All language subtitles for Batman.The.Brave.and.the.Bold.S01E02.Terror.On.Dinosaur.Island.720p.WEB-DL.AAC2.0.H264-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,930 --> 00:00:24,364 Gentleman Ghost picked a good night for this caper. 2 00:00:25,300 --> 00:00:26,426 [HORSE NEIGHING] 3 00:00:33,975 --> 00:00:38,071 GENTLEMAN GHOST: You will not take me away in chains again, Batman. 4 00:00:46,421 --> 00:00:48,013 [GENTLEMAN GHOST SHOUTS] 5 00:00:53,495 --> 00:00:54,757 [YELLING] 6 00:01:03,738 --> 00:01:05,069 Forget the money. 7 00:01:05,240 --> 00:01:07,231 Got it. Save the money. 8 00:01:08,810 --> 00:01:10,971 Oh, beautiful dinero. 9 00:01:11,145 --> 00:01:12,772 Moola. Simoleons. 10 00:01:12,947 --> 00:01:14,346 Dough, re, mi. Cabbage. 11 00:01:30,031 --> 00:01:31,157 [HORSE NEIGHING] 12 00:01:38,606 --> 00:01:40,335 GENTLEMAN GHOST: And now, Batman... 13 00:01:40,508 --> 00:01:43,477 ...I invite you to join me in the afterlife. 14 00:01:46,080 --> 00:01:47,342 [GENTLEMAN GHOST GRUNTS] 15 00:01:49,918 --> 00:01:54,378 FIRE: Didn't your mother tell you never to play with fire? 16 00:02:05,033 --> 00:02:06,625 Nth metal knuckles. 17 00:02:12,140 --> 00:02:13,835 And Nth metal cuffs. 18 00:02:14,008 --> 00:02:15,737 It's a winning combination. 19 00:02:15,910 --> 00:02:19,107 Not even you can phase through those, Craddock. 20 00:02:20,315 --> 00:02:21,976 Thanks for the assist, Fire. 21 00:02:22,150 --> 00:02:24,141 Nice work, team. 22 00:02:24,319 --> 00:02:25,911 Ooh. Hello, sugar. 23 00:02:26,087 --> 00:02:28,385 Ahem. Where is it? 24 00:02:28,556 --> 00:02:29,716 Where is what, Bats? 25 00:02:29,891 --> 00:02:30,915 The money. 26 00:02:31,092 --> 00:02:33,652 Oh, yeah, the money. 27 00:02:36,164 --> 00:02:38,428 - The rest of it. - Oh, come on. 28 00:02:38,600 --> 00:02:40,659 No finder's fee? 29 00:02:43,237 --> 00:02:44,534 Now, that's all of it. 30 00:02:44,706 --> 00:02:45,968 Cross my heart and hope to... 31 00:02:46,140 --> 00:02:47,368 [BELCHES] 32 00:03:46,367 --> 00:03:47,459 MAN: Look. 33 00:03:47,635 --> 00:03:49,227 What is that? 34 00:03:54,575 --> 00:03:55,940 [ROARING] 35 00:03:56,244 --> 00:03:57,268 [BOTH GASP] 36 00:03:57,445 --> 00:03:59,037 [SHOUTS] 37 00:03:59,847 --> 00:04:01,144 [ALL SHOUTING] 38 00:04:07,655 --> 00:04:09,919 Your day is done, humans. 39 00:04:10,091 --> 00:04:12,992 The age of the ape is at hand. 40 00:04:15,897 --> 00:04:16,989 [SCREAMING] 41 00:04:26,173 --> 00:04:27,538 [GRUNTS] 42 00:04:27,942 --> 00:04:29,000 [SCREAMING] 43 00:04:33,714 --> 00:04:34,942 PLASTIC MAN: Come on, Bats. 44 00:04:35,116 --> 00:04:36,549 I made a mistake. 45 00:04:36,717 --> 00:04:38,514 One tiny little mistake. 46 00:04:38,686 --> 00:04:41,348 You were trying to keep that stolen money for yourself. 47 00:04:41,522 --> 00:04:44,116 Well, yeah. But give me a break, will you? 48 00:04:44,292 --> 00:04:46,624 I stuck my neck out for you, O'Brian. 49 00:04:46,794 --> 00:04:49,661 With the judge, the parole board, the League. 50 00:04:49,830 --> 00:04:51,855 How long are you gonna hold that over me? 51 00:04:52,033 --> 00:04:55,799 You know, I didn't ask you to help me out. What, are you my dad or something? 52 00:04:55,970 --> 00:04:59,462 You're not the boss of me. If I wanted to feel guilty, I could call my mom... 53 00:04:59,640 --> 00:05:01,540 BATMAN: Just a tap of my finger. 54 00:05:01,709 --> 00:05:03,176 [BEEPING] 55 00:05:05,780 --> 00:05:07,304 Distress signal. Hang on. 56 00:05:17,491 --> 00:05:18,617 [GROWLS] 57 00:05:20,661 --> 00:05:22,720 These results are unacceptable. 58 00:05:22,897 --> 00:05:26,833 My e-ray needs a few more adjustments. 59 00:05:29,103 --> 00:05:30,661 Experiment's over. 60 00:05:30,838 --> 00:05:35,571 Let's get the spoils back to base and appropriate their finer accoutrements. 61 00:05:59,400 --> 00:06:00,526 Batman. 62 00:06:01,068 --> 00:06:03,901 The one human worthy of my intellect. 63 00:06:04,071 --> 00:06:09,236 Your appearance is inconvenient, but I relish the challenge. 64 00:06:16,417 --> 00:06:18,009 Are you seeing what I'm seeing? 65 00:06:18,185 --> 00:06:20,483 Because I'm seeing gorillas riding pterodactyls... 66 00:06:20,654 --> 00:06:23,248 ...with harpoon guns. Stealing a boat. 67 00:06:23,424 --> 00:06:24,584 It's Gorilla Grodd. 68 00:06:24,759 --> 00:06:26,693 It's messed up, is what it is. 69 00:07:03,764 --> 00:07:05,891 GORILLA GRODD: You are under my control. 70 00:07:06,067 --> 00:07:09,764 You cannot resist the power of my superior mind. 71 00:07:09,937 --> 00:07:12,428 Succumb to Grodd. 72 00:07:14,275 --> 00:07:15,606 [BEEPING] 73 00:07:15,776 --> 00:07:17,607 Bats. Bats? 74 00:07:19,113 --> 00:07:21,047 Hey, snap out of it, Bats. 75 00:07:21,215 --> 00:07:23,274 Batsy? Bats? Woo-hoo. 76 00:07:23,451 --> 00:07:24,679 Bats, wake up, buddy. 77 00:07:27,121 --> 00:07:28,782 Bats! 78 00:07:37,798 --> 00:07:40,699 Hmm. A bit too easy for my taste. 79 00:08:03,190 --> 00:08:04,214 Dinosaur Island. 80 00:08:04,391 --> 00:08:06,859 A mysterious land that exists outside of time... 81 00:08:07,027 --> 00:08:09,393 ...where the normal laws of nature don't apply. 82 00:08:09,563 --> 00:08:10,825 What makes you say that? 83 00:08:10,998 --> 00:08:12,829 The dinosaur. 84 00:08:13,634 --> 00:08:14,828 [ROARING] 85 00:08:22,210 --> 00:08:23,472 [ROARING] 86 00:08:34,288 --> 00:08:35,516 [SCREAMING] 87 00:08:37,825 --> 00:08:41,022 Hey! Stop it! Oh! Hey! 88 00:08:46,033 --> 00:08:49,059 Ew, dinosaur germs. 89 00:08:52,840 --> 00:08:54,933 Hang on, Bats. I'm coming. 90 00:09:00,081 --> 00:09:01,912 Grab on. 91 00:09:16,697 --> 00:09:18,324 Man, this place is insane. 92 00:09:18,499 --> 00:09:21,366 An island full of dinosaurs? Wish I had my camera. 93 00:09:25,139 --> 00:09:28,199 What, you're not still mad about the money thing, are you? 94 00:09:28,376 --> 00:09:30,367 Oh, come on. Give me another chance. 95 00:09:30,544 --> 00:09:32,535 Tell me one reason why I should. 96 00:09:32,713 --> 00:09:37,116 Because it's your fault I became Plastic Man in the first place. 97 00:09:37,885 --> 00:09:40,445 You remember, don't you, Bats? 98 00:09:43,991 --> 00:09:48,621 I was a lowlife crook named Eel O'Brian working in Kite Man's gang. 99 00:09:49,330 --> 00:09:51,457 Even I didn't deserve what happened that night. 100 00:09:55,469 --> 00:09:56,959 Jig's up, Kite Man. 101 00:10:19,026 --> 00:10:20,357 [GROANS] 102 00:10:20,528 --> 00:10:22,018 [SCREAMING] 103 00:10:25,733 --> 00:10:28,361 [GASPING] 104 00:10:30,604 --> 00:10:33,937 Those chemicals turned me into the freak I am today. 105 00:10:34,108 --> 00:10:37,168 The only reason you ever helped me is because you feel guilty. 106 00:10:37,345 --> 00:10:39,939 There are no happy endings to a life of crime, O'Brian. 107 00:10:40,114 --> 00:10:41,604 You made your choice. 108 00:10:41,782 --> 00:10:44,182 It's up to you to make the best of it. 109 00:10:54,195 --> 00:10:56,129 Grodd's hideout. 110 00:11:02,136 --> 00:11:04,536 Look at all those luxury yachts. 111 00:11:04,705 --> 00:11:07,265 Grodd must have stolen a fortune. 112 00:11:07,742 --> 00:11:10,677 And I bet it's all stashed in there. 113 00:11:10,845 --> 00:11:13,814 We are here to stop whatever Grodd has planned. 114 00:11:13,981 --> 00:11:15,346 Don't get any funny ideas. 115 00:11:15,516 --> 00:11:17,245 Oh, no, I'm cool. 116 00:11:17,418 --> 00:11:19,613 Let's go. We're taking Grodd down. 117 00:11:19,787 --> 00:11:21,652 - Hard. - Not so fast. 118 00:11:21,822 --> 00:11:26,054 Grodd will have this whole valley wired with cameras, tripwires and sensors. 119 00:11:26,494 --> 00:11:29,725 They didn't call me The Eel for nothing. 120 00:11:30,364 --> 00:11:32,229 Try to keep up, huh? 121 00:11:49,083 --> 00:11:51,449 Oh, yeah. The Eel. 122 00:11:51,619 --> 00:11:53,382 [BEEPING] 123 00:11:53,554 --> 00:11:55,419 [ALARM WAILING] 124 00:12:14,241 --> 00:12:16,801 You're a long way from Gorilla City, Grodd. 125 00:12:16,977 --> 00:12:22,745 Dinosaur Island's unique inhabitants will be the vanguard of a new civilization. 126 00:12:22,917 --> 00:12:25,215 A glorious gorilla nation. 127 00:12:25,386 --> 00:12:29,413 A utopia that will spread to claim the entire world. 128 00:12:31,492 --> 00:12:36,156 My e-ray evolves humans into their ultimate expression. 129 00:12:36,330 --> 00:12:38,127 The intelligent ape. 130 00:12:38,299 --> 00:12:41,132 It only requires one more test. 131 00:12:41,302 --> 00:12:44,430 And I see two volunteers. 132 00:12:45,106 --> 00:12:46,164 Not interested. 133 00:12:46,440 --> 00:12:47,873 [GRUNTS] 134 00:12:58,686 --> 00:13:00,745 Don't bother with the mind control, Grodd. 135 00:13:00,921 --> 00:13:03,617 I'm blocking it with a technique I learned in Tibet. 136 00:13:06,427 --> 00:13:07,724 [GROANING] 137 00:13:28,716 --> 00:13:32,550 I am the superior being. 138 00:13:32,720 --> 00:13:34,381 Bats, no! 139 00:13:34,555 --> 00:13:35,886 [SCREAMING] 140 00:13:41,195 --> 00:13:44,289 Send out a search party. 141 00:13:49,136 --> 00:13:50,865 Nice going, Plas. 142 00:13:51,038 --> 00:13:55,498 Way to get one of your only friends in this lousy world captured. 143 00:14:00,414 --> 00:14:03,076 [GASPING] 144 00:14:06,387 --> 00:14:07,820 [GROANING] 145 00:14:13,894 --> 00:14:15,293 [EKG BEEPING] 146 00:14:22,036 --> 00:14:25,164 O'BRIAN: Kite Man planned the whole thing, Your Honor. 147 00:14:25,406 --> 00:14:27,431 JUDGE: Take him away. 148 00:14:29,743 --> 00:14:34,544 MAN: Eel O'Brian, why should this parole board show you leniency? 149 00:14:34,715 --> 00:14:35,807 BATMAN: I give you my word. 150 00:14:35,983 --> 00:14:40,317 I'll take full responsibility for O'Brian's rehabilitation. 151 00:14:51,165 --> 00:14:52,826 Hang in there, Bats. 152 00:14:53,000 --> 00:14:55,935 I swear I won't let you down again. 153 00:15:02,743 --> 00:15:03,903 [GROANING] 154 00:15:07,381 --> 00:15:08,541 GORILLA GRODD: Good. 155 00:15:08,716 --> 00:15:10,047 You're awake. 156 00:15:12,553 --> 00:15:14,885 You amuse me, Batman. 157 00:15:15,322 --> 00:15:17,085 You dress as an animal. 158 00:15:17,258 --> 00:15:20,227 You battle against the worst of humanity. 159 00:15:20,394 --> 00:15:25,093 The vile underbelly that only wishes to destroy. 160 00:15:25,266 --> 00:15:28,235 You should join my noble cause. 161 00:15:28,402 --> 00:15:31,064 My only cause is to send you back to the zoo. 162 00:15:32,039 --> 00:15:33,404 [GRUNTING] 163 00:15:33,574 --> 00:15:35,599 Prepare the e-ray. 164 00:15:35,776 --> 00:15:37,073 [E-RAY POWERING UP] 165 00:15:47,421 --> 00:15:49,912 Not gonna let you down, Bats. 166 00:15:51,892 --> 00:15:53,154 [GROANS] 167 00:16:00,934 --> 00:16:02,094 On my way, pal. 168 00:16:02,269 --> 00:16:03,736 [GASPS] 169 00:16:08,275 --> 00:16:10,004 Just a slight delay, Bats. 170 00:16:14,281 --> 00:16:16,841 Oh, boy. This is not happening. This is not happening! 171 00:16:17,017 --> 00:16:20,851 GORILLA GRODD: Humanity is an evolutionary dead end. 172 00:16:21,021 --> 00:16:24,149 A species determined to destroy itself... 173 00:16:24,325 --> 00:16:27,192 ...and take the rest of the planet with it. 174 00:16:27,361 --> 00:16:33,322 My species represents the first of a new biological paradigm. 175 00:16:33,500 --> 00:16:38,164 We have transcended the animal kingdom. 176 00:16:39,473 --> 00:16:41,703 BATMAN: Missed a spot. 177 00:16:44,645 --> 00:16:46,135 [GRUNTING] 178 00:16:46,313 --> 00:16:47,507 Seize him! 179 00:16:58,892 --> 00:17:02,055 Why does this kind of stuff never happen to Superman? 180 00:17:10,070 --> 00:17:12,038 Not gonna let you get turned into... 181 00:17:12,206 --> 00:17:14,174 Hello. 182 00:17:16,176 --> 00:17:18,269 No. Stay strong, O'Brian. 183 00:17:18,445 --> 00:17:20,345 Not gonna let Batman down. 184 00:17:20,514 --> 00:17:21,981 Not gonna... 185 00:17:27,187 --> 00:17:30,088 Hee! I'm on my way, buddy. 186 00:17:34,061 --> 00:17:37,053 Gonna be there in just one second, okay? 187 00:17:45,939 --> 00:17:48,373 PLASTIC MAN: I got your back, Bats. 188 00:17:48,542 --> 00:17:50,237 Told you I wouldn't let you down. 189 00:17:51,578 --> 00:17:52,840 [GROANING] 190 00:17:53,414 --> 00:17:55,006 [GROANS] 191 00:17:57,985 --> 00:18:01,113 I've finally outsmarted the Batman. 192 00:18:05,560 --> 00:18:08,723 What? Like you don't look like a freak too? 193 00:18:11,632 --> 00:18:12,826 [GULPS] 194 00:18:13,000 --> 00:18:15,332 Tell me you've got a plan, Bat... Ape. 195 00:18:15,503 --> 00:18:18,028 I always have a plan. 196 00:18:22,710 --> 00:18:24,701 COMPUTER: Five minutes to wave pulse. 197 00:18:24,879 --> 00:18:25,971 Hear that? 198 00:18:26,147 --> 00:18:28,047 In less than 300 seconds... 199 00:18:28,216 --> 00:18:33,381 ...this device will bathe everything in a 500-mile radius with e-rays. 200 00:18:33,554 --> 00:18:36,717 Everyone in the Bahamas, West Indies... 201 00:18:36,891 --> 00:18:41,191 ...and even Florida will evolve. 202 00:18:52,707 --> 00:18:54,072 Bad monkey. 203 00:18:57,445 --> 00:18:58,969 No, you don't. 204 00:19:19,567 --> 00:19:21,762 I can't believe I'm doing this. 205 00:19:54,902 --> 00:19:56,233 [GROANING] 206 00:20:01,943 --> 00:20:05,208 COMPUTER: Ten, nine, eight... - Too late, Batman. 207 00:20:05,379 --> 00:20:08,871 COMPUTER: Seven, six, five... 208 00:20:09,050 --> 00:20:13,043 ...four, three, two, one. 209 00:20:14,655 --> 00:20:16,145 No! 210 00:20:25,199 --> 00:20:26,757 [ALL GROANING] 211 00:21:03,004 --> 00:21:04,028 Human? 212 00:21:04,205 --> 00:21:06,969 No! No! No! 213 00:21:07,141 --> 00:21:09,974 I reversed the matrix emitter when Grodd wasn't looking. 214 00:21:17,251 --> 00:21:20,652 Looks like human ingenuity beats ape intellect once again. 215 00:21:21,188 --> 00:21:22,382 [SHOUTING] 216 00:21:27,728 --> 00:21:31,425 Look, I rounded up every last jewel. You wanna count them? 217 00:21:32,633 --> 00:21:33,930 No. 218 00:21:34,101 --> 00:21:37,093 Ha, ha. What? Seriously? 219 00:21:37,271 --> 00:21:38,932 I trust you. 220 00:21:39,507 --> 00:21:40,769 You sure about that? 221 00:21:54,488 --> 00:21:58,447 GORILLA GRODD: No mere prison of iron and stone... 222 00:21:58,626 --> 00:22:04,360 ...can contain the most brilliant mind the world has ever seen. 223 00:22:04,598 --> 00:22:08,796 My intellect may be refined, but my revenge... 224 00:22:08,970 --> 00:22:13,339 My revenge will be as savage as the darkest jungle. 225 00:22:49,643 --> 00:22:51,634 [ENGLISH SDH]15526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.