All language subtitles for 9-1-1.S06E13.Mixed.Feelings.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,136 --> 00:00:04,738 At any moment, this city could burn. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,574 9-1-1 what's your emergency? 3 00:00:06,574 --> 00:00:08,942 9-1-1 all new Mondays. 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,812 And watch other Fox shows like 9-1-1 Lone Star, 5 00:00:11,912 --> 00:00:14,148 and Special Forces on Fox. 6 00:00:20,788 --> 00:00:22,856 Come on, let's get those heart rates up. 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,992 You showed up today. Let's make it count! 8 00:00:27,595 --> 00:00:30,198 Whoo! 9 00:00:30,298 --> 00:00:33,434 Looking at you, front row. No joyriding today. 10 00:00:33,434 --> 00:00:34,702 Come on, people. 11 00:00:34,802 --> 00:00:36,104 I want to feel you. 12 00:00:36,104 --> 00:00:38,606 Don't give me something, give me everything. 13 00:00:38,706 --> 00:00:41,275 Give it your all! 14 00:00:41,275 --> 00:00:42,610 I'm all out. 15 00:00:42,710 --> 00:00:44,044 Come on, Shar. 16 00:00:44,145 --> 00:00:45,446 You said you'd support me on my fitness journey. 17 00:00:45,546 --> 00:00:47,715 Journey to where? I feel like I'm gonna croak. 18 00:00:47,815 --> 00:00:50,151 Keep hydrating. And remember, if you can't make it burn, 19 00:00:50,284 --> 00:00:52,953 you can't make it firm. 20 00:00:54,455 --> 00:00:55,189 Dig deep. 21 00:00:55,289 --> 00:00:56,857 We're more than halfway there. 22 00:00:56,957 --> 00:00:57,991 Let's go. 23 00:00:58,126 --> 00:00:59,293 Get those booties up. 24 00:00:59,393 --> 00:01:02,296 This is why we call it a boot camp. 25 00:01:03,964 --> 00:01:06,033 That's it. Give me some bounce. 26 00:01:09,470 --> 00:01:11,872 Come on, now. Who wants a taut tummy? 27 00:01:12,973 --> 00:01:14,508 Who wants a new lease on life? 28 00:01:19,413 --> 00:01:21,182 Who wants to be the new... 29 00:01:21,315 --> 00:01:23,851 sensa... 30 00:01:26,086 --> 00:01:27,321 I'm gonna just... 31 00:01:29,190 --> 00:01:32,493 You... You keep pushing! 32 00:01:34,995 --> 00:01:38,899 Oh, my God. 33 00:01:51,011 --> 00:01:53,614 LAFD. Make room, everybody. 34 00:01:53,714 --> 00:01:54,915 He's over here. 35 00:01:55,015 --> 00:01:56,083 He went down in the middle of class. 36 00:01:56,184 --> 00:01:57,385 He's breathing, 37 00:01:57,518 --> 00:01:58,686 but we couldn't get him to wake up. 38 00:01:58,786 --> 00:02:00,020 Okay, Chim? On it. 39 00:02:02,590 --> 00:02:04,425 That ankle is definitely sprained or broken. 40 00:02:04,525 --> 00:02:06,227 That happen before or after he passed out? 41 00:02:06,360 --> 00:02:08,362 After. Something was wrong with him. 42 00:02:08,362 --> 00:02:09,863 Maybe it's that thing that happens, 43 00:02:09,863 --> 00:02:11,399 when your thighs poison you? 44 00:02:11,532 --> 00:02:13,100 - Rhabdomyolysis? - We see a lot of it. 45 00:02:13,201 --> 00:02:14,602 Muscle tissue breaks down and releases protein 46 00:02:14,702 --> 00:02:16,304 into the bloodstream. 47 00:02:16,404 --> 00:02:18,539 I feel like my thighs have been poisoning me my whole life. 48 00:02:18,639 --> 00:02:20,408 BP is elevated. 145/97. 49 00:02:20,541 --> 00:02:22,976 He's tachycardic, with a pulse of 132, 50 00:02:23,076 --> 00:02:24,044 but I don't think he's having a heart attack. 51 00:02:24,144 --> 00:02:25,446 Could be physical exertion. 52 00:02:25,546 --> 00:02:26,747 He was going pretty hard when this happened? 53 00:02:26,880 --> 00:02:28,382 Yeah, it came on suddenly. 54 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 His lips and skin look dry. Could be severe dehydration. 55 00:02:30,584 --> 00:02:32,386 Starting a line and running a bolus of saline. 56 00:02:32,386 --> 00:02:33,554 Over here, guys. 57 00:02:33,554 --> 00:02:35,122 Dehydration? That doesn't make any sense. 58 00:02:35,223 --> 00:02:37,625 Everyone's been hydrating this whole time. 59 00:02:37,725 --> 00:02:39,327 - And that's water? - It's better than water. 60 00:02:39,427 --> 00:02:41,229 It's Cam Lewis's Taut Tummy Tea. 61 00:02:41,329 --> 00:02:42,930 They did a pretty hard sell on it when we first signed up 62 00:02:43,063 --> 00:02:44,665 - for the class. - Uh-huh. 63 00:02:44,765 --> 00:02:46,467 I feel like I'm on fire! 64 00:02:46,567 --> 00:02:48,969 You're okay. We're just flushing your system with saline. 65 00:02:49,069 --> 00:02:51,138 Try to relax. 66 00:02:51,839 --> 00:02:53,607 Are you okay? 67 00:02:53,741 --> 00:02:55,142 Ma'am? Ma'am-- Oh! 68 00:02:55,243 --> 00:02:56,577 What's happening? 69 00:02:56,577 --> 00:02:58,479 Here, let's get her down, nice and easy. 70 00:02:58,579 --> 00:03:00,248 Something in the tea. 71 00:03:00,248 --> 00:03:01,415 - You got her head? - Whoa! 72 00:03:01,515 --> 00:03:03,083 Dehydration, 73 00:03:03,083 --> 00:03:05,118 flushed skin, probably tachycardic. 74 00:03:05,253 --> 00:03:06,487 Whoa, whoa. 75 00:03:06,587 --> 00:03:08,322 Hey, we got another one. 76 00:03:08,422 --> 00:03:10,491 All right. Dispatch, this is Captain Nash, 118. 77 00:03:10,591 --> 00:03:12,260 I'm at 625 Beverly, we're gonna need 78 00:03:12,360 --> 00:03:13,527 additional paramedic units. 79 00:03:13,627 --> 00:03:15,363 We have multiple victims 80 00:03:15,463 --> 00:03:16,964 who are suffering from tachycardia, 81 00:03:17,097 --> 00:03:18,532 dehydration and fainting. 82 00:03:20,268 --> 00:03:22,370 This Tummy Tea, what's in it? 83 00:03:22,470 --> 00:03:25,939 Uh, 50 milligrams of B-3 per serving, and magnesium. 84 00:03:26,039 --> 00:03:27,140 Uh, how much of this did she drink? 85 00:03:27,275 --> 00:03:28,609 A packet has two servings. 86 00:03:28,709 --> 00:03:30,478 Okay, so that's 100 milligrams. 87 00:03:30,611 --> 00:03:33,814 A woman her size should be having 14 milligrams. 88 00:03:33,947 --> 00:03:37,117 So she's taking in 7.13 more times than the daily allowance. 89 00:03:37,117 --> 00:03:39,453 Did he just do math? In his head? 90 00:03:39,553 --> 00:03:40,288 I think so. 91 00:03:40,288 --> 00:03:42,390 Uh, was I, was I right? 92 00:03:42,490 --> 00:03:43,957 You were. 93 00:03:44,057 --> 00:03:46,394 And given that amount of B-3, 94 00:03:46,494 --> 00:03:48,729 I think we're looking at acute niacin toxicity. 95 00:03:48,829 --> 00:03:50,498 Hydration all around? 96 00:03:50,631 --> 00:03:53,301 Oh! - Immediately. 97 00:03:57,905 --> 00:03:59,807 Nothing like plain old water. 98 00:03:59,807 --> 00:04:01,141 Yeah. 99 00:04:01,241 --> 00:04:03,477 Everything old is new again. 100 00:04:20,160 --> 00:04:21,228 Well. 101 00:04:21,329 --> 00:04:22,663 Did you win the race? 102 00:04:22,663 --> 00:04:24,565 Just barely. 103 00:04:24,665 --> 00:04:26,834 I'm used to you doing your workouts at the firehouse. 104 00:04:26,934 --> 00:04:28,902 Well, I used to run more before I hurt my back. 105 00:04:29,002 --> 00:04:31,372 Some 10Ks and stuff, but, uh... 106 00:04:31,505 --> 00:04:33,407 Wendall was always trying to get me out there. 107 00:04:33,507 --> 00:04:35,175 Said it'd be good way for me to connect with the world. 108 00:04:35,275 --> 00:04:36,844 I thought it would be a good way to remember him. 109 00:04:36,944 --> 00:04:38,946 Well, the next time you're out there running through the world, 110 00:04:39,046 --> 00:04:41,415 - you should invite me along. - Really? 111 00:04:41,515 --> 00:04:43,684 Well, I didn't know that you liked to run. 112 00:04:43,784 --> 00:04:45,519 Oh. I used to do it in high school. 113 00:04:45,619 --> 00:04:47,220 I thought you were a cheerleader. 114 00:04:47,355 --> 00:04:49,523 I also ran cross-country. 115 00:04:49,523 --> 00:04:51,592 Well, you still manage to surprise me. 116 00:04:51,692 --> 00:04:53,260 Mm-hmm. Mm, mm, mm. 117 00:04:53,361 --> 00:04:55,295 Why don't you find a way to surprise me 118 00:04:55,396 --> 00:04:56,864 after you take a shower. 119 00:04:56,964 --> 00:04:58,866 What-- you don't-- you don't want some of this? 120 00:04:58,966 --> 00:05:01,301 Uh-uh. Uh-uh. 121 00:05:03,236 --> 00:05:05,606 Whew. 122 00:05:07,775 --> 00:05:08,876 Hey. 123 00:05:08,976 --> 00:05:10,043 - Hey. - I heard you guys 124 00:05:10,143 --> 00:05:11,545 had quite the morning. 125 00:05:11,545 --> 00:05:13,647 I missed the bus, then Mama's car wouldn't start 126 00:05:13,747 --> 00:05:16,149 on the one day Mom's in Barstow for a meeting. 127 00:05:16,249 --> 00:05:18,719 Well, when it rains, it pours, am I right? 128 00:05:18,819 --> 00:05:20,588 I should probably tell your ma that I'm here. 129 00:05:20,721 --> 00:05:22,890 Oh, I'm not sure you want to go in there. 130 00:05:22,890 --> 00:05:24,091 Right. 131 00:05:24,224 --> 00:05:25,626 Thanks for the warning. 132 00:05:27,327 --> 00:05:28,929 I heard your dad was in town. 133 00:05:29,062 --> 00:05:30,330 Yeah, he was. 134 00:05:30,431 --> 00:05:32,966 But he has gone back to Korea, thankfully. 135 00:05:33,066 --> 00:05:34,802 You didn't like having him here? 136 00:05:34,902 --> 00:05:39,473 It's not that exactly, it's just... complicated. 137 00:05:39,573 --> 00:05:42,976 Because you and your dad don't really get along. 138 00:05:43,076 --> 00:05:46,113 I heard my moms talking about it. 139 00:05:46,246 --> 00:05:48,849 - Right. - But what happened? 140 00:05:48,949 --> 00:05:52,152 Why is it so complicated? I mean, it's your dad. 141 00:05:52,252 --> 00:05:55,088 Yeah, he's my dad. 142 00:05:55,088 --> 00:05:56,924 Parents aren't perfect, you know? 143 00:05:57,024 --> 00:05:58,759 They're just regular people who make mistakes, 144 00:05:58,859 --> 00:06:02,596 and sometimes they hurt you even if they don't mean to. 145 00:06:02,696 --> 00:06:04,798 I guess I'd be pretty mad if my dad hurt me. 146 00:06:04,932 --> 00:06:07,200 I mean, if I knew him. 147 00:06:07,300 --> 00:06:08,969 Right. 148 00:06:09,102 --> 00:06:10,771 But you know, being mad at someone for most of your life, 149 00:06:10,771 --> 00:06:12,773 it's pretty exhausting, and I was tired 150 00:06:12,873 --> 00:06:14,207 carrying all that around. 151 00:06:14,307 --> 00:06:15,776 So you forgave him? 152 00:06:15,776 --> 00:06:19,513 I made my peace and I let myself move on. 153 00:06:19,613 --> 00:06:21,949 You did what you needed to. 154 00:06:21,949 --> 00:06:24,017 For yourself. 155 00:06:24,117 --> 00:06:25,519 That's right. 156 00:06:25,619 --> 00:06:28,288 Sometimes you got to take care of yourself first. 157 00:06:28,288 --> 00:06:30,057 You know, you're a pretty smart kid. 158 00:06:30,157 --> 00:06:31,459 Hey. 159 00:06:31,459 --> 00:06:33,661 - W-When did you get here? - Just now. 160 00:06:33,794 --> 00:06:35,896 You know, we're pretty late already, so you should 161 00:06:35,996 --> 00:06:38,165 probably just say thank you and get in the car, Hen. 162 00:06:38,298 --> 00:06:39,132 Thank you. 163 00:06:39,232 --> 00:06:41,902 Come on, let's go. 164 00:06:42,002 --> 00:06:43,504 Come on. 165 00:06:43,637 --> 00:06:46,507 What's the square root of 162? 166 00:06:46,640 --> 00:06:48,141 Well, it's not a perfect square. 167 00:06:48,141 --> 00:06:52,145 So that would be 12.727, I think. 168 00:06:52,245 --> 00:06:53,847 That's right. This is awesome, Dad. 169 00:06:53,981 --> 00:06:56,650 - Buck knows everything. - Yeah, yeah. 170 00:06:56,750 --> 00:06:59,520 Not everything. I-I think it's just math stuff. 171 00:06:59,653 --> 00:07:02,055 Today, on the way to work, I was able to calculate 172 00:07:02,155 --> 00:07:04,224 exactly how many gallons of gas 173 00:07:04,324 --> 00:07:06,326 I needed to get myself to the firehouse. 174 00:07:06,426 --> 00:07:10,097 - Why not just fill it up? - Because figuring it out was more fun. 175 00:07:10,197 --> 00:07:11,832 Turns out, I love math. 176 00:07:11,932 --> 00:07:13,333 Well, according to this, 177 00:07:13,333 --> 00:07:14,868 people can get new cognitive abilities 178 00:07:15,002 --> 00:07:17,170 after a serious injury to the central nervous system. 179 00:07:17,170 --> 00:07:19,039 - Ooh, which I-I definitely had. - Mm. 180 00:07:19,172 --> 00:07:21,775 But some doctors are saying it's not a real thing. 181 00:07:21,875 --> 00:07:24,578 Uh, you-you think I've secretly known the square root of 162 182 00:07:24,678 --> 00:07:26,547 all these years and just been holding out? 183 00:07:26,680 --> 00:07:29,683 No, come on. It-it has to be the lightning. 184 00:07:29,783 --> 00:07:30,551 Fair point. 185 00:07:30,684 --> 00:07:32,019 This guy literally got 186 00:07:32,019 --> 00:07:35,689 the power of electricity after being struck. 187 00:07:35,789 --> 00:07:37,190 Said the lights would turn on and off 188 00:07:37,190 --> 00:07:38,892 every time he walked into a room. 189 00:07:39,026 --> 00:07:40,460 - Cool. - Yeah. 190 00:07:40,561 --> 00:07:42,763 Didn't last. Only lasted a few weeks. 191 00:07:42,863 --> 00:07:44,397 I wish I got something like that. 192 00:07:44,532 --> 00:07:46,567 You know, ESP, or... 193 00:07:46,700 --> 00:07:48,602 maybe the ability to see into the future 194 00:07:48,702 --> 00:07:50,437 or read people's minds. 195 00:07:50,538 --> 00:07:51,872 Mm... 196 00:07:51,972 --> 00:07:53,541 Those sound like horrible powers to have. 197 00:07:53,641 --> 00:07:55,543 Maybe this is just the first phase. 198 00:07:55,543 --> 00:07:58,078 Maybe you'll get more powers the stronger you get. 199 00:07:58,211 --> 00:08:00,714 Yes, like an actual superhero. 200 00:08:00,714 --> 00:08:02,482 You did get stuck by lightning. 201 00:08:02,583 --> 00:08:05,719 - Classic origin story. - So, what are you gonna do 202 00:08:05,819 --> 00:08:07,487 - with your newfound superpowers? - Ooh. 203 00:08:07,588 --> 00:08:09,890 He could give me the answers to my math homework. 204 00:08:09,890 --> 00:08:11,058 Uh-uh. 205 00:08:11,058 --> 00:08:12,826 Uh-uh-uh-uh. 206 00:08:12,926 --> 00:08:15,629 You're never gonna learn if he gives you the answers. 207 00:08:15,729 --> 00:08:18,098 I'm the guy with the answers. 208 00:08:18,231 --> 00:08:20,433 I kind of like it. 209 00:08:25,105 --> 00:08:26,239 Okay. 210 00:08:26,239 --> 00:08:28,576 Purse. Ooh. 211 00:08:28,676 --> 00:08:30,678 Keys. 212 00:08:32,580 --> 00:08:34,081 Hi, there. 213 00:08:34,081 --> 00:08:35,415 Hi. 214 00:08:35,515 --> 00:08:36,850 Oh. One sec. 215 00:08:36,950 --> 00:08:38,919 Phone. Uhp. 216 00:08:41,088 --> 00:08:42,823 Hey, Josh. Yeah, I'm sorry. 217 00:08:42,923 --> 00:08:44,191 I'm running late. The struggle was real getting Jee 218 00:08:44,291 --> 00:08:45,358 out of the house this morning. 219 00:08:45,458 --> 00:08:47,027 Do I have the what? Oh, yes. 220 00:08:47,127 --> 00:08:48,295 The book. I have it. 221 00:08:48,428 --> 00:08:49,763 Okay, see you soon. 222 00:08:49,763 --> 00:08:51,765 - Well, hi. Do we know each other? - Hi. 223 00:08:51,865 --> 00:08:53,801 I'm Carol Sykes. I live two doors down. 224 00:08:53,934 --> 00:08:55,636 Blue house, pink mailbox. 225 00:08:55,769 --> 00:08:57,537 I'm sorry we haven't met yet. 226 00:08:57,638 --> 00:08:58,972 I was out of town. 227 00:08:59,106 --> 00:09:01,041 I just got back and heard the news that someone 228 00:09:01,141 --> 00:09:02,142 had moved into the house. 229 00:09:02,275 --> 00:09:03,944 I had to see who it was. 230 00:09:04,044 --> 00:09:06,780 - Well, now is not a good time. - The place looks incredible. 231 00:09:06,780 --> 00:09:09,116 I love that you kept the original detail. 232 00:09:09,116 --> 00:09:11,284 - Thank you. - And I'm sorry you're in a rush, 233 00:09:11,284 --> 00:09:13,186 'cause I brought muffins. 234 00:09:13,286 --> 00:09:14,888 They're my grandma's old recipe. 235 00:09:14,988 --> 00:09:17,190 Yeah, that is, that is too bad, but... 236 00:09:17,290 --> 00:09:19,492 Oh! You have a little one. How old? 237 00:09:19,627 --> 00:09:21,662 - Uh, two. - My Brent is three. 238 00:09:21,795 --> 00:09:24,397 I should bring him for a playdate. 239 00:09:24,497 --> 00:09:26,133 Here. You take this. 240 00:09:26,233 --> 00:09:29,402 I'll give you my number, 241 00:09:29,502 --> 00:09:32,305 and we will get it on the books. 242 00:09:32,305 --> 00:09:33,506 - Yeah, sure. - Okay? 243 00:09:33,641 --> 00:09:35,643 - There you go. - Thank you. 244 00:09:35,643 --> 00:09:37,410 Oh, no, you hold on to those. You'll thank me later. 245 00:09:37,510 --> 00:09:39,179 - Okay? Okay. - Yep. 246 00:09:39,312 --> 00:09:40,547 - Got to go. - All right, got to-- got to go. 247 00:09:40,648 --> 00:09:42,315 Bye-bye! 248 00:09:42,315 --> 00:09:44,151 - Bye! - Bye-bye. 249 00:10:00,834 --> 00:10:02,903 "Ingrid Jones," "Sanford Tills..." 250 00:10:03,003 --> 00:10:05,338 Whoa. "Howard Han," do you know that you can cut 251 00:10:05,438 --> 00:10:08,241 your monthly cable bill in half by switching to satellite? 252 00:10:08,341 --> 00:10:10,010 - Yes, but only for the first year. - Oh. 253 00:10:10,110 --> 00:10:13,180 Okay, so most of this is not ours or junk mail, 254 00:10:13,280 --> 00:10:16,349 and I've reached out to the post office five times to no avail. 255 00:10:16,449 --> 00:10:18,018 Well, maybe it requires a personal touch. 256 00:10:18,118 --> 00:10:20,587 Just leave it all in the box and I'll take it myself 257 00:10:20,688 --> 00:10:22,122 - when I get a chance. - Yeah. 258 00:10:23,556 --> 00:10:25,959 Speaking of things that are not ours, where did this come from? 259 00:10:26,059 --> 00:10:27,460 That belongs to Carol. 260 00:10:27,560 --> 00:10:29,029 - Carol? - Mm-hmm. 261 00:10:29,029 --> 00:10:31,799 Two doors down. "Blue house, pink mailbox." 262 00:10:31,899 --> 00:10:34,034 - Never heard of her. - She came by to say hello 263 00:10:34,034 --> 00:10:35,302 and brought some muffins. 264 00:10:35,402 --> 00:10:36,569 - Hmm. - So I took them to work. 265 00:10:36,704 --> 00:10:38,105 So, what do we think of this Carol? 266 00:10:38,205 --> 00:10:41,041 She's odd, kind of pushy, 267 00:10:41,041 --> 00:10:42,776 and really wants me to have coffee with her. 268 00:10:42,876 --> 00:10:44,878 Seems like maybe she doesn't have a lot of friends. 269 00:10:44,878 --> 00:10:46,814 - You feel bad for her? - A little. 270 00:10:46,914 --> 00:10:48,882 You know what, I'm just gonna take this dish back 271 00:10:48,882 --> 00:10:50,250 and I'm gonna say thank you, 272 00:10:50,383 --> 00:10:52,085 - to Carol. - All right. 273 00:11:03,630 --> 00:11:05,598 Hi. Can I help you? 274 00:11:05,733 --> 00:11:07,234 Oh, hi. I'm looking for Carol. 275 00:11:07,334 --> 00:11:10,070 I have her pan and I just wanted to give it back to her. 276 00:11:10,070 --> 00:11:13,006 I'm Carol, but that's not my pan. 277 00:11:13,106 --> 00:11:14,842 Oh, uh... 278 00:11:17,978 --> 00:11:19,646 Maybe I have the-the wrong house. 279 00:11:19,747 --> 00:11:20,981 I'm looking for Carol Sykes. 280 00:11:21,081 --> 00:11:25,085 That's me, but that's still not my pan. 281 00:11:32,625 --> 00:11:33,794 So Carol's not Carol? 282 00:11:33,927 --> 00:11:36,196 No. Real Carol has lived in that house 283 00:11:36,296 --> 00:11:38,766 for the past three years with her husband Bill. No kids. 284 00:11:38,766 --> 00:11:41,434 - And none of these neighbors know who this woman really is? - Truthfully, 285 00:11:41,534 --> 00:11:43,536 - most of the neighbors don't know who we are. - Oh. 286 00:11:43,636 --> 00:11:44,838 - A friendly bunch, huh? - Real Carol 287 00:11:44,938 --> 00:11:46,306 said they've had a lot of house flippers 288 00:11:46,439 --> 00:11:48,641 on the block, so they tend to wait six months 289 00:11:48,776 --> 00:11:50,177 to a year to see if people stay. 290 00:11:50,277 --> 00:11:51,779 Did this imposter 291 00:11:51,879 --> 00:11:54,114 - ever take anything or ask for any money? - No. 292 00:11:54,214 --> 00:11:56,383 But she did mention a playdate with her kid and Jee-Yun. 293 00:11:56,483 --> 00:11:57,684 Great. 294 00:11:57,785 --> 00:11:59,119 Another thing I have to worry about. 295 00:11:59,219 --> 00:12:00,620 I'm thinking maybe she was casing the joint, 296 00:12:00,620 --> 00:12:01,955 looking around, seeing 297 00:12:02,055 --> 00:12:03,456 what was there so she could come back later. 298 00:12:03,456 --> 00:12:04,792 So much more comforting. 299 00:12:04,892 --> 00:12:06,794 Though why bring muffins and leave a dish behind? 300 00:12:06,894 --> 00:12:08,896 She left a dish behind? There could be fingerprints. 301 00:12:08,996 --> 00:12:10,530 I don't think that would survive going through the dishwasher. 302 00:12:10,630 --> 00:12:11,999 Eh. Well, I guess the only thing 303 00:12:12,132 --> 00:12:13,633 left to do is call somebody in law enforcement. 304 00:12:13,633 --> 00:12:15,535 Perhaps you and "law enforcement" 305 00:12:15,635 --> 00:12:17,237 could come over to our place for dinner? 306 00:12:17,337 --> 00:12:18,972 We could put our heads together and try and crack the case? 307 00:12:19,072 --> 00:12:20,007 We would love to. 308 00:12:20,974 --> 00:12:24,677 535,694... 309 00:12:24,812 --> 00:12:26,246 - point-three-eight. - Man. 310 00:12:26,346 --> 00:12:28,548 - Okay. Come on, pay up. Let me see it. - Yeah. 311 00:12:28,648 --> 00:12:30,183 Let's go. Thank you. 312 00:12:30,317 --> 00:12:32,853 - Woo-hoo! - Easy money. 313 00:12:32,986 --> 00:12:35,188 - Yeah. - A fool and his money are soon... 314 00:12:35,322 --> 00:12:36,589 parted. 315 00:12:36,689 --> 00:12:37,991 Could be plenty more to come. 316 00:12:38,091 --> 00:12:40,160 I'm a savant now. 317 00:12:40,260 --> 00:12:41,929 I guess "savant" means "idiot" in French. 318 00:12:53,506 --> 00:12:54,507 Uh... 319 00:12:54,607 --> 00:12:56,409 - Hi, Mom. - Hey, Ms. G! 320 00:12:56,509 --> 00:12:57,845 Hey, Makela. 321 00:12:57,845 --> 00:12:59,712 Cherie, you doing okay, sweet pea? 322 00:12:59,847 --> 00:13:01,248 I noticed you left your allergy pill 323 00:13:01,348 --> 00:13:04,852 on the dresser, and 'tis the season for postnasal drip. 324 00:13:04,952 --> 00:13:07,054 - And you know what postnasal drip means. - Mom. 325 00:13:07,187 --> 00:13:09,022 Did you bring your umbrella? 326 00:13:09,022 --> 00:13:11,258 It's supposed to rain later today, and you know... 327 00:13:11,358 --> 00:13:13,393 Mom, I-I'm fine. I'll see you when I get home. 328 00:13:13,526 --> 00:13:14,394 I'm gonna be late for class. 329 00:13:14,527 --> 00:13:15,963 All right. I love you. 330 00:13:16,063 --> 00:13:18,198 Love you, too. 331 00:13:18,198 --> 00:13:20,600 - Maybe I should've told her the truth. - You're 15 years old 332 00:13:20,700 --> 00:13:22,702 and never been to the mall without your mom. 333 00:13:22,802 --> 00:13:24,637 That's cuckoo bananas. 334 00:13:24,737 --> 00:13:26,206 You said it yourself-- she smothers you more 335 00:13:26,206 --> 00:13:27,207 than your asthma. 336 00:13:27,207 --> 00:13:28,308 You deserve this. 337 00:13:30,377 --> 00:13:31,578 You're right. 338 00:13:31,711 --> 00:13:32,880 I do deserve this. 339 00:13:32,880 --> 00:13:33,881 Let's get fire cuts. 340 00:13:33,881 --> 00:13:35,815 Hell yes! 341 00:13:55,402 --> 00:13:56,904 What's up, Reniacs? 342 00:13:56,904 --> 00:13:58,939 Back atcha today with... 343 00:13:59,072 --> 00:14:00,673 another fire cut. 344 00:14:04,444 --> 00:14:07,080 Today we've got two of them with... 345 00:14:08,781 --> 00:14:10,150 Uh, I'm Cherie. 346 00:14:10,250 --> 00:14:11,084 I'm Makela. 347 00:14:11,184 --> 00:14:12,752 You can follow me at MKForSure. 348 00:14:12,852 --> 00:14:15,522 Cherie and Makela won my DM challenge the other day 349 00:14:15,622 --> 00:14:17,524 and are about to get slayed 350 00:14:17,624 --> 00:14:20,327 by yours truly. 351 00:14:20,427 --> 00:14:22,095 Cherie, 352 00:14:22,195 --> 00:14:24,097 you're up first. 353 00:14:24,764 --> 00:14:25,933 Now... 354 00:14:26,766 --> 00:14:27,667 ...what kind of cut do you want? 355 00:14:27,767 --> 00:14:28,768 Um... 356 00:14:28,868 --> 00:14:29,970 just trim the ends. 357 00:14:30,103 --> 00:14:31,038 Okay then. 358 00:14:31,138 --> 00:14:33,606 You know what time it is. 359 00:14:33,706 --> 00:14:35,442 Scissors? 360 00:14:36,776 --> 00:14:38,111 - Where? - Damn it, Rennie! 361 00:14:38,111 --> 00:14:40,447 We're gonna start by treating 362 00:14:40,447 --> 00:14:42,950 - the hair with my patented conditioner... - Um... 363 00:14:43,050 --> 00:14:45,385 ...available at the link in my bio. 364 00:14:45,485 --> 00:14:48,621 - Uh... - What this does is repairs dead ends, 365 00:14:48,621 --> 00:14:50,857 heals hair shafts 366 00:14:50,958 --> 00:14:54,161 and protects the hair from any heat damage 367 00:14:54,294 --> 00:14:56,496 - from the torch. - But... Yeah? 368 00:14:56,629 --> 00:14:57,965 All right. - Wait! 369 00:14:58,065 --> 00:15:00,533 Boo, I told you, it's gonna be fine. 'Kay? 370 00:15:01,234 --> 00:15:04,972 Okay, baby, I'm gonna need you to sit still. 371 00:15:05,072 --> 00:15:06,473 All right. 372 00:15:07,807 --> 00:15:09,977 Oh, my God. Oh, my God. 373 00:15:15,682 --> 00:15:17,250 No! 374 00:15:26,326 --> 00:15:28,028 Okay, dispatch said the fire's out, 375 00:15:28,161 --> 00:15:29,229 but there was a lot of smoke. 376 00:15:29,329 --> 00:15:30,430 People panicked. 377 00:15:30,530 --> 00:15:32,232 So we've got some slip-and-fall injuries 378 00:15:32,332 --> 00:15:34,667 and one person with an allergic reaction of some kind. 379 00:15:34,767 --> 00:15:36,236 So this guy cuts hair with fire? 380 00:15:36,336 --> 00:15:38,438 Oh, yeah. It's actually pretty cool. 381 00:15:38,538 --> 00:15:40,240 He's the "Scissors, where?" guy. 382 00:15:40,340 --> 00:15:42,509 Think I figured out where the scissors are. 383 00:15:42,509 --> 00:15:45,278 Over here! There's our allergic reaction. 384 00:15:45,378 --> 00:15:48,115 Right over there. Sir, you doing okay? Can you get up? 385 00:15:48,215 --> 00:15:50,917 Take a seat over there. We'll have somebody check you out. 386 00:15:52,119 --> 00:15:54,021 Hang in there. You're gonna be all right. 387 00:15:54,754 --> 00:15:57,524 Heart rate is 120. BP's 139/85. 388 00:15:57,524 --> 00:15:59,892 Her breath sounds are diminished with wheezing. 389 00:16:00,027 --> 00:16:02,895 Was she burned or did she inhale a lot of smoke? 390 00:16:03,030 --> 00:16:04,197 Uh, no, it's the water. She's allergic. 391 00:16:04,297 --> 00:16:05,532 You don't see that every day. 392 00:16:05,632 --> 00:16:06,633 What is that called? 393 00:16:06,733 --> 00:16:08,401 It's aquagenic urticaria. 394 00:16:08,535 --> 00:16:11,471 It's rare, but it usually affects girls in this age group. 395 00:16:12,539 --> 00:16:14,974 Pressure from the sprinklers probably made it worse. 396 00:16:15,075 --> 00:16:16,243 Let's try to get her dried off. 397 00:16:16,376 --> 00:16:18,411 I'll start a line. Cherie! 398 00:16:19,379 --> 00:16:21,114 Cherie. What are you doing in here? 399 00:16:21,214 --> 00:16:24,151 - You're supposed to be in school. - I'm... 400 00:16:24,251 --> 00:16:26,053 sorry, Mom. I... 401 00:16:26,053 --> 00:16:27,587 just wanted to do something... 402 00:16:27,720 --> 00:16:28,921 on my own. 403 00:16:32,725 --> 00:16:33,893 Is she going to be okay? 404 00:16:33,893 --> 00:16:35,762 She's stable. 405 00:16:35,895 --> 00:16:37,897 - You can ride along. - Maybe this wouldn't have happened if she felt 406 00:16:37,897 --> 00:16:41,234 - like she could talk to me. - You can't do that to yourself. 407 00:16:41,234 --> 00:16:42,835 Kids are utterly unpredictable 408 00:16:42,935 --> 00:16:44,504 when they're trying to figure out who they are. 409 00:16:44,604 --> 00:16:47,407 The best we can do is show up for them when they need us. 410 00:16:48,575 --> 00:16:49,976 Come on. 411 00:17:02,455 --> 00:17:05,158 What do you mean Denny wasn't on the bus? 412 00:17:05,258 --> 00:17:06,926 They dropped off 20 minutes ago. 413 00:17:06,926 --> 00:17:08,628 - He wasn't on it. - Okay, well, is there 414 00:17:08,761 --> 00:17:11,598 some after-school thing that we forgot to put on the calendar? 415 00:17:11,598 --> 00:17:12,965 Hen, I called his friends. 416 00:17:13,100 --> 00:17:14,434 hey said he hasn't been takingT 417 00:17:14,434 --> 00:17:16,269 the bus home from school in months. 418 00:17:16,269 --> 00:17:18,171 Then how's he been getting home then? 419 00:17:19,972 --> 00:17:22,275 Hen. Hen. 420 00:17:22,375 --> 00:17:23,476 Wh... 421 00:17:23,610 --> 00:17:24,544 Wh... Denny! 422 00:17:24,644 --> 00:17:25,845 Mama? 423 00:17:25,945 --> 00:17:27,780 Oh, my God. Oh. 424 00:17:27,880 --> 00:17:29,282 Karen, he's here. 425 00:17:29,382 --> 00:17:31,151 - I got him. - He's where? 426 00:17:31,284 --> 00:17:32,485 I'll call you back. 427 00:17:32,619 --> 00:17:33,786 What happened? 428 00:17:33,786 --> 00:17:35,155 They were driving through an intersection, 429 00:17:35,288 --> 00:17:36,789 and someone ran the light. 430 00:17:36,789 --> 00:17:40,193 Uh, hit the driver's side pretty hard. Your son seems fine, 431 00:17:40,293 --> 00:17:43,163 but your husband might need surgery. 432 00:17:43,296 --> 00:17:44,297 My what? 433 00:17:44,297 --> 00:17:45,165 Uh... 434 00:17:45,298 --> 00:17:46,199 I'm sorry. Just assumed. 435 00:17:46,299 --> 00:17:48,468 He said that man was his father. 436 00:18:00,413 --> 00:18:02,915 Oh. Thank God you're okay. 437 00:18:03,015 --> 00:18:03,916 He's okay, right? 438 00:18:04,016 --> 00:18:05,552 Doctor says he's fine. 439 00:18:05,652 --> 00:18:08,688 Oh, no, no, no, no. Sir, hey, have a seat. 440 00:18:08,821 --> 00:18:11,324 You have a lot of explaining to do. 441 00:18:11,324 --> 00:18:13,493 What would possess you 442 00:18:13,593 --> 00:18:15,195 to do something like this? 443 00:18:16,496 --> 00:18:17,330 Well? 444 00:18:17,430 --> 00:18:19,199 I just wanted to meet my dad. 445 00:18:19,332 --> 00:18:20,933 When did this start? 446 00:18:21,033 --> 00:18:22,001 A few months ago. 447 00:18:22,001 --> 00:18:23,670 A few months ago? 448 00:18:23,670 --> 00:18:26,339 I don't see what the big deal is. We weren't doing 449 00:18:26,339 --> 00:18:28,040 anything wrong. You don't see 450 00:18:28,175 --> 00:18:30,577 how lying about your whereabouts and going 451 00:18:30,677 --> 00:18:32,078 God knows where is a problem? 452 00:18:32,179 --> 00:18:34,181 We were just hanging out at the park. Mm. 453 00:18:34,281 --> 00:18:36,449 This is why you were so suddenly interested 454 00:18:36,549 --> 00:18:37,684 in baseball, isn't it? 455 00:18:37,784 --> 00:18:39,586 It was fun. He's fun. 456 00:18:39,686 --> 00:18:40,953 Do you understand 457 00:18:41,053 --> 00:18:44,123 how completely irresponsible this is? 458 00:18:44,224 --> 00:18:46,359 How are we supposed to trust you? 459 00:18:46,459 --> 00:18:49,196 We create boundaries for a reason. To protect you. 460 00:18:49,196 --> 00:18:51,364 You don't have to protect me from my own father. 461 00:18:51,464 --> 00:18:54,967 Whom you didn't even know before a few months ago. 462 00:18:55,067 --> 00:18:55,902 He's essentially a stranger. 463 00:18:56,035 --> 00:18:58,037 He's not a stranger. 464 00:18:59,272 --> 00:19:00,773 Uh-huh. 465 00:19:00,873 --> 00:19:02,242 Listen, Denny, 466 00:19:02,375 --> 00:19:04,211 we want what's best for you. 467 00:19:04,311 --> 00:19:07,214 You have to trust that, as your parents, 468 00:19:07,314 --> 00:19:08,715 we know what that looks like. 469 00:19:08,815 --> 00:19:10,950 Right, because it's always about what you want. 470 00:19:11,050 --> 00:19:12,385 What about what I want?! 471 00:19:12,385 --> 00:19:15,154 My dad could be dead, and you don't even care! 472 00:19:26,165 --> 00:19:27,567 Hey. Glad you guys could make it. 473 00:19:27,567 --> 00:19:29,001 Thanks for having us over. 474 00:19:29,101 --> 00:19:30,903 I'm dying to see the house. 475 00:19:31,003 --> 00:19:35,007 Yeah. Seems like a lot of people feel the same way. 476 00:19:35,107 --> 00:19:37,810 The phone number she left is operational. 477 00:19:37,910 --> 00:19:39,612 But it's a burner phone. 478 00:19:39,746 --> 00:19:41,581 Which means we can't track it or have any idea 479 00:19:41,581 --> 00:19:43,450 - who owns it. - I just don't understand what she wants. 480 00:19:43,583 --> 00:19:45,352 What criminal shows up with muffins 481 00:19:45,452 --> 00:19:47,354 - and leaves a phone number? - There are 482 00:19:47,454 --> 00:19:49,822 definitely scams where people come to the door 483 00:19:49,922 --> 00:19:51,358 and pretend to be your neighbor. 484 00:19:51,458 --> 00:19:53,092 They usually ask for money. 485 00:19:53,192 --> 00:19:54,961 Say that the car broke down or it was towed 486 00:19:55,094 --> 00:19:56,596 and they need cash. 487 00:19:56,596 --> 00:19:57,664 That works? 488 00:19:57,764 --> 00:19:59,266 Sometimes. 489 00:19:59,366 --> 00:20:01,268 I mean, there's usually a sob story that goes with it 490 00:20:01,368 --> 00:20:03,336 that catches people off guard. 491 00:20:03,436 --> 00:20:05,672 I mean, they ask for small amounts, maybe 50 bucks, 492 00:20:05,772 --> 00:20:07,607 so people are more likely to give it to them. 493 00:20:07,607 --> 00:20:10,142 But she didn't ask me for anything. 494 00:20:10,277 --> 00:20:11,511 Except my time. 495 00:20:11,611 --> 00:20:13,145 It could be that she's casing the place 496 00:20:13,280 --> 00:20:14,614 for a future robbery. 497 00:20:14,714 --> 00:20:16,616 Right, but it's not like we're dripping in antiques 498 00:20:16,716 --> 00:20:18,117 or jewels here. 499 00:20:18,117 --> 00:20:20,019 But you can't know that until you case the place. 500 00:20:20,119 --> 00:20:21,521 It did seem like 501 00:20:21,621 --> 00:20:23,055 she was looking for something, but I just thought 502 00:20:23,155 --> 00:20:24,824 she was being nosy. Now... 503 00:20:24,957 --> 00:20:26,459 The whole thing just has us a little unsettled. 504 00:20:26,559 --> 00:20:28,328 I just don't like feeling 505 00:20:28,461 --> 00:20:30,663 uncomfortable in my own home, like somebody's watching us. 506 00:20:30,797 --> 00:20:33,065 There's got to be a way to figure out who she is, right? Mm. 507 00:20:33,165 --> 00:20:34,567 There could be. 508 00:20:34,667 --> 00:20:37,036 But I'm not sure it's gonna help your comfort level. 509 00:20:42,174 --> 00:20:44,043 So what's with the fancy dress code? 510 00:20:44,877 --> 00:20:47,514 It's a nice place. 511 00:20:48,815 --> 00:20:52,218 Wait, wait. H-Hey, a-are we sure about this? 512 00:20:52,319 --> 00:20:55,087 Relax. It's a good place to put your new skills to use. 513 00:20:55,187 --> 00:20:57,256 Then maybe we can put 'em to use in Vegas. 514 00:20:57,357 --> 00:20:58,991 Uh, this is not gonna end well. 515 00:21:03,162 --> 00:21:04,664 It's a low-stakes game. 516 00:21:07,667 --> 00:21:10,770 Rosen. - Don't make me regret this, Diaz. 517 00:21:12,439 --> 00:21:13,706 Uh... 518 00:21:16,943 --> 00:21:18,177 Diaz. 519 00:21:20,513 --> 00:21:22,515 Uh, hey, this isn't some kind of mob establishment, is it? 520 00:21:22,515 --> 00:21:25,117 It's a different kind of family. 521 00:21:29,722 --> 00:21:30,857 Ah. 522 00:21:30,857 --> 00:21:34,361 The one and only 118 makes its presence known. 523 00:21:35,194 --> 00:21:36,696 Chief Williams. 524 00:21:38,865 --> 00:21:41,033 Captain Mehta. 525 00:21:41,133 --> 00:21:42,234 Have a seat. 526 00:21:44,203 --> 00:21:45,372 You make it sound like our house 527 00:21:45,472 --> 00:21:46,706 has never been here before, Chief. 528 00:21:46,706 --> 00:21:48,240 Mm. Not used to having three of you. 529 00:21:48,375 --> 00:21:49,476 And we've got 530 00:21:49,576 --> 00:21:51,444 an honest-to-goodness legend tonight. 531 00:21:51,544 --> 00:21:54,414 You know, I still can't believe you survived that, Buckley. 532 00:21:54,547 --> 00:21:56,616 Uh, although we're all glad that you did. 533 00:21:56,716 --> 00:21:58,150 Thank you. Let's see 534 00:21:58,250 --> 00:21:59,952 if he survives tonight. 535 00:22:10,262 --> 00:22:11,631 So, three minutes, huh? 536 00:22:11,731 --> 00:22:13,766 - Uh, what's that? - That's how long you were dead? 537 00:22:13,900 --> 00:22:16,569 - Three minutes and 17 seconds. - Did you see anything? 538 00:22:16,669 --> 00:22:19,572 - Bright light? - No, I saw that while I was still on the ladder. 539 00:22:19,672 --> 00:22:21,007 Bet's to you, Jeshan. 540 00:22:21,107 --> 00:22:22,775 I'll go in for three. 541 00:22:23,743 --> 00:22:24,611 Why not? 542 00:22:24,744 --> 00:22:26,078 I'm in this far. Sure. 543 00:22:26,078 --> 00:22:26,979 I'll raise you two. 544 00:22:27,079 --> 00:22:27,980 Sure. 545 00:22:28,080 --> 00:22:29,416 Why not? 546 00:22:30,149 --> 00:22:32,251 Call. 547 00:22:34,921 --> 00:22:36,088 All right. 548 00:22:36,088 --> 00:22:37,524 Two pair. 549 00:22:37,624 --> 00:22:38,758 Nines and fours. 550 00:22:38,758 --> 00:22:40,593 Two pair. Queens high. 551 00:22:41,594 --> 00:22:42,995 Straight. 552 00:22:44,263 --> 00:22:45,832 To the seven. 553 00:23:02,114 --> 00:23:05,117 Red ones are two, right? Uh... 554 00:23:05,217 --> 00:23:06,719 I'm in for four. 555 00:23:08,688 --> 00:23:11,658 Okay. And I will raise you... 556 00:23:11,791 --> 00:23:12,625 three. 557 00:23:12,625 --> 00:23:13,826 I've heard people 558 00:23:13,960 --> 00:23:15,027 that get struck by lightning 559 00:23:15,127 --> 00:23:17,664 sometimes develop special skills. 560 00:23:18,965 --> 00:23:19,966 Uh... 561 00:23:19,966 --> 00:23:21,300 Skills? Like, uh... 562 00:23:21,300 --> 00:23:23,235 like what? Woodworking? 563 00:23:23,335 --> 00:23:25,872 High-functioning stuff, like languages 564 00:23:25,972 --> 00:23:27,540 or music. 565 00:23:27,640 --> 00:23:28,475 Or math. 566 00:23:28,575 --> 00:23:30,977 You know, like counting. 567 00:23:30,977 --> 00:23:33,312 I'm out. Too rich for my blood. 568 00:23:33,312 --> 00:23:34,514 I've worked with Buckley. 569 00:23:34,647 --> 00:23:36,348 Math is not his thing. 570 00:23:36,483 --> 00:23:38,485 And now we arrive at the river. 571 00:23:38,585 --> 00:23:40,853 - Bets. - Could you be more eager, Jeshan? 572 00:23:42,054 --> 00:23:43,656 Three. 573 00:23:45,492 --> 00:23:47,894 I will see your three 574 00:23:47,994 --> 00:23:49,161 and raise you three. 575 00:23:49,261 --> 00:23:50,897 Of course you will. 576 00:23:56,002 --> 00:23:58,671 Two pair, kings and nines. 577 00:24:00,239 --> 00:24:02,542 Full house... 578 00:24:05,011 --> 00:24:07,780 - ...sixes over fives. - Imagine that. 579 00:25:09,241 --> 00:25:11,778 Ah... 580 00:25:11,911 --> 00:25:14,146 Looks like quite a haul, Buckley. 581 00:25:14,246 --> 00:25:16,148 Uh, yeah. 582 00:25:16,248 --> 00:25:17,516 Wow. 583 00:25:17,617 --> 00:25:20,252 So, how do you want your winnings? 584 00:25:26,759 --> 00:25:29,161 Send Captain Nash my regards. 585 00:25:29,261 --> 00:25:30,496 Along with your winnings. 586 00:25:30,597 --> 00:25:32,999 Oh, I guess you were right, Eddie. 587 00:25:33,099 --> 00:25:34,500 Low steaks. 588 00:25:34,601 --> 00:25:36,368 His humor was unaffected by the lightning. 589 00:25:36,468 --> 00:25:38,771 Uh, Diaz, you are always welcome here. 590 00:25:38,771 --> 00:25:41,941 But leave the human calculator at the firehouse. 591 00:25:42,041 --> 00:25:44,677 At least until his lightning superpowers wear off. 592 00:25:44,777 --> 00:25:48,280 - Uh, Chief... - Mm-mmm. 593 00:25:48,380 --> 00:25:50,482 Think she noticed. 594 00:25:59,291 --> 00:26:01,694 - You read my mind. - Hmm. 595 00:26:01,794 --> 00:26:05,397 Well, there's more where this came from, 596 00:26:05,497 --> 00:26:07,233 and we're gonna need it. 597 00:26:07,333 --> 00:26:11,070 - What did the hospital say? - Nathaniel got out of surgery. 598 00:26:11,170 --> 00:26:12,905 Sounds like it went well. 599 00:26:13,005 --> 00:26:15,642 Oh. That's good. 600 00:26:16,643 --> 00:26:19,545 I mean, however mad we are at the man, 601 00:26:19,646 --> 00:26:21,547 I'm pretty sure we don't want him dead. 602 00:26:21,648 --> 00:26:23,650 I'm more concerned with Denny. 603 00:26:23,750 --> 00:26:26,653 He didn't eat a bite at dinner. 604 00:26:26,653 --> 00:26:28,420 Yeah, he barely looked at us. 605 00:26:28,520 --> 00:26:32,759 Imagine being upset with other people for lies that you told. 606 00:26:32,859 --> 00:26:34,193 I can. 607 00:26:34,326 --> 00:26:37,664 I remember being furious with my parents for discovering 608 00:26:37,664 --> 00:26:40,266 that I lied about my grade on an algebra test 609 00:26:40,366 --> 00:26:41,500 so I could go to a party. 610 00:26:41,600 --> 00:26:43,502 I just had to be there 611 00:26:43,602 --> 00:26:46,072 'cause this girl I was crushing on was there. 612 00:26:47,373 --> 00:26:49,441 And I don't even remember her name. 613 00:26:53,746 --> 00:26:55,915 How did we get here, Karen? 614 00:26:56,015 --> 00:26:59,518 I thought that once we answered all his questions about Eva, 615 00:26:59,618 --> 00:27:01,854 - that this was settled. - We forgot 616 00:27:01,854 --> 00:27:05,524 the other half of the equation. Nathaniel. 617 00:27:05,524 --> 00:27:09,261 Though I don't understand why he didn't come to us. 618 00:27:09,361 --> 00:27:10,863 I mean, he's the adult. 619 00:27:10,963 --> 00:27:12,631 He should have known better than this. 620 00:27:12,732 --> 00:27:15,968 All these months, Denny just 621 00:27:16,068 --> 00:27:18,270 lying to our faces. 622 00:27:18,370 --> 00:27:21,140 Running around behind our backs. 623 00:27:21,240 --> 00:27:23,109 I don't like this feeling. 624 00:27:36,055 --> 00:27:37,489 Oh... 625 00:27:37,589 --> 00:27:39,325 - Oh. - Hi. 626 00:27:39,425 --> 00:27:40,559 Mm. 627 00:27:40,559 --> 00:27:41,761 Where's my grandson? 628 00:27:41,894 --> 00:27:43,395 In his room, on a hunger strike. 629 00:27:43,395 --> 00:27:46,999 We're entering a whole 'nother phase of parenthood, Ma, 630 00:27:47,099 --> 00:27:48,735 and it feels like nothing we've experienced before. 631 00:27:48,835 --> 00:27:51,603 It feels like we're being run over by a freight train. 632 00:27:51,738 --> 00:27:54,406 I swear, I've never met a kid so stubborn. 633 00:27:54,506 --> 00:27:56,943 Oh, I have. You're married to her. 634 00:28:00,512 --> 00:28:04,016 But... don't worry. 635 00:28:04,116 --> 00:28:05,684 You're in luck. 636 00:28:05,785 --> 00:28:09,922 I happen to be a stubborn child whisperer. 637 00:28:17,864 --> 00:28:20,299 Honey? It's Grammie. 638 00:28:20,432 --> 00:28:22,034 I come in peace 639 00:28:22,134 --> 00:28:25,104 and I have snacks. 640 00:28:25,204 --> 00:28:26,939 Come in. 641 00:28:31,043 --> 00:28:33,946 Figured you might be a little hungry. 642 00:28:34,046 --> 00:28:36,883 I heard you haven't been eating much. 643 00:28:37,716 --> 00:28:40,286 PB and J, no crust. 644 00:28:40,286 --> 00:28:42,654 And a strawberry milk. 645 00:28:54,300 --> 00:28:55,835 Thanks, Grammie. 646 00:28:57,703 --> 00:28:59,972 I'm sorry about your father. 647 00:28:59,972 --> 00:29:03,642 You know, your moms love you 648 00:29:03,642 --> 00:29:06,645 very much. 649 00:29:06,745 --> 00:29:10,983 But sometimes, when we love somebody, 650 00:29:11,083 --> 00:29:13,886 we can hold on a little too tight. 651 00:29:13,986 --> 00:29:16,722 Especially when they're our children. 652 00:29:16,823 --> 00:29:19,525 They hate me, don't they? 653 00:29:19,658 --> 00:29:23,229 Honey, hate is a very strong word. 654 00:29:25,164 --> 00:29:27,066 Are they upset? 655 00:29:27,166 --> 00:29:28,734 Yeah. 656 00:29:28,835 --> 00:29:30,669 Disappointed? 657 00:29:31,503 --> 00:29:32,704 Absolutely. 658 00:29:32,839 --> 00:29:38,177 But I also think they're a little scared. 659 00:29:38,277 --> 00:29:39,846 Of what? 660 00:29:39,946 --> 00:29:42,714 Of you getting hurt. 661 00:29:42,849 --> 00:29:45,551 Losing you. 662 00:29:45,684 --> 00:29:47,586 My dad wouldn't hurt me. 663 00:29:47,686 --> 00:29:50,957 He loves me, just like they do. 664 00:29:51,057 --> 00:29:53,059 Well, I think that's something 665 00:29:53,192 --> 00:29:57,363 they're gonna have to see for themselves, in time. 666 00:29:57,463 --> 00:30:00,299 All I wanted was to know my dad. 667 00:30:00,399 --> 00:30:02,301 Oh, honey. 668 00:30:03,269 --> 00:30:05,271 I know. 669 00:30:05,371 --> 00:30:08,374 And I think they do, too. 670 00:30:08,474 --> 00:30:10,709 There's nothing wrong 671 00:30:10,709 --> 00:30:13,812 with you wanting to know your dad. 672 00:30:13,913 --> 00:30:18,584 We just have to go about this the right way. 673 00:30:41,073 --> 00:30:43,809 Oh, thank goodness. Please, come in. 674 00:30:43,910 --> 00:30:45,912 I was afraid they wouldn't send anyone. 675 00:30:45,912 --> 00:30:47,413 You told dispatch 676 00:30:47,413 --> 00:30:49,848 - your wife was injured? - She's, uh... This way. 677 00:30:49,949 --> 00:30:51,417 I wanted to take her to the ER, 678 00:30:51,417 --> 00:30:53,419 but every time I tried to move her... 679 00:30:53,419 --> 00:30:55,421 Oh, no. You called 911? 680 00:30:55,521 --> 00:30:57,256 - I told you I was going to. - I told you not to. 681 00:30:57,256 --> 00:30:59,258 I wasn't gonna let you die on the couch. 682 00:30:59,258 --> 00:31:00,927 Better than dying from embarrassment. 683 00:31:01,027 --> 00:31:03,963 Hi, I'm Hen. What's your name? 684 00:31:04,096 --> 00:31:05,364 - Patsy. - Okay, Patsy. 685 00:31:05,464 --> 00:31:07,433 Can you describe the pain for me? 686 00:31:07,433 --> 00:31:08,968 It's kind of a stabbing, 687 00:31:09,101 --> 00:31:11,703 uh, combined with some shooting. 688 00:31:11,803 --> 00:31:14,473 Gets worse when I mo... Aah! 689 00:31:14,606 --> 00:31:16,342 Move. 690 00:31:16,442 --> 00:31:18,110 W-What is that buzzing? 691 00:31:20,612 --> 00:31:22,781 I-I swear to God, I don't know how it happened. 692 00:31:22,781 --> 00:31:24,183 We were having a romantic evening, 693 00:31:24,283 --> 00:31:26,285 and then... 694 00:31:26,285 --> 00:31:28,520 Okay. O-Okay, Patsy. I'm gonna have you lie back here 695 00:31:28,620 --> 00:31:31,723 so I can figure out what's going on. 696 00:31:37,964 --> 00:31:40,499 The buzzing's coming from... 697 00:31:40,632 --> 00:31:42,834 - inside the house. - Uh... 698 00:31:42,969 --> 00:31:45,972 I get you were having a romantic evening, sir, but... 699 00:31:46,072 --> 00:31:48,574 what exactly were you doing 700 00:31:48,674 --> 00:31:50,176 when the pain started? 701 00:31:50,309 --> 00:31:50,977 We were, um, 702 00:31:51,077 --> 00:31:53,212 you know, being intimate? 703 00:31:53,312 --> 00:31:54,880 Just the two of you? Uh, the old-fashioned way? 704 00:31:54,981 --> 00:31:56,482 I may have 705 00:31:56,482 --> 00:31:58,484 purchased something newfangled 706 00:31:58,584 --> 00:32:01,053 to, uh, increase her pleasure. 707 00:32:01,153 --> 00:32:02,754 Yeah, l-like-like a... 708 00:32:02,854 --> 00:32:04,991 Yes. 709 00:32:04,991 --> 00:32:06,158 Yeah, we were having a really good time. 710 00:32:06,258 --> 00:32:09,661 She seemed happy, so I was happy. 711 00:32:09,761 --> 00:32:12,098 And then I kind of lost it. 712 00:32:12,898 --> 00:32:14,833 That's when the screaming started. 713 00:32:14,833 --> 00:32:16,668 I think it's moved into her bladder. 714 00:32:16,768 --> 00:32:18,037 I'll get the morphine. 715 00:32:18,170 --> 00:32:20,206 My bladder? Can you get it out? 716 00:32:20,339 --> 00:32:22,041 Afraid we can't do that on this couch. 717 00:32:22,174 --> 00:32:23,675 We're gonna need to get you to the ER. 718 00:32:23,675 --> 00:32:26,012 And tell this humiliating story to new people. Great. 719 00:32:26,012 --> 00:32:28,180 If it makes you feel any better, they've all heard it before. 720 00:32:28,280 --> 00:32:30,049 Thank you. 721 00:32:30,182 --> 00:32:32,251 It doesn't. I'm so sorry, honey. 722 00:32:32,351 --> 00:32:35,354 I just wanted to make sure you were happy. 723 00:32:36,188 --> 00:32:37,623 So, this could happen to anyone? 724 00:32:37,723 --> 00:32:39,758 Uh, well, um... 725 00:32:39,858 --> 00:32:41,960 Listen, uh, t-they probably sell 726 00:32:42,061 --> 00:32:43,962 50 million of these every single year. 727 00:32:44,063 --> 00:32:47,033 You know, h-half as many people buy blenders, 728 00:32:47,133 --> 00:32:49,535 and there's 7,000 blender accidents a year, so... 729 00:32:49,535 --> 00:32:52,204 the probability of a-an accident like yours is... 730 00:32:52,204 --> 00:32:54,040 0.03%. 731 00:32:54,040 --> 00:32:55,741 Oh, God. 732 00:32:55,874 --> 00:32:57,209 I just read this article. 733 00:32:57,309 --> 00:32:59,945 "Is your partner less satisfied than you think?" 734 00:33:00,046 --> 00:33:02,548 They said 80% are not satisfied. 735 00:33:02,648 --> 00:33:04,383 I've only ever been with Patsy. 736 00:33:04,383 --> 00:33:05,784 They did not seem like good numbers for me. 737 00:33:05,884 --> 00:33:07,553 For you? F-For anyone. 738 00:33:07,653 --> 00:33:09,221 Uh, boy, if I do the math 739 00:33:09,321 --> 00:33:12,491 on all the women I've been with, that's... wow. 740 00:33:12,591 --> 00:33:13,959 Buck? 741 00:33:14,060 --> 00:33:15,561 - Let's move her. - Uh, oh. 742 00:33:15,661 --> 00:33:17,229 I'll grab the gurney. 743 00:33:29,108 --> 00:33:31,243 It's gonna be a long ride to the ER. 744 00:33:31,243 --> 00:33:33,412 Let's try to avoid potholes. 745 00:33:45,091 --> 00:33:47,359 No, no, I-I did want to call you sooner. 746 00:33:47,459 --> 00:33:49,161 I-I thought I'd lost your number, 747 00:33:49,261 --> 00:33:51,697 and then I-I found it again. I think I got a new phone. 748 00:33:51,797 --> 00:33:53,432 But I just wanted to check with you... 749 00:33:53,432 --> 00:33:55,167 You think he's gonna call every woman he's ever slept with? 750 00:33:55,267 --> 00:33:57,803 Uh, assuming that he remembers their names. 751 00:34:02,874 --> 00:34:04,476 Everything okay? 752 00:34:04,610 --> 00:34:07,779 I guess Nathaniel's doing better. 753 00:34:07,779 --> 00:34:09,215 He's ready for visitors. 754 00:34:09,315 --> 00:34:11,617 I don't envy that conversation. 755 00:34:11,717 --> 00:34:13,785 You figure out what you're gonna say yet? 756 00:34:13,885 --> 00:34:15,053 "I'm glad you're not dead. 757 00:34:15,154 --> 00:34:16,488 What the hell were you thinking?" 758 00:34:16,622 --> 00:34:18,857 Sounds like a good place to start. 759 00:34:20,826 --> 00:34:22,228 Carol, hi. 760 00:34:22,328 --> 00:34:25,030 - Glad you could make it. - I was so glad to get your call. 761 00:34:25,131 --> 00:34:27,366 - This is my son Brent. - Hi, Brent. 762 00:34:27,466 --> 00:34:29,635 - Nice to meet you. - It's a nice day out. 763 00:34:29,635 --> 00:34:32,638 Maybe the kids could play out in the courtyard. 764 00:34:32,738 --> 00:34:34,005 Oh, where's your daughter? 765 00:34:34,140 --> 00:34:35,841 Oh, she's still napping. She went down late. 766 00:34:35,974 --> 00:34:37,643 Oh, not a problem. We don't mind waiting, 767 00:34:37,743 --> 00:34:39,145 do we, Brenty? 768 00:34:39,145 --> 00:34:41,480 He's so excited to meet her. 769 00:34:41,480 --> 00:34:44,082 Yeah, it's nicer when they have friends in the neighborhood. 770 00:34:44,183 --> 00:34:46,918 Unfortunately, I feel like I don't know anyone. 771 00:34:47,018 --> 00:34:48,154 You're not missing much. 772 00:34:48,254 --> 00:34:50,489 They're a tough bunch. 773 00:34:50,589 --> 00:34:52,258 Very judgy. 774 00:34:52,358 --> 00:34:55,261 - Uh, do I smell cinnamon rolls? - You do. 775 00:34:55,361 --> 00:34:57,363 I should probably go and check on them and my daughter. 776 00:34:57,496 --> 00:35:00,065 Can you guys just entertain yourselves for a few minutes? 777 00:35:00,166 --> 00:35:02,768 Oh, no problem. I'm sure we can find something to do 778 00:35:02,868 --> 00:35:04,270 while you're gone. 779 00:35:38,704 --> 00:35:40,206 Hey, Maddie? 780 00:35:40,206 --> 00:35:42,874 I'm gonna run home. Brent's not feeling well. 781 00:35:42,874 --> 00:35:44,910 Oh, if you just hang on a sec, I can walk you out. 782 00:35:45,043 --> 00:35:47,413 Oh, I'm fine. I know the way. 783 00:35:51,149 --> 00:35:54,052 You need a hand with all that? 784 00:36:11,337 --> 00:36:13,439 So this was all about mail? 785 00:36:13,572 --> 00:36:15,073 Coupons, actually. 786 00:36:15,173 --> 00:36:17,175 Carol's real name is Rhonda Fitzsimmons, 787 00:36:17,276 --> 00:36:18,910 and she's a coupon forger. 788 00:36:19,010 --> 00:36:22,080 - A what? - She forges coupons and sells them online. 789 00:36:22,180 --> 00:36:24,416 Mm-hmm. Deep discounts on hot items. 790 00:36:24,416 --> 00:36:26,285 Bargain hunters can't resist. 791 00:36:26,418 --> 00:36:29,421 Even if the deals seem a little too good to be true. 792 00:36:29,521 --> 00:36:31,757 I'm guessing that's a cash business. 793 00:36:31,757 --> 00:36:34,025 Money orders. 794 00:36:35,994 --> 00:36:37,095 Mailed to your address. 795 00:36:37,195 --> 00:36:38,764 Wha... How did she pick us? 796 00:36:38,864 --> 00:36:41,533 Well, she actually did live in the house down the street. 797 00:36:41,633 --> 00:36:43,769 But she sold it to Carol to pay for her legal fees 798 00:36:43,869 --> 00:36:47,105 the last time she was arrested for fraud and forgery. 799 00:36:47,105 --> 00:36:49,308 Just got out of prison a month ago. 800 00:36:49,441 --> 00:36:51,142 And decided to start up the old hustle again. 801 00:36:51,277 --> 00:36:52,644 But why did she send the mail here? 802 00:36:52,778 --> 00:36:54,112 She didn't want to take the risk of having the money 803 00:36:54,212 --> 00:36:55,447 mailed to her own home. 804 00:36:55,447 --> 00:36:58,216 That's how she got caught the last time. 805 00:36:58,317 --> 00:37:00,018 So she decided to use the address of a house 806 00:37:00,118 --> 00:37:01,387 she thought was abandoned. 807 00:37:01,487 --> 00:37:02,954 I spoke with her parole officer. 808 00:37:03,054 --> 00:37:04,890 She's in violation, 809 00:37:04,990 --> 00:37:07,326 so she is headed back to prison, 810 00:37:07,459 --> 00:37:09,628 along with a few extra years now. 811 00:37:09,628 --> 00:37:12,464 - What about her son? - Nephew, actually. 812 00:37:12,464 --> 00:37:15,200 He's safely home with his mother. 813 00:37:15,301 --> 00:37:16,902 She's never gonna let her sister watch her son again. 814 00:37:17,002 --> 00:37:19,871 Wow, I would be furious at Buck. 815 00:37:19,971 --> 00:37:21,873 Every family's different. 816 00:37:24,310 --> 00:37:26,745 I know this look. 817 00:37:26,845 --> 00:37:28,647 I actually agree with you. 818 00:37:28,647 --> 00:37:30,181 I think it was very irresponsible 819 00:37:30,316 --> 00:37:32,751 of Denny to see Nathaniel behind your backs. 820 00:37:32,851 --> 00:37:35,921 Anything could have happened, and it kind of did. 821 00:37:36,021 --> 00:37:37,556 I also agree with Denny. 822 00:37:37,656 --> 00:37:41,727 He has a right to a relationship with his father if he wants one. 823 00:37:41,827 --> 00:37:43,161 He's a child, Ma. 824 00:37:43,161 --> 00:37:46,031 He can't fully understand what he wants. 825 00:37:46,164 --> 00:37:48,334 Didn't you? I was the one 826 00:37:48,334 --> 00:37:50,168 who took you to dinners we couldn't afford 827 00:37:50,268 --> 00:37:52,338 because I could see your heart was broken 828 00:37:52,438 --> 00:37:56,041 when there was a daddy-daughter dance you couldn't go to. 829 00:37:56,174 --> 00:37:57,909 Toni, I get it, 830 00:37:58,009 --> 00:38:01,246 but Nathaniel hid a relationship with our son from us. 831 00:38:01,347 --> 00:38:04,182 Feels a little soon to be extending an olive branch. 832 00:38:04,182 --> 00:38:05,951 Then when? When he's dying 833 00:38:06,051 --> 00:38:09,355 and Denny's a virtual stranger? 834 00:38:09,355 --> 00:38:10,856 Is there something we're not doing? 835 00:38:10,956 --> 00:38:13,859 Is that why he wants a relationship with Nathaniel? 836 00:38:13,859 --> 00:38:16,094 He loves you both so much. 837 00:38:16,194 --> 00:38:19,865 I don't think there's any one thing you could do differently 838 00:38:19,965 --> 00:38:23,702 that would replace the feeling he gets from having a father. 839 00:38:23,802 --> 00:38:25,904 I don't think we're ready for this. 840 00:38:26,037 --> 00:38:28,374 Denny is. 841 00:38:28,374 --> 00:38:30,976 And that should be the only thing that matters. 842 00:38:31,076 --> 00:38:32,478 Honey. 843 00:38:34,079 --> 00:38:36,748 Don't repeat the mistakes of the past. 844 00:38:54,900 --> 00:38:57,769 Hey. Come on in. 845 00:38:58,770 --> 00:39:00,238 Thanks for coming. 846 00:39:00,338 --> 00:39:03,909 How are you, uh, feeling? 847 00:39:03,909 --> 00:39:06,277 Like I got hit by a car. 848 00:39:06,412 --> 00:39:09,615 Same, honestly. 849 00:39:10,516 --> 00:39:13,318 I never meant for this to go so far. 850 00:39:13,419 --> 00:39:14,853 Can you even fathom 851 00:39:14,953 --> 00:39:17,355 what it was like to get a call that your son 852 00:39:17,456 --> 00:39:20,592 wasn't on the school bus, and to find him at the hospital? 853 00:39:20,692 --> 00:39:23,862 You have to know this wasn't my intention. 854 00:39:23,962 --> 00:39:25,431 I was selfish. 855 00:39:25,431 --> 00:39:27,933 But it felt so good to have a son. 856 00:39:27,933 --> 00:39:32,938 Someone that was part of me, who needed me. 857 00:39:32,938 --> 00:39:34,673 He sought me out. 858 00:39:34,773 --> 00:39:36,942 I let the feeling of having him in my life 859 00:39:36,942 --> 00:39:38,444 cloud my better judgment. 860 00:39:38,444 --> 00:39:40,278 And that is inexcusable. 861 00:39:40,378 --> 00:39:42,981 I wish I could go back and fix it. 862 00:39:43,114 --> 00:39:44,983 You can't. 863 00:39:45,116 --> 00:39:47,285 He's such a special kid. 864 00:39:47,285 --> 00:39:49,320 You two have done 865 00:39:49,455 --> 00:39:51,823 an amazing job with him. 866 00:39:51,957 --> 00:39:55,461 I'm sorry about how all this happened, 867 00:39:55,561 --> 00:39:58,396 but I'm glad I got to know him. 868 00:39:58,497 --> 00:40:00,832 Even if it's just a little bit. 869 00:40:05,537 --> 00:40:07,473 We'll need to establish 870 00:40:07,473 --> 00:40:09,475 some serious ground rules. 871 00:40:11,009 --> 00:40:12,410 What? 872 00:40:13,979 --> 00:40:15,814 Denny loves you. 873 00:40:15,814 --> 00:40:17,315 However that happened. 874 00:40:17,315 --> 00:40:19,985 And we don't want to take that away from him. 875 00:40:20,085 --> 00:40:23,822 So we will have to establish a path forward. 876 00:40:23,922 --> 00:40:25,591 Which is not gonna be easy. 877 00:40:25,691 --> 00:40:28,093 We had an agreement and you broke it. 878 00:40:28,193 --> 00:40:31,029 Our trust is not a commodity you have. 879 00:40:31,162 --> 00:40:32,598 You will have to earn it. 880 00:40:32,698 --> 00:40:34,199 I will. 881 00:40:35,100 --> 00:40:36,668 I promise. 882 00:40:36,768 --> 00:40:39,337 I will never keep anything from you guys again. 883 00:40:39,337 --> 00:40:40,539 Thank you. 884 00:40:40,672 --> 00:40:43,374 Let me be clear. This is not for you. 885 00:40:43,509 --> 00:40:44,843 This is for him. 886 00:40:44,943 --> 00:40:47,879 And the minute you cross the line again, it's done. 887 00:40:48,013 --> 00:40:49,915 Permanently. 888 00:40:50,015 --> 00:40:54,019 Our son, our rules. 889 00:40:54,019 --> 00:40:56,021 I understand. 890 00:41:06,431 --> 00:41:07,733 So, when I cook, 891 00:41:07,866 --> 00:41:09,535 I like to measure out all my ingredients. 892 00:41:09,635 --> 00:41:12,103 That makes me feel like I'm an actual chef. 893 00:41:12,203 --> 00:41:13,371 That makes me your sous-chef. 894 00:41:13,471 --> 00:41:14,973 Yes, it does. 895 00:41:15,073 --> 00:41:17,543 Okay, sous-chef, uh, let's measure this out. 896 00:41:17,543 --> 00:41:19,110 We need to make enough cookies 897 00:41:19,210 --> 00:41:22,981 for your whole class, so we should triple that recipe. 898 00:41:23,081 --> 00:41:25,250 - This is metric. - Uh, let me see. 899 00:41:25,383 --> 00:41:27,653 Here. 900 00:41:27,753 --> 00:41:30,556 Okay, that's fine. Uh, 185 grams of flour, 901 00:41:30,556 --> 00:41:32,558 triple that is 555 grams, 902 00:41:32,658 --> 00:41:36,294 which is 4.4345 cups. 903 00:41:36,394 --> 00:41:39,397 Huh. You know, uh... 904 00:41:39,397 --> 00:41:42,233 Maybe we should just find a new recipe online. 905 00:41:42,233 --> 00:41:44,469 Can we have cookies for dinner? 906 00:41:44,570 --> 00:41:46,437 Well, I thought maybe we'd have some steak 907 00:41:46,572 --> 00:41:47,773 and then cookies. 908 00:41:47,906 --> 00:41:49,140 You know what a porterhouse is? 909 00:41:49,240 --> 00:41:51,910 Buck, I'm from Texas. 910 00:41:54,412 --> 00:41:55,614 Ooh. Well, 911 00:41:55,747 --> 00:41:57,315 I did not see that coming. 912 00:41:57,415 --> 00:42:00,586 - Ugh. - Road in front of me was on fire. You are fast. 913 00:42:00,586 --> 00:42:02,487 Come on, it's not like we were racing. 914 00:42:02,588 --> 00:42:03,955 Well, thank goodness. 915 00:42:04,089 --> 00:42:05,791 Otherwise you would have left me six blocks behind. 916 00:42:05,924 --> 00:42:08,426 Oh, it felt good. I just wanted to see if I still had it. 917 00:42:08,526 --> 00:42:11,496 - Oh, you definitely still do. - Mm-hmm. 918 00:42:11,597 --> 00:42:12,964 - Ah, ah, ah, ah. Ah! - What? 919 00:42:13,098 --> 00:42:14,666 We are filthy. 920 00:42:14,766 --> 00:42:17,102 - Okay? I'm hitting the showers. - Ugh. 921 00:42:20,538 --> 00:42:23,041 You know, the best thing about 922 00:42:23,141 --> 00:42:27,045 getting dirty together is getting clean together. 923 00:42:37,122 --> 00:42:39,691 - You ready? - Yep. 924 00:42:43,528 --> 00:42:45,631 Hey. 925 00:42:49,334 --> 00:42:51,970 Are we ready? 926 00:42:51,970 --> 00:42:53,805 Not even a little bit. 927 00:43:03,214 --> 00:43:06,151 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 928 00:43:06,151 --> 00:43:09,655 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 929 00:43:50,261 --> 00:43:51,562 9-1-1 what's your emergency? 930 00:43:51,562 --> 00:43:54,700 All new 9-1-1, Mondays on Fox. 66618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.