All language subtitles for Monster.2014.KOREAN.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-AJP69.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,587 --> 00:01:29,569 Green onions, please. 2 00:01:30,023 --> 00:01:32,560 - That's $3. - It is overpriced! 3 00:01:32,753 --> 00:01:35,635 No way! It's the cheapest here. 4 00:01:36,561 --> 00:01:39,596 Prices have gone up so much. Everything is expansive! 5 00:01:39,919 --> 00:01:42,590 - This is dang organic! - But still! 6 00:01:44,880 --> 00:01:46,874 Bok-soon was not born yesterday. 7 00:01:47,228 --> 00:01:49,700 - You got smarter. - Free cucumber and eggplant. 8 00:01:52,629 --> 00:01:58,566 Bellflower root so white 9 00:01:58,632 --> 00:02:03,649 Stupid idiot, This is deodeok root. 10 00:02:04,852 --> 00:02:06,423 Bok-soon's rummage sale! 11 00:02:06,489 --> 00:02:07,551 Green onions for $1! 12 00:02:07,617 --> 00:02:08,967 Onions for $1, too! 13 00:02:09,033 --> 00:02:10,608 Cucumbers for $1! 14 00:02:10,804 --> 00:02:12,546 Is she napping? 15 00:02:18,058 --> 00:02:20,314 Bok-soon? How are you? 16 00:02:21,640 --> 00:02:23,568 How about Eun-jung? 17 00:02:23,634 --> 00:02:24,663 Oh my poor baby 18 00:02:25,246 --> 00:02:29,587 Your mom dropped you when you were a baby. 19 00:02:29,653 --> 00:02:31,807 That's how you got dumb. 20 00:02:32,636 --> 00:02:36,037 Do not even think about going to school 21 00:02:36,103 --> 00:02:39,597 But work hard and make money. 22 00:02:39,663 --> 00:02:43,699 You have to support your younger sister, okay? 23 00:02:44,672 --> 00:02:49,686 How can I leave that dull girl behind? 24 00:02:52,277 --> 00:02:53,501 Bok-soon? 25 00:02:53,567 --> 00:02:57,642 If you miss me, sing this song. 26 00:02:58,117 --> 00:03:02,633 Worm's ribs and virgin balls? That's crazy jackass 27 00:03:02,699 --> 00:03:07,029 Married daughter becoming a tramp? That's crazy jackass 28 00:03:07,335 --> 00:03:09,442 Feeding dog food to mother-in-law? 29 00:03:09,508 --> 00:03:11,681 That's crazy jackass 30 00:03:11,870 --> 00:03:15,916 Crying widow remaining faithful? That's crazy jackass 31 00:03:16,463 --> 00:03:20,690 Driving a stake into a pumpkin? That's crazy jackass 32 00:03:20,892 --> 00:03:23,730 - Wondering if... - Black bean noodles! 33 00:03:24,070 --> 00:03:25,732 - Noodles? - Yes. 34 00:03:27,722 --> 00:03:29,716 It's hot today. 35 00:03:30,563 --> 00:03:34,126 You owe me $2 from before. 36 00:03:35,062 --> 00:03:36,374 But... 37 00:03:38,341 --> 00:03:42,672 Stop giving me cucumbers. Pay me money. 38 00:03:42,738 --> 00:03:44,690 - Zucchini, too. - Noodles, please. 39 00:03:44,756 --> 00:03:46,706 Not that one! 40 00:03:47,102 --> 00:03:49,777 I saw Byung-ju working here. 41 00:03:52,362 --> 00:03:55,747 Do you know how many relatives work here? 42 00:03:56,065 --> 00:03:59,684 I got distant relatives and in-laws begging to work. 43 00:04:06,946 --> 00:04:08,789 You built a building? 44 00:04:09,754 --> 00:04:10,779 Yes. 45 00:04:12,524 --> 00:04:16,256 But my small multiplex won't rent out. 46 00:04:17,623 --> 00:04:19,727 That's the way the cookie crumbles. 47 00:04:19,793 --> 00:04:21,625 Nothing is easy. 48 00:04:27,037 --> 00:04:28,066 Hey, Ik-sang 49 00:04:28,474 --> 00:04:29,418 Yes? 50 00:04:29,484 --> 00:04:33,748 There is a girl in my factory. 51 00:04:34,781 --> 00:04:36,827 She keeps causing trouble. 52 00:04:39,393 --> 00:04:41,571 Business is hard these days. 53 00:04:41,637 --> 00:04:44,763 I got no choice but had to laid off workers. 54 00:04:45,131 --> 00:04:51,741 But she kept protesting and made others protest. 55 00:04:51,807 --> 00:04:55,078 So I called her to talk, 56 00:04:55,706 --> 00:04:57,797 and I told her to stop. 57 00:04:59,827 --> 00:05:03,815 But guess what? She would not listen. 58 00:05:07,168 --> 00:05:09,862 Hence I slapped her a few times. 59 00:05:10,480 --> 00:05:12,494 I should not have done it. 60 00:05:15,199 --> 00:05:18,835 She filmed it with her cell phone 61 00:05:19,848 --> 00:05:21,858 and now, 62 00:05:22,320 --> 00:05:23,868 she is threatening me to spread it. 63 00:05:24,525 --> 00:05:26,563 How much does she want? 64 00:05:27,641 --> 00:05:28,682 $300,000! 65 00:05:30,413 --> 00:05:33,551 $300,000 for a few slaps? 66 00:05:43,562 --> 00:05:45,588 I don't trust anyone but you. 67 00:05:46,406 --> 00:05:49,647 Go and give her this and get the phone. 68 00:05:54,067 --> 00:05:55,357 Ik-sang? 69 00:05:56,867 --> 00:05:59,047 Do you still keep in touch with Tae-su? 70 00:06:00,138 --> 00:06:01,009 No. 71 00:06:01,075 --> 00:06:03,891 Well... Something wrong with him. 72 00:06:04,340 --> 00:06:07,871 After he came, your dad died mysteriously. 73 00:06:08,051 --> 00:06:11,140 Keep your distance. And don't give him my number. 74 00:06:15,161 --> 00:06:17,595 Where did you get $300,000 in one day? 75 00:06:17,661 --> 00:06:19,876 $300,000 is big bucks! 76 00:06:20,235 --> 00:06:22,191 I knew you could do it. 77 00:06:22,257 --> 00:06:24,885 Why didn't you pay up earlier? 78 00:06:25,323 --> 00:06:27,900 Now your wife does not have to work hard anymore. 79 00:06:28,269 --> 00:06:30,434 I have got to hand it to you! 80 00:06:30,500 --> 00:06:33,870 You know where she works... 81 00:06:46,642 --> 00:06:47,647 Bro? 82 00:06:53,948 --> 00:06:56,110 The monster hit you again? 83 00:07:00,951 --> 00:07:02,459 Do you... 84 00:07:04,630 --> 00:07:06,248 want me to kill him? 85 00:07:09,460 --> 00:07:10,998 Will you play with me? 86 00:07:15,971 --> 00:07:17,937 Stupid. 87 00:07:18,223 --> 00:07:20,338 How can you kill him? 88 00:07:23,333 --> 00:07:25,047 Piss off! 89 00:07:39,111 --> 00:07:41,966 (PESTICIDE) 90 00:08:31,931 --> 00:08:32,956 Bro! 91 00:08:33,762 --> 00:08:34,815 Play with me. 92 00:08:35,470 --> 00:08:37,716 You promised! 93 00:08:37,782 --> 00:08:39,087 Bro! 94 00:08:39,899 --> 00:08:43,323 Keep your promise! Bro! 95 00:09:47,086 --> 00:09:52,067 (MONSTER) 96 00:09:52,133 --> 00:09:55,103 Bok-soon! Emergency! 97 00:09:59,936 --> 00:10:01,340 Step aside! 98 00:10:01,977 --> 00:10:03,975 You Jackass! 99 00:10:06,810 --> 00:10:10,156 This is Park Bok-soon's spot! 100 00:10:10,648 --> 00:10:13,161 - I worked here since I was 10! - What the hell? 101 00:10:14,038 --> 00:10:19,095 - Grandma said I could work here! - Is she retarded? 102 00:10:19,161 --> 00:10:22,176 Why you harass weak people? 103 00:10:22,592 --> 00:10:24,159 Are you a scumbag? 104 00:10:24,851 --> 00:10:26,178 Damn it! 105 00:10:34,500 --> 00:10:35,564 What? 106 00:10:41,990 --> 00:10:43,223 Is she okay? 107 00:10:52,352 --> 00:10:54,553 You damn scumbag! 108 00:11:06,243 --> 00:11:07,244 Eun-jung! 109 00:11:08,185 --> 00:11:09,152 Eun-jung! 110 00:11:09,218 --> 00:11:12,213 Bok-soon! What happened to your face? 111 00:11:13,740 --> 00:11:14,789 I got hit. 112 00:11:15,510 --> 00:11:17,488 Again? 113 00:11:18,212 --> 00:11:21,505 Give up the spot next time. Do not fight. 114 00:11:23,368 --> 00:11:25,239 But that's my spot. 115 00:11:25,769 --> 00:11:27,631 No, it is not. 116 00:11:28,942 --> 00:11:30,664 It's always been my spot. 117 00:11:30,730 --> 00:11:32,272 There is a landlord. 118 00:11:34,225 --> 00:11:36,177 Grandmother said it is my spot! 119 00:11:36,243 --> 00:11:40,207 You make no sense! This is why they call you stupid. 120 00:11:40,414 --> 00:11:41,701 Stupid? 121 00:11:46,101 --> 00:11:48,173 Jerk! Forget it! 122 00:11:48,239 --> 00:11:52,627 Drinking from the potty? That's crazy jackass 123 00:11:53,029 --> 00:11:57,261 Crying widow remaining faithful? That's crazy jackass 124 00:11:57,445 --> 00:12:02,180 Always troubled and worried? That's crazy jackass 125 00:12:02,246 --> 00:12:06,262 Pooping in the veggie field? That's crazy jackass 126 00:12:14,275 --> 00:12:17,250 Bro? It has been a long time. 127 00:12:20,024 --> 00:12:21,057 Why? 128 00:12:23,697 --> 00:12:24,738 About what? 129 00:12:29,865 --> 00:12:31,168 Text me the address. 130 00:12:38,710 --> 00:12:40,958 Hey, Tae-su? 131 00:12:42,597 --> 00:12:44,788 Do me a favor? 132 00:12:47,310 --> 00:12:51,294 Some girl won't handover a cell phone. 133 00:12:51,533 --> 00:12:54,273 Cut it out! 134 00:12:57,084 --> 00:12:59,716 She is a rotten ass. 135 00:13:01,137 --> 00:13:03,051 She takes candid shots with her phone 136 00:13:03,117 --> 00:13:08,821 and blackmails people for money. 137 00:13:11,776 --> 00:13:13,851 Can you get the phone from her? 138 00:13:16,528 --> 00:13:20,113 I don't remember! 139 00:13:21,712 --> 00:13:23,360 It is important to me. 140 00:13:24,188 --> 00:13:25,233 Come on, I need a favor. 141 00:13:28,345 --> 00:13:29,378 How? 142 00:13:30,263 --> 00:13:32,337 What do you mean? 143 00:13:32,948 --> 00:13:34,555 How do you want it done? 144 00:13:41,109 --> 00:13:42,770 Hey, 145 00:13:43,689 --> 00:13:46,345 Won't she hand it over if you go there? 146 00:13:48,084 --> 00:13:49,145 Why me? 147 00:13:51,709 --> 00:13:53,244 Do this for me. 148 00:13:57,384 --> 00:14:02,393 You change numbers, move, and suddenly call in 5 years. 149 00:14:03,103 --> 00:14:04,532 What the hell? 150 00:14:06,397 --> 00:14:07,731 Right. 151 00:14:13,786 --> 00:14:14,879 I'm sorry. 152 00:14:16,084 --> 00:14:18,380 Never mind. 153 00:14:20,140 --> 00:14:23,602 Damn pricks are so annoying 154 00:14:29,535 --> 00:14:30,843 Want me to kill them? 155 00:14:37,587 --> 00:14:40,038 Damn you pricks are so annoying! 156 00:14:43,468 --> 00:14:45,407 Hey! 157 00:14:46,448 --> 00:14:50,440 Mister, he is just kidding. 158 00:14:51,971 --> 00:14:55,403 Calm down, Mister. He is kidding. 159 00:15:02,321 --> 00:15:05,468 Mister! He is just goofing. 160 00:15:07,676 --> 00:15:09,398 Just forget it and go. 161 00:15:09,464 --> 00:15:11,510 It's just kidding! 162 00:15:44,317 --> 00:15:45,506 How is Mom? 163 00:15:45,906 --> 00:15:47,547 She is good. 164 00:15:53,283 --> 00:15:54,639 Buy her some vitamins. 165 00:15:57,515 --> 00:15:59,815 Okay. Thanks. 166 00:16:01,761 --> 00:16:03,888 - The address? - Here. 167 00:16:16,252 --> 00:16:17,890 Where is your sister? 168 00:16:19,095 --> 00:16:20,503 I don't know. 169 00:16:20,734 --> 00:16:22,991 Why don't you ever know? 170 00:16:24,957 --> 00:16:25,995 I don't know. 171 00:16:26,061 --> 00:16:30,553 Then, make sure you give her my message. 172 00:16:31,780 --> 00:16:34,093 If she does not pay up soon... 173 00:16:34,159 --> 00:16:36,576 I have to evict you. 174 00:16:37,681 --> 00:16:39,543 Understand me? 175 00:16:39,902 --> 00:16:40,904 Yes. 176 00:16:41,561 --> 00:16:43,862 Damn it. 177 00:16:43,928 --> 00:16:47,119 Damn bums makes my head spin! 178 00:16:51,564 --> 00:16:53,598 Why do you keep beady eyes on me? 179 00:16:54,826 --> 00:16:56,092 Cut it out! 180 00:16:58,171 --> 00:16:59,596 Stop it! 181 00:17:03,738 --> 00:17:09,070 Damn. Such good manners. 182 00:17:19,281 --> 00:17:22,344 If we do not pay soon, we will be evicted. 183 00:17:23,926 --> 00:17:26,613 Who cares? I could buy this house. 184 00:17:26,803 --> 00:17:28,603 With what money? 185 00:17:32,823 --> 00:17:33,941 Nari? 186 00:17:34,007 --> 00:17:36,739 Say three things if you want to have. 187 00:17:38,379 --> 00:17:41,629 Raise a dog and live with you in our own house. 188 00:17:42,127 --> 00:17:43,979 Is that it? 189 00:17:44,624 --> 00:17:46,646 Fine. You got your wish. 190 00:17:47,259 --> 00:17:48,562 Really? 191 00:17:48,628 --> 00:17:50,552 Have you ever seen me lie before? 192 00:17:50,618 --> 00:17:51,581 Of course. 193 00:17:51,647 --> 00:17:53,637 This is for real. 194 00:17:54,102 --> 00:17:55,702 I found our house. 195 00:17:56,909 --> 00:17:58,108 Are you for real? 196 00:17:58,460 --> 00:17:59,885 Yes. I mean it. 197 00:18:00,505 --> 00:18:01,682 Let's go and adopt one tomorrow. 198 00:18:02,188 --> 00:18:03,394 Really? 199 00:18:06,212 --> 00:18:07,656 Didn't she go? 200 00:18:08,209 --> 00:18:09,630 She did. 201 00:18:14,967 --> 00:18:16,618 Yeon-hee? 202 00:18:16,939 --> 00:18:17,919 Yes. 203 00:18:18,664 --> 00:18:20,686 I came to get the phone. 204 00:18:22,405 --> 00:18:23,470 Where's the money? 205 00:18:24,666 --> 00:18:25,703 What money? 206 00:18:26,244 --> 00:18:28,650 Boss sent you empty handed? 207 00:18:29,155 --> 00:18:31,394 Like the man who came yesterday? 208 00:18:31,460 --> 00:18:35,725 Forget the money. Just give me the phone, please. 209 00:18:35,791 --> 00:18:36,828 Go, please. 210 00:18:38,685 --> 00:18:39,702 Let go! 211 00:18:40,189 --> 00:18:41,200 Let go! 212 00:18:41,497 --> 00:18:42,705 Yeon-hee? 213 00:18:43,864 --> 00:18:46,713 If you close the gate, you will die. 214 00:19:48,610 --> 00:19:49,659 Where is your mom? 215 00:19:50,370 --> 00:19:51,517 I don't have one. 216 00:19:52,618 --> 00:19:53,853 It's just you two? 217 00:19:54,827 --> 00:19:55,664 Yes. 218 00:20:12,882 --> 00:20:14,818 What did you do with the money? 219 00:20:15,410 --> 00:20:16,286 Fine! 220 00:20:16,352 --> 00:20:18,257 I took it. So what? 221 00:20:19,110 --> 00:20:22,815 I can't even afford to pay for my son's studies! 222 00:20:23,450 --> 00:20:24,837 Guess what my wife does for living? 223 00:20:25,560 --> 00:20:27,752 She works at a hostess bar! 224 00:20:28,077 --> 00:20:29,891 I found out 3 months ago, 225 00:20:29,957 --> 00:20:31,788 but I am playing dumb now! 226 00:20:32,043 --> 00:20:33,632 Damn it! 227 00:20:33,698 --> 00:20:37,403 Stop whining, bro. Things got messy because of you. 228 00:20:37,469 --> 00:20:39,743 - Hey! - Hold on a second. 229 00:20:39,809 --> 00:20:41,741 Wait! Listen! 230 00:20:41,807 --> 00:20:42,820 Tae-su! 231 00:20:47,154 --> 00:20:49,010 (GENUINE POTTERY 2KM) 232 00:21:56,882 --> 00:21:58,226 Let's do this. 233 00:21:59,905 --> 00:22:02,904 I will give you a chance. 234 00:22:03,577 --> 00:22:05,558 You can run away 235 00:22:06,078 --> 00:22:07,850 until I am done drinking this. 236 00:22:08,656 --> 00:22:11,695 But if you get caught, you die. 237 00:22:14,274 --> 00:22:17,115 If you ask people for help, 238 00:22:17,628 --> 00:22:18,955 I will kill them, too. 239 00:22:20,597 --> 00:22:22,783 So do not grab just anyone for help. 240 00:22:24,920 --> 00:22:26,518 Find someone stronger than me. 241 00:22:27,719 --> 00:22:29,969 Someone I can't kill. 242 00:22:36,699 --> 00:22:37,979 Can you run fast? 243 00:22:41,620 --> 00:22:42,677 Ready, go! 244 00:23:38,743 --> 00:23:40,023 Why don't you eat dinner? 245 00:23:41,583 --> 00:23:42,632 I don't want to eat. 246 00:23:45,008 --> 00:23:46,013 Hello? 247 00:23:46,823 --> 00:23:50,984 I have to go to Seoul University to make lots of money. 248 00:23:51,193 --> 00:23:54,006 People push us around because we are poor. 249 00:23:54,368 --> 00:23:57,373 Let's make lots of money and live out our lives. 250 00:24:01,704 --> 00:24:03,662 I am going to follow you. 251 00:24:04,032 --> 00:24:06,042 But I will live in a dormitory. 252 00:24:06,860 --> 00:24:08,898 Then I will live there, too! 253 00:24:10,039 --> 00:24:11,672 You can't. 254 00:24:14,354 --> 00:24:15,971 Why not? 255 00:24:16,037 --> 00:24:17,969 You just can't. 256 00:24:18,035 --> 00:24:20,041 I will cook and clean. 257 00:24:22,035 --> 00:24:25,344 I will cook. I will clean. 258 00:24:26,657 --> 00:24:29,043 And I will make money by selling vegetables. 259 00:24:29,286 --> 00:24:32,054 Please, Eun-jung? 260 00:24:33,740 --> 00:24:36,279 Let's live in the dorm together! 261 00:24:39,049 --> 00:24:40,571 Please? 262 00:24:44,747 --> 00:24:46,490 Eun-jung! 263 00:24:46,670 --> 00:24:50,003 I can't live without you! 264 00:24:50,069 --> 00:24:54,808 Let's live together! That's my wish for life! 265 00:24:54,874 --> 00:24:56,658 Stop it! 266 00:25:02,078 --> 00:25:03,515 You idiot! 267 00:25:08,379 --> 00:25:10,032 - It hurts! - You stupid! 268 00:25:10,098 --> 00:25:12,092 Calm down! 269 00:25:12,461 --> 00:25:14,008 Let go! 270 00:25:14,074 --> 00:25:16,124 I know you will hit me, If I let you go. 271 00:25:25,090 --> 00:25:25,949 Eun-jung! 272 00:25:26,015 --> 00:25:27,243 I love you. 273 00:25:48,030 --> 00:25:50,124 Try some. It is delicious. 274 00:25:53,327 --> 00:25:54,492 Where are you from? 275 00:25:56,728 --> 00:25:58,153 Are you lost? 276 00:25:58,553 --> 00:26:00,184 Where are your parents? 277 00:26:03,550 --> 00:26:05,350 Maybe she can't talk. 278 00:26:11,832 --> 00:26:14,043 I'm her older sister. 279 00:26:14,872 --> 00:26:16,918 I'm Park Bok-soon. 280 00:26:20,902 --> 00:26:22,912 You got a sister, too? 281 00:26:26,370 --> 00:26:27,601 Where is she? 282 00:26:31,845 --> 00:26:33,183 Don't cry. 283 00:26:33,835 --> 00:26:35,481 I will find your sister. 284 00:26:38,323 --> 00:26:40,186 I am good at finding people. 285 00:26:54,197 --> 00:26:55,246 Bok-soon? 286 00:26:56,475 --> 00:26:57,958 I need to pee. 287 00:27:02,423 --> 00:27:04,423 I have outgrown that. 288 00:27:11,020 --> 00:27:12,550 What is that? 289 00:27:12,906 --> 00:27:15,199 She came here today. 290 00:27:17,221 --> 00:27:19,320 Oh, right! I forgot. 291 00:27:19,386 --> 00:27:22,239 This is why we can't live together. 292 00:27:22,413 --> 00:27:25,210 - Snap out of it! - Okay. 293 00:27:41,247 --> 00:27:43,187 2 X 7 = 14! 294 00:27:43,253 --> 00:27:45,181 2 X 8 = 16! 295 00:27:45,247 --> 00:27:47,183 2 X 9... 296 00:27:47,249 --> 00:27:48,204 2 X 9... 297 00:27:48,270 --> 00:27:50,106 - Eat! Past tense! - ate? 298 00:27:50,172 --> 00:27:53,628 - Oh! 18! - Right! 299 00:27:54,417 --> 00:27:58,225 The police will help you. Don't worry. 300 00:27:59,242 --> 00:28:01,226 My gym clothes! 301 00:28:01,292 --> 00:28:02,301 Bok-soon... 302 00:28:02,922 --> 00:28:06,265 You have a memory like a sieve! 303 00:28:07,286 --> 00:28:09,288 - Keep walking! - Okay. 304 00:28:09,878 --> 00:28:10,887 Let's go. 305 00:30:46,007 --> 00:30:47,036 Eun-jung! 306 00:30:48,338 --> 00:30:52,154 I will call an ambulance. 307 00:30:54,183 --> 00:30:56,698 I will bring you back alive. Okay? 308 00:30:56,932 --> 00:30:58,443 Wait! 309 00:31:23,671 --> 00:31:26,201 Damn lousy weather. 310 00:31:27,498 --> 00:31:28,767 Why do you need him? 311 00:31:30,090 --> 00:31:31,495 I just need him. 312 00:31:33,055 --> 00:31:36,750 Tell me why and how you need to use him. 313 00:31:37,229 --> 00:31:39,529 If you are just intimidating, take someone else. 314 00:31:45,054 --> 00:31:47,503 - Is that him? - Yes 315 00:31:50,068 --> 00:31:51,714 He must have a screw loose. 316 00:31:54,988 --> 00:31:55,974 Hey! 317 00:31:57,181 --> 00:31:58,167 Hey! 318 00:31:59,149 --> 00:32:00,023 Come down you moron! 319 00:32:01,067 --> 00:32:02,607 Get down! 320 00:32:03,540 --> 00:32:05,534 Come here! 321 00:32:05,999 --> 00:32:07,474 I said come here! 322 00:32:07,540 --> 00:32:09,859 That Jerk! 323 00:32:13,546 --> 00:32:15,508 It matters a lot to me. 324 00:32:16,545 --> 00:32:17,591 Is he good? 325 00:32:21,460 --> 00:32:24,492 He is North Korean. 326 00:32:24,558 --> 00:32:26,999 Have you heard about the North Korean Defense Guards? 327 00:32:27,319 --> 00:32:29,008 He is from there. 328 00:32:30,568 --> 00:32:33,513 He got something scary 329 00:32:33,579 --> 00:32:37,514 He sticks out his hand. 330 00:32:37,580 --> 00:32:40,509 And strikes the stomach. 331 00:32:40,575 --> 00:32:43,594 He pokes right through the stomach. 332 00:32:44,147 --> 00:32:46,527 It is for real! Right up to here. 333 00:32:46,593 --> 00:32:48,591 After he got in, then what? 334 00:32:48,774 --> 00:32:50,274 He pushes up. 335 00:32:50,340 --> 00:32:52,737 Then, he grabs things in there! 336 00:32:52,803 --> 00:32:54,018 Pulls it out! 337 00:32:54,084 --> 00:32:56,518 Then, guts spill out all over. 338 00:32:56,584 --> 00:32:58,602 Heck brutal! 339 00:33:01,577 --> 00:33:02,638 That's him! 340 00:33:05,465 --> 00:33:07,587 Hey, fool! 341 00:33:08,600 --> 00:33:10,579 Come here and say hi. 342 00:33:12,994 --> 00:33:14,603 Eun-jung! 343 00:33:18,201 --> 00:33:21,094 - It was here. - Remember what he looks like? 344 00:33:22,394 --> 00:33:24,304 Yes. I saw him! 345 00:33:24,370 --> 00:33:26,234 How tall is he? 346 00:33:26,396 --> 00:33:29,623 He is very tall! Very! 347 00:33:29,849 --> 00:33:31,597 How tall? 348 00:33:33,320 --> 00:33:34,640 2 meters? 349 00:33:35,028 --> 00:33:36,980 2 meters? 350 00:33:38,394 --> 00:33:41,278 His face? What does he look like? 351 00:33:43,325 --> 00:33:45,628 He is good looking. 352 00:33:46,848 --> 00:33:48,671 Oh, he is good looking? 353 00:33:49,363 --> 00:33:52,132 So you mean that you killed a good looking 2 meter-tall guy 354 00:33:52,198 --> 00:33:53,636 with a rock? 355 00:33:54,246 --> 00:33:55,626 Hey! 356 00:33:56,013 --> 00:33:58,133 How many times do I have to tell you? 357 00:34:00,647 --> 00:34:04,005 You reported your sister running away before. 358 00:34:07,462 --> 00:34:09,638 We fought about her moving issue to Seoul. 359 00:34:09,800 --> 00:34:11,609 You had a fight? 360 00:34:11,675 --> 00:34:13,669 Eun-jung is a good girl! 361 00:34:13,833 --> 00:34:17,603 Good kids get more stressed and they are good at running away. 362 00:34:17,669 --> 00:34:20,647 I ran away recently and almost got killed. 363 00:34:20,713 --> 00:34:24,681 - He killed her! Like this! - Hey! 364 00:34:26,461 --> 00:34:30,625 Sometimes they fake their deaths and run away. 365 00:34:30,691 --> 00:34:32,693 To hurt their family more. 366 00:34:32,932 --> 00:34:34,867 Kids these days are so cunning. 367 00:34:36,689 --> 00:34:38,442 If she doesn't come tomorrow, 368 00:34:38,508 --> 00:34:40,654 I will report her missing. 369 00:34:42,058 --> 00:34:43,907 You're leaving? 370 00:34:43,973 --> 00:34:45,691 Just go home. 371 00:34:45,921 --> 00:34:47,512 Go home? 372 00:34:47,578 --> 00:34:50,668 - Go home and eat. - Eat? 373 00:34:51,717 --> 00:34:54,676 I'm not hungry! 374 00:34:57,863 --> 00:34:59,425 Does your hometown have a man like him? 375 00:35:07,726 --> 00:35:09,233 Have you ever killed anyone? 376 00:35:14,730 --> 00:35:15,775 Forget it. 377 00:35:17,201 --> 00:35:18,750 Never mind! 378 00:35:25,992 --> 00:35:29,218 I'm not telling you to kill him. 379 00:35:30,759 --> 00:35:34,775 You just have to help me if I am in danger. 380 00:35:36,753 --> 00:35:40,684 Just so you know, there is a kiln here. 381 00:35:40,750 --> 00:35:42,763 So you can burn up corpses. 382 00:35:43,961 --> 00:35:45,676 No one will ever know. 383 00:36:11,806 --> 00:36:13,772 Count it later. 384 00:36:14,458 --> 00:36:15,555 Hey! 385 00:36:28,027 --> 00:36:31,988 Were you really a defense guard? 386 00:36:35,015 --> 00:36:37,789 Not just a clerk? 387 00:36:53,061 --> 00:36:53,878 Hey! 388 00:36:56,140 --> 00:36:57,794 What the heck! 389 00:36:58,330 --> 00:36:59,190 Hey! 390 00:37:21,872 --> 00:37:22,948 Are you here? 391 00:37:23,014 --> 00:37:25,386 You told me to come, that is why I am here. 392 00:37:26,064 --> 00:37:27,850 Where did you go? 393 00:37:28,056 --> 00:37:29,864 I am looking for the kid. 394 00:37:30,202 --> 00:37:32,139 What kid? 395 00:37:33,080 --> 00:37:34,742 There was a kid at her house. 396 00:37:36,052 --> 00:37:37,925 Where is the kid now? 397 00:37:39,325 --> 00:37:40,742 She ran away. 398 00:37:43,895 --> 00:37:46,874 She is clever. Never seen a kid like her. 399 00:37:47,044 --> 00:37:50,857 - But it's funny I saw... - Is it funny? 400 00:37:50,923 --> 00:37:53,874 Don't you know what will happen if she talks? 401 00:37:54,157 --> 00:37:55,706 I will find her. 402 00:37:55,772 --> 00:37:58,867 - Got the phone? - No. 403 00:38:00,226 --> 00:38:01,946 - Did you search? - I did 404 00:38:03,606 --> 00:38:05,922 I said it is important. I have to get the phone! 405 00:38:06,641 --> 00:38:07,960 It is not at her house. 406 00:38:08,922 --> 00:38:11,893 Then, she must have hid it somewhere else. 407 00:38:12,387 --> 00:38:13,619 Probably. 408 00:38:13,685 --> 00:38:15,360 Bloody hell! 409 00:38:15,641 --> 00:38:17,959 Why did you kill her without finding it! 410 00:38:23,433 --> 00:38:24,494 Who is that? 411 00:38:32,951 --> 00:38:34,463 He can't come here. 412 00:38:35,618 --> 00:38:37,038 Why did you bring him? 413 00:38:39,081 --> 00:38:40,273 He is a friend. 414 00:38:40,499 --> 00:38:42,933 Why did you bring him then? 415 00:38:45,945 --> 00:38:46,974 You scared of me? 416 00:38:47,755 --> 00:38:49,289 Stop talking nonsense! Jerk! 417 00:41:27,103 --> 00:41:28,156 Damn! 418 00:42:13,887 --> 00:42:14,982 Give it a rest. 419 00:42:18,360 --> 00:42:21,646 How about dinner with Mom today? 420 00:42:23,359 --> 00:42:24,232 Why not? 421 00:42:25,071 --> 00:42:26,429 Give me a second. I will take a shower. 422 00:43:08,226 --> 00:43:09,232 Here. 423 00:43:09,426 --> 00:43:11,184 Buy some vitamins. 424 00:43:11,250 --> 00:43:16,202 Again? You always wire me money... 425 00:43:22,650 --> 00:43:24,661 You must make a lot. 426 00:43:25,659 --> 00:43:27,197 My porcelain sells well. 427 00:43:27,263 --> 00:43:29,203 That's great! 428 00:43:29,269 --> 00:43:31,902 Do you want me to manage the money for you? 429 00:43:34,262 --> 00:43:36,327 So, I heard Jung-woo is smart. 430 00:43:39,051 --> 00:43:41,115 Sort of. 431 00:43:41,510 --> 00:43:44,697 He wants to study law. He is the top of the whole school. 432 00:43:46,611 --> 00:43:48,273 A judge in our family? 433 00:43:48,503 --> 00:43:50,291 They do not all become judges. 434 00:43:50,616 --> 00:43:53,120 Still, he is really smart. 435 00:43:53,186 --> 00:43:57,128 He doesn't even need tutoring. 436 00:43:57,194 --> 00:44:00,290 - If he becomes a judge... - He is not! 437 00:44:09,853 --> 00:44:10,858 Mom? 438 00:44:11,976 --> 00:44:12,965 Yes. 439 00:44:13,880 --> 00:44:16,953 Remember locking me up when I was seven? 440 00:44:19,310 --> 00:44:20,343 Did I? 441 00:44:20,957 --> 00:44:22,708 You said money kept disappearing. 442 00:44:24,843 --> 00:44:27,260 You stripped me and locked me... 443 00:44:27,326 --> 00:44:29,390 for three days. Remember? 444 00:44:31,322 --> 00:44:35,731 Ik-sang's the one who stole. 445 00:44:39,936 --> 00:44:41,043 Why you! 446 00:44:41,109 --> 00:44:43,265 What a great memory. 447 00:44:43,331 --> 00:44:45,333 Still remember that? 448 00:44:57,254 --> 00:44:59,248 Give it to Jung-woo. 449 00:45:13,279 --> 00:45:15,219 Bloody hell! 450 00:45:15,285 --> 00:45:18,218 Calm down, son! Enough! 451 00:45:18,284 --> 00:45:20,282 Let go! 452 00:45:20,474 --> 00:45:23,219 You scumbag! Come here! 453 00:45:23,285 --> 00:45:24,375 What the heck! 454 00:45:24,441 --> 00:45:27,338 Is there warranty on this? 455 00:46:05,318 --> 00:46:07,316 Is she over there? 456 00:46:11,925 --> 00:46:13,182 Eun-jung! 457 00:46:14,502 --> 00:46:16,536 Oh my! 458 00:46:17,594 --> 00:46:20,088 Damn granny! She is not here! 459 00:46:21,954 --> 00:46:22,978 Eun-jung! 460 00:46:24,341 --> 00:46:25,733 Eun-jung! 461 00:46:26,360 --> 00:46:29,327 Eun-jung... 462 00:46:32,374 --> 00:46:35,287 Eun-jung! 463 00:46:35,353 --> 00:46:37,330 Where were you? 464 00:46:37,396 --> 00:46:40,313 I was looking for you! 465 00:46:40,379 --> 00:46:42,347 Where were you? 466 00:46:42,413 --> 00:46:44,379 Eun-jung! 467 00:46:45,022 --> 00:46:47,876 Bok-soon, I'm dead. 468 00:47:03,063 --> 00:47:05,105 Where is Eun-jung? 469 00:47:07,184 --> 00:47:09,202 Where is she! 470 00:47:11,824 --> 00:47:14,228 Where is Eun-jung? Did you see her? 471 00:47:20,024 --> 00:47:21,400 Oh no... 472 00:47:21,466 --> 00:47:25,163 Eun-jung is gone! 473 00:47:25,229 --> 00:47:28,686 I can't find her anywhere! 474 00:47:30,566 --> 00:47:33,593 That Jackass... 475 00:47:38,985 --> 00:47:41,003 He is your dad. Isn't he? 476 00:47:41,748 --> 00:47:42,881 Right? 477 00:47:44,007 --> 00:47:45,455 He is your dad! 478 00:47:45,915 --> 00:47:47,412 He is your dad, right? 479 00:47:47,478 --> 00:47:49,950 He is your dad. Isn't he? 480 00:47:50,226 --> 00:47:52,728 He is your dad! Say it! 481 00:47:53,117 --> 00:47:55,729 Where is your dad? 482 00:47:55,795 --> 00:47:57,960 Where is your dad! 483 00:47:58,026 --> 00:48:00,868 Tell me! Where is your dad? 484 00:48:00,934 --> 00:48:03,412 He killed my sister, too. 485 00:48:03,478 --> 00:48:06,388 When I came here, I was at his house. 486 00:48:06,454 --> 00:48:09,109 He said I can run away, so I did. 487 00:48:09,445 --> 00:48:14,005 He chased me and I chickend out. 488 00:48:14,954 --> 00:48:16,500 I am sorry. 489 00:48:17,249 --> 00:48:19,546 I am so sorry. 490 00:48:25,858 --> 00:48:27,679 Do you know where to find him? 491 00:48:31,188 --> 00:48:34,199 Can you tell me? 492 00:48:40,482 --> 00:48:43,266 Eun-jung must be dead. 493 00:48:44,230 --> 00:48:46,651 She cannot die... 494 00:48:47,438 --> 00:48:49,204 Eun-jung... 495 00:49:23,540 --> 00:49:25,888 (Go Eun-young, Lee Se-jeong) 496 00:49:26,448 --> 00:49:28,603 (Song Hyun) 497 00:49:29,509 --> 00:49:30,602 (Park Eun-jung) 498 00:49:55,433 --> 00:49:57,491 If you eat this, you die? 499 00:50:00,586 --> 00:50:02,624 How do they die? 500 00:50:06,233 --> 00:50:07,291 Did you see that? 501 00:50:18,609 --> 00:50:20,627 Did you feed it to him? 502 00:50:45,356 --> 00:50:47,370 Take this! You Jackass! 503 00:50:56,005 --> 00:50:57,125 Let's try again. 504 00:51:00,093 --> 00:51:01,805 Take this! Jackass! 505 00:51:02,716 --> 00:51:04,446 Take this! Jackass! 506 00:51:06,075 --> 00:51:07,877 Take this! Jackass! 507 00:51:18,661 --> 00:51:19,686 Water. 508 00:51:40,222 --> 00:51:41,285 Let's go. 509 00:52:00,713 --> 00:52:02,239 Why do they sleep there? 510 00:52:03,716 --> 00:52:06,949 They must not have a house. 511 00:52:07,700 --> 00:52:08,733 Right. 512 00:52:47,043 --> 00:52:48,068 Hey! 513 00:52:49,126 --> 00:52:50,758 Are you sure it is the right way? 514 00:52:50,923 --> 00:52:52,933 How long do I have to go? 515 00:52:54,375 --> 00:52:56,776 I think it's down this way. 516 00:52:58,013 --> 00:52:59,718 You kept saying that. 517 00:52:59,784 --> 00:53:01,818 If you lie, I will get you! 518 00:53:15,266 --> 00:53:16,798 Hey! 519 00:53:17,343 --> 00:53:19,780 Where are we going? 520 00:53:25,800 --> 00:53:28,791 I'm sorry. I don't know. 521 00:53:31,802 --> 00:53:32,831 You said you know the way! 522 00:53:33,281 --> 00:53:35,732 I am sorry. I can't remember. 523 00:53:35,798 --> 00:53:36,807 I am sorry. 524 00:53:37,419 --> 00:53:39,811 Then, you lied to me? 525 00:53:41,821 --> 00:53:44,808 I said if you lie, I will get you! 526 00:53:48,258 --> 00:53:51,803 - You liar! You liar! - Let's go that way! Please! 527 00:53:52,073 --> 00:53:53,791 It is not a lie! 528 00:53:53,857 --> 00:53:56,319 - You liar! - No... 529 00:53:56,825 --> 00:53:58,101 I am not lying! 530 00:53:58,167 --> 00:53:59,355 I am not! 531 00:53:59,421 --> 00:54:01,870 Eun-jung is gone because of you! 532 00:54:04,111 --> 00:54:06,379 - I am sorry - Why did you come! 533 00:54:06,839 --> 00:54:10,416 Where is Eun-jung! Bring Eun-jung back! 534 00:54:20,688 --> 00:54:21,733 Does it hurt? 535 00:54:28,996 --> 00:54:30,909 Want some ointment? 536 00:54:38,304 --> 00:54:40,851 I am sorry I hit you. 537 00:54:42,873 --> 00:54:43,922 Don't cry! 538 00:54:46,921 --> 00:54:49,865 Bok-soon was bad. 539 00:54:50,236 --> 00:54:51,871 No, you are not. 540 00:54:52,073 --> 00:54:54,128 I must be stupid. 541 00:54:54,194 --> 00:54:55,899 You are not! 542 00:54:56,560 --> 00:54:59,118 I was so bad. 543 00:54:59,184 --> 00:55:01,893 I am sorry, sweetie! 544 00:55:04,652 --> 00:55:10,098 Do you want some gum? Peach flavor. 545 00:55:11,082 --> 00:55:12,937 It's my favorite. 546 00:55:13,378 --> 00:55:15,785 Thank you, Bok-soon. 547 00:55:16,242 --> 00:55:19,888 I am so sorry. 548 00:55:39,579 --> 00:55:41,952 Have you ever licked a snake before? 549 00:55:42,381 --> 00:55:43,339 No. 550 00:55:44,215 --> 00:55:45,528 I did. 551 00:55:46,624 --> 00:55:48,262 Why did you lick a snake? 552 00:55:50,109 --> 00:55:53,795 Eun-jung told me to, so I did. 553 00:55:55,546 --> 00:55:56,747 Such a bad girl. 554 00:55:59,522 --> 00:56:01,349 What is your name? 555 00:56:01,415 --> 00:56:03,337 Nari. Gae Nari. 556 00:56:03,971 --> 00:56:06,652 Like the name of flower? 557 00:56:07,164 --> 00:56:10,131 Gae nari the flower 558 00:56:11,663 --> 00:56:13,953 Something like that 559 00:56:14,454 --> 00:56:15,980 It's not the same one. 560 00:56:16,573 --> 00:56:19,066 Your last name is Gae? 561 00:56:19,132 --> 00:56:20,590 Gae Nari. 562 00:56:28,993 --> 00:56:30,042 Over there? 563 00:56:32,813 --> 00:56:34,007 Bok-soon! 564 00:56:36,546 --> 00:56:37,866 Bok-soon! 565 00:56:55,687 --> 00:56:57,851 What the heck! I am stuck! 566 00:56:58,729 --> 00:57:02,564 Ow! That hurts! 567 00:58:51,159 --> 00:58:53,198 (Park Eun-jung) 568 01:00:19,868 --> 01:00:20,878 Bok-soon! 569 01:00:21,729 --> 01:00:23,175 Bok-soon! 570 01:00:23,241 --> 01:00:24,290 He is coming! 571 01:02:40,974 --> 01:02:42,052 Do you want to live? 572 01:02:43,738 --> 01:02:46,368 That's what they all say. 573 01:02:48,390 --> 01:02:50,318 Don't kill me, Mister. 574 01:02:50,384 --> 01:02:51,421 Don't kill me! 575 01:02:51,845 --> 01:02:54,198 I know where the phone is! 576 01:02:55,952 --> 01:02:58,905 Bro? I found the phone. 577 01:03:00,111 --> 01:03:02,369 Be patient! 578 01:03:02,763 --> 01:03:04,738 No, I will bring it to you. 579 01:03:05,632 --> 01:03:08,964 I will call you when I get there. 580 01:03:14,617 --> 01:03:16,448 You got caught? 581 01:03:17,433 --> 01:03:18,478 Oh no! 582 01:03:19,886 --> 01:03:21,242 Do you want my help? 583 01:03:23,215 --> 01:03:25,481 Then, will you be my little sister? 584 01:03:27,439 --> 01:03:29,441 Let's run away! Hurry! 585 01:03:33,257 --> 01:03:34,431 Let's go. 586 01:04:38,759 --> 01:04:40,871 Don't you just want to kill them? 587 01:04:44,783 --> 01:04:46,263 Do you want me to? 588 01:04:48,081 --> 01:04:49,124 No. 589 01:05:17,367 --> 01:05:19,106 Enter the secret code. 590 01:05:20,081 --> 01:05:21,962 Locker is opened. 591 01:05:32,121 --> 01:05:33,580 We are here. 592 01:05:34,215 --> 01:05:35,602 - We are here? - Yes. 593 01:05:37,087 --> 01:05:38,144 How much? 594 01:05:40,147 --> 01:05:41,667 You can just give me that. 595 01:05:42,570 --> 01:05:43,961 Why is it so expensive? 596 01:05:44,287 --> 01:05:45,608 It's reasonable price. 597 01:05:46,335 --> 01:05:47,583 Get off. 598 01:05:48,101 --> 01:05:49,583 You Jerk! 599 01:05:50,490 --> 01:05:53,884 - How dare you! - You are lucky I am busy! 600 01:05:57,602 --> 01:06:00,515 Do you know Gae Nari? 601 01:06:00,581 --> 01:06:02,615 - Her last name is Gae. - I don't know. 602 01:06:02,918 --> 01:06:04,589 Don't know? 603 01:06:07,082 --> 01:06:10,312 - Do You know Gae Nari? - No. 604 01:06:10,378 --> 01:06:11,857 - Has hair like me... - Don't know. 605 01:06:11,923 --> 01:06:13,579 ...and this tall. 606 01:06:14,314 --> 01:06:15,625 Nari... 607 01:06:18,742 --> 01:06:23,585 Nari said me to come to Jong-gak Station... 608 01:06:42,442 --> 01:06:45,030 Thank you. See you next time. 609 01:06:45,456 --> 01:06:46,630 Bro. 610 01:06:46,999 --> 01:06:48,700 Let's go see mom. 611 01:06:50,251 --> 01:06:51,416 Why? 612 01:06:51,482 --> 01:06:54,747 Let's have quality time with mom. How about a drink? 613 01:06:56,934 --> 01:07:01,633 With mom's spicy skate fish. It's been a while. 614 01:07:02,066 --> 01:07:03,663 What about the kid? 615 01:07:03,929 --> 01:07:05,682 Lock her in the car. 616 01:07:07,672 --> 01:07:11,586 But I should deliver this quick. 617 01:07:11,652 --> 01:07:12,645 See you next time. 618 01:07:12,919 --> 01:07:14,695 Go and come again. I can wait. 619 01:07:17,586 --> 01:07:19,668 Don't. Next time. 620 01:07:20,677 --> 01:07:22,716 I am here. See you in a bit. 621 01:07:25,273 --> 01:07:29,953 It will take a long time. See you next time. 622 01:07:52,049 --> 01:07:53,450 Next time? When? 623 01:07:53,516 --> 01:07:54,733 I will call you later. 624 01:07:55,358 --> 01:07:57,000 No, you won't. 625 01:08:00,728 --> 01:08:02,851 Am I begging you here? 626 01:08:04,728 --> 01:08:05,773 I am sorry. 627 01:08:06,726 --> 01:08:07,935 Sorry for what? 628 01:08:09,247 --> 01:08:12,288 I am asking you now! What are you sorry for? 629 01:08:23,744 --> 01:08:25,762 Gae Nari! 630 01:08:28,469 --> 01:08:30,054 Nari! 631 01:08:32,573 --> 01:08:33,783 Nari! 632 01:08:35,504 --> 01:08:37,139 Gae Nari! 633 01:08:50,781 --> 01:08:52,229 Nari! 634 01:08:57,418 --> 01:08:58,467 Nari! 635 01:09:38,011 --> 01:09:39,462 Help us! 636 01:09:41,231 --> 01:09:42,748 Who are you? 637 01:10:07,635 --> 01:10:09,828 I will give you $1,000 per hit. 638 01:10:10,009 --> 01:10:10,914 Sign here. 639 01:10:12,091 --> 01:10:14,854 You can make $100,000! 640 01:10:15,244 --> 01:10:17,820 Get slapped for this much? If I were you, I would do it. 641 01:10:17,886 --> 01:10:18,907 See! 642 01:10:22,879 --> 01:10:25,890 What would you do? Get hit or get lost! 643 01:10:26,636 --> 01:10:28,275 Protest all you want! 644 01:10:28,688 --> 01:10:30,817 You will never work again in my factory! 645 01:10:30,883 --> 01:10:32,368 I know you have a sister 646 01:10:32,434 --> 01:10:35,496 She will end up worthless like you! 647 01:10:38,530 --> 01:10:39,554 Here. 648 01:10:40,980 --> 01:10:42,404 Leave! 649 01:10:43,607 --> 01:10:44,923 Just leave! 650 01:10:51,633 --> 01:10:52,923 I will do it. 651 01:11:09,913 --> 01:11:10,954 Good! 652 01:11:11,935 --> 01:11:13,914 You are dead meat today! 653 01:11:18,508 --> 01:11:19,869 $1,000! 654 01:11:19,935 --> 01:11:20,952 Get up! 655 01:11:21,337 --> 01:11:22,786 $2,000! 656 01:11:23,987 --> 01:11:25,483 $3,000! 657 01:11:25,549 --> 01:11:26,918 Get up! 658 01:11:27,816 --> 01:11:29,145 $4,000! 659 01:11:30,501 --> 01:11:31,924 $5,000! 660 01:11:32,233 --> 01:11:33,544 Get up! 661 01:11:35,294 --> 01:11:36,607 $6,000! 662 01:11:38,243 --> 01:11:40,207 Please stop! 663 01:11:40,273 --> 01:11:41,884 Stop? 664 01:11:41,950 --> 01:11:45,339 You are getting paid! Come here! 665 01:11:45,766 --> 01:11:49,893 Enough with your protests! 666 01:11:49,959 --> 01:11:53,682 Do you know how I built this company? 667 01:11:53,903 --> 01:11:56,073 Do you like it? Huh? 668 01:11:59,672 --> 01:12:00,978 Like it? 669 01:12:02,402 --> 01:12:04,524 I like it, too! Wench! 670 01:12:08,669 --> 01:12:10,989 Why didn't you answer my phone? 671 01:12:11,473 --> 01:12:13,013 Sorry, it took so long. 672 01:12:13,079 --> 01:12:14,398 What about the phone? 673 01:12:14,726 --> 01:12:15,660 I got it. 674 01:12:15,726 --> 01:12:16,955 Bring it to me now! 675 01:12:17,776 --> 01:12:19,402 I can't. I am going to see mom. 676 01:12:19,468 --> 01:12:20,934 Come to her shop. 677 01:12:21,000 --> 01:12:21,997 What? 678 01:12:22,280 --> 01:12:24,143 Come over and let's talk. 679 01:12:25,674 --> 01:12:26,746 About what? 680 01:12:26,812 --> 01:12:29,040 Things are really hard for her. 681 01:12:30,013 --> 01:12:32,976 Hope you see there, uncle. 682 01:12:33,477 --> 01:12:35,038 We are family, right? 683 01:12:35,582 --> 01:12:38,038 - Hey, you! - I watched the video. 684 01:12:42,022 --> 01:12:42,969 I am busy today. 685 01:12:43,035 --> 01:12:45,009 Come even if it's late. 686 01:12:45,414 --> 01:12:46,799 I can wait. 687 01:12:49,021 --> 01:12:50,070 Fine then. 688 01:12:55,012 --> 01:12:57,082 (SUBSTATION RELOCATED) 689 01:13:10,780 --> 01:13:13,019 Let's just go! 690 01:13:13,337 --> 01:13:16,058 If we wait, they will come. 691 01:13:16,963 --> 01:13:19,093 They moved somewhere else! 692 01:13:20,322 --> 01:13:24,360 'Relocate' means to wait! Don't you know? 693 01:13:25,411 --> 01:13:27,003 Please! 694 01:13:27,069 --> 01:13:29,005 Let's go to the police. 695 01:13:29,071 --> 01:13:31,114 Police don't believe me! 696 01:14:18,131 --> 01:14:20,125 Bok-soon! Let's go! 697 01:14:23,350 --> 01:14:24,358 Let's go! 698 01:14:47,838 --> 01:14:49,840 What would you like? 699 01:14:52,260 --> 01:14:53,297 Ma'am? 700 01:14:54,161 --> 01:14:58,100 If I eat this without paying, I will go to jail, right? 701 01:14:58,166 --> 01:15:00,375 Of course you will! 702 01:15:01,302 --> 01:15:02,729 Scram! 703 01:15:07,962 --> 01:15:09,752 Who said I have no money? 704 01:15:15,921 --> 01:15:20,143 - She looks so nice... - She doesn't at all! 705 01:15:20,209 --> 01:15:23,164 I am starving! 706 01:15:33,481 --> 01:15:35,761 Hey! What did you do? 707 01:15:36,749 --> 01:15:39,217 He has been waiting for hours. 708 01:15:49,652 --> 01:15:53,779 If you took my boy, you should stay in touch. 709 01:15:54,515 --> 01:15:57,224 You won't pick up my phone. 710 01:15:58,643 --> 01:16:00,267 Things went down hill. 711 01:16:02,027 --> 01:16:04,521 I tried to visit your home with my boys, 712 01:16:05,151 --> 01:16:06,277 But I didn't go because your wife would freak out. 713 01:16:07,234 --> 01:16:09,183 So we came here. 714 01:16:09,249 --> 01:16:10,290 Good. 715 01:16:11,736 --> 01:16:13,442 She would have fainted. 716 01:16:15,936 --> 01:16:17,339 Where is my boy? 717 01:16:21,245 --> 01:16:24,284 I am asking you what happened, bro! 718 01:16:26,255 --> 01:16:29,230 Listen to me, man! 719 01:16:31,268 --> 01:16:33,212 How big is your place? 720 01:16:33,278 --> 01:16:34,287 What? 721 01:16:36,245 --> 01:16:37,208 It's about 1100ft square. 722 01:16:37,274 --> 01:16:38,295 Mine is 800ft square. 723 01:16:38,808 --> 01:16:40,049 But I am renting. 724 01:16:40,115 --> 01:16:41,423 Mine is a sublet! 725 01:16:44,517 --> 01:16:46,099 So what? 726 01:16:48,611 --> 01:16:50,264 Gwang-su... 727 01:16:51,524 --> 01:16:52,845 Help me out. 728 01:17:08,211 --> 01:17:09,312 Are you hurt? 729 01:17:09,779 --> 01:17:11,298 I am hungry! 730 01:17:14,325 --> 01:17:17,300 Hang in there. We are almost there. 731 01:17:17,669 --> 01:17:20,288 Why do you always say that? 732 01:17:20,532 --> 01:17:22,035 You lie... 733 01:17:24,108 --> 01:17:26,298 I am so hungry. 734 01:17:26,693 --> 01:17:29,365 I am starving can't do anything 735 01:17:30,525 --> 01:17:32,334 You are adults! Please be patient. 736 01:17:33,866 --> 01:17:35,396 Adults get hungry, too! 737 01:17:37,370 --> 01:17:41,354 I have never been this hungry in my life. 738 01:17:45,957 --> 01:17:48,305 I can't move anymore! 739 01:17:51,626 --> 01:17:53,371 Then, wait here. 740 01:18:35,115 --> 01:18:36,412 Bok-soon? 741 01:18:39,831 --> 01:18:41,178 Bok-soon! 742 01:18:45,405 --> 01:18:46,974 Bok-soon! 743 01:18:49,606 --> 01:18:51,183 Bok-soon! 744 01:18:54,379 --> 01:18:55,436 Bok-Soon... 745 01:18:58,419 --> 01:19:00,082 Gae Nari! 746 01:19:03,425 --> 01:19:05,361 Where did you go? 747 01:19:05,427 --> 01:19:07,002 Where did you go? 748 01:19:07,068 --> 01:19:08,446 You idiot! 749 01:19:09,207 --> 01:19:12,044 - I have been looking for you! - I looked for you more! 750 01:19:12,206 --> 01:19:14,253 I told you to stay! 751 01:19:14,319 --> 01:19:16,635 I thought he got you! 752 01:19:16,701 --> 01:19:18,532 I thought he got you, too! 753 01:19:18,598 --> 01:19:21,404 It is dangerous! Why did you go off? 754 01:19:21,707 --> 01:19:23,455 It is dangerous for you, too. 755 01:19:23,521 --> 01:19:25,436 But I am super fast! 756 01:19:25,781 --> 01:19:26,905 I won't get caught! 757 01:19:26,971 --> 01:19:28,746 I am fast, too! 758 01:19:30,457 --> 01:19:31,490 Okay... 759 01:19:34,797 --> 01:19:37,564 Let's not split up again! 760 01:19:38,711 --> 01:19:41,989 Okay! Let's stay together! 761 01:20:05,002 --> 01:20:06,471 Nari? 762 01:20:06,660 --> 01:20:08,509 What is your favorite food? 763 01:20:08,917 --> 01:20:10,602 I love black bean noodles. 764 01:20:11,488 --> 01:20:12,832 I love noodles with beef. 765 01:20:14,412 --> 01:20:16,506 You must have been rich! 766 01:20:16,947 --> 01:20:20,498 No. Just order extra large and share. 767 01:20:24,217 --> 01:20:25,266 Right. 768 01:20:32,323 --> 01:20:34,305 Hey you... 769 01:20:36,005 --> 01:20:37,844 Want to live with me at my house? 770 01:20:41,064 --> 01:20:43,792 I will send you to school and make you food. 771 01:20:45,819 --> 01:20:49,245 I'm a good cook you know. 772 01:20:55,935 --> 01:20:57,191 You don't want to? 773 01:21:17,302 --> 01:21:18,174 Hello? 774 01:21:18,240 --> 01:21:21,546 Come by mom's shop. Let's have drinks. 775 01:21:22,567 --> 01:21:23,763 Suddenly why? 776 01:21:24,838 --> 01:21:27,932 I got something to say. 777 01:21:27,998 --> 01:21:29,339 What? 778 01:21:31,798 --> 01:21:33,563 Say what? 779 01:21:34,231 --> 01:21:35,543 I will put you through to Mom. 780 01:21:39,265 --> 01:21:41,522 - Hi, Tae-su. - Hi. 781 01:21:41,588 --> 01:21:43,642 I heard that you wanted to eat spicy skate? 782 01:21:44,587 --> 01:21:46,597 I have some. 783 01:21:47,178 --> 01:21:50,784 It is really fresh from Jeju Island. 784 01:21:51,876 --> 01:21:54,724 Why don't we have a few drinks together? 785 01:21:55,606 --> 01:21:58,638 I owe you an apology. I have so much flaws in me. Sorry. 786 01:22:00,960 --> 01:22:02,282 Sorry for what? 787 01:22:03,788 --> 01:22:05,613 Want your brother on? 788 01:22:06,757 --> 01:22:08,608 No. It's okay. 789 01:22:10,399 --> 01:22:12,039 - Mom. - Hmm? 790 01:22:14,626 --> 01:22:17,594 - Really want to see me? - Yes. 791 01:22:18,773 --> 01:22:20,686 We are family, right? 792 01:22:20,752 --> 01:22:23,104 Of course. Come quick. 793 01:22:25,077 --> 01:22:27,632 I will be right there. 794 01:22:32,649 --> 01:22:34,660 What are you doing! Idiot! 795 01:22:34,936 --> 01:22:36,336 I will take care of it, Mom. 796 01:22:36,402 --> 01:22:39,345 Just get the spicy skate ready. 797 01:23:03,622 --> 01:23:05,175 I will borrow this, ma'am. 798 01:23:05,241 --> 01:23:09,338 - Don't fight. Just talk! Okay? - Okay. 799 01:23:09,404 --> 01:23:10,690 Sir! 800 01:23:12,304 --> 01:23:13,697 I will cut his throat! 801 01:23:13,951 --> 01:23:15,739 Do you want to get blood all over here? 802 01:23:17,608 --> 01:23:18,554 I will end him with this! 803 01:23:20,062 --> 01:23:21,262 You crazy! 804 01:23:21,428 --> 01:23:24,393 Then, I will cut his throat with this! 805 01:23:24,853 --> 01:23:26,703 Blood! You fool! 806 01:23:28,111 --> 01:23:29,970 I will cut his artery. 807 01:23:30,703 --> 01:23:33,037 I said no blood stupid! 808 01:23:45,206 --> 01:23:46,660 What are you talking about? 809 01:23:54,614 --> 01:23:55,900 Jackass! 810 01:23:55,966 --> 01:23:58,686 Come here! Let go! Scumbag! 811 01:23:58,752 --> 01:24:00,698 Come here! 812 01:24:11,052 --> 01:24:13,338 Don't you have parents? 813 01:24:14,438 --> 01:24:15,420 No. 814 01:24:17,169 --> 01:24:18,479 I don't either. 815 01:24:19,683 --> 01:24:20,788 How old are you? 816 01:24:21,432 --> 01:24:22,754 I am 10 years old. 817 01:24:22,966 --> 01:24:24,710 Eun-jung is 19 years old! 818 01:24:24,776 --> 01:24:28,732 She is really smart! The top of her class! 819 01:24:29,125 --> 01:24:30,986 People are so jealous. 820 01:24:33,761 --> 01:24:35,713 Are you also a good student? 821 01:24:35,779 --> 01:24:36,801 Yes. 822 01:24:41,308 --> 01:24:42,623 Hey! 823 01:24:43,606 --> 01:24:44,452 What? 824 01:24:44,518 --> 01:24:49,786 You look so funny. Your face is bigger than me! 825 01:24:51,075 --> 01:24:53,005 The baby fat will come off. 826 01:24:54,211 --> 01:24:57,843 Not on your face! Don't you know? 827 01:25:51,716 --> 01:25:52,886 (POLICE) 828 01:25:54,636 --> 01:25:55,677 Let's go! 829 01:25:59,007 --> 01:26:00,114 Run! 830 01:27:09,400 --> 01:27:11,438 Where did the girl go? 831 01:27:13,142 --> 01:27:14,637 Said to come here. 832 01:27:16,939 --> 01:27:18,023 Who said that? 833 01:27:18,089 --> 01:27:19,688 The girl's uncle. 834 01:27:22,222 --> 01:27:24,923 Oh no! She can't go! 835 01:27:25,193 --> 01:27:26,657 Are you family? 836 01:27:26,723 --> 01:27:28,951 No, I am not. 837 01:27:29,577 --> 01:27:30,911 Then, who are you? 838 01:27:30,977 --> 01:27:33,000 I am Park Bok-soon! 839 01:27:38,682 --> 01:27:40,696 How do I get there? 840 01:27:41,210 --> 01:27:43,212 You can take the bus. 841 01:27:43,586 --> 01:27:45,596 Is the subway running now? 842 01:27:45,985 --> 01:27:49,950 Download an app of the subway map. 843 01:27:50,810 --> 01:27:52,885 Do you use iPhone or Android? 844 01:28:01,998 --> 01:28:04,507 Here! Stop! 845 01:28:05,347 --> 01:28:06,980 Stop! 846 01:28:16,615 --> 01:28:17,793 Welcome. 847 01:28:25,406 --> 01:28:28,022 Looks fresh. It is rare in Jeju. 848 01:28:28,415 --> 01:28:29,599 It is from Chile. 849 01:28:29,881 --> 01:28:31,041 You said Jeju. 850 01:28:31,484 --> 01:28:34,028 Once marinated they are the same. 851 01:28:34,307 --> 01:28:35,726 They are all from the sea. 852 01:29:11,067 --> 01:29:12,576 It is pretty good. 853 01:29:12,810 --> 01:29:15,445 I am selling food for 12 years, it has to be. 854 01:29:15,989 --> 01:29:18,127 - How is your business going? - It is on the ropes. 855 01:29:19,064 --> 01:29:21,020 This place sucks. 856 01:29:21,086 --> 01:29:23,100 I will fix it up for you real soon. 857 01:29:23,643 --> 01:29:24,563 Hey. 858 01:29:25,835 --> 01:29:27,584 Just pay up what you owe me! 859 01:29:29,076 --> 01:29:30,034 Okay... 860 01:29:31,786 --> 01:29:32,708 Let's drink. 861 01:29:34,501 --> 01:29:35,501 Here. 862 01:29:43,005 --> 01:29:44,172 Tae-su! 863 01:29:51,643 --> 01:29:52,842 Tae-su! 864 01:29:53,935 --> 01:29:57,132 When you were abandoned infront of my house at age 5... 865 01:29:58,612 --> 01:30:01,126 Dad tried to send you to an orphanage. 866 01:30:02,546 --> 01:30:04,175 But I insisted! 867 01:30:05,116 --> 01:30:07,114 Because you were so cute. 868 01:30:07,593 --> 01:30:10,052 With your big, sparkling eyes... 869 01:30:10,118 --> 01:30:12,636 Everyone in town came by to see you. 870 01:30:13,945 --> 01:30:16,152 They were all so jealous. 871 01:30:16,682 --> 01:30:19,107 And they said you are the good fortune. 872 01:30:21,603 --> 01:30:24,124 I was really good to you. 873 01:30:24,680 --> 01:30:26,154 But it caused misunderstanding. 874 01:30:26,530 --> 01:30:29,518 People said that I brought you up in a bad environment! 875 01:30:31,156 --> 01:30:34,143 I should not have taken you in. 876 01:30:34,765 --> 01:30:36,177 I didn't know! 877 01:30:36,917 --> 01:30:39,160 A pretty boy like you... 878 01:30:40,397 --> 01:30:44,477 Your birth mom knew everything, that's why she abandoned you. 879 01:30:45,067 --> 01:30:49,183 That jackass! Leaving a weird kid at my door! 880 01:30:50,355 --> 01:30:52,427 How did you get like this? 881 01:30:53,742 --> 01:30:55,189 - Mom. - Yes? 882 01:30:56,443 --> 01:30:57,724 Listen. 883 01:30:59,596 --> 01:31:01,373 Do you want to hear something really weird? 884 01:31:02,181 --> 01:31:03,206 What? 885 01:31:06,878 --> 01:31:08,696 The men behind me... 886 01:31:10,558 --> 01:31:12,059 Aren't they too quiet? 887 01:31:14,105 --> 01:31:17,188 You fools set me up? 888 01:31:51,489 --> 01:31:52,634 Now. 889 01:31:53,890 --> 01:31:57,936 Let's talk about family relation. 890 01:31:59,467 --> 01:32:00,886 What do you think about it? 891 01:32:02,531 --> 01:32:04,497 What do you want me to do? 892 01:32:09,097 --> 01:32:10,146 Tae-su... 893 01:32:11,478 --> 01:32:13,236 Why did you do it fool! 894 01:32:13,527 --> 01:32:15,266 He is your brother! 895 01:32:15,610 --> 01:32:19,262 Despite everything, Tae-su has always been good to us! 896 01:32:19,557 --> 01:32:21,327 - Mom! - Don't call me mom! 897 01:32:21,393 --> 01:32:23,493 I don't look like your mom! 898 01:32:23,559 --> 01:32:25,210 You look damn old! 899 01:32:25,276 --> 01:32:27,472 Look in the mirror fool! 900 01:32:27,976 --> 01:32:30,627 Is that a son's face? It is like a husband's! 901 01:32:31,091 --> 01:32:34,208 So embarrassing! You are not my son anymore! 902 01:32:34,274 --> 01:32:36,308 You are out of my life! 903 01:32:39,099 --> 01:32:42,256 Tae-su! I am happy to see you smile. 904 01:32:42,322 --> 01:32:46,725 Right! Since Tae-su was young... 905 01:32:46,791 --> 01:32:51,332 - He was so thoughtful... - Right! 906 01:32:52,313 --> 01:32:55,226 - You scared me. - You fool! 907 01:32:55,292 --> 01:32:57,274 You had me there. 908 01:32:59,332 --> 01:33:01,256 Damn, How dare you! 909 01:33:01,322 --> 01:33:03,360 Die! Die! 910 01:33:04,361 --> 01:33:07,235 Why am I doing the government's job! 911 01:33:07,301 --> 01:33:08,276 I am not a police! 912 01:33:08,342 --> 01:33:09,261 What the Heck! 913 01:33:09,327 --> 01:33:10,109 Jackass! 914 01:33:10,175 --> 01:33:12,236 They should kill him! 915 01:33:12,302 --> 01:33:16,619 After all the damn taxes! 916 01:33:31,859 --> 01:33:34,341 Heck! Who is this? 917 01:33:37,116 --> 01:33:39,192 Are the boys fit in the car? 918 01:33:39,258 --> 01:33:41,357 Yes. It is a big car. 919 01:33:43,620 --> 01:33:45,369 Try some. It's okay. 920 01:33:46,989 --> 01:33:49,373 Pig trotters are yummy. 921 01:33:50,055 --> 01:33:52,240 It is loaded with collagen. 922 01:34:05,378 --> 01:34:06,645 Do you have the cab fare? 923 01:34:11,655 --> 01:34:13,727 No money with me. 924 01:34:16,020 --> 01:34:17,329 I'm sorry. 925 01:34:17,395 --> 01:34:19,085 Holy cow! 926 01:34:22,548 --> 01:34:24,324 - Get off! - Please! 927 01:34:24,390 --> 01:34:25,345 - I said get off! - Mister! 928 01:34:25,411 --> 01:34:26,862 Scram! 929 01:34:36,736 --> 01:34:38,614 - Ik-sang! - Are you done? Let's go. 930 01:34:39,018 --> 01:34:40,989 You don't have to do this. 931 01:34:41,412 --> 01:34:43,380 Mom, what's wrong with you? Hey, come on. Let's go home. 932 01:34:43,446 --> 01:34:45,760 - No! - Please. 933 01:34:46,182 --> 01:34:48,471 Back off! Let's go home. 934 01:34:51,423 --> 01:34:52,358 Get off! 935 01:34:52,424 --> 01:34:55,338 - No! Help me! - Move! 936 01:34:55,703 --> 01:34:56,713 I can raise her. 937 01:34:56,779 --> 01:34:58,348 What are you talking about? Move! 938 01:34:58,414 --> 01:35:00,362 - She is cute. - You nuts? Come here! 939 01:35:00,428 --> 01:35:03,431 - No! I don't want to! - Move! 940 01:35:20,839 --> 01:35:23,406 You are asking for it! 941 01:35:23,472 --> 01:35:25,634 I have to protect Nari! 942 01:35:25,700 --> 01:35:27,735 Please. Help me just once! 943 01:35:27,801 --> 01:35:29,828 Driving me nuts! 944 01:35:31,069 --> 01:35:34,460 I have to protect Nari. 945 01:35:35,774 --> 01:35:39,576 - She is an orphan. - Come here! 946 01:35:42,356 --> 01:35:43,214 Let's go. 947 01:35:43,280 --> 01:35:44,829 Move, mom. Move! 948 01:35:45,313 --> 01:35:47,262 Come here! 949 01:35:47,328 --> 01:35:50,159 Let's do some good! 950 01:35:50,225 --> 01:35:52,503 - Let go! - I don't want to die! 951 01:35:52,937 --> 01:35:54,700 Let go! 952 01:35:56,197 --> 01:35:57,442 Gwang-su! 953 01:35:57,508 --> 01:35:59,753 What's wrong? Gwang-su! 954 01:35:59,819 --> 01:36:01,483 Wake up! 955 01:36:01,549 --> 01:36:03,928 Get up! Gwang-su! 956 01:36:03,994 --> 01:36:06,540 Breathe! 957 01:36:06,606 --> 01:36:10,971 - Call 911! - You crazy! 958 01:36:37,539 --> 01:36:39,501 Tae-su... 959 01:36:40,111 --> 01:36:41,481 What's with you? 960 01:36:41,547 --> 01:36:42,596 Snap to it! 961 01:36:46,000 --> 01:36:47,418 Why you turn off the lights? 962 01:36:52,546 --> 01:36:53,925 Tae-su? 963 01:36:56,126 --> 01:36:57,996 Why don't you smile? 964 01:37:04,513 --> 01:37:08,599 You have a beautiful smile! 965 01:37:12,315 --> 01:37:15,166 Good. Let's smile. 966 01:37:15,766 --> 01:37:19,011 People fight sometimes. 967 01:37:19,077 --> 01:37:20,722 - Right, mom? - Of course! 968 01:39:22,095 --> 01:39:24,115 Take this! Jerk! 969 01:40:13,491 --> 01:40:15,239 I'm sorry I'm late. 970 01:40:26,601 --> 01:40:28,208 I will kill him. 971 01:44:37,433 --> 01:44:38,746 Nari! 972 01:44:39,142 --> 01:44:41,324 Nari! 973 01:44:42,043 --> 01:44:44,033 Nari! 974 01:44:55,727 --> 01:44:57,700 What happened to your face? 975 01:45:07,090 --> 01:45:09,461 Still alive? 976 01:45:09,704 --> 01:45:11,254 I am not dead. 977 01:45:13,284 --> 01:45:16,087 I thought you were dead! 978 01:45:16,862 --> 01:45:18,740 I am not! 979 01:45:36,686 --> 01:45:40,059 Are you really alive? 980 01:45:40,125 --> 01:45:41,060 Yes. 981 01:45:41,126 --> 01:45:43,054 Why did you pretending like that! 982 01:45:43,120 --> 01:45:45,260 I didn't pretend! 983 01:45:45,326 --> 01:45:46,918 Stop talking back! 984 01:45:46,984 --> 01:45:48,880 I am not! 985 01:45:56,125 --> 01:45:58,140 I love you, Nari! 986 01:45:58,660 --> 01:46:00,402 I love you, too! 987 01:46:03,426 --> 01:46:06,086 Don't die, Nari! 988 01:46:06,152 --> 01:46:07,920 You too, Bok-soon! 989 01:46:07,986 --> 01:46:10,124 Let's live together! 990 01:46:36,973 --> 01:46:38,716 Who is that? 991 01:46:39,917 --> 01:46:41,209 I don't know. 992 01:46:42,692 --> 01:46:43,873 Excuse me. 993 01:46:45,517 --> 01:46:47,921 Could you get me the phone? 994 01:47:31,844 --> 01:47:33,248 Mister! 995 01:47:35,554 --> 01:47:38,566 How can I go back to my town? 996 01:47:40,568 --> 01:47:42,278 Go by car! 997 01:48:11,530 --> 01:48:13,053 Breaking News. 998 01:48:13,119 --> 01:48:17,247 A family has been found dead at a restaurant. 999 01:48:17,693 --> 01:48:21,287 There are several more corpses to add to the mystery. 1000 01:48:21,953 --> 01:48:23,315 Hwang reporting. 1001 01:49:08,324 --> 01:49:09,370 Nari! 1002 01:49:10,750 --> 01:49:12,386 Nari! 1003 01:49:14,356 --> 01:49:16,792 - Nari, I got money! - Really? 1004 01:49:16,858 --> 01:49:17,863 Yes! See? 1005 01:49:18,941 --> 01:49:20,743 Some man just gave it to me. 1006 01:49:21,258 --> 01:49:22,343 Why? 1007 01:49:23,146 --> 01:49:24,389 Maybe he likes me. 1008 01:49:25,114 --> 01:49:27,960 How many black bean noodles can we eat with this? 1009 01:49:29,275 --> 01:49:30,380 750 bowls? 1010 01:49:30,913 --> 01:49:32,370 750? 1011 01:49:34,348 --> 01:49:35,397 Then, let's go eat it. 1012 01:49:35,898 --> 01:49:40,699 Worm's ribs and virgin balls? That's crazy jackass 1013 01:49:40,949 --> 01:49:46,127 Married daughter becoming a tramp? That's crazy jackass 1014 01:49:46,369 --> 01:49:51,320 Always troubled and worried? That's crazy jackass 1015 01:49:51,386 --> 01:49:56,329 Angry fools and lazy bums? That's crazy jackass 1016 01:49:56,395 --> 01:50:01,009 Throwing poop on a happy face? That's crazy jackass 1017 01:50:03,359 --> 01:50:08,384 (VICTIMS' REMAINS MADE INTO POTTERY) 1018 01:50:11,363 --> 01:50:14,410 (STEPSON KILLS HIS FAMILY) 1019 01:50:16,239 --> 01:50:17,308 Miss Park Bok-soon? 1020 01:50:19,400 --> 01:50:20,433 Black bean noodles? 1021 01:50:20,816 --> 01:50:22,521 You must like noodles. 1022 01:50:23,238 --> 01:50:24,453 Hello, Miss Park Bok-soon. 1023 01:50:25,422 --> 01:50:29,426 I apologize for what happened when we asked you to leave. 1024 01:50:30,730 --> 01:50:33,582 I take full responsibility and offer my condolences. 1025 01:50:35,775 --> 01:50:37,633 Thank you. 1026 01:50:38,196 --> 01:50:39,437 Here. 1027 01:50:41,203 --> 01:50:42,689 It's $3,000. 1028 01:50:47,995 --> 01:50:52,364 I heard about you two and prepared this for you. 1029 01:50:52,430 --> 01:50:55,470 I hope it will help in starting over together. 1030 01:50:59,598 --> 01:51:01,374 Thank you for $3,000. 1031 01:51:01,440 --> 01:51:03,458 Thank you for accepting it. 1032 01:51:05,348 --> 01:51:07,829 Hold this, please. 1033 01:51:07,895 --> 01:51:10,387 Thank you for trusting me with this. 1034 01:51:10,453 --> 01:51:11,975 Here you go. 1035 01:51:13,457 --> 01:51:17,441 From now on, you can't sell vegetables here. 1036 01:51:18,037 --> 01:51:21,493 Those men will stop you from working here. 1037 01:51:24,468 --> 01:51:25,797 But this is my spot. 1038 01:51:26,374 --> 01:51:28,464 This is my land. 1039 01:51:31,244 --> 01:51:32,947 Back off Mister! 1040 01:51:33,013 --> 01:51:34,577 Back off Bok-soon! 1041 01:51:34,643 --> 01:51:36,431 Don't make me mad! 1042 01:51:36,497 --> 01:51:38,413 How many times do I have to say? 1043 01:51:38,479 --> 01:51:41,428 This is Park Bok-soon's spot! 1044 01:51:41,494 --> 01:51:43,748 I worked here since I was 10 years old! 1045 01:51:43,814 --> 01:51:47,765 My grandmother definitely said I could work here! 1046 01:51:48,032 --> 01:51:50,623 - By law, it is my... - This is my spot! 1047 01:51:50,689 --> 01:51:54,007 - Cutting me off... - I'm staying put! 1048 01:51:54,207 --> 01:51:56,897 I do whatever I set my mind to! 1049 01:51:57,124 --> 01:51:59,756 What the hell? You two-faced jerk! 1050 01:52:00,334 --> 01:52:02,508 Let sleeping hogs lie! 1051 01:52:02,690 --> 01:52:05,536 Fine! Give my money back! 1052 01:52:06,737 --> 01:52:08,600 Give back my $3,000! 1053 01:52:11,354 --> 01:52:13,094 Hand it over now! 1054 01:52:13,516 --> 01:52:15,510 Can't you hear me? 1055 01:52:15,960 --> 01:52:17,113 You hear me! 1056 01:52:17,179 --> 01:52:19,550 Give me my money! 1057 01:52:19,825 --> 01:52:20,875 Hey! 1058 01:52:20,941 --> 01:52:23,481 Give me back my money! 1059 01:52:23,547 --> 01:52:24,905 Give it back! 1060 01:52:24,971 --> 01:52:27,099 Or I will destroy this place! 1061 01:52:31,018 --> 01:52:31,999 What the heck! 1062 01:52:32,065 --> 01:52:33,541 You moron! 1063 01:52:33,753 --> 01:52:38,332 Do you know who I am? I am Park Bok-soon! 1064 01:52:38,398 --> 01:52:40,499 - Get my $3,000! - You chicken! 1065 01:52:40,565 --> 01:52:44,495 - I will get you! - We have laws in this country! 1066 01:52:44,561 --> 01:52:47,604 Let go! Such a coward! 1067 01:52:48,220 --> 01:52:50,376 Sir! Watch out! 66324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.