Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,712 --> 00:02:16,877
John James McIver, pass.
2
00:02:16,877 --> 00:02:19,460
Bernard Kearhardy Meldon, pass.
3
00:02:21,052 --> 00:02:24,885
Dougal Alexander Fleming
Brown, MD, PhD, pass.
4
00:02:26,238 --> 00:02:28,488
Rory Duncan Campbell, fail.
5
00:02:29,638 --> 00:02:31,555
Fail, fail, fail, fail.
6
00:02:44,260 --> 00:02:48,452
- And this became known as
the Highland Clearances.
7
00:02:48,452 --> 00:02:52,475
When the landlords chased
all the people off the land
8
00:02:52,475 --> 00:02:54,512
and put in sheep instead.
9
00:02:54,512 --> 00:02:55,590
Please, miss.
10
00:02:55,590 --> 00:02:56,701
- Yes, Veronica?
11
00:02:56,701 --> 00:02:59,916
- What would have happened
if the people hadn't moved?
12
00:02:59,916 --> 00:03:02,576
- But they were forced, burnt out.
13
00:03:02,576 --> 00:03:04,428
- But if they all didn't move,
14
00:03:04,428 --> 00:03:07,829
then there's not enough
people to move them.
15
00:03:07,829 --> 00:03:09,613
- Well, I suppose you're right.
16
00:03:09,613 --> 00:03:13,334
But it's awful hard when
someone burns your house down.
17
00:03:35,253 --> 00:03:36,086
- Rory!
18
00:03:52,149 --> 00:03:53,765
- Watch your step.
19
00:03:53,765 --> 00:03:55,330
No running.
20
00:03:56,913 --> 00:03:58,462
Watch your step.
21
00:03:59,295 --> 00:04:00,128
Claire.
22
00:04:04,186 --> 00:04:05,519
Watch your step.
23
00:04:15,852 --> 00:04:18,007
This is it, and it's not even raining.
24
00:04:18,007 --> 00:04:19,960
The pools just form in the roof.
25
00:04:19,960 --> 00:04:21,155
Hmm.
26
00:04:21,155 --> 00:04:25,095
- Ugh, Rory, it's only the
part time fire brigade.
27
00:04:25,095 --> 00:04:26,761
- 15 years on the team.
28
00:04:26,761 --> 00:04:30,844
- Well, you can always be
my big, strong fireman.
29
00:04:33,428 --> 00:04:36,020
Sure this is just the fitness test?
30
00:04:36,020 --> 00:04:38,882
- Look, I've got to go, see you later.
31
00:04:51,239 --> 00:04:54,303
- God knows how long that'll last.
32
00:04:54,303 --> 00:04:56,374
The whole thing's knackered, Esme.
33
00:04:56,374 --> 00:04:58,040
You're needing a new roof.
34
00:04:58,040 --> 00:05:00,246
- We're needing a new school.
35
00:05:00,246 --> 00:05:03,057
- Well, I know what I need.
36
00:05:03,057 --> 00:05:05,599
- So, there's this ram, see?
37
00:05:05,599 --> 00:05:08,428
And he's head butting Rory's
caravan door, like this.
38
00:05:11,492 --> 00:05:14,438
So, poor old Rory can't
get a wink of sleep.
39
00:05:14,438 --> 00:05:17,350
So he gets that mad, he gets
up out of his bed, right?
40
00:05:17,350 --> 00:05:20,772
And he's completely starkers,
you know, in the scud.
41
00:05:20,772 --> 00:05:22,102
The buffering so
42
00:05:22,102 --> 00:05:25,300
he pulls on his wellies
runs down the field after it
43
00:05:25,300 --> 00:05:28,364
waving a stick and you'll
never believe what happened
44
00:05:28,364 --> 00:05:31,596
shepherd sees him shouts
out, oh Rory if I'd known it
45
00:05:31,596 --> 00:05:33,381
it was the Sheep you were interested in
46
00:05:33,381 --> 00:05:35,263
I would have shampooed its fleece.
47
00:05:43,142 --> 00:05:45,010
Evening Esme,
48
00:05:45,010 --> 00:05:45,843
Rory.
49
00:05:47,132 --> 00:05:48,465
- Barney, Agnes,
50
00:05:50,418 --> 00:05:52,202
- That would be the one
about the sheep again
51
00:05:52,202 --> 00:05:53,452
would it Barney
52
00:05:54,559 --> 00:05:56,309
- Right yes it would.
53
00:06:01,074 --> 00:06:02,907
- So what'll you have?
54
00:06:07,808 --> 00:06:11,975
- DuPonney Lemonade and a
pint of skull crusher please
55
00:06:14,525 --> 00:06:17,108
- That'll be two pound 80 Isme.
56
00:06:23,448 --> 00:06:25,781
- Here's your DuPonney Rory.
57
00:06:42,959 --> 00:06:45,737
- Must remember to go to
the bank farm tomorrow
58
00:06:45,737 --> 00:06:47,320
to pay the deposit in on our holiday.
59
00:06:47,320 --> 00:06:48,801
- I'll see to that.
60
00:06:48,801 --> 00:06:49,634
- You sure?
61
00:06:49,634 --> 00:06:51,634
- Sure, it's no problem.
62
00:06:57,202 --> 00:06:58,035
- Dooley.
63
00:06:58,035 --> 00:06:58,868
- Hamish.
64
00:07:03,010 --> 00:07:04,660
- That'll be the tatties
65
00:07:04,660 --> 00:07:06,107
you've been digging up today Hamish?
66
00:07:06,107 --> 00:07:07,319
- Seven pounds worth.
67
00:07:07,319 --> 00:07:08,152
- Lovely.
68
00:07:12,420 --> 00:07:13,952
- All right same again Agnes.
69
00:07:13,952 --> 00:07:14,794
Sure Rory.
70
00:07:14,794 --> 00:07:15,636
- Alright Rory.
71
00:07:15,636 --> 00:07:17,303
Hamish?
72
00:07:17,303 --> 00:07:20,434
- Not bad, caught some
lovely fresh salmon.
73
00:07:20,434 --> 00:07:21,434
- Very good.
74
00:07:22,471 --> 00:07:25,669
- Aye up at um Loch McMartin.
75
00:07:25,669 --> 00:07:26,502
- Right.
76
00:07:29,558 --> 00:07:31,595
- It was lovely up there today.
77
00:07:31,595 --> 00:07:32,428
- Was it?
78
00:07:34,070 --> 00:07:35,237
- Aye, it was.
79
00:07:38,195 --> 00:07:40,602
- The school it's on Fire!
80
00:07:51,040 --> 00:07:52,373
- Oh my God, no.
81
00:07:53,262 --> 00:07:55,215
- Careful Esme.
82
00:08:29,608 --> 00:08:31,108
Come on
83
00:08:43,413 --> 00:08:44,246
Let's go.
84
00:08:51,864 --> 00:08:53,031
- Esme, Esme.
85
00:08:56,999 --> 00:08:58,615
Leave it Esme.
86
00:09:14,053 --> 00:09:14,886
- Come on.
87
00:09:31,864 --> 00:09:35,231
- Forget about the ladder get
those hoses on the school.
88
00:09:35,231 --> 00:09:36,729
Are you okay Esme?
89
00:09:36,729 --> 00:09:39,423
I'm sorry we've got here too late.
90
00:09:39,423 --> 00:09:41,207
- What are we gonna do?
91
00:09:41,207 --> 00:09:42,403
What are we going to tell the children.
92
00:09:42,403 --> 00:09:44,238
- Never you mind about that just now.
93
00:09:44,238 --> 00:09:48,238
Come on you've got nothing
more you can do here.
94
00:09:53,682 --> 00:09:56,426
- It's amazing how quickly it goes up.
95
00:09:56,426 --> 00:09:59,343
- Aye, it can spread like wildfire.
96
00:10:00,955 --> 00:10:05,122
There you go, that's the game,
put smile back in your face.
97
00:10:06,089 --> 00:10:08,256
Here's some more tea Esme.
98
00:10:09,204 --> 00:10:11,662
- Peter, Rory's got his
suspicions on the fire.
99
00:10:11,662 --> 00:10:12,495
- Oh has he?
100
00:10:12,495 --> 00:10:13,850
- Yes.
101
00:10:13,850 --> 00:10:16,258
- A pyro forensic expert now.
102
00:10:16,258 --> 00:10:20,955
- 15 years a volunteer fireman,
bound to learn something.
103
00:10:20,955 --> 00:10:24,086
- Douglas make sure Mrs. Molly's
taken home in the tender.
104
00:10:24,086 --> 00:10:25,382
- No, I'm fine really.
105
00:10:25,382 --> 00:10:26,948
- You go home, please.
106
00:10:26,948 --> 00:10:28,076
I'll see you later.
107
00:10:28,076 --> 00:10:30,326
- You've had a nasty shock.
108
00:10:33,530 --> 00:10:37,697
Now then Mr. Campbell,
let's see what you found eh?
109
00:10:54,052 --> 00:10:56,038
- I believe this was the seat of the fire.
110
00:10:56,038 --> 00:10:56,871
- Uh-huh.
111
00:10:56,871 --> 00:10:57,954
- Smell that.
112
00:11:01,847 --> 00:11:03,014
- Mmhmm, tops.
113
00:11:04,237 --> 00:11:06,308
- You saying it was deliberate Rory?
114
00:11:06,308 --> 00:11:07,638
- Correct.
115
00:11:07,638 --> 00:11:10,516
- And what I'm saying Rory is this,
116
00:11:10,516 --> 00:11:14,506
this was the paint color
the place was full of tops.
117
00:11:14,506 --> 00:11:15,339
- Oh.
118
00:11:16,257 --> 00:11:17,739
- What about this?
119
00:11:17,739 --> 00:11:20,432
- No, no, I turned that off.
120
00:11:20,432 --> 00:11:23,042
I'm sure there were no flames when I left.
121
00:11:23,042 --> 00:11:26,209
- There weren't John, look over there.
122
00:11:29,574 --> 00:11:32,166
There's your culprit Rory.
123
00:11:32,166 --> 00:11:35,749
A 30 amp fuse and a 5
amp lighting circuit.
124
00:11:36,695 --> 00:11:38,917
- And the water from the
roof could have shorted?
125
00:11:38,917 --> 00:11:40,382
- Happy?
126
00:11:40,382 --> 00:11:41,299
- Ecstatic.
127
00:11:44,405 --> 00:11:46,863
- That's the trouble with Rory,
128
00:11:46,863 --> 00:11:49,280
always takes things to heart.
129
00:12:04,557 --> 00:12:07,671
- That roof is in a shocking state.
130
00:12:07,671 --> 00:12:11,240
- If I was Esme I'd have that
Clelland up for negligence.
131
00:12:11,240 --> 00:12:12,317
- Well?
132
00:12:12,317 --> 00:12:15,900
- Aye, the cowboy that
fixed it last month,
133
00:12:16,947 --> 00:12:20,971
he's got a builder's yard over in Northam.
134
00:12:20,971 --> 00:12:23,344
- He got a white transit
van with ladders on the top?
135
00:12:23,344 --> 00:12:25,594
- Aye, I think he has, why?
136
00:12:27,082 --> 00:12:28,933
- Probably nothing.
137
00:12:28,933 --> 00:12:31,711
- Ah Hamish here you are, thank goodness,
138
00:12:31,711 --> 00:12:32,957
now I'm in a bit of a rush.
139
00:12:32,957 --> 00:12:35,819
I just I need your signature
here for the insurance claim.
140
00:12:35,819 --> 00:12:37,385
- Check.
141
00:12:37,385 --> 00:12:38,765
Where you off to?
142
00:12:38,765 --> 00:12:39,758
- Good morning John.
143
00:12:39,758 --> 00:12:41,947
The education department with any luck
144
00:12:41,947 --> 00:12:43,950
we're gonna get a new school out of this.
145
00:12:43,950 --> 00:12:48,117
- Well not today you're not,
you just missed the bus.
146
00:12:55,474 --> 00:12:57,536
- Between ourselves Hamish,
147
00:12:57,536 --> 00:12:59,960
that blackboard was out of the ark.
148
00:12:59,960 --> 00:13:02,671
all in all of this might be
the best thing that's happened.
149
00:13:02,671 --> 00:13:04,994
- You could try claiming against Clelland,
150
00:13:04,994 --> 00:13:07,519
I mean if his dodgy work was
responsible for the fire.
151
00:13:07,519 --> 00:13:10,617
- But we won't need to will
we, the insurance will pay it.
152
00:13:10,617 --> 00:13:12,034
- Yeah I suppose.
153
00:13:14,270 --> 00:13:15,802
How's Rory these days?
154
00:13:15,802 --> 00:13:17,469
- Oh he's fine, why?
155
00:13:19,455 --> 00:13:20,701
- I don't know I just
thought he was acting
156
00:13:20,701 --> 00:13:22,401
a bit strange recently.
157
00:13:22,401 --> 00:13:23,234
- I see.
158
00:13:24,943 --> 00:13:26,677
You know if we get a new gym,
159
00:13:26,677 --> 00:13:28,007
we can have the Christmas concert there,
160
00:13:28,007 --> 00:13:32,351
we won't have to traipse out
to the village hall every year.
161
00:13:51,627 --> 00:13:53,007
- thanks very much Hamish
I hope I didn't take you
162
00:13:53,007 --> 00:13:55,007
too far out of your way.
163
00:14:12,384 --> 00:14:13,217
- Come in.
164
00:14:17,165 --> 00:14:20,195
thank you Mrs. Murray,
you've been very efficient.
165
00:14:20,195 --> 00:14:21,980
- So when can we hope
to get something done.
166
00:14:21,980 --> 00:14:24,926
- Oh I think this may well
have expedited matters.
167
00:14:24,926 --> 00:14:25,759
- Good,
168
00:14:26,677 --> 00:14:28,950
you see all of seven of primaries
169
00:14:28,950 --> 00:14:33,024
and just two classrooms now
we're all right at the moment.
170
00:14:33,024 --> 00:14:34,337
- Don't you worry Mrs. Murray
171
00:14:34,337 --> 00:14:36,660
I'll get the transfers organized today.
172
00:14:36,660 --> 00:14:37,737
- Grand.
173
00:14:37,737 --> 00:14:39,236
Transfers?
174
00:14:39,236 --> 00:14:42,249
- Yes to Northam, this'll
just bring the closure
175
00:14:42,249 --> 00:14:43,865
of the school forward a few months.
176
00:14:43,865 --> 00:14:45,865
- Closure? What closure?
177
00:14:47,417 --> 00:14:49,250
- Of Lochdubh primary.
178
00:14:51,559 --> 00:14:52,619
- What are you talking
about I don't know anything
179
00:14:52,619 --> 00:14:54,454
about any closure.
180
00:14:54,454 --> 00:14:56,559
- We're closing Lochdubh Primary.
181
00:14:56,559 --> 00:14:59,825
Surely Counselor Campbell informed you.
182
00:14:59,825 --> 00:15:01,946
- No, he didn't.
183
00:15:01,946 --> 00:15:03,310
- Oh, I can't think why not,
184
00:15:03,310 --> 00:15:06,393
we took the decision three weeks ago.
185
00:15:09,370 --> 00:15:10,203
- Rory!
186
00:15:11,323 --> 00:15:14,406
Rory Campbell I know you're in there.
187
00:15:16,912 --> 00:15:17,745
- What is it sweetheart?
188
00:15:17,745 --> 00:15:19,437
- Oh don't you sweetheart me,
189
00:15:19,437 --> 00:15:21,390
I've just been to the
Education Department.
190
00:15:21,390 --> 00:15:22,223
- Oh.
191
00:15:22,223 --> 00:15:23,713
Yes oh.
192
00:15:23,713 --> 00:15:25,262
- I'll come down and we'll discuss it.
193
00:15:25,262 --> 00:15:26,828
- You knew they were
going to close the school
194
00:15:26,828 --> 00:15:28,697
and you said nothing.
195
00:15:28,697 --> 00:15:30,801
- It's not as simple as it sounds.
196
00:15:30,801 --> 00:15:32,670
Come up and have some tea.
197
00:15:32,670 --> 00:15:35,851
- No, they'll be no tea with you sunshine.
198
00:15:35,851 --> 00:15:37,013
Esme please.
199
00:15:37,013 --> 00:15:38,057
- Judas!
200
00:15:38,057 --> 00:15:39,791
- I've got some lovely Battenberg.
201
00:15:39,791 --> 00:15:42,198
- You know where you can
shove your Battenburg.
202
00:15:42,198 --> 00:15:43,448
- Problem Esme?
203
00:15:44,521 --> 00:15:45,936
- Yes him,
204
00:15:45,936 --> 00:15:47,518
he's the problem.
205
00:15:47,518 --> 00:15:49,218
Oh in the future you can get your bed
206
00:15:49,218 --> 00:15:52,022
and breakfast elsewhere,
207
00:15:52,022 --> 00:15:53,689
especially your bed.
208
00:16:00,094 --> 00:16:01,626
I'm not gonna take this lying down.
209
00:16:01,626 --> 00:16:03,579
- It's a damned disgrace.
210
00:16:03,579 --> 00:16:05,079
- It certainly is.
211
00:16:06,508 --> 00:16:09,258
Look, let's not get carried away.
212
00:16:10,565 --> 00:16:13,764
We have to approach this strategically.
213
00:16:13,764 --> 00:16:16,121
Establish winnable goals.
214
00:16:16,121 --> 00:16:17,770
- There's only one goal Agnes,
215
00:16:17,770 --> 00:16:18,898
the school stays open.
216
00:16:18,898 --> 00:16:19,731
- Agreed.
217
00:16:20,952 --> 00:16:24,740
We have to put maximum
pressure on the council.
218
00:16:24,740 --> 00:16:27,131
We go on the offensive.
219
00:16:27,131 --> 00:16:28,797
We set the agenda.
220
00:16:28,797 --> 00:16:29,630
- But how?
221
00:16:33,023 --> 00:16:35,110
- A public meeting.
222
00:16:35,110 --> 00:16:38,932
Challenge them to defend their decision.
223
00:16:38,932 --> 00:16:42,332
- Yes, we could use that
to launch a campaign,
224
00:16:42,332 --> 00:16:44,891
put them on the spot.
225
00:16:44,891 --> 00:16:46,474
- Set up a phone round.
226
00:16:46,474 --> 00:16:47,720
Contact all the people who,
227
00:16:47,720 --> 00:16:49,538
- What's going on?
228
00:16:49,538 --> 00:16:52,972
- They are going to close down our school.
229
00:16:52,972 --> 00:16:53,805
- Really?
230
00:16:55,211 --> 00:16:57,128
Must be short of money.
231
00:16:58,191 --> 00:17:00,093
- Is that all you can say?
232
00:17:00,093 --> 00:17:01,676
If they close the school
they tear the heart out
233
00:17:01,676 --> 00:17:03,460
of the village.
234
00:17:03,460 --> 00:17:05,210
- Aye, right you are.
235
00:17:07,113 --> 00:17:08,763
You could write a letter.
236
00:17:08,763 --> 00:17:09,596
- A letter
237
00:17:10,868 --> 00:17:13,359
- This is no time for letters Barney.
238
00:17:13,359 --> 00:17:14,891
This is war.
239
00:17:28,713 --> 00:17:29,546
What's up?
240
00:17:29,546 --> 00:17:32,463
- Nothing, hang on a minute Archie.
241
00:17:49,133 --> 00:17:50,211
- You okay?
242
00:17:50,211 --> 00:17:51,294
- Yeah, sure,
243
00:17:53,157 --> 00:17:55,699
yeah, I used to live here.
244
00:17:55,699 --> 00:17:58,699
- You'll know where the pub is then.
245
00:18:09,100 --> 00:18:10,600
Esme,
246
00:18:14,908 --> 00:18:19,588
- It's good to see you, sorry,
my hands are all sticky.
247
00:18:19,588 --> 00:18:21,541
We've got your poster out in the village.
248
00:18:21,541 --> 00:18:23,106
- I know, I know, I saw
them as we drove in.
249
00:18:23,106 --> 00:18:23,982
Yeah, it looks good.
250
00:18:23,982 --> 00:18:25,429
- Oh Isabelle, thanks for coming.
251
00:18:25,429 --> 00:18:27,837
- Well I wanted to cover
this story, you know.
252
00:18:27,837 --> 00:18:29,587
It was my school too.
253
00:18:31,995 --> 00:18:32,995
Hello Chuck.
254
00:18:34,015 --> 00:18:35,432
Hello boy, hello.
255
00:18:37,820 --> 00:18:38,653
Hi Hamish.
256
00:18:41,591 --> 00:18:43,424
- You're looking well.
257
00:18:45,699 --> 00:18:47,062
- Thanks.
258
00:18:47,062 --> 00:18:47,979
- Isabelle,
259
00:18:49,352 --> 00:18:51,456
set up over there shall I?
260
00:18:51,456 --> 00:18:52,971
- Are you the cameramen?
261
00:18:52,971 --> 00:18:55,732
Do you point it, if it's
not too cheeky, I've been a,
262
00:18:55,732 --> 00:18:58,510
I've got a wee idea, I was
thinking if you could go outside
263
00:18:58,510 --> 00:19:00,210
and we could take the
ones in the background
264
00:19:00,210 --> 00:19:03,325
and the protest banner in
the foreground and then,
265
00:19:03,325 --> 00:19:04,436
- Any chance of coffee?
266
00:19:04,436 --> 00:19:06,305
- Come on Isabelle, I'll
make you a cappuccino
267
00:19:06,305 --> 00:19:09,032
and I'll give you accreditation
press release so on.
268
00:19:09,032 --> 00:19:10,109
- Very good.
269
00:19:10,109 --> 00:19:12,264
- And I know you've got that
couple staying at your house,
270
00:19:12,264 --> 00:19:13,762
would you like to stay with me tonight?
271
00:19:13,762 --> 00:19:17,412
- Thanks Esme but I've
got to be impartial.
272
00:19:17,412 --> 00:19:19,049
See you Hamish.
273
00:19:19,049 --> 00:19:19,882
- Yeah.
274
00:19:25,269 --> 00:19:29,436
Save our school save
our school, save our school.
275
00:19:35,025 --> 00:19:37,550
- So centralization of
resources in Northam,
276
00:19:37,550 --> 00:19:40,328
and increased funding per capita,
277
00:19:40,328 --> 00:19:41,658
more books,
278
00:19:41,658 --> 00:19:45,429
more staff who can offer
a wider range of subjects,
279
00:19:45,429 --> 00:19:47,702
more scope for your
children to participate
280
00:19:47,702 --> 00:19:50,530
in the wider cultural life of the area.
281
00:19:50,530 --> 00:19:51,860
- Our culture is here.
282
00:19:51,860 --> 00:19:52,786
Aye.
283
00:19:52,786 --> 00:19:54,149
If the kids go
what'll be left of it?
284
00:19:54,149 --> 00:19:56,220
- With respect Mrs. Murray,
285
00:19:56,220 --> 00:19:58,122
I do think you're overreacting.
286
00:19:59,116 --> 00:20:01,473
- You close the school,
you destroy the community.
287
00:20:01,473 --> 00:20:02,306
Aye.
288
00:20:02,306 --> 00:20:04,047
- What'll be next the surgery?
289
00:20:04,047 --> 00:20:04,880
Aye.
290
00:20:04,880 --> 00:20:06,422
If you'll just listen,
291
00:20:06,422 --> 00:20:10,025
- If you so proud of this
plan, how come you've kept it
292
00:20:10,025 --> 00:20:10,984
in the dark?
293
00:20:10,984 --> 00:20:11,978
Right.
294
00:20:11,978 --> 00:20:15,227
- That's right, talk about shifty.
295
00:20:15,227 --> 00:20:18,375
- Your local Councillor has
been kept aware of the situation
296
00:20:18,375 --> 00:20:19,789
at all times.
297
00:20:19,789 --> 00:20:21,035
- Well he didn't tell us.
298
00:20:22,651 --> 00:20:25,782
- Ladies and gentlemen, I appeal to you.
299
00:20:25,782 --> 00:20:27,062
- Oh no you don't.
300
00:20:29,755 --> 00:20:31,355
- Counselor Campbell.
301
00:20:31,355 --> 00:20:32,688
- Please please,
302
00:20:34,216 --> 00:20:37,466
it's not just a question of the school,
303
00:20:37,466 --> 00:20:38,779
its resources,
304
00:20:38,779 --> 00:20:40,782
- Oh for for crying out loud Rory,
305
00:20:40,782 --> 00:20:43,274
we're not just figures on
our balance sheet you know.
306
00:20:45,109 --> 00:20:47,567
- Resources are not unlimited,
307
00:20:47,567 --> 00:20:50,159
we at Northam District
Council are responsible
308
00:20:50,159 --> 00:20:52,162
for all your public services.
309
00:20:52,162 --> 00:20:55,614
- That's right we have to, we have to,
310
00:20:55,614 --> 00:20:56,944
- Prioritize.
311
00:20:56,944 --> 00:20:58,391
Prioritize?
312
00:20:58,391 --> 00:21:00,630
You mean the school isn't a priority?
313
00:21:00,630 --> 00:21:04,334
- Of course it is but so is housing,
314
00:21:04,334 --> 00:21:07,751
so is healthcare, so is public transport.
315
00:21:08,728 --> 00:21:10,645
- Here here, well said.
316
00:21:11,977 --> 00:21:14,873
Well Mrs. Mathers and Councilor
Campbell have a point.
317
00:21:14,873 --> 00:21:16,910
- They have to work with
a very small budget.
318
00:21:16,910 --> 00:21:19,385
- It's not them you should be booing,
319
00:21:19,385 --> 00:21:21,052
it's the government.
320
00:21:22,044 --> 00:21:25,277
Lochbubh school is run down and outdated
321
00:21:25,277 --> 00:21:26,691
if the children join Northam
322
00:21:26,691 --> 00:21:28,728
they'll have much better facilities,
323
00:21:28,728 --> 00:21:31,304
then the council can
plow back all the money
324
00:21:31,304 --> 00:21:32,381
from the land sale.
325
00:21:32,381 --> 00:21:35,883
- Oh yes the land sale,
now we're coming to it.
326
00:21:35,883 --> 00:21:37,549
That's all they're interested in.
327
00:21:37,549 --> 00:21:38,593
Aye.
328
00:21:38,593 --> 00:21:42,331
- Now all right, I think we
should just all calm down.
329
00:21:42,331 --> 00:21:45,394
After all this isn't gonna
happen overnight is it.
330
00:21:45,394 --> 00:21:47,718
- The first phase of
rationalization has been penciled
331
00:21:47,718 --> 00:21:50,378
in for Friday the tenth.
332
00:21:50,378 --> 00:21:52,078
- Next Friday?
333
00:21:52,078 --> 00:21:54,603
- Tuition at the school will
terminate following Monday
334
00:21:54,603 --> 00:21:56,556
the children will enroll in Northam
335
00:21:56,556 --> 00:21:59,586
and the Lochdubh site will
be prepared for development.
336
00:21:59,586 --> 00:22:01,623
- Aye, you mean you're
sending in the diggers.
337
00:22:01,623 --> 00:22:02,903
Aye.
338
00:22:02,903 --> 00:22:05,438
taking our school.
339
00:22:06,996 --> 00:22:09,250
Neither you nor the
diggers, nor any bureaucrats
340
00:22:09,250 --> 00:22:11,472
from Northam nor the lackies
here will ever stop us.
341
00:22:11,472 --> 00:22:13,896
We don't want your diggers,
we don't want your diggers,
342
00:22:13,896 --> 00:22:15,074
we don't want the diggers.
343
00:22:25,781 --> 00:22:26,864
- Rory, Rory.
344
00:22:28,189 --> 00:22:30,091
Behave yourself.
345
00:22:30,091 --> 00:22:32,667
in the car.
346
00:22:42,229 --> 00:22:44,940
- They were escorted away
under police protection
347
00:22:44,940 --> 00:22:47,162
and it is believed that local counselor
348
00:22:47,162 --> 00:22:48,946
Mr. Rory Campbell is spending the night
349
00:22:48,946 --> 00:22:51,067
in protective custody.
350
00:22:51,067 --> 00:22:53,340
There have been astonishing
scenes here tonight,
351
00:22:53,340 --> 00:22:56,051
already in some quarters
the question is being asked,
352
00:22:56,051 --> 00:22:58,913
could a stronger police presence
have averted the fiasco?
353
00:22:58,913 --> 00:23:00,360
- Oh lovely thank you Isabelle.
354
00:23:00,360 --> 00:23:02,482
Isabelle
Southerland Highland Television
355
00:23:02,482 --> 00:23:03,482
in Lochdubh.
356
00:23:05,377 --> 00:23:07,902
- I'm sorry Hamish it's a terrible mess.
357
00:23:07,902 --> 00:23:09,872
- Och Rory, you should
have said something.
358
00:23:09,872 --> 00:23:11,976
- I wanted to but,
359
00:23:11,976 --> 00:23:13,809
well I had my reasons,
360
00:23:16,244 --> 00:23:17,494
- What reasons?
361
00:23:21,724 --> 00:23:24,215
Rory you in some sort of trouble?
362
00:23:24,215 --> 00:23:26,993
- Driven out of my home, spending
the night in a police cell
363
00:23:26,993 --> 00:23:31,236
no, no, everything's
hunky-dory, top of the world.
364
00:23:31,236 --> 00:23:33,727
- Is there something to
do with this guy Clelland?
365
00:23:33,727 --> 00:23:36,337
- I hardly know the man.
366
00:23:36,337 --> 00:23:38,458
- Look I saw the pair of you
down by the loch the other day,
367
00:23:38,458 --> 00:23:39,586
is it sometime do with this guy Cleland?
368
00:23:39,586 --> 00:23:41,086
- You saw nothing.
369
00:23:42,262 --> 00:23:43,424
- Where are you off to?
370
00:23:43,424 --> 00:23:44,586
- Home
371
00:23:44,586 --> 00:23:46,919
and I'll bid you good night.
372
00:24:16,656 --> 00:24:19,114
- And then the wife died
these three years past,
373
00:24:19,114 --> 00:24:21,067
- I know sorry.
374
00:24:21,067 --> 00:24:24,670
- Ach it was a release, she
hadn't been well for years.
375
00:24:24,670 --> 00:24:28,138
Since then well you know how it is.
376
00:24:28,138 --> 00:24:28,971
- Yes,
377
00:24:30,259 --> 00:24:31,842
unfortunately I do.
378
00:24:34,636 --> 00:24:36,084
- Esme,
379
00:24:36,084 --> 00:24:38,727
would you like to go for a
meal in Northam sometime?
380
00:24:38,727 --> 00:24:42,801
That new seafood place is just
opened up, tomorrow maybe?
381
00:24:42,801 --> 00:24:46,151
- Oh Peter I couldn't,
I've just got my hands full
382
00:24:46,151 --> 00:24:47,615
at the moment, you know and I've got
383
00:24:47,615 --> 00:24:51,201
the campaign meeting but that's
awful nice of you to ask me.
384
00:24:51,201 --> 00:24:53,575
- Oh no that's fine I understand.
385
00:24:53,575 --> 00:24:54,770
- Maybe some other time?
386
00:24:54,770 --> 00:24:55,603
- Ah.
387
00:24:55,603 --> 00:24:56,436
- When this is over.
388
00:24:56,436 --> 00:24:58,424
will be fine.
389
00:24:58,424 --> 00:24:59,674
I better be uh,
390
00:25:01,858 --> 00:25:03,108
- At this time?
391
00:25:10,359 --> 00:25:14,215
- Esme, I'm prostrating
myself in apology here.
392
00:25:14,215 --> 00:25:18,382
I'm sorry I never told you
it was just I was scared I,
393
00:25:20,346 --> 00:25:23,763
oh, oh, I never realized you had company.
394
00:25:25,023 --> 00:25:26,504
- Peter's just going.
395
00:25:26,504 --> 00:25:28,070
- No, no, allow me I'll go.
396
00:25:28,070 --> 00:25:31,353
- No, no, no please, please,
I insist, I'll go, I'll go.
397
00:25:31,353 --> 00:25:32,936
I'll go, let me up.
398
00:25:37,009 --> 00:25:37,842
- Hello.
399
00:25:39,905 --> 00:25:41,824
- I'll just be me off.
400
00:25:41,824 --> 00:25:42,657
- Me too.
401
00:25:44,181 --> 00:25:45,915
- Esme I just got dropped
by to run something past you
402
00:25:45,915 --> 00:25:48,861
for tomorrow and I've
gotta go first thing.
403
00:25:48,861 --> 00:25:50,528
- Come in Isabelle.
404
00:25:57,076 --> 00:26:01,588
Barking, completely
barking the pair of them.
405
00:26:01,588 --> 00:26:04,046
- And as the protest banners
are raised in defiance
406
00:26:04,046 --> 00:26:06,571
the battle lines are being drawn.
407
00:26:06,571 --> 00:26:10,738
This is Isabelle Sutherland
Highland television Lochdubh.
408
00:26:11,841 --> 00:26:12,674
Okay?
409
00:26:12,674 --> 00:26:14,969
Okay.
410
00:26:14,969 --> 00:26:17,076
- Ready to go home.
411
00:26:52,564 --> 00:26:53,397
- Edie.
412
00:26:53,397 --> 00:26:54,230
- Rory.
413
00:26:54,230 --> 00:26:55,998
- And what can I do for
you this fine morning,
414
00:26:55,998 --> 00:26:59,702
oh it's a Shinty World
and Popular Mechanics.
415
00:26:59,702 --> 00:27:02,143
- No thank you, in
future I'll get my papers
416
00:27:02,143 --> 00:27:03,608
from the van.
417
00:27:03,608 --> 00:27:04,441
- Oh,
418
00:27:04,441 --> 00:27:07,211
- Aye, you can cancel
the grocery order too.
419
00:27:07,211 --> 00:27:09,628
I'm fussy about where I shop.
420
00:27:11,520 --> 00:27:13,103
- Not another one.
421
00:27:15,392 --> 00:27:16,857
- Come on Hamish,
422
00:27:16,857 --> 00:27:18,726
sign the petition.
423
00:27:18,726 --> 00:27:21,032
- Oh I'm supposed to
be non-political Agnes.
424
00:27:21,032 --> 00:27:22,614
- What you mean you're a Tory?
425
00:27:22,614 --> 00:27:25,308
- No, I mean have to take a
balanced view of these things.
426
00:27:25,308 --> 00:27:26,141
- Aye and more.
427
00:27:26,141 --> 00:27:27,295
- Aye and mores granny.
428
00:27:29,281 --> 00:27:33,281
There's some smoke, smokes
come out of my house.
429
00:27:34,702 --> 00:27:35,577
Oh my god.
430
00:27:35,577 --> 00:27:36,453
- Get on the phone quick.
431
00:27:36,453 --> 00:27:37,513
- Come on,
- It's my house.
432
00:27:37,513 --> 00:27:39,012
- No Esme love.
433
00:27:40,510 --> 00:27:42,210
It'll be alright.
434
00:28:23,069 --> 00:28:24,402
- No rush Peter.
435
00:28:36,284 --> 00:28:37,117
- Thanks Agnes.
436
00:28:37,117 --> 00:28:38,534
- All right Esme?
437
00:28:41,469 --> 00:28:43,254
- You sure you're okay Esme?
438
00:28:43,254 --> 00:28:46,166
- Oh yes I made of sterner stuff.
439
00:28:46,166 --> 00:28:48,186
- Perhaps you'd be more
comfortable in the house,
440
00:28:48,186 --> 00:28:49,348
come on let's take your tea inside.
441
00:28:49,348 --> 00:28:50,308
- It's all right, thanks.
442
00:28:50,308 --> 00:28:51,385
I'm fine here.
443
00:28:51,385 --> 00:28:54,218
- Peter, come have a look at this.
444
00:28:59,634 --> 00:29:01,134
- Just smell that.
445
00:29:02,816 --> 00:29:06,649
- Patrol, could have
come from the water pump.
446
00:29:07,597 --> 00:29:09,718
- No, I think somebody torched this.
447
00:29:09,718 --> 00:29:12,075
- I think you might be a right.
448
00:29:12,075 --> 00:29:13,489
- That's just too much
of a coincidence Esme,
449
00:29:13,489 --> 00:29:14,886
first the school then this.
450
00:29:14,886 --> 00:29:17,294
- Yeah you're gonna have
to be careful from now.
451
00:29:17,294 --> 00:29:19,617
- Well if they think
they're going to scare me
452
00:29:19,617 --> 00:29:21,115
from keeping that school open
453
00:29:21,115 --> 00:29:22,799
they've got another thing coming.
454
00:29:22,799 --> 00:29:24,600
- Good on ya Esme.
455
00:29:24,600 --> 00:29:27,327
Anytime you need help,
with the campaign I mean
456
00:29:27,327 --> 00:29:30,105
or all you have to do is ask.
457
00:29:30,105 --> 00:29:32,210
- Thanks very much Peter but
458
00:29:32,210 --> 00:29:34,533
everything's under control.
459
00:29:34,533 --> 00:29:36,536
- You notice anything
unusual this morning Esme?
460
00:29:36,536 --> 00:29:38,710
Anybody snuffing around or anything?
461
00:29:38,710 --> 00:29:40,158
- I left the house early
Hamish that damn digger
462
00:29:40,158 --> 00:29:42,582
had me up at the crack of dawn.
463
00:29:42,582 --> 00:29:43,415
- The digger?
464
00:29:43,415 --> 00:29:47,312
- Aye, Clelland's laying a few drains.
465
00:29:47,312 --> 00:29:48,812
- Oh is he indeed?
466
00:30:23,120 --> 00:30:23,953
I'm not taking
this anymore Clelland,
467
00:30:23,953 --> 00:30:25,544
you spoiled everything for me.
468
00:30:25,544 --> 00:30:26,874
Esme, my business.
469
00:30:26,874 --> 00:30:28,979
Got yourself
into this bloody Campbell.
470
00:30:28,979 --> 00:30:29,888
You're too greedy.
471
00:30:29,888 --> 00:30:32,598
Tonight, tonight
and that's your last chance.
472
00:30:32,598 --> 00:30:34,640
Don't you threaten me.
473
00:30:34,640 --> 00:30:35,836
- Hamish.
474
00:30:35,836 --> 00:30:36,669
- Mr. Clelland.
475
00:30:36,669 --> 00:30:38,580
- We had some business I'm just away.
476
00:30:38,580 --> 00:30:41,290
- Listen Rory, Esme had a bit
of a close call this morning.
477
00:30:41,290 --> 00:30:42,822
- What?
478
00:30:42,822 --> 00:30:45,011
- Or someone set fire to the equipment hut
479
00:30:45,011 --> 00:30:46,341
behind her house.
480
00:30:46,341 --> 00:30:47,469
- What happened is she?
481
00:30:47,469 --> 00:30:48,967
- No, she's fine, she's fine, she's fine.
482
00:30:48,967 --> 00:30:52,550
Just I'd head home sharpish if I were you.
483
00:30:58,479 --> 00:31:02,132
I hear you were laying a few
drains near there this morning.
484
00:31:02,132 --> 00:31:03,277
- What if I was?
485
00:31:03,277 --> 00:31:04,775
It's not a crime is it?
486
00:31:04,775 --> 00:31:07,932
- I also understand that
you did a bit of work,
487
00:31:07,932 --> 00:31:09,349
substandard work,
488
00:31:10,347 --> 00:31:13,344
in the porter cabin at the
school before that burned down.
489
00:31:13,344 --> 00:31:14,876
- What are you insinuating?
490
00:31:14,876 --> 00:31:17,031
- I'm not insinuating
anything Mr. Clelland.
491
00:31:17,031 --> 00:31:19,135
Just a bit unfortunate isn't it?
492
00:31:19,135 --> 00:31:19,968
For Esme.
493
00:31:21,088 --> 00:31:22,569
So if you get some kind
of legitimate interest
494
00:31:22,569 --> 00:31:23,950
in these development plans for the school
495
00:31:23,950 --> 00:31:26,509
I suggest you get it out into the open.
496
00:31:26,509 --> 00:31:29,759
- I've got nothing to tell you Macbeth.
497
00:31:30,617 --> 00:31:31,450
- Fine.
498
00:31:32,654 --> 00:31:34,237
I'll remember that.
499
00:31:58,731 --> 00:32:01,761
- Rory's never mentioned
this Clelland to me before.
500
00:32:01,761 --> 00:32:03,748
I can't think what they're up to.
501
00:32:03,748 --> 00:32:06,239
- Well whoever he is, there's
something going on tonight.
502
00:32:06,239 --> 00:32:08,906
I just thought Rory's not in it.
503
00:32:11,082 --> 00:32:11,915
My God.
504
00:32:11,915 --> 00:32:13,108
- What?
505
00:32:13,108 --> 00:32:17,502
Inverness, taking an interest
in a suspected arson.
506
00:32:17,502 --> 00:32:20,077
- There's only one thing for it then,
507
00:32:20,077 --> 00:32:24,051
we sort it out before
they decide to come over.
508
00:32:24,051 --> 00:32:25,498
- What tonight?
509
00:32:25,498 --> 00:32:27,114
- We have the technology.
510
00:33:04,084 --> 00:33:06,895
- Hey let's be careful out there.
511
00:33:30,161 --> 00:33:31,542
- Esme,
512
00:33:31,542 --> 00:33:32,602
what re you doing here?
513
00:33:32,602 --> 00:33:34,185
- Leave you on your own?
514
00:33:34,185 --> 00:33:36,508
- It might be dangerous.
515
00:33:36,508 --> 00:33:37,787
I thought we'd agreed that,
516
00:33:37,787 --> 00:33:39,204
- You men agreed.
517
00:33:40,700 --> 00:33:42,737
Nobody asked me.
518
00:33:42,737 --> 00:33:46,340
Anyway, you look as if
you could do with a drink.
519
00:33:46,340 --> 00:33:47,173
- I could.
520
00:33:48,781 --> 00:33:49,622
Slainte.
521
00:33:49,622 --> 00:33:50,455
- Slainte.
522
00:33:53,478 --> 00:33:56,390
- Nothing to report red one.
523
00:33:56,390 --> 00:33:58,973
Do you read me, come in please.
524
00:34:00,212 --> 00:34:02,795
- No Hamish, nothing to report.
525
00:34:05,935 --> 00:34:09,555
Nothing to report red two?
526
00:34:09,555 --> 00:34:11,305
- Quiet as the grave.
527
00:34:16,996 --> 00:34:21,163
- Red three here, nothing to
report here up at the school.
528
00:34:37,063 --> 00:34:40,093
It's the deceit of it Lachie.
529
00:34:40,093 --> 00:34:42,046
Council closing the
school down is bad enough
530
00:34:42,046 --> 00:34:46,575
I just don't understand why
he didn't tell me himself.
531
00:34:46,575 --> 00:34:48,275
- Perhaps he was afraid too?
532
00:34:48,275 --> 00:34:50,851
Afraid what of?
533
00:34:50,851 --> 00:34:52,934
- Well, you can be a bit,
534
00:34:54,538 --> 00:34:55,621
- A bit what?
535
00:34:57,534 --> 00:34:58,696
- Nothing.
536
00:34:58,696 --> 00:34:59,529
Nothing.
537
00:35:01,642 --> 00:35:05,392
- He knows he can always
come and talk to me.
538
00:35:06,491 --> 00:35:09,420
- Ah well that's the thing, you see,
539
00:35:09,420 --> 00:35:13,073
Rory might think he's a
new man but in my opinion
540
00:35:13,073 --> 00:35:17,265
his generation, well take
my daddy for instance,
541
00:35:17,265 --> 00:35:19,891
they find it hard to open up.
542
00:35:19,891 --> 00:35:22,248
Whereas me and Jean well,
543
00:35:22,248 --> 00:35:26,120
we build 'em a sense of mutual trust.
544
00:35:26,120 --> 00:35:28,787
- You finished with that bottle?
545
00:35:39,975 --> 00:35:42,383
- This is red one, Hamish,
546
00:35:42,383 --> 00:35:44,167
he's coming out,
547
00:35:44,167 --> 00:35:45,584
he's on the move.
548
00:36:25,244 --> 00:36:26,776
- Where are you red one?
549
00:36:26,776 --> 00:36:28,780
We're following him Hamish,
550
00:36:28,780 --> 00:36:32,947
heading east out of Northam
along the Lochdubh road.
551
00:36:54,534 --> 00:36:58,284
We're heading down the
road to loch McMartin.
552
00:36:59,167 --> 00:37:00,500
- Loch McMartin?
553
00:37:01,742 --> 00:37:03,594
Stay with him John.
554
00:37:08,661 --> 00:37:11,204
- Let's take it in turns.
555
00:37:11,204 --> 00:37:13,537
- Right actually, I'd better
556
00:37:15,261 --> 00:37:16,675
before we settle down.
557
00:37:16,675 --> 00:37:17,508
- What?
558
00:37:19,166 --> 00:37:19,999
- You know.
559
00:37:21,439 --> 00:37:22,856
- Oh, go on then.
560
00:38:07,651 --> 00:38:08,484
- Hamish,
561
00:38:09,806 --> 00:38:11,220
Hamish.
562
00:38:11,220 --> 00:38:12,553
Red two to base.
563
00:38:13,661 --> 00:38:15,244
- Go ahead red two.
564
00:38:16,472 --> 00:38:18,222
- Rory's on the move,
565
00:38:21,759 --> 00:38:23,176
he's heading east
566
00:38:26,237 --> 00:38:27,820
towards the school.
567
00:38:51,119 --> 00:38:54,233
- Clellands getting into another car.
568
00:38:54,233 --> 00:38:57,432
Can you see the registration?
569
00:38:57,432 --> 00:38:59,849
- I can't make it out Hamish.
570
00:39:34,644 --> 00:39:37,001
What you hearing John?
571
00:39:37,001 --> 00:39:40,419
- Well there's certainly not
a lot of talking going on.
572
00:39:45,772 --> 00:39:47,439
- This cannot go on,
573
00:39:48,348 --> 00:39:50,553
you're going to have to tell your husband.
574
00:39:50,553 --> 00:39:53,636
- But Derek, he's such a jealous man.
575
00:39:54,812 --> 00:39:55,645
Oh.
576
00:40:08,019 --> 00:40:10,755
- You can forget about Clelland.
577
00:40:10,755 --> 00:40:12,758
His temperature's rising
but it's certainly not
578
00:40:12,758 --> 00:40:14,661
with starting fires.
579
00:40:25,705 --> 00:40:28,196
- Somehow I think the
council will be persuaded
580
00:40:28,196 --> 00:40:30,839
to have a rethink about the school.
581
00:40:43,583 --> 00:40:46,666
- Red four to base, red four to base.
582
00:40:47,859 --> 00:40:50,182
- Esme, where's Lachie?
583
00:40:50,182 --> 00:40:54,349
- Just tell the Doc there's
someone at the school.
584
00:40:57,438 --> 00:40:58,438
- Red three,
585
00:41:00,469 --> 00:41:03,886
red three do you read me, come in please.
586
00:41:05,368 --> 00:41:06,201
Red three,
587
00:41:08,852 --> 00:41:12,539
red three do you read me, come in please.
588
00:41:12,539 --> 00:41:14,289
Red three, red three.
589
00:41:17,691 --> 00:41:20,441
Doc, what the hell are you doing?
590
00:41:22,994 --> 00:41:24,744
Barney I'm on my way.
591
00:42:25,099 --> 00:42:28,247
I canna see Rory setting
fire to things Hamish,
592
00:42:28,247 --> 00:42:30,330
especially Esme's things.
593
00:42:31,445 --> 00:42:32,778
- Neither can I.
594
00:42:33,937 --> 00:42:37,546
- Unless we're call in
at the fire brigade.
595
00:42:37,546 --> 00:42:38,876
- What?
596
00:42:38,876 --> 00:42:40,459
- The fire brigade.
597
00:42:42,614 --> 00:42:43,947
- It's not Rory.
598
00:43:06,772 --> 00:43:07,765
- Rory!
599
00:43:07,765 --> 00:43:08,682
- Get back.
600
00:43:09,920 --> 00:43:11,837
Careful, Rory.
601
00:43:13,119 --> 00:43:15,038
Get back, Lachie.
602
00:43:19,179 --> 00:43:20,206
Easy Lachie.
603
00:43:20,206 --> 00:43:23,075
Use your jacket.
604
00:43:23,075 --> 00:43:23,908
- Esme!
605
00:43:25,105 --> 00:43:27,344
Careful Rory.
606
00:43:27,344 --> 00:43:29,044
Smother it, smother it.
607
00:43:29,044 --> 00:43:30,913
No don't go too near it.
608
00:43:30,913 --> 00:43:33,371
Rory, hit it with your jacket.
609
00:43:41,502 --> 00:43:43,835
- You've just floored Peter.
610
00:44:00,391 --> 00:44:02,308
- Did I miss something?
611
00:44:03,287 --> 00:44:04,785
- The first fire and the porter cabin
612
00:44:04,785 --> 00:44:06,721
had nothing to do with it.
613
00:44:06,721 --> 00:44:09,128
It was the electrics, but
that's what gave him the idea.
614
00:44:09,128 --> 00:44:11,165
The fire at the school.
615
00:44:11,165 --> 00:44:11,998
- Why?
616
00:44:15,677 --> 00:44:18,556
- He was desperate to play the hero.
617
00:44:18,556 --> 00:44:21,098
He was trying to impress you Esme.
618
00:44:21,098 --> 00:44:23,589
He never meant to hurt anyone.
619
00:44:23,589 --> 00:44:25,946
- I never gave him any reason to think,
620
00:44:25,946 --> 00:44:27,478
- Course not,
621
00:44:27,478 --> 00:44:32,461
but you have the power to
inspire passion in a man Esme.
622
00:44:32,461 --> 00:44:34,751
- Rory there is just one thing,
623
00:44:34,751 --> 00:44:36,451
what did you want with the builder,
624
00:44:36,451 --> 00:44:37,284
Clelland?
625
00:44:38,185 --> 00:44:41,014
- Well I lent him money.
626
00:44:41,014 --> 00:44:41,931
- How much?
627
00:44:43,640 --> 00:44:45,256
- A lot of money
628
00:44:45,256 --> 00:44:48,337
and all the money in our joint account.
629
00:44:48,337 --> 00:44:50,155
- That's for our holiday.
630
00:44:50,155 --> 00:44:52,983
- He said he would do all
my building work at cost.
631
00:44:52,983 --> 00:44:55,256
Then he only gave me half the money back.
632
00:44:55,256 --> 00:44:56,872
- What building work?
633
00:44:56,872 --> 00:44:58,438
- Esme's kitchen,
634
00:44:58,438 --> 00:44:59,886
class eating joint, I was gonna build it
635
00:44:59,886 --> 00:45:01,889
onto the back of the stores.
636
00:45:01,889 --> 00:45:04,246
I was looking for you
tonight, hoping to explain.
637
00:45:04,246 --> 00:45:05,323
- Rory.
638
00:45:05,323 --> 00:45:07,108
- It's for you Esme, it was all for you.
639
00:45:07,108 --> 00:45:08,522
I knew the school was going to close
640
00:45:08,522 --> 00:45:12,345
and I wanted it all
arranged before I told You.
641
00:45:12,345 --> 00:45:14,702
We won't be needing now.
642
00:45:14,702 --> 00:45:16,285
- Oh Rory Campbell.
643
00:45:17,193 --> 00:45:18,860
Come inside.
644
00:45:18,860 --> 00:45:21,860
I want to tell you what you inspire.
44735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.