All language subtitles for Steeltown.Murders.S01E01.720p.iP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:12,040 This programme contains some scenes which some viewers may find upsetting and strong language 2 00:01:56,960 --> 00:02:00,999 # Looking out from my lonely room 3 00:02:01,000 --> 00:02:04,240 # Day after day 4 00:02:06,200 --> 00:02:08,319 # Bring it home, baby 5 00:02:08,320 --> 00:02:10,359 # Make it soon 6 00:02:10,360 --> 00:02:14,360 # I give my love to you. # 7 00:02:17,680 --> 00:02:19,919 They've still got it, haven't they? Who? 8 00:02:19,920 --> 00:02:22,119 Badfinger. 9 00:02:22,120 --> 00:02:24,679 You do know it's a cover band, right? 10 00:02:24,680 --> 00:02:27,439 I was wondering. LAUGHTER 11 00:02:27,440 --> 00:02:30,199 Hey, er, I seen Micky Potts the other day. 12 00:02:30,200 --> 00:02:34,040 Oh, yeah? Yeah, he says CID are looking at Llandarcy again. 13 00:02:35,240 --> 00:02:36,999 Who at CID? 14 00:02:37,000 --> 00:02:38,479 New boss. 15 00:02:38,480 --> 00:02:41,599 Jackie Roberts, as in Jackelyn. 16 00:02:41,600 --> 00:02:43,279 Have they got new evidence or something? 17 00:02:43,280 --> 00:02:44,799 I don't know. 18 00:02:44,800 --> 00:02:46,999 Well, has it been assigned yet? 19 00:02:47,000 --> 00:02:48,999 Should've kept my mouth shut, shouldn't I? 20 00:02:49,000 --> 00:02:51,040 Oh, ta. Cheers. 21 00:02:56,920 --> 00:02:59,719 SEAGULLS SQUAWK 22 00:02:59,720 --> 00:03:02,280 MUSIC: Babylon by David Gray 23 00:03:05,000 --> 00:03:07,719 Thought these might come in handy. 24 00:03:07,720 --> 00:03:09,639 Life-saver. 25 00:03:09,640 --> 00:03:11,439 PAUL GROANS 26 00:03:11,440 --> 00:03:12,760 Thanks, love. 27 00:03:46,520 --> 00:03:48,159 Wish me luck in the Wild West. 28 00:03:48,160 --> 00:03:49,519 Wild North-West. 29 00:03:49,520 --> 00:03:50,759 What? 30 00:03:50,760 --> 00:03:52,639 I knew you'd forget. 31 00:03:52,640 --> 00:03:53,999 The match. 32 00:03:54,000 --> 00:03:55,959 Neath Rugby Club. 33 00:03:55,960 --> 00:03:57,679 You hate rugby! 34 00:03:57,680 --> 00:04:00,439 That is not true. That is an untruth. 35 00:04:00,440 --> 00:04:02,759 Name three members of the national team. 36 00:04:02,760 --> 00:04:05,519 Er, Barry John. 37 00:04:05,520 --> 00:04:07,679 Two to go. 38 00:04:07,680 --> 00:04:10,040 All right, it's a schmooze. 39 00:04:11,040 --> 00:04:14,119 A long, boring but essential schmooze 40 00:04:14,120 --> 00:04:16,040 if I'm going to climb the greasy pole. 41 00:04:20,120 --> 00:04:22,840 What time does it start tonight? Er, be ready by seven. 42 00:04:24,000 --> 00:04:26,480 Here, why don't you get yourself something, eh? 43 00:04:30,160 --> 00:04:31,519 Don't be late! 44 00:04:31,520 --> 00:04:32,760 Don't be late yourself! 45 00:04:34,240 --> 00:04:37,039 ON RADIO: Hello, my friends. Saturday morning is here. 46 00:04:37,040 --> 00:04:38,639 Five minutes to ten, it's sunny, 47 00:04:38,640 --> 00:04:42,520 and this is Stuart with you live and ready to start your day. 48 00:04:48,680 --> 00:04:53,279 # There she stood in the street 49 00:04:53,280 --> 00:04:56,839 # Smiling from her head to her feet 50 00:04:56,840 --> 00:05:00,039 # I said, hey, what is this? 51 00:05:00,040 --> 00:05:04,599 # Now, baby, maybe she's in need of a kiss 52 00:05:04,600 --> 00:05:09,039 # I said, hey, what's your name, baby? 53 00:05:09,040 --> 00:05:13,039 # Maybe we can see things the same 54 00:05:13,040 --> 00:05:16,759 # Now don't you wait or hesitate... # 55 00:05:16,760 --> 00:05:19,559 MUSIC WARPS 56 00:05:19,560 --> 00:05:21,999 HORN BEEPS 57 00:05:22,000 --> 00:05:24,319 # All right now 58 00:05:24,320 --> 00:05:28,040 # Baby, it's all right now 59 00:05:29,840 --> 00:05:32,319 # All right now 60 00:05:32,320 --> 00:05:35,759 # Baby, it's all right now... # 61 00:05:35,760 --> 00:05:38,040 PHONE RINGS 62 00:05:43,400 --> 00:05:45,199 What do you want for your tea, Geraldine? 63 00:05:45,200 --> 00:05:46,679 Something quick. We're going out. 64 00:05:46,680 --> 00:05:49,079 Quick's not a food I've ever heard of. Have you, Sita? 65 00:05:49,080 --> 00:05:50,559 No, Mrs H, I can't say I have. 66 00:05:50,560 --> 00:05:52,359 What about your favourite? Fish fingers? 67 00:05:52,360 --> 00:05:54,999 Mam! You can't go out on an empty stomach! 68 00:05:55,000 --> 00:05:57,040 You tell her, Mrs H. You tell her. 69 00:06:15,320 --> 00:06:16,879 What I'm saying, Ma'am, 70 00:06:16,880 --> 00:06:19,159 is if you're looking at the Llandarcy murders, 71 00:06:19,160 --> 00:06:21,599 well, nobody knows the case like me. 72 00:06:21,600 --> 00:06:22,999 Plus, I'm not exactly overworked 73 00:06:23,000 --> 00:06:25,080 and my boss will second me in a heartbeat. 74 00:06:26,920 --> 00:06:29,999 That's not much of a recommendation, is it? 75 00:06:30,000 --> 00:06:33,519 No, seriously, the bottom line is I'd like in, Ma'am. 76 00:06:33,520 --> 00:06:35,559 Look, I don't deny we're looking at it again 77 00:06:35,560 --> 00:06:37,959 and so far it hasn't been assigned. 78 00:06:37,960 --> 00:06:41,279 Truth is, it's the scientists who are pushing it. 79 00:06:41,280 --> 00:06:42,839 Based on new evidence? 80 00:06:42,840 --> 00:06:45,279 Yes. DNA. 81 00:06:45,280 --> 00:06:46,760 He's not in the system, is he? 82 00:06:47,760 --> 00:06:50,839 And does the DNA prove that Sandra's killer was the same man 83 00:06:50,840 --> 00:06:53,400 that killed the other two? I can't divulge that. 84 00:06:54,760 --> 00:06:55,999 Ma'am, you can trust me... 85 00:06:56,000 --> 00:06:57,920 And nor will I until I assign the case. 86 00:07:03,920 --> 00:07:05,239 Ahem. 87 00:07:05,240 --> 00:07:07,759 And it's Boss or Jackie, 88 00:07:07,760 --> 00:07:09,719 not Ma'am. 89 00:07:09,720 --> 00:07:11,400 You were CID here at the time? 90 00:07:12,680 --> 00:07:14,159 Very junior. 91 00:07:14,160 --> 00:07:16,360 But, er, one of the good guys. 92 00:07:19,520 --> 00:07:20,919 Look... 93 00:07:20,920 --> 00:07:22,199 Oh, Paul. Paul. 94 00:07:22,200 --> 00:07:25,879 I'm still getting my feet under the table, and I'll be frank, 95 00:07:25,880 --> 00:07:29,559 I'm more into fresh starts than raking over past mistakes. 96 00:07:29,560 --> 00:07:31,999 Oh, sure, I understand that, but DNA is DNA. 97 00:07:32,000 --> 00:07:33,599 I hadn't finished. 98 00:07:33,600 --> 00:07:37,159 I did not get where I am by taking the easy path. 99 00:07:37,160 --> 00:07:39,399 So if there's a snowflake's chance we can bring this man 100 00:07:39,400 --> 00:07:42,400 to justice, rest assured I will give it my best shot. 101 00:07:44,560 --> 00:07:48,839 Thanks for coming in and staking your claim so fulsomely, Paul. 102 00:07:48,840 --> 00:07:51,399 Thank you, Ma'am. Er, Boss. 103 00:07:51,400 --> 00:07:53,160 Oh, and, er, thank you for your time. 104 00:07:55,440 --> 00:07:57,640 CHEERING 105 00:08:03,360 --> 00:08:06,639 Hey-hey! There he is! Go on, Phil boy! 106 00:08:06,640 --> 00:08:08,040 Size isn't everything! 107 00:08:22,800 --> 00:08:24,680 Fucking boring, innit? Rugby? 108 00:08:25,880 --> 00:08:28,959 Not sure this is the game at its finest, Boss. 109 00:08:28,960 --> 00:08:30,400 You can't fool me, Paul. 110 00:08:33,200 --> 00:08:35,040 TONY SIGHS 111 00:08:36,720 --> 00:08:38,000 Poor Sandra. 112 00:08:40,600 --> 00:08:43,119 If only she'd got killed in Port Talbot, 113 00:08:43,120 --> 00:08:45,919 she'd have a real detective investigating her case 114 00:08:45,920 --> 00:08:47,280 with a chance of a result. 115 00:08:49,400 --> 00:08:51,479 Not fucking funny, Tony. 116 00:08:51,480 --> 00:08:52,719 The truth hurts, mate. 117 00:08:52,720 --> 00:08:55,999 Look, we know who it was and we're going to nail the bastard. 118 00:08:56,000 --> 00:09:00,239 Oh, yeah? Biding your time, are you? Waiting for your optimum moment? 119 00:09:00,240 --> 00:09:02,760 It's been three months, boys. 120 00:09:05,000 --> 00:09:06,240 Fuck this. 121 00:09:07,440 --> 00:09:08,840 Let's even the odds! 122 00:09:10,360 --> 00:09:13,239 So, you think you've found someone for Sandra? 123 00:09:13,240 --> 00:09:15,519 Oh, he's good, isn't he? 124 00:09:15,520 --> 00:09:17,040 He's very good. Silky. 125 00:09:18,360 --> 00:09:20,080 Well? Do you? 126 00:09:24,920 --> 00:09:26,200 Come on, boys. 127 00:09:30,280 --> 00:09:32,199 Sandra's boyfriend. 128 00:09:32,200 --> 00:09:36,199 He's married, he's got form and he was this close to cracking 129 00:09:36,200 --> 00:09:37,999 when we sweated him. 130 00:09:38,000 --> 00:09:40,800 What happened? Fucking solicitor pulled the plug. 131 00:09:42,000 --> 00:09:43,280 OK. 132 00:09:47,440 --> 00:09:50,479 So this bloke was seeing her behind his wife's back? 133 00:09:50,480 --> 00:09:52,040 You must have more than that? 134 00:09:53,320 --> 00:09:56,199 You know what I'm thinking, Si? 135 00:09:56,200 --> 00:09:58,999 Solicitors don't work on Saturdays. 136 00:09:59,000 --> 00:10:01,959 And the ones that do are tough to get hold of. Mm. 137 00:10:01,960 --> 00:10:04,680 What do you say, Paul? Want to meet our prime suspect? 138 00:10:08,640 --> 00:10:09,880 Sure. 139 00:10:11,400 --> 00:10:12,800 Price of admission. 140 00:10:22,560 --> 00:10:24,120 Right, let's have some fun. 141 00:10:29,560 --> 00:10:30,920 You coming? 142 00:10:37,000 --> 00:10:40,519 What's this? John, meet our colleague from Port Talbot. 143 00:10:40,520 --> 00:10:43,479 He wanted to make your acquaintance, didn't you, Paul? 144 00:10:43,480 --> 00:10:44,759 Hop in the car, John. 145 00:10:44,760 --> 00:10:46,999 Don't make us cuff you in front of the street. All right. 146 00:10:47,000 --> 00:10:48,280 I'll get my coat. 147 00:11:04,240 --> 00:11:07,239 Yes, good. Well-timed. 148 00:11:07,240 --> 00:11:09,440 Good stuff. And again, then. Let's see you. 149 00:11:11,640 --> 00:11:13,199 Phil! 150 00:11:13,200 --> 00:11:14,880 Keep going, I want to see 'em. 151 00:11:21,520 --> 00:11:24,639 All right? Doing your bit for the community? 152 00:11:24,640 --> 00:11:26,799 How's it going, Paul? All right? 153 00:11:26,800 --> 00:11:28,799 Yeah, can't complain. You? 154 00:11:28,800 --> 00:11:30,440 Oh, hanging in there, you know. 155 00:11:33,000 --> 00:11:35,999 Listen, Phil, I've been talking to the new boss. 156 00:11:36,000 --> 00:11:38,999 She wants to take a look at the Llandarcy murders. 157 00:11:39,000 --> 00:11:40,439 Huh? 158 00:11:40,440 --> 00:11:41,999 Yeah, I know. 159 00:11:42,000 --> 00:11:44,999 Why? There's new evidence. 160 00:11:45,000 --> 00:11:46,759 Including DNA. 161 00:11:46,760 --> 00:11:48,879 Bring it! Go on, then! Bloody hell! Oi! 162 00:11:48,880 --> 00:11:50,880 Fucking pack it in! Gethin! 163 00:11:52,440 --> 00:11:54,040 PAUL CHUCKLES 164 00:11:56,400 --> 00:11:58,040 You know what I'm going to ask. 165 00:11:59,480 --> 00:12:00,640 Sorry, mate. 166 00:12:01,640 --> 00:12:03,639 Too many ghosts, too painful. 167 00:12:03,640 --> 00:12:05,879 Yeah, but ghosts need to be laid to rest, don't they? 168 00:12:05,880 --> 00:12:08,279 Plus DNA's not all it's cracked up to be, is it? 169 00:12:08,280 --> 00:12:10,999 Says who? They had DNA on the Lambert murder. 170 00:12:11,000 --> 00:12:12,400 Couldn't solve it, could they? 171 00:12:13,440 --> 00:12:14,880 Nah. 172 00:12:16,800 --> 00:12:20,240 Sandra should've been linked to the Llandarcy murders from day one. 173 00:12:21,680 --> 00:12:23,479 You of all people know better than anyone, 174 00:12:23,480 --> 00:12:24,799 that's where the rot started. 175 00:12:24,800 --> 00:12:26,440 Flattery will get you nowhere. 176 00:12:29,400 --> 00:12:30,999 Where are you basing yourself? 177 00:12:31,000 --> 00:12:32,959 Well, 178 00:12:32,960 --> 00:12:35,599 we haven't had the official green light yet, but, er... 179 00:12:35,600 --> 00:12:37,439 Getting ahead of yourself as usual? 180 00:12:37,440 --> 00:12:39,240 PAUL CHUCKLES 181 00:12:41,520 --> 00:12:43,639 I need this, Phil. 182 00:12:43,640 --> 00:12:45,439 We both do. 183 00:12:45,440 --> 00:12:47,040 And so do those rape victims. 184 00:12:48,640 --> 00:12:50,240 Including your friend, Jane. 185 00:12:52,120 --> 00:12:54,199 I mean, don't get me wrong, 186 00:12:54,200 --> 00:12:55,799 I'm pleased she's moved on. I am. 187 00:12:55,800 --> 00:12:59,519 But, er, how real is it? 188 00:12:59,520 --> 00:13:01,720 A husband and two kids real. OK, good. 189 00:13:03,760 --> 00:13:06,159 But when she's in Tesco buying their tea, 190 00:13:06,160 --> 00:13:08,639 bloke in front of her might be him. 191 00:13:08,640 --> 00:13:10,040 Bloke behind the till. 192 00:13:12,240 --> 00:13:14,839 How can she be free of anything while he's still out there, 193 00:13:14,840 --> 00:13:16,640 unpunished? 194 00:13:18,560 --> 00:13:20,040 Unless he's dead. 195 00:13:22,600 --> 00:13:24,040 He's not dead. 196 00:13:34,240 --> 00:13:35,640 You been here before, John? 197 00:13:37,400 --> 00:13:39,040 No. Well, you have now. 198 00:13:47,920 --> 00:13:50,159 This is... Save it, John. 199 00:13:50,160 --> 00:13:52,999 Just point out where for our guest. 200 00:13:53,000 --> 00:13:54,679 The very spot, if you please. 201 00:13:54,680 --> 00:13:57,720 No, this is bullshit! Easy now! 202 00:13:58,760 --> 00:14:01,199 I am not confessing to something that I didn't do. 203 00:14:01,200 --> 00:14:03,599 We're not after a confession, John. 204 00:14:03,600 --> 00:14:06,479 Just need you to confirm the facts. 205 00:14:06,480 --> 00:14:08,159 You had glass on your jeans. 206 00:14:08,160 --> 00:14:10,999 Sandra had glass on her skirt and tights. 207 00:14:11,000 --> 00:14:13,519 We did it in the scrapyard. 208 00:14:13,520 --> 00:14:15,839 The old van with broken windows... You dirty bastard... 209 00:14:15,840 --> 00:14:18,199 And then there was blood. It was glass from the window! 210 00:14:18,200 --> 00:14:20,719 She had her period! How many times?! At least once more! 211 00:14:20,720 --> 00:14:22,000 Where was she left? 212 00:14:23,600 --> 00:14:25,560 Sandra? Where was she left? 213 00:14:29,800 --> 00:14:31,240 Down there. 214 00:14:36,800 --> 00:14:38,919 Fucking middle of nowhere. By design. 215 00:14:38,920 --> 00:14:41,320 You could take your time. And no-one could hear her scream. 216 00:14:42,520 --> 00:14:43,920 I don't own a car. 217 00:14:46,320 --> 00:14:48,040 I can't drive a car. 218 00:14:49,160 --> 00:14:51,439 So how did I get her down here? 219 00:14:51,440 --> 00:14:52,800 Magic carpet? 220 00:14:57,520 --> 00:15:00,279 And there we were about to offer you a lift home 221 00:15:00,280 --> 00:15:01,759 to the door. 222 00:15:01,760 --> 00:15:03,519 Let's go, Paul. 223 00:15:03,520 --> 00:15:04,999 What? We're just leaving him here? 224 00:15:05,000 --> 00:15:06,560 You got a problem with that? 225 00:15:14,160 --> 00:15:15,520 Let's go! 226 00:15:22,280 --> 00:15:23,640 Hey! 227 00:15:28,640 --> 00:15:31,040 LAUGHTER 228 00:15:55,960 --> 00:15:58,000 PAUL SIGHS 229 00:16:03,520 --> 00:16:05,680 DOOR BANGS 230 00:16:07,960 --> 00:16:09,679 What's this? 231 00:16:09,680 --> 00:16:10,999 Good behaviour? 232 00:16:11,000 --> 00:16:12,400 I wouldn't go that far. 233 00:16:14,280 --> 00:16:15,800 Slow day, you know? 234 00:16:18,000 --> 00:16:19,199 Right. 235 00:16:19,200 --> 00:16:20,800 I'll, er, put the kettle on. 236 00:16:34,240 --> 00:16:35,879 Slow down. 237 00:16:35,880 --> 00:16:38,040 We're coming up on Sandra's house. 238 00:16:45,080 --> 00:16:46,520 That's her mother, Pat. 239 00:16:48,520 --> 00:16:50,359 And her dad? 240 00:16:50,360 --> 00:16:52,200 Stepdad. Dai Williams. 241 00:16:57,240 --> 00:16:59,199 Did you look at him? 242 00:16:59,200 --> 00:17:00,559 Alibi. 243 00:17:00,560 --> 00:17:02,200 Out driving his taxi that night. 244 00:17:29,800 --> 00:17:32,000 BELL RINGS 245 00:17:34,600 --> 00:17:36,759 All right, girls? You miss working here, Pauline? 246 00:17:36,760 --> 00:17:38,679 Don't be daft. What is there to miss? 247 00:17:38,680 --> 00:17:40,559 Let her answer! 248 00:17:40,560 --> 00:17:41,799 Not really. 249 00:17:41,800 --> 00:17:45,559 There you go. She always wanted to work in a clothes shop. 250 00:17:45,560 --> 00:17:47,439 I mean, I miss you two. 251 00:17:47,440 --> 00:17:48,999 Having a laugh. 252 00:17:49,000 --> 00:17:51,199 Bit up themselves at the shop, are they? 253 00:17:51,200 --> 00:17:52,440 Not really. 254 00:17:53,560 --> 00:17:54,999 Just... 255 00:17:55,000 --> 00:17:56,320 ..different, you know? 256 00:17:57,960 --> 00:17:59,519 What about that dress in the window? 257 00:17:59,520 --> 00:18:00,759 The turquoise one? 258 00:18:00,760 --> 00:18:02,119 You said you'd get me a discount. 259 00:18:02,120 --> 00:18:04,279 She said maybe she'd get you a discount. 260 00:18:04,280 --> 00:18:05,719 I thought you weren't allowed out? 261 00:18:05,720 --> 00:18:08,759 I'll sneak off just as Generation Game starts. 262 00:18:08,760 --> 00:18:11,199 SITA SIGHS Face the music tomorrow. 263 00:18:11,200 --> 00:18:13,200 They're doing my bloody head in at the moment. 264 00:18:14,680 --> 00:18:16,240 It's that girl from Neath. 265 00:18:17,560 --> 00:18:18,920 Sandra something. 266 00:18:20,080 --> 00:18:21,679 What girl? 267 00:18:21,680 --> 00:18:23,479 The one who got murdered. 268 00:18:23,480 --> 00:18:25,159 Dad won't shut up about it. 269 00:18:25,160 --> 00:18:27,040 Murdered? I... 270 00:18:28,520 --> 00:18:29,919 ..never heard about that. 271 00:18:29,920 --> 00:18:31,239 You probably just forgot. 272 00:18:31,240 --> 00:18:33,239 It was ages ago. 273 00:18:33,240 --> 00:18:35,119 People are always getting murdered in Neath. 274 00:18:35,120 --> 00:18:36,719 They are not, Geraldine... 275 00:18:36,720 --> 00:18:38,120 Come on! 276 00:18:52,320 --> 00:18:53,640 Busy? 277 00:18:56,120 --> 00:18:57,319 Well, I, er... 278 00:18:57,320 --> 00:18:59,520 I didn't want to jinx it, OK, by telling you. 279 00:19:00,840 --> 00:19:02,200 Jinx what? 280 00:19:04,400 --> 00:19:06,120 They might be reopening the case. 281 00:19:07,320 --> 00:19:09,519 They might ask me to work on it again. 282 00:19:09,520 --> 00:19:11,040 There's a lot of "mights". 283 00:19:13,000 --> 00:19:15,640 And you honestly thought I'd be averse to the idea? 284 00:19:17,280 --> 00:19:20,319 We share everything now, OK? 285 00:19:20,320 --> 00:19:21,599 That's the rules. 286 00:19:21,600 --> 00:19:23,440 Well, that's if they give it to me. 287 00:19:24,680 --> 00:19:26,680 Of course they'll bloody give it to you. 288 00:19:32,480 --> 00:19:34,720 HORN HONKS 289 00:19:38,040 --> 00:19:40,159 You were the one who said to be ready by seven. 290 00:19:40,160 --> 00:19:42,040 I couldn't get Warren out of the bar. 291 00:19:43,640 --> 00:19:45,520 Come. HORN HONKS 292 00:19:48,000 --> 00:19:49,360 Cheers. 293 00:19:54,240 --> 00:19:55,840 You ready, Mrs Bethell? 294 00:19:58,360 --> 00:19:59,800 Yes. 295 00:20:15,720 --> 00:20:19,359 # Baby, if you just say you care 296 00:20:19,360 --> 00:20:23,039 # Follow you most anywhere 297 00:20:23,040 --> 00:20:27,160 # Roll away the stone Roll away the stone 298 00:20:28,400 --> 00:20:32,159 # And in the darkest night 299 00:20:32,160 --> 00:20:36,039 # I'll keep you safe and all right 300 00:20:36,040 --> 00:20:40,359 # Roll away the stone Roll away the stone 301 00:20:40,360 --> 00:20:44,639 # Won't you roll away the stone? 302 00:20:44,640 --> 00:20:48,319 # Why be cold and so alone? 303 00:20:48,320 --> 00:20:52,400 # Won't you roll away the stone... # LAUGHTER 304 00:20:56,560 --> 00:20:58,000 Lovely. 305 00:20:59,880 --> 00:21:01,320 Thank you! 306 00:21:11,360 --> 00:21:13,679 Everything all right? 307 00:21:13,680 --> 00:21:15,759 Yeah. 308 00:21:15,760 --> 00:21:17,559 You're a bloody awful liar, you are. 309 00:21:17,560 --> 00:21:19,000 Go on inside. 310 00:21:24,400 --> 00:21:26,319 Don't leave me with them all night. 311 00:21:26,320 --> 00:21:27,799 Promise. Just let me talk to Phil 312 00:21:27,800 --> 00:21:29,639 and I'll come and save you, all right? 313 00:21:29,640 --> 00:21:32,399 Hiya, ladies, how are you? Looking good. 314 00:21:32,400 --> 00:21:33,999 Er, G&T? Yes, please. 315 00:21:34,000 --> 00:21:35,480 All right. Bye. 316 00:21:40,000 --> 00:21:41,279 Hi. 317 00:21:41,280 --> 00:21:42,719 Where the fuck did you get to? 318 00:21:42,720 --> 00:21:44,799 I had to get a lift with Phil! 319 00:21:44,800 --> 00:21:46,199 Me, in a Reliant Robin, 320 00:21:46,200 --> 00:21:48,199 with Neath CID fucking pissing themselves. 321 00:21:48,200 --> 00:21:49,879 Sorry, boss. 322 00:21:49,880 --> 00:21:52,159 Large scotch, darling - one for yourself. 323 00:21:52,160 --> 00:21:53,999 Thanks for cheering us on! 324 00:21:54,000 --> 00:21:56,279 You win, then? Don't pretend you care. 325 00:21:56,280 --> 00:21:58,040 PAUL LAUGHS I won't! 326 00:21:59,520 --> 00:22:01,199 Look, Phil, I... 327 00:22:01,200 --> 00:22:03,279 I did something stupid. 328 00:22:03,280 --> 00:22:05,719 Really fucking stupid. 329 00:22:05,720 --> 00:22:07,640 LAUGHTER 330 00:22:09,760 --> 00:22:11,359 Barman's got his eyes on you, Pauline. 331 00:22:11,360 --> 00:22:14,079 No, he doesn't! She's young enough to be your daughter! Geraldine! 332 00:22:14,080 --> 00:22:15,960 Are you trying to get us thrown out? 333 00:22:17,080 --> 00:22:20,919 We'll have one more in here and then get the bus to Swansea. 334 00:22:20,920 --> 00:22:24,679 Hey, if we're not drinking drinking, let's just get the bus now. 335 00:22:24,680 --> 00:22:27,879 If you want to get sloshed, don't let us stop you. 336 00:22:27,880 --> 00:22:30,840 How about we stop here for the night and forget Swansea? 337 00:22:33,440 --> 00:22:34,800 Oi, you! 338 00:22:35,880 --> 00:22:37,680 Oh, shit... You! Out! 339 00:22:39,480 --> 00:22:41,319 What've I said about hanging around in pubs? 340 00:22:41,320 --> 00:22:43,760 We're not drinking or anything... I'm not talking to you! 341 00:22:45,000 --> 00:22:46,760 What the hell are you wearing? 342 00:22:57,320 --> 00:22:59,159 They're not looking at local sex offenders, 343 00:22:59,160 --> 00:23:00,999 they're not even looking at her stepfather 344 00:23:01,000 --> 00:23:02,919 who was out in his taxi the night she was killed. 345 00:23:02,920 --> 00:23:05,679 And they're not looking at a DC from Port Talbot to solve it, either. 346 00:23:05,680 --> 00:23:08,039 Well, they wanted my opinion this afternoon, 347 00:23:08,040 --> 00:23:11,199 let me tell you. Or just an unpaid driver who'd keep his mouth shut. 348 00:23:11,200 --> 00:23:13,440 Point being, Morgan can't drive. 349 00:23:14,600 --> 00:23:16,799 How does he dump Sandra at the colliery without a car? 350 00:23:16,800 --> 00:23:18,639 It's not our case, Paul. Look, you know me. 351 00:23:18,640 --> 00:23:20,519 I do know you. I don't care about the messenger 352 00:23:20,520 --> 00:23:22,799 as long as the message gets delivered. 353 00:23:22,800 --> 00:23:24,559 If they're focused on this Morgan bloke, 354 00:23:24,560 --> 00:23:26,120 the killer gets a free pass. 355 00:23:28,040 --> 00:23:30,040 So plenty of time to find a new victim. 356 00:23:37,880 --> 00:23:39,039 Hello, girls. 357 00:23:39,040 --> 00:23:40,399 Evening, Mr Watkins. 358 00:23:40,400 --> 00:23:43,199 I was saying to my wife, it's warm for September, 359 00:23:43,200 --> 00:23:45,999 but the nights'll draw in all the same... 360 00:23:46,000 --> 00:23:47,360 Bye, Mr Watkins. 361 00:23:48,600 --> 00:23:50,040 Have a good night. 362 00:24:03,440 --> 00:24:05,320 APPLAUSE 363 00:24:09,600 --> 00:24:11,480 You should talk to Chris Wynne maybe. 364 00:24:13,000 --> 00:24:15,839 Why? He was seconded to Neath a while back. 365 00:24:15,840 --> 00:24:17,200 He might know something. 366 00:24:25,320 --> 00:24:26,999 Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 367 00:24:27,000 --> 00:24:30,040 Come on, Pauline, let's go! I can't find my keys, Geraldine! 368 00:24:37,160 --> 00:24:39,199 It was an ongoing case when I was up in Neath. 369 00:24:39,200 --> 00:24:41,799 Three or four rapes, as I recall. 370 00:24:41,800 --> 00:24:43,279 They catch the bloke? 371 00:24:43,280 --> 00:24:45,960 No. But with Griffiths in charge, I'm not surprised. 372 00:24:47,000 --> 00:24:51,999 So, potentially, the rapist could be Sandra's killer? 373 00:24:52,000 --> 00:24:53,839 Moving up through the gears, so to speak? 374 00:24:53,840 --> 00:24:57,399 He's not fucking talking shop again, is he? Can't take him anywhere! 375 00:24:57,400 --> 00:24:59,399 Sabrina says you're neglecting her. 376 00:24:59,400 --> 00:25:02,360 Karina. # Karina. # 377 00:25:03,480 --> 00:25:05,599 I'll tell you something I do know. 378 00:25:05,600 --> 00:25:07,120 Look upon that face. 379 00:25:08,360 --> 00:25:10,159 Look in those eyes. 380 00:25:10,160 --> 00:25:12,399 Clever. Misses nothing. 381 00:25:12,400 --> 00:25:14,199 Chief Inspector by 40, I reckon. 382 00:25:14,200 --> 00:25:15,560 Oh... 383 00:25:16,760 --> 00:25:19,599 ON TV: Enter Tony Blair, arriving in Blackpool today 384 00:25:19,600 --> 00:25:22,719 where trade union leaders are asking for exactly the same, 385 00:25:22,720 --> 00:25:25,600 proof that war against Iraq is justified. 386 00:25:26,640 --> 00:25:31,719 We say, before you contemplate any war anywhere, 387 00:25:31,720 --> 00:25:33,999 show the people the evidence. 388 00:25:34,000 --> 00:25:36,040 Show the people the evidence. 389 00:25:37,680 --> 00:25:39,719 Sandra didn't know them, did she? 390 00:25:39,720 --> 00:25:41,759 Pauline and Geraldine? 391 00:25:41,760 --> 00:25:43,160 No. 392 00:25:45,120 --> 00:25:47,119 We looked and looked for a link between them. 393 00:25:47,120 --> 00:25:48,360 You know, club, pub. 394 00:25:49,600 --> 00:25:51,040 Nothing. 395 00:25:52,440 --> 00:25:54,200 Are you still sure there was a link? 396 00:25:57,000 --> 00:25:59,439 They were killed by the same man, there's no question. 397 00:25:59,440 --> 00:26:01,480 PHONE RINGS 398 00:26:06,320 --> 00:26:09,439 Paul Bethell. Paul, Jackie Roberts. 399 00:26:09,440 --> 00:26:11,319 Late for a bloody dinner, so I'll be brief. 400 00:26:11,320 --> 00:26:12,479 Yes, boss. 401 00:26:12,480 --> 00:26:14,919 The Llandarcy job is yours. 402 00:26:14,920 --> 00:26:16,999 In answer to your earlier question, 403 00:26:17,000 --> 00:26:21,479 attempts to link Sandra Newton to Geraldine and Pauline via DNA 404 00:26:21,480 --> 00:26:23,999 are inconclusive but ongoing. 405 00:26:24,000 --> 00:26:25,759 Right, I understand. 406 00:26:25,760 --> 00:26:27,839 Good. I need to go. 407 00:26:27,840 --> 00:26:29,639 Thank you. 408 00:26:29,640 --> 00:26:31,640 And thank you for trusting me with this. 409 00:26:33,720 --> 00:26:35,480 O ye of little faith. 410 00:27:32,640 --> 00:27:35,000 HORN HONKS 411 00:28:01,000 --> 00:28:03,159 ON TV: That programme will be shown again on Thursday 412 00:28:03,160 --> 00:28:05,119 at three o'clock on BBC Two. 413 00:28:05,120 --> 00:28:07,999 Well, it's now just 17 minutes past midnight, 414 00:28:08,000 --> 00:28:10,999 time on BBC One for us to wish you a very goodnight. 415 00:28:11,000 --> 00:28:12,240 Goodnight. 416 00:28:45,000 --> 00:28:48,040 INDISTINCT SPEECH 417 00:29:09,280 --> 00:29:12,040 CHORAL SINGING 418 00:29:28,000 --> 00:29:30,040 PHONE RINGS 419 00:29:40,120 --> 00:29:42,040 RINGING CONTINUES 420 00:29:44,920 --> 00:29:46,160 Ahem. 421 00:29:47,600 --> 00:29:49,799 Bethell house? It's a bad one, Paul. 422 00:29:49,800 --> 00:29:51,239 We need you in. 423 00:29:51,240 --> 00:29:52,999 Boss? All hands on deck. 424 00:29:53,000 --> 00:29:55,079 Llandarcy woods, off the Swansea road. 425 00:29:55,080 --> 00:29:56,480 All right, I'll be there now. 426 00:30:09,000 --> 00:30:12,040 Just round the corner, up the top of the hill there. 427 00:30:37,120 --> 00:30:39,159 Denver! 428 00:30:39,160 --> 00:30:41,279 She's not here. 429 00:30:41,280 --> 00:30:43,400 Well, they must've stopped at Pauline's. 430 00:30:46,000 --> 00:30:48,040 DOGS BARK 431 00:31:29,120 --> 00:31:31,759 Local farmer made the discovery. 432 00:31:31,760 --> 00:31:33,040 Walter Watkins. 433 00:31:34,600 --> 00:31:35,999 Admits knowing the girls. 434 00:31:36,000 --> 00:31:38,040 He saw them last night at the bus stop. 435 00:31:40,800 --> 00:31:42,240 Girls? 436 00:31:58,640 --> 00:32:00,240 Looks like she ran for the road. 437 00:32:01,560 --> 00:32:03,199 Almost made it, too. 438 00:32:03,200 --> 00:32:04,760 Tripped on a bramble. 439 00:32:06,000 --> 00:32:07,479 RUSTLING 440 00:32:07,480 --> 00:32:08,839 Whoa! What are you doing, son?! 441 00:32:08,840 --> 00:32:10,999 Bloke says his daughter's missing, sir. Stop there! 442 00:32:11,000 --> 00:32:12,639 Hang on! Stop there, please, sir! 443 00:32:12,640 --> 00:32:15,119 Oh! Oh! Oh! Come on, come on. 444 00:32:15,120 --> 00:32:17,999 No! No! 445 00:32:18,000 --> 00:32:20,040 No! 446 00:32:35,760 --> 00:32:38,040 No...! 447 00:32:55,880 --> 00:32:59,280 Want me to, er, come in with you, sir? 448 00:33:00,400 --> 00:33:02,999 No. 449 00:33:03,000 --> 00:33:04,280 No, thanks. 450 00:33:23,400 --> 00:33:24,600 What's your name? 451 00:33:26,000 --> 00:33:28,440 Er, DC Bethell. 452 00:33:29,920 --> 00:33:31,240 Paul. 453 00:33:33,000 --> 00:33:34,320 Thank you, Paul. 454 00:33:51,880 --> 00:33:53,320 PHIL: Of all the places! 455 00:33:54,680 --> 00:33:55,960 Tell me about it. 456 00:34:03,480 --> 00:34:05,999 So we've got the killer's DNA, and that's it? 457 00:34:06,000 --> 00:34:08,279 More or less. 458 00:34:08,280 --> 00:34:11,479 And he's not on the database? They're sure of that? 459 00:34:11,480 --> 00:34:13,479 We're building our own database. 460 00:34:13,480 --> 00:34:15,999 Swabbing men who lived locally in '73 461 00:34:16,000 --> 00:34:17,640 aged between 16 and 50. 462 00:34:18,640 --> 00:34:20,040 16 and 50? 463 00:34:21,040 --> 00:34:22,520 That's a lot of shoe leather! 464 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 Yeah, it is. 465 00:34:38,280 --> 00:34:39,640 Welcome home. 466 00:34:45,200 --> 00:34:46,600 Hello? 467 00:34:52,560 --> 00:34:54,479 So, how big's our team? 468 00:34:54,480 --> 00:34:55,999 Just the three of us for now. 469 00:34:56,000 --> 00:34:57,599 What?! 470 00:34:57,600 --> 00:34:59,759 You said low double figures! 471 00:34:59,760 --> 00:35:01,679 What can I tell you? I don't know, Paul, 472 00:35:01,680 --> 00:35:04,439 but three is seven short of double figures. 473 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 I asked for 12, I got two. 474 00:35:07,520 --> 00:35:08,799 No, sorry. 475 00:35:08,800 --> 00:35:11,399 You assured me this would be properly staffed. 476 00:35:11,400 --> 00:35:13,360 And I signed up on that basis. 477 00:35:15,120 --> 00:35:16,439 Hello? 478 00:35:16,440 --> 00:35:17,800 Geraint! In here. 479 00:35:24,000 --> 00:35:27,239 Hey, Geraint, Phil. Phil, Geraint. 480 00:35:27,240 --> 00:35:28,559 Good to meet you, Phil. 481 00:35:28,560 --> 00:35:30,039 Yeah. Likewise. 482 00:35:30,040 --> 00:35:32,199 I thought this place shut years ago. 483 00:35:32,200 --> 00:35:33,719 It's an evidence store now. 484 00:35:33,720 --> 00:35:35,119 I see. 485 00:35:35,120 --> 00:35:37,959 Rolling out the red carpet, are they? 486 00:35:37,960 --> 00:35:39,999 OK, if I grab a coffee, boss? 487 00:35:40,000 --> 00:35:42,319 Erm, later. 488 00:35:42,320 --> 00:35:44,360 Er, I want to get started first. 489 00:35:46,320 --> 00:35:47,719 You serious? 490 00:35:47,720 --> 00:35:49,280 I've only had a sip, man. 491 00:36:15,800 --> 00:36:17,359 PHONE RINGS 492 00:36:17,360 --> 00:36:19,799 TV: LLandarcy today is a village haunted by fear. 493 00:36:19,800 --> 00:36:22,719 Fear that a maniac strangler who's already struck twice 494 00:36:22,720 --> 00:36:24,119 could strike again. 495 00:36:24,120 --> 00:36:27,199 It's a place where housewives double-check their door locks at 496 00:36:27,200 --> 00:36:30,399 night and where young girls are warned to stay indoors. 497 00:36:30,400 --> 00:36:31,839 Killed within yards of each other, 498 00:36:31,840 --> 00:36:34,519 sustaining head wounds and strangulation... 499 00:36:34,520 --> 00:36:36,599 Whoa. A proper incident room. 500 00:36:36,600 --> 00:36:39,399 And we ain't going home till we get him. 501 00:36:39,400 --> 00:36:42,199 Warren said the postmortem was interesting... Yeah? 502 00:36:42,200 --> 00:36:44,040 Have we got the bastard's dabs? Nope. 503 00:36:45,520 --> 00:36:47,639 They found grass and mud on their feet. 504 00:36:47,640 --> 00:36:48,919 Under their tights. 505 00:36:48,920 --> 00:36:50,240 These two? 506 00:36:53,600 --> 00:36:57,519 So? So they got dressed after he raped them. 507 00:36:57,520 --> 00:36:59,679 He let them get dressed. 508 00:36:59,680 --> 00:37:01,439 What does that prove? I don't know. 509 00:37:01,440 --> 00:37:04,999 Maybe he didn't mean to kill them but changed his mind, or... 510 00:37:05,000 --> 00:37:07,880 ..lost control and Geraldine ran for it. 511 00:37:10,800 --> 00:37:12,439 Hey, Paul. Paul. 512 00:37:12,440 --> 00:37:14,599 Where do you think you're going? Scratching an itch. 513 00:37:14,600 --> 00:37:16,919 Well, scratch it later. We've got a team briefing at two. 514 00:37:16,920 --> 00:37:18,280 Big boss is coming down. 515 00:37:30,200 --> 00:37:31,360 KNOCKING 516 00:37:39,480 --> 00:37:41,839 What do you want? Just a minute of your time, John. 517 00:37:41,840 --> 00:37:42,999 No, thanks. 518 00:37:43,000 --> 00:37:44,719 Took me over an hour to walk home last time. 519 00:37:44,720 --> 00:37:48,080 That was Owen and Griffiths. You were driving the fucking car! 520 00:37:49,880 --> 00:37:51,280 You going to let me in or what? 521 00:37:55,640 --> 00:37:57,919 What time did the film start? 522 00:37:57,920 --> 00:37:59,039 Er, 9:30. 523 00:37:59,040 --> 00:38:00,959 Ten. 524 00:38:00,960 --> 00:38:02,240 It started at ten. 525 00:38:03,520 --> 00:38:05,079 That's late. 526 00:38:05,080 --> 00:38:08,079 It was like a special showing. 527 00:38:08,080 --> 00:38:10,120 You can check with the cinema. 528 00:38:11,440 --> 00:38:12,759 What was the name of the film? 529 00:38:12,760 --> 00:38:14,000 Er, The Exorcist. 530 00:38:15,640 --> 00:38:17,159 Any good? 531 00:38:17,160 --> 00:38:18,839 Yeah, not bad. 532 00:38:18,840 --> 00:38:22,359 I mean, it's a bit slow to begin with but, erm... 533 00:38:22,360 --> 00:38:25,080 Er, sorry. What's this in aid of? 534 00:38:27,600 --> 00:38:31,279 Let's say it's...in your interests 535 00:38:31,280 --> 00:38:33,840 to provide an alibi for your movements last night. 536 00:38:38,760 --> 00:38:40,760 The two girls from LLandarcy? 537 00:38:42,640 --> 00:38:44,039 Oh, fuck off. 538 00:38:44,040 --> 00:38:45,840 He's trying to help, John. 539 00:38:46,760 --> 00:38:50,520 You think the man who killed them is the same one who killed S-Sandra. 540 00:38:53,280 --> 00:38:55,400 I think there's a chance, yeah. 541 00:38:59,480 --> 00:39:01,399 Julie Stone. 542 00:39:01,400 --> 00:39:03,879 She's an usherette at the cinema. 543 00:39:03,880 --> 00:39:07,359 I know her a bit. We were in a typing pool together. 544 00:39:07,360 --> 00:39:09,039 And she saw you last night? 545 00:39:09,040 --> 00:39:11,239 Talked to us. 546 00:39:11,240 --> 00:39:12,800 On the way in and out. 547 00:39:20,520 --> 00:39:22,839 You're a lucky man, John. 548 00:39:22,840 --> 00:39:25,519 Some of you may have heard that we're being aided and abetted 549 00:39:25,520 --> 00:39:28,199 by Scotland Yard. 550 00:39:28,200 --> 00:39:31,879 Like all the best stories, it's half-true. 551 00:39:31,880 --> 00:39:36,039 The Yard did offer to send someone down to show us how it's done, 552 00:39:36,040 --> 00:39:42,119 but that offer was robustly, if politely, declined. 553 00:39:42,120 --> 00:39:44,679 Hear, hear. Right. 554 00:39:44,680 --> 00:39:49,519 Eyewitnesses, eyewitnesses, eyewitnesses. 555 00:39:49,520 --> 00:39:50,840 And did I say... 556 00:39:54,360 --> 00:39:55,480 ..eye... 557 00:39:56,480 --> 00:39:57,720 ..witnesses. 558 00:40:01,200 --> 00:40:02,599 House-to-house is ongoing, 559 00:40:02,600 --> 00:40:04,679 we're working through the local taxi drivers, 560 00:40:04,680 --> 00:40:06,399 and the hotline's up and running. 561 00:40:06,400 --> 00:40:08,079 Good. What else? 562 00:40:08,080 --> 00:40:11,719 Fair few sightings of the girls leaving the Top Rank on Kingsway. 563 00:40:11,720 --> 00:40:15,799 Two more sightings on Fabian Way, heading east to Port Talbot. 564 00:40:15,800 --> 00:40:17,799 Any local sex pests standing out from the crowd? 565 00:40:17,800 --> 00:40:19,039 No, Gov. 566 00:40:19,040 --> 00:40:21,039 MURMURED DECLINES 567 00:40:21,040 --> 00:40:24,239 I think we should consider a Neath connection, sir. 568 00:40:24,240 --> 00:40:25,999 Neath? 569 00:40:26,000 --> 00:40:28,879 A John Morgan's in the frame for the murder of a young girl up there. 570 00:40:28,880 --> 00:40:30,479 Sandra Newton. 571 00:40:30,480 --> 00:40:32,599 Someone mentioned her at the start of the meeting, 572 00:40:32,600 --> 00:40:36,079 and I warned against getting side-tracked. 573 00:40:36,080 --> 00:40:38,999 If you'd been here on time, you'd know that. 574 00:40:39,000 --> 00:40:40,159 PHONE RINGS 575 00:40:40,160 --> 00:40:41,480 Stymied again. 576 00:40:43,000 --> 00:40:44,320 Sorry, sir. 577 00:40:45,520 --> 00:40:47,879 Point is, Morgan's alibi checks out for last night. 578 00:40:47,880 --> 00:40:50,080 Point is, not our case, Bethell! 579 00:40:51,080 --> 00:40:53,719 But if one bloke killed all three, he could well come from Neath. 580 00:40:53,720 --> 00:40:55,480 Key word there being "if". 581 00:40:56,880 --> 00:41:00,239 This is a double murder, and there is no room for idle speculation. 582 00:41:00,240 --> 00:41:03,879 All our focus, and I mean all, 583 00:41:03,880 --> 00:41:07,320 stays on Geraldine and Pauline. 584 00:41:08,600 --> 00:41:09,760 Clear? 585 00:41:12,480 --> 00:41:14,319 Yes, sir. 586 00:41:14,320 --> 00:41:18,959 Taxi driver spotted two girls in a light-coloured Austin 1100 or 1300. 587 00:41:18,960 --> 00:41:26,119 Where? Parked in a lay-by roughly here between 1.45 and 2.15am. 588 00:41:26,120 --> 00:41:28,560 Now that's a lead. 589 00:41:33,760 --> 00:41:35,039 Ta. 590 00:41:35,040 --> 00:41:38,079 Why wasn't Sandra linked to the LLandarcy killings at the time? 591 00:41:38,080 --> 00:41:39,360 Given the proximity? 592 00:41:42,440 --> 00:41:45,879 The sexual nature of Sandra's murder was dismissed 593 00:41:45,880 --> 00:41:48,599 because there was no evidence of rape. 594 00:41:48,600 --> 00:41:50,079 But they found semen on her? 595 00:41:50,080 --> 00:41:51,959 Explained away by Morgan having sex with her 596 00:41:51,960 --> 00:41:53,879 on the night she was murdered. 597 00:41:53,880 --> 00:41:57,879 There was no forensics to prove more than one source of semen 598 00:41:57,880 --> 00:41:59,999 and no vaginal injuries, 599 00:42:00,000 --> 00:42:02,880 so they dismissed it as an extramarital affair. 600 00:42:04,000 --> 00:42:05,639 So cos this girl was sexually active, 601 00:42:05,640 --> 00:42:07,719 they took rape off the table, basically. 602 00:42:07,720 --> 00:42:09,119 Basically. 603 00:42:09,120 --> 00:42:12,159 Which was problematic, because Geraldine and Pauline's murders 604 00:42:12,160 --> 00:42:14,999 were treated as sexually motivated from day one. 605 00:42:15,000 --> 00:42:17,399 A link should've been made right there. Yeah. 606 00:42:17,400 --> 00:42:20,199 They were looking for a serial killer, they just didn't know it. 607 00:42:20,200 --> 00:42:21,439 Or they didn't want to know. 608 00:42:21,440 --> 00:42:24,479 Depends how charitable you want to be. 609 00:42:24,480 --> 00:42:27,879 You said our budget will limit how many men we can swab? 610 00:42:27,880 --> 00:42:30,559 500 max, so we have to be selective. 611 00:42:30,560 --> 00:42:33,519 No point swabbing blokes not living locally at the time of the murders. 612 00:42:33,520 --> 00:42:36,319 Or too young to have committed them. We have to get our man in focus. 613 00:42:36,320 --> 00:42:37,999 What kind of bloke was he? 614 00:42:38,000 --> 00:42:40,799 What age? Possible job? Did he live in Neath? 615 00:42:40,800 --> 00:42:44,639 That would fit with Sandra being his first time he killed. 616 00:42:44,640 --> 00:42:46,119 He took what he saw every day. 617 00:42:46,120 --> 00:42:48,559 Then he moves further afield. 618 00:42:48,560 --> 00:42:49,919 Don't shit where you eat. 619 00:42:49,920 --> 00:42:52,920 So everyone on our list has to be a contender. 620 00:42:53,880 --> 00:42:55,719 I'll make a start on the database. 621 00:42:55,720 --> 00:42:56,880 Thanks, Geraint. 622 00:43:05,680 --> 00:43:07,759 If we're tracking back to when he got started, 623 00:43:07,760 --> 00:43:09,719 how he got started, we need to be asking... 624 00:43:09,720 --> 00:43:13,479 If he raped those girls in Neath before he became a killer? 625 00:43:13,480 --> 00:43:15,879 A lot of evidence suggests he did. 626 00:43:15,880 --> 00:43:18,079 And there's a lot says he didn't. 627 00:43:18,080 --> 00:43:19,160 That's true. 628 00:43:20,440 --> 00:43:21,480 But if he did... 629 00:43:22,720 --> 00:43:24,240 ..we have potential witnesses. 630 00:43:25,520 --> 00:43:27,960 Victims, Paul, they're victims. 631 00:43:30,080 --> 00:43:32,760 But at the least it could yield an e-fit. 632 00:43:34,360 --> 00:43:37,399 Question I'm asking is, why are we doing this? 633 00:43:37,400 --> 00:43:40,879 Honestly? Well, it's to find the truth. 634 00:43:40,880 --> 00:43:42,160 To get... 635 00:43:43,520 --> 00:43:46,559 ..not closure, but the next best thing. 636 00:43:46,560 --> 00:43:48,479 For us or the victims? 637 00:43:48,480 --> 00:43:49,960 The victims. 638 00:43:53,120 --> 00:43:54,999 And if we fail? 639 00:43:55,000 --> 00:43:57,399 If all we do is upend their lives 640 00:43:57,400 --> 00:44:01,479 and rip off the scabs that have helped them carry on, 641 00:44:01,480 --> 00:44:02,960 where's your closure then? 642 00:44:06,040 --> 00:44:07,359 Look, we're taking a risk. 643 00:44:07,360 --> 00:44:09,000 All right, it's a big one. 644 00:44:11,000 --> 00:44:13,360 Good to hear you acknowledge that. 645 00:44:15,960 --> 00:44:19,519 Look, Phil, right, we have to look at the rapes. 646 00:44:19,520 --> 00:44:21,079 We have to. 647 00:44:21,080 --> 00:44:23,440 And that includes your friend Jane. 648 00:44:30,640 --> 00:44:33,640 I'll order down the evidence as a first step. 649 00:44:34,920 --> 00:44:37,679 Anything actionable, we move on to step two. 650 00:44:37,680 --> 00:44:38,880 Fair? 651 00:44:41,240 --> 00:44:42,920 Fair. 652 00:44:46,080 --> 00:44:47,320 Thank you. 653 00:45:00,160 --> 00:45:02,839 These sexual assaults, 654 00:45:02,840 --> 00:45:04,919 they predated Sandra's murder, then? 655 00:45:04,920 --> 00:45:06,320 That's right, yeah. 656 00:45:07,280 --> 00:45:09,239 Want a hand going through them? 657 00:45:09,240 --> 00:45:11,319 Er, no, it's OK, thanks. 658 00:45:11,320 --> 00:45:12,400 Suit yourself. 659 00:45:15,840 --> 00:45:18,199 Do I know everything there is to know here? 660 00:45:18,200 --> 00:45:20,279 Far from it. 661 00:45:20,280 --> 00:45:21,960 OK. Fair enough. 662 00:45:23,440 --> 00:45:26,120 But if we're going to be any kind of team... 663 00:45:28,680 --> 00:45:30,679 Yeah, er... 664 00:45:30,680 --> 00:45:33,519 Late '72, early '73, 665 00:45:33,520 --> 00:45:35,439 there was a series of rapes. 666 00:45:35,440 --> 00:45:37,719 One of the victims, Jane, 667 00:45:37,720 --> 00:45:38,760 she, er... 668 00:45:41,280 --> 00:45:43,320 Well, she grew up on my street. 669 00:45:45,200 --> 00:45:49,240 She was 16, but she didn't come forward for five years. 670 00:45:51,040 --> 00:45:52,920 That explains a few things. 671 00:45:54,440 --> 00:45:56,239 Neath's a small place. 672 00:45:56,240 --> 00:45:57,839 When Sandra was killed, 673 00:45:57,840 --> 00:46:01,879 you'd think it'd be linked to the rapes straight away, but, erm... 674 00:46:01,880 --> 00:46:06,560 But prevailing wisdom says a certain John Dilwyn Morgan was to blame. 675 00:46:07,640 --> 00:46:08,680 Yeah. 676 00:46:11,600 --> 00:46:12,640 And now? 677 00:46:13,760 --> 00:46:15,720 Now I'm keeping an open mind. 678 00:46:21,160 --> 00:46:23,120 I'm sorry about your friend. 679 00:47:50,880 --> 00:47:52,160 BELL RINGS 680 00:48:13,440 --> 00:48:15,719 DOOR OPENS AND CLOSES 681 00:48:15,720 --> 00:48:17,519 All right? 682 00:48:17,520 --> 00:48:18,719 Just spoke to Jane. 683 00:48:18,720 --> 00:48:20,879 She's expecting us tomorrow morning. 684 00:48:20,880 --> 00:48:22,240 Have you found something? 685 00:48:23,280 --> 00:48:26,959 December '72, hitchhiker Susan Ferry 686 00:48:26,960 --> 00:48:29,559 was picked up outside Neath by a man who tied her 687 00:48:29,560 --> 00:48:31,639 with a ligature and raped her. 688 00:48:31,640 --> 00:48:34,759 Said her attacker had bushy hair and stank of tobacco. 689 00:48:34,760 --> 00:48:37,399 That's exactly how Jane described the man who attacked her. 690 00:48:37,400 --> 00:48:39,839 Right, this ligature's tied with a granny knot. Mm-hm. 691 00:48:39,840 --> 00:48:42,759 The same knot that was used on Pauline. 692 00:48:42,760 --> 00:48:45,759 We tried to link the murders to the Neath rapes before. 693 00:48:45,760 --> 00:48:47,159 Jurisdictional cock-up. 694 00:48:47,160 --> 00:48:48,999 Susan was picked up in Neath 695 00:48:49,000 --> 00:48:51,159 but assaulted in a park in Llangyfelach, 696 00:48:51,160 --> 00:48:52,319 so Swansea got the case. 697 00:48:52,320 --> 00:48:53,999 So it wasn't linked to the Neath rapes? 698 00:48:54,000 --> 00:48:55,280 Not at the time, no. 699 00:48:56,520 --> 00:48:59,799 Right, so maybe we should speak to Susan Ferry before we speak to Jane? 700 00:48:59,800 --> 00:49:02,680 I wish we could. She died in a car crash in 1979. 701 00:49:31,360 --> 00:49:34,000 This is Paul. This is Jane. 702 00:49:39,000 --> 00:49:42,359 People say, "I remember my wedding or my first day of school 703 00:49:42,360 --> 00:49:44,640 "like it was yesterday." 704 00:49:47,240 --> 00:49:51,280 Well, I really do remember that night like it was yesterday. 705 00:50:00,120 --> 00:50:02,519 He must've lain in wait for me... 706 00:50:02,520 --> 00:50:04,080 ..in the trees. 707 00:50:05,560 --> 00:50:07,959 The first thing I felt was my hair being pulled. 708 00:50:07,960 --> 00:50:11,120 And I mean hard, like he was going to pull it out. 709 00:50:12,720 --> 00:50:16,000 Then he was grabbing me and punching me. 710 00:50:17,640 --> 00:50:20,479 He said, "Don't scream or I'll kill you. 711 00:50:20,480 --> 00:50:22,040 "And don't struggle." 712 00:50:25,080 --> 00:50:26,400 He got me down to the ground. 713 00:50:28,440 --> 00:50:30,080 And he tied a rope around my neck. 714 00:50:33,160 --> 00:50:35,879 He was really quiet when he did that, 715 00:50:35,880 --> 00:50:37,440 like he was concentrating. 716 00:50:42,800 --> 00:50:45,720 I could feel it just digging into my throat. 717 00:50:50,000 --> 00:50:52,759 Then he asked me if I was a virgin. 718 00:50:52,760 --> 00:50:53,880 I was. 719 00:50:55,720 --> 00:50:57,279 I didn't tell him that, though. 720 00:50:57,280 --> 00:50:59,920 I-I didn't say anything. I was too scared. 721 00:51:04,800 --> 00:51:06,280 Then he raped me. 722 00:51:11,520 --> 00:51:14,159 I know it sounds weird, 723 00:51:14,160 --> 00:51:16,440 but my strongest memory is of his smell. 724 00:51:18,960 --> 00:51:21,960 He stank of tobacco. I mean, reeked of it. 725 00:51:24,440 --> 00:51:27,439 For years, that smell would set me off. 726 00:51:27,440 --> 00:51:31,000 I'd walk into a smoky pub, and I'd just start bawling. 727 00:51:32,280 --> 00:51:34,800 It got so bad, my mam gave up smoking. 728 00:51:38,000 --> 00:51:41,320 We used to joke at least some good had come of it. 729 00:51:48,040 --> 00:51:49,120 Afterwards... 730 00:51:51,000 --> 00:51:54,480 ..afterwards, he stood up while I lay there shivering. 731 00:51:57,320 --> 00:51:58,720 I could see a shape. 732 00:52:01,600 --> 00:52:03,000 He was touching himself... 733 00:52:15,040 --> 00:52:17,480 He said, "Don't open your eyes, girl. 734 00:52:20,840 --> 00:52:22,839 "I'm going to have this cigarette 735 00:52:22,840 --> 00:52:25,840 "and think about whether I'm going to kill you." 736 00:52:28,600 --> 00:52:31,999 Was that the last thing he said to you? 737 00:52:32,000 --> 00:52:33,960 No, he told me to get dressed. 738 00:52:36,080 --> 00:52:39,320 And that's when I knew he wasn't going to kill me. 739 00:52:51,880 --> 00:52:56,239 Jane, you said that you remember it like it was yesterday. 740 00:52:56,240 --> 00:53:00,959 Would you be prepared to sit with a police artist 741 00:53:00,960 --> 00:53:03,999 and tell them as much as you can 742 00:53:04,000 --> 00:53:05,640 about the man that attacked you? 743 00:53:07,120 --> 00:53:10,120 Jane, if there's anything you don't... Of course I would. 744 00:53:53,480 --> 00:53:57,719 We're pretty certain he's being shielded by someone. 745 00:53:57,720 --> 00:54:01,760 Could be a woman, could be a relative or someone close to him. 746 00:54:05,120 --> 00:54:08,639 That Sunday morning, his shoes must have been muddy, 747 00:54:08,640 --> 00:54:11,720 his clothing could have been blood-stained. 748 00:54:14,480 --> 00:54:19,560 This man is sick and needs medical attention. 749 00:54:21,680 --> 00:54:23,080 He could kill again.. 750 00:54:25,520 --> 00:54:28,200 ..unless we can get him to a doctor. 751 00:54:32,920 --> 00:54:35,360 Let the police know about him... 752 00:54:37,080 --> 00:54:38,640 ..before he kills again. 753 00:54:45,600 --> 00:54:48,440 We will look after him, you have my word. 754 00:55:27,760 --> 00:55:28,880 PHONE RINGS 755 00:55:30,720 --> 00:55:31,799 Hello, Colin. 756 00:55:31,800 --> 00:55:33,879 Yeah, I'm sorry to call so late, 757 00:55:33,880 --> 00:55:35,879 but we've had the results back on the DNA, 758 00:55:35,880 --> 00:55:38,559 and I thought you'd want to hear as soon as possible. 759 00:55:38,560 --> 00:55:39,880 You thought right. 760 00:55:41,040 --> 00:55:45,439 Comparative mitochondrial testing has shown a compelling link 761 00:55:45,440 --> 00:55:48,520 between Sandra Newton and Geraldine and Pauline. 762 00:55:51,640 --> 00:55:54,399 All three were killed by the same man. 763 00:55:54,400 --> 00:55:57,159 You are dealing with a serial killer 764 00:55:57,160 --> 00:55:58,960 and all that comes with that. 765 00:56:02,600 --> 00:56:03,839 Paul? 766 00:56:03,840 --> 00:56:05,320 Yeah, I'm still here. 54445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.