All language subtitles for Silo.S01E04.1080p.WEB.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,759 Juliette, get the oxygen. 3 00:00:08,842 --> 00:00:13,055 Okay, stay with us. Come on. Breathe. Okay. 4 00:00:13,555 --> 00:00:14,741 - Here. - Got it. 5 00:00:14,765 --> 00:00:15,765 Okay. 6 00:00:16,767 --> 00:00:18,644 Okay, get a pulse. 7 00:00:19,686 --> 00:00:20,938 Count the beats, baby. 8 00:00:21,021 --> 00:00:22,916 - One one thousand, two one thousand... - Okay. 9 00:00:22,940 --> 00:00:23,940 ...three one thousand... 10 00:00:23,941 --> 00:00:26,151 We just need your heart rate to steady. 11 00:00:26,235 --> 00:00:28,046 - ...seven one thousand... - Pupils are reactive. 12 00:00:28,070 --> 00:00:29,321 Pulse is slowing down. 13 00:00:31,657 --> 00:00:34,826 Okay, focus. Come on. Focus on me now. What's your name? 14 00:00:37,371 --> 00:00:40,958 Come on, baby. Come on. What's your name? 15 00:00:42,167 --> 00:00:44,044 He's okay. He's coming to. 16 00:00:44,127 --> 00:00:45,447 Hey, what's your name? 17 00:00:48,257 --> 00:00:49,466 Jacob. 18 00:00:49,550 --> 00:00:50,801 That's right. 19 00:00:50,884 --> 00:00:51,885 And who am I? 20 00:00:54,012 --> 00:00:55,514 - Mom. - Good. 21 00:00:56,098 --> 00:00:58,767 And who's this? What's your sister's name? 22 00:01:00,185 --> 00:01:02,062 J-Jerk Face. 23 00:01:05,482 --> 00:01:06,482 Hey. 24 00:01:06,525 --> 00:01:08,026 Excuse me, miss? 25 00:01:09,653 --> 00:01:11,655 - Juliette Nichols? - Yeah. 26 00:01:11,738 --> 00:01:14,074 Thank the Founders. There's been an accident. 27 00:01:33,177 --> 00:01:35,929 Sam, I hear what you're saying. I do. 28 00:01:37,139 --> 00:01:39,391 We're just asking for a little discretion. 29 00:01:39,474 --> 00:01:40,475 Discretion? 30 00:01:40,559 --> 00:01:42,477 Bernard's not wrong here. 31 00:01:43,061 --> 00:01:45,647 It'll be bad enough when word gets out she's dead. 32 00:01:46,231 --> 00:01:49,693 Add murder to that and the situation might become unmanageable. 33 00:01:49,776 --> 00:01:51,570 People of the Silo need comfort. 34 00:01:51,653 --> 00:01:55,407 You know, if it's... if it's comfort that you want, 35 00:01:56,825 --> 00:02:02,623 you can get me a focused Judicial list of every criminal who's ever crossed my path 36 00:02:02,706 --> 00:02:06,001 25 levels either side of the Mids deputy station. 37 00:02:06,835 --> 00:02:09,338 Fifty levels? And the point of that would be? 38 00:02:10,255 --> 00:02:12,758 He believes she was poisoned by someone in the Mids. 39 00:02:12,841 --> 00:02:16,678 It's rat poison. I've seen it before. You can't taste it or smell it. 40 00:02:16,762 --> 00:02:19,890 Whoever did this did this last night, when we were at the deputy station. 41 00:02:19,973 --> 00:02:21,683 Somebody broke into the station? 42 00:02:22,267 --> 00:02:27,814 We went for a walk. That's when the murderer poisoned our bottles. 43 00:02:28,565 --> 00:02:30,692 Bottles? Plural? 44 00:02:31,276 --> 00:02:33,946 When was the last time you walked the Silo with somebody, Bernie? 45 00:02:34,029 --> 00:02:36,281 Oh, that's right, you don't ever walk the Silo, do you? 46 00:02:36,365 --> 00:02:38,885 What you do is, you drink from the bottles on each other's backs 47 00:02:38,909 --> 00:02:41,036 'cause it's easier than trying to reach your own. 48 00:02:41,662 --> 00:02:44,998 And if Ruth's bottle hadn't had that leak, 49 00:02:46,333 --> 00:02:50,128 I-I-I'd be lying on that floor too. 50 00:02:50,212 --> 00:02:52,798 You're saying she wasn't the targ... 51 00:02:52,881 --> 00:02:57,177 Don't say "she"! You don't say "she" about her! 52 00:02:57,261 --> 00:02:58,929 That's Mayor Ruth Jahns! 53 00:02:59,012 --> 00:03:02,349 She carried every level every election for the past 40 years! 54 00:03:02,432 --> 00:03:04,810 There wasn't a soul from top to bottom didn't love her. 55 00:03:06,061 --> 00:03:08,105 Everybody she met... 56 00:03:08,814 --> 00:03:11,733 - Because I saw... - She was v... You know. 57 00:03:16,154 --> 00:03:20,200 Fuck. 58 00:03:20,284 --> 00:03:22,160 You'll have the list before daybreak. 59 00:03:23,745 --> 00:03:26,498 We just ask, whatever you do, you do it quietly. 60 00:03:28,542 --> 00:03:29,626 Miss Nichols. 61 00:03:32,671 --> 00:03:34,756 What the fuck are you doing here? 62 00:03:34,840 --> 00:03:38,051 I had a porter retrieve Miss Nichols, as she's soon to be our sheriff. 63 00:03:38,135 --> 00:03:39,136 She's not. 64 00:03:39,219 --> 00:03:41,500 Well, she ain't gonna be sheriff till she's been sworn in. 65 00:03:41,555 --> 00:03:43,390 I'm well aware of that, Deputy. 66 00:03:43,473 --> 00:03:45,767 But considering the urgency of the situation, 67 00:03:45,851 --> 00:03:47,561 I thought it best that she join us. 68 00:03:48,228 --> 00:03:51,481 Like you would know what the fuck to do here anyway. 69 00:03:51,565 --> 00:03:54,443 Miss Nichols, I'm Bernard Holland, the head of IT. 70 00:03:54,526 --> 00:03:55,944 Oh, I know who you are. 71 00:03:56,028 --> 00:03:59,156 In accordance with the Pact, I am now to be Mayor Pro Tem. 72 00:03:59,907 --> 00:04:01,700 At least until elections can be held. 73 00:04:03,744 --> 00:04:05,037 As soon as I'm sworn in, 74 00:04:05,120 --> 00:04:07,748 I'll come up to swear you into your new role as well. 75 00:04:13,754 --> 00:04:16,882 If you wouldn't mind heading over to the sheriff's department, 76 00:04:17,466 --> 00:04:19,593 we need to get you up to speed as soon as possible. 77 00:06:26,220 --> 00:06:29,806 You're gonna have to eat in the cafeteria or at school today, honey. 78 00:06:31,266 --> 00:06:33,268 I gotta be down in the clinic early again. 79 00:06:34,353 --> 00:06:36,271 Are you gonna fix her chair? 80 00:06:37,564 --> 00:06:39,149 I don't think it's fixable, honey. 81 00:06:43,278 --> 00:06:45,322 I'm gonna need you to do me a favor. 82 00:06:46,448 --> 00:06:49,993 Mom's stuff and Jacob's stuff are long overdue in Recycling. 83 00:06:50,077 --> 00:06:52,579 If we hang on to it any longer, they'll come in and... 84 00:06:52,663 --> 00:06:55,666 - ...oh, we don't want that, right? - No. 85 00:06:56,166 --> 00:07:00,087 After school, you pick up some crates and pack up their things. 86 00:07:00,838 --> 00:07:01,880 Everything? 87 00:07:01,964 --> 00:07:05,384 Jules, we can't keep things that could be used by someone else, all right? 88 00:07:06,969 --> 00:07:08,262 Come on, get your bag. 89 00:07:10,180 --> 00:07:11,807 I'll walk you halfway. 90 00:07:50,053 --> 00:07:51,305 Are you Nichols? 91 00:07:52,389 --> 00:07:53,390 Yeah. 92 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Keys are yours. 93 00:08:15,913 --> 00:08:18,457 One opens the main door, the other this office. 94 00:08:18,540 --> 00:08:21,043 The third, Holston's apartment. 95 00:08:22,044 --> 00:08:23,688 If you know your measurements and shoe size, 96 00:08:23,712 --> 00:08:26,840 write 'em down, and I'll get you at least one uniform by tomorrow. 97 00:08:26,924 --> 00:08:30,135 You bleed or sweat through that one, you'll be wearing it all week, 98 00:08:30,219 --> 00:08:31,970 so try not to get it filthy. 99 00:08:33,972 --> 00:08:34,972 Yeah. 100 00:08:36,308 --> 00:08:37,558 That's Holston's. 101 00:08:40,479 --> 00:08:41,605 Yeah. 102 00:08:42,105 --> 00:08:44,705 Oh, you can give it to me. You'll get yours after you're sworn in. 103 00:08:45,192 --> 00:08:46,401 No, I'll keep it. 104 00:08:47,361 --> 00:08:48,445 Is there any food? 105 00:08:49,488 --> 00:08:50,781 The cafeteria will open at 5:00. 106 00:08:52,199 --> 00:08:53,575 Anything now? 107 00:08:53,659 --> 00:08:55,994 We just, uh, grab-and-go three levels down. 108 00:08:57,412 --> 00:08:59,665 I was told to stock the fridge in the apartment, 109 00:08:59,748 --> 00:09:01,959 but I have no idea what you people eat down deep. 110 00:09:04,670 --> 00:09:07,297 Children mostly. Sometimes each other. 111 00:09:10,676 --> 00:09:14,346 Um, what's in this? 112 00:09:15,973 --> 00:09:19,351 - Firearms. Restricted items. - Files? 113 00:09:19,434 --> 00:09:20,727 Some. 114 00:09:20,811 --> 00:09:22,145 And the combination? 115 00:09:23,939 --> 00:09:25,357 After you're sworn in. 116 00:09:26,024 --> 00:09:28,402 Right, listen. I don't know if your issue is with me 117 00:09:28,485 --> 00:09:30,880 or just with anybody from the bottom 50, but I'm finding this... 118 00:09:30,904 --> 00:09:32,698 - What are the files you want? - Huh? 119 00:09:32,781 --> 00:09:35,450 - You were asking about files. - Just one. 120 00:09:36,285 --> 00:09:38,829 Uh, George Wilkins. Mechanical. 121 00:09:41,498 --> 00:09:45,669 Look, I get a note from the mayor that says, 122 00:09:46,170 --> 00:09:48,589 "Clean out Holston's office. Nichols is coming." 123 00:09:50,174 --> 00:09:52,092 I don't know who you are, or why you're here... 124 00:09:52,176 --> 00:09:53,969 - You haven't asked. - I don't give a damn! 125 00:09:54,052 --> 00:09:57,639 The only way I've survived this week is by following instructions, and I don't need... 126 00:09:57,723 --> 00:10:01,810 I'm Holston's replacement, which I'm guessing makes me your boss? 127 00:10:02,853 --> 00:10:04,146 Yeah, I'm from the Down Deep. 128 00:10:04,229 --> 00:10:07,149 I eat the same shit you eat. Maybe with a little bit more salt. 129 00:10:07,941 --> 00:10:09,234 Are we done with that? 130 00:10:11,278 --> 00:10:14,156 Great. Now, can you please get me Wilkins's file? 131 00:10:16,742 --> 00:10:18,285 Can you get the door on your way out? 132 00:10:22,080 --> 00:10:23,457 Holston always kept it open. 133 00:12:30,375 --> 00:12:33,378 Hmm. 134 00:12:56,193 --> 00:12:58,633 - You doing this all by yourself? - Yeah. 135 00:13:00,781 --> 00:13:02,449 Hey. Let me see. 136 00:13:05,702 --> 00:13:07,542 You're throwing too many things down the chute. 137 00:13:07,621 --> 00:13:11,208 Mechanical's complaining again, saying 90% of what you throw away, they fix. 138 00:13:11,291 --> 00:13:13,627 Which is, no doubt, a load of shit, but I gotta check. 139 00:13:15,796 --> 00:13:17,005 Get it out. Run it again. 140 00:13:21,426 --> 00:13:23,136 So, young lady, is this all your stuff? 141 00:13:23,762 --> 00:13:26,306 My mom's. She doesn't need it anymore. 142 00:13:27,182 --> 00:13:28,225 Is that so? 143 00:13:28,308 --> 00:13:29,786 The other stuff's my brother's. 144 00:13:29,810 --> 00:13:30,811 How old is he? 145 00:13:34,523 --> 00:13:35,649 He was 11. 146 00:13:39,486 --> 00:13:41,405 You can keep some of that stuff if you want. 147 00:13:41,488 --> 00:13:43,949 These guys, they're not gonna know what to do with it. 148 00:13:50,539 --> 00:13:51,999 What about your father? He around? 149 00:13:52,583 --> 00:13:53,584 He's working. 150 00:13:55,085 --> 00:13:59,840 You know, you shouldn't be doing this alone. Not at your age. 151 00:14:47,554 --> 00:14:48,889 Hi, baby. 152 00:14:51,016 --> 00:14:52,017 Juliette. 153 00:14:52,684 --> 00:14:55,103 Goddamn! What the hell are you doing? 154 00:14:55,187 --> 00:14:57,940 - I was hungry, and you weren't home. - So you start a fire? 155 00:14:58,023 --> 00:14:59,525 I was fixing the chair. 156 00:14:59,608 --> 00:15:01,151 That chair can't be fixed. 157 00:15:02,194 --> 00:15:03,946 It can, and I did. 158 00:15:04,988 --> 00:15:08,116 I also took all of Mom and Jacob's things down alone! 159 00:15:08,200 --> 00:15:10,118 Oh, honey, I'm sorry. 160 00:15:10,202 --> 00:15:12,913 This is the way things are now. 161 00:15:12,996 --> 00:15:15,207 Because of you! 162 00:15:16,124 --> 00:15:19,169 - No, Jules. - I shouldn't have to do this! 163 00:15:20,420 --> 00:15:21,630 Neither should I. 164 00:15:23,215 --> 00:15:25,300 What choice do we have? 165 00:15:35,519 --> 00:15:36,603 Jules? 166 00:15:37,729 --> 00:15:38,730 Honey? 167 00:15:40,816 --> 00:15:41,817 Honey! 168 00:15:43,735 --> 00:15:45,779 They're gone, and I can't fix it. 169 00:15:49,783 --> 00:15:51,201 Not everything can be fixed. 170 00:15:51,285 --> 00:15:53,245 Jules? 171 00:16:09,178 --> 00:16:10,554 - Hello. - Hi. 172 00:16:11,138 --> 00:16:12,054 May I? 173 00:16:12,055 --> 00:16:13,265 Yeah, of course. 174 00:16:22,524 --> 00:16:26,153 I'm sorry. You can sleep with that noise? 175 00:16:26,778 --> 00:16:28,155 Yeah, I can't sleep without it. 176 00:16:28,238 --> 00:16:31,658 Well, if you wanna get it fixed, I suggest reaching out to maintenance. 177 00:16:32,242 --> 00:16:35,829 They're a particularly territorial bunch but good at what they do. 178 00:16:36,371 --> 00:16:37,414 I can handle it. 179 00:16:38,290 --> 00:16:40,250 Well, it's your choice. 180 00:16:40,334 --> 00:16:44,630 You'd be making an enemy, but I'll let you work all of that through. 181 00:16:45,214 --> 00:16:46,924 I am here to swear you in as sheriff. 182 00:16:47,424 --> 00:16:50,886 - With a witness and your uniform. - Thanks. 183 00:16:59,228 --> 00:17:00,312 What's funny? 184 00:17:00,395 --> 00:17:02,481 Just that you'd be the one swearing me in 185 00:17:02,564 --> 00:17:06,318 when you were the one who accused me of stealing heat tape, just... 186 00:17:14,535 --> 00:17:15,536 Miss Nichols, 187 00:17:17,329 --> 00:17:18,497 did you steal that tape? 188 00:17:20,624 --> 00:17:22,376 No, I appropriated it 'cause we needed it. 189 00:17:23,377 --> 00:17:26,880 You were not my choice for this position. 190 00:17:29,007 --> 00:17:32,594 But... considering recent events, 191 00:17:33,303 --> 00:17:36,306 I think it best we let bygones be bygones, no? 192 00:17:36,390 --> 00:17:37,391 Of course. 193 00:17:39,518 --> 00:17:42,521 Please place your hand on the Pact and repeat after me. 194 00:18:13,510 --> 00:18:15,053 I need your signature. 195 00:18:15,137 --> 00:18:16,138 On what? 196 00:18:16,972 --> 00:18:17,973 How's it fit? 197 00:18:19,099 --> 00:18:21,435 Yeah, it's all right. Thanks. 198 00:18:22,561 --> 00:18:24,897 These are the arrangements for Jahns's funeral. 199 00:18:24,980 --> 00:18:27,983 I'll handle it. You just sign. Here. 200 00:18:28,775 --> 00:18:30,152 Should I read through it or... 201 00:18:30,235 --> 00:18:32,696 You ever made arrangements for a ceremonial burial? 202 00:18:32,779 --> 00:18:35,115 - No. - Then that's your answer. 203 00:18:37,075 --> 00:18:38,493 Is Marnes in? 204 00:18:38,577 --> 00:18:39,578 Nope. 205 00:18:43,457 --> 00:18:45,959 Judicial says they don't have a Wilkins file. 206 00:18:49,004 --> 00:18:50,672 Holston did leave a file for you, though. 207 00:18:50,756 --> 00:18:53,509 Uh, well, not for you, but whoever got the job. 208 00:18:54,134 --> 00:18:55,719 It's right there on top. 209 00:19:02,768 --> 00:19:04,895 Mids to Central. 210 00:19:12,528 --> 00:19:14,613 Mids to Central. 211 00:19:15,948 --> 00:19:17,115 Mids to Cen... 212 00:19:18,909 --> 00:19:20,911 Do you not hear the radio? 213 00:19:20,994 --> 00:19:24,289 - Yeah, I figured you could handle that. - Look, it's Marnes. 214 00:19:25,499 --> 00:19:27,167 You tell me. 215 00:19:28,710 --> 00:19:30,337 Where'd you get the poison, Franky? 216 00:19:30,420 --> 00:19:32,941 - I don't know. What the fuck? - Marnes. Hey, hey, hey, hey. 217 00:19:32,965 --> 00:19:34,005 - Let me talk to you. - No! 218 00:19:34,049 --> 00:19:35,318 Where'd you get the poison, Franky? 219 00:19:35,342 --> 00:19:36,903 I don't know what the fuck you're talking about. 220 00:19:36,927 --> 00:19:39,367 Hey! You've got everyone freaked out. There are kids watching. 221 00:19:41,598 --> 00:19:43,718 - What the fuck are they doing here? - Hey. 222 00:19:44,560 --> 00:19:46,728 - You should be in school! - It's lunch. 223 00:19:51,900 --> 00:19:54,653 - Okay? Yeah? - Yeah, okay. 224 00:20:15,382 --> 00:20:18,719 Think there's another way for you to try and find out what happened to Jahns? 225 00:20:18,802 --> 00:20:22,890 You know, I've worn a badge for over 30 years. You've been sheriff half a day. 226 00:20:22,973 --> 00:20:25,373 There's not a thing you can tell me about how to do this job. 227 00:20:27,227 --> 00:20:28,830 You know I didn't ask for the badge, right? 228 00:20:28,854 --> 00:20:30,439 Why'd you change your mind? 229 00:20:34,693 --> 00:20:36,573 I didn't know Holston as well as you did, but... 230 00:20:36,653 --> 00:20:38,173 That's the understatement of the century. 231 00:20:38,197 --> 00:20:40,357 I figured if he wanted me to have it, I should take it. 232 00:20:40,991 --> 00:20:41,991 That's bullshit. 233 00:20:42,034 --> 00:20:44,286 What'd you do to him down there? What did you say? 234 00:20:44,369 --> 00:20:46,489 - What'd I do to him? - Yeah, what did you say to him? 235 00:20:48,749 --> 00:20:51,084 The guy you beat up, Franky, wh... what's his story? 236 00:20:53,462 --> 00:20:56,924 A year ago, Franky poisoned two levels with bad booze. 237 00:20:57,007 --> 00:20:59,510 - Bad booze isn't rat poison. - It's poison. 238 00:21:00,552 --> 00:21:03,764 Am I the only one in the Silo who gives a fuck about finding out the truth? 239 00:21:04,765 --> 00:21:05,766 No, you're not. 240 00:21:07,142 --> 00:21:09,394 - You wanna know what I said to Holston? - Yeah, I do. 241 00:21:11,230 --> 00:21:13,273 I said he should've listened to his wife 242 00:21:13,774 --> 00:21:16,401 'cause if he had, maybe she'd be alive right now. 243 00:21:16,485 --> 00:21:17,528 You did what? 244 00:21:18,237 --> 00:21:22,074 I told him someone had been murdered. I proved it to him. 245 00:21:22,574 --> 00:21:24,201 Knowing that was a possibility, 246 00:21:24,284 --> 00:21:26,870 he said he'd still have to tell Judicial it was an accident. 247 00:21:27,371 --> 00:21:30,374 He was gonna send a sign if he found anything, so I waited. 248 00:21:30,958 --> 00:21:33,585 Next time I see Sheriff Holston is with the rest of the Silo, 249 00:21:33,669 --> 00:21:35,462 when he goes out to clean. 250 00:21:35,546 --> 00:21:39,967 Then the mayor gives me this. 251 00:21:53,939 --> 00:21:55,148 "Truth." 252 00:21:59,987 --> 00:22:01,154 You think that's the sign? 253 00:22:01,738 --> 00:22:02,739 I don't know. 254 00:22:04,741 --> 00:22:06,952 And that's why you want George Wilkins's file. 255 00:22:08,245 --> 00:22:10,539 Uh, Sandy told me. Boy, she really doesn't like you. 256 00:22:10,622 --> 00:22:12,791 Yeah, she's not subtle about it. 257 00:22:15,794 --> 00:22:16,962 What do you want from me? 258 00:22:18,422 --> 00:22:20,591 I want you to help me to find out who killed George. 259 00:22:21,758 --> 00:22:22,968 Why should I do that? 260 00:22:23,051 --> 00:22:25,220 I'll help you figure out what happened to the mayor. 261 00:22:47,326 --> 00:22:49,119 You have to s-stand that far back? 262 00:22:49,203 --> 00:22:52,080 If I hadn't moved my head last time, I'd be wearing an eye patch. 263 00:22:53,582 --> 00:22:55,834 The fuck are you doing here, Marnes? 264 00:22:58,378 --> 00:23:02,341 - Hello, Patrick. The sheriff and I... - Wait, wait, who's this? 265 00:23:02,925 --> 00:23:05,427 Oh, that's right. The new sheriff. 266 00:23:05,511 --> 00:23:07,596 'Cause your old pal's outside, cuddled with his lady. 267 00:23:08,305 --> 00:23:11,767 Hey, Patrick Kennedy. We are here to talk to your wife. 268 00:23:12,267 --> 00:23:13,769 Right? 269 00:23:15,020 --> 00:23:16,688 - Is that funny to you? - Yeah. 270 00:23:17,898 --> 00:23:22,069 - Go ahead, knock. Should be interesting. - Why is that? 271 00:23:22,152 --> 00:23:23,320 Couple of reasons, Marnes. 272 00:23:23,403 --> 00:23:25,403 One of which being that she's been dead for a year. 273 00:23:26,615 --> 00:23:28,092 Surprised you didn't come to the funeral, 274 00:23:28,116 --> 00:23:30,786 seeing as you framing her is the reason why she's in the soil. 275 00:23:33,539 --> 00:23:34,540 Yeah, uh, um, Patrick. 276 00:23:34,623 --> 00:23:37,668 We all knew she was headed for the farm the minute she met you. 277 00:23:37,751 --> 00:23:39,002 Hey. 278 00:23:39,086 --> 00:23:40,086 Son of a... 279 00:23:49,221 --> 00:23:50,639 O-Ouch! 280 00:23:55,310 --> 00:23:58,647 I'm gonna have to follow up on this Patrick Kennedy, am I? 281 00:23:58,730 --> 00:23:59,982 'Cause he broke your nose? 282 00:24:00,065 --> 00:24:04,611 No, because of robbery and extortion, and a past jam with Judicial over relics. 283 00:24:07,447 --> 00:24:12,828 You ever see a hard drive in Holston's safe or his apartment? 284 00:24:14,538 --> 00:24:15,706 Check Recycling. 285 00:24:15,789 --> 00:24:19,001 Any hard drive or personal effects of Holston's 286 00:24:19,084 --> 00:24:21,086 would've gone there after he went out to clean. 287 00:24:21,587 --> 00:24:22,588 Right. 288 00:24:23,088 --> 00:24:25,799 You looking for some kind of sign of Holston's 289 00:24:25,883 --> 00:24:29,720 on this drive that'll lead you to the truth about George Wilkins? 290 00:24:30,220 --> 00:24:31,972 And what if you don't find it? 291 00:24:33,098 --> 00:24:34,433 I gotta try. 292 00:24:35,976 --> 00:24:37,102 Hmm. 293 00:24:39,479 --> 00:24:43,233 Truth and trying mattered to... Allison too, 294 00:24:43,317 --> 00:24:44,401 and it mattered to Holston. 295 00:24:44,484 --> 00:24:47,196 And... ...you might wanna think about that. 296 00:24:48,363 --> 00:24:51,158 Hey, with Jahns, how do you know you were the target? 297 00:24:51,241 --> 00:24:55,621 Forty years as mayor, and what? She didn't piss off one person? 298 00:24:55,704 --> 00:24:56,788 Not as many as me. 299 00:24:57,456 --> 00:25:00,584 Just... Listen, down in Mechanical, 300 00:25:00,667 --> 00:25:03,712 someone's always got a theory about why a machine breaks. 301 00:25:04,213 --> 00:25:07,382 I deal with facts. Jahns, she was poisoned which means... 302 00:25:07,466 --> 00:25:11,136 - Jahns was not a machine. - She was a person... 303 00:25:13,597 --> 00:25:14,890 like no other person. 304 00:25:39,081 --> 00:25:40,457 How about that deal? 305 00:25:41,708 --> 00:25:43,418 You help me, I'll help you. 306 00:25:44,545 --> 00:25:46,380 And then I can head back to Mechanical. 307 00:25:46,463 --> 00:25:48,799 You can get someone else to do this job, 308 00:25:48,882 --> 00:25:53,178 while you... ...live the rest of your life in peace. 309 00:25:56,390 --> 00:25:57,516 Wanna think about it? 310 00:25:58,851 --> 00:26:03,313 In the meantime, um, try not kicking down any more doors. 311 00:26:04,606 --> 00:26:05,732 Yeah. All right. 312 00:26:07,442 --> 00:26:10,612 Um... ...should we get a deputy outside? 313 00:26:10,696 --> 00:26:12,614 You pissed off a lot of people today, Marnes. 314 00:26:13,323 --> 00:26:14,324 I got a shotgun. 315 00:26:17,327 --> 00:26:21,665 You know, there are some things a shotgun isn't the best solution for. 316 00:26:26,086 --> 00:26:27,087 I'll be fine. 317 00:27:29,733 --> 00:27:30,859 Good morning. 318 00:27:36,406 --> 00:27:38,033 "Dear Miss Walker, 319 00:27:38,116 --> 00:27:42,704 I'm writing to you to introduce you to my daughter, Juliette Nichols." 320 00:27:43,914 --> 00:27:45,582 Juliette Nichols? 321 00:27:45,666 --> 00:27:46,667 Yes, ma'am. 322 00:27:47,668 --> 00:27:49,378 Hell kind of name is Juliette? 323 00:27:50,379 --> 00:27:51,421 It's from a play. 324 00:27:53,257 --> 00:27:57,427 "I would like her to shadow in Mechanical. Signed, Doctor Peter Nichols." 325 00:27:57,511 --> 00:27:59,805 - That's my father. - Yeah, I figured. 326 00:28:01,014 --> 00:28:02,474 You didn't want to shadow him? 327 00:28:03,016 --> 00:28:04,685 Sight of blood makes me queasy. 328 00:28:04,768 --> 00:28:05,978 Plenty of blood down here. 329 00:28:08,856 --> 00:28:10,524 You related to Hanna Nichols? 330 00:28:10,607 --> 00:28:12,150 Yeah. She was my mother. 331 00:28:13,861 --> 00:28:16,113 We don't get many visits from where you're from. 332 00:28:16,822 --> 00:28:20,784 Certainly not from kids with notes from doctor daddies. 333 00:28:21,952 --> 00:28:24,705 - What good are you to us? - I can fix things. 334 00:28:24,788 --> 00:28:27,666 - My mom taught me to fix things. - This ain't a toy shop, kid. 335 00:28:28,333 --> 00:28:30,614 If that's all you got, I... I think I gotta send you back. 336 00:28:30,669 --> 00:28:32,629 - I'm not going back. - Oh. 337 00:28:32,713 --> 00:28:36,508 Well, listen to me, little fixer. This isn't the place for you. 338 00:28:37,092 --> 00:28:38,760 Down here, mistakes cost lives. 339 00:28:38,844 --> 00:28:41,680 While you learn on the job, you put lives in danger. 340 00:28:41,763 --> 00:28:42,764 So, how'd they learn? 341 00:28:43,265 --> 00:28:46,101 - Family. They were born into it. - So was I. 342 00:28:47,394 --> 00:28:49,396 You are your mother's daughter all right. 343 00:28:51,481 --> 00:28:52,482 Hey, Knox? 344 00:28:53,192 --> 00:28:54,193 Knox? 345 00:28:55,694 --> 00:29:00,032 Tell Shirley to take this Juliette character to the scavenge team. 346 00:29:15,130 --> 00:29:17,841 - They've got five minutes. - This is crazy. 347 00:29:18,509 --> 00:29:21,512 The 12 Recycling stations are all on different schedules, 348 00:29:21,595 --> 00:29:23,889 dumping once, at an exact time, every hour. 349 00:29:23,972 --> 00:29:27,518 But it times out so that every five minutes something else falls. 350 00:29:27,601 --> 00:29:30,354 They're supposed to only dump stuff they can't reuse or fix. 351 00:29:30,437 --> 00:29:32,397 But they get lazy, so we find things we can repair 352 00:29:32,481 --> 00:29:34,441 and send back up or use down here ourselves. 353 00:29:34,942 --> 00:29:35,943 Who'd want that job? 354 00:29:36,735 --> 00:29:38,028 No one. They're criminals. 355 00:29:38,111 --> 00:29:39,111 What did they do? 356 00:29:39,154 --> 00:29:41,114 They killed, like, a dozen people. 357 00:29:42,741 --> 00:29:45,577 They stole something or beat somebody. 358 00:29:45,661 --> 00:29:48,372 I have no idea. But stuff falls. They drag it. 359 00:29:48,455 --> 00:29:50,499 We sort it and fix what we can in the next room. 360 00:29:50,999 --> 00:29:53,544 The stuff that we don't use goes to the incinerator. 361 00:29:53,627 --> 00:29:55,712 Primo parts go to Walker. She has a list. 362 00:29:55,796 --> 00:29:58,298 Find something on it, you take it to her directly. 363 00:29:58,382 --> 00:29:59,883 She never leaves her shop. Ever. 364 00:30:00,968 --> 00:30:04,304 It's about time someone from the Down Deep rose up. 365 00:30:04,388 --> 00:30:07,516 Gives all us bottom-siders hope 366 00:30:07,599 --> 00:30:09,685 things might get better around here. 367 00:30:09,768 --> 00:30:11,854 What can I do for ya? 368 00:30:12,729 --> 00:30:15,607 Um, I'm looking for something that might've come in 369 00:30:15,691 --> 00:30:17,943 from the cleanout of Sheriff Holston's apartment. 370 00:30:19,862 --> 00:30:23,740 I was on that cleanout. A lot of tears that day. 371 00:30:23,824 --> 00:30:26,368 What in particular are you looking for? 372 00:30:26,451 --> 00:30:31,206 A metal box about this big. Could be a hard drive. 373 00:30:31,290 --> 00:30:35,627 I'm also looking for about ten sheets of paper, typescript with handwriting. 374 00:30:36,128 --> 00:30:37,588 That much paper, I'd remember. 375 00:30:38,088 --> 00:30:41,133 But, mmm, I don't recall seeing anything like that. 376 00:30:41,633 --> 00:30:42,759 - I'll ask the others. - No. 377 00:30:42,843 --> 00:30:44,887 Just message me directly if anything turns up. 378 00:30:44,970 --> 00:30:47,139 - I'll cover the charge. - You got it. 379 00:30:47,222 --> 00:30:48,390 Okay. 380 00:31:14,666 --> 00:31:15,876 You wanted to see me? 381 00:31:16,752 --> 00:31:17,753 Hey, Jules. 382 00:31:19,004 --> 00:31:20,339 Come in. Shut the door. 383 00:31:28,138 --> 00:31:30,766 When you forge a letter, you should check the spelling. 384 00:31:31,350 --> 00:31:33,393 Mechanical has an H in it. 385 00:31:34,895 --> 00:31:36,063 Morning after you arrived, 386 00:31:36,146 --> 00:31:38,357 I sent a porter to tell your dad you were down here, 387 00:31:38,440 --> 00:31:40,440 so he wouldn't spend the rest of his life wondering 388 00:31:40,484 --> 00:31:42,319 if you'd fallen down the trash chute. 389 00:31:42,402 --> 00:31:43,987 I'm not going back up. 390 00:31:44,071 --> 00:31:45,822 Well, you don't get to decide those things. 391 00:31:45,906 --> 00:31:46,990 Not at 13. 392 00:31:56,458 --> 00:31:58,001 Are you happy here? 393 00:32:02,422 --> 00:32:05,884 I start work hours before the lights cycle to day. 394 00:32:06,802 --> 00:32:07,886 I eat lunch standing up. 395 00:32:07,970 --> 00:32:09,805 And if I'm lucky, I get a half-an-hour break. 396 00:32:11,265 --> 00:32:12,558 Every night, I am exhausted. 397 00:32:14,309 --> 00:32:16,144 I fall asleep before my head hits the cot. 398 00:32:18,564 --> 00:32:20,607 Are you happy, Juliette? 399 00:32:23,026 --> 00:32:25,946 I'm happy I really don't have time to think about Mom or Jacob. 400 00:32:29,950 --> 00:32:30,951 Or me? 401 00:32:35,205 --> 00:32:36,623 Yeah, you shouldn't have to. 402 00:32:42,713 --> 00:32:45,382 Mechanical doesn't need anyone looking for an escape. 403 00:32:46,091 --> 00:32:47,759 Mechanical needs workers, 404 00:32:47,843 --> 00:32:51,263 people committed to ensuring the lives of others. 405 00:32:51,346 --> 00:32:53,182 Everyone in the Silo relies on us. 406 00:32:53,265 --> 00:32:54,850 So, if you can't commit to that, 407 00:32:55,601 --> 00:32:57,978 I don't care where you go 'cause you're not needed here. 408 00:32:58,061 --> 00:33:00,063 - But I am. - You are what? 409 00:33:00,147 --> 00:33:02,232 Needed here. I'm good at this. 410 00:33:14,912 --> 00:33:16,288 All right. 411 00:33:19,416 --> 00:33:21,627 From now on, you shadow Knox. 412 00:33:23,170 --> 00:33:24,171 Yes, ma'am. 413 00:34:23,063 --> 00:34:24,063 Who is it? 414 00:34:24,648 --> 00:34:25,649 It's Rob. 415 00:34:26,900 --> 00:34:28,277 Hang on. 416 00:34:35,409 --> 00:34:37,995 Wow. Love the new look, buddy. 417 00:34:38,078 --> 00:34:39,371 Fuck you very much. 418 00:34:39,454 --> 00:34:40,998 Your new boss give you that? 419 00:34:42,498 --> 00:34:45,460 I got it from a guy named Patrick Kennedy. Remember him? 420 00:34:45,960 --> 00:34:47,670 Sold unsanctioned relics. 421 00:34:47,754 --> 00:34:49,566 He also committed a string of felonies. 422 00:34:49,590 --> 00:34:50,674 Why'd he hit you? 423 00:34:51,175 --> 00:34:53,510 Besides the fact that you generally kinda invite it. 424 00:34:53,594 --> 00:34:56,096 Uh, I went to visit his wife, Doris. 425 00:34:56,179 --> 00:34:59,057 She'd threatened me a few times and meant it. 426 00:34:59,558 --> 00:35:05,022 But, uh, fortunately for the Silo, dear darling Doris is dead. 427 00:35:05,105 --> 00:35:08,525 A fact that didn't end up in that list that you gave me. 428 00:35:08,609 --> 00:35:09,878 You know what they say, Sam? 429 00:35:09,902 --> 00:35:12,446 You wanna lose something forever, give it to Data Management. 430 00:35:14,406 --> 00:35:17,534 I forget how much people don't like you. Who's watching your back? 431 00:35:18,035 --> 00:35:20,287 Are you volunteering? 432 00:35:21,830 --> 00:35:23,123 I have good news. 433 00:35:24,249 --> 00:35:27,085 Judge Meadows is ready to make the new sheriff a former one. 434 00:35:27,169 --> 00:35:28,170 Paperwork's done. 435 00:35:28,253 --> 00:35:31,048 You sign along with Mayor Pencilneck, and by morning, 436 00:35:31,131 --> 00:35:34,051 Billings will be Up Top and ready to take over the job. 437 00:35:35,719 --> 00:35:37,387 Yeah, well... 438 00:35:37,971 --> 00:35:40,140 ...I figure we'd better hold off on that a bit. 439 00:35:40,891 --> 00:35:43,185 Why is that? 440 00:35:43,268 --> 00:35:44,978 Nichols was Holston's choice. 441 00:35:45,062 --> 00:35:47,272 I figure she's got a right to fail on her own. 442 00:35:48,440 --> 00:35:52,361 She knows she's not wanted. She's not gonna last long. 443 00:35:54,279 --> 00:35:55,489 Send her back down mad. 444 00:35:55,572 --> 00:35:58,158 She's just gonna get Mechanical all riled up and... 445 00:35:59,326 --> 00:36:03,580 It's your call, but Meadows wants Nichols out and Billings in. 446 00:36:03,664 --> 00:36:05,808 And you know when something sticks in her craw, well... 447 00:36:05,832 --> 00:36:07,167 Well, I don't work for Meadows. 448 00:36:08,919 --> 00:36:11,088 But we all work for the good of the Silo. 449 00:36:13,006 --> 00:36:15,050 You're right. For the good of the Silo. 450 00:36:29,898 --> 00:36:33,694 Technically, I... I still have one minute left before the cafeteria closes. 451 00:36:35,153 --> 00:36:36,154 Okay. 452 00:36:36,905 --> 00:36:39,908 Uh, Sheriff, uh... Sorry, Sheriff. 453 00:36:42,286 --> 00:36:43,453 Lukas. 454 00:36:44,454 --> 00:36:46,665 - Juliette. - Oh, Juliette? 455 00:36:46,748 --> 00:36:48,667 Like... Like the play. 456 00:36:49,793 --> 00:36:52,671 - Yeah. You... You heard of it? - Yeah, of course. 457 00:36:52,754 --> 00:36:56,466 Well, they don't really perform that one anymore though, do they? 458 00:36:57,342 --> 00:36:59,303 Oh, I... I... I don't know. 459 00:36:59,887 --> 00:37:04,183 Some people say it was written by, well, a rebel. 460 00:37:06,852 --> 00:37:08,979 Did I just say something that you could arrest me for? 461 00:37:10,480 --> 00:37:11,481 Oh, I wouldn't know. 462 00:37:13,317 --> 00:37:16,820 Okay. Well, maybe I should just go back and get my... 463 00:37:16,904 --> 00:37:19,990 Yeah, I think your minute's up, so... 464 00:37:21,867 --> 00:37:23,243 Okay. 465 00:37:23,744 --> 00:37:26,788 - Um, good night. - Night. 466 00:38:11,708 --> 00:38:13,085 You'd consider retiring? 467 00:38:16,088 --> 00:38:17,089 Why not? 468 00:38:18,048 --> 00:38:20,342 Maybe open a shop 469 00:38:21,927 --> 00:38:24,221 right next to some guy who does drawings. 470 00:38:28,725 --> 00:38:31,520 You know, I didn't come all this way just to meet Nichols. 471 00:38:33,814 --> 00:38:36,275 I wanted to spend time with you. 472 00:38:41,280 --> 00:38:47,077 And their great victory should be celebrated with horns. 473 00:39:01,300 --> 00:39:02,420 Walk? 474 00:39:06,221 --> 00:39:07,514 Walker, you there? 475 00:39:13,562 --> 00:39:15,564 - That you, Fixer? - Yeah. 476 00:39:15,647 --> 00:39:17,691 Hey. Uh, I'm here. 477 00:39:19,902 --> 00:39:21,028 How goes the work? 478 00:39:24,698 --> 00:39:26,742 Well, I... I might not be pulling alone. 479 00:39:30,329 --> 00:39:32,080 So, progress? 480 00:39:35,292 --> 00:39:36,710 Yeah, maybe. 481 00:39:37,294 --> 00:39:38,545 Did you find an ally? 482 00:39:42,216 --> 00:39:43,217 Perhaps. 483 00:39:46,595 --> 00:39:47,721 I'll know more tomorrow. 484 00:39:49,097 --> 00:39:50,933 There's been some progress here too. 485 00:39:51,725 --> 00:39:54,770 Uh, in fact, something that may require your insight. 486 00:39:56,104 --> 00:39:58,315 Okay, give me a bit, and I-I'll see what I can do. 487 00:39:58,815 --> 00:40:00,526 Okay. Thanks. 488 00:40:01,693 --> 00:40:03,445 Uh, night. 489 00:40:06,240 --> 00:40:07,407 Okay. Good night. 490 00:42:44,731 --> 00:42:46,942 Oh, fuck. 37380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.