All language subtitles for Till.The.End.of.The.Moon.2023.EP05.HD1080P.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDYS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,130 --> 00:00:17,460 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 2 00:00:17,460 --> 00:00:23,040 [The World I Love - Liu Yuning] 3 00:00:23,040 --> 00:00:27,060 ♫ Dark night, wet moon, and cold blood ♫ 4 00:00:27,060 --> 00:00:31,000 ♫ Made the naked pupils in my eyes afraid of the light ♫ 5 00:00:31,000 --> 00:00:38,740 ♫ Is it bright and warm? I can only guess based on intuition ♫ 6 00:00:38,740 --> 00:00:46,880 ♫ Ah, love pouring over the world like jade, granting me good luck ♫ 7 00:00:46,880 --> 00:00:55,320 ♫ Ah, the thread of love is coiled strongly around me ♫ 8 00:00:55,320 --> 00:01:02,739 ♫ I do not fear how people treat me in this world ♫ 9 00:01:02,739 --> 00:01:06,780 ♫ Breaking through, struggling to escape ♫ 10 00:01:06,780 --> 00:01:11,200 ♫ How to differentiate between good and bad ♫ 11 00:01:11,200 --> 00:01:18,839 ♫ There are times when I'm fragile, to heal wounds with a kiss of love ♫ 12 00:01:18,839 --> 00:01:22,880 ♫ My existence ♫ 13 00:01:22,880 --> 00:01:30,800 ♫ Thorns won't break my wings ♫ 14 00:01:30,800 --> 00:01:35,619 [Till The End of The Moon] 15 00:01:35,620 --> 00:01:38,580 [Episode 5] 16 00:01:47,800 --> 00:01:54,390 As long as they can't kill you, you can use their power. 17 00:01:56,540 --> 00:01:58,180 Power. 18 00:02:18,030 --> 00:02:20,220 So, 19 00:02:20,220 --> 00:02:22,560 this is... 20 00:02:23,600 --> 00:02:28,710 what power feels like. 21 00:03:57,280 --> 00:04:04,020 Since those demons can give me power, 22 00:04:06,370 --> 00:04:10,560 why don't I live a different life? 23 00:04:20,640 --> 00:04:24,100 Young Devil God almost killed himself in his nightmare. 24 00:04:24,100 --> 00:04:27,230 Could it be he still doesn't want to live now? 25 00:04:27,230 --> 00:04:29,210 Tantai Jin. 26 00:04:33,570 --> 00:04:35,720 What are you doing? 27 00:04:37,220 --> 00:04:42,260 Perfect timing. I'll test my power with you. 28 00:04:49,550 --> 00:04:51,220 Second Young Miss, 29 00:04:53,440 --> 00:04:58,250 what do you think I'm doing? 30 00:05:02,760 --> 00:05:05,839 Miss! Miss! 31 00:05:05,839 --> 00:05:08,650 Miss! Miss! 32 00:05:08,650 --> 00:05:11,550 Someone, please help! 33 00:05:11,550 --> 00:05:15,010 Mr. Tantai killed Miss Xiwu! 34 00:05:15,410 --> 00:05:17,060 Tantai Jin? 35 00:05:33,130 --> 00:05:35,060 Second Young Miss? 36 00:05:36,160 --> 00:05:38,670 What do you think I'm doing? 37 00:05:44,330 --> 00:05:48,300 You're not doing needlework, are you? 38 00:05:56,400 --> 00:05:59,750 Let me borrow your scissors. I have to trim my nails. 39 00:05:59,750 --> 00:06:04,860 Miss, I trimmed your nails just a few days ago. 40 00:06:04,860 --> 00:06:06,860 You didn't trim them well. 41 00:06:40,910 --> 00:06:46,740 Ye Xiwu, it's you who took away my dagger in my dream. 42 00:06:49,640 --> 00:06:52,789 Of course. Who else do you think it was? 43 00:06:54,370 --> 00:06:58,600 Miss, the imperial doctor said you almost injured your tendons. 44 00:06:58,600 --> 00:07:03,449 You need to rest properly. Don't trim your nails carelessly. 45 00:07:11,500 --> 00:07:14,220 How am I supposed to convince him? 46 00:07:14,220 --> 00:07:17,300 Tantai Jin, you can't die. 47 00:07:18,370 --> 00:07:19,520 Forget it. 48 00:07:19,520 --> 00:07:21,980 From now on, let's find a way to watch him closely. 49 00:07:21,980 --> 00:07:25,790 And convince him with emotions and reason. 50 00:07:29,740 --> 00:07:32,549 Tantai Jin, I heard my sister has also woken up. 51 00:07:32,550 --> 00:07:36,270 - Do you wanna go see her? - No. 52 00:07:36,270 --> 00:07:40,180 Taking a walk in the garden will liven your mood. 53 00:07:41,780 --> 00:07:44,280 Let's go. 54 00:07:44,280 --> 00:07:46,550 Come on. 55 00:08:09,250 --> 00:08:11,040 She'll be fine. 56 00:08:11,040 --> 00:08:14,699 From what I see, Miss Ye has the fate of "ivy twining around a tree trunk" 57 00:08:14,699 --> 00:08:21,219 With you, the tall tree, as her shield, she will be blessed and survive the crisis to live a life in peace. 58 00:08:22,250 --> 00:08:26,829 Since you care for her so much, why don't you ask His Highness to grant your wish? 59 00:08:26,829 --> 00:08:31,200 I do have my concerns about not giving my word to Bingchang. 60 00:08:32,340 --> 00:08:35,740 In people's eyes, I'm the luckiest man alive. 61 00:08:35,750 --> 00:08:37,880 I can have everything without moving my hands. 62 00:08:37,880 --> 00:08:41,270 But everything isn't as simple as it seems. 63 00:08:43,800 --> 00:08:47,500 You're worried that being the Sixth Prince, 64 00:08:47,500 --> 00:08:53,739 if you marry a Ye who controls the army, there will only be more suspicion. 65 00:08:53,739 --> 00:08:56,640 You read my mind, Junior Martial Uncle. 66 00:08:56,640 --> 00:08:59,389 But this is indeed difficult. 67 00:08:59,390 --> 00:09:03,290 But you've already decided, haven't you? 68 00:09:05,410 --> 00:09:07,150 Sixth Prince. 69 00:09:07,150 --> 00:09:09,720 Sixth Prince, Eldest Young Miss has awakened. 70 00:09:11,500 --> 00:09:14,460 Your Highness, when I was taken by that demon, 71 00:09:14,460 --> 00:09:17,970 I was so scared of not being able to see you again. 72 00:09:17,990 --> 00:09:19,130 Bingchang. 73 00:09:19,130 --> 00:09:23,670 Since I first saw you at that banquet, 74 00:09:23,670 --> 00:09:26,940 I had something I wanted to say to you. 75 00:09:26,940 --> 00:09:30,900 How I regret that I didn't say it earlier. 76 00:09:30,900 --> 00:09:32,820 What did you want to say? 77 00:09:32,820 --> 00:09:35,550 “I'm willing to die if we can be together. 78 00:09:35,550 --> 00:09:40,360 I'd rather be lovers than envy immortals" 79 00:09:40,360 --> 00:09:44,080 Don't cry. I'm also in love with you. 80 00:09:50,470 --> 00:09:54,069 You're a distinguished prince, but I'm just a concubine's daughter. 81 00:09:54,069 --> 00:09:58,340 When I gave my heart to you, I'll never love anyone else in this life. 82 00:09:58,340 --> 00:10:02,180 Rest assured. I won't fail your love. 83 00:10:02,180 --> 00:10:04,270 I'll have a proper arrangement for you. 84 00:10:05,650 --> 00:10:07,780 We're both each other's love. 85 00:10:07,780 --> 00:10:12,090 You deserve a justifiable status. 86 00:10:17,220 --> 00:10:20,590 Bingchang, get some good rest and get better. 87 00:10:20,590 --> 00:10:22,560 I'll be back for you. 88 00:10:23,920 --> 00:10:28,270 Okay... I'll be waiting for you, Your Highness. 89 00:10:42,170 --> 00:10:45,710 He might feel happier when he meets his loved one. 90 00:10:49,700 --> 00:10:50,580 Oh no. 91 00:10:50,580 --> 00:10:52,180 How come Sixth Prince is here, too? 92 00:10:52,180 --> 00:10:55,570 Wouldn't the love rivals make things worse? 93 00:10:56,560 --> 00:10:58,390 I'd better take Young Devil Lord out of here. 94 00:10:58,390 --> 00:11:00,100 Prince Tantai. 95 00:11:03,390 --> 00:11:06,240 Second Young Miss. You're awake. 96 00:11:06,240 --> 00:11:07,040 How are you feeling? 97 00:11:07,041 --> 00:11:09,250 I'm okay. 98 00:11:10,350 --> 00:11:11,370 Nothing serious now. 99 00:11:11,370 --> 00:11:15,419 Thank you and Secret Dragon Guard for sending us back. Bye. 100 00:11:16,700 --> 00:11:21,240 Second Young Miss... there's something... 101 00:11:23,870 --> 00:11:25,920 I need to talk about with you alone. 102 00:11:27,390 --> 00:11:30,230 Prince Tantai, would you excuse us? 103 00:11:35,580 --> 00:11:37,320 Okay. 104 00:11:41,680 --> 00:11:44,070 Don't go too far. 105 00:11:50,050 --> 00:11:52,230 Please go ahead, Your Highness. 106 00:11:52,230 --> 00:11:56,130 The dream demon crisis helped me see clearly my love for Bingchang. 107 00:11:56,130 --> 00:12:00,869 After I return to the palace today, I'll report this to His Majesty and ask him to grant our marriage. 108 00:12:00,869 --> 00:12:03,099 I'm flattered that you're fond of me, but I hope that in the future, you will… 109 00:12:03,099 --> 00:12:07,150 Accept this reality and stop badgering you? 110 00:12:09,960 --> 00:12:11,780 Actually, I… 111 00:12:14,470 --> 00:12:15,679 Never mind, it's too complicated. 112 00:12:15,680 --> 00:12:18,500 Anyway, you may rest assured, Sixth Prince. 113 00:12:18,500 --> 00:12:21,250 We won't disturb each other's lives. 114 00:12:21,250 --> 00:12:24,449 We'll go our separate ways. There'll be nothing shady. 115 00:12:25,150 --> 00:12:27,580 I hope you can keep your word. 116 00:12:27,580 --> 00:12:29,350 Got it. 117 00:12:31,740 --> 00:12:35,810 This Ye Xiwu really seems to be a different person. 118 00:12:35,810 --> 00:12:38,870 She's not obsessed with Xiao Lin. 119 00:12:38,870 --> 00:12:42,579 She even specially cares about my life. 120 00:12:42,580 --> 00:12:44,300 [Don't freeze to death] 121 00:12:56,560 --> 00:13:00,149 There's another thing. It's about Prince Tantai. 122 00:13:00,149 --> 00:13:03,090 Tantai Jin? What's up with him? 123 00:13:03,090 --> 00:13:06,799 It's really lucky for Prince Tantai to be able to return unharmed. 124 00:13:06,799 --> 00:13:11,790 If something happened to him, not only the Ye family, but the whole world could be in trouble. 125 00:13:12,340 --> 00:13:14,610 Why are you saying so? 126 00:13:14,610 --> 00:13:17,890 Looks like Miss Xiwu knows little about state affairs. 127 00:13:17,890 --> 00:13:19,269 Tantai Jin is a hostage from the Jing Kingdom. 128 00:13:19,269 --> 00:13:21,739 As a Tantai, his life is bonded with the fate of his nation. 129 00:13:21,739 --> 00:13:25,799 If anything happens to him, it'll give the Jing Kingdom an excuse to attack us. 130 00:13:25,799 --> 00:13:28,140 The Sheng Kingdom has been losing military talents these years. 131 00:13:28,140 --> 00:13:30,230 It's definitely not a good time for war. 132 00:13:30,230 --> 00:13:33,719 By then, even if His Majesty doesn't punish the Ye family for dereliction of duty, 133 00:13:33,719 --> 00:13:38,170 once the war breaks out, all males of the Ye family must go to the frontline, 134 00:13:38,170 --> 00:13:40,400 which is a disaster for your own family. 135 00:13:40,400 --> 00:13:42,090 Once the fire of war ravages the field, 136 00:13:42,090 --> 00:13:45,980 poverty and desolation will be a catastrophe for everyone. 137 00:13:48,680 --> 00:13:50,750 I'm going to keep an eye on him. 138 00:13:57,800 --> 00:13:59,920 So that's how it is. 139 00:14:01,250 --> 00:14:05,069 Prince Tantai left his home country to be a guest in our kingdom.. 140 00:14:05,069 --> 00:14:06,799 He did it for the peace of the two kingdoms. 141 00:14:06,800 --> 00:14:10,079 And also for keeping the civilians free from the pains of war. 142 00:14:10,080 --> 00:14:11,799 We should treat him politely. 143 00:14:11,800 --> 00:14:13,599 How can you bully him without any scruples? 144 00:14:13,600 --> 00:14:18,050 Turns out, Xiao Lin only cared about me 145 00:14:18,050 --> 00:14:21,080 because he was afraid I would bring disaster to his kingdom. 146 00:14:21,630 --> 00:14:24,440 Ye Xiwu cares about me... 147 00:14:25,200 --> 00:14:28,270 because she was afraid I would bring disaster to her family. 148 00:14:28,270 --> 00:14:34,020 In their eyes, I'm just a jinx who only brings disasters. 149 00:14:41,920 --> 00:14:46,280 Do you mean anything more when you say, "keep an eye on him"? 150 00:14:48,720 --> 00:14:50,390 Sixth Prince, 151 00:14:52,040 --> 00:14:53,890 I don't want to lie to you. 152 00:14:53,890 --> 00:14:56,750 But I can't explain it to you further. 153 00:14:56,750 --> 00:15:02,600 Honestly, I hate Tantai Jin more than anyone else. 154 00:15:03,470 --> 00:15:05,740 I wanna kill him even in my dreams. 155 00:15:06,740 --> 00:15:08,940 I even wished... 156 00:15:10,170 --> 00:15:13,670 he never existed in this world. 157 00:15:16,200 --> 00:15:19,650 But rest assured, I won't let him die. 158 00:15:19,650 --> 00:15:25,440 But if you want me to truly care about him, it's impossible. 159 00:15:31,600 --> 00:15:33,660 Ye Xiwu, 160 00:15:35,150 --> 00:15:38,150 you finally told the truth. 161 00:15:41,990 --> 00:15:48,640 All your performance in front of me was just for your own benefit. 162 00:15:48,640 --> 00:15:50,490 Turns out... 163 00:15:51,680 --> 00:15:55,320 you're no different from them. 164 00:16:10,040 --> 00:16:12,530 I actually thought... 165 00:16:13,110 --> 00:16:17,820 someone would really care about me. 166 00:16:32,600 --> 00:16:37,070 Royal Father, the eldest daughter of General Ye and I have been in love. 167 00:16:37,070 --> 00:16:41,330 Would you grant my wish to marry her? 168 00:16:44,450 --> 00:16:46,500 Do you really love her? 169 00:16:46,500 --> 00:16:48,540 I'll love her for the rest of my life. 170 00:16:50,350 --> 00:16:54,090 Lin'er, don't say it too soon. 171 00:16:54,090 --> 00:16:55,369 What exactly do you love about her? 172 00:16:55,369 --> 00:16:59,100 Her looks or her heart? 173 00:16:59,100 --> 00:17:03,209 Looks will eventually fade away, and people's hearts will also change. 174 00:17:03,209 --> 00:17:07,949 Nothing in this world can let love last. 175 00:17:07,950 --> 00:17:13,100 Royal Father, I don't know exactly why I love Bingchang. 176 00:17:13,100 --> 00:17:20,350 Since childhood, everything I did had a proper reason, except falling in love with her. 177 00:17:20,350 --> 00:17:23,710 I am following my heart with no other reason. 178 00:17:27,280 --> 00:17:28,620 What a surprise. 179 00:17:28,620 --> 00:17:33,349 There's actually someone in this world who can break you out of your norm. 180 00:17:34,180 --> 00:17:39,270 All right, let me think about it. 181 00:17:40,700 --> 00:17:42,620 Thank you, Royal Father. 182 00:18:03,390 --> 00:18:05,100 Miss. 183 00:18:05,100 --> 00:18:07,079 Miss, I got some news. 184 00:18:07,080 --> 00:18:08,900 What is it? 185 00:18:09,600 --> 00:18:13,019 There's an edict from the palace asking Madam Ye to see His Majesty. 186 00:18:13,019 --> 00:18:16,039 Eldest Young Miss, could it be about your marriage? 187 00:18:16,039 --> 00:18:18,989 After Sixth Prince went back, he must have asked His Majesty to grant marriage to you two. 188 00:18:18,989 --> 00:18:23,550 But Her Ladyship favors Second Young Miss, if she says something in front of His Majesty… 189 00:18:23,550 --> 00:18:25,990 Jiahui, don't say it like that. 190 00:18:25,990 --> 00:18:27,709 Second Sister is already married. 191 00:18:27,710 --> 00:18:29,740 It's a done deal. 192 00:18:29,740 --> 00:18:34,089 No matter how much Grandmother favors her, there's no reason for her to stop my marriage. 193 00:18:34,089 --> 00:18:37,540 Miss, you are thinking too simply. 194 00:18:37,540 --> 00:18:42,759 Think about it. Ever since you were a child, be it clothes, jewelry, food, or things to enjoy, 195 00:18:42,759 --> 00:18:45,669 when Second Young Miss gets something, you don't necessarily get it, too. 196 00:18:45,669 --> 00:18:49,939 But if it's something even she can't have, have you ever had it? 197 00:18:55,900 --> 00:18:57,580 Miss… 198 00:19:02,870 --> 00:19:08,520 [Ye's Residence] You, Great General Ye Xiao's eldest daughter 199 00:19:08,520 --> 00:19:11,080 who's known for her graceful appearance, 200 00:19:11,080 --> 00:19:15,450 gentle character, kind heart, 201 00:19:15,450 --> 00:19:18,780 and etiquette-conforming behaviors; 202 00:19:18,780 --> 00:19:24,670 therefore, I grant her the title of Consort of Prince Xuancheng. 203 00:19:24,670 --> 00:19:27,650 The end. 204 00:19:27,650 --> 00:19:29,809 I accept and thank His Majesty's graciousness. 205 00:19:29,809 --> 00:19:33,390 General Ye and Grand Princess Royal, please rise now. 206 00:19:34,390 --> 00:19:40,840 Mr. Attendant, I wonder who this Prince Xuancheng is. 207 00:19:40,840 --> 00:19:42,839 His Majesty issued two edicts today. 208 00:19:42,840 --> 00:19:46,130 The other one is to grant Sixth Prince the title of Prince Xuancheng. 209 00:19:46,130 --> 00:19:48,630 Blessings come in pairs, right? 210 00:19:48,630 --> 00:19:51,560 I see. 211 00:19:51,560 --> 00:19:55,100 Mother, look. Our Bingchang is such a lucky girl. 212 00:19:55,100 --> 00:19:57,800 Even His Majesty cares about her. 213 00:19:58,350 --> 00:20:03,119 Thanks for coming. Please come in and have some tea. Please. 214 00:20:21,000 --> 00:20:25,620 Ye Bingchang is truly gentle and virtuous. 215 00:20:26,660 --> 00:20:31,480 No wonder Lin'er likes her so much. 216 00:20:31,480 --> 00:20:32,840 Isn't this a good thing? 217 00:20:32,840 --> 00:20:35,270 Why did you sigh, Your Majesty? 218 00:20:35,270 --> 00:20:37,580 Good thing? 219 00:20:37,580 --> 00:20:40,110 Ye Xiao holds a high reputation in the army. 220 00:20:40,110 --> 00:20:44,709 His second son, Ye Qingyu, who guards Jia Pass, is not to be underestimated. 221 00:20:44,709 --> 00:20:47,180 How can I not be worried? 222 00:20:47,180 --> 00:20:49,870 It's rare for Lin'er to ask something from me. 223 00:20:49,870 --> 00:20:56,109 If this Ye woman becomes his official wife, she's probably going to be the Queen of Sheng. 224 00:20:56,109 --> 00:21:01,480 He doesn't want to fail his woman, but I must consider the future of the Sheng Kingdom. 225 00:21:01,480 --> 00:21:06,050 This is the dilemma of being a king. 226 00:21:09,090 --> 00:21:13,790 I'm telling you Ye Bingchang, no matter what you do, 227 00:21:13,790 --> 00:21:16,340 you'll always be the daughter of a concubine. 228 00:21:16,340 --> 00:21:22,750 I just need to have a word with Grandma, and you will only deserve to be a concubine. 229 00:21:28,630 --> 00:21:34,089 Young Miss, ever since you were a child, when Second Young Miss gets something, you don't necessarily get it, too. 230 00:21:34,089 --> 00:21:39,170 But if it's something even she can't have, have you ever had it? 231 00:21:43,640 --> 00:21:47,380 Miss, don't be upset. 232 00:21:47,380 --> 00:21:49,150 Jiahui, 233 00:21:51,080 --> 00:21:53,610 I really don't understand. 234 00:21:53,610 --> 00:21:56,700 I've studied hard for years. 235 00:21:56,700 --> 00:21:59,040 I'm good at needlework. 236 00:21:59,790 --> 00:22:02,950 Every word I say, every movement I make, 237 00:22:02,950 --> 00:22:05,910 I can't be more cautious about them. 238 00:22:05,910 --> 00:22:09,000 I'm as obedient as I can possibly be. 239 00:22:09,000 --> 00:22:11,830 But what exactly have I done wrong? 240 00:22:13,090 --> 00:22:14,900 Why? 241 00:22:14,900 --> 00:22:17,600 Why have things ended up the way they are today? 242 00:22:17,600 --> 00:22:20,740 Miss, you haven't done anything wrong. 243 00:22:20,740 --> 00:22:27,000 You can only blame the foul difference between a wife and a concubine. 244 00:22:27,030 --> 00:22:29,450 I don't understand. 245 00:22:30,090 --> 00:22:34,139 I don't understand. We're both daughters of the Ye family. 246 00:22:34,139 --> 00:22:36,600 Why do this to me? 247 00:22:36,600 --> 00:22:40,750 So I must be Xiao Lin's official wife. 248 00:22:40,750 --> 00:22:42,210 I must. 249 00:22:42,210 --> 00:22:44,460 Your Highness, please allow me to inform her. 250 00:22:44,460 --> 00:22:46,430 Your Highness, you can't… 251 00:22:46,430 --> 00:22:49,180 Your Highness, how come… 252 00:22:49,180 --> 00:22:51,840 Bingchang, I obviously requested to marry you as my wife. 253 00:22:51,840 --> 00:22:56,590 - But I didn't expect… - Your Highness, Bingchang knows her place. 254 00:22:56,590 --> 00:23:00,830 Actually, being able to marry you, is already enough for me. 255 00:23:00,830 --> 00:23:04,180 Bingchang, you really don't have to force a smile with me. 256 00:23:04,180 --> 00:23:08,689 You can just tell me you're disappointed that you can't be my official wife. 257 00:23:08,689 --> 00:23:13,950 Bingchang, although you never cried or complained to me, I always knew 258 00:23:13,950 --> 00:23:18,349 how you'd been treated in Ye Mansion and how you concealed your grievances. 259 00:23:18,349 --> 00:23:21,810 Now seeing an edict like this, you must be really sad. 260 00:23:22,950 --> 00:23:27,560 Don't you think that I'm asking for things that are not mine? 261 00:23:28,050 --> 00:23:30,180 That I desire too much? 262 00:23:30,180 --> 00:23:35,890 So what if you do? Isn't love a kind of desire? 263 00:23:35,890 --> 00:23:39,239 No woman in this world doesn't want to be the wife of their loved one. 264 00:23:39,239 --> 00:23:41,810 Besides, you never harmed anyone else. 265 00:23:41,810 --> 00:23:45,759 I want to be the husband of you rather than the husband of a saint. 266 00:23:45,759 --> 00:23:49,779 All your depression and disappointment are your true feelings, which I can't cherish enough. 267 00:23:49,779 --> 00:23:52,050 Why would I blame you for that? 268 00:23:56,180 --> 00:23:58,720 ♫ No more talk of leaving or staying ♫ 269 00:23:58,720 --> 00:24:02,580 ♫ Silence is the most comforting ♫ 270 00:24:03,080 --> 00:24:07,420 ♫ Why need alcohol when one can get oneself drunk? ♫ 271 00:24:08,740 --> 00:24:09,800 Your Highness. 272 00:24:09,800 --> 00:24:11,190 Bingchang. 273 00:24:11,190 --> 00:24:14,760 Actually, I'm not worth you doing this. 274 00:24:14,760 --> 00:24:16,510 No more thoughts like that. 275 00:24:16,510 --> 00:24:20,900 You're the kindest and most beautiful girl in the world. 276 00:24:20,900 --> 00:24:24,139 The position of my official wife will always be reserved for you. 277 00:24:24,139 --> 00:24:27,910 I will give you a wedding just as grand as marrying an official wife. 278 00:24:33,770 --> 00:24:39,680 From now on, be it happiness or hardships, we're in this together. 279 00:24:48,000 --> 00:24:49,870 A grand wedding. 280 00:24:58,580 --> 00:25:06,850 [Ye Xiwu, Xiao Liang, Ye Zeyu, Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 281 00:25:06,850 --> 00:25:10,010 "Enemies don't live under the same sky." 282 00:25:10,670 --> 00:25:13,720 Time to settle the scores. 283 00:25:31,351 --> 00:25:33,810 [Prince Xuancheng's Mansion] Congrats! 284 00:25:34,770 --> 00:25:36,670 Congratulations. 285 00:25:36,670 --> 00:25:38,830 Hello, welcome. 286 00:25:39,680 --> 00:25:41,840 Please come inside. 287 00:25:44,690 --> 00:25:46,660 - Here. - Please, go ahead. 288 00:26:08,430 --> 00:26:11,250 Emperor's Son-in-law, Gao Jie. 289 00:26:11,250 --> 00:26:12,640 [Gao Jie] 290 00:26:13,870 --> 00:26:16,780 Marquis of Jinling, Qiu Yu. 291 00:26:16,780 --> 00:26:18,460 [Qiu Yu] 292 00:26:19,080 --> 00:26:23,480 Princess Yongxing's son, Cheng Peng. 293 00:26:23,480 --> 00:26:25,580 [Cheng Peng] 294 00:26:31,560 --> 00:26:34,080 Pillar of the State Great General is here! 295 00:26:34,080 --> 00:26:36,750 - Lord Ye, you're here. - Greetings. 296 00:26:36,750 --> 00:26:39,620 - Thank you for your congratulation. You've gotten brash with your masters now? 297 00:26:39,620 --> 00:26:42,320 I'm going to beat you up right now! 298 00:26:43,040 --> 00:26:47,240 Pillar of the State Great General's son, Ye Zeyu. 299 00:26:47,240 --> 00:26:49,260 [Ye Zeyu] 300 00:26:50,840 --> 00:26:53,420 Tantai Jin! I finally found you. 301 00:26:53,420 --> 00:26:56,349 Where have you been? I haven't seen you for quite a while. 302 00:27:01,240 --> 00:27:05,630 I hate Tantai Jin more than anyone else. 303 00:27:05,630 --> 00:27:07,990 I want to kill him even in my dreams. 304 00:27:09,610 --> 00:27:13,790 Why are you looking at me like this? Is there anything on my face? 305 00:27:13,790 --> 00:27:18,809 Pillar of the State Great General's daughter, Ye Xiwu. [Ye Xiwu] 306 00:27:23,610 --> 00:27:25,050 What a lively day today. 307 00:27:25,050 --> 00:27:27,700 All the high officials and nobles in the capital are here. 308 00:27:27,700 --> 00:27:29,910 There's one missing. 309 00:27:29,910 --> 00:27:31,500 Who? 310 00:27:41,080 --> 00:27:42,850 He's coming. 311 00:27:47,420 --> 00:27:50,539 Whose little brat is this? How dare you block my way? 312 00:27:50,539 --> 00:27:52,390 Get lost. 313 00:27:55,900 --> 00:27:58,430 My Lord, she's still a child. 314 00:27:58,430 --> 00:28:03,409 Sorry for getting in your way. Please have mercy and let us go. 315 00:28:03,409 --> 00:28:06,850 All right. I won't mind that she blocked my way. 316 00:28:06,850 --> 00:28:08,970 - I'll kowtow to you. - But... 317 00:28:09,610 --> 00:28:13,149 today's the big day for my sixth brother. 318 00:28:13,150 --> 00:28:17,080 And there's someone crying out loud in front of his gate. 319 00:28:17,080 --> 00:28:18,250 This is so unlucky. 320 00:28:18,250 --> 00:28:19,820 It's our fault. 321 00:28:19,820 --> 00:28:21,140 Guards, do something! 322 00:28:21,140 --> 00:28:23,639 My Lord, please spare my life! 323 00:28:23,639 --> 00:28:26,150 Dad! 324 00:28:26,150 --> 00:28:29,110 Please spare my dad! 325 00:28:36,530 --> 00:28:40,199 Prince Wuning, Xiao Liang. [Xiao Liang.] 326 00:28:40,199 --> 00:28:42,440 Dad! 327 00:28:42,440 --> 00:28:43,700 He's bleeding! 328 00:28:43,700 --> 00:28:45,779 - That's lucky! - Dad! 329 00:28:45,779 --> 00:28:48,860 Terrific. Let's go. 330 00:28:50,080 --> 00:28:51,690 Greetings, Fifth Prince. 331 00:28:51,690 --> 00:28:54,200 Prince Wuning is here! 332 00:28:54,660 --> 00:28:57,390 Greetings, Fifth Prince. 333 00:28:58,940 --> 00:29:00,570 Forego the formalities. 334 00:29:00,570 --> 00:29:05,880 He's the Fifth Prince who has been bullying Tantai Jin. Did I come later or did you guys come early? 335 00:29:05,880 --> 00:29:08,520 Of course, it's us who came early. 336 00:29:11,630 --> 00:29:15,480 Well, well, Hostage Prince Tantai is also here! 337 00:29:16,700 --> 00:29:19,450 And Second Young Miss, too! 338 00:29:19,450 --> 00:29:24,100 Ever since you and the hostage got married, 339 00:29:25,430 --> 00:29:30,000 you look prettier than before, Second Young Miss! 340 00:29:32,800 --> 00:29:35,370 Greetings, Prince Wuning. 341 00:29:35,370 --> 00:29:38,320 Forego the formalities. 342 00:29:38,320 --> 00:29:43,219 Hostage, the Jing Kingdom regards black as the noble color. You're all dressed up today. 343 00:29:43,219 --> 00:29:49,150 Are you here on behalf of the wife's family? 344 00:29:50,480 --> 00:29:54,650 Today seems like a fun day! 345 00:29:54,650 --> 00:29:57,180 Where is the fun? 346 00:29:57,180 --> 00:30:02,149 I've seen how you desperately pursued Ye Bingchang. 347 00:30:02,150 --> 00:30:03,470 How does it feel? 348 00:30:03,470 --> 00:30:07,139 Seeing the woman you love becoming someone else's bride? 349 00:30:07,139 --> 00:30:09,099 You must feel terrible, huh? 350 00:30:09,099 --> 00:30:10,759 Xiao Lin is a prince. 351 00:30:10,760 --> 00:30:12,880 You are also a prince. 352 00:30:12,880 --> 00:30:15,149 He gets both power and beauty. 353 00:30:15,150 --> 00:30:19,230 But your life is worse than a dog's. 354 00:30:20,150 --> 00:30:27,129 I'm sure at this moment you must feel like hell in there, right? 355 00:30:27,129 --> 00:30:30,050 Is Young Devil Lord going to lose it? 356 00:30:32,050 --> 00:30:34,759 Prince Wuning, did you eat pickles for breakfast? 357 00:30:34,760 --> 00:30:35,999 Why is your mouth so foul? 358 00:30:36,000 --> 00:30:37,389 Ye Xiwu! 359 00:30:37,390 --> 00:30:38,840 You! 360 00:30:38,840 --> 00:30:41,320 How dare you talk to me like this? 361 00:30:42,140 --> 00:30:46,600 Fifth Prince, you asked how I felt just now. 362 00:30:46,600 --> 00:30:49,700 I feel happy for them, of course. 363 00:30:49,700 --> 00:30:50,949 Coward. 364 00:30:50,950 --> 00:30:56,150 Even a dog from the Jing Kingdom has more guts than you! 365 00:30:58,910 --> 00:31:00,560 Farewell. 366 00:31:02,110 --> 00:31:03,850 What did you say? 367 00:31:05,430 --> 00:31:09,960 I said, Fifth Prince, farewell. 368 00:31:09,960 --> 00:31:12,319 You do know the rules better than before. 369 00:31:12,319 --> 00:31:13,940 Let's go. 370 00:31:20,430 --> 00:31:23,349 Tantai Jin, don't take his words to heart. 371 00:31:23,350 --> 00:31:25,730 He's just a despicable person. 372 00:31:32,430 --> 00:31:34,980 Second Young Miss, there you are. 373 00:31:34,980 --> 00:31:36,770 Scholar Pang. 374 00:31:37,430 --> 00:31:39,370 What good stuff are you holding? 375 00:31:39,370 --> 00:31:44,169 It's a wedding gift from the sect leader of Xiaoyao Sect, who told me to send this to Sixth Prince. 376 00:31:44,169 --> 00:31:46,240 Heart-Guarding Scale? 377 00:31:46,240 --> 00:31:48,799 Second Young Miss, you even know about this? 378 00:31:48,800 --> 00:31:51,289 It's a scale from the chest of someone from the dragon race. 379 00:31:51,289 --> 00:31:52,890 It's super tough. 380 00:31:52,890 --> 00:31:56,850 It can protect you from all evil when worn. 381 00:31:56,850 --> 00:31:59,300 This is a secret treasure of our sect. 382 00:31:59,300 --> 00:32:02,940 I wonder why the old man is so generous this time. 383 00:32:04,800 --> 00:32:06,220 Tan… 384 00:32:14,040 --> 00:32:17,680 The auspicious time has come. 385 00:32:17,680 --> 00:32:23,490 Please welcome Prince Xuancheng, and Consort of Prince Xuancheng! 386 00:33:08,000 --> 00:33:11,420 First bow to Heaven and Earth! 387 00:33:19,600 --> 00:33:23,000 Second bow to thank His Majesty! 388 00:33:36,000 --> 00:33:39,510 Husband and wife bow to each other! 389 00:33:42,910 --> 00:33:45,200 The ritual is finished! 390 00:33:45,200 --> 00:33:48,180 Good! 391 00:33:48,180 --> 00:33:51,070 What a perfect couple! So wonderful! 392 00:34:02,870 --> 00:34:04,810 Where does this crow come from? 393 00:34:09,960 --> 00:34:12,190 Why is there a crow here? 394 00:34:19,690 --> 00:34:25,380 Miserable people of a dying kingdom, how long will your good days last? 395 00:34:25,380 --> 00:34:27,920 The crows are about to land. 396 00:34:27,920 --> 00:34:30,580 Whose roof will they land on? 397 00:34:36,500 --> 00:34:37,689 What does this mean? 398 00:34:37,689 --> 00:34:39,700 I don't know. 399 00:34:39,700 --> 00:34:40,689 How can it talk? 400 00:34:40,689 --> 00:34:44,370 This beast can talk? 401 00:34:54,270 --> 00:34:56,330 Sixth Prince, are you all right? 402 00:35:17,400 --> 00:35:18,749 Crows everywhere! Run! 403 00:35:18,750 --> 00:35:20,360 Quickly! 404 00:35:23,660 --> 00:35:26,360 [Ye Xiwu, Xiao Liang, Ye Zeyu, Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 405 00:35:39,860 --> 00:35:41,420 [Xiao Liang] 406 00:35:51,540 --> 00:35:52,880 [Xiao Liang] 407 00:36:00,440 --> 00:36:01,760 - Father! - Watch out! 408 00:36:01,760 --> 00:36:02,919 Your Highness, take the Heart-Guarding Scale! 409 00:36:02,920 --> 00:36:04,919 Escort Consort out first! Leave here to me. Now! 410 00:36:04,919 --> 00:36:07,929 Thanks, Junior Martial Uncle! Let's go, Bingchang. 411 00:36:15,860 --> 00:36:18,000 [Gao Jie, Qiu Yu, Cheng Peng] 412 00:36:33,600 --> 00:36:35,439 Wait here for a while in this side hall. 413 00:36:35,440 --> 00:36:38,110 I'll come back for you when I save the guests. 414 00:36:38,110 --> 00:36:40,359 Your Highness, please don't go! I'm scared! 415 00:36:40,360 --> 00:36:42,889 - But the people outside… - I don't care. 416 00:36:44,790 --> 00:36:47,340 I just want you by my side. 417 00:36:49,440 --> 00:36:51,100 Bingchang, listen to me. 418 00:36:51,100 --> 00:36:55,789 The people outside are either guests attending our wedding or my guards and servants. 419 00:36:55,789 --> 00:36:57,269 I can't just leave them in danger. 420 00:36:57,270 --> 00:36:59,229 Are they more important than me? 421 00:36:59,229 --> 00:37:01,229 I'm your newly-married wife! 422 00:37:01,230 --> 00:37:04,100 How can you leave me behind to save others? 423 00:37:04,100 --> 00:37:06,630 Bingchang, trust me. 424 00:37:06,630 --> 00:37:09,180 You're going to be fine. 425 00:37:09,180 --> 00:37:10,920 Wait for me. 426 00:37:20,540 --> 00:37:22,020 [Ye Xiwu] 427 00:37:26,540 --> 00:37:28,380 [Ye Xiwu] 428 00:37:44,080 --> 00:37:45,830 My face! 429 00:37:50,880 --> 00:37:52,830 Help me! 430 00:37:52,830 --> 00:37:55,520 Zeyu! 431 00:38:01,360 --> 00:38:04,410 You actually know how to use charms. 432 00:38:04,410 --> 00:38:06,350 Go! 433 00:38:06,350 --> 00:38:11,660 Ye Xiwu, you really surprise me. 434 00:38:12,700 --> 00:38:13,599 [Prince Xuancheng Mansion] 435 00:38:13,600 --> 00:38:15,460 It's fine. 436 00:38:15,460 --> 00:38:16,230 - Come on. - My legs! 437 00:38:16,230 --> 00:38:18,960 Go now, Zeyu! Faster! 438 00:38:18,960 --> 00:38:20,269 Zeyu! 439 00:38:20,270 --> 00:38:21,780 - What happened to you? - It hurts! 440 00:38:21,780 --> 00:38:24,009 Where's Young Devil Lord? Was he not able to escape? Dad, I'm disfigured! 441 00:38:24,009 --> 00:38:25,399 You'll be fine. Let's go! 442 00:38:25,400 --> 00:38:27,269 - If anything happens to Young Devil Lord, - Come on! 443 00:38:27,270 --> 00:38:28,790 - we'll be doomed. - Listen to me! 444 00:38:28,790 --> 00:38:31,770 - Come on! - My legs hurt. I can't walk, Dad! 445 00:38:31,770 --> 00:38:34,180 What? What's wrong with your legs? 446 00:38:34,180 --> 00:38:35,860 - Xiwu, you can't… - Dad! 447 00:38:35,860 --> 00:38:38,719 - I can't let Xiwu go in there! - I'm already dying! Dad! 448 00:38:47,880 --> 00:38:50,580 So this is the taste of vengeance, huh? 449 00:38:53,790 --> 00:38:56,600 Doesn't feel like too much fun. 450 00:39:08,920 --> 00:39:12,410 Tantai Jin! 451 00:39:25,160 --> 00:39:27,580 You did this! 452 00:39:46,440 --> 00:39:50,130 This is the Heart-Guarding Scale. 453 00:40:18,380 --> 00:40:20,460 Miss Bingchang, 454 00:40:22,270 --> 00:40:24,740 keep your wedding gift. 455 00:40:24,740 --> 00:40:26,470 I wish you... 456 00:40:27,270 --> 00:40:29,780 a happy wedding. 457 00:40:41,360 --> 00:40:42,960 Okay. 458 00:41:08,520 --> 00:41:11,340 Oh no. I've used up all my charms. 459 00:41:16,480 --> 00:41:20,250 Even if I had the power to kill anyone, 460 00:41:24,710 --> 00:41:28,370 I didn't feel any fluctuation in my heart. 461 00:41:30,150 --> 00:41:32,340 Except at that moment, 462 00:41:37,570 --> 00:41:40,650 in which I felt something different. [Ye Xiwu] 463 00:41:44,500 --> 00:41:46,210 Tantai Jin! 464 00:41:47,600 --> 00:41:49,540 Ye Xiwu? 465 00:41:55,980 --> 00:42:00,080 I've let you go. But you won't let me go? 466 00:42:40,020 --> 00:42:45,979 ♫ I want to borrow the setting moon that hangs at the edge of the sky ♫ 467 00:42:46,640 --> 00:42:51,860 ♫ Suspending the firefly and butterfly until the wind and snow arrive ♫ 468 00:42:52,680 --> 00:42:59,900 ♫ I want to suspend them at an inappropriate time to forget everything that's occurred ♫ 469 00:42:59,900 --> 00:43:04,679 ♫ I want to suspend a dream where I can exchange my tears for your return ♫ 470 00:43:04,679 --> 00:43:07,300 ♫ My heart's in flames ♫ 471 00:43:07,300 --> 00:43:13,320 ♫ Otherwise, we will spend ten thousand years like this ♫ 472 00:43:14,340 --> 00:43:19,560 ♫ Let's stop time before we say farewell ♫ 473 00:43:20,340 --> 00:43:24,219 ♫ Let the sweetness of your slight smile ♫ 474 00:43:24,219 --> 00:43:27,380 ♫ and the saltiness of my tears ♫ 475 00:43:27,380 --> 00:43:33,640 ♫ be your repayment and my debt ♫ 476 00:43:35,730 --> 00:43:37,460 This is great! 477 00:43:37,460 --> 00:43:42,990 Tantai Jin, you're not dead and I'm not dead. 478 00:43:42,990 --> 00:43:44,229 We both survived! 479 00:43:44,230 --> 00:43:47,799 ♫ A heart ravaged by love and hate refuses to fly away ♫ 480 00:43:47,799 --> 00:43:51,399 ♫ I know that your unforgettable glance is like a sword piercing into the bone ♫ 481 00:43:51,399 --> 00:43:55,130 Ye Xiwu, didn't you hate me? 482 00:43:55,130 --> 00:44:02,000 How could you sacrifice your life in order to save me? 483 00:44:10,710 --> 00:44:15,159 This is such a serious incident, but the culprit is still unknown! 484 00:44:15,159 --> 00:44:17,980 Your Majesty, this matter is quite weird. 485 00:44:17,980 --> 00:44:21,969 The crows were conjured by some demon. They were quite fierce, but none of the guests were killed. 486 00:44:21,969 --> 00:44:24,850 Most of them fainted or got pecked on their faces. 487 00:44:24,850 --> 00:44:28,100 These creatures must have been secretly manipulated by someone. 488 00:44:28,100 --> 00:44:31,409 This culprit harbors evil designs. I shall never tolerate him! 489 00:44:31,409 --> 00:44:32,419 Investigate! 490 00:44:32,419 --> 00:44:34,039 Keep investigating! 491 00:44:34,040 --> 00:44:36,540 The culprit must be found! 492 00:44:37,360 --> 00:44:38,860 - Yes! - Yes! 493 00:44:43,480 --> 00:44:49,899 So, the power I devoured from the demons will eventually run out. 494 00:44:49,899 --> 00:44:53,930 If I knew how to cultivate like Xiao Lin does, 495 00:44:53,930 --> 00:44:58,080 I'd be able to sustain my power without devouring demons. 496 00:44:58,790 --> 00:44:59,859 I wonder if that sect… 497 00:44:59,859 --> 00:45:01,460 Tantai Jin! 498 00:45:02,080 --> 00:45:06,129 Tantai Jin! Did you get injured somewhere? Let me check. 499 00:45:06,129 --> 00:45:09,949 We've been through life and death. Don't be shy. 500 00:45:11,080 --> 00:45:12,980 I'm not injured. 501 00:45:15,080 --> 00:45:18,679 Even Xiao Lin, who has excellent swordsmanship, has multiple injuries. 502 00:45:18,679 --> 00:45:21,150 While you remain unharmed? 503 00:45:21,920 --> 00:45:24,110 Are you suspecting me? 504 00:45:25,920 --> 00:45:27,380 No. 505 00:45:28,150 --> 00:45:31,630 I was just saying you're lucky. 506 00:45:37,670 --> 00:45:42,870 Because I know if you want to live, you have to hide. 507 00:45:42,870 --> 00:45:48,320 Unlike someone who ran around like a headless fly. 508 00:45:48,830 --> 00:45:50,960 I did that to save you! 509 00:45:50,960 --> 00:45:53,040 You little ingrate! 510 00:45:53,040 --> 00:45:57,330 If I didn't run faster, you'd have been killed by those birds. 511 00:46:00,110 --> 00:46:02,420 Why did you come back for me? 512 00:46:03,610 --> 00:46:05,269 Because I'm kind. 513 00:46:05,270 --> 00:46:07,690 I'd do the same for anyone else. 514 00:46:07,690 --> 00:46:10,879 Back then everyone was running out of the mansion. 515 00:46:10,880 --> 00:46:14,800 Did you especially come back just to save me? 516 00:46:19,050 --> 00:46:20,790 I… 517 00:46:34,880 --> 00:46:37,690 Because I like you, all right? 518 00:46:38,400 --> 00:46:39,959 Love lingers even after only being married for a day. 519 00:46:39,960 --> 00:46:43,230 Saving you is what I'm supposed to do, huh? 520 00:46:44,730 --> 00:46:46,860 - You love me? - Yeah. 521 00:46:46,860 --> 00:46:53,009 Just like in the novels. In the beginning, we didn't see eye to eye, but eventually, we grew fond of each other. 522 00:46:55,360 --> 00:46:59,080 You saved me because of love? 523 00:47:01,560 --> 00:47:03,980 What is love exactly? 524 00:47:04,650 --> 00:47:09,039 Love is… Love is you don't want him to die. 525 00:47:09,039 --> 00:47:10,919 You want to stay with him. 526 00:47:10,919 --> 00:47:12,519 You'll be worried if you don't see him. 527 00:47:12,520 --> 00:47:15,480 You'll be happy if you do. 528 00:47:16,690 --> 00:47:20,780 I'm sorry, Young Devil Lord. I didn't mean to lie to you. 529 00:47:23,080 --> 00:47:29,480 Love, compared with power, is truly something not worth mentioning. 530 00:47:30,980 --> 00:47:32,610 All right. 531 00:47:33,270 --> 00:47:38,229 If you love me, why don't you teach me how to draw charms? 532 00:47:38,230 --> 00:47:41,760 This way, we can spend more time together. 533 00:47:43,560 --> 00:47:45,459 Why do you want to learn that? 534 00:47:45,459 --> 00:47:50,310 Because I want to be like you, capable of protecting my loved one. 535 00:47:50,310 --> 00:47:55,230 Young Devil Lord actually has someone he wants to protect now. 536 00:48:00,150 --> 00:48:01,780 Okay. 537 00:48:07,210 --> 00:48:11,159 I'll teach you how to draw charms, and you promise me to live on. 538 00:48:11,159 --> 00:48:13,700 I don't want to have to risk my life to save you again. 539 00:48:20,480 --> 00:48:21,880 Okay. 540 00:48:33,700 --> 00:48:36,240 [Ye Xiwu] 541 00:48:39,780 --> 00:48:45,580 [Ye Xiwu] 542 00:49:11,960 --> 00:49:13,980 What are you doing here? 543 00:49:13,980 --> 00:49:15,459 I keep my word. 544 00:49:15,459 --> 00:49:18,980 I'm here to fulfill my promise, of course. 545 00:49:24,420 --> 00:49:25,980 Teach me. 546 00:49:27,040 --> 00:49:29,169 What should I teach you… 547 00:49:29,169 --> 00:49:32,659 The one you used to repel the crows at Xiao Lin's that day. 548 00:49:32,659 --> 00:49:35,420 Not that one. That spell is too dangerous. 549 00:49:35,420 --> 00:49:39,799 You're just an amateur, and if you mess the charm up, you might blow up the house. 550 00:49:40,750 --> 00:49:42,709 It's always wise to play it safe. 551 00:49:42,710 --> 00:49:46,529 Because you are Tantai Jin, I will never teach you spells that can kill. 552 00:49:46,529 --> 00:49:48,690 Then, what are you going to teach me? 553 00:49:53,400 --> 00:49:57,650 [Till The End of The Moon] 554 00:49:57,650 --> 00:50:07,220 Timing and Subtitles brought to you by 🐉 Dragon in a Clam 🐚 Team@Viki.com 555 00:50:07,220 --> 00:50:13,360 [Black Moonlight - Zhang Bichen and Mao Buyi] 556 00:50:13,360 --> 00:50:21,119 ♫ Mortal desires are like gazing upon the sudden disappearance of the moon ♫ 557 00:50:21,119 --> 00:50:28,819 ♫ The mortal world is like three thousand flowers in the midst of a snowstorm ♫ 558 00:50:28,819 --> 00:50:36,640 ♫ Compassion is embracing a butterfly during times of ruin and pain ♫ 559 00:50:36,640 --> 00:50:40,219 ♫ Realization is washing away our memories in turbid water and rain ♫ 560 00:50:40,219 --> 00:50:44,720 ♫ We'll never meet again ♫ 561 00:50:46,280 --> 00:50:49,879 ♫ I've seen the flowers bloom from soft-spoken words ♫ 562 00:50:49,879 --> 00:50:53,720 ♫ Teary-eyed till all that's left was nonsense ♫ 563 00:50:53,720 --> 00:50:57,899 ♫ Love intertwines around the fragile titled roof ♫ 564 00:50:57,899 --> 00:51:01,720 ♫ Embracing the endless lingering fear ♫ 565 00:51:01,720 --> 00:51:05,259 ♫ I've admired you through the myriad of years ♫ 566 00:51:05,259 --> 00:51:09,519 ♫ I believed I have been loved for a moment ♫ 567 00:51:09,519 --> 00:51:13,039 ♫ I plucked the dark feathers that shrouded my body in evil ♫ 568 00:51:13,039 --> 00:51:21,000 ♫ And become devout like the flawless moonlight ♫ 569 00:51:22,800 --> 00:51:26,719 ♫ Listen to the breathing of the flowers ♫ 570 00:51:26,719 --> 00:51:30,420 ♫ and how they are just like any other creature ♫ 571 00:51:30,420 --> 00:51:34,679 ♫ No matter how far we walk, through the dust, wind, and stars ♫ 572 00:51:34,679 --> 00:51:38,779 ♫ The moonlight is my armor ♫ 573 00:51:38,779 --> 00:51:42,099 ♫ I'd admire your arrival when you came covered in scars ♫ 574 00:51:42,099 --> 00:51:46,219 ♫ And willingness to live a life in peace ♫ 575 00:51:46,219 --> 00:51:49,839 ♫ You plucked the dark feathers that shrouded your body in evil ♫ 576 00:51:49,839 --> 00:51:57,979 ♫ And learned to love what you used to resent ♫ 577 00:51:57,979 --> 00:52:05,579 ♫ Despite living insignificant lives, our dreams are as big as the sky ♫ 578 00:52:05,579 --> 00:52:13,920 ♫ And we'll make it something to remember us by ♫ 47030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.