Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01.000 --> 00:00:04.740
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:05.000 --> 00:00:08.740
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:12.670 --> 00:00:13.330
No idea.
4
00:00:15.900 --> 00:00:16.867
Shoot me?
5
00:00:18.300 --> 00:00:20.667
I do not know if it works.
6
00:00:21.000 --> 00:00:26.300
She brought me an uncle who lives
In Qatar. It's all in Arabic.
7
00:00:26.600 --> 00:00:30.367
Earns sea attendants,
but had not sent us anything.
8
00:00:31.600 --> 00:00:34.000
My mother wants me to sell it.
9
00:00:34.633 --> 00:00:37.233
I just transcribed smskami him.
10
00:00:39.467 --> 00:00:41.133
Stop it!
11
00:00:41.467 --> 00:00:42.633
- Say it.
- What?
12
00:00:44.000 --> 00:00:44.967
What you want.
13
00:00:46.967 --> 00:00:49.133
My name is Jasna A. ..
14
00:00:50.133 --> 00:00:53.233
I have a big house with a pool ..
15
00:00:53.933 --> 00:00:57.533
And ... villa. We can go there by bus.
16
00:00:57.867 --> 00:00:59.200
What do you want from me?
17
00:01:01.700 --> 00:01:03.300
What do you think?
18
00:01:03.600 --> 00:01:04.800
Why did you come?
19
00:01:07.333 --> 00:01:10.333
You told me to come. What are you stuck?
20
00:01:10.633 --> 00:01:11.800
I do not know.
21
00:01:13.100 --> 00:01:14.670
What do you like?
22
00:01:15.200 --> 00:01:18.267
When I had someone inserts.
What for you ask?
23
00:01:18.633 --> 00:01:20.900
- How do you like?
- That's it.
24
00:01:28.670 --> 00:01:29.767
Do you like the above?
25
00:01:30.100 --> 00:01:33.867
Yes, when I shake my boobs.
26
00:01:33.900 --> 00:01:35.200
Show.
27
00:01:51.000 --> 00:01:55.000
You decided to show me what your lifak?
28
00:02:28.767 --> 00:02:30.167
So you like?
29
00:02:45.200 --> 00:02:46.133
What do you want?
30
00:02:49.600 --> 00:02:51.767
- Fuck me.
- What did you say?
31
00:02:54.400 --> 00:02:55.367
Fuck me.
32
00:03:00.167 --> 00:03:01.133
How?
33
00:03:05.167 --> 00:03:07.867
Just insert it. I want to feel it.
34
00:03:11.500 --> 00:03:12.467
Ask.
35
00:03:17.733 --> 00:03:19.700
Please. Fuck me hard.
36
00:03:28.333 --> 00:03:29.300
You do.
37
00:03:52.533 --> 00:03:54.300
Wait. It's impossible.
38
00:03:54.767 --> 00:03:58.367
He gasps, you do not
not send an ambulance? Please.
39
00:03:58.733 --> 00:04:03.667
And what of the fact that we were there?
He now has to die?
40
00:04:04.333 --> 00:04:05.300
What?
41
00:04:07.233 --> 00:04:08.567
Chamomile tea?
42
00:04:10.967 --> 00:04:15.330
What is your name?
Mrs. Milanovikova he chokes
43
00:04:15.367 --> 00:04:18.633
and you say to me that I gave him chamomile tea?
44
00:04:19.000 --> 00:04:21.900
All right. I'll call you if it will get worse.
45
00:04:26.200 --> 00:04:27.700
Goodbye.
46
00:04:28.670 --> 00:04:30.833
- He's choking.
- Get out, you stupid bitch!
47
00:04:35.400 --> 00:04:36.900
Milica, help me!
48
00:04:41.333 --> 00:04:42.633
Cell death ...
49
00:04:46.300 --> 00:04:49.300
... on the other hand ...
- What the nails!
50
00:04:50.000 --> 00:04:51.167
helps ...
51
00:04:52.867 --> 00:04:54.300
Went for a manicure, what about ...
52
00:04:54.633 --> 00:04:55.600
Cage ...
53
00:04:58.933 --> 00:05:00.233
As in the cycle ...
54
00:05:01.467 --> 00:05:02.400
apoptosis.
55
00:05:07.900 --> 00:05:09.500
Cell death ...
56
00:05:10.533 --> 00:05:12.233
programmed ...
57
00:05:15.800 --> 00:05:17.330
and called ...
58
00:05:26.330 --> 00:05:27.330
So ...
59
00:05:38.633 --> 00:05:41.567
- See you.
So far, Sonia. So far, Tanya.
60
00:05:51.467 --> 00:05:55.000
Djole, baby, you're so beautiful when you are eating.
61
00:05:55.400 --> 00:05:57.233
Oh, the hell.
62
00:05:57.433 --> 00:06:01.333
You're stupid. What did you shoot? I'm going to kill you someday.
63
00:06:01.667 --> 00:06:04.933
- So I like it.
- What do you like?
64
00:06:05.400 --> 00:06:09.933
- As he says: "Dude, dude, dude?"
- Excellent! Do it!
65
00:06:41.700 --> 00:06:44.367
What are you doing? Are you crazy?
66
00:06:47.867 --> 00:06:49.233
Give me a telly!
67
00:06:50.670 --> 00:06:53.433
Mother, that she would give me a telly.
She does it all the time.
68
00:06:53.733 --> 00:06:57.133
-Quiet! What's going on?
-She again took the telly.
69
00:06:58.900 --> 00:07:01.767
Na nohách podpatky, nohy v bouráku
70
00:07:02.367 --> 00:07:05.233
a tetování na nahých zádech.
71
00:07:05.800 --> 00:07:08.670
Samé šílenství ...
72
00:07:08.400 --> 00:07:11.767
- You crazy? He tries to sleep.
- What are you yelling at me? This she immediately arranged a brothel.
73
00:07:12.133 --> 00:07:15.400
- What? -Bitch!
- I'll kill you!
74
00:07:15.733 --> 00:07:18.600
Stop it both of you! Hear.
75
00:07:18.933 --> 00:07:22.933
-?
- How are you acting like this?
76
00:08:08.100 --> 00:08:11.700
- Today I have prepared for chemistry.
- Yes, we learn together.
77
00:08:13.800 --> 00:08:18.167
My dad wanted me to study,
and not with you gesture.
78
00:08:18.500 --> 00:08:20.433
You want me to hit?
79
00:08:21.167 --> 00:08:23.900
Yes, we have sandwiches. Yet.
80
00:08:26.433 --> 00:08:31.900
Look at my ass.
Cellulite. It just falls out.
81
00:08:32.333 --> 00:08:34.633
Why do not you wear those shorts?
82
00:08:34.967 --> 00:08:38.133
- Yes, you do not even know how to paint.
- Look at you.
83
00:08:38.500 --> 00:08:41.700
- What's wrong with that?
- How do you like these?
84
00:08:46.500 --> 00:08:48.500
Seven bottles. 140 dinars.
85
00:08:50.300 --> 00:08:51.400
A bottle of gin.
86
00:08:52.300 --> 00:08:56.000
- Fuck what you've stole it?
- Look.
87
00:08:56.633 --> 00:09:01.600
- Give me the bottle. Why?
- Then you love me. - You're stupid.
88
00:09:02.600 --> 00:09:03.900
Come and have a drink!
89
00:09:09.833 --> 00:09:13.567
- Fuck you.
- I will not. No way.
90
00:09:15.670 --> 00:09:18.933
I see that I really can not
painted. Look at those eyes, sucks.
91
00:09:19.267 --> 00:09:23.333
The eyes are one thing, but at the disco
look at the tits and ass, not the eyes.
92
00:09:23.667 --> 00:09:24.667
Hello.
93
00:09:25.867 --> 00:09:26.967
Hi, Djole.
94
00:09:27.967 --> 00:09:29.333
Do not fuck my feet!
95
00:09:35.670 --> 00:09:40.367
Vím, že máš v plánu
ukázat mi, jak jsi silný.
96
00:09:40.700 --> 00:09:43.467
Je vidìt, že s tebou to jde hladce.
97
00:09:44.733 --> 00:09:49.433
Auto, byt, jsi skvìle zajištìný,
ale dnes veèer se ti nepoštìstí.
98
00:09:49.733 --> 00:09:52.800
Na mì to totiž neplatí.
99
00:09:54.000 --> 00:09:58.367
Nejsem opilá, takže to nepùjde.
Nejsem blázen, takže to nepùjde.
100
00:09:58.733 --> 00:10:01.733
Znám tì moc dobøe, takže to nepùjde.
101
00:10:03.933 --> 00:10:05.533
Give me the bottle!
102
00:10:05.867 --> 00:10:11.167
-?
- Yes to fuck him in the mouth. - Who else?
103
00:10:21.833 --> 00:10:24.767
- Brother, let's go!
- Come on, Sanjo.
104
00:10:25.670 --> 00:10:26.533
- Come on.
105
00:10:29.133 --> 00:10:31.933
What about the gin?
106
00:10:32.300 --> 00:10:35.133
You did not throw it?
107
00:10:39.467 --> 00:10:41.167
How are you, buddy?
108
00:10:41.533 --> 00:10:42.833
Girls!
109
00:10:49.667 --> 00:10:53.330
Hi, beautiful.
Long time no see.
110
00:10:58.500 --> 00:11:00.670
Look at this bitch!
111
00:11:03.767 --> 00:11:06.567
On that?
I'll kill you!
112
00:11:07.333 --> 00:11:08.933
What? What do you want from me?
113
00:11:10.367 --> 00:11:11.333
You bitch!
114
00:11:13.600 --> 00:11:16.367
Help her. It's not your sister.
115
00:11:17.467 --> 00:11:21.933
Kill her. I'm your guy Ebala
and your father and brother.
116
00:11:22.233 --> 00:11:24.633
- You bitch!
- Fuck you!
117
00:11:28.670 --> 00:11:29.000
Enough is enough!
118
00:11:30.300 --> 00:11:34.533
- What are looking at? - Come on, let's go!
- You paw bitch, and I'll go with you?
119
00:11:34.867 --> 00:11:37.900
- Nebylo that.
- Shut up, I saw you. Where are you going?
120
00:11:38.200 --> 00:11:40.567
Peacefully. Without straining, without PMS.
121
00:11:41.000 --> 00:11:46.533
- Where are you going? - Fuck you!
- Come in her pussy, you hear fucking fagot!
122
00:11:51.367 --> 00:11:55.167
Už mìsíc jsem s nikým nespala,
123
00:11:55.600 --> 00:11:59.533
proè by mi mìlo být svaté,
že je ti s ní dobøe?
124
00:11:59.900 --> 00:12:03.800
Temné saténové noci
a mléko kokosové,
125
00:12:04.133 --> 00:12:07.633
lépe by ti bylo se mnou,
jenže nemáš vkus.
126
00:12:09.300 --> 00:12:10.367
Ty miluješ ji
127
00:12:11.400 --> 00:12:12.367
a já tebe,
128
00:12:13.833 --> 00:12:17.300
ví o tom ona vùbec?
129
00:12:18.000 --> 00:12:21.633
I kdyby to vìdìla, i kdyby tì dala,
130
00:12:22.167 --> 00:12:25.800
dneska jsem za nic nestála.
131
00:12:27.333 --> 00:12:31.267
Come on, guys!
I want to bathe in champagne!
132
00:12:34.100 --> 00:12:37.200
I pulled up to four children, they call us to go with them.
133
00:12:37.567 --> 00:12:39.100
- Who?
- We were four of us.
134
00:12:39.433 --> 00:12:42.567
- I will not go.
- I'll stay here with Djolem and Èerným.
135
00:12:42.933 --> 00:12:45.733
- Let's go!
- Sanju in the shit.
136
00:12:57.467 --> 00:12:59.000
Can be a little bit?
137
00:13:00.100 --> 00:13:01.330
Bury.
138
00:13:07.000 --> 00:13:11.367
Girls like the chain failed.
We drank a bottle of gin Ivany.
139
00:13:11.733 --> 00:13:12.700
I noticed.
140
00:13:14.867 --> 00:13:19.400
Come pick Sanju.
No need to look at it, it is shit.
141
00:13:27.567 --> 00:13:30.233
How long? Almost midnight. Go!
142
00:13:31.533 --> 00:13:34.000
Night for the young. Belgrade is ours!
143
00:13:40.167 --> 00:13:41.567
She is ready.
144
00:13:45.367 --> 00:13:48.533
- You do not know how to drink nichrome.
- Garbage. I can not.
145
00:13:49.933 --> 00:13:53.000
- Wow, you and I never did happen?
- I never blyuyu.
146
00:13:56.333 --> 00:13:59.367
- Even if you smoke?
- No.
147
00:14:10.667 --> 00:14:13.800
-What day is it?
-Friday, or rather already Saturday.
148
00:14:15.867 --> 00:14:18.700
- What is the number?
- 15. So what?
149
00:14:20.000 --> 00:14:20.967
Just like that.
150
00:14:29.733 --> 00:14:31.267
What is your sign zadiaka?
151
00:14:36.600 --> 00:14:38.300
Scales.
152
00:14:38.633 --> 00:14:39.600
And you?
153
00:14:42.267 --> 00:14:44.567
She asks you who you are according to the sign.
154
00:14:46.600 --> 00:14:49.967
Naturally archer, but how else, brother.
155
00:14:53.567 --> 00:14:56.330
-And you?
Twin. As Ceca.
156
00:14:56.367 --> 00:14:58.767
- Girls have always fun.
157
00:15:00.267 --> 00:15:02.330
It is also a twin?
158
00:15:03.200 --> 00:15:06.600
You look like. A little bit.
159
00:15:10.700 --> 00:15:12.000
Come on bro?
160
00:15:14.800 --> 00:15:20.330
- Let's go back home?
- No, I will return to the girls at the disco.
161
00:15:21.167 --> 00:15:22.100
All right.
162
00:15:24.670 --> 00:15:25.167
- See you.
- See you.
163
00:16:22.600 --> 00:16:25.967
I ...
We are waiting for the bus with Sanjou.
164
00:16:30.433 --> 00:16:32.400
What time is it?
165
00:16:35.333 --> 00:16:36.300
Yet.
166
00:16:55.467 --> 00:16:56.433
Why so early?
167
00:16:59.000 --> 00:17:00.667
We used to let him go.
168
00:17:32.633 --> 00:17:33.800
What's wrong?
169
00:17:35.133 --> 00:17:38.933
- No. - Where's Dad?
- In your room. He watches the news.
170
00:17:39.300 --> 00:17:42.333
How many times have I told you not to touch my stuff!
171
00:17:42.700 --> 00:17:43.633
This is my mother.
172
00:17:45.330 --> 00:17:47.400
They were scattered. She tidied up.
173
00:17:56.233 --> 00:17:59.800
- Are not you tired?
- Rather, they amused me.
174
00:18:06.800 --> 00:18:08.267
I have to go study.
175
00:18:11.367 --> 00:18:12.300
Go.
176
00:18:16.000 --> 00:18:17.000
Dressed.
177
00:18:18.167 --> 00:18:19.133
It's cold.
178
00:19:05.400 --> 00:19:09.300
-Why can not I have in the kitchen?
-Come sit with us.
179
00:19:09.667 --> 00:19:10.633
I do not understand.
180
00:19:12.467 --> 00:19:13.867
Clear, come here.
181
00:19:15.967 --> 00:19:17.500
- How was school?
- Nothing.
182
00:19:18.867 --> 00:19:23.667
- Those still learn from Mira?
- She taught me in junior high.
183
00:19:24.000 --> 00:19:27.500
- Mirko what about buying a home.
- In Gajdobře? Why?
184
00:19:27.867 --> 00:19:32.633
He wants to travel from Qatar for the weekend,
Serbian village to admire?
185
00:19:32.967 --> 00:19:37.200
- Enough.
- Do not be mad. He tries to help.
186
00:19:37.500 --> 00:19:40.867
As well as grandparents. They do not believe
that you give them the money for the house,
187
00:19:41.167 --> 00:19:45.233
, But it will wash their fucking ass.
188
00:19:45.533 --> 00:19:49.433
I will give only when the Pope will be on the operation.
189
00:19:49.800 --> 00:19:52.670
Even 5 minutes can not stay our daughter.
190
00:19:52.433 --> 00:19:55.800
- Princess must be something to stroke?
- Yes.
191
00:19:56.733 --> 00:20:00.700
I do not want to talk about it with the maid.
192
00:20:06.670 --> 00:20:09.167
Then tell your friends let
Dad put in the hospital before.
193
00:20:09.500 --> 00:20:12.767
- It's worth the money.
- Say thank you to my mother, who is paying.
194
00:20:13.100 --> 00:20:16.933
- Grandma and Grandpa will be here in a couple months.
- What's with the shirt?
195
00:20:17.267 --> 00:20:20.167
Mom, I'm not talking to you about how to dress.
196
00:20:20.500 --> 00:20:22.433
We got coke. It's a bomb.
197
00:20:22.767 --> 00:20:26.670
- It's just rrrrr.
- These guys are cool.
198
00:20:26.400 --> 00:20:29.867
You've always been with Nikolou.
I'm tired of this shallow.
199
00:20:30.233 --> 00:20:32.700
From fucker? Barely unhooked.
200
00:20:33.267 --> 00:20:38.133
All the time to see me climb.
Meshal dance.
201
00:20:39.233 --> 00:20:43.100
- But you like it?
- I was with him all the time.
202
00:20:43.467 --> 00:20:47.233
All the time I was loading.
I would not in any was to touch him.
203
00:20:47.567 --> 00:20:50.700
- You know what happens?
- I know.
204
00:20:51.100 --> 00:20:52.670
- You know, do you?
205
00:20:55.300 --> 00:20:59.167
They have done so.
I drove the whole mouth.
206
00:21:00.867 --> 00:21:03.567
- We're a little fucker ...
- No.
207
00:21:03.900 --> 00:21:06.933
- I zanyuhala great track.
208
00:21:07.233 --> 00:21:10.467
- And to the right and to the left.
- I just to the left. - I'm both.
209
00:21:10.833 --> 00:21:14.670
- Well, what is it?
- You're impatient ...
210
00:21:14.400 --> 00:21:16.800
Do you know how? This is just an explosion of energy.
211
00:21:17.500 --> 00:21:21.367
In the morning nothing, no depression, no nothing.
212
00:21:21.700 --> 00:21:26.670
I was a bit of sausage,
but not as a speed. All right.
213
00:21:26.467 --> 00:21:30.867
- And you what?
- I was with Èerným and Djolem.
214
00:21:31.533 --> 00:21:32.500
- Between you that something be?
215
00:21:44.833 --> 00:21:47.367
- Saying it was something!
216
00:21:57.900 --> 00:21:58.867
Went on a dick!
217
00:22:07.400 --> 00:22:11.100
- Look at this whore.
- Terrible.
218
00:22:11.800 --> 00:22:16.233
- The person as a prostitute.
- And fat.
219
00:22:16.700 --> 00:22:19.867
- And what keeps the bottle ...
- What a whore.
220
00:22:20.167 --> 00:22:22.833
Take off your shirt.
Why?
221
00:22:23.133 --> 00:22:26.367
He plays in the pussy on Facebook.
Let's show her how it's done.
222
00:22:26.733 --> 00:22:31.933
Let's show it. Without complexes.
Show your little ass.
223
00:22:33.300 --> 00:22:34.967
Here's the cool out. Super.
224
00:22:35.533 --> 00:22:39.333
- Now lick.
- Lick the mirror? -That's it.
225
00:22:40.670 --> 00:22:43.467
- I've got too much ass.
- Show up.
226
00:22:44.700 --> 00:22:47.933
Well, so-so. Spicy tomato.
227
00:22:49.567 --> 00:22:52.867
- Come on a zebra.
- So, a zebra!
228
00:22:53.433 --> 00:22:56.600
- Do you want something to eat?
- Not now.
229
00:22:57.000 --> 00:23:00.200
- How many?
- Half an hour.
- Hello.
230
00:23:06.867 --> 00:23:10.433
I'm a whore, so what!
231
00:23:10.733 --> 00:23:14.000
I am a bitch.
232
00:23:19.567 --> 00:23:21.200
- Take off!
233
00:23:22.833 --> 00:23:24.367
- Give.
234
00:24:00.367 --> 00:24:01.700
- Sorry, bro.
235
00:24:46.833 --> 00:24:49.600
- Sorry.
- Sit down here. Here!
236
00:24:53.533 --> 00:24:57.330
If you add a strong acid to the solution ...
237
00:24:57.333 --> 00:25:00.200
- Mario!
- Come here!
238
00:25:01.133 --> 00:25:04.933
... PH value is constant ...
239
00:25:06.300 --> 00:25:09.433
- Well, how was it?
- I sucked it. - Super.
240
00:25:09.733 --> 00:25:11.767
What color is it?
241
00:25:12.333 --> 00:25:14.133
Do not faint.
242
00:25:14.500 --> 00:25:19.267
Large, solid.
It gently.
243
00:25:20.367 --> 00:25:22.500
- What size?
- I do not know.
244
00:25:22.867 --> 00:25:23.833
-Hard?
245
00:25:26.233 --> 00:25:27.833
- Or what?
- It is.
246
00:25:28.567 --> 00:25:33.600
- Not so great, how sweet.
247
00:25:35.100 --> 00:25:36.467
- Sweet.
248
00:25:36.800 --> 00:25:41.300
- In fact, cool.
- Just right. Smells good.
249
00:25:41.833 --> 00:25:43.633
- You just suck it?
- He cut?
250
00:25:46.100 --> 00:25:49.667
- What is it?
- Cut? I did not notice.
251
00:25:50.167 --> 00:25:54.333
- He liked it?
- Perhaps you had better language.
252
00:25:54.667 --> 00:25:56.433
- Did he say anything?
- Nothing.
253
00:26:37.667 --> 00:26:41.300
Go to the drugstore and buy medicine father.
254
00:26:41.633 --> 00:26:44.267
I need to learn. Let Milica goes.
255
00:26:44.567 --> 00:26:48.200
- Where is she? Run up?
- I went to school.
256
00:26:50.967 --> 00:26:55.533
- Look at that ass.
- I want it.
257
00:26:55.900 --> 00:26:57.367
- They are looking at?
- Do not
258
00:26:58.767 --> 00:26:59.733
Now what?
259
00:27:11.330 --> 00:27:15.333
If so baked with me
so I gave him vybodla. ?
260
00:27:15.833 --> 00:27:17.333
What do you think?
261
00:27:18.267 --> 00:27:19.767
Case, you would not understand.
262
00:27:21.330 --> 00:27:25.000
Maybe you want to fuck.
On you ssysh. Trust me.
263
00:27:36.833 --> 00:27:40.833
- This is so cool!
- We go to them. Ivano, Sanjo!
264
00:27:41.133 --> 00:27:45.867
Good evening, ladies. You have not congratulated?
Especially you Ivano.
265
00:27:46.233 --> 00:27:49.133
- Fuck me.
- Come on, have some fun.
266
00:27:50.333 --> 00:27:53.667
I am pleased to welcome you here.
I, the Rev. Mr. Èerný.
267
00:28:01.767 --> 00:28:03.670
Hey.
Hey.
268
00:28:05.670 --> 00:28:06.233
You play well.
269
00:28:08.533 --> 00:28:10.833
How are you, Djole?
-And you, Marijo?
270
00:28:11.233 --> 00:28:12.633
You're playing great.
271
00:28:13.633 --> 00:28:14.600
You too.
272
00:28:16.100 --> 00:28:17.800
- You do not have a beer?
- There is.
273
00:28:21.467 --> 00:28:23.733
- Djole really super.
- Yes.
274
00:28:30.200 --> 00:28:31.867
-Thank you.
-Please.
275
00:29:21.400 --> 00:29:23.733
To fuck him! Damn it!
276
00:30:32.567 --> 00:30:35.267
Give me the stick! You disabled?
277
00:30:37.670 --> 00:30:38.000
Give it to me!
278
00:30:40.167 --> 00:30:45.733
-What? Your boyfriend cop?
Pig fucking pig?
279
00:30:49.967 --> 00:30:52.600
Pig! Pig!
280
00:31:14.267 --> 00:31:19.767
- Give it to me, stupid!
281
00:31:24.633 --> 00:31:27.167
- Let go of me, asshole!
- Hey, buddy!
282
00:33:08.533 --> 00:33:09.500
All right.
283
00:33:14.633 --> 00:33:16.833
Pills on the table.
284
00:33:17.467 --> 00:33:21.670
Please give him the powders,
Then half of a pill.
285
00:33:21.400 --> 00:33:25.800
First floor powder. Tablet in two hours.
- Tell him.
286
00:33:26.700 --> 00:33:31.233
There potatoes. When he wants to have pogreesh him.
287
00:33:32.233 --> 00:33:36.800
I do not want to. Maybe he pogreet?
288
00:34:19.867 --> 00:34:22.600
Baby diapers wrapped twice
289
00:34:23.233 --> 00:34:25.633
and then dress up the sliders.
290
00:34:30.330 --> 00:34:33.233
- This asshole called me.
- What? - With the party.
291
00:34:33.567 --> 00:34:37.467
- What did you say?
- Nihuya not know how to swaddle, dumbass.
292
00:34:37.833 --> 00:34:41.133
- Who is stupid?
- Mom's your stupid.
293
00:34:41.900 --> 00:34:42.867
Went on the dick!
294
00:34:44.867 --> 00:34:47.867
-Hush there!
-She told me I was stupid.
295
00:34:48.167 --> 00:34:50.670
Shut up. One more word.
296
00:35:00.600 --> 00:35:04.200
- Here is a costume!
- Diapers!
297
00:35:09.670 --> 00:35:12.433
Perhaps there are those cool bras?
298
00:35:13.367 --> 00:35:15.333
Look at this. Super.
299
00:35:21.800 --> 00:35:26.233
- Louis Vuitton. Tochnyak.
- It lay here and not there.
300
00:35:26.933 --> 00:35:30.330
- Look at those shoes!
- They're awesome.
301
00:35:45.467 --> 00:35:48.567
Jsem narcis a nosím nápis,
302
00:35:48.900 --> 00:35:51.633
že jsem dokonalá žena.
303
00:35:52.200 --> 00:35:55.533
Ego mi pracuje, vše se komplikuje,
304
00:35:55.833 --> 00:35:58.700
pro každého chlapa jsem tabu.
305
00:36:00.300 --> 00:36:03.633
Teplá i chladná, sytá i hladová,
306
00:36:04.670 --> 00:36:07.433
dobrá i zlá, jsem ideální žena.
307
00:36:08.330 --> 00:36:13.600
Mám všechno, jak má být,
lepší ženu než já bys nenašel.
308
00:36:14.133 --> 00:36:17.500
Øíkají mi Exkluziva, teï i pak,
309
00:36:17.900 --> 00:36:21.233
filmová hvìzda, egomaniak.
310
00:36:21.600 --> 00:36:24.867
Øíkají mi Exkluziva, hlavní cena,
311
00:36:25.200 --> 00:36:28.667
dostanu je do kolen, já, žena.
312
00:36:29.267 --> 00:36:32.733
Hochu, na mì nemáš,
nech si zajít chu? ...
313
00:36:35.267 --> 00:36:39.367
- Buy ... - Knock it!
- Come sing.
314
00:36:43.767 --> 00:36:46.667
Brought honey.
315
00:36:47.900 --> 00:36:52.833
I'm there already.
Them with summer Gajdobøe nebylo.
316
00:36:53.900 --> 00:36:58.967
- A samogonochki bring?
- Do not worry, will bring.
317
00:36:59.400 --> 00:37:03.767
You're still going to thump?
318
00:37:04.133 --> 00:37:05.267
What are you saying?
319
00:37:08.000 --> 00:37:13.167
You are interested in new jeans
more than his own father.
320
00:37:13.833 --> 00:37:15.967
I'm begging you.
321
00:37:16.333 --> 00:37:20.267
You should be grateful to me.
You will never delalala.
322
00:37:20.600 --> 00:37:22.733
- Grace?
- Yes, yes, yes, thank you.
323
00:37:25.330 --> 00:37:29.167
In your room srach.
When was the last time it was cleaned?
324
00:37:29.533 --> 00:37:31.133
Speak.
325
00:37:31.467 --> 00:37:35.633
You know he's dying but even with him
never talk.
326
00:37:35.967 --> 00:37:39.967
Do you know how old he is?
You think only of themselves. Shame on you!
327
00:37:41.933 --> 00:37:46.467
I tried to give you everything.
All I could!
328
00:37:46.800 --> 00:37:51.000
But you do not get enough.
I'm like a maid! You just kick me!
329
00:37:51.367 --> 00:37:56.133
All of you will be sorry you'll see!
330
00:37:56.533 --> 00:38:00.867
This is you destroy our family. Only you.
331
00:39:44.933 --> 00:39:46.933
Marijo, you is this outfit.
332
00:39:47.233 --> 00:39:50.633
Go in the ass.
333
00:40:23.400 --> 00:40:24.567
Come to you.
334
00:40:25.767 --> 00:40:28.333
You want to meet with my mom or what?
335
00:40:41.667 --> 00:40:44.533
You're on duty?
336
00:40:46.367 --> 00:40:48.533
Clear.
337
00:40:48.900 --> 00:40:51.000
All right. Yet.
338
00:42:05.267 --> 00:42:06.233
Downloading?
339
00:42:08.367 --> 00:42:09.333
Sometimes.
340
00:42:14.233 --> 00:42:16.400
- You do not want anything to show?
- What?
341
00:42:18.133 --> 00:42:19.800
- I want you to kiss me.
342
00:42:21.767 --> 00:42:22.733
- Kissed?
343
00:42:29.670 --> 00:42:30.967
See more here.
344
00:42:44.967 --> 00:42:45.900
You can not!
345
00:43:07.967 --> 00:43:09.333
Do not hurt yourself!
346
00:43:53.330 --> 00:43:54.767
Hey.
347
00:43:55.100 --> 00:43:56.500
Yes, I go to school.
348
00:43:58.867 --> 00:44:00.367
No.
349
00:44:02.100 --> 00:44:05.733
I wear these things I will not! Bye!
350
00:45:17.867 --> 00:45:19.167
Hey.
351
00:45:20.670 --> 00:45:21.000
Hi, Grandpa.
352
00:45:26.200 --> 00:45:30.330
- Where did you put the blanket?
- I do not know you're packing.
353
00:45:30.400 --> 00:45:31.933
- What?
- Give ...
354
00:45:32.867 --> 00:45:34.833
- Here they are!
- Give it to me.
355
00:45:47.800 --> 00:45:52.267
Mom, look what things brought? Hey!
356
00:45:53.167 --> 00:45:56.233
Dad wore this jacket when he was young.
357
00:45:57.467 --> 00:45:59.333
Daddy cool. Look.
358
00:46:00.867 --> 00:46:04.333
Stop Jasno.
All this is stored in the basement.
359
00:46:04.667 --> 00:46:08.330
You just see how much.
Why would we?
360
00:46:08.367 --> 00:46:12.167
To fig stores where you can take it.
Or we'll all be stored here?
361
00:46:12.467 --> 00:46:15.367
- Look at this!
- Shut up, that's enough!
362
00:46:16.267 --> 00:46:20.900
- What have you carried to my room?
- As soon as all this otmoyu, give to the shelter.
363
00:46:21.300 --> 00:46:25.367
Look what I found when we wrapped
things.
364
00:46:27.667 --> 00:46:31.200
Mom, what is this old pictures in the living room?
365
00:46:31.533 --> 00:46:34.967
This grandfather, brother Branko
and his wife Milica.
366
00:46:35.333 --> 00:46:39.400
Your sister was named after her.
Dad was very pleased.
367
00:46:39.767 --> 00:46:42.670
I've never seen before.
368
00:46:42.400 --> 00:46:45.867
Or seen. In Gajdobře
Every day you went out of town.
369
00:46:45.867 --> 00:46:49.670
She liked to drink.
Or to drink it.
370
00:46:49.400 --> 00:46:54.167
In the pub she sat on her knees,
Saw and knitting with it.
371
00:46:54.567 --> 00:46:57.933
And as she was knitting a sweater.
Come here.
372
00:46:59.800 --> 00:47:02.000
See how they are happy.
373
00:47:03.633 --> 00:47:05.200
That's your grandfather ...
374
00:47:07.333 --> 00:47:13.100
- And this is my mom and dad in Gajdobře.
- When was that? -When we did the roof.
375
00:47:13.400 --> 00:47:15.400
This aunt Dara
376
00:47:16.567 --> 00:47:20.133
and her children: Desa, Milan ..
377
00:47:20.433 --> 00:47:21.400
... Stevan.
378
00:47:24.000 --> 00:47:26.533
Here you are with my mother in the stomach.
379
00:47:27.633 --> 00:47:30.367
This Ljilja, each mother.
380
00:47:30.700 --> 00:47:33.300
This is when you were little.
381
00:47:33.733 --> 00:47:35.367
With mom and dad.
382
00:47:35.733 --> 00:47:39.767
- This is my grandfather, brother Branko ...
- You are not normal! It's just pictures of dead people.
383
00:47:40.167 --> 00:47:42.133
What is it? Do not worry.
384
00:47:48.900 --> 00:47:53.000
- Hey, buddy! - Hello.
- He's a sick or what?
385
00:47:56.433 --> 00:48:00.500
- Enough!
- What? Ebni him!
386
00:48:00.833 --> 00:48:04.767
Come here.
387
00:48:07.733 --> 00:48:09.267
Give me the phone.
388
00:48:09.533 --> 00:48:11.670
Come on, dude!
389
00:48:18.670 --> 00:48:20.567
Limousine for master!
390
00:48:22.667 --> 00:48:26.800
On your knees, you moron!
Look up.
391
00:48:27.433 --> 00:48:31.467
Working language. Good boy!
Just do not overdo it!
392
00:48:36.133 --> 00:48:39.167
How's that? Cool, huh?
393
00:48:40.433 --> 00:48:44.000
Nikdy jsem to s tebou nedìlala,
394
00:48:44.333 --> 00:48:47.000
na to jsem tì moc milovala.
395
00:48:53.670 --> 00:48:57.567
Možná jsem trochu sobecká,
nìkdy i trochu obyèejná,
396
00:48:58.100 --> 00:49:03.000
ale jedno mi musíš uznat,
s tebou mi to šlo skvìle.
397
00:49:03.767 --> 00:49:08.633
Na tvoje nálady jsem byla praktická,
pro lepší dny jsem byla tragická,
398
00:49:08.967 --> 00:49:13.833
ale jedno mi musíš uznat,
s tebou mi to šlo skvìle.
399
00:49:36.400 --> 00:49:40.200
- What, in your country and nothing else?
- We too!
400
00:49:59.567 --> 00:50:05.330
Dal jsem jí svou duši,
dal jsem jí všechno.
401
00:50:06.700 --> 00:50:12.167
Dal bych jí cokoliv,
jen aby se na mì podívala.
402
00:50:14.533 --> 00:50:16.600
Dobøe, sexy, jedem, sexy.
403
00:50:18.200 --> 00:50:21.670
Dej mi šampaòské,
a? to celé vypijem.
404
00:50:21.400 --> 00:50:24.330
Come for a little bit, it is a strong piece.
405
00:50:30.700 --> 00:50:34.330
Je krásný, je mladý,
jeho celé mìsto zná,
406
00:50:34.333 --> 00:50:35.967
je machr na ženy ...
407
00:50:39.600 --> 00:50:43.167
-Suck me, you bastard!
-Son of a bitch!
408
00:51:18.200 --> 00:51:20.500
Enough, brother. Enough. Enough.
409
00:52:48.900 --> 00:52:50.667
Stick two fingers there.
410
00:52:52.700 --> 00:52:54.567
Can I put everything at once.
411
00:52:55.767 --> 00:52:58.133
I can put you in the ass?
412
00:52:58.967 --> 00:53:00.767
Yes, but only a finger.
413
00:53:09.670 --> 00:53:10.670
Does it hurt?
414
00:53:13.133 --> 00:53:15.800
No, just a slow and painful.
415
00:53:23.300 --> 00:53:24.300
Now I hurt you?
416
00:53:26.200 --> 00:53:28.933
No, just a slow and cool.
417
00:53:32.800 --> 00:53:35.167
- You like it in the ass?
- Yes.
418
00:53:37.300 --> 00:53:40.800
This is great just to push you in the ass.
419
00:54:20.900 --> 00:54:23.200
Come on, help me with the products.
420
00:54:24.300 --> 00:54:25.433
I need to learn.
421
00:54:36.500 --> 00:54:40.900
Clear, you have to help me.
I can not do it alone.
422
00:54:57.167 --> 00:55:02.967
If the father is an attack before he
taken to a hospital
423
00:55:03.300 --> 00:55:05.600
He can not live up to the operation.
424
00:55:07.967 --> 00:55:12.233
Doctors say that it is risky. I took
leave to go with him.
425
00:55:12.600 --> 00:55:14.700
What do you want me to say?
426
00:55:17.867 --> 00:55:19.800
- Do not be like that.
- What?
427
00:55:20.733 --> 00:55:23.400
Pope left the hospital three days.
428
00:55:23.800 --> 00:55:28.767
I even asked Ljilju
she was there to help him.
429
00:55:29.133 --> 00:55:30.200
She understands.
430
00:55:31.833 --> 00:55:35.600
Her husband left her with a young son.
431
00:55:36.833 --> 00:55:41.400
She knows how it would be if we stay together.
Without a dad.
432
00:55:44.133 --> 00:55:45.867
You have buried him.
433
00:55:50.670 --> 00:55:51.267
What are you saying?
434
00:55:54.400 --> 00:55:56.000
Clear, what you're saying?
435
00:56:05.267 --> 00:56:06.200
Clear.
436
00:56:22.670 --> 00:56:23.330
Come learn.
437
00:56:26.670 --> 00:56:28.400
Learn and all will be well.
438
00:56:36.300 --> 00:56:39.633
You know what Ljiljin son studies in your school?
Tosic. Djordje Tosic.
439
00:56:40.000 --> 00:56:43.200
- Does he know?
- About what? - What the father is ill.
440
00:56:43.600 --> 00:56:48.467
- I do not know. Take it easy.
- I do not want to know. Do you understand?
441
01:00:51.333 --> 01:00:52.467
Give me the money.
442
01:00:53.633 --> 01:00:58.567
- Where are you going? Dad tomorrow lies in the hospital.
- On the street, Ivanì, learn.
443
01:00:58.867 --> 01:01:02.667
Stay home. I had you did not ask for,
but today, stay home.
444
01:01:03.000 --> 01:01:08.467
- Help me to learn? Jasna, please.
- I need a break to learn.
445
01:01:08.800 --> 01:01:13.300
- Because of his father. - He's asleep.
- You give me money? I gotta go.
446
01:01:30.533 --> 01:01:33.233
- What do I do with this?
- That's all I have.
447
01:01:33.567 --> 01:01:37.800
Moms do you know what a bummer when others have to pay for me?
448
01:01:38.100 --> 01:01:39.670
What's going on?
449
01:01:44.200 --> 01:01:47.667
To fuck Facebook, to fuck America.
450
01:01:48.200 --> 01:01:51.133
Kosovo is Serbia.
451
01:01:53.967 --> 01:01:57.333
Well, shit, or you're pissed?
452
01:02:09.467 --> 01:02:10.433
Fly on the dick.
453
01:02:18.267 --> 01:02:19.233
Raskhuyar it!
454
01:02:32.833 --> 01:02:34.333
Burn fuck!
455
01:03:40.933 --> 01:03:44.667
Spit on the problem.
456
01:03:45.433 --> 01:03:49.367
Kiss my ass.
457
01:03:53.167 --> 01:03:54.600
Come on, you bastards!
458
01:03:56.667 --> 01:03:57.633
Come on!
459
01:04:02.567 --> 01:04:03.567
Serbia!
460
01:04:04.700 --> 01:04:09.267
- You're in what year? - What's that?
- On the practice. - On the first. And you?
461
01:04:11.567 --> 01:04:13.833
You learn from lunch. I was three.
462
01:04:14.633 --> 01:04:18.533
It's today! I need to buy a gift for a child from an orphanage.
463
01:04:18.867 --> 01:04:22.467
- Do you have anything?
- What ever toy in the shape of heart.
464
01:04:22.800 --> 01:04:26.330
- Whoa, give me those glasses!
- What kind of gifts?
465
01:04:26.567 --> 01:04:31.267
We train childcare.
There to play with them and stuff.
466
01:04:31.867 --> 01:04:33.467
I can not sleep.
467
01:04:59.767 --> 01:05:00.733
Come here.
468
01:05:03.300 --> 01:05:05.833
Sit down. Pay no attention.
469
01:05:06.733 --> 01:05:09.000
Sister arranged here mess.
470
01:05:14.330 --> 01:05:17.333
I do not know what to buy for a child.
471
01:05:19.667 --> 01:05:21.600
I can not give him a makeover.
472
01:05:22.300 --> 01:05:24.500
Comb ...
473
01:05:37.467 --> 01:05:38.467
Jaco!
474
01:05:39.900 --> 01:05:41.867
I just drove it.
475
01:05:42.567 --> 01:05:45.000
We'll see. Take it easy.
The operation is scheduled for tomorrow.
476
01:05:45.333 --> 01:05:48.667
This is a friend from school.
He will take your things and we'll go.
477
01:05:49.670 --> 01:05:50.330
Come on.
478
01:05:58.667 --> 01:06:00.767
-Good afternoon.
-Good afternoon.
479
01:06:01.733 --> 01:06:05.367
- I Djordje.
- Hi, I'm Mama Jasny. Zora.
480
01:06:05.767 --> 01:06:10.633
- You learn together?
- In different classes. We have to go.
481
01:06:12.633 --> 01:06:14.933
- Djordje means, and what is your name?
482
01:06:16.333 --> 01:06:18.833
- Tosic.
- You son Ljiljin?
483
01:06:20.167 --> 01:06:24.000
You are so much alike. Come here.
Aunt Zora kiss.
484
01:06:26.167 --> 01:06:30.330
If you knew how your mom
Dad helped Jasninýmu.
485
01:06:30.400 --> 01:06:32.633
He will be operated on. You're so grown up.
486
01:06:33.000 --> 01:06:35.267
First, you have to eat.
487
01:06:35.900 --> 01:06:40.833
I'm so glad that you are friends.
I do not believe that's true.
488
01:06:41.233 --> 01:06:42.200
Sit down.
489
01:06:44.733 --> 01:06:46.667
You're so vymahal.
490
01:06:46.967 --> 01:06:50.670
I remember you when you were very young.
Mom did not tell you?
491
01:06:52.330 --> 01:06:56.200
Ljilja had to work.
Then another Jasna was not.
492
01:06:56.567 --> 01:07:00.867
You mean you are 2-3 years older than Jasna.
493
01:07:01.267 --> 01:07:04.333
You know who it is, who is it? Ljilje son!
494
01:07:04.933 --> 01:07:07.967
Yes, my friend Ljilje.
This grandfather Jasna.
495
01:07:08.300 --> 01:07:11.833
- Djordje. - Good morning.
Grandma Jasna.
496
01:07:13.167 --> 01:07:15.333
So grown up. I did not recognize him.
497
01:07:15.667 --> 01:07:19.000
- It Jasna sister Milica.
Hey. Hey.
498
01:07:19.833 --> 01:07:24.267
Sit down.
It is wonderful that they are friends.
499
01:07:25.500 --> 01:07:29.167
Me and your mom, we
were best friends.
500
01:07:29.500 --> 01:07:33.200
Then we have a little left.
But what can I do, that's life.
501
01:07:33.533 --> 01:07:37.500
You're very sweet.
Jasna told me that you know everything.
502
01:07:37.933 --> 01:07:42.933
I was never home. When her husband was ill,
I completely ceased to invite friends.
503
01:07:43.267 --> 01:07:46.367
- Come on, Mom, and!
- What is it? Are you ashamed of it?
504
01:07:46.900 --> 01:07:50.330
- She has no reason to be ashamed because of his sick father.
505
01:07:50.400 --> 01:07:53.867
- We have to go. We all go!
- Let him eat!
506
01:07:54.233 --> 01:07:57.567
- So, let him come to eat!
- Eat some more.
507
01:07:58.433 --> 01:08:02.567
- You were so restless child,
mother told you this?
508
01:08:03.900 --> 01:08:06.233
Never slept.
509
01:08:06.567 --> 01:08:08.767
All the while hovering.
510
01:08:09.500 --> 01:08:12.567
With Jasnou was even worse.
511
01:08:13.133 --> 01:08:14.700
- Mom!
- No, seriously.
512
01:08:16.400 --> 01:08:20.600
- Go on, kids. Take a meal with him.
- No, thank you.
513
01:08:21.600 --> 01:08:25.367
I want to see you again.
Hello to my mother.
514
01:08:25.700 --> 01:08:28.400
Yes. Goodbye.
Good-bye.
515
01:08:33.670 --> 01:08:37.167
Èernej said that it will come to old friends
516
01:08:38.667 --> 01:08:41.400
We're going to hang out at his house.
517
01:08:43.133 --> 01:08:45.330
Come if you want.
518
01:08:45.700 --> 01:08:48.200
- Call me.
- Give me the number.
519
01:08:49.533 --> 01:08:50.900
I recorded it for you.
520
01:08:59.567 --> 01:09:02.500
- I'll call you if something is.
- Good.
521
01:09:11.367 --> 01:09:15.267
Djole, Djole ...
522
01:09:57.670 --> 01:10:01.467
This nurse Dragana, which you practice.
523
01:10:01.800 --> 01:10:05.833
A group of 15 children
From 7 to 10 years.
524
01:10:06.400 --> 01:10:10.400
Life in an orphanage
different from life in the family.
525
01:10:10.733 --> 01:10:14.670
You'll see how easy it used to them.
526
01:10:14.433 --> 01:10:16.200
And they are to you.
527
01:10:16.667 --> 01:10:20.733
When you leave, they can hang on.
528
01:10:21.100 --> 01:10:25.330
So please, keep
a short distance from them.
529
01:10:25.733 --> 01:10:28.967
Get to know them,
establish contacts.
530
01:10:29.300 --> 01:10:32.867
After a few years, you have to work with them, is not it?
531
01:10:33.167 --> 01:10:37.933
These students came to visit us. Stana is studying in 1st grade.
532
01:10:38.300 --> 01:10:42.667
What do you say when someone comes to visit?
Say hello.
533
01:10:43.233 --> 01:10:44.767
Hello
534
01:10:45.133 --> 01:10:48.900
We focus on children abandoned
535
01:10:49.233 --> 01:10:52.200
who do not go to school,
for street children
536
01:10:52.567 --> 01:10:56.467
, At the age of 9-10 years ...
537
01:10:56.767 --> 01:11:00.433
We help them with their homework.
538
01:11:03.667 --> 01:11:06.267
This lounge.
539
01:11:07.300 --> 01:11:12.300
Through. Children who come to you are friends, so
be polite. Come on.
540
01:11:12.900 --> 01:11:16.000
Hey.
-This is my friend.
541
01:11:16.333 --> 01:11:17.300
Who said that?
542
01:11:18.533 --> 01:11:22.833
- You are my friend?
- Yes. - What is your name?
543
01:11:23.200 --> 01:11:26.333
- Jasna. And you?
- Jadranka. Do you have a cell phone?
544
01:11:26.667 --> 01:11:28.767
- Yes. Why?
- Give it to me.
545
01:11:32.733 --> 01:11:35.133
- Give it to me!
- Get out! - Stupid!
546
01:11:36.533 --> 01:11:39.633
- Idiot!
- Let's not break it!
547
01:11:40.000 --> 01:11:42.333
- Let him give it to me.
- No way.
548
01:11:42.933 --> 01:11:45.833
- Give it!
- She plays with it for a whole hour!
549
01:11:46.133 --> 01:11:49.633
Come here. Then I'll give it to you. OK?
550
01:11:52.400 --> 01:11:55.200
- Just do not pull my hair.
- Sorry.
551
01:11:55.533 --> 01:11:58.800
- What is your name?
- Romeo.
552
01:11:59.500 --> 01:12:01.133
I Jasna.
553
01:12:01.500 --> 01:12:04.600
Get out! I want to talk to Jasno.
554
01:12:05.670 --> 01:12:07.000
Come to me.
555
01:12:13.533 --> 01:12:16.533
You have beautiful hair.
556
01:12:17.330 --> 01:12:18.767
Thank you. You too.
557
01:12:19.100 --> 01:12:21.833
I wish that I grew up the same.
558
01:12:22.200 --> 01:12:23.300
Where is your mom?
559
01:12:24.967 --> 01:12:25.933
House.
560
01:12:28.833 --> 01:12:29.833
She's beautiful?
561
01:12:33.467 --> 01:12:35.633
I do not know ... Probably.
562
01:12:36.000 --> 01:12:38.700
Yes, exactly. Come, I'll show you.
563
01:12:39.900 --> 01:12:43.533
- Give me the phone.
- I want to show you something.
564
01:12:43.900 --> 01:12:47.667
- Not now. Then the ladies.
- Promise? - I promise.
565
01:12:50.267 --> 01:12:51.367
Go on! Shoot me!
566
01:13:03.867 --> 01:13:05.933
Get out, this is my bed.
567
01:13:07.233 --> 01:13:08.200
Enough to fight.
568
01:13:09.667 --> 01:13:10.600
Stop it!
569
01:13:13.267 --> 01:13:14.433
Went to the dick.
570
01:13:20.767 --> 01:13:23.100
This is my bed. Sit down.
571
01:13:26.200 --> 01:13:27.767
This is my portfolio.
572
01:13:29.267 --> 01:13:30.567
This is my pencil case.
573
01:13:31.533 --> 01:13:34.267
I put in a pencil, eraser and sharpener.
574
01:13:34.600 --> 01:13:36.333
These are my toys.
575
01:13:39.670 --> 01:13:40.533
I have something for you.
576
01:13:49.467 --> 01:13:52.200
Romeo always takes my toys.
577
01:13:52.500 --> 01:13:56.600
I complain to him Draganì,
but he takes over.
578
01:13:57.670 --> 01:13:59.933
I fight with him, and he again.
579
01:14:00.567 --> 01:14:03.267
I hate it.
580
01:14:05.933 --> 01:14:10.300
- Who is your best friend?
- I do not know ... Maybe ...
581
01:14:10.733 --> 01:14:12.267
Jadranka and Romeo.
582
01:14:12.900 --> 01:14:13.867
Shoot me!
583
01:14:16.933 --> 01:14:18.100
Shoot me! Shoot me!
584
01:14:19.233 --> 01:14:23.167
Be my mom?
Please! Please! Please!
585
01:14:23.500 --> 01:14:25.167
I'm not your mother.
586
01:14:25.500 --> 01:14:28.167
- A big sister?
- That would be great.
587
01:14:29.333 --> 01:14:32.633
- I have a sister.
- Really? What's her name?
588
01:14:32.967 --> 01:14:34.233
Ivona.
589
01:14:34.567 --> 01:14:39.667
- Are you stupid? Her name Radmila.
- I like the name Ivona.
590
01:14:40.900 --> 01:14:42.467
It ever comes to see you?
591
01:14:43.467 --> 01:14:44.433
No.
592
01:14:47.167 --> 01:14:49.367
The court banned her.
593
01:14:50.767 --> 01:14:54.267
- Why not?
- When I was three,
594
01:14:54.767 --> 01:14:58.800
dad died, my mother found someone else
595
01:14:59.300 --> 01:15:01.567
and left me with Ivonou.
596
01:15:02.100 --> 01:15:05.400
- Do Radmilou.
- Ok Radmilou.
597
01:15:06.333 --> 01:15:09.833
- Ivonou older.
- She had a boyfriend.
598
01:15:10.233 --> 01:15:12.667
He beat me.
599
01:15:12.967 --> 01:15:15.733
Put your head. I was bleeding.
600
01:15:16.100 --> 01:15:18.267
Here and here. It hurts.
601
01:15:18.933 --> 01:15:23.733
You are so beautiful!
You could be a model.
602
01:15:27.200 --> 01:15:28.967
A mother comes to visit you?
603
01:15:31.000 --> 01:15:33.133
- Yes ...
- When was that?
604
01:15:33.700 --> 01:15:36.367
It was. ?.
605
01:15:36.933 --> 01:15:37.900
Yes.
606
01:15:40.833 --> 01:15:44.700
Ani bys necítil,
že jsem se ti dostala pod kùži,
607
01:15:45.330 --> 01:15:49.233
dal bys mi všechno,
a já bych po tobì nic nechtìla.
608
01:15:51.333 --> 01:15:53.433
Thus, you should always ...
609
01:15:53.933 --> 01:15:54.900
Wait a minute ...
610
01:15:56.867 --> 01:16:01.567
This cutie little sick?
611
01:16:01.967 --> 01:16:04.267
No. I often just get tired.
612
01:16:06.367 --> 01:16:10.167
Stana have a rare form of the syndrome Wilson.
613
01:16:10.500 --> 01:16:14.267
Problems with the liver and heart.
614
01:16:14.600 --> 01:16:17.767
She can not get tired.
615
01:16:19.133 --> 01:16:24.100
To be a nurse in pediatrics is difficult.
616
01:16:24.900 --> 01:16:28.300
You bear a huge responsibility.
617
01:16:28.933 --> 01:16:34.333
You must accept the fact
or something to get used to it
618
01:16:34.967 --> 01:16:38.167
that some of the children
very sick.
619
01:16:38.533 --> 01:16:41.267
And some of them die.
How Stana.
620
01:16:41.600 --> 01:16:46.333
The doctors said that she would live
couple of years.
621
01:17:04.670 --> 01:17:06.600
The operation went well.
622
01:17:06.967 --> 01:17:10.533
He passed the samples for biopsy.
Tomorrow we can go to him.
623
01:17:10.900 --> 01:17:11.867
I'm hungry.
624
01:17:23.933 --> 01:17:25.967
Hey. I'm ready.
625
01:17:31.533 --> 01:17:32.500
At the entrance.
626
01:18:21.333 --> 01:18:23.700
I'd forgotten about tomorrow.
627
01:18:24.333 --> 01:18:29.670
Get me out of school around 11:30.
628
01:18:29.567 --> 01:18:32.167
Ask me to be released early.
629
01:18:33.600 --> 01:18:37.200
I will say that I go to my dad
to the hospital. Yet.
630
01:18:43.767 --> 01:18:46.467
Tomorrow I go to my father in the hospital.
631
01:18:49.000 --> 01:18:53.767
They say that he was all right.
He has to make some tests.
632
01:18:56.900 --> 01:18:57.867
Super.
633
01:19:03.670 --> 01:19:05.333
It will then chemotherapy.
634
01:19:06.533 --> 01:19:09.533
Hair loss after vomiting.
635
01:19:14.200 --> 01:19:15.167
As far as I know.
636
01:19:16.333 --> 01:19:17.300
This is so.
637
01:19:22.800 --> 01:19:26.900
If he dies, I will not go to the funeral, I will take more ecstasy.
638
01:19:28.367 --> 01:19:31.600
I can not bear parting scenes. Come dance.
639
01:19:33.433 --> 01:19:37.800
In any case do not want to make a scene.
It just will not.
640
01:19:38.767 --> 01:19:41.767
To be throwing on the coffin.
641
01:19:42.667 --> 01:19:44.533
It is not like those idiots.
642
01:19:45.433 --> 01:19:46.600
And never was.
643
01:19:52.533 --> 01:19:56.330
You know what my first memory of him?
644
01:19:58.933 --> 01:20:00.100
The way he kissed her mother.
645
01:20:03.000 --> 01:20:07.133
Milica was born at home and had a few guests.
646
01:20:07.467 --> 01:20:11.533
He hugged his mother.
You know how they kissed?
647
01:20:12.167 --> 01:20:16.633
Then he never did.
And then they were kissing with tongues.
648
01:20:16.967 --> 01:20:19.267
I played on the ground,
649
01:20:20.267 --> 01:20:24.330
Grabbed him by the leg, and he gave me all
for a drag.
650
01:20:33.633 --> 01:20:34.567
I'm weird
651
01:20:37.400 --> 01:20:40.100
when I think of something from my childhood.
652
01:20:43.733 --> 01:20:45.300
I was really impressed
653
01:20:47.100 --> 01:20:51.533
I feel ...
654
01:20:54.567 --> 01:20:57.433
... As if it never happened.
655
01:20:58.667 --> 01:21:00.133
I can not remember ...
656
01:21:03.400 --> 01:21:05.367
... Nothing but stupid.
657
01:21:22.433 --> 01:21:23.800
I remember ...
658
01:21:25.167 --> 01:21:26.567
... his shoes.
659
01:21:44.330 --> 01:21:44.967
Zakineshsya?
660
01:22:01.100 --> 01:22:03.367
This will help you.
661
01:22:28.967 --> 01:22:30.367
- Come on!
- I do not.
662
01:22:51.670 --> 01:22:52.467
- Try another.
663
01:22:52.800 --> 01:22:54.767
- Dude!
- Fuck this shit.
664
01:24:25.200 --> 01:24:29.200
- I'm fine.
- Come on. - Come to me.
665
01:24:31.467 --> 01:24:34.267
That's something that I brought.
666
01:24:35.733 --> 01:24:37.200
Now I can not.
667
01:24:37.533 --> 01:24:38.500
I will leave.
668
01:24:41.933 --> 01:24:42.900
Help me ...
669
01:24:47.133 --> 01:24:48.100
So.
670
01:24:50.500 --> 01:24:51.500
Have a seat.
671
01:25:00.000 --> 01:25:00.967
All right.
672
01:25:05.700 --> 01:25:06.667
Jasno.
673
01:25:11.733 --> 01:25:12.700
Jasno.
674
01:26:08.330 --> 01:26:12.433
I love you very much.
And I want to do something for you.
675
01:26:12.833 --> 01:26:17.367
For a start, you could do
a good blowjob.
676
01:26:52.500 --> 01:26:56.633
- Do you really fucker.
- You want to tell me something?
677
01:26:59.567 --> 01:27:00.533
No.
678
01:27:14.333 --> 01:27:18.367
Øíkáš mi, že nejsem dobrá, lásko.
679
01:27:21.833 --> 01:27:26.133
Ty tomu vážnì vìøíš?
680
01:27:28.933 --> 01:27:31.967
Zeptej se, na co chceš,
pøiznám všechny høíchy.
681
01:27:32.367 --> 01:27:35.833
- Do not want to go out ventilate?
- I'm fine.
682
01:27:38.300 --> 01:27:39.267
Get a grip!
683
01:27:41.700 --> 01:27:47.330
Jestli je to má vina, zmizím.
Poøádnì mi nandej, aby to bolelo,
684
01:27:47.333 --> 01:27:50.267
zítra to pøestane bolet, uvidíš.
685
01:27:52.670 --> 01:27:56.433
Nandej mi poøádnì, a? víš,
z èeho jsem stvoøená pro tebe.
686
01:27:56.767 --> 01:28:01.600
Jsem jako ze žuly,
ideální, celá jen tvoje.
687
01:28:40.600 --> 01:28:43.633
Spousta lidí tì pomlouvá,
688
01:28:46.133 --> 01:28:49.567
pomlouvají tì i pøede mnou.
689
01:28:50.433 --> 01:28:52.867
Mìl bys vìdìt ...
690
01:28:53.567 --> 01:28:58.800
Kolem sebe jen
prolhané kamarády máš.
691
01:28:59.567 --> 01:29:04.367
Já jsem jiná, copak to nevidíš?
Nandej mi to ...
692
01:29:06.633 --> 01:29:08.700
- Are you okay?
- Yeah.
693
01:29:09.330 --> 01:29:11.500
- There was something?
- Do not
694
01:29:12.500 --> 01:29:16.867
Vèera v noci jsem tì chtìla,
dnes už beru kohokoliv.
695
01:30:29.433 --> 01:30:31.400
- Jaco!
- Are you okay?
696
01:30:46.900 --> 01:30:48.330
- I'll stay with her.
697
01:31:06.367 --> 01:31:08.133
No, I do not know.
698
01:31:10.000 --> 01:31:12.233
All right?
How do I know?
699
01:31:12.600 --> 01:31:14.667
Show? Take another jacket.
700
01:31:15.933 --> 01:31:19.667
Jasno, look for soup.
701
01:31:20.833 --> 01:31:23.133
We must hurry. I'll call you.
702
01:31:23.567 --> 01:31:26.700
Pajamas packed?
Yes. Together with the juice.
703
01:31:27.330 --> 01:31:31.367
- Where towels?
- In the bag. - Give me a crossword puzzle.
704
01:31:42.833 --> 01:31:43.800
Mom?
705
01:31:54.700 --> 01:31:55.967
Mom, where are you?
706
01:31:59.000 --> 01:32:01.467
I did not hear you leave.
707
01:32:03.267 --> 01:32:05.400
It's nothing. I'll go next time.
708
01:32:07.000 --> 01:32:08.367
Give my regards to the pope.
709
01:32:09.133 --> 01:32:10.670
Yet.
710
01:32:46.600 --> 01:32:49.500
- Are you drinking? And you?
- Why do not you drink.
711
01:32:52.433 --> 01:32:54.867
This is great! Look out!
712
01:32:55.833 --> 01:33:00.670
- Whose birthday?
- I do not know. - Jasno, hello!
713
01:33:50.267 --> 01:33:51.833
Djole, otebis from her!
714
01:33:53.400 --> 01:33:55.700
-You are such an asshole!
-Djole!
715
01:33:56.000 --> 01:33:58.533
To fuck! Asshole!
716
01:34:05.100 --> 01:34:06.367
Get up. Jasno ...
717
01:34:22.000 --> 01:34:27.100
Nejsem dívka ani žena,
má postel je prázdná stìna ...
718
01:34:43.300 --> 01:34:47.100
In scenes depicting EXPLICIT
Sex and nudity protruding MINORS
719
01:34:47.261 --> 01:34:50.000
OCR: DDoctor
www.titulky.com
google translated by melody
720
01:34:51.000 --> 01:34:54.690
721
01:34:55.000 --> 01:34:58.133
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
52960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.