?
315
00:16:56,301 --> 00:16:57,896
There is a grown man in our house
316
00:16:57,897 --> 00:17:00,153
- pretending to be a Pilgrim.
- Yeah, okay, I know, I know,
317
00:17:00,154 --> 00:17:01,560
it's a little weird, all right?
318
00:17:01,561 --> 00:17:02,810
But they're harmless.
319
00:17:02,811 --> 00:17:05,190
And Anna, she's very invested in this.
320
00:17:05,191 --> 00:17:07,070
Dad, they haven't broken character once.
321
00:17:07,071 --> 00:17:10,664
- That's beyond weird!
- This is important to her, all right?
322
00:17:10,665 --> 00:17:12,750
She has been very excited
putting this whole thing
323
00:17:12,751 --> 00:17:15,046
together, so can you please
show a little bit of respect?
324
00:17:15,047 --> 00:17:16,880
- It's not so bad.
- I like Ethan.
325
00:17:16,881 --> 00:17:18,760
See? Tate likes Ethan.
326
00:17:18,761 --> 00:17:20,260
Tate likes eating glue.
327
00:17:20,261 --> 00:17:22,260
- No I do not.
- Yeah you do.
328
00:17:22,261 --> 00:17:23,744
- That's not helping.
- Yeah.
329
00:17:23,745 --> 00:17:25,298
I haven't eaten glue since I was little.
330
00:17:25,299 --> 00:17:26,360
Okay, can we just...
331
00:17:26,361 --> 00:17:28,360
little break, please, just quiet?
332
00:17:28,361 --> 00:17:31,110
Oh, I'm sorry, we distracting
you from your tablet?
333
00:17:31,111 --> 00:17:32,580
I'm watching the foreign markets.
334
00:17:32,581 --> 00:17:33,804
And that has to happen right now?
335
00:17:33,805 --> 00:17:35,800
Yes, because this
house and your cell phone,
336
00:17:35,801 --> 00:17:36,834
they don't pay for themselves.
337
00:17:36,835 --> 00:17:38,590
Okay, okay, yeah, you
know, we don't want
338
00:17:38,591 --> 00:17:40,590
to interrupt Dad, right, Tate?
339
00:17:40,591 --> 00:17:41,640
Never.
340
00:17:41,641 --> 00:17:43,390
All right.
341
00:17:43,391 --> 00:17:44,730
Okay, what'd we miss?
342
00:17:44,731 --> 00:17:47,631
Hey, uh, well, we were just discussing
343
00:17:47,632 --> 00:17:50,104
all the Thanksgiving memories
that we're going to create
344
00:17:50,105 --> 00:17:52,030
- this year.
- Oh really?
345
00:17:52,031 --> 00:17:53,410
That's nice.
346
00:17:53,411 --> 00:17:55,620
Well, Thanksgiving
symbolizes coming together,
347
00:17:55,621 --> 00:17:59,026
understanding and being grateful
348
00:17:59,027 --> 00:18:00,800
for what one has.
349
00:18:00,801 --> 00:18:03,180
When we first arrived at Plymouth Rock
350
00:18:03,181 --> 00:18:04,930
and were greeted by the Indians...
351
00:18:04,931 --> 00:18:06,980
First Nation Tribes.
352
00:18:10,361 --> 00:18:12,280
... they taught us their ways.
353
00:18:12,281 --> 00:18:14,280
Farming, the local animals,
354
00:18:14,281 --> 00:18:18,334
harvesting the crops, and
we in return taught them
355
00:18:18,335 --> 00:18:20,138
our Old World traditions,
356
00:18:20,139 --> 00:18:22,835
and we gave them so many things
357
00:18:22,836 --> 00:18:24,550
for which they were very grateful.
358
00:18:27,441 --> 00:18:30,570
Yeah. Um, speaking of reenactors,
359
00:18:30,571 --> 00:18:34,950
can I go to Rachel's
for dinner tomorrow?
360
00:18:34,951 --> 00:18:37,210
They're hosting a Nazi.
361
00:18:39,081 --> 00:18:41,460
Cody? That's not... that's not...
362
00:18:41,461 --> 00:18:42,550
Sounds ridiculous, right?
363
00:18:42,551 --> 00:18:44,930
We don't talk about Nazis.
364
00:19:23,011 --> 00:19:24,130
Shit!
365
00:19:24,131 --> 00:19:25,510
You scared the shit out of me.
366
00:19:25,511 --> 00:19:27,970
I'm sorry, I told you I was
going to come over, though.
367
00:19:27,971 --> 00:19:29,810
Get your ass in here
before anybody sees.
368
00:19:29,811 --> 00:19:31,190
Sorry I'm a little jumpy.
369
00:19:31,191 --> 00:19:33,360
That's supposed to help.
370
00:19:33,361 --> 00:19:35,360
It's not working.
371
00:19:41,251 --> 00:19:43,880
Oh! Nice. Does Anna know?
372
00:19:43,881 --> 00:19:45,260
No, she thinks I'm
373
00:19:45,261 --> 00:19:48,890
- finally embracing Jesus.
- Hallelujah!
374
00:19:48,891 --> 00:19:51,230
Do you think it's drugs?
375
00:19:51,231 --> 00:19:52,900
Do I think what's drugs?
376
00:19:52,901 --> 00:19:54,480
Cody.
377
00:19:54,481 --> 00:19:56,910
Her attitude, her distance.
378
00:19:56,911 --> 00:19:58,910
You know how she gets
around this time of year.
379
00:19:58,911 --> 00:20:01,750
- Mm-hm.
- Can't blame her.
380
00:20:01,751 --> 00:20:05,420
She has her process.
381
00:20:05,421 --> 00:20:06,930
So how's your new houseguest?
382
00:20:06,931 --> 00:20:08,140
Oh, she's fine.
383
00:20:08,141 --> 00:20:09,560
She won't stop hemming our clothes,
384
00:20:09,561 --> 00:20:11,060
but I guess that's helpful.
385
00:20:12,601 --> 00:20:13,980
How about yours?
386
00:20:13,981 --> 00:20:15,400
He's so annoying.
387
00:20:15,401 --> 00:20:18,280
It's like there's something
seriously off with that guy.
388
00:20:18,281 --> 00:20:21,250
Well, the man does dress up
like a Pilgrim for a living, so.
389
00:20:21,251 --> 00:20:23,000
Well, it's not just that.
390
00:20:23,001 --> 00:20:26,050
I get a really bad vibe from him.
391
00:20:26,051 --> 00:20:28,430
We don't even know where they came from.
392
00:20:28,431 --> 00:20:30,060
I feel like she's trying to make me out
393
00:20:30,061 --> 00:20:32,560
to be this evil stepmother.
394
00:20:32,561 --> 00:20:34,570
You know, like it's a fairytale.
395
00:20:34,571 --> 00:20:36,070
Mm.
396
00:20:36,071 --> 00:20:39,200
_
397
00:20:39,201 --> 00:20:40,790
Shane?
398
00:20:40,791 --> 00:20:42,910
Hm.
399
00:20:42,911 --> 00:20:44,330
Can you be honest with me?
400
00:20:47,091 --> 00:20:49,624
Do you think she blames me?
401
00:20:49,625 --> 00:20:51,810
Anna said that she
found them on Facebook,
402
00:20:51,811 --> 00:20:53,230
but there's nothing.
403
00:20:53,231 --> 00:20:54,560
I mean, is it really that surprising
404
00:20:54,561 --> 00:20:57,320
that a group of 1500s
wannabes don't have a website?
405
00:20:57,321 --> 00:20:58,570
Everything has a website!
406
00:20:58,571 --> 00:21:00,030
She said that she found them online.
407
00:21:00,031 --> 00:21:02,200
Okay.
408
00:21:02,201 --> 00:21:04,329
Are you sure that you're not just trying
409
00:21:04,330 --> 00:21:07,960
to find reasons to hate on
him because it was Anna's idea?
410
00:21:07,961 --> 00:21:09,220
What?
411
00:21:09,221 --> 00:21:11,100
Huh? Nothing, nothing, I was...
412
00:21:11,101 --> 00:21:13,310
I'm upset because they're weird
413
00:21:13,311 --> 00:21:14,600
and they don't belong in our home,
414
00:21:14,601 --> 00:21:16,610
- not because of Anna.
- Yeah, yeah, no, of course.
415
00:21:16,611 --> 00:21:18,263
I mean, look, in a few days,
416
00:21:18,264 --> 00:21:19,768
the Pilgrims are going to be gone, okay,
417
00:21:19,769 --> 00:21:21,990
and everything will go back to normal.
418
00:21:23,581 --> 00:21:28,380
So relax and try to have some fun.
419
00:21:28,381 --> 00:21:31,970
Hon, no.
420
00:21:31,971 --> 00:21:33,914
Look, she's just trying
to find somewhere
421
00:21:33,915 --> 00:21:36,310
to place the pain.
422
00:21:36,311 --> 00:21:38,392
Maybe I should have done
things a little differently
423
00:21:38,393 --> 00:21:41,240
with her mother, I don't know.
424
00:21:41,241 --> 00:21:42,990
If anything, she blames me.
425
00:21:48,332 --> 00:21:50,235
Besides, you know in a year from now,
426
00:21:50,236 --> 00:21:51,510
you're going to be out of here anyways.
427
00:21:51,511 --> 00:21:52,640
Okay.
428
00:21:52,641 --> 00:21:54,020
- So let's just chill.
- I am chill!
429
00:21:54,021 --> 00:21:55,640
Could you please define
the word "chill" for me,
430
00:21:55,641 --> 00:21:58,020
because this is definitely not chill.
431
00:21:58,021 --> 00:21:59,400
I am chill!
432
00:22:05,161 --> 00:22:07,040
Did you hear that?
433
00:22:07,041 --> 00:22:09,000
Mm... no.
434
00:22:09,001 --> 00:22:10,550
Tate?
435
00:22:10,551 --> 00:22:11,680
There's nobody out there!
436
00:22:11,681 --> 00:22:13,050
- Move!
- There's nobody...
437
00:22:13,051 --> 00:22:14,770
I'll be back.
438
00:22:14,771 --> 00:22:16,060
Yeah, you're totally chill.
439
00:22:16,061 --> 00:22:17,650
Shut up.
440
00:22:17,651 --> 00:22:19,781
God.
441
00:22:26,041 --> 00:22:27,041
Tate?
442
00:22:27,042 --> 00:22:29,040
It's past your...
443
00:22:29,041 --> 00:22:30,050
bedtime.
444
00:22:32,301 --> 00:22:34,390
Ah, 'tis Cody.
445
00:22:34,391 --> 00:22:36,520
What are you doing in here?
446
00:22:36,521 --> 00:22:38,927
I was just telling Tate a bedtime story
447
00:22:38,928 --> 00:22:41,081
about us building our first dwellings
448
00:22:41,082 --> 00:22:42,950
upon arrival in the New World.
449
00:22:42,951 --> 00:22:46,910
Right. Tate, it's bedtime, bud.
450
00:22:46,911 --> 00:22:48,420
Cody is correct.
451
00:22:48,421 --> 00:22:51,551
'Tis the time of your slumber.
452
00:22:54,851 --> 00:22:57,851
The morrow brings us a grand day.
453
00:23:02,571 --> 00:23:03,951
Goodnight.
454
00:23:06,831 --> 00:23:09,170
Cody...
455
00:23:09,171 --> 00:23:13,420
thank you for opening your home to me.
456
00:23:13,421 --> 00:23:17,180
- Yeah, whatever, it's all good.
- No, the Bible tells us
457
00:23:17,181 --> 00:23:19,810
practice gratitude.
458
00:23:19,811 --> 00:23:21,860
And it is of utmost importance to me
459
00:23:21,861 --> 00:23:25,870
that you know how truly thankful I am
460
00:23:25,871 --> 00:23:29,960
for your generosity.
461
00:23:29,961 --> 00:23:31,380
Noted.
462
00:23:31,381 --> 00:23:36,260
I know how difficult
Thanksgiving must be for you.
463
00:23:36,261 --> 00:23:41,980
Lady Anna mentioned that your
mother left on Thanksgiving.
464
00:23:47,321 --> 00:23:51,750
The truth is...
465
00:23:51,751 --> 00:23:54,630
it's a difficult time
of year for me too.
466
00:24:00,521 --> 00:24:04,280
I... I had a family once.
467
00:24:04,281 --> 00:24:06,490
- I'm sorry I didn't know.
- I just want to spend
468
00:24:06,491 --> 00:24:10,103
what time I have trying to give families
469
00:24:10,104 --> 00:24:14,630
the opportunity to see
all that they truly have.
470
00:24:26,651 --> 00:24:28,411
Well?
471
00:24:35,381 --> 00:24:36,800
What happened?
472
00:24:36,801 --> 00:24:38,260
I wish you could stay over.
473
00:24:38,261 --> 00:24:40,640
Oh?
474
00:24:40,641 --> 00:24:42,180
Mm-hm.
475
00:24:44,021 --> 00:24:46,030
Are you all right, dear?
476
00:24:46,031 --> 00:24:49,030
Oh, yeah, I'm just....
477
00:24:49,031 --> 00:24:52,790
having a little difficulty
with withdrawal.
478
00:24:53,831 --> 00:24:56,420
The curse of the tobacco plant.
479
00:24:56,421 --> 00:24:59,300
Focusing on one's household
duties always eases me.
480
00:24:59,301 --> 00:25:02,431
Well, maybe if I had a nicer house...
481
00:25:04,087 --> 00:25:05,440
This is an herbal brew
482
00:25:05,441 --> 00:25:09,320
that will help you relax, family recipe.
483
00:25:09,321 --> 00:25:12,081
You'll finally get a good night's sleep.
484
00:25:14,211 --> 00:25:17,460
That's really nice of you.
485
00:25:17,461 --> 00:25:18,800
It's nothing.
486
00:25:18,801 --> 00:25:20,116
Yeah, I don't know the last time
487
00:25:20,117 --> 00:25:23,220
anyone did anything for me.
488
00:25:23,221 --> 00:25:25,610
Finn, he's sweet, but, um,
489
00:25:25,611 --> 00:25:29,860
he's just been, you know,
in his own world as of late.
490
00:25:29,861 --> 00:25:31,740
Teenagers.
491
00:25:31,741 --> 00:25:35,080
- You give him so much.
- He gives me
492
00:25:35,081 --> 00:25:37,130
nothing but grief.
493
00:25:37,131 --> 00:25:38,880
It is a difficult age.
494
00:25:38,881 --> 00:25:40,970
Yeah.
495
00:25:40,971 --> 00:25:43,390
But that is no excuse.
496
00:25:43,391 --> 00:25:45,850
He should give back.
497
00:25:45,851 --> 00:25:49,292
Oh, no, no, I mean, I
don't... I don't blame him,
498
00:25:49,293 --> 00:25:51,617
I wasn't really a shining example
499
00:25:51,618 --> 00:25:53,580
at his age, just...
500
00:25:53,581 --> 00:25:54,750
What do you mean?
501
00:25:54,751 --> 00:25:58,500
I kind of was the partying type.
502
00:25:58,501 --> 00:26:02,390
You know what I mean.
503
00:26:02,391 --> 00:26:03,851
I don't.
504
00:26:05,981 --> 00:26:09,780
So how long have you, um,
been involved in theater?
505
00:26:11,781 --> 00:26:14,533
- Theater?
- Yeah. The acting troupe
506
00:26:14,534 --> 00:26:16,920
- and Pilgrim-ing?
- Ethan!
507
00:26:16,921 --> 00:26:19,670
It all started with Ethan.
508
00:26:19,671 --> 00:26:24,510
- Oh.
- His childhood was cruel.
509
00:26:24,511 --> 00:26:26,520
His mother passed during childbirth,
510
00:26:26,521 --> 00:26:30,650
which was bad enough.
511
00:26:30,651 --> 00:26:32,661
But his father...
512
00:26:37,541 --> 00:26:41,510
Ethan was able to take his
pain and find value in life
513
00:26:41,511 --> 00:26:43,130
where few others would be able to.
514
00:26:43,131 --> 00:26:44,640
I mean, that's inspiring.
515
00:26:44,641 --> 00:26:46,930
I mean, sometimes life,
you know, just sucks.
516
00:26:49,021 --> 00:26:50,464
But you have all of this.
517
00:26:50,465 --> 00:26:52,124
- I mean...
- You have shelter
518
00:26:52,125 --> 00:26:53,408
and all the food you could eat.
519
00:26:53,409 --> 00:26:55,052
It is quite miraculous.
520
00:26:57,127 --> 00:26:59,080
Ethan teaches us to appreciate,
521
00:26:59,081 --> 00:27:01,800
because he knows what it
means to have nothing at all.
522
00:27:01,801 --> 00:27:06,970
Well, I am a, uh,
glass-half-empty type, so...
523
00:27:06,971 --> 00:27:09,810
good luck with me.
524
00:27:09,811 --> 00:27:14,530
Ethan changed everything for me.
525
00:27:14,531 --> 00:27:16,280
And he will for you too.
526
00:27:42,751 --> 00:27:45,760
What the fuck?
527
00:27:56,571 --> 00:28:02,591
_
528
00:28:22,121 --> 00:28:25,920
You've got to be fucking kidding me.
529
00:28:25,921 --> 00:28:27,181
Great.
530
00:28:36,651 --> 00:28:38,160
Hi.
531
00:28:38,161 --> 00:28:39,620
Oh, hey, Cody, how was school?
532
00:28:39,621 --> 00:28:42,040
Well, hello there, Miss Cody.
533
00:28:42,041 --> 00:28:43,670
What are you guys doing?
534
00:28:43,671 --> 00:28:46,549
Oh, Ethan's helping me
replace all of the lightbulbs
535
00:28:46,550 --> 00:28:48,300
with candles and lanterns.
536
00:28:48,301 --> 00:28:50,050
Isn't that great?
537
00:28:50,051 --> 00:28:51,154
Why?
538
00:28:51,155 --> 00:28:52,800
To make the house more authentic
539
00:28:52,801 --> 00:28:53,943
for Ethan's time period.
540
00:28:53,944 --> 00:28:55,690
For his time period?
541
00:28:55,691 --> 00:29:00,450
I can't thank you enough
for being so understanding.
542
00:29:00,451 --> 00:29:01,950
Cody, look what we got!
543
00:29:05,791 --> 00:29:07,210
What's all this?
544
00:29:07,211 --> 00:29:08,550
We went berry picking,
545
00:29:08,551 --> 00:29:10,680
just like the Indians and
the Pilgrims did together.
546
00:29:10,681 --> 00:29:12,850
Not quite sure that's how it went, bud.
547
00:29:12,851 --> 00:29:15,770
Patience is going to show us
how to make this into a pie.
548
00:29:15,771 --> 00:29:17,323
Oh, really?
549
00:29:17,324 --> 00:29:19,280
Careful, Tate!
550
00:29:19,281 --> 00:29:21,830
Not the ones with the green stems!
551
00:29:21,831 --> 00:29:23,790
Those are the Jerusalem cherries.
552
00:29:23,791 --> 00:29:25,330
They're very poisonous.
553
00:29:25,331 --> 00:29:26,840
Well, where did you go to pick berries?
554
00:29:26,841 --> 00:29:27,960
I don't know of any poisonous berries
555
00:29:27,961 --> 00:29:29,720
growing around here.
556
00:29:29,721 --> 00:29:32,415
When one hunts and
gathers for your own sustenance,
557
00:29:32,416 --> 00:29:34,940
one quickly learns the ways of the land.
558
00:29:34,941 --> 00:29:38,110
Wow. That's fascinating.
559
00:29:38,111 --> 00:29:39,860
Well, did you all go?
560
00:29:39,861 --> 00:29:43,120
No. Ethan was there.
561
00:29:43,121 --> 00:29:44,620
Anna, you didn't go?
562
00:29:44,621 --> 00:29:46,380
Cody, it's fine.
563
00:29:46,381 --> 00:29:49,559
Look, he had a blast, he
came back in one piece,
564
00:29:49,560 --> 00:29:51,390
and he learned a valuable lesson.
565
00:29:56,861 --> 00:29:58,360
Yeah, whatever, yo, I'm out.
566
00:29:58,361 --> 00:29:59,860
Uh-uh-uh-uh, wait, wait, wait.
567
00:29:59,861 --> 00:30:01,450
I want your cell phone.
568
00:30:01,451 --> 00:30:03,490
In keeping with the
authenticity of the time period,
569
00:30:03,491 --> 00:30:05,330
I will be taking your cell phone.
570
00:30:05,331 --> 00:30:06,750
It was Ethan's idea.
571
00:30:06,751 --> 00:30:08,380
Just like the first Thanksgiving!
572
00:30:08,381 --> 00:30:09,840
Yes it is, young Tate.
573
00:30:09,841 --> 00:30:12,640
Yes it is.
574
00:30:12,641 --> 00:30:15,850
Tate, cover your ears, please.
575
00:30:15,851 --> 00:30:18,020
Are you shitting me?
576
00:30:18,021 --> 00:30:20,360
Cell phone. Now.
577
00:30:20,361 --> 00:30:22,030
What the hell?
578
00:30:22,031 --> 00:30:23,530
And I'll be taking your laptop as well.
579
00:30:23,531 --> 00:30:25,190
I need my laptop for school.
580
00:30:25,191 --> 00:30:27,254
You're on break, I think you'll survive.
581
00:30:27,255 --> 00:30:28,588
Just like the Pilgrims.
582
00:30:28,589 --> 00:30:31,169
They had to teach each other
how to live on corn, turkey,
583
00:30:31,170 --> 00:30:33,890
and cranberry sauce to
survive the harsh winter.
584
00:30:33,891 --> 00:30:35,890
Right, Mr. Ethan?
585
00:30:35,891 --> 00:30:37,690
Very good, young Tate.
586
00:30:37,691 --> 00:30:39,270
You're such a fast learner.
587
00:30:41,861 --> 00:30:44,620
It's for the family, Miss Cody.
588
00:30:44,621 --> 00:30:46,040
Don't be cross.
589
00:30:46,041 --> 00:30:48,040
You'll be glad, in the end.
590
00:30:54,681 --> 00:30:56,310
Yeah, this is all ridiculous.
591
00:30:58,561 --> 00:30:59,810
I am sorry, Ethan.
592
00:30:59,811 --> 00:31:01,570
I do not know what has gotten into her.
593
00:31:35,591 --> 00:31:36,850
Found something?
594
00:31:39,811 --> 00:31:41,940
A crow.
595
00:31:41,941 --> 00:31:43,940
Think it's sick.
596
00:31:43,941 --> 00:31:47,080
The ants are trying to get it.
597
00:31:47,081 --> 00:31:51,120
- And you're protecting it.
- Yes.
598
00:31:51,121 --> 00:31:54,210
What a kind boy you are.
599
00:31:54,211 --> 00:31:58,510
Such a selfless act deserves a reward.
600
00:32:01,601 --> 00:32:03,320
Candy?
601
00:32:03,321 --> 00:32:04,820
- Would you like it?
- Yes.
602
00:32:04,821 --> 00:32:06,820
- Yes...
- Please.
603
00:32:10,961 --> 00:32:12,330
Can I have another?
604
00:32:12,331 --> 00:32:16,511
Candy is a treat and
meant to be savored.
605
00:32:29,031 --> 00:32:33,290
Have you ever heard the story
606
00:32:33,291 --> 00:32:35,800
of the crow and the bird?
607
00:32:35,801 --> 00:32:37,680
- No.
- One day,
608
00:32:37,681 --> 00:32:42,190
a crow found a piece
of meat on the ground,
609
00:32:42,191 --> 00:32:44,900
and while he sat there eating his meat,
610
00:32:44,901 --> 00:32:50,160
the crow saw a fellow
bird carrying a dead mouse.
611
00:32:50,161 --> 00:32:54,670
So the crow chose to go after the bird,
612
00:32:54,671 --> 00:32:56,800
but the bird was much faster,
613
00:32:56,801 --> 00:32:58,890
and the crow couldn't catch it.
614
00:33:02,311 --> 00:33:05,190
Now at last, the crow gave up
615
00:33:05,191 --> 00:33:09,950
and he flew back to the spot
where he had left the meat.
616
00:33:09,951 --> 00:33:12,200
But when he got to the
spot, his meat was gone.
617
00:33:12,201 --> 00:33:15,040
Someone had stolen it.
618
00:33:15,041 --> 00:33:16,894
Now, young Tate, what did the crow have
619
00:33:16,895 --> 00:33:18,930
at the beginning of the story?
620
00:33:18,931 --> 00:33:21,850
- Meat?
- And by the end?
621
00:33:21,851 --> 00:33:23,430
He had nothing.
622
00:33:23,431 --> 00:33:24,980
And why?
623
00:33:24,981 --> 00:33:27,190
Because he wanted the mouse.
624
00:33:27,191 --> 00:33:29,700
Correct.
625
00:33:29,701 --> 00:33:32,200
He didn't appreciate what he had.
626
00:33:32,201 --> 00:33:33,830
He wanted more.
627
00:33:38,551 --> 00:33:42,220
Does this mean I can't
have any more candy?
628
00:33:42,221 --> 00:33:45,980
What would it mean if it does?
629
00:33:45,981 --> 00:33:47,860
Then...
630
00:33:47,861 --> 00:33:50,320
at least I got one piece.
631
00:33:50,321 --> 00:33:52,330
See that?
632
00:33:52,331 --> 00:33:54,942
I didn't have to take
everything away from this one
633
00:33:54,943 --> 00:33:57,880
to teach him, did I?
634
00:34:02,141 --> 00:34:05,270
Very good, very good.
635
00:34:09,111 --> 00:34:12,280
Be grateful for what one has.
636
00:34:12,281 --> 00:34:13,830
Now, run along inside the house.
637
00:34:13,831 --> 00:34:15,290
I'll clean up out here.
638
00:35:00,091 --> 00:35:01,760
Hey, Mom, I'm home!
639
00:35:14,361 --> 00:35:17,161
The hell?
640
00:35:21,802 --> 00:35:24,010
- Tate!
- Mom?
641
00:35:24,011 --> 00:35:25,390
Mom!
642
00:35:39,041 --> 00:35:40,170
Tate?
643
00:35:42,001 --> 00:35:43,550
Tate.
644
00:37:23,041 --> 00:37:25,130
Mom! Mom, Mom!
645
00:37:49,011 --> 00:37:52,430
"The one who offers Thanksgiving
646
00:37:52,431 --> 00:37:57,270
as his sacrifice
647
00:37:57,271 --> 00:37:59,820
glorifies me".
648
00:37:59,821 --> 00:38:02,830
"I will show the vacation of God".
649
00:38:02,831 --> 00:38:06,710
Salvation of God.
650
00:38:06,711 --> 00:38:08,840
Miss Cody.
651
00:38:08,841 --> 00:38:10,970
Go play inside, Tate.
652
00:38:10,971 --> 00:38:13,851
Why don't we play hide-and-seek?
653
00:38:15,351 --> 00:38:17,161
You go find your best hiding spot
654
00:38:17,162 --> 00:38:18,940
and I will find you!
655
00:38:18,941 --> 00:38:20,400
My best hiding spot?
656
00:38:20,401 --> 00:38:22,450
Then how will you be able to find me?
657
00:38:22,451 --> 00:38:24,330
I always do!
658
00:38:24,331 --> 00:38:25,450
Promise.
659
00:38:26,831 --> 00:38:28,840
All right, go ahead.
660
00:38:34,471 --> 00:38:37,230
You're pushing your religion
onto an eight-year-old?
661
00:38:37,231 --> 00:38:39,690
I'm surprised you take issue with it.
662
00:38:39,691 --> 00:38:43,620
I thought you were a proper Christian.
663
00:38:43,621 --> 00:38:47,250
What made you think that?
664
00:38:47,251 --> 00:38:50,250
The crucifix in your desk drawer.
665
00:38:50,251 --> 00:38:53,220
You've been in my room?
666
00:38:53,221 --> 00:38:58,230
I've heard voices and noises in there,
667
00:38:58,231 --> 00:39:00,361
late at night.
668
00:39:02,111 --> 00:39:06,700
You have no idea what
you're talking about.
669
00:39:06,701 --> 00:39:10,340
It is difficult for you to show respect.
670
00:39:10,341 --> 00:39:13,760
One cannot respect that
which one does not appreciate.
671
00:39:13,761 --> 00:39:18,020
Not me, not your parents,
672
00:39:18,021 --> 00:39:19,730
not even thyself.
673
00:39:23,281 --> 00:39:26,910
But you will learn to appreciate.
674
00:39:46,281 --> 00:39:48,410
- Dad? Hey, Dad?
- What? Hey.
675
00:39:49,621 --> 00:39:51,750
- Dad...
- Cody, come in here.
676
00:39:51,751 --> 00:39:53,630
I want you to meet some people.
677
00:39:53,631 --> 00:39:55,300
These are friends of Ethan's.
678
00:39:55,301 --> 00:39:59,020
Gentlemen, this is my daughter Cody.
679
00:39:59,021 --> 00:40:02,339
And get this, they're gonna
help me rebuild the garage.
680
00:40:02,340 --> 00:40:04,493
Yeah, I'll be able to
move my office out there,
681
00:40:04,494 --> 00:40:06,385
I'll be out of your way,
I'll be out of Anna's way.
682
00:40:06,386 --> 00:40:08,185
I mean, guys, I can't
thank you enough, thank you.
683
00:40:08,186 --> 00:40:09,700
Dad, I really think we should just...
684
00:40:09,701 --> 00:40:11,080
- Thank you so much.
- Dad!
685
00:40:11,081 --> 00:40:12,840
It'll be our pleasure.
686
00:40:12,841 --> 00:40:16,050
So it looks like we'll be seeing
a bit more of each other then.
687
00:40:16,051 --> 00:40:18,698
So if you'll excuse us,
688
00:40:18,699 --> 00:40:21,282
we do have a bit of
important business to discuss.
689
00:40:21,283 --> 00:40:22,870
Yeah, only a couple minutes,
couple minutes, we're good.
690
00:40:22,871 --> 00:40:23,940
- But...
- It's fine.
691
00:40:23,941 --> 00:40:25,740
I gotta talk to these
guys about the garage.
692
00:40:25,741 --> 00:40:27,700
I'm thinking about
putting a bar up there.
693
00:40:27,701 --> 00:40:29,450
- What do you guys think?
- Agreed.
694
00:40:29,451 --> 00:40:31,330
I'm also thinking about not telling...
695
00:40:32,415 --> 00:40:34,358
You don't appreciate anything I do.
696
00:40:34,359 --> 00:40:36,170
No, what are you talking about?
697
00:40:39,221 --> 00:40:40,930
I can't do this anymore!
698
00:40:40,931 --> 00:40:42,100
Not anymore with you!
699
00:40:42,101 --> 00:40:44,360
Good, good, I don't care!
700
00:40:48,741 --> 00:40:50,490
Happy Thanksgiving!
701
00:40:57,381 --> 00:41:00,850
Oh, great, what do you want?
702
00:41:00,851 --> 00:41:02,390
What's wrong?
703
00:41:04,611 --> 00:41:06,302
Um, look,
704
00:41:06,303 --> 00:41:08,568
I don't really know
how to tell you this,
705
00:41:08,569 --> 00:41:10,200
but... you know how Katherine,
706
00:41:10,201 --> 00:41:12,870
she has a bit of a troubled past?
707
00:41:14,001 --> 00:41:16,340
- Uh-huh.
- Um...
708
00:41:16,341 --> 00:41:19,010
I think she fell off the wagon.
709
00:41:19,011 --> 00:41:20,390
What, she drunk or something?
710
00:41:20,391 --> 00:41:22,640
A "bender", she called it.
711
00:41:22,641 --> 00:41:25,400
She left and took Finn with her.
712
00:41:25,401 --> 00:41:26,861
What?
713
00:41:28,901 --> 00:41:32,540
They went out last night,
714
00:41:32,541 --> 00:41:34,041
never came back.
715
00:41:35,751 --> 00:41:39,170
Katherine hasn't been doing well.
716
00:41:39,171 --> 00:41:40,680
What are you talking about?
717
00:41:40,681 --> 00:41:42,310
Finn would've told me, and...
718
00:41:42,311 --> 00:41:44,180
why are your bags here?
719
00:41:44,181 --> 00:41:47,520
Patience... doesn't feel
safe staying at the house,
720
00:41:47,521 --> 00:41:48,990
especially with no one there,
721
00:41:48,991 --> 00:41:50,910
so I invited her to stay with us.
722
00:41:50,911 --> 00:41:53,672
- Are you serious?
- It's times like these
723
00:41:53,673 --> 00:41:55,920
that we must come together
and help one another.
724
00:41:55,921 --> 00:41:59,050
It is the true meaning of Thanksgiving.
725
00:41:59,051 --> 00:42:01,550
Perhaps I can make you something
special for your generosity.
726
00:42:01,551 --> 00:42:03,430
No, thank you, you've done enough.
727
00:42:03,431 --> 00:42:05,690
Cody, don't be rude.
728
00:42:05,691 --> 00:42:09,320
This doesn't make any sense, okay?
729
00:42:09,321 --> 00:42:11,911
And Finn would've told me.
730
00:42:13,951 --> 00:42:17,210
Anna, this doesn't feel right.
731
00:42:18,591 --> 00:42:20,340
It doesn't feel safe.
732
00:42:22,471 --> 00:42:24,060
Yeah, um...
733
00:42:25,931 --> 00:42:28,190
Look, I'm sorry.
734
00:42:28,191 --> 00:42:30,070
Wow, really?
735
00:42:39,211 --> 00:42:41,420
What the fuck?
736
00:42:54,121 --> 00:42:56,120
My children.
737
00:42:59,251 --> 00:43:00,750
Let us pray.
738
00:43:09,231 --> 00:43:11,110
Are you all right, Anna?
739
00:43:14,871 --> 00:43:17,960
Preparing Thanksgiving dinner
should be a joyous event.
740
00:43:17,961 --> 00:43:19,880
You've barely spoken a word.
741
00:43:21,631 --> 00:43:23,880
Yeah, just, uh,
742
00:43:23,881 --> 00:43:27,020
I just can't understand Katherine.
743
00:43:27,021 --> 00:43:28,890
And poor Finn.
744
00:43:32,651 --> 00:43:35,530
We heard about that.
745
00:43:35,531 --> 00:43:38,000
Such a tragedy.
746
00:43:38,001 --> 00:43:41,540
If only she was happy with what she had.
747
00:43:41,541 --> 00:43:42,800
I... I'm sorry,
748
00:43:42,801 --> 00:43:44,680
what did you say your name was?
749
00:43:44,681 --> 00:43:46,930
If only she was stronger,
750
00:43:46,931 --> 00:43:49,180
like Ethan.
751
00:43:49,181 --> 00:43:50,730
What do you mean?
752
00:43:52,231 --> 00:43:56,280
God always exacts His will
on those that do not listen.
753
00:43:58,911 --> 00:44:00,000
Um...
754
00:44:00,001 --> 00:44:02,290
She should be seen as a warning.
755
00:44:07,681 --> 00:44:09,140
You know what, excuse me.
756
00:44:09,141 --> 00:44:11,940
I have to... go find my husband.
757
00:44:23,711 --> 00:44:25,050
What is that?
758
00:44:26,591 --> 00:44:28,600
Uh, okay.
759
00:44:30,061 --> 00:44:31,440
Hey, hey, hey, hey!
760
00:44:31,441 --> 00:44:34,020
Excuse me, be careful with that!
761
00:44:49,551 --> 00:44:51,980
Excuse me, what are you building?
762
00:44:51,981 --> 00:44:53,310
It's for the feast.
763
00:44:53,311 --> 00:44:54,690
Who are you?
764
00:44:54,691 --> 00:44:56,440
I'm the builder.
765
00:44:56,441 --> 00:44:57,990
You...
766
00:44:59,621 --> 00:45:01,120
Tate?
767
00:45:02,371 --> 00:45:04,630
Hey, Tate, where are you, baby?
768
00:45:04,631 --> 00:45:07,880
Are you looking for
something, Lady Anna?
769
00:45:07,881 --> 00:45:10,260
Yeah, where's Tate?
770
00:45:10,261 --> 00:45:13,730
Oh, I'm sure young Tate
is safely in his room.
771
00:45:18,741 --> 00:45:22,250
Well, I need to see him, so, excuse me.
772
00:45:33,391 --> 00:45:34,850
Tate? Ta...
773
00:45:36,651 --> 00:45:39,910
Tate, no more games. Where are you?
774
00:45:39,911 --> 00:45:41,410
Tate?
775
00:45:42,791 --> 00:45:44,160
- Shane?
- Hmm?
776
00:45:44,161 --> 00:45:45,540
I can't find Tate.
777
00:45:45,541 --> 00:45:48,194
What? Uh, you're right,
he's probably outside or...
778
00:45:48,195 --> 00:45:50,185
Can you please help me find him?
779
00:45:50,186 --> 00:45:51,423
Have you seen what
they've done to the house?
780
00:45:51,424 --> 00:45:52,510
Honey, it's just a bunch of decorations.
781
00:45:52,511 --> 00:45:53,784
Have you not seen what they've done?
782
00:45:53,785 --> 00:45:55,188
The kids are probably hiding
because they don't want to help.
783
00:45:55,189 --> 00:45:57,360
Oh my God, put that freaking thing down!
784
00:45:57,361 --> 00:45:59,030
We need your help,
can you please help me?
785
00:45:59,031 --> 00:46:00,944
- All right!
- Should've listened to Cody.
786
00:46:00,945 --> 00:46:02,058
We never should've trusted them.
787
00:46:02,059 --> 00:46:04,123
I was just too consumed
with my own bullshit
788
00:46:04,124 --> 00:46:05,229
to see what was happening to Katherine.
789
00:46:05,230 --> 00:46:06,420
I'm not gonna let that happen to us.
790
00:46:06,421 --> 00:46:07,920
We need to do something
about this now...
791
00:46:07,921 --> 00:46:09,050
Do what, dear?
792
00:46:09,051 --> 00:46:10,420
Jesus!
793
00:46:10,421 --> 00:46:13,310
Nothing, um, how's dinner coming?
794
00:46:13,311 --> 00:46:14,680
We're out of rosemary,
795
00:46:14,681 --> 00:46:16,310
and we were wondering
if you wouldn't mind
796
00:46:16,311 --> 00:46:17,940
running to the store to grab more.
797
00:46:17,941 --> 00:46:19,780
Yeah, I...
798
00:46:19,781 --> 00:46:21,320
think that, um...
799
00:46:21,321 --> 00:46:22,404
You know what?
800
00:46:22,405 --> 00:46:24,380
Yeah, that's a good idea,
we'll, uh, we'll grab the kids
801
00:46:24,381 --> 00:46:25,960
- and we'll all go to the store.
- Together.
802
00:46:25,961 --> 00:46:28,340
- Make it a family affair.
- No need.
803
00:46:28,341 --> 00:46:32,470
The little one and the
girl can stay here with us.
804
00:46:32,471 --> 00:46:34,930
Thanks, uh, but we're gonna...
805
00:46:34,931 --> 00:46:36,480
- Find them.
- ... find... find the kids.
806
00:46:36,481 --> 00:46:38,150
Where... where are they?
807
00:46:38,151 --> 00:46:40,190
Oh, they're just fine.
808
00:46:42,451 --> 00:46:44,160
Right, but where are they?
809
00:46:44,161 --> 00:46:47,080
As he said, they're both perfectly safe.
810
00:46:48,961 --> 00:46:50,420
Do something.
811
00:46:50,421 --> 00:46:51,840
Uh...
812
00:46:51,841 --> 00:46:54,680
Yeah, I'm... I'm gonna find my kids.
813
00:46:54,681 --> 00:46:57,350
What are you afraid of, Shane?
814
00:47:03,741 --> 00:47:06,080
It's just Thanksgiving.
815
00:47:31,091 --> 00:47:32,511
Finn?
816
00:47:34,891 --> 00:47:36,350
Katherine?
817
00:47:41,771 --> 00:47:43,280
Hello?
818
00:48:19,311 --> 00:48:20,770
Oh my God!
819
00:48:43,441 --> 00:48:46,530
Appreciation.
820
00:48:46,531 --> 00:48:49,330
Gratitude.
821
00:48:49,331 --> 00:48:51,450
Family.
822
00:48:51,451 --> 00:48:55,460
It's what holds us
together as a community,
823
00:48:55,461 --> 00:48:58,970
and you have taken it all for granted.
824
00:49:03,601 --> 00:49:06,860
Luckily, we are here
825
00:49:06,861 --> 00:49:08,610
to guide you,
826
00:49:08,611 --> 00:49:12,000
to show you what you had.
827
00:49:12,001 --> 00:49:14,330
- You're insane.
- People will hear.
828
00:49:14,331 --> 00:49:15,630
Exactly.
829
00:49:21,141 --> 00:49:23,100
You have a wonderful family.
830
00:49:23,101 --> 00:49:24,270
Please, don't, please.
831
00:49:24,271 --> 00:49:26,320
Yet you are focused
832
00:49:26,321 --> 00:49:29,360
on your electronic windows to nowhere.
833
00:49:33,081 --> 00:49:36,340
You will rue the day that you didn't see
834
00:49:36,341 --> 00:49:39,890
what was right in front of you.
835
00:49:40,971 --> 00:49:42,260
No, stop!
836
00:49:42,261 --> 00:49:43,770
Stop it!
837
00:49:43,771 --> 00:49:46,360
You'll be thankful!
838
00:49:47,401 --> 00:49:49,104
Jesus Christ, you're animals!
839
00:49:49,105 --> 00:49:52,120
That's quite enough of your blasphemy!
840
00:50:33,701 --> 00:50:37,790
Yes, I please thee.
841
00:50:41,591 --> 00:50:43,220
Shit.
842
00:51:07,231 --> 00:51:08,600
Dad?
843
00:51:10,441 --> 00:51:12,610
Dad, Dad, Dad!
844
00:51:12,611 --> 00:51:13,990
Cody...
845
00:51:15,241 --> 00:51:17,620
Cody, Cody, where's Tate?
846
00:51:17,621 --> 00:51:19,630
He's gotta be inside, we gotta hurry.
847
00:51:21,381 --> 00:51:22,760
Okay.
848
00:51:22,761 --> 00:51:23,761
Shit.
849
00:51:23,761 --> 00:51:24,761
It's fine.
850
00:51:24,762 --> 00:51:26,140
All right, you okay?
851
00:51:26,141 --> 00:51:27,141
Here.
852
00:51:27,142 --> 00:51:28,390
You okay?
853
00:51:28,391 --> 00:51:29,650
Cody, look out!
854
00:52:01,291 --> 00:52:03,510
- Shit!
- Grab whatever you can.
855
00:52:21,371 --> 00:52:23,670
Did we just murder?
856
00:52:23,671 --> 00:52:26,180
As a family?
857
00:52:26,181 --> 00:52:28,180
We've gotta hide the
body before they see us.
858
00:52:28,181 --> 00:52:29,560
Let's go get Tate.
859
00:52:29,561 --> 00:52:31,560
Okay, let's... let's pull, come on.
860
00:52:31,561 --> 00:52:33,440
Come on.
861
00:52:36,781 --> 00:52:37,950
You go next door.
862
00:52:37,951 --> 00:52:39,580
you get some help, call the police.
863
00:52:39,581 --> 00:52:41,040
I'm not leaving you!
864
00:52:41,041 --> 00:52:42,710
We can't just charge in there,
there's too many of them!
865
00:52:42,711 --> 00:52:45,090
I know, but, Shane, they
have our baby in there!
866
00:52:46,831 --> 00:52:47,841
This is good.
867
00:52:47,842 --> 00:52:49,680
I know a way we can sneak in.
868
00:52:51,481 --> 00:52:52,730
Come on.
869
00:52:52,731 --> 00:52:53,810
You climb up there.
870
00:52:53,811 --> 00:52:55,190
My window's unlocked,
you can get right in.
871
00:52:55,191 --> 00:52:57,150
- Okay.
- Go get him.
872
00:52:58,821 --> 00:53:01,200
Cody...
873
00:53:01,201 --> 00:53:02,830
Dad.
874
00:53:03,832 --> 00:53:05,340
Go, go find him.
875
00:53:05,341 --> 00:53:06,590
I'm sorry.
876
00:53:06,591 --> 00:53:08,720
Okay, go on then. Go, go.
877
00:53:11,601 --> 00:53:13,350
Come on, you got this.
878
00:53:13,351 --> 00:53:15,110
No shit I got this.
879
00:53:42,581 --> 00:53:44,370
Shit.
880
00:53:47,211 --> 00:53:48,380
See, hon?
881
00:53:48,381 --> 00:53:50,850
I told you this was
gonna be a piece of cake.
882
00:53:55,771 --> 00:53:57,020
Brother Shane,
883
00:53:57,021 --> 00:54:00,410
that which you do not
value will be taken away.
884
00:54:35,061 --> 00:54:37,690
"Then was the Scold herself
885
00:54:37,691 --> 00:54:39,440
in a wheelbarrow brought,
886
00:54:39,441 --> 00:54:42,950
and thus unto the cuckling stool
887
00:54:42,951 --> 00:54:46,330
this ungracious scold did go".
888
00:54:49,961 --> 00:54:53,180
From where did she learn this...
889
00:54:53,181 --> 00:54:54,930
churlish behavior,
890
00:54:54,931 --> 00:54:58,940
this utter ingratitude for her family?
891
00:55:04,701 --> 00:55:05,950
From you.
892
00:55:08,461 --> 00:55:11,210
You are consumed with your image
893
00:55:11,211 --> 00:55:15,180
and what you could have.
894
00:55:15,181 --> 00:55:18,980
You have no idea what's
going on in your own home.
895
00:55:20,361 --> 00:55:23,240
You are totally unaware
896
00:55:23,241 --> 00:55:25,990
of all that you have.
897
00:55:30,961 --> 00:55:34,510
Stop, stop!
898
00:55:34,511 --> 00:55:36,010
Please.
899
00:55:37,021 --> 00:55:40,020
Please is a request.
900
00:55:55,511 --> 00:55:58,140
Scared yet?
901
00:55:58,141 --> 00:55:59,770
Fuck you.
902
00:56:42,561 --> 00:56:43,820
What do you want?
903
00:56:43,821 --> 00:56:45,820
Your gratitude, of course!
904
00:56:45,821 --> 00:56:47,780
You have it! Fuck!
905
00:56:47,781 --> 00:56:50,950
Not yet, but I will.
906
00:57:01,731 --> 00:57:04,820
Are you grateful for all
we have bequeathed you?
907
00:57:04,821 --> 00:57:06,070
I am!
908
00:57:06,071 --> 00:57:07,530
You had it all,
909
00:57:07,531 --> 00:57:10,910
and yet you felt hollow!
910
00:57:10,911 --> 00:57:13,330
So we'll take it away.
911
00:57:20,051 --> 00:57:22,100
For air!
912
00:57:22,101 --> 00:57:23,980
For ground!
913
00:57:23,981 --> 00:57:26,440
For time!
914
00:57:45,151 --> 00:57:47,190
Are you grateful?
915
00:57:48,491 --> 00:57:49,820
Yes!
916
00:57:49,821 --> 00:57:52,240
I'm grateful. I'm grateful.
917
00:58:29,741 --> 00:58:34,160
Are... you... grateful?
918
00:59:03,431 --> 00:59:07,190
When people face death,
919
00:59:07,191 --> 00:59:08,860
up close...
920
00:59:12,701 --> 00:59:15,530
... they really remember
921
00:59:15,531 --> 00:59:19,590
what's important in their life.
922
00:59:19,591 --> 00:59:21,960
We've given you a gift.
923
00:59:25,221 --> 00:59:30,230
It's time to prepare the feast!
924
00:59:30,231 --> 00:59:31,480
Yes.
925
00:59:32,741 --> 00:59:34,620
You shuck the corn.
926
00:59:34,621 --> 00:59:36,490
You mash the berries.
927
00:59:50,611 --> 00:59:52,230
We learned our lesson!
928
00:59:52,231 --> 00:59:55,570
What else do you want from us?
929
00:59:55,571 --> 00:59:58,960
What do I want?
930
00:59:58,961 --> 01:00:01,710
What do I want?
931
01:00:04,471 --> 01:00:07,140
I want a Thanksgiving feast.
932
01:00:08,891 --> 01:00:13,280
With trimmings, silver,
933
01:00:13,281 --> 01:00:14,900
meat.
934
01:00:16,531 --> 01:00:18,620
And a grateful family,
935
01:00:18,621 --> 01:00:22,040
the most honest version
of the tradition.
936
01:00:22,041 --> 01:00:26,930
So, you best get to shucking!
937
01:00:31,441 --> 01:00:33,360
- Where's Dad?
- They have him somewhere.
938
01:00:33,361 --> 01:00:34,400
I don't know.
939
01:00:34,401 --> 01:00:36,280
You have never known
940
01:00:36,281 --> 01:00:39,410
the cost of a full belly.
941
01:00:39,411 --> 01:00:41,670
But you will.
942
01:00:41,671 --> 01:00:45,010
Gratitude is on the menu,
943
01:00:45,011 --> 01:00:48,260
and I shall have it by order or force!
944
01:00:48,261 --> 01:00:50,270
You have our gratitude.
945
01:00:52,021 --> 01:00:54,690
We didn't value our lives here.
946
01:00:54,691 --> 01:00:57,410
We don't deserve it.
947
01:00:57,411 --> 01:00:59,410
We did forget.
948
01:01:02,461 --> 01:01:04,840
Dad provides for us,
949
01:01:04,841 --> 01:01:08,800
and Anna, you take care of us.
950
01:01:12,351 --> 01:01:14,820
And together, you gave me Tate.
951
01:01:17,191 --> 01:01:18,649
You did your best for me,
952
01:01:18,650 --> 01:01:20,950
and I didn't appreciate any of it.
953
01:01:22,411 --> 01:01:25,840
I could only think about getting out.
954
01:01:25,841 --> 01:01:27,800
But not anymore.
955
01:01:34,861 --> 01:01:36,730
Yes.
956
01:01:36,731 --> 01:01:39,200
Oh, Miss Cody, you are learning.
957
01:01:40,991 --> 01:01:42,580
You are grateful.
958
01:01:42,581 --> 01:01:44,750
No, Cody, don't say that.
959
01:01:44,751 --> 01:01:46,130
It's not your fault.
960
01:01:46,131 --> 01:01:49,840
Follow her lead, Lady Anna.
961
01:01:52,851 --> 01:01:56,270
Follow it.
962
01:01:56,271 --> 01:01:58,610
No, no.
963
01:01:58,611 --> 01:02:00,990
I never took them for granted.
964
01:02:00,991 --> 01:02:02,620
I loved them!
965
01:02:04,831 --> 01:02:09,130
So you can judge me all you
want, but I did my fucking best!
966
01:02:10,341 --> 01:02:12,140
Then I reject you.
967
01:02:13,391 --> 01:02:15,770
Fetch me a large bowl
to catch the blood.
968
01:02:15,771 --> 01:02:20,660
The truly beholden shall
appreciate the sacrifice.
969
01:02:20,661 --> 01:02:22,160
Goodnight, Lady Anna.
970
01:02:22,161 --> 01:02:23,290
No, no!
971
01:03:08,331 --> 01:03:10,550
Oh, my love.
972
01:03:10,551 --> 01:03:11,970
My dear.
973
01:03:15,471 --> 01:03:17,100
I'm fine.
974
01:03:26,701 --> 01:03:28,330
Tate, come on, it's time to go.
975
01:03:28,331 --> 01:03:29,840
- I'm scared.
- I know, I know.
976
01:03:29,841 --> 01:03:31,090
Remember the wishbone?
977
01:03:31,091 --> 01:03:32,590
From dinner the other night?
978
01:03:32,591 --> 01:03:34,550
What did you wish for?
979
01:03:36,221 --> 01:03:38,480
Find her!
980
01:03:40,441 --> 01:03:41,610
Shit.
981
01:03:50,461 --> 01:03:52,734
- We can't leave Mommy and Daddy.
- Cody, think!
982
01:03:52,735 --> 01:03:54,340
What about Mommy and Daddy?
983
01:03:54,341 --> 01:03:55,970
New plan, it's very important
984
01:03:55,971 --> 01:03:57,924
that you hide in here.
I need you to promise me
985
01:03:57,925 --> 01:03:59,020
that you are not gonna leave this spot.
986
01:03:59,021 --> 01:04:00,270
- Promise?
- I promise.
987
01:04:00,271 --> 01:04:02,440
Okay, all right, I love you.
988
01:04:06,621 --> 01:04:08,370
Come on!
989
01:04:19,851 --> 01:04:21,770
Tell me,
990
01:04:21,771 --> 01:04:25,240
what do you think should happen now?
991
01:04:25,241 --> 01:04:28,910
Your offspring seem to have...
992
01:04:28,911 --> 01:04:32,000
vanished into the night,
993
01:04:32,001 --> 01:04:34,050
abandoning you here,
994
01:04:34,051 --> 01:04:36,380
after all you've done for them.
995
01:04:36,381 --> 01:04:40,770
Do you still think you showed
them true gratitude now?
996
01:04:42,561 --> 01:04:46,150
In the olden days,
death was the sentence
997
01:04:46,151 --> 01:04:49,870
for merely stealing a loaf of bread.
998
01:04:51,671 --> 01:04:55,010
This isn't the olden days.
999
01:04:55,011 --> 01:04:58,550
Oh, I wouldn't be so sure.
1000
01:04:58,551 --> 01:05:01,430
History has a way
1001
01:05:01,431 --> 01:05:04,440
of repeating itself.
1002
01:05:04,441 --> 01:05:05,940
We got her.
1003
01:05:08,411 --> 01:05:10,450
Excellent.
1004
01:05:10,451 --> 01:05:12,210
Take a seat.
1005
01:05:14,461 --> 01:05:18,590
And look, it's your
favorite place at the table.
1006
01:05:19,971 --> 01:05:22,069
- Where's Tate?
- He got out, he's fine.
1007
01:05:22,070 --> 01:05:23,940
- I just don't know where Dad is.
- I don't know where he is.
1008
01:05:23,941 --> 01:05:25,570
Oh, he'll be here!
1009
01:05:25,571 --> 01:05:29,950
We wouldn't want to start
without him now, would we?
1010
01:05:29,951 --> 01:05:30,951
Now...
1011
01:05:32,081 --> 01:05:34,330
... bring out the feast.
1012
01:05:36,091 --> 01:05:37,550
Cody...
1013
01:05:40,221 --> 01:05:43,310
Your father didn't appreciate you.
1014
01:05:43,311 --> 01:05:47,820
He used his work to
hide from his family.
1015
01:05:47,821 --> 01:05:50,320
Today,
1016
01:05:50,321 --> 01:05:54,000
your father will provide
1017
01:05:54,001 --> 01:05:56,840
for us all,
1018
01:05:56,841 --> 01:06:01,510
and we are all grateful!
1019
01:06:08,231 --> 01:06:10,490
You son of a bitch!
1020
01:06:15,881 --> 01:06:18,130
Does it taste good?
1021
01:06:20,131 --> 01:06:22,100
Does it taste good?
1022
01:06:28,531 --> 01:06:30,110
Come!
1023
01:06:30,111 --> 01:06:31,530
Let us feast!
1024
01:06:33,031 --> 01:06:34,540
Give thanks!
1025
01:06:39,551 --> 01:06:41,050
No, no, wait...
1026
01:06:42,391 --> 01:06:44,430
Mustn't spare the berries.
1027
01:07:11,402 --> 01:07:13,410
We should have a toast.
1028
01:07:13,411 --> 01:07:15,830
Fetch us more wine.
1029
01:07:20,211 --> 01:07:24,220
For the things that You have done.
1030
01:07:24,221 --> 01:07:27,730
You look at Him and tell
Him, "Yes, I'm grateful".
1031
01:07:30,151 --> 01:07:33,570
The victories that we've won.
1032
01:07:35,911 --> 01:07:37,790
Tell Him I could go on and on.
1033
01:07:50,191 --> 01:07:52,480
You don't appreciate anything I do.
1034
01:07:52,481 --> 01:07:53,820
What are you talking about?
1035
01:07:53,821 --> 01:07:55,740
No, you're not listening to me!
1036
01:07:57,331 --> 01:07:59,710
Mom, please don't leave me!
1037
01:08:03,761 --> 01:08:05,640
Cody!
1038
01:08:05,641 --> 01:08:08,140
Aren't you listening to me?
1039
01:08:08,141 --> 01:08:09,640
I was telling you my story
1040
01:08:09,641 --> 01:08:13,480
about trout fishing
off of the Mayflower.
1041
01:08:13,481 --> 01:08:18,120
Trout are freshwater fish, you idiot.
1042
01:08:20,291 --> 01:08:21,920
I just can't win with you.
1043
01:08:21,921 --> 01:08:25,430
What will it take for you to show me
1044
01:08:25,431 --> 01:08:26,930
the proper respect?
1045
01:08:31,561 --> 01:08:33,190
What will it take...
1046
01:08:35,651 --> 01:08:37,320
... for you to get fucked?
1047
01:09:18,592 --> 01:09:19,870
The Jeru...
1048
01:09:19,871 --> 01:09:21,710
The Jerusalem cherries.
1049
01:09:28,721 --> 01:09:31,640
Not the ones with the green stems.
1050
01:09:31,641 --> 01:09:33,900
Those are the Jerusalem cherries.
1051
01:09:33,901 --> 01:09:35,610
They're very poisonous.
1052
01:09:39,201 --> 01:09:41,620
I hope you appreciate them.
1053
01:10:27,291 --> 01:10:29,420
Patience!
1054
01:10:30,431 --> 01:10:32,390
Evacuate thy self!
1055
01:11:09,591 --> 01:11:11,090
Tate, Tate!
1056
01:11:11,091 --> 01:11:12,800
Okay, it's okay, don't look.
1057
01:11:12,801 --> 01:11:15,350
Come and untie me, buddy,
it's okay, it's okay.
1058
01:11:15,351 --> 01:11:18,230
Look at Cody, look
at Cody, look at Cody, baby.
1059
01:11:18,231 --> 01:11:19,980
You got it, you got it, you got it.
1060
01:11:19,981 --> 01:11:22,110
Okay, there you go, all right.
1061
01:11:22,111 --> 01:11:23,490
All right, there you go.
1062
01:11:23,491 --> 01:11:24,740
Thanks, bud, okay.
1063
01:11:24,741 --> 01:11:26,870
Is that Daddy?
1064
01:12:04,661 --> 01:12:06,030
Look at Mommy, look at Mommy.
1065
01:12:06,031 --> 01:12:07,540
They're just being silly, okay?
1066
01:13:06,701 --> 01:13:08,700
Where you going, Sir Ethan?
1067
01:13:12,081 --> 01:13:13,960
Where are you going?
1068
01:13:23,232 --> 01:13:24,980
Jesus!
1069
01:13:26,611 --> 01:13:28,740
Jesus!
1070
01:13:28,741 --> 01:13:31,080
That sounds like blasphemy to me.
1071
01:13:32,251 --> 01:13:34,130
Can't have that, now, can we?
1072
01:13:34,131 --> 01:13:36,130
Psycho ren-faire wannabe.
1073
01:13:47,072 --> 01:13:48,790
That's for my husband!
1074
01:13:49,872 --> 01:13:51,530
That's for my children!
1075
01:13:52,622 --> 01:13:54,370
That's for my house!
1076
01:13:59,261 --> 01:14:02,470
Why did you do this to us?
1077
01:14:02,471 --> 01:14:05,270
Why did you do this?
1078
01:14:10,531 --> 01:14:14,160
To ma... to make you grateful
1079
01:14:14,161 --> 01:14:16,130
for what you have.
1080
01:14:19,171 --> 01:14:21,930
And... aren't you?
1081
01:14:24,311 --> 01:14:28,150
Isn't this what you wished for?
1082
01:14:32,991 --> 01:14:35,290
Happy Thanksgiving.
1083
01:19:58,789 --> 01:20:06,789
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
73814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.