Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,587 --> 00:01:29,569
Green onions, please.
2
00:01:30,023 --> 00:01:32,560
- That's $3.
- It is overpriced!
3
00:01:32,753 --> 00:01:35,635
No way!
It's the cheapest here.
4
00:01:36,561 --> 00:01:39,596
Prices have gone up so much.
Everything is expansive!
5
00:01:39,919 --> 00:01:42,590
- This is dang organic!
- But still!
6
00:01:44,880 --> 00:01:46,874
Bok-soon was not born yesterday.
7
00:01:47,228 --> 00:01:49,700
- You got smarter.
- Free cucumber and eggplant.
8
00:01:52,629 --> 00:01:58,566
Bellflower root so white
9
00:01:58,632 --> 00:02:03,649
Stupid idiot,
This is deodeok root.
10
00:02:04,852 --> 00:02:06,423
Bok-soon's rummage sale!
11
00:02:06,489 --> 00:02:07,551
Green onions for $1!
12
00:02:07,617 --> 00:02:08,967
Onions for $1, too!
13
00:02:09,033 --> 00:02:10,608
Cucumbers for $1!
14
00:02:10,804 --> 00:02:12,546
Is she napping?
15
00:02:18,058 --> 00:02:20,314
Bok-soon? How are you?
16
00:02:21,640 --> 00:02:23,568
How about Eun-jung?
17
00:02:23,634 --> 00:02:24,663
Oh my poor baby
18
00:02:25,246 --> 00:02:29,587
Your mom dropped you
when you were a baby.
19
00:02:29,653 --> 00:02:31,807
That's how you got dumb.
20
00:02:32,636 --> 00:02:36,037
Do not even think
about going to school
21
00:02:36,103 --> 00:02:39,597
But work hard and make money.
22
00:02:39,663 --> 00:02:43,699
You have to support
your younger sister, okay?
23
00:02:44,672 --> 00:02:49,686
How can I leave
that dull girl behind?
24
00:02:52,277 --> 00:02:53,501
Bok-soon?
25
00:02:53,567 --> 00:02:57,642
If you miss me, sing this song.
26
00:02:58,117 --> 00:03:02,633
Worm's ribs and virgin balls?
That's crazy jackass
27
00:03:02,699 --> 00:03:07,029
Married daughter becoming a tramp?
That's crazy jackass
28
00:03:07,335 --> 00:03:09,442
Feeding dog food
to mother-in-law?
29
00:03:09,508 --> 00:03:11,681
That's crazy jackass
30
00:03:11,870 --> 00:03:15,916
Crying widow remaining faithful?
That's crazy jackass
31
00:03:16,463 --> 00:03:20,690
Driving a stake into a pumpkin?
That's crazy jackass
32
00:03:20,892 --> 00:03:23,730
- Wondering if...
- Black bean noodles!
33
00:03:24,070 --> 00:03:25,732
- Noodles?
- Yes.
34
00:03:27,722 --> 00:03:29,716
It's hot today.
35
00:03:30,563 --> 00:03:34,126
You owe me $2 from before.
36
00:03:35,062 --> 00:03:36,374
But...
37
00:03:38,341 --> 00:03:42,672
Stop giving me cucumbers.
Pay me money.
38
00:03:42,738 --> 00:03:44,690
- Zucchini, too.
- Noodles, please.
39
00:03:44,756 --> 00:03:46,706
Not that one!
40
00:03:47,102 --> 00:03:49,777
I saw Byung-ju working here.
41
00:03:52,362 --> 00:03:55,747
Do you know
how many relatives work here?
42
00:03:56,065 --> 00:03:59,684
I got distant relatives
and in-laws begging to work.
43
00:04:06,946 --> 00:04:08,789
You built a building?
44
00:04:09,754 --> 00:04:10,779
Yes.
45
00:04:12,524 --> 00:04:16,256
But my small multiplex
won't rent out.
46
00:04:17,623 --> 00:04:19,727
That's the way
the cookie crumbles.
47
00:04:19,793 --> 00:04:21,625
Nothing is easy.
48
00:04:27,037 --> 00:04:28,066
Hey, Ik-sang
49
00:04:28,474 --> 00:04:29,418
Yes?
50
00:04:29,484 --> 00:04:33,748
There is a girl in my factory.
51
00:04:34,781 --> 00:04:36,827
She keeps causing trouble.
52
00:04:39,393 --> 00:04:41,571
Business is hard these days.
53
00:04:41,637 --> 00:04:44,763
I got no choice
but had to laid off workers.
54
00:04:45,131 --> 00:04:51,741
But she kept protesting
and made others protest.
55
00:04:51,807 --> 00:04:55,078
So I called her to talk,
56
00:04:55,706 --> 00:04:57,797
and I told her to stop.
57
00:04:59,827 --> 00:05:03,815
But guess what?
She would not listen.
58
00:05:07,168 --> 00:05:09,862
Hence I slapped her a few times.
59
00:05:10,480 --> 00:05:12,494
I should not have done it.
60
00:05:15,199 --> 00:05:18,835
She filmed it
with her cell phone
61
00:05:19,848 --> 00:05:21,858
and now,
62
00:05:22,320 --> 00:05:23,868
she is threatening me
to spread it.
63
00:05:24,525 --> 00:05:26,563
How much does she want?
64
00:05:27,641 --> 00:05:28,682
$300,000!
65
00:05:30,413 --> 00:05:33,551
$300,000 for a few slaps?
66
00:05:43,562 --> 00:05:45,588
I don't trust anyone but you.
67
00:05:46,406 --> 00:05:49,647
Go and give her this
and get the phone.
68
00:05:54,067 --> 00:05:55,357
Ik-sang?
69
00:05:56,867 --> 00:05:59,047
Do you still keep in touch
with Tae-su?
70
00:06:00,138 --> 00:06:01,009
No.
71
00:06:01,075 --> 00:06:03,891
Well...
Something wrong with him.
72
00:06:04,340 --> 00:06:07,871
After he came,
your dad died mysteriously.
73
00:06:08,051 --> 00:06:11,140
Keep your distance.
And don't give him my number.
74
00:06:15,161 --> 00:06:17,595
Where did you get $300,000
in one day?
75
00:06:17,661 --> 00:06:19,876
$300,000 is big bucks!
76
00:06:20,235 --> 00:06:22,191
I knew you could do it.
77
00:06:22,257 --> 00:06:24,885
Why didn't you pay up earlier?
78
00:06:25,323 --> 00:06:27,900
Now your wife does not have to
work hard anymore.
79
00:06:28,269 --> 00:06:30,434
I have got to hand it to you!
80
00:06:30,500 --> 00:06:33,870
You know where she works...
81
00:06:46,642 --> 00:06:47,647
Bro?
82
00:06:53,948 --> 00:06:56,110
The monster hit you again?
83
00:07:00,951 --> 00:07:02,459
Do you...
84
00:07:04,630 --> 00:07:06,248
want me to kill him?
85
00:07:09,460 --> 00:07:10,998
Will you play with me?
86
00:07:15,971 --> 00:07:17,937
Stupid.
87
00:07:18,223 --> 00:07:20,338
How can you kill him?
88
00:07:23,333 --> 00:07:25,047
Piss off!
89
00:07:39,111 --> 00:07:41,966
(PESTICIDE)
90
00:08:31,931 --> 00:08:32,956
Bro!
91
00:08:33,762 --> 00:08:34,815
Play with me.
92
00:08:35,470 --> 00:08:37,716
You promised!
93
00:08:37,782 --> 00:08:39,087
Bro!
94
00:08:39,899 --> 00:08:43,323
Keep your promise! Bro!
95
00:09:47,086 --> 00:09:52,067
(MONSTER)
96
00:09:52,133 --> 00:09:55,103
Bok-soon! Emergency!
97
00:09:59,936 --> 00:10:01,340
Step aside!
98
00:10:01,977 --> 00:10:03,975
You Jackass!
99
00:10:06,810 --> 00:10:10,156
This is Park Bok-soon's spot!
100
00:10:10,648 --> 00:10:13,161
- I worked here since I was 10!
- What the hell?
101
00:10:14,038 --> 00:10:19,095
- Grandma said I could work here!
- Is she retarded?
102
00:10:19,161 --> 00:10:22,176
Why you harass weak people?
103
00:10:22,592 --> 00:10:24,159
Are you a scumbag?
104
00:10:24,851 --> 00:10:26,178
Damn it!
105
00:10:34,500 --> 00:10:35,564
What?
106
00:10:41,990 --> 00:10:43,223
Is she okay?
107
00:10:52,352 --> 00:10:54,553
You damn scumbag!
108
00:11:06,243 --> 00:11:07,244
Eun-jung!
109
00:11:08,185 --> 00:11:09,152
Eun-jung!
110
00:11:09,218 --> 00:11:12,213
Bok-soon! What happened
to your face?
111
00:11:13,740 --> 00:11:14,789
I got hit.
112
00:11:15,510 --> 00:11:17,488
Again?
113
00:11:18,212 --> 00:11:21,505
Give up the spot next time.
Do not fight.
114
00:11:23,368 --> 00:11:25,239
But that's my spot.
115
00:11:25,769 --> 00:11:27,631
No, it is not.
116
00:11:28,942 --> 00:11:30,664
It's always been my spot.
117
00:11:30,730 --> 00:11:32,272
There is a landlord.
118
00:11:34,225 --> 00:11:36,177
Grandmother said it is my spot!
119
00:11:36,243 --> 00:11:40,207
You make no sense!
This is why they call you stupid.
120
00:11:40,414 --> 00:11:41,701
Stupid?
121
00:11:46,101 --> 00:11:48,173
Jerk! Forget it!
122
00:11:48,239 --> 00:11:52,627
Drinking from the potty?
That's crazy jackass
123
00:11:53,029 --> 00:11:57,261
Crying widow remaining faithful?
That's crazy jackass
124
00:11:57,445 --> 00:12:02,180
Always troubled and worried?
That's crazy jackass
125
00:12:02,246 --> 00:12:06,262
Pooping in the veggie field?
That's crazy jackass
126
00:12:14,275 --> 00:12:17,250
Bro?
It has been a long time.
127
00:12:20,024 --> 00:12:21,057
Why?
128
00:12:23,697 --> 00:12:24,738
About what?
129
00:12:29,865 --> 00:12:31,168
Text me the address.
130
00:12:38,710 --> 00:12:40,958
Hey, Tae-su?
131
00:12:42,597 --> 00:12:44,788
Do me a favor?
132
00:12:47,310 --> 00:12:51,294
Some girl won't handover
a cell phone.
133
00:12:51,533 --> 00:12:54,273
Cut it out!
134
00:12:57,084 --> 00:12:59,716
She is a rotten ass.
135
00:13:01,137 --> 00:13:03,051
She takes candid shots
with her phone
136
00:13:03,117 --> 00:13:08,821
and blackmails people for money.
137
00:13:11,776 --> 00:13:13,851
Can you get the phone from her?
138
00:13:16,528 --> 00:13:20,113
I don't remember!
139
00:13:21,712 --> 00:13:23,360
It is important to me.
140
00:13:24,188 --> 00:13:25,233
Come on, I need a favor.
141
00:13:28,345 --> 00:13:29,378
How?
142
00:13:30,263 --> 00:13:32,337
What do you mean?
143
00:13:32,948 --> 00:13:34,555
How do you want it done?
144
00:13:41,109 --> 00:13:42,770
Hey,
145
00:13:43,689 --> 00:13:46,345
Won't she hand it over
if you go there?
146
00:13:48,084 --> 00:13:49,145
Why me?
147
00:13:51,709 --> 00:13:53,244
Do this for me.
148
00:13:57,384 --> 00:14:02,393
You change numbers, move,
and suddenly call in 5 years.
149
00:14:03,103 --> 00:14:04,532
What the hell?
150
00:14:06,397 --> 00:14:07,731
Right.
151
00:14:13,786 --> 00:14:14,879
I'm sorry.
152
00:14:16,084 --> 00:14:18,380
Never mind.
153
00:14:20,140 --> 00:14:23,602
Damn pricks are so annoying
154
00:14:29,535 --> 00:14:30,843
Want me to kill them?
155
00:14:37,587 --> 00:14:40,038
Damn you pricks are so annoying!
156
00:14:43,468 --> 00:14:45,407
Hey!
157
00:14:46,448 --> 00:14:50,440
Mister, he is just kidding.
158
00:14:51,971 --> 00:14:55,403
Calm down, Mister.
He is kidding.
159
00:15:02,321 --> 00:15:05,468
Mister! He is just goofing.
160
00:15:07,676 --> 00:15:09,398
Just forget it and go.
161
00:15:09,464 --> 00:15:11,510
It's just kidding!
162
00:15:44,317 --> 00:15:45,506
How is Mom?
163
00:15:45,906 --> 00:15:47,547
She is good.
164
00:15:53,283 --> 00:15:54,639
Buy her some vitamins.
165
00:15:57,515 --> 00:15:59,815
Okay. Thanks.
166
00:16:01,761 --> 00:16:03,888
- The address?
- Here.
167
00:16:16,252 --> 00:16:17,890
Where is your sister?
168
00:16:19,095 --> 00:16:20,503
I don't know.
169
00:16:20,734 --> 00:16:22,991
Why don't you ever know?
170
00:16:24,957 --> 00:16:25,995
I don't know.
171
00:16:26,061 --> 00:16:30,553
Then, make sure you give her
my message.
172
00:16:31,780 --> 00:16:34,093
If she does not pay up soon...
173
00:16:34,159 --> 00:16:36,576
I have to evict you.
174
00:16:37,681 --> 00:16:39,543
Understand me?
175
00:16:39,902 --> 00:16:40,904
Yes.
176
00:16:41,561 --> 00:16:43,862
Damn it.
177
00:16:43,928 --> 00:16:47,119
Damn bums makes my head spin!
178
00:16:51,564 --> 00:16:53,598
Why do you keep beady eyes on me?
179
00:16:54,826 --> 00:16:56,092
Cut it out!
180
00:16:58,171 --> 00:16:59,596
Stop it!
181
00:17:03,738 --> 00:17:09,070
Damn.
Such good manners.
182
00:17:19,281 --> 00:17:22,344
If we do not pay soon,
we will be evicted.
183
00:17:23,926 --> 00:17:26,613
Who cares?
I could buy this house.
184
00:17:26,803 --> 00:17:28,603
With what money?
185
00:17:32,823 --> 00:17:33,941
Nari?
186
00:17:34,007 --> 00:17:36,739
Say three things
if you want to have.
187
00:17:38,379 --> 00:17:41,629
Raise a dog and live with you
in our own house.
188
00:17:42,127 --> 00:17:43,979
Is that it?
189
00:17:44,624 --> 00:17:46,646
Fine. You got your wish.
190
00:17:47,259 --> 00:17:48,562
Really?
191
00:17:48,628 --> 00:17:50,552
Have you ever seen me lie before?
192
00:17:50,618 --> 00:17:51,581
Of course.
193
00:17:51,647 --> 00:17:53,637
This is for real.
194
00:17:54,102 --> 00:17:55,702
I found our house.
195
00:17:56,909 --> 00:17:58,108
Are you for real?
196
00:17:58,460 --> 00:17:59,885
Yes. I mean it.
197
00:18:00,505 --> 00:18:01,682
Let's go and adopt one tomorrow.
198
00:18:02,188 --> 00:18:03,394
Really?
199
00:18:06,212 --> 00:18:07,656
Didn't she go?
200
00:18:08,209 --> 00:18:09,630
She did.
201
00:18:14,967 --> 00:18:16,618
Yeon-hee?
202
00:18:16,939 --> 00:18:17,919
Yes.
203
00:18:18,664 --> 00:18:20,686
I came to get the phone.
204
00:18:22,405 --> 00:18:23,470
Where's the money?
205
00:18:24,666 --> 00:18:25,703
What money?
206
00:18:26,244 --> 00:18:28,650
Boss sent you empty handed?
207
00:18:29,155 --> 00:18:31,394
Like the man who came yesterday?
208
00:18:31,460 --> 00:18:35,725
Forget the money.
Just give me the phone, please.
209
00:18:35,791 --> 00:18:36,828
Go, please.
210
00:18:38,685 --> 00:18:39,702
Let go!
211
00:18:40,189 --> 00:18:41,200
Let go!
212
00:18:41,497 --> 00:18:42,705
Yeon-hee?
213
00:18:43,864 --> 00:18:46,713
If you close the gate,
you will die.
214
00:19:48,610 --> 00:19:49,659
Where is your mom?
215
00:19:50,370 --> 00:19:51,517
I don't have one.
216
00:19:52,618 --> 00:19:53,853
It's just you two?
217
00:19:54,827 --> 00:19:55,664
Yes.
218
00:20:12,882 --> 00:20:14,818
What did you do with the money?
219
00:20:15,410 --> 00:20:16,286
Fine!
220
00:20:16,352 --> 00:20:18,257
I took it. So what?
221
00:20:19,110 --> 00:20:22,815
I can't even afford to pay
for my son's studies!
222
00:20:23,450 --> 00:20:24,837
Guess what my wife does
for living?
223
00:20:25,560 --> 00:20:27,752
She works at a hostess bar!
224
00:20:28,077 --> 00:20:29,891
I found out 3 months ago,
225
00:20:29,957 --> 00:20:31,788
but I am playing dumb now!
226
00:20:32,043 --> 00:20:33,632
Damn it!
227
00:20:33,698 --> 00:20:37,403
Stop whining, bro.
Things got messy because of you.
228
00:20:37,469 --> 00:20:39,743
- Hey!
- Hold on a second.
229
00:20:39,809 --> 00:20:41,741
Wait! Listen!
230
00:20:41,807 --> 00:20:42,820
Tae-su!
231
00:20:47,154 --> 00:20:49,010
(GENUINE POTTERY 2KM)
232
00:21:56,882 --> 00:21:58,226
Let's do this.
233
00:21:59,905 --> 00:22:02,904
I will give you a chance.
234
00:22:03,577 --> 00:22:05,558
You can run away
235
00:22:06,078 --> 00:22:07,850
until I am done drinking this.
236
00:22:08,656 --> 00:22:11,695
But if you get caught, you die.
237
00:22:14,274 --> 00:22:17,115
If you ask people for help,
238
00:22:17,628 --> 00:22:18,955
I will kill them, too.
239
00:22:20,597 --> 00:22:22,783
So do not grab just anyone
for help.
240
00:22:24,920 --> 00:22:26,518
Find someone stronger than me.
241
00:22:27,719 --> 00:22:29,969
Someone I can't kill.
242
00:22:36,699 --> 00:22:37,979
Can you run fast?
243
00:22:41,620 --> 00:22:42,677
Ready, go!
244
00:23:38,743 --> 00:23:40,023
Why don't you eat dinner?
245
00:23:41,583 --> 00:23:42,632
I don't want to eat.
246
00:23:45,008 --> 00:23:46,013
Hello?
247
00:23:46,823 --> 00:23:50,984
I have to go to Seoul University
to make lots of money.
248
00:23:51,193 --> 00:23:54,006
People push us around
because we are poor.
249
00:23:54,368 --> 00:23:57,373
Let's make lots of money
and live out our lives.
250
00:24:01,704 --> 00:24:03,662
I am going to follow you.
251
00:24:04,032 --> 00:24:06,042
But I will live in a dormitory.
252
00:24:06,860 --> 00:24:08,898
Then I will live there, too!
253
00:24:10,039 --> 00:24:11,672
You can't.
254
00:24:14,354 --> 00:24:15,971
Why not?
255
00:24:16,037 --> 00:24:17,969
You just can't.
256
00:24:18,035 --> 00:24:20,041
I will cook and clean.
257
00:24:22,035 --> 00:24:25,344
I will cook. I will clean.
258
00:24:26,657 --> 00:24:29,043
And I will make money
by selling vegetables.
259
00:24:29,286 --> 00:24:32,054
Please, Eun-jung?
260
00:24:33,740 --> 00:24:36,279
Let's live in the dorm together!
261
00:24:39,049 --> 00:24:40,571
Please?
262
00:24:44,747 --> 00:24:46,490
Eun-jung!
263
00:24:46,670 --> 00:24:50,003
I can't live without you!
264
00:24:50,069 --> 00:24:54,808
Let's live together!
That's my wish for life!
265
00:24:54,874 --> 00:24:56,658
Stop it!
266
00:25:02,078 --> 00:25:03,515
You idiot!
267
00:25:08,379 --> 00:25:10,032
- It hurts!
- You stupid!
268
00:25:10,098 --> 00:25:12,092
Calm down!
269
00:25:12,461 --> 00:25:14,008
Let go!
270
00:25:14,074 --> 00:25:16,124
I know you will hit me,
If I let you go.
271
00:25:25,090 --> 00:25:25,949
Eun-jung!
272
00:25:26,015 --> 00:25:27,243
I love you.
273
00:25:48,030 --> 00:25:50,124
Try some. It is delicious.
274
00:25:53,327 --> 00:25:54,492
Where are you from?
275
00:25:56,728 --> 00:25:58,153
Are you lost?
276
00:25:58,553 --> 00:26:00,184
Where are your parents?
277
00:26:03,550 --> 00:26:05,350
Maybe she can't talk.
278
00:26:11,832 --> 00:26:14,043
I'm her older sister.
279
00:26:14,872 --> 00:26:16,918
I'm Park Bok-soon.
280
00:26:20,902 --> 00:26:22,912
You got a sister, too?
281
00:26:26,370 --> 00:26:27,601
Where is she?
282
00:26:31,845 --> 00:26:33,183
Don't cry.
283
00:26:33,835 --> 00:26:35,481
I will find your sister.
284
00:26:38,323 --> 00:26:40,186
I am good at finding people.
285
00:26:54,197 --> 00:26:55,246
Bok-soon?
286
00:26:56,475 --> 00:26:57,958
I need to pee.
287
00:27:02,423 --> 00:27:04,423
I have outgrown that.
288
00:27:11,020 --> 00:27:12,550
What is that?
289
00:27:12,906 --> 00:27:15,199
She came here today.
290
00:27:17,221 --> 00:27:19,320
Oh, right! I forgot.
291
00:27:19,386 --> 00:27:22,239
This is why
we can't live together.
292
00:27:22,413 --> 00:27:25,210
- Snap out of it!
- Okay.
293
00:27:41,247 --> 00:27:43,187
2 X 7 = 14!
294
00:27:43,253 --> 00:27:45,181
2 X 8 = 16!
295
00:27:45,247 --> 00:27:47,183
2 X 9...
296
00:27:47,249 --> 00:27:48,204
2 X 9...
297
00:27:48,270 --> 00:27:50,106
- Eat! Past tense!
- ate?
298
00:27:50,172 --> 00:27:53,628
- Oh! 18!
- Right!
299
00:27:54,417 --> 00:27:58,225
The police will help you.
Don't worry.
300
00:27:59,242 --> 00:28:01,226
My gym clothes!
301
00:28:01,292 --> 00:28:02,301
Bok-soon...
302
00:28:02,922 --> 00:28:06,265
You have a memory like a sieve!
303
00:28:07,286 --> 00:28:09,288
- Keep walking!
- Okay.
304
00:28:09,878 --> 00:28:10,887
Let's go.
305
00:30:46,007 --> 00:30:47,036
Eun-jung!
306
00:30:48,338 --> 00:30:52,154
I will call an ambulance.
307
00:30:54,183 --> 00:30:56,698
I will bring you back alive.
Okay?
308
00:30:56,932 --> 00:30:58,443
Wait!
309
00:31:23,671 --> 00:31:26,201
Damn lousy weather.
310
00:31:27,498 --> 00:31:28,767
Why do you need him?
311
00:31:30,090 --> 00:31:31,495
I just need him.
312
00:31:33,055 --> 00:31:36,750
Tell me why and how
you need to use him.
313
00:31:37,229 --> 00:31:39,529
If you are just intimidating,
take someone else.
314
00:31:45,054 --> 00:31:47,503
- Is that him?
- Yes
315
00:31:50,068 --> 00:31:51,714
He must have a screw loose.
316
00:31:54,988 --> 00:31:55,974
Hey!
317
00:31:57,181 --> 00:31:58,167
Hey!
318
00:31:59,149 --> 00:32:00,023
Come down you moron!
319
00:32:01,067 --> 00:32:02,607
Get down!
320
00:32:03,540 --> 00:32:05,534
Come here!
321
00:32:05,999 --> 00:32:07,474
I said come here!
322
00:32:07,540 --> 00:32:09,859
That Jerk!
323
00:32:13,546 --> 00:32:15,508
It matters a lot to me.
324
00:32:16,545 --> 00:32:17,591
Is he good?
325
00:32:21,460 --> 00:32:24,492
He is North Korean.
326
00:32:24,558 --> 00:32:26,999
Have you heard about
the North Korean Defense Guards?
327
00:32:27,319 --> 00:32:29,008
He is from there.
328
00:32:30,568 --> 00:32:33,513
He got something scary
329
00:32:33,579 --> 00:32:37,514
He sticks out his hand.
330
00:32:37,580 --> 00:32:40,509
And strikes the stomach.
331
00:32:40,575 --> 00:32:43,594
He pokes right through
the stomach.
332
00:32:44,147 --> 00:32:46,527
It is for real!
Right up to here.
333
00:32:46,593 --> 00:32:48,591
After he got in, then what?
334
00:32:48,774 --> 00:32:50,274
He pushes up.
335
00:32:50,340 --> 00:32:52,737
Then, he grabs things in there!
336
00:32:52,803 --> 00:32:54,018
Pulls it out!
337
00:32:54,084 --> 00:32:56,518
Then, guts spill out all over.
338
00:32:56,584 --> 00:32:58,602
Heck brutal!
339
00:33:01,577 --> 00:33:02,638
That's him!
340
00:33:05,465 --> 00:33:07,587
Hey, fool!
341
00:33:08,600 --> 00:33:10,579
Come here and say hi.
342
00:33:12,994 --> 00:33:14,603
Eun-jung!
343
00:33:18,201 --> 00:33:21,094
- It was here.
- Remember what he looks like?
344
00:33:22,394 --> 00:33:24,304
Yes. I saw him!
345
00:33:24,370 --> 00:33:26,234
How tall is he?
346
00:33:26,396 --> 00:33:29,623
He is very tall! Very!
347
00:33:29,849 --> 00:33:31,597
How tall?
348
00:33:33,320 --> 00:33:34,640
2 meters?
349
00:33:35,028 --> 00:33:36,980
2 meters?
350
00:33:38,394 --> 00:33:41,278
His face?
What does he look like?
351
00:33:43,325 --> 00:33:45,628
He is good looking.
352
00:33:46,848 --> 00:33:48,671
Oh, he is good looking?
353
00:33:49,363 --> 00:33:52,132
So you mean that you killed
a good looking 2 meter-tall guy
354
00:33:52,198 --> 00:33:53,636
with a rock?
355
00:33:54,246 --> 00:33:55,626
Hey!
356
00:33:56,013 --> 00:33:58,133
How many times
do I have to tell you?
357
00:34:00,647 --> 00:34:04,005
You reported your sister
running away before.
358
00:34:07,462 --> 00:34:09,638
We fought about her moving issue
to Seoul.
359
00:34:09,800 --> 00:34:11,609
You had a fight?
360
00:34:11,675 --> 00:34:13,669
Eun-jung is a good girl!
361
00:34:13,833 --> 00:34:17,603
Good kids get more stressed
and they are good at running away.
362
00:34:17,669 --> 00:34:20,647
I ran away recently
and almost got killed.
363
00:34:20,713 --> 00:34:24,681
- He killed her! Like this!
- Hey!
364
00:34:26,461 --> 00:34:30,625
Sometimes they fake their deaths
and run away.
365
00:34:30,691 --> 00:34:32,693
To hurt their family more.
366
00:34:32,932 --> 00:34:34,867
Kids these days are so cunning.
367
00:34:36,689 --> 00:34:38,442
If she doesn't come tomorrow,
368
00:34:38,508 --> 00:34:40,654
I will report her missing.
369
00:34:42,058 --> 00:34:43,907
You're leaving?
370
00:34:43,973 --> 00:34:45,691
Just go home.
371
00:34:45,921 --> 00:34:47,512
Go home?
372
00:34:47,578 --> 00:34:50,668
- Go home and eat.
- Eat?
373
00:34:51,717 --> 00:34:54,676
I'm not hungry!
374
00:34:57,863 --> 00:34:59,425
Does your hometown have a man
like him?
375
00:35:07,726 --> 00:35:09,233
Have you ever killed anyone?
376
00:35:14,730 --> 00:35:15,775
Forget it.
377
00:35:17,201 --> 00:35:18,750
Never mind!
378
00:35:25,992 --> 00:35:29,218
I'm not telling you to kill him.
379
00:35:30,759 --> 00:35:34,775
You just have to help me
if I am in danger.
380
00:35:36,753 --> 00:35:40,684
Just so you know,
there is a kiln here.
381
00:35:40,750 --> 00:35:42,763
So you can burn up corpses.
382
00:35:43,961 --> 00:35:45,676
No one will ever know.
383
00:36:11,806 --> 00:36:13,772
Count it later.
384
00:36:14,458 --> 00:36:15,555
Hey!
385
00:36:28,027 --> 00:36:31,988
Were you really a defense guard?
386
00:36:35,015 --> 00:36:37,789
Not just a clerk?
387
00:36:53,061 --> 00:36:53,878
Hey!
388
00:36:56,140 --> 00:36:57,794
What the heck!
389
00:36:58,330 --> 00:36:59,190
Hey!
390
00:37:21,872 --> 00:37:22,948
Are you here?
391
00:37:23,014 --> 00:37:25,386
You told me to come,
that is why I am here.
392
00:37:26,064 --> 00:37:27,850
Where did you go?
393
00:37:28,056 --> 00:37:29,864
I am looking for the kid.
394
00:37:30,202 --> 00:37:32,139
What kid?
395
00:37:33,080 --> 00:37:34,742
There was a kid at her house.
396
00:37:36,052 --> 00:37:37,925
Where is the kid now?
397
00:37:39,325 --> 00:37:40,742
She ran away.
398
00:37:43,895 --> 00:37:46,874
She is clever.
Never seen a kid like her.
399
00:37:47,044 --> 00:37:50,857
- But it's funny I saw...
- Is it funny?
400
00:37:50,923 --> 00:37:53,874
Don't you know
what will happen if she talks?
401
00:37:54,157 --> 00:37:55,706
I will find her.
402
00:37:55,772 --> 00:37:58,867
- Got the phone?
- No.
403
00:38:00,226 --> 00:38:01,946
- Did you search?
- I did
404
00:38:03,606 --> 00:38:05,922
I said it is important.
I have to get the phone!
405
00:38:06,641 --> 00:38:07,960
It is not at her house.
406
00:38:08,922 --> 00:38:11,893
Then, she must have hid it
somewhere else.
407
00:38:12,387 --> 00:38:13,619
Probably.
408
00:38:13,685 --> 00:38:15,360
Bloody hell!
409
00:38:15,641 --> 00:38:17,959
Why did you kill her
without finding it!
410
00:38:23,433 --> 00:38:24,494
Who is that?
411
00:38:32,951 --> 00:38:34,463
He can't come here.
412
00:38:35,618 --> 00:38:37,038
Why did you bring him?
413
00:38:39,081 --> 00:38:40,273
He is a friend.
414
00:38:40,499 --> 00:38:42,933
Why did you bring him then?
415
00:38:45,945 --> 00:38:46,974
You scared of me?
416
00:38:47,755 --> 00:38:49,289
Stop talking nonsense! Jerk!
417
00:41:27,103 --> 00:41:28,156
Damn!
418
00:42:13,887 --> 00:42:14,982
Give it a rest.
419
00:42:18,360 --> 00:42:21,646
How about dinner with Mom today?
420
00:42:23,359 --> 00:42:24,232
Why not?
421
00:42:25,071 --> 00:42:26,429
Give me a second.
I will take a shower.
422
00:43:08,226 --> 00:43:09,232
Here.
423
00:43:09,426 --> 00:43:11,184
Buy some vitamins.
424
00:43:11,250 --> 00:43:16,202
Again?
You always wire me money...
425
00:43:22,650 --> 00:43:24,661
You must make a lot.
426
00:43:25,659 --> 00:43:27,197
My porcelain sells well.
427
00:43:27,263 --> 00:43:29,203
That's great!
428
00:43:29,269 --> 00:43:31,902
Do you want me to manage
the money for you?
429
00:43:34,262 --> 00:43:36,327
So, I heard Jung-woo is smart.
430
00:43:39,051 --> 00:43:41,115
Sort of.
431
00:43:41,510 --> 00:43:44,697
He wants to study law.
He is the top of the whole school.
432
00:43:46,611 --> 00:43:48,273
A judge in our family?
433
00:43:48,503 --> 00:43:50,291
They do not all become judges.
434
00:43:50,616 --> 00:43:53,120
Still, he is really smart.
435
00:43:53,186 --> 00:43:57,128
He doesn't even need tutoring.
436
00:43:57,194 --> 00:44:00,290
- If he becomes a judge...
- He is not!
437
00:44:09,853 --> 00:44:10,858
Mom?
438
00:44:11,976 --> 00:44:12,965
Yes.
439
00:44:13,880 --> 00:44:16,953
Remember locking me up
when I was seven?
440
00:44:19,310 --> 00:44:20,343
Did I?
441
00:44:20,957 --> 00:44:22,708
You said money kept disappearing.
442
00:44:24,843 --> 00:44:27,260
You stripped me and locked me...
443
00:44:27,326 --> 00:44:29,390
for three days. Remember?
444
00:44:31,322 --> 00:44:35,731
Ik-sang's the one who stole.
445
00:44:39,936 --> 00:44:41,043
Why you!
446
00:44:41,109 --> 00:44:43,265
What a great memory.
447
00:44:43,331 --> 00:44:45,333
Still remember that?
448
00:44:57,254 --> 00:44:59,248
Give it to Jung-woo.
449
00:45:13,279 --> 00:45:15,219
Bloody hell!
450
00:45:15,285 --> 00:45:18,218
Calm down, son!
Enough!
451
00:45:18,284 --> 00:45:20,282
Let go!
452
00:45:20,474 --> 00:45:23,219
You scumbag! Come here!
453
00:45:23,285 --> 00:45:24,375
What the heck!
454
00:45:24,441 --> 00:45:27,338
Is there warranty on this?
455
00:46:05,318 --> 00:46:07,316
Is she over there?
456
00:46:11,925 --> 00:46:13,182
Eun-jung!
457
00:46:14,502 --> 00:46:16,536
Oh my!
458
00:46:17,594 --> 00:46:20,088
Damn granny!
She is not here!
459
00:46:21,954 --> 00:46:22,978
Eun-jung!
460
00:46:24,341 --> 00:46:25,733
Eun-jung!
461
00:46:26,360 --> 00:46:29,327
Eun-jung...
462
00:46:32,374 --> 00:46:35,287
Eun-jung!
463
00:46:35,353 --> 00:46:37,330
Where were you?
464
00:46:37,396 --> 00:46:40,313
I was looking for you!
465
00:46:40,379 --> 00:46:42,347
Where were you?
466
00:46:42,413 --> 00:46:44,379
Eun-jung!
467
00:46:45,022 --> 00:46:47,876
Bok-soon, I'm dead.
468
00:47:03,063 --> 00:47:05,105
Where is Eun-jung?
469
00:47:07,184 --> 00:47:09,202
Where is she!
470
00:47:11,824 --> 00:47:14,228
Where is Eun-jung?
Did you see her?
471
00:47:20,024 --> 00:47:21,400
Oh no...
472
00:47:21,466 --> 00:47:25,163
Eun-jung is gone!
473
00:47:25,229 --> 00:47:28,686
I can't find her anywhere!
474
00:47:30,566 --> 00:47:33,593
That Jackass...
475
00:47:38,985 --> 00:47:41,003
He is your dad. Isn't he?
476
00:47:41,748 --> 00:47:42,881
Right?
477
00:47:44,007 --> 00:47:45,455
He is your dad!
478
00:47:45,915 --> 00:47:47,412
He is your dad, right?
479
00:47:47,478 --> 00:47:49,950
He is your dad. Isn't he?
480
00:47:50,226 --> 00:47:52,728
He is your dad! Say it!
481
00:47:53,117 --> 00:47:55,729
Where is your dad?
482
00:47:55,795 --> 00:47:57,960
Where is your dad!
483
00:47:58,026 --> 00:48:00,868
Tell me!
Where is your dad?
484
00:48:00,934 --> 00:48:03,412
He killed my sister, too.
485
00:48:03,478 --> 00:48:06,388
When I came here,
I was at his house.
486
00:48:06,454 --> 00:48:09,109
He said I can run away,
so I did.
487
00:48:09,445 --> 00:48:14,005
He chased me and I chickend out.
488
00:48:14,954 --> 00:48:16,500
I am sorry.
489
00:48:17,249 --> 00:48:19,546
I am so sorry.
490
00:48:25,858 --> 00:48:27,679
Do you know where to find him?
491
00:48:31,188 --> 00:48:34,199
Can you tell me?
492
00:48:40,482 --> 00:48:43,266
Eun-jung must be dead.
493
00:48:44,230 --> 00:48:46,651
She cannot die...
494
00:48:47,438 --> 00:48:49,204
Eun-jung...
495
00:49:23,540 --> 00:49:25,888
(Go Eun-young, Lee Se-jeong)
496
00:49:26,448 --> 00:49:28,603
(Song Hyun)
497
00:49:29,509 --> 00:49:30,602
(Park Eun-jung)
498
00:49:55,433 --> 00:49:57,491
If you eat this, you die?
499
00:50:00,586 --> 00:50:02,624
How do they die?
500
00:50:06,233 --> 00:50:07,291
Did you see that?
501
00:50:18,609 --> 00:50:20,627
Did you feed it to him?
502
00:50:45,356 --> 00:50:47,370
Take this! You Jackass!
503
00:50:56,005 --> 00:50:57,125
Let's try again.
504
00:51:00,093 --> 00:51:01,805
Take this! Jackass!
505
00:51:02,716 --> 00:51:04,446
Take this! Jackass!
506
00:51:06,075 --> 00:51:07,877
Take this! Jackass!
507
00:51:18,661 --> 00:51:19,686
Water.
508
00:51:40,222 --> 00:51:41,285
Let's go.
509
00:52:00,713 --> 00:52:02,239
Why do they sleep there?
510
00:52:03,716 --> 00:52:06,949
They must not have a house.
511
00:52:07,700 --> 00:52:08,733
Right.
512
00:52:47,043 --> 00:52:48,068
Hey!
513
00:52:49,126 --> 00:52:50,758
Are you sure it is the right way?
514
00:52:50,923 --> 00:52:52,933
How long do I have to go?
515
00:52:54,375 --> 00:52:56,776
I think it's down this way.
516
00:52:58,013 --> 00:52:59,718
You kept saying that.
517
00:52:59,784 --> 00:53:01,818
If you lie, I will get you!
518
00:53:15,266 --> 00:53:16,798
Hey!
519
00:53:17,343 --> 00:53:19,780
Where are we going?
520
00:53:25,800 --> 00:53:28,791
I'm sorry. I don't know.
521
00:53:31,802 --> 00:53:32,831
You said you know the way!
522
00:53:33,281 --> 00:53:35,732
I am sorry. I can't remember.
523
00:53:35,798 --> 00:53:36,807
I am sorry.
524
00:53:37,419 --> 00:53:39,811
Then, you lied to me?
525
00:53:41,821 --> 00:53:44,808
I said if you lie,
I will get you!
526
00:53:48,258 --> 00:53:51,803
- You liar! You liar!
- Let's go that way! Please!
527
00:53:52,073 --> 00:53:53,791
It is not a lie!
528
00:53:53,857 --> 00:53:56,319
- You liar!
- No...
529
00:53:56,825 --> 00:53:58,101
I am not lying!
530
00:53:58,167 --> 00:53:59,355
I am not!
531
00:53:59,421 --> 00:54:01,870
Eun-jung is gone because of you!
532
00:54:04,111 --> 00:54:06,379
- I am sorry
- Why did you come!
533
00:54:06,839 --> 00:54:10,416
Where is Eun-jung!
Bring Eun-jung back!
534
00:54:20,688 --> 00:54:21,733
Does it hurt?
535
00:54:28,996 --> 00:54:30,909
Want some ointment?
536
00:54:38,304 --> 00:54:40,851
I am sorry I hit you.
537
00:54:42,873 --> 00:54:43,922
Don't cry!
538
00:54:46,921 --> 00:54:49,865
Bok-soon was bad.
539
00:54:50,236 --> 00:54:51,871
No, you are not.
540
00:54:52,073 --> 00:54:54,128
I must be stupid.
541
00:54:54,194 --> 00:54:55,899
You are not!
542
00:54:56,560 --> 00:54:59,118
I was so bad.
543
00:54:59,184 --> 00:55:01,893
I am sorry, sweetie!
544
00:55:04,652 --> 00:55:10,098
Do you want some gum?
Peach flavor.
545
00:55:11,082 --> 00:55:12,937
It's my favorite.
546
00:55:13,378 --> 00:55:15,785
Thank you, Bok-soon.
547
00:55:16,242 --> 00:55:19,888
I am so sorry.
548
00:55:39,579 --> 00:55:41,952
Have you ever licked
a snake before?
549
00:55:42,381 --> 00:55:43,339
No.
550
00:55:44,215 --> 00:55:45,528
I did.
551
00:55:46,624 --> 00:55:48,262
Why did you lick a snake?
552
00:55:50,109 --> 00:55:53,795
Eun-jung told me to, so I did.
553
00:55:55,546 --> 00:55:56,747
Such a bad girl.
554
00:55:59,522 --> 00:56:01,349
What is your name?
555
00:56:01,415 --> 00:56:03,337
Nari. Gae Nari.
556
00:56:03,971 --> 00:56:06,652
Like the name of flower?
557
00:56:07,164 --> 00:56:10,131
Gae nari the flower
558
00:56:11,663 --> 00:56:13,953
Something like that
559
00:56:14,454 --> 00:56:15,980
It's not the same one.
560
00:56:16,573 --> 00:56:19,066
Your last name is Gae?
561
00:56:19,132 --> 00:56:20,590
Gae Nari.
562
00:56:28,993 --> 00:56:30,042
Over there?
563
00:56:32,813 --> 00:56:34,007
Bok-soon!
564
00:56:36,546 --> 00:56:37,866
Bok-soon!
565
00:56:55,687 --> 00:56:57,851
What the heck! I am stuck!
566
00:56:58,729 --> 00:57:02,564
Ow! That hurts!
567
00:58:51,159 --> 00:58:53,198
(Park Eun-jung)
568
01:00:19,868 --> 01:00:20,878
Bok-soon!
569
01:00:21,729 --> 01:00:23,175
Bok-soon!
570
01:00:23,241 --> 01:00:24,290
He is coming!
571
01:02:40,974 --> 01:02:42,052
Do you want to live?
572
01:02:43,738 --> 01:02:46,368
That's what they all say.
573
01:02:48,390 --> 01:02:50,318
Don't kill me, Mister.
574
01:02:50,384 --> 01:02:51,421
Don't kill me!
575
01:02:51,845 --> 01:02:54,198
I know where the phone is!
576
01:02:55,952 --> 01:02:58,905
Bro? I found the phone.
577
01:03:00,111 --> 01:03:02,369
Be patient!
578
01:03:02,763 --> 01:03:04,738
No, I will bring it to you.
579
01:03:05,632 --> 01:03:08,964
I will call you when I get there.
580
01:03:14,617 --> 01:03:16,448
You got caught?
581
01:03:17,433 --> 01:03:18,478
Oh no!
582
01:03:19,886 --> 01:03:21,242
Do you want my help?
583
01:03:23,215 --> 01:03:25,481
Then, will you be
my little sister?
584
01:03:27,439 --> 01:03:29,441
Let's run away! Hurry!
585
01:03:33,257 --> 01:03:34,431
Let's go.
586
01:04:38,759 --> 01:04:40,871
Don't you just want to kill them?
587
01:04:44,783 --> 01:04:46,263
Do you want me to?
588
01:04:48,081 --> 01:04:49,124
No.
589
01:05:17,367 --> 01:05:19,106
Enter the secret code.
590
01:05:20,081 --> 01:05:21,962
Locker is opened.
591
01:05:32,121 --> 01:05:33,580
We are here.
592
01:05:34,215 --> 01:05:35,602
- We are here?
- Yes.
593
01:05:37,087 --> 01:05:38,144
How much?
594
01:05:40,147 --> 01:05:41,667
You can just give me that.
595
01:05:42,570 --> 01:05:43,961
Why is it so expensive?
596
01:05:44,287 --> 01:05:45,608
It's reasonable price.
597
01:05:46,335 --> 01:05:47,583
Get off.
598
01:05:48,101 --> 01:05:49,583
You Jerk!
599
01:05:50,490 --> 01:05:53,884
- How dare you!
- You are lucky I am busy!
600
01:05:57,602 --> 01:06:00,515
Do you know Gae Nari?
601
01:06:00,581 --> 01:06:02,615
- Her last name is Gae.
- I don't know.
602
01:06:02,918 --> 01:06:04,589
Don't know?
603
01:06:07,082 --> 01:06:10,312
- Do You know Gae Nari?
- No.
604
01:06:10,378 --> 01:06:11,857
- Has hair like me...
- Don't know.
605
01:06:11,923 --> 01:06:13,579
...and this tall.
606
01:06:14,314 --> 01:06:15,625
Nari...
607
01:06:18,742 --> 01:06:23,585
Nari said me to come
to Jong-gak Station...
608
01:06:42,442 --> 01:06:45,030
Thank you.
See you next time.
609
01:06:45,456 --> 01:06:46,630
Bro.
610
01:06:46,999 --> 01:06:48,700
Let's go see mom.
611
01:06:50,251 --> 01:06:51,416
Why?
612
01:06:51,482 --> 01:06:54,747
Let's have quality time with mom.
How about a drink?
613
01:06:56,934 --> 01:07:01,633
With mom's spicy skate fish.
It's been a while.
614
01:07:02,066 --> 01:07:03,663
What about the kid?
615
01:07:03,929 --> 01:07:05,682
Lock her in the car.
616
01:07:07,672 --> 01:07:11,586
But I should deliver this quick.
617
01:07:11,652 --> 01:07:12,645
See you next time.
618
01:07:12,919 --> 01:07:14,695
Go and come again.
I can wait.
619
01:07:17,586 --> 01:07:19,668
Don't. Next time.
620
01:07:20,677 --> 01:07:22,716
I am here. See you in a bit.
621
01:07:25,273 --> 01:07:29,953
It will take a long time.
See you next time.
622
01:07:52,049 --> 01:07:53,450
Next time? When?
623
01:07:53,516 --> 01:07:54,733
I will call you later.
624
01:07:55,358 --> 01:07:57,000
No, you won't.
625
01:08:00,728 --> 01:08:02,851
Am I begging you here?
626
01:08:04,728 --> 01:08:05,773
I am sorry.
627
01:08:06,726 --> 01:08:07,935
Sorry for what?
628
01:08:09,247 --> 01:08:12,288
I am asking you now!
What are you sorry for?
629
01:08:23,744 --> 01:08:25,762
Gae Nari!
630
01:08:28,469 --> 01:08:30,054
Nari!
631
01:08:32,573 --> 01:08:33,783
Nari!
632
01:08:35,504 --> 01:08:37,139
Gae Nari!
633
01:08:50,781 --> 01:08:52,229
Nari!
634
01:08:57,418 --> 01:08:58,467
Nari!
635
01:09:38,011 --> 01:09:39,462
Help us!
636
01:09:41,231 --> 01:09:42,748
Who are you?
637
01:10:07,635 --> 01:10:09,828
I will give you $1,000 per hit.
638
01:10:10,009 --> 01:10:10,914
Sign here.
639
01:10:12,091 --> 01:10:14,854
You can make $100,000!
640
01:10:15,244 --> 01:10:17,820
Get slapped for this much?
If I were you, I would do it.
641
01:10:17,886 --> 01:10:18,907
See!
642
01:10:22,879 --> 01:10:25,890
What would you do?
Get hit or get lost!
643
01:10:26,636 --> 01:10:28,275
Protest all you want!
644
01:10:28,688 --> 01:10:30,817
You will never work again
in my factory!
645
01:10:30,883 --> 01:10:32,368
I know you have a sister
646
01:10:32,434 --> 01:10:35,496
She will end up worthless
like you!
647
01:10:38,530 --> 01:10:39,554
Here.
648
01:10:40,980 --> 01:10:42,404
Leave!
649
01:10:43,607 --> 01:10:44,923
Just leave!
650
01:10:51,633 --> 01:10:52,923
I will do it.
651
01:11:09,913 --> 01:11:10,954
Good!
652
01:11:11,935 --> 01:11:13,914
You are dead meat today!
653
01:11:18,508 --> 01:11:19,869
$1,000!
654
01:11:19,935 --> 01:11:20,952
Get up!
655
01:11:21,337 --> 01:11:22,786
$2,000!
656
01:11:23,987 --> 01:11:25,483
$3,000!
657
01:11:25,549 --> 01:11:26,918
Get up!
658
01:11:27,816 --> 01:11:29,145
$4,000!
659
01:11:30,501 --> 01:11:31,924
$5,000!
660
01:11:32,233 --> 01:11:33,544
Get up!
661
01:11:35,294 --> 01:11:36,607
$6,000!
662
01:11:38,243 --> 01:11:40,207
Please stop!
663
01:11:40,273 --> 01:11:41,884
Stop?
664
01:11:41,950 --> 01:11:45,339
You are getting paid!
Come here!
665
01:11:45,766 --> 01:11:49,893
Enough with your protests!
666
01:11:49,959 --> 01:11:53,682
Do you know
how I built this company?
667
01:11:53,903 --> 01:11:56,073
Do you like it? Huh?
668
01:11:59,672 --> 01:12:00,978
Like it?
669
01:12:02,402 --> 01:12:04,524
I like it, too! Wench!
670
01:12:08,669 --> 01:12:10,989
Why didn't you answer my phone?
671
01:12:11,473 --> 01:12:13,013
Sorry, it took so long.
672
01:12:13,079 --> 01:12:14,398
What about the phone?
673
01:12:14,726 --> 01:12:15,660
I got it.
674
01:12:15,726 --> 01:12:16,955
Bring it to me now!
675
01:12:17,776 --> 01:12:19,402
I can't.
I am going to see mom.
676
01:12:19,468 --> 01:12:20,934
Come to her shop.
677
01:12:21,000 --> 01:12:21,997
What?
678
01:12:22,280 --> 01:12:24,143
Come over and let's talk.
679
01:12:25,674 --> 01:12:26,746
About what?
680
01:12:26,812 --> 01:12:29,040
Things are really hard for her.
681
01:12:30,013 --> 01:12:32,976
Hope you see there, uncle.
682
01:12:33,477 --> 01:12:35,038
We are family, right?
683
01:12:35,582 --> 01:12:38,038
- Hey, you!
- I watched the video.
684
01:12:42,022 --> 01:12:42,969
I am busy today.
685
01:12:43,035 --> 01:12:45,009
Come even if it's late.
686
01:12:45,414 --> 01:12:46,799
I can wait.
687
01:12:49,021 --> 01:12:50,070
Fine then.
688
01:12:55,012 --> 01:12:57,082
(SUBSTATION RELOCATED)
689
01:13:10,780 --> 01:13:13,019
Let's just go!
690
01:13:13,337 --> 01:13:16,058
If we wait, they will come.
691
01:13:16,963 --> 01:13:19,093
They moved somewhere else!
692
01:13:20,322 --> 01:13:24,360
'Relocate' means to wait!
Don't you know?
693
01:13:25,411 --> 01:13:27,003
Please!
694
01:13:27,069 --> 01:13:29,005
Let's go to the police.
695
01:13:29,071 --> 01:13:31,114
Police don't believe me!
696
01:14:18,131 --> 01:14:20,125
Bok-soon! Let's go!
697
01:14:23,350 --> 01:14:24,358
Let's go!
698
01:14:47,838 --> 01:14:49,840
What would you like?
699
01:14:52,260 --> 01:14:53,297
Ma'am?
700
01:14:54,161 --> 01:14:58,100
If I eat this without paying,
I will go to jail, right?
701
01:14:58,166 --> 01:15:00,375
Of course you will!
702
01:15:01,302 --> 01:15:02,729
Scram!
703
01:15:07,962 --> 01:15:09,752
Who said I have no money?
704
01:15:15,921 --> 01:15:20,143
- She looks so nice...
- She doesn't at all!
705
01:15:20,209 --> 01:15:23,164
I am starving!
706
01:15:33,481 --> 01:15:35,761
Hey! What did you do?
707
01:15:36,749 --> 01:15:39,217
He has been waiting for hours.
708
01:15:49,652 --> 01:15:53,779
If you took my boy,
you should stay in touch.
709
01:15:54,515 --> 01:15:57,224
You won't pick up my phone.
710
01:15:58,643 --> 01:16:00,267
Things went down hill.
711
01:16:02,027 --> 01:16:04,521
I tried to visit your home
with my boys,
712
01:16:05,151 --> 01:16:06,277
But I didn't go
because your wife would freak out.
713
01:16:07,234 --> 01:16:09,183
So we came here.
714
01:16:09,249 --> 01:16:10,290
Good.
715
01:16:11,736 --> 01:16:13,442
She would have fainted.
716
01:16:15,936 --> 01:16:17,339
Where is my boy?
717
01:16:21,245 --> 01:16:24,284
I am asking you
what happened, bro!
718
01:16:26,255 --> 01:16:29,230
Listen to me, man!
719
01:16:31,268 --> 01:16:33,212
How big is your place?
720
01:16:33,278 --> 01:16:34,287
What?
721
01:16:36,245 --> 01:16:37,208
It's about 1100ft square.
722
01:16:37,274 --> 01:16:38,295
Mine is 800ft square.
723
01:16:38,808 --> 01:16:40,049
But I am renting.
724
01:16:40,115 --> 01:16:41,423
Mine is a sublet!
725
01:16:44,517 --> 01:16:46,099
So what?
726
01:16:48,611 --> 01:16:50,264
Gwang-su...
727
01:16:51,524 --> 01:16:52,845
Help me out.
728
01:17:08,211 --> 01:17:09,312
Are you hurt?
729
01:17:09,779 --> 01:17:11,298
I am hungry!
730
01:17:14,325 --> 01:17:17,300
Hang in there.
We are almost there.
731
01:17:17,669 --> 01:17:20,288
Why do you always say that?
732
01:17:20,532 --> 01:17:22,035
You lie...
733
01:17:24,108 --> 01:17:26,298
I am so hungry.
734
01:17:26,693 --> 01:17:29,365
I am starving can't do anything
735
01:17:30,525 --> 01:17:32,334
You are adults!
Please be patient.
736
01:17:33,866 --> 01:17:35,396
Adults get hungry, too!
737
01:17:37,370 --> 01:17:41,354
I have never been this hungry
in my life.
738
01:17:45,957 --> 01:17:48,305
I can't move anymore!
739
01:17:51,626 --> 01:17:53,371
Then, wait here.
740
01:18:35,115 --> 01:18:36,412
Bok-soon?
741
01:18:39,831 --> 01:18:41,178
Bok-soon!
742
01:18:45,405 --> 01:18:46,974
Bok-soon!
743
01:18:49,606 --> 01:18:51,183
Bok-soon!
744
01:18:54,379 --> 01:18:55,436
Bok-Soon...
745
01:18:58,419 --> 01:19:00,082
Gae Nari!
746
01:19:03,425 --> 01:19:05,361
Where did you go?
747
01:19:05,427 --> 01:19:07,002
Where did you go?
748
01:19:07,068 --> 01:19:08,446
You idiot!
749
01:19:09,207 --> 01:19:12,044
- I have been looking for you!
- I looked for you more!
750
01:19:12,206 --> 01:19:14,253
I told you to stay!
751
01:19:14,319 --> 01:19:16,635
I thought he got you!
752
01:19:16,701 --> 01:19:18,532
I thought he got you, too!
753
01:19:18,598 --> 01:19:21,404
It is dangerous!
Why did you go off?
754
01:19:21,707 --> 01:19:23,455
It is dangerous for you, too.
755
01:19:23,521 --> 01:19:25,436
But I am super fast!
756
01:19:25,781 --> 01:19:26,905
I won't get caught!
757
01:19:26,971 --> 01:19:28,746
I am fast, too!
758
01:19:30,457 --> 01:19:31,490
Okay...
759
01:19:34,797 --> 01:19:37,564
Let's not split up again!
760
01:19:38,711 --> 01:19:41,989
Okay! Let's stay together!
761
01:20:05,002 --> 01:20:06,471
Nari?
762
01:20:06,660 --> 01:20:08,509
What is your favorite food?
763
01:20:08,917 --> 01:20:10,602
I love black bean noodles.
764
01:20:11,488 --> 01:20:12,832
I love noodles with beef.
765
01:20:14,412 --> 01:20:16,506
You must have been rich!
766
01:20:16,947 --> 01:20:20,498
No. Just order extra large
and share.
767
01:20:24,217 --> 01:20:25,266
Right.
768
01:20:32,323 --> 01:20:34,305
Hey you...
769
01:20:36,005 --> 01:20:37,844
Want to live with me
at my house?
770
01:20:41,064 --> 01:20:43,792
I will send you to school
and make you food.
771
01:20:45,819 --> 01:20:49,245
I'm a good cook you know.
772
01:20:55,935 --> 01:20:57,191
You don't want to?
773
01:21:17,302 --> 01:21:18,174
Hello?
774
01:21:18,240 --> 01:21:21,546
Come by mom's shop.
Let's have drinks.
775
01:21:22,567 --> 01:21:23,763
Suddenly why?
776
01:21:24,838 --> 01:21:27,932
I got something to say.
777
01:21:27,998 --> 01:21:29,339
What?
778
01:21:31,798 --> 01:21:33,563
Say what?
779
01:21:34,231 --> 01:21:35,543
I will put you through to Mom.
780
01:21:39,265 --> 01:21:41,522
- Hi, Tae-su.
- Hi.
781
01:21:41,588 --> 01:21:43,642
I heard that
you wanted to eat spicy skate?
782
01:21:44,587 --> 01:21:46,597
I have some.
783
01:21:47,178 --> 01:21:50,784
It is really fresh
from Jeju Island.
784
01:21:51,876 --> 01:21:54,724
Why don't we have
a few drinks together?
785
01:21:55,606 --> 01:21:58,638
I owe you an apology.
I have so much flaws in me. Sorry.
786
01:22:00,960 --> 01:22:02,282
Sorry for what?
787
01:22:03,788 --> 01:22:05,613
Want your brother on?
788
01:22:06,757 --> 01:22:08,608
No. It's okay.
789
01:22:10,399 --> 01:22:12,039
- Mom.
- Hmm?
790
01:22:14,626 --> 01:22:17,594
- Really want to see me?
- Yes.
791
01:22:18,773 --> 01:22:20,686
We are family, right?
792
01:22:20,752 --> 01:22:23,104
Of course. Come quick.
793
01:22:25,077 --> 01:22:27,632
I will be right there.
794
01:22:32,649 --> 01:22:34,660
What are you doing!
Idiot!
795
01:22:34,936 --> 01:22:36,336
I will take care of it, Mom.
796
01:22:36,402 --> 01:22:39,345
Just get the spicy skate ready.
797
01:23:03,622 --> 01:23:05,175
I will borrow this, ma'am.
798
01:23:05,241 --> 01:23:09,338
- Don't fight. Just talk! Okay?
- Okay.
799
01:23:09,404 --> 01:23:10,690
Sir!
800
01:23:12,304 --> 01:23:13,697
I will cut his throat!
801
01:23:13,951 --> 01:23:15,739
Do you want to get blood
all over here?
802
01:23:17,608 --> 01:23:18,554
I will end him with this!
803
01:23:20,062 --> 01:23:21,262
You crazy!
804
01:23:21,428 --> 01:23:24,393
Then, I will cut his throat
with this!
805
01:23:24,853 --> 01:23:26,703
Blood! You fool!
806
01:23:28,111 --> 01:23:29,970
I will cut his artery.
807
01:23:30,703 --> 01:23:33,037
I said no blood stupid!
808
01:23:45,206 --> 01:23:46,660
What are you talking about?
809
01:23:54,614 --> 01:23:55,900
Jackass!
810
01:23:55,966 --> 01:23:58,686
Come here!
Let go! Scumbag!
811
01:23:58,752 --> 01:24:00,698
Come here!
812
01:24:11,052 --> 01:24:13,338
Don't you have parents?
813
01:24:14,438 --> 01:24:15,420
No.
814
01:24:17,169 --> 01:24:18,479
I don't either.
815
01:24:19,683 --> 01:24:20,788
How old are you?
816
01:24:21,432 --> 01:24:22,754
I am 10 years old.
817
01:24:22,966 --> 01:24:24,710
Eun-jung is 19 years old!
818
01:24:24,776 --> 01:24:28,732
She is really smart!
The top of her class!
819
01:24:29,125 --> 01:24:30,986
People are so jealous.
820
01:24:33,761 --> 01:24:35,713
Are you also a good student?
821
01:24:35,779 --> 01:24:36,801
Yes.
822
01:24:41,308 --> 01:24:42,623
Hey!
823
01:24:43,606 --> 01:24:44,452
What?
824
01:24:44,518 --> 01:24:49,786
You look so funny.
Your face is bigger than me!
825
01:24:51,075 --> 01:24:53,005
The baby fat will come off.
826
01:24:54,211 --> 01:24:57,843
Not on your face!
Don't you know?
827
01:25:51,716 --> 01:25:52,886
(POLICE)
828
01:25:54,636 --> 01:25:55,677
Let's go!
829
01:25:59,007 --> 01:26:00,114
Run!
830
01:27:09,400 --> 01:27:11,438
Where did the girl go?
831
01:27:13,142 --> 01:27:14,637
Said to come here.
832
01:27:16,939 --> 01:27:18,023
Who said that?
833
01:27:18,089 --> 01:27:19,688
The girl's uncle.
834
01:27:22,222 --> 01:27:24,923
Oh no! She can't go!
835
01:27:25,193 --> 01:27:26,657
Are you family?
836
01:27:26,723 --> 01:27:28,951
No, I am not.
837
01:27:29,577 --> 01:27:30,911
Then, who are you?
838
01:27:30,977 --> 01:27:33,000
I am Park Bok-soon!
839
01:27:38,682 --> 01:27:40,696
How do I get there?
840
01:27:41,210 --> 01:27:43,212
You can take the bus.
841
01:27:43,586 --> 01:27:45,596
Is the subway running now?
842
01:27:45,985 --> 01:27:49,950
Download an app
of the subway map.
843
01:27:50,810 --> 01:27:52,885
Do you use iPhone or Android?
844
01:28:01,998 --> 01:28:04,507
Here! Stop!
845
01:28:05,347 --> 01:28:06,980
Stop!
846
01:28:16,615 --> 01:28:17,793
Welcome.
847
01:28:25,406 --> 01:28:28,022
Looks fresh. It is rare in Jeju.
848
01:28:28,415 --> 01:28:29,599
It is from Chile.
849
01:28:29,881 --> 01:28:31,041
You said Jeju.
850
01:28:31,484 --> 01:28:34,028
Once marinated
they are the same.
851
01:28:34,307 --> 01:28:35,726
They are all from the sea.
852
01:29:11,067 --> 01:29:12,576
It is pretty good.
853
01:29:12,810 --> 01:29:15,445
I am selling food for 12 years,
it has to be.
854
01:29:15,989 --> 01:29:18,127
- How is your business going?
- It is on the ropes.
855
01:29:19,064 --> 01:29:21,020
This place sucks.
856
01:29:21,086 --> 01:29:23,100
I will fix it up for you
real soon.
857
01:29:23,643 --> 01:29:24,563
Hey.
858
01:29:25,835 --> 01:29:27,584
Just pay up what you owe me!
859
01:29:29,076 --> 01:29:30,034
Okay...
860
01:29:31,786 --> 01:29:32,708
Let's drink.
861
01:29:34,501 --> 01:29:35,501
Here.
862
01:29:43,005 --> 01:29:44,172
Tae-su!
863
01:29:51,643 --> 01:29:52,842
Tae-su!
864
01:29:53,935 --> 01:29:57,132
When you were abandoned
infront of my house at age 5...
865
01:29:58,612 --> 01:30:01,126
Dad tried to send you
to an orphanage.
866
01:30:02,546 --> 01:30:04,175
But I insisted!
867
01:30:05,116 --> 01:30:07,114
Because you were so cute.
868
01:30:07,593 --> 01:30:10,052
With your big, sparkling eyes...
869
01:30:10,118 --> 01:30:12,636
Everyone in town came by
to see you.
870
01:30:13,945 --> 01:30:16,152
They were all so jealous.
871
01:30:16,682 --> 01:30:19,107
And they said
you are the good fortune.
872
01:30:21,603 --> 01:30:24,124
I was really good to you.
873
01:30:24,680 --> 01:30:26,154
But it caused misunderstanding.
874
01:30:26,530 --> 01:30:29,518
People said that I brought you up
in a bad environment!
875
01:30:31,156 --> 01:30:34,143
I should not have taken you in.
876
01:30:34,765 --> 01:30:36,177
I didn't know!
877
01:30:36,917 --> 01:30:39,160
A pretty boy like you...
878
01:30:40,397 --> 01:30:44,477
Your birth mom knew everything,
that's why she abandoned you.
879
01:30:45,067 --> 01:30:49,183
That jackass!
Leaving a weird kid at my door!
880
01:30:50,355 --> 01:30:52,427
How did you get like this?
881
01:30:53,742 --> 01:30:55,189
- Mom.
- Yes?
882
01:30:56,443 --> 01:30:57,724
Listen.
883
01:30:59,596 --> 01:31:01,373
Do you want to hear
something really weird?
884
01:31:02,181 --> 01:31:03,206
What?
885
01:31:06,878 --> 01:31:08,696
The men behind me...
886
01:31:10,558 --> 01:31:12,059
Aren't they too quiet?
887
01:31:14,105 --> 01:31:17,188
You fools set me up?
888
01:31:51,489 --> 01:31:52,634
Now.
889
01:31:53,890 --> 01:31:57,936
Let's talk
about family relation.
890
01:31:59,467 --> 01:32:00,886
What do you think about it?
891
01:32:02,531 --> 01:32:04,497
What do you want me to do?
892
01:32:09,097 --> 01:32:10,146
Tae-su...
893
01:32:11,478 --> 01:32:13,236
Why did you do it fool!
894
01:32:13,527 --> 01:32:15,266
He is your brother!
895
01:32:15,610 --> 01:32:19,262
Despite everything,
Tae-su has always been good to us!
896
01:32:19,557 --> 01:32:21,327
- Mom!
- Don't call me mom!
897
01:32:21,393 --> 01:32:23,493
I don't look like your mom!
898
01:32:23,559 --> 01:32:25,210
You look damn old!
899
01:32:25,276 --> 01:32:27,472
Look in the mirror fool!
900
01:32:27,976 --> 01:32:30,627
Is that a son's face?
It is like a husband's!
901
01:32:31,091 --> 01:32:34,208
So embarrassing!
You are not my son anymore!
902
01:32:34,274 --> 01:32:36,308
You are out of my life!
903
01:32:39,099 --> 01:32:42,256
Tae-su! I am happy
to see you smile.
904
01:32:42,322 --> 01:32:46,725
Right! Since Tae-su was young...
905
01:32:46,791 --> 01:32:51,332
- He was so thoughtful...
- Right!
906
01:32:52,313 --> 01:32:55,226
- You scared me.
- You fool!
907
01:32:55,292 --> 01:32:57,274
You had me there.
908
01:32:59,332 --> 01:33:01,256
Damn, How dare you!
909
01:33:01,322 --> 01:33:03,360
Die! Die!
910
01:33:04,361 --> 01:33:07,235
Why am I doing
the government's job!
911
01:33:07,301 --> 01:33:08,276
I am not a police!
912
01:33:08,342 --> 01:33:09,261
What the Heck!
913
01:33:09,327 --> 01:33:10,109
Jackass!
914
01:33:10,175 --> 01:33:12,236
They should kill him!
915
01:33:12,302 --> 01:33:16,619
After all the damn taxes!
916
01:33:31,859 --> 01:33:34,341
Heck! Who is this?
917
01:33:37,116 --> 01:33:39,192
Are the boys fit in the car?
918
01:33:39,258 --> 01:33:41,357
Yes. It is a big car.
919
01:33:43,620 --> 01:33:45,369
Try some. It's okay.
920
01:33:46,989 --> 01:33:49,373
Pig trotters are yummy.
921
01:33:50,055 --> 01:33:52,240
It is loaded with collagen.
922
01:34:05,378 --> 01:34:06,645
Do you have the cab fare?
923
01:34:11,655 --> 01:34:13,727
No money with me.
924
01:34:16,020 --> 01:34:17,329
I'm sorry.
925
01:34:17,395 --> 01:34:19,085
Holy cow!
926
01:34:22,548 --> 01:34:24,324
- Get off!
- Please!
927
01:34:24,390 --> 01:34:25,345
- I said get off!
- Mister!
928
01:34:25,411 --> 01:34:26,862
Scram!
929
01:34:36,736 --> 01:34:38,614
- Ik-sang!
- Are you done? Let's go.
930
01:34:39,018 --> 01:34:40,989
You don't have to do this.
931
01:34:41,412 --> 01:34:43,380
Mom, what's wrong with you?
Hey, come on. Let's go home.
932
01:34:43,446 --> 01:34:45,760
- No!
- Please.
933
01:34:46,182 --> 01:34:48,471
Back off! Let's go home.
934
01:34:51,423 --> 01:34:52,358
Get off!
935
01:34:52,424 --> 01:34:55,338
- No! Help me!
- Move!
936
01:34:55,703 --> 01:34:56,713
I can raise her.
937
01:34:56,779 --> 01:34:58,348
What are you talking about?
Move!
938
01:34:58,414 --> 01:35:00,362
- She is cute.
- You nuts? Come here!
939
01:35:00,428 --> 01:35:03,431
- No! I don't want to!
- Move!
940
01:35:20,839 --> 01:35:23,406
You are asking for it!
941
01:35:23,472 --> 01:35:25,634
I have to protect Nari!
942
01:35:25,700 --> 01:35:27,735
Please. Help me just once!
943
01:35:27,801 --> 01:35:29,828
Driving me nuts!
944
01:35:31,069 --> 01:35:34,460
I have to protect Nari.
945
01:35:35,774 --> 01:35:39,576
- She is an orphan.
- Come here!
946
01:35:42,356 --> 01:35:43,214
Let's go.
947
01:35:43,280 --> 01:35:44,829
Move, mom. Move!
948
01:35:45,313 --> 01:35:47,262
Come here!
949
01:35:47,328 --> 01:35:50,159
Let's do some good!
950
01:35:50,225 --> 01:35:52,503
- Let go!
- I don't want to die!
951
01:35:52,937 --> 01:35:54,700
Let go!
952
01:35:56,197 --> 01:35:57,442
Gwang-su!
953
01:35:57,508 --> 01:35:59,753
What's wrong? Gwang-su!
954
01:35:59,819 --> 01:36:01,483
Wake up!
955
01:36:01,549 --> 01:36:03,928
Get up! Gwang-su!
956
01:36:03,994 --> 01:36:06,540
Breathe!
957
01:36:06,606 --> 01:36:10,971
- Call 911!
- You crazy!
958
01:36:37,539 --> 01:36:39,501
Tae-su...
959
01:36:40,111 --> 01:36:41,481
What's with you?
960
01:36:41,547 --> 01:36:42,596
Snap to it!
961
01:36:46,000 --> 01:36:47,418
Why you turn off the lights?
962
01:36:52,546 --> 01:36:53,925
Tae-su?
963
01:36:56,126 --> 01:36:57,996
Why don't you smile?
964
01:37:04,513 --> 01:37:08,599
You have a beautiful smile!
965
01:37:12,315 --> 01:37:15,166
Good. Let's smile.
966
01:37:15,766 --> 01:37:19,011
People fight sometimes.
967
01:37:19,077 --> 01:37:20,722
- Right, mom?
- Of course!
968
01:39:22,095 --> 01:39:24,115
Take this! Jerk!
969
01:40:13,491 --> 01:40:15,239
I'm sorry I'm late.
970
01:40:26,601 --> 01:40:28,208
I will kill him.
971
01:44:37,433 --> 01:44:38,746
Nari!
972
01:44:39,142 --> 01:44:41,324
Nari!
973
01:44:42,043 --> 01:44:44,033
Nari!
974
01:44:55,727 --> 01:44:57,700
What happened to your face?
975
01:45:07,090 --> 01:45:09,461
Still alive?
976
01:45:09,704 --> 01:45:11,254
I am not dead.
977
01:45:13,284 --> 01:45:16,087
I thought you were dead!
978
01:45:16,862 --> 01:45:18,740
I am not!
979
01:45:36,686 --> 01:45:40,059
Are you really alive?
980
01:45:40,125 --> 01:45:41,060
Yes.
981
01:45:41,126 --> 01:45:43,054
Why did you pretending like that!
982
01:45:43,120 --> 01:45:45,260
I didn't pretend!
983
01:45:45,326 --> 01:45:46,918
Stop talking back!
984
01:45:46,984 --> 01:45:48,880
I am not!
985
01:45:56,125 --> 01:45:58,140
I love you, Nari!
986
01:45:58,660 --> 01:46:00,402
I love you, too!
987
01:46:03,426 --> 01:46:06,086
Don't die, Nari!
988
01:46:06,152 --> 01:46:07,920
You too, Bok-soon!
989
01:46:07,986 --> 01:46:10,124
Let's live together!
990
01:46:36,973 --> 01:46:38,716
Who is that?
991
01:46:39,917 --> 01:46:41,209
I don't know.
992
01:46:42,692 --> 01:46:43,873
Excuse me.
993
01:46:45,517 --> 01:46:47,921
Could you get me the phone?
994
01:47:31,844 --> 01:47:33,248
Mister!
995
01:47:35,554 --> 01:47:38,566
How can I go back to my town?
996
01:47:40,568 --> 01:47:42,278
Go by car!
997
01:48:11,530 --> 01:48:13,053
Breaking News.
998
01:48:13,119 --> 01:48:17,247
A family has been found dead
at a restaurant.
999
01:48:17,693 --> 01:48:21,287
There are several more corpses
to add to the mystery.
1000
01:48:21,953 --> 01:48:23,315
Hwang reporting.
1001
01:49:08,324 --> 01:49:09,370
Nari!
1002
01:49:10,750 --> 01:49:12,386
Nari!
1003
01:49:14,356 --> 01:49:16,792
- Nari, I got money!
- Really?
1004
01:49:16,858 --> 01:49:17,863
Yes! See?
1005
01:49:18,941 --> 01:49:20,743
Some man just gave it to me.
1006
01:49:21,258 --> 01:49:22,343
Why?
1007
01:49:23,146 --> 01:49:24,389
Maybe he likes me.
1008
01:49:25,114 --> 01:49:27,960
How many black bean noodles
can we eat with this?
1009
01:49:29,275 --> 01:49:30,380
750 bowls?
1010
01:49:30,913 --> 01:49:32,370
750?
1011
01:49:34,348 --> 01:49:35,397
Then, let's go eat it.
1012
01:49:35,898 --> 01:49:40,699
Worm's ribs and virgin balls?
That's crazy jackass
1013
01:49:40,949 --> 01:49:46,127
Married daughter becoming a tramp?
That's crazy jackass
1014
01:49:46,369 --> 01:49:51,320
Always troubled and worried?
That's crazy jackass
1015
01:49:51,386 --> 01:49:56,329
Angry fools and lazy bums?
That's crazy jackass
1016
01:49:56,395 --> 01:50:01,009
Throwing poop on a happy face?
That's crazy jackass
1017
01:50:03,359 --> 01:50:08,384
(VICTIMS' REMAINS
MADE INTO POTTERY)
1018
01:50:11,363 --> 01:50:14,410
(STEPSON KILLS HIS FAMILY)
1019
01:50:16,239 --> 01:50:17,308
Miss Park Bok-soon?
1020
01:50:19,400 --> 01:50:20,433
Black bean noodles?
1021
01:50:20,816 --> 01:50:22,521
You must like noodles.
1022
01:50:23,238 --> 01:50:24,453
Hello, Miss Park Bok-soon.
1023
01:50:25,422 --> 01:50:29,426
I apologize for what happened
when we asked you to leave.
1024
01:50:30,730 --> 01:50:33,582
I take full responsibility
and offer my condolences.
1025
01:50:35,775 --> 01:50:37,633
Thank you.
1026
01:50:38,196 --> 01:50:39,437
Here.
1027
01:50:41,203 --> 01:50:42,689
It's $3,000.
1028
01:50:47,995 --> 01:50:52,364
I heard about you two
and prepared this for you.
1029
01:50:52,430 --> 01:50:55,470
I hope it will help
in starting over together.
1030
01:50:59,598 --> 01:51:01,374
Thank you for $3,000.
1031
01:51:01,440 --> 01:51:03,458
Thank you for accepting it.
1032
01:51:05,348 --> 01:51:07,829
Hold this, please.
1033
01:51:07,895 --> 01:51:10,387
Thank you for trusting me
with this.
1034
01:51:10,453 --> 01:51:11,975
Here you go.
1035
01:51:13,457 --> 01:51:17,441
From now on,
you can't sell vegetables here.
1036
01:51:18,037 --> 01:51:21,493
Those men will stop you
from working here.
1037
01:51:24,468 --> 01:51:25,797
But this is my spot.
1038
01:51:26,374 --> 01:51:28,464
This is my land.
1039
01:51:31,244 --> 01:51:32,947
Back off Mister!
1040
01:51:33,013 --> 01:51:34,577
Back off Bok-soon!
1041
01:51:34,643 --> 01:51:36,431
Don't make me mad!
1042
01:51:36,497 --> 01:51:38,413
How many times do I have to say?
1043
01:51:38,479 --> 01:51:41,428
This is Park Bok-soon's spot!
1044
01:51:41,494 --> 01:51:43,748
I worked here
since I was 10 years old!
1045
01:51:43,814 --> 01:51:47,765
My grandmother definitely said
I could work here!
1046
01:51:48,032 --> 01:51:50,623
- By law, it is my...
- This is my spot!
1047
01:51:50,689 --> 01:51:54,007
- Cutting me off...
- I'm staying put!
1048
01:51:54,207 --> 01:51:56,897
I do whatever I set my mind to!
1049
01:51:57,124 --> 01:51:59,756
What the hell?
You two-faced jerk!
1050
01:52:00,334 --> 01:52:02,508
Let sleeping hogs lie!
1051
01:52:02,690 --> 01:52:05,536
Fine! Give my money back!
1052
01:52:06,737 --> 01:52:08,600
Give back my $3,000!
1053
01:52:11,354 --> 01:52:13,094
Hand it over now!
1054
01:52:13,516 --> 01:52:15,510
Can't you hear me?
1055
01:52:15,960 --> 01:52:17,113
You hear me!
1056
01:52:17,179 --> 01:52:19,550
Give me my money!
1057
01:52:19,825 --> 01:52:20,875
Hey!
1058
01:52:20,941 --> 01:52:23,481
Give me back my money!
1059
01:52:23,547 --> 01:52:24,905
Give it back!
1060
01:52:24,971 --> 01:52:27,099
Or I will destroy this place!
1061
01:52:31,018 --> 01:52:31,999
What the heck!
1062
01:52:32,065 --> 01:52:33,541
You moron!
1063
01:52:33,753 --> 01:52:38,332
Do you know who I am?
I am Park Bok-soon!
1064
01:52:38,398 --> 01:52:40,499
- Get my $3,000!
- You chicken!
1065
01:52:40,565 --> 01:52:44,495
- I will get you!
- We have laws in this country!
1066
01:52:44,561 --> 01:52:47,604
Let go! Such a coward!
1067
01:52:48,220 --> 01:52:50,376
Sir! Watch out!
66324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.