Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,210 --> 00:03:46,120
I'm Jerry Lundegaard.
2
00:03:47,430 --> 00:03:49,830
- You're Jerry Lundegaard?
- Yah.
3
00:03:49,930 --> 00:03:50,890
Shep Proudfoot said ...
4
00:03:51,030 --> 00:03:54,390
Shep said you'd be here at 7:30.
What gives, man?
5
00:03:54,470 --> 00:03:56,130
Shep said 8:30.
6
00:03:56,230 --> 00:03:59,140
We've been here an hour.
He's peed three times already.
7
00:03:59,230 --> 00:04:04,760
Aw. I'm sure sorry. Shep told me 8:30.
It was a mix-up, I guess.
8
00:04:04,760 --> 00:04:04,770
- You got the car?
- Yah, you bet. It's out in the lot there.
Aw. I'm sure sorry. Shep told me 8:30.
It was a mix-up, I guess.
9
00:04:04,770 --> 00:04:07,980
- You got the car?
- Yah, you bet. It's out in the lot there.
10
00:04:08,070 --> 00:04:12,280
- Brand-new, burnt-umber Ciera.
- Yeah, OK. Well, sit down, then.
11
00:04:13,330 --> 00:04:16,610
I'm Carl Showalter.
This is my associate, Gaear Grimsrud.
12
00:04:16,700 --> 00:04:18,160
Yah. How ya doin'?
13
00:04:18,250 --> 00:04:22,490
- So, we all set on this thing, then?
- Sure, Jerry. Why wouldn't we be?
14
00:04:22,580 --> 00:04:28,090
Yeah, no, I'm sure you are. Shep vouched
for you. I've got every confidence in you.
15
00:04:33,350 --> 00:04:36,180
I guess that's it, then.
Here are the keys.
16
00:04:36,260 --> 00:04:37,970
No, that's not it, Jerry.
17
00:04:38,060 --> 00:04:41,390
- Huh?
- The new vehicle, plus $40,000.
18
00:04:41,480 --> 00:04:47,400
Yah, but the deal was the car first, then
the $40,000, like as if it was the ransom.
19
00:04:47,480 --> 00:04:50,350
- I thought Shep told you.
- Shep didn't tell us much.
20
00:04:50,450 --> 00:04:53,650
- Well, OK. It's ...
- Except that you'd be here at 7.30.
21
00:04:53,740 --> 00:04:56,660
- Yah, that was a mix-up.
- Yeah. You already said that.
22
00:04:56,740 --> 00:05:00,440
Yah. But it's not
a whole pay-in-advance deal.
23
00:05:00,540 --> 00:05:04,780
See, I give you a brand-new vehicle
in advance, and then ...
24
00:05:04,880 --> 00:05:07,540
- I'm not gonna debate you, Jerry.
- OK.
25
00:05:07,630 --> 00:05:09,700
I'm not gonna sit here and debate.
26
00:05:09,800 --> 00:05:13,460
I will say this, though. What Shep
told us didn't make a lot of sense.
27
00:05:13,550 --> 00:05:16,470
Oh, no, it's real sound.
It's all worked out.
28
00:05:17,300 --> 00:05:20,720
- You want your own wife kidnapped?
- Yah.
29
00:05:22,180 --> 00:05:23,970
You ...
30
00:05:24,060 --> 00:05:28,310
My point is, you pay the ransom,
what, 80,000 bucks?
31
00:05:28,400 --> 00:05:32,230
I mean, you give us half
the ransom โ $40,000. You keep half.
32
00:05:32,320 --> 00:05:35,020
It's like robbin' Peter to pay Paul.
Makes no sense.
33
00:05:35,110 --> 00:05:38,560
OK. See, it's not me paying the ransom.
34
00:05:38,660 --> 00:05:43,040
The thing is, my wife, she's wealthy.
Her dad, he's real well-off.
35
00:05:43,120 --> 00:05:46,290
- Now, I'm in trouble.
- What kind of trouble you in, Jerry?
36
00:05:46,370 --> 00:05:51,500
Well, that's ... I'm not gonna get
into ... See, I just need the money.
37
00:05:51,590 --> 00:05:55,420
- Now, her dad, he's real well-off.
- So why not just ask him for the money?
38
00:05:55,510 --> 00:05:58,340
- Or your fucking wife.
- Or your fucking wife, Jerry.
39
00:05:58,430 --> 00:06:00,300
Well ...
40
00:06:00,390 --> 00:06:02,460
It's all part of this ...
41
00:06:04,350 --> 00:06:07,100
They don't know I need it, see.
OK, so there's that.
42
00:06:07,190 --> 00:06:10,940
And even if they did, I wouldn't
get it. So there's that on top, then.
43
00:06:11,020 --> 00:06:13,600
- These are personal matters.
- Personal matters?
44
00:06:13,690 --> 00:06:16,730
Yah. Personal matters
that needn't ...
45
00:06:16,820 --> 00:06:22,660
OK, Jerry. You're tasking us to perform
this mission, but you won't ...
46
00:06:22,740 --> 00:06:25,110
You won't ...
47
00:06:26,330 --> 00:06:29,120
Oh, fuck it.
Lets take a look at that Ciera.
48
00:06:36,880 --> 00:06:40,460
- Hon!
- Hi, hon. Welcome back.
49
00:06:41,260 --> 00:06:43,750
- How was Fargo?
- Yah. Real good.
50
00:06:44,810 --> 00:06:47,090
Dad's here.
51
00:06:52,060 --> 00:06:54,300
- How ya doin', Wade?
- Yah. Pretty good.
52
00:06:54,400 --> 00:06:56,470
- What you watchin' there?
- Gophers.
53
00:06:56,570 --> 00:06:58,850
Who they playin'?
54
00:07:05,700 --> 00:07:10,200
- Is he stayin' for supper, then?
- Yah, I think so. Dad?
55
00:07:10,290 --> 00:07:12,160
- What?
- You stayin' for supper?
56
00:07:12,250 --> 00:07:14,120
Yeah.
57
00:07:20,590 --> 00:07:22,250
- May I be excused?
- What?
58
00:07:22,340 --> 00:07:24,710
- You done there?
- Uh-huh. I'm going out.
59
00:07:24,800 --> 00:07:27,800
- Where are you going?
- Just McDonald's.
60
00:07:27,890 --> 00:07:29,960
- Back at 9.30.
- OK.
61
00:07:30,430 --> 00:07:34,760
He just ate. He didn't finish. He's going
to McDonald's instead of finishing here.
62
00:07:35,060 --> 00:07:38,600
- He sees his friends there. It's OK.
- It's OK, McDonald's?
63
00:07:38,690 --> 00:07:42,390
What do you think they do there?
They don't drink milkshakes!
64
00:07:42,490 --> 00:07:44,560
It's OK, Dad.
65
00:07:50,490 --> 00:07:54,490
Wade, have you had a chance to think
about that deal I was talkin' about?
66
00:07:54,580 --> 00:07:58,080
- Those 40 acres there on Wayzata?
- You told me about it.
67
00:07:58,170 --> 00:08:01,700
Yah. You said you'd think about it.
I understand it's a lot of money.
68
00:08:01,800 --> 00:08:04,750
It's a heck of a lot.
What did you want to put there?
69
00:08:04,840 --> 00:08:07,550
- A lot. It's a limited ...
- I know it's a lot.
70
00:08:07,640 --> 00:08:12,630
- I mean a parking lot.
- Yeah, well, $750,000 is a lot.
71
00:08:12,730 --> 00:08:17,770
- Yeah, well, it's a chunk, but ...
- I had two lots. Lost a lot of money.
72
00:08:17,850 --> 00:08:23,230
- Yah, but the difference ...
- Why not show it to Stan Grossman?
73
00:08:23,320 --> 00:08:26,020
Stan'll say no dice.
That's why you pay him.
74
00:08:26,110 --> 00:08:28,860
I'm askin' you here, Wade.
75
00:08:28,950 --> 00:08:32,650
This could work out real good
for me and Jean and Scotty.
76
00:08:32,740 --> 00:08:35,070
Jean and Scotty never have to worry.
77
00:08:50,010 --> 00:08:52,470
Where is Pancake's House?
78
00:08:53,390 --> 00:08:56,510
- What?
- We stop at Pancake's House.
79
00:08:57,810 --> 00:09:00,050
You nuts?
We had pancakes for breakfast.
80
00:09:00,150 --> 00:09:03,890
I gotta go to a place where I can
get a shot and a beer and steak.
81
00:09:03,980 --> 00:09:06,310
Not more fucking pancakes.
Come on.
82
00:09:11,280 --> 00:09:13,360
Oh, come on, man.
83
00:09:14,740 --> 00:09:16,870
OK, here's an idea.
84
00:09:16,950 --> 00:09:20,790
We can stop outside of Brainerd.
I know a place there we can get laid.
85
00:09:20,870 --> 00:09:23,660
- I'm fuckin' hungry now.
- Yeah, yeah. Jesus.
86
00:09:23,750 --> 00:09:28,660
I'm saying we can stop, get pancakes
and then we'll get laid. All right?
87
00:09:41,810 --> 00:09:44,760
We sat right here in this room
and went over this.
88
00:09:44,860 --> 00:09:48,930
- Yah, but that TruCoat ...
- I said I didn't want any TruCoat.
89
00:09:49,030 --> 00:09:54,730
Yah, but I'm saying, that TruCoat, you
don't get it, you get oxidation problems ...
90
00:09:54,820 --> 00:09:59,030
You're sitting there talking in circles
like we didn't go over this already.
91
00:09:59,120 --> 00:10:02,290
- Yeah, but this TruCoat ...
- We had a deal for $19,500.
92
00:10:02,370 --> 00:10:07,830
Darned if you didn't tell me you'd get me
this car without the sealant for $19,500.
93
00:10:07,920 --> 00:10:11,700
- All right, I'm not saying I didn't.
- You called me and said you had it.
94
00:10:11,800 --> 00:10:14,550
"Ready to make delivery" you says.
95
00:10:14,630 --> 00:10:18,930
And here you are and you're
wasting my time and my wife's time.
96
00:10:19,010 --> 00:10:22,460
And I'm paying $19,500
for this vehicle here.
97
00:10:22,560 --> 00:10:24,600
All right.
98
00:10:24,690 --> 00:10:26,810
I'll talk to my boss.
99
00:10:29,730 --> 00:10:33,810
See, they install that TruCoat at the
factory. There's nothing we can do.
100
00:10:33,900 --> 00:10:36,310
But I'll talk to my boss.
101
00:10:36,700 --> 00:10:39,100
These guys here. These guys.
102
00:10:40,160 --> 00:10:43,030
It's always the same.
It's always more.
103
00:10:47,170 --> 00:10:50,200
- You going to the Gophers on Sunday?
- Oh, you betcha.
104
00:10:50,290 --> 00:10:52,530
You wouldn't have an extra ticket?
105
00:10:53,630 --> 00:10:55,750
You kiddin'?
106
00:10:56,970 --> 00:10:58,840
Well.
107
00:11:01,010 --> 00:11:05,420
He's never done this before, but seein'
as its special circumstances an' all,
108
00:11:05,520 --> 00:11:08,720
he says I can knock
$100 off that TruCoat.
109
00:11:10,150 --> 00:11:12,050
One hundred?
110
00:11:12,400 --> 00:11:16,400
You lied to me, Mr. Lundegaard.
You're a bald-faced liar.
111
00:11:16,490 --> 00:11:18,230
Bucky, please.
112
00:11:18,320 --> 00:11:20,730
A fucking liar.
113
00:11:20,820 --> 00:11:22,480
Bucky, please.
114
00:11:23,540 --> 00:11:27,530
Where's my goddamn checkbook?
Lets get this over with.
115
00:11:27,960 --> 00:11:30,030
Where is it?
116
00:12:04,570 --> 00:12:09,120
From Hollywood,
The "Tonight Show", star ...
117
00:12:10,580 --> 00:12:13,040
I am talking about your potential.
118
00:12:14,670 --> 00:12:16,990
You're not a "C" student.
119
00:12:17,090 --> 00:12:18,410
Yeah.
120
00:12:18,500 --> 00:12:20,960
Yet you're gettin' "C" grades.
121
00:12:21,050 --> 00:12:24,000
It's that disparity there
that concerns your dad and me.
122
00:12:25,760 --> 00:12:28,000
- You know what a disparity is?
- Yeah!
123
00:12:28,100 --> 00:12:32,310
OK. Well, that's why we don't want
you goin' out for hockey.
124
00:12:33,390 --> 00:12:36,180
Oh, man! Come on. What's the big deal?
It's just an hour ....
125
00:12:37,520 --> 00:12:38,520
Hold on.
126
00:12:38,610 --> 00:12:40,930
- What's the big deal?
- Hello.
127
00:12:41,030 --> 00:12:42,980
- Yeah, hi, hon.
- Oh, hi, Dad.
128
00:12:43,070 --> 00:12:46,600
- Is Jerry around?
- Yah. Hon? Yah, he's here.
129
00:12:46,700 --> 00:12:50,280
- I'll catch him for ya. Hon? It's Dad.
- OK.
130
00:12:50,370 --> 00:12:52,910
- Look, Dad, there's no fucking way ...
- Scotty!
131
00:12:53,000 --> 00:12:55,870
Hey, lets watch that language there.
132
00:12:55,960 --> 00:12:58,330
- How ya doin' there, Wade?
- What's goin' on?
133
00:12:58,420 --> 00:13:00,790
Nothin', Wade. How ya doin' there?
134
00:13:00,880 --> 00:13:04,500
Stan Grossman looked at your proposal.
He says it's pretty sweet.
135
00:13:04,590 --> 00:13:06,880
- No kiddin'?
- Might be interested.
136
00:13:06,970 --> 00:13:12,420
No kiddin'? I'd need the cash pretty quick
there, in order to close the deal.
137
00:13:12,520 --> 00:13:17,430
Come by at 2.30. We'll talk about it. If your
numbers are right, Stan says it's sweet.
138
00:13:17,520 --> 00:13:19,390
- Stan, you know, Grossman.
- Yah.
139
00:13:19,480 --> 00:13:21,560
- 2.30.
- Yah. OK.
140
00:13:36,290 --> 00:13:38,240
Say, Shep, how ya doin' there?
141
00:13:38,330 --> 00:13:42,110
Say, you know those two fellas you
put me in touch with up there in Fargo?
142
00:13:42,210 --> 00:13:45,990
- Put you in touch with Grimsrud.
- Well, he had a buddy there. He ...
143
00:13:46,090 --> 00:13:48,210
- I don't vouch for him.
- That's OK.
144
00:13:48,300 --> 00:13:51,830
- I vouch for Grimsrud. Who's his buddy?
- Carl something.
145
00:13:51,930 --> 00:13:54,300
Never heard of him.
Don't vouch for him.
146
00:13:54,390 --> 00:13:58,170
He's a buddy of the guy you
vouch for, so I'm not worrying.
147
00:13:58,270 --> 00:14:00,430
I gotta get in touch with him.
148
00:14:00,520 --> 00:14:05,730
This deal I needed 'em for, I may not need
it any more. Something's happenin', see.
149
00:14:05,820 --> 00:14:09,940
- Call him up.
- I did, and I haven't been able to get him.
150
00:14:10,030 --> 00:14:13,230
So I thought maybe you'd know
an alternate number.
151
00:14:13,320 --> 00:14:15,320
- Nope.
- OK.
152
00:14:15,410 --> 00:14:17,480
Well, real good, then.
153
00:14:37,930 --> 00:14:40,630
Can you crack
a fuckin' window open, man?
154
00:14:42,560 --> 00:14:47,680
You know, it's proven second-hand smoke
is a carcino ... You know, a cancer agent.
155
00:14:50,230 --> 00:14:54,150
Look at that โ Twin Cities.
That's the IDS building, the big glass one.
156
00:14:54,240 --> 00:14:58,950
The tallest skyscraper in the Midwest,
after the Sears in Chicago,
157
00:14:59,030 --> 00:15:01,900
or John Hancock Building, whatever.
158
00:15:02,000 --> 00:15:04,490
Have you ever been to Minneapolis?
159
00:15:04,580 --> 00:15:06,040
Nope.
160
00:15:08,340 --> 00:15:11,420
Would it kill you to say something?
161
00:15:11,510 --> 00:15:14,000
- I did.
- "No"?
162
00:15:14,090 --> 00:15:17,540
That's the first thing you've said
in the last four hours.
163
00:15:17,640 --> 00:15:23,060
That's a fountain
of conversation, man. That's a geyser.
164
00:15:23,560 --> 00:15:26,720
I mean, whoa, daddy. Stand back, man.
165
00:15:27,810 --> 00:15:29,270
Shit.
166
00:15:29,360 --> 00:15:34,310
I'm sittin' here drivin' โ I'm doin' all the
drivin', whole fuckin' way from Brainerd โ
167
00:15:34,400 --> 00:15:40,570
just tryin' to chat, you know, keep our
spirits up, fight the boredom of the road,
168
00:15:40,660 --> 00:15:45,030
and you can't say one fuckin' thing
just in the way of conversation?
169
00:15:46,660 --> 00:15:49,280
Oh, fuck it.
I don't have to talk either, man.
170
00:15:49,370 --> 00:15:51,450
See how you like it.
171
00:15:55,050 --> 00:15:59,510
Just total fuckin' silence.
Two can play at that game, smart guy.
172
00:15:59,590 --> 00:16:01,670
We'll just see how you like it.
173
00:16:04,220 --> 00:16:06,300
Total silence.
174
00:16:08,520 --> 00:16:12,730
Mr. Lundegaard, this is Reilly Diefenbach
from GMAC. How are you this morning?
175
00:16:12,810 --> 00:16:16,980
- Real good. How you doin'?
- Good. You're hard to get on the phone.
176
00:16:17,070 --> 00:16:20,350
Yah, it's pretty darn busy here,
but that's the way we like it.
177
00:16:20,450 --> 00:16:25,490
That's for sure. Now, I just need, on these
last financing documents you sent us,
178
00:16:25,580 --> 00:16:27,650
I can't read the serial numbers.
179
00:16:27,750 --> 00:16:32,660
Yah, but it's OK. The loans are in place.
I already got the ... What?
180
00:16:32,750 --> 00:16:36,660
- $320,000. You got the money last month.
- Yah. So we're all set, then.
181
00:16:36,750 --> 00:16:43,340
Yes, but the vehicles you're borrowing on,
I can't read the serial numbers. If you ...
182
00:16:43,430 --> 00:16:47,210
- But the deal's done. I got the money.
- Yes. We have an audit here.
183
00:16:47,310 --> 00:16:51,470
I just have to know that these vehicles
you're financing with this money exist.
184
00:16:51,560 --> 00:16:55,510
- Yah, well, they exist all right.
- Well, I'm sure they do.
185
00:16:55,610 --> 00:16:59,020
But I can't read the serial numbers,
so if you could read me ...
186
00:16:59,110 --> 00:17:05,530
Yah, but, see ... I don't have 'em in front
of me. Why don't I fax you over a copy?
187
00:17:05,620 --> 00:17:09,230
Fax is no good. That's what I have,
and I can't read the darn thing ...
188
00:17:09,330 --> 00:17:12,250
Yah, OK. I'll have my girl
send you a copy, then.
189
00:17:12,330 --> 00:17:17,540
OK. Because if I can't correlate this note
with the vehicles, I call back that money.
190
00:17:17,630 --> 00:17:20,330
- Yah. How much money was that?
- $320,000.
191
00:17:20,420 --> 00:17:23,670
I gotta correlate that money
with the cars it's being lent on.
192
00:17:23,760 --> 00:17:26,760
- OK. No problem. I'll fax that over ...
- No, no. Fax is ...
193
00:17:26,840 --> 00:17:29,930
- I mean send it. I'll shoot it over to you.
- OK, fine.
194
00:17:30,010 --> 00:17:32,090
OK. Real good, then.
195
00:17:38,360 --> 00:17:40,230
- We're with Katie Carlson.
- Hi.
196
00:17:40,320 --> 00:17:43,480
Now, we just want to remind
all of our viewers at home ...
197
00:17:43,570 --> 00:17:48,030
that this March, for the second year in
a row, Katie and I, with Twin City Travel,
198
00:17:48,110 --> 00:17:50,900
will be leading
a two-week trip down the Nile.
199
00:17:50,990 --> 00:17:56,030
It's a terrific time. I know you've heard
about it. We want all of you to come with.
200
00:17:56,120 --> 00:17:59,040
And that's the truth.
201
00:17:59,130 --> 00:18:02,490
OK, for those who've just joined us,
Katie is gonna show us ...
202
00:18:02,590 --> 00:18:05,920
how to make Holidazzle eggs at home.
203
00:18:06,010 --> 00:18:08,080
- Now, Katie, I gotta admit.
- What?
204
00:18:08,180 --> 00:18:12,840
I was a little bit surprised when I first
picked this up. This is an empty egg.
205
00:18:12,930 --> 00:18:15,880
- That's right, Dale.
- There was an egg in here, right?
206
00:18:15,980 --> 00:18:18,600
- Yeah.
- OK, well, how do you ...
207
00:18:18,690 --> 00:18:22,270
You don't have an empty chicken
somewhere that lays empty eggs?
208
00:18:22,360 --> 00:18:26,060
No, no. I guarantee this was
an honest-to-goodness Grade "A" ...
209
00:18:41,500 --> 00:18:43,370
- Unguent.
- What?
210
00:18:43,460 --> 00:18:45,700
I need unguent.
211
00:19:25,290 --> 00:19:27,700
- Am I doin' it?
- Push it.
212
00:19:31,670 --> 00:19:32,590
Shit.
213
00:20:27,600 --> 00:20:31,680
- How're you, Stan? How ya doin', Wade?
- Good to see you again, Jerry.
214
00:20:31,770 --> 00:20:34,440
If the numbers are right,
this looks pretty sweet.
215
00:20:34,530 --> 00:20:38,230
- Oh, those numbers are right, all right.
- This is doable.
216
00:20:38,320 --> 00:20:41,940
- Congratulations, Jer.
- Thanks, Stan. It's a pretty ...
217
00:20:42,030 --> 00:20:44,990
What kind of finder's fee
were you looking for?
218
00:20:47,040 --> 00:20:52,380
The financials are pretty thorough, so
the only thing we don't know is your fee.
219
00:20:52,460 --> 00:20:56,460
My fee? Wade, what the heck
are you talkin' about?
220
00:20:56,550 --> 00:20:58,670
- Stan and I are OK.
- Yah.
221
00:20:58,760 --> 00:21:01,510
- We're good to load in.
- Yah.
222
00:21:01,590 --> 00:21:04,880
But we never talked about your fee
for bringing it to us.
223
00:21:04,970 --> 00:21:09,050
No, Wade, I was bringing you this deal
for you to loan me the money to put in.
224
00:21:09,140 --> 00:21:11,220
It's my deal here, see.
225
00:21:12,900 --> 00:21:15,350
We thought you were
bringing us an investment.
226
00:21:15,440 --> 00:21:20,190
- Yah. Right.
- You're sayin' ... What are you sayin'?
227
00:21:20,280 --> 00:21:24,530
You're saying we put in all the money
and you collect when it pays off.
228
00:21:25,530 --> 00:21:30,280
No, no, see, but I'd pay you back
the principal, and interest.
229
00:21:30,370 --> 00:21:34,370
- Heck, I'd go one over prime.
- We're not a bank, Jerry.
230
00:21:34,460 --> 00:21:39,750
If I wanted bank interest on $750,000, I'd
go to Midwest Federal, talk to Bill Diehl.
231
00:21:39,840 --> 00:21:41,500
- He's at Norstar.
- He's at ...
232
00:21:41,590 --> 00:21:45,970
No, no. But, see,
I don't need a finder's fee.
233
00:21:46,050 --> 00:21:47,710
I need ...
234
00:21:47,810 --> 00:21:52,800
Finder's fee's, what, 10%? Heck, that's not
gonna do it for me. I need the principal.
235
00:21:52,890 --> 00:21:57,560
- We're not gonna give you $750,000.
- What the heck were you thinking?
236
00:21:57,650 --> 00:22:01,560
If I'm only getting bank interest,
I want complete security. Heck, FDIC.
237
00:22:01,650 --> 00:22:05,400
- I don't see nothing like that here.
- Yeah, but I ...
238
00:22:07,490 --> 00:22:10,690
OK. I'd guarantee you your money back.
239
00:22:10,790 --> 00:22:14,040
I'm not talking about
your damn word, Jerry.
240
00:22:14,120 --> 00:22:17,540
- Jeez, what the heck are you ...
- We're not a bank, Jerry.
241
00:22:17,630 --> 00:22:22,540
Well, look, I don't wanna cut you out
of the loop, but this here's a good deal.
242
00:22:22,630 --> 00:22:27,510
I assume if you're not interested,
you won't mind if we move on it.
243
00:22:27,590 --> 00:22:29,880
Independently.
244
00:23:29,490 --> 00:23:31,780
Dammit! Dammit!
245
00:24:02,100 --> 00:24:03,980
Hon?
246
00:24:05,810 --> 00:24:07,890
Got the groceries.
247
00:24:44,060 --> 00:24:47,010
Yah, Wade, it's Jerry.
248
00:24:47,100 --> 00:24:48,980
I ...
249
00:24:49,860 --> 00:24:53,690
Wade, it's Jerry.
I don't know what to do. It's Jean.
250
00:24:53,780 --> 00:24:56,350
I don't know what to do. It's my wife.
251
00:24:56,450 --> 00:24:58,600
I don't know what to do. It's Jean.
252
00:25:00,830 --> 00:25:04,160
Yeah, Wade, it's Jerry. I ...
253
00:25:06,330 --> 00:25:11,950
Wade, it's Jerry. I ... We gotta talk.
It's somethin' ... Aw, jeez, it's terrible.
254
00:25:20,050 --> 00:25:22,130
Yes?
255
00:25:22,220 --> 00:25:24,300
Yeah. Wade Gustafson, please.
256
00:26:00,300 --> 00:26:04,800
Shut the fuck up, or I'll throw you
back into the trunk, you know.
257
00:26:05,260 --> 00:26:08,510
Jeez, that's more than
I've heard you say all week.
258
00:26:15,690 --> 00:26:17,650
Ah, shit.
259
00:26:20,450 --> 00:26:22,520
Oh, the tags.
260
00:26:27,370 --> 00:26:31,150
All right, it's just the tags.
I never put my tags on the car.
261
00:26:34,000 --> 00:26:36,370
Don't worry. I'll take care of this.
262
00:27:00,570 --> 00:27:05,770
Keep it still back there, lady, or else
we're gonna have to, you know, shoot ya.
263
00:27:13,620 --> 00:27:16,370
Hey, I'll take care of this.
264
00:27:39,440 --> 00:27:41,510
How can I help you, Officer?
265
00:27:51,330 --> 00:27:55,990
- This a new car, then, sir?
- Certainly is, Officer. Still got that smell.
266
00:27:57,160 --> 00:27:59,700
You're required to display temporary tags,
267
00:27:59,790 --> 00:28:02,500
either in the plate area
or taped to the back window.
268
00:28:02,590 --> 00:28:05,950
- Certainly.
- Can I see your license and registration?
269
00:28:06,050 --> 00:28:08,120
Certainly.
270
00:28:10,260 --> 00:28:14,840
Yeah, I was gonna tape up the tag,
you know, to be in full compliance,
271
00:28:14,930 --> 00:28:18,100
but it must've ...
272
00:28:18,180 --> 00:28:20,260
It must've slipped my mind.
273
00:28:21,600 --> 00:28:27,020
So maybe the best thing to do would be
to take care of that right here in Brainerd.
274
00:28:27,110 --> 00:28:30,980
- What's this, sir?
- My license and registration.
275
00:28:32,490 --> 00:28:34,560
Yeah, I wanna be in compliance.
276
00:28:36,790 --> 00:28:41,160
I was just thinking we could take
care of it right here, in Brainerd.
277
00:28:46,840 --> 00:28:49,870
Put that back in your pocket, please.
278
00:28:49,960 --> 00:28:52,750
And step out of the car, please, sir.
279
00:29:16,610 --> 00:29:18,690
Shut the fuck up!
280
00:29:35,930 --> 00:29:37,800
Whoa.
281
00:29:38,850 --> 00:29:40,920
Whoa, daddy.
282
00:29:42,890 --> 00:29:44,970
You'll take care of it.
283
00:29:49,190 --> 00:29:51,430
You are smooth smooth, you know.
284
00:29:53,320 --> 00:29:55,190
Oh, daddy.
285
00:29:56,860 --> 00:29:59,070
Just clear him off the road.
286
00:29:59,990 --> 00:30:01,860
Yeah.
287
00:33:52,720 --> 00:33:54,790
Oh, jeez.
288
00:34:00,060 --> 00:34:02,130
Hi, it's Marge.
289
00:34:03,390 --> 00:34:05,720
Oh, my. Where?
290
00:34:05,810 --> 00:34:07,470
Yah.
291
00:34:08,360 --> 00:34:10,430
Aw, jeez.
292
00:34:11,860 --> 00:34:14,150
OK, there in a jiff.
293
00:34:14,240 --> 00:34:16,310
Real good, then.
294
00:34:21,620 --> 00:34:23,490
OK.
295
00:34:24,370 --> 00:34:27,160
You can sleep. It's early yet.
296
00:34:27,250 --> 00:34:29,320
- Gotta go?
- Yeah.
297
00:34:30,460 --> 00:34:32,790
I'll fix you some eggs.
298
00:34:32,880 --> 00:34:34,960
That's OK, hon. I gotta run.
299
00:34:35,050 --> 00:34:37,340
You gotta eat a breakfast, Marge.
300
00:34:39,260 --> 00:34:41,340
I'll fix you some eggs.
301
00:34:42,390 --> 00:34:44,460
Oh, hon, you can sleep.
302
00:34:44,560 --> 00:34:46,630
You gotta eat a breakfast.
303
00:34:50,310 --> 00:34:52,520
I'll fix you some eggs.
304
00:34:52,610 --> 00:34:54,680
Ah, Norm.
305
00:35:01,280 --> 00:35:03,900
Thanks, hon. Time to shove off.
306
00:35:03,990 --> 00:35:06,280
- Love you, Margie.
- Love you, hon.
307
00:35:39,690 --> 00:35:41,770
- Hon.
- Yah?
308
00:35:41,860 --> 00:35:44,270
Prowler needs a jump.
309
00:36:03,300 --> 00:36:05,540
Hiya, Lou.
310
00:36:05,640 --> 00:36:08,510
Whoo! What ya got there?
311
00:36:08,600 --> 00:36:11,350
Margie, thought you might
need a little warm-up.
312
00:36:11,440 --> 00:36:13,310
Thanks a bunch.
313
00:36:13,390 --> 00:36:15,930
What's the deal?
Gary says triple homicide.
314
00:36:16,020 --> 00:36:19,310
Yah. Looks pretty bad.
Two of 'em are over here.
315
00:36:19,400 --> 00:36:22,400
- Where is everybody?
- Well ...
316
00:36:22,490 --> 00:36:24,770
It's cold, Margie.
317
00:36:26,120 --> 00:36:28,400
Watch your step, Margie.
318
00:36:37,880 --> 00:36:40,330
Aw, jeez. So ...
319
00:36:40,420 --> 00:36:42,290
Aw, jeez.
320
00:36:42,380 --> 00:36:44,370
Here's the second one!
321
00:36:45,260 --> 00:36:48,130
It's in the head and the hand there.
322
00:36:49,510 --> 00:36:52,850
- I guess that's a defensive wound.
- Oh, yah?
323
00:36:53,930 --> 00:36:56,010
Where's the state trooper?
324
00:36:56,100 --> 00:37:00,050
Back there a good piece,
in the ditch next to his prowler.
325
00:37:00,150 --> 00:37:02,020
OK.
326
00:37:02,110 --> 00:37:07,900
So we got a trooper pulls someone over,
we got a shooting, these folks drive by,
327
00:37:07,990 --> 00:37:12,730
there's a high-speed pursuit, ends here,
and then this execution-type deal.
328
00:37:12,830 --> 00:37:14,370
Yah.
329
00:37:15,410 --> 00:37:18,450
I'd be very surprised
if our suspect was from Brainerd.
330
00:37:18,540 --> 00:37:20,000
Yah.
331
00:37:21,340 --> 00:37:25,750
And I'll tell you what. From his
footprint, he looks like a big fella.
332
00:37:29,680 --> 00:37:32,380
You see something down there, Chief?
333
00:37:32,470 --> 00:37:35,510
No, I just think I'm gonna barf.
334
00:37:35,600 --> 00:37:37,670
Jeez.
335
00:37:37,770 --> 00:37:40,770
- You OK, Margie?
- Yeah, I'm fine.
336
00:37:43,070 --> 00:37:45,440
It's just morning sickness.
337
00:37:47,570 --> 00:37:50,140
- Well, that passed.
- Yah?
338
00:37:50,240 --> 00:37:52,650
Yah. Now I'm hungry again.
339
00:37:52,740 --> 00:37:54,730
You had breakfast yet, Margie?
340
00:37:54,830 --> 00:37:56,700
Oh, yah.
341
00:37:56,790 --> 00:37:59,070
- Norm made some eggs.
- Yah?
342
00:38:00,040 --> 00:38:02,410
Well ...
343
00:38:02,500 --> 00:38:04,820
What now, do you think?
344
00:38:04,920 --> 00:38:06,880
Lets go take a look at that trooper.
345
00:38:09,920 --> 00:38:12,500
- There's different footprints here, Lou.
- Yah?
346
00:38:12,590 --> 00:38:16,340
- Yah. This guy's smaller than his buddy.
- Oh, yah?
347
00:38:17,600 --> 00:38:20,770
- For Pete's sake.
- How's it look, Marge?
348
00:38:20,850 --> 00:38:26,770
Well, he's got his gun on his hip there,
and he looks like a nice enough guy.
349
00:38:26,860 --> 00:38:29,560
- It's a real shame.
- Yah.
350
00:38:32,820 --> 00:38:35,910
- Didn't monkey with his car there, did ya?
- No way.
351
00:38:35,990 --> 00:38:40,320
Somebody shut his lights. Guess the little
guy sat in there waiting for his buddy.
352
00:38:40,410 --> 00:38:43,120
- Yah. Would've been cold out here.
- Heck, yah.
353
00:38:43,210 --> 00:38:45,910
- Ya think, is Dave open yet?
- Dave?
354
00:38:47,040 --> 00:38:48,920
You think he's mixed up in this?
355
00:38:49,000 --> 00:38:52,090
Oh, no. I just wanna get Norm
some night crawlers.
356
00:38:54,930 --> 00:38:57,930
- Did you look in his citation book?
- Yah.
357
00:38:58,010 --> 00:39:04,470
Last vehicle he wrote in was a tan Ciera at
2:18 AM. Under plate number he put DLR.
358
00:39:04,560 --> 00:39:08,690
I figure they shot him before he could
finish filling out the tag number.
359
00:39:09,520 --> 00:39:12,970
So I got the state looking for
a Ciera with a tag startin' DLR.
360
00:39:13,070 --> 00:39:16,020
They don't got no match yet.
361
00:39:16,110 --> 00:39:20,190
I'm not sure that I agree with you 100%
on your police work there, Lou.
362
00:39:20,280 --> 00:39:22,160
- Yah?
- Yah.
363
00:39:22,250 --> 00:39:27,580
I think that vehicle there
probably had dealer plates. DLR.
364
00:39:32,800 --> 00:39:34,340
Jeez.
365
00:39:35,380 --> 00:39:39,760
Lou, d'you hear the one about the guy
who couldn't afford personalized plates,
366
00:39:39,850 --> 00:39:43,510
so he went and
changed his name to J3L2404?
367
00:39:44,140 --> 00:39:46,430
Yah, that's a good one.
368
00:39:53,440 --> 00:39:57,270
Look, all's I know is you got
a problem, you call a professional.
369
00:39:57,360 --> 00:40:02,900
No. They said no cops. They said
"You call your cops, we're gonna shoot ..."
370
00:40:02,990 --> 00:40:06,740
Of course they'll say that.
Where's my protection? They got Jean.
371
00:40:06,830 --> 00:40:10,530
If I give 'em a million,
where's my guarantee they'll let her go?
372
00:40:10,620 --> 00:40:13,330
- Well, they ...
- A million dollars is a lot of money.
373
00:40:13,420 --> 00:40:16,120
- They got my daughter.
- Think this thing through.
374
00:40:16,210 --> 00:40:19,130
You give 'em what they want,
why won't they let her go?
375
00:40:19,220 --> 00:40:22,250
You gotta listen to me
on this one, Wade.
376
00:40:22,340 --> 00:40:26,010
Heck, you don't know.
You're just whistling Dixie here.
377
00:40:26,100 --> 00:40:29,380
The cops can advise us on this.
I'm saying call a professional.
378
00:40:29,480 --> 00:40:31,550
No. No cops!
379
00:40:32,520 --> 00:40:35,140
That's final.
This is my deal here, Wade.
380
00:40:35,230 --> 00:40:38,230
- Yeah ...
- Jean is my wife here.
381
00:40:38,320 --> 00:40:41,480
I gotta tell you, Wade,
I'm leaning to Jerry's viewpoint.
382
00:40:41,570 --> 00:40:44,570
- Well ...
- We gotta protect Jean. These ...
383
00:40:44,660 --> 00:40:48,320
We're not holding any cards. They
got 'em all, so they call the shots.
384
00:40:48,410 --> 00:40:50,700
- You're darned tootin'.
- Oh, dammit.
385
00:40:50,790 --> 00:40:54,320
- I'm tellin' ya.
- Well, why don't we ...
386
00:40:55,250 --> 00:40:58,120
Stan, I'm thinking
we should offer 'em half a million.
387
00:40:58,210 --> 00:41:01,750
Now, come on here!
No way, Wade. No way.
388
00:41:01,840 --> 00:41:04,250
- We're not horse-tradin' here, Wade.
- Yeah.
389
00:41:04,340 --> 00:41:07,680
- We gotta just bite the bullet on this thing.
- Yeah.
390
00:41:09,180 --> 00:41:11,930
So what's the next step here, Jerry?
391
00:41:12,020 --> 00:41:16,510
They're gonna call me with instructions
for a drop. I need the money by tomorrow.
392
00:41:16,610 --> 00:41:18,480
Dammit!
393
00:41:20,360 --> 00:41:23,530
- How was everything today?
- Yah. Real good now.
394
00:41:25,660 --> 00:41:27,810
How you doin'?
395
00:41:27,910 --> 00:41:33,360
OK. Now, we'll get the money together.
Don't worry about it, Jerry.
396
00:41:33,460 --> 00:41:37,040
Now, do you want anyone at home
with you till they call?
397
00:41:37,130 --> 00:41:41,950
No, I ... They were just supposed to be
dealing with me. They were real clear.
398
00:41:42,050 --> 00:41:45,960
You know, they said no one listening in.
They'll be watchin', you know.
399
00:41:46,050 --> 00:41:50,180
Maybe it's all bull, but, like you said,
Stan, they're callin' the shots.
400
00:41:51,810 --> 00:41:54,430
Now, is Scotty gonna be all right?
401
00:41:56,190 --> 00:41:58,680
Yah. Jeez, Scotty.
402
00:41:58,770 --> 00:42:01,310
Yah. I'll go talk to him.
403
00:42:16,370 --> 00:42:18,740
How ya doin' there, Scotty?
404
00:42:18,830 --> 00:42:20,950
Dad.
405
00:42:21,040 --> 00:42:23,370
What are they doin'?
406
00:42:23,460 --> 00:42:27,000
- What do you think they're doin' to Mom?
- It's OK, Scotty.
407
00:42:27,090 --> 00:42:31,920
They're not gonna wanna hurt her any.
These men, they just want money.
408
00:42:32,260 --> 00:42:38,020
- What if something goes wrong, Dad?
- No, no, no. Nothing's going wrong here.
409
00:42:38,100 --> 00:42:43,060
Grand-dad and I, we're making sure
this gets handled right.
410
00:42:43,150 --> 00:42:46,850
- I really think we should call the cops.
- No, no.
411
00:42:46,940 --> 00:42:51,190
No one can know about this thing.
We gotta play ball with these guys.
412
00:42:51,280 --> 00:42:54,320
- Stan Grossman'll tell ya the same thing.
- But, Dad ...
413
00:42:54,410 --> 00:42:58,950
We're gonna get Mom back for ya,
but we gotta play ball, you know.
414
00:43:01,080 --> 00:43:03,370
That's the deal here.
415
00:43:07,000 --> 00:43:09,840
So if Lorraine calls, or Sylvia,
416
00:43:09,920 --> 00:43:13,510
you just say Mom's down in Florida
with Pearl and Marty.
417
00:43:17,470 --> 00:43:19,760
That's the best we can do here.
418
00:44:03,730 --> 00:44:05,520
No!
419
00:44:22,830 --> 00:44:24,490
Whoops!
420
00:44:47,520 --> 00:44:49,590
Thanks, Myra.
421
00:44:51,020 --> 00:44:53,180
- Mornin'.
- Carol.
422
00:44:53,270 --> 00:44:56,360
Oh, Janie, two more
of those Skin-So-Softs, please.
423
00:44:57,820 --> 00:45:02,070
- Hiya, hon.
- I brought you some lunch, Margie.
424
00:45:02,160 --> 00:45:04,560
- What are those, night crawlers?
- Yah.
425
00:45:04,660 --> 00:45:07,860
- Aw, thanks, hon.
- You bet. Thanks for lunch.
426
00:45:07,950 --> 00:45:10,570
Oh, yah, looks pretty good.
427
00:45:10,670 --> 00:45:13,370
What have we got here? Arby's?
428
00:45:13,460 --> 00:45:16,130
- How's the paintin' goin'?
- Pretty good.
429
00:45:17,170 --> 00:45:22,050
- The Hautmans are entering a painting.
- Aw, hon, you're better than them.
430
00:45:22,140 --> 00:45:26,350
- They're real good.
- They're good, Norm. But you're better.
431
00:45:28,180 --> 00:45:31,140
You think so?
432
00:45:31,230 --> 00:45:33,300
Hey, you got Arby's all over me.
433
00:45:35,860 --> 00:45:39,470
- Hey, Norm. How's the paintin' goin'?
- Not too bad, you know.
434
00:45:39,570 --> 00:45:43,860
- How we doin' on that vehicle?
- No motels registered a Ciera last night.
435
00:45:43,950 --> 00:45:47,150
But the night before,
two men checked into the Blue Ox ...
436
00:45:47,240 --> 00:45:50,530
registering a Ciera
and leaving the tag space blank.
437
00:45:50,620 --> 00:45:52,830
- Jeez, that's a good lead.
- Yah.
438
00:45:52,920 --> 00:45:56,030
- That's that truckers' joint on I-35?
- Yah.
439
00:45:56,500 --> 00:45:59,870
Owner was on the desk then.
Said these two had company.
440
00:46:00,340 --> 00:46:02,910
- Oh, yah?
- Yah.
441
00:46:06,510 --> 00:46:10,720
- We both did. She went to college, too.
- I went to Normandale for about a year.
442
00:46:10,810 --> 00:46:13,100
- Yah, that's where we met.
- I dropped out.
443
00:46:13,180 --> 00:46:15,590
- Yah, she dropped.
- Yah.
444
00:46:15,690 --> 00:46:18,090
- So where are you girls from?
- Chaska.
445
00:46:18,190 --> 00:46:22,930
Le Sueur, but I went to high school
in White Bear Lake. Go, Bears.
446
00:46:23,570 --> 00:46:27,270
OK. I want you to tell me
what these fellas look like.
447
00:46:27,360 --> 00:46:30,400
- The little guy was kinda funny-lookin'.
- In what way?
448
00:46:30,490 --> 00:46:34,440
- I don't know. Just funny-lookin'.
- Can you be any more specific?
449
00:46:34,960 --> 00:46:37,910
I couldn't really say.
He wasn't circumcised.
450
00:46:39,170 --> 00:46:43,250
- Was he funny-lookin' apart from that?
- Yah.
451
00:46:44,090 --> 00:46:47,750
So, you were having sex
with the little fella, then?
452
00:46:49,550 --> 00:46:52,260
- Anything else you can say about him?
- No.
453
00:46:52,350 --> 00:46:56,560
Like I say, he was funny-lookin'.
More than most people, even.
454
00:46:56,640 --> 00:46:59,100
- What about the other fella?
- He was older.
455
00:46:59,190 --> 00:47:01,760
- He looked like the Marlboro Man.
- Oh, yah?
456
00:47:01,860 --> 00:47:06,770
Yah. But maybe I'm saying that
cos he smoked a lot of Marlboros.
457
00:47:06,860 --> 00:47:10,690
- Like a subconscious type of thing.
- Oh, yah, that can happen.
458
00:47:10,780 --> 00:47:13,620
- Hey, they were goin' to the Twin Cities.
- Oh, yah?
459
00:47:13,700 --> 00:47:15,990
Yah. Yah. Is that useful to ya?
460
00:47:16,080 --> 00:47:17,740
Oh, you betcha, yah.
461
00:47:17,830 --> 00:47:19,900
Yah.
462
00:47:21,250 --> 00:47:24,830
Come on! Goddammit!
463
00:47:27,260 --> 00:47:29,540
Jesus Christ.
464
00:47:29,630 --> 00:47:32,550
Come on, you fucking shit box.
465
00:47:33,890 --> 00:47:36,170
Been here for days.
466
00:47:36,260 --> 00:47:38,640
Goddammit, nothin' to do.
467
00:47:39,980 --> 00:47:42,350
Fucking TV doesn't even ...
468
00:47:44,020 --> 00:47:47,770
Dammit, come on! Plug me in, man.
Give me a fucking signal.
469
00:47:49,780 --> 00:47:51,850
Goddammit!
470
00:47:53,740 --> 00:47:56,060
Unbelievable. Come on.
471
00:47:56,160 --> 00:47:58,030
God ...
472
00:47:58,120 --> 00:47:59,360
Fuck!
473
00:47:59,450 --> 00:48:02,790
Come on, plug me into the ozone, baby.
Come on.
474
00:48:04,170 --> 00:48:06,240
Come on!
475
00:48:07,250 --> 00:48:09,830
Fuck. Fuck.
476
00:48:09,920 --> 00:48:11,710
Fuck! Fuck!
477
00:48:18,220 --> 00:48:22,850
The bark beetle
carries the worm to it's nest,
478
00:48:22,940 --> 00:48:26,470
where it will feed its young
for up to six months.
479
00:48:28,810 --> 00:48:32,100
In the spring, the larvae hatch
and the cycle begins again.
480
00:48:32,190 --> 00:48:34,650
Well.
481
00:48:34,740 --> 00:48:36,980
I'm turning in, Norm.
482
00:48:37,070 --> 00:48:39,150
Oh, yeah?
483
00:48:41,330 --> 00:48:44,000
Here it is throwing off
the larval envelope.
484
00:48:57,680 --> 00:49:00,960
- Hello.
- Yah, is this Marge?
485
00:49:01,060 --> 00:49:03,550
- Yah.
- Margie Olmstead?
486
00:49:04,930 --> 00:49:07,090
Yah. Who's this?
487
00:49:07,190 --> 00:49:09,390
This is Mike Yanagita!
488
00:49:09,480 --> 00:49:11,970
You know, Mike Yanagita.
Remember me?
489
00:49:14,570 --> 00:49:16,230
Mike Yanagita?
490
00:49:16,320 --> 00:49:17,980
Yah!
491
00:49:18,070 --> 00:49:20,780
Well, yah.
492
00:49:20,870 --> 00:49:23,950
Course I remember you.
How are ya doin'?
493
00:49:24,040 --> 00:49:27,820
- What time is it?
- Oh, jeez, it's a quarter to eleven.
494
00:49:27,910 --> 00:49:31,780
- I hope I didn't wake you.
- No. That's OK.
495
00:49:31,880 --> 00:49:34,330
Yah, I'm down in the Twin Cities.
496
00:49:34,420 --> 00:49:37,340
I was watching on TV
about these shootings in Brainerd,
497
00:49:37,420 --> 00:49:39,300
- and I saw you on the news.
- Yah.
498
00:49:39,380 --> 00:49:42,750
I thought "Jeez, is that Margie Olmstead?
I can't believe it."
499
00:49:42,850 --> 00:49:45,800
Yah. That's me.
500
00:49:45,890 --> 00:49:47,550
Well, how the heck are ya?
501
00:49:47,640 --> 00:49:50,760
OK, you know. OK.
502
00:49:50,850 --> 00:49:53,090
- Yah?
- Yah.
503
00:49:53,190 --> 00:49:56,110
- How are you doin'?
- Oh, pretty good.
504
00:49:57,320 --> 00:50:01,450
Aw, heck.
It's been such a long time, Mike.
505
00:50:02,490 --> 00:50:04,570
It's great to hear from ya.
506
00:50:07,660 --> 00:50:12,900
Yah, you got your ... This is loaded
here. This has your independent ...
507
00:50:13,000 --> 00:50:16,120
Your front-wheel drive,
rack-and-pinion steering,
508
00:50:16,210 --> 00:50:19,460
antilock brakes, alarm, radar.
509
00:50:19,550 --> 00:50:22,250
And I can give it to you
with a heck of a sealant.
510
00:50:22,340 --> 00:50:26,470
- This TruCoat stuff, it'll keep the salt off.
- I don't need no sealant.
511
00:50:26,550 --> 00:50:28,430
Yah, you don't need that.
512
00:50:28,510 --> 00:50:33,850
Were you thinking of financing here?
You aware of this GMAC plan? It's super.
513
00:50:33,940 --> 00:50:36,640
- Got a call for you, Jerry.
- Yah, OK.
514
00:50:43,650 --> 00:50:47,190
- Jerry Lundegaard.
- Jerry, got the phone to yourself?
515
00:50:47,280 --> 00:50:49,400
- Well, yah.
- You know who this is?
516
00:50:49,490 --> 00:50:53,330
Well, yah. I got an idea.
How's that Ciera workin' out for ya?
517
00:50:53,410 --> 00:50:55,740
Circumstances have changed, Jerry.
518
00:50:55,830 --> 00:50:58,670
Well, what do you mean?
519
00:50:58,750 --> 00:51:03,410
Things have changed. Circumstances
beyond the ... Acts of God, force majeure.
520
00:51:03,510 --> 00:51:05,800
What the ... How's Jean?
521
00:51:07,800 --> 00:51:10,590
- Who's Jean?
- My wife. What the ...
522
00:51:10,680 --> 00:51:14,260
She's all right, but there's three
people in Brainerd who aren't OK.
523
00:51:14,350 --> 00:51:17,300
What are you talking about?
Lets finish this deal here.
524
00:51:17,400 --> 00:51:20,270
Blood has been shed, Jerry.
525
00:51:20,360 --> 00:51:23,480
- What the heck do you mean?
- Three people in Brainerd.
526
00:51:23,570 --> 00:51:26,770
- Oh, jeez.
- That's right. And we need more money.
527
00:51:26,860 --> 00:51:30,030
What are you talkin' about?
What have you got mixed up in?
528
00:51:30,120 --> 00:51:33,280
- We need more money ...
- This was a no-rough-stuff deal.
529
00:51:33,370 --> 00:51:37,910
- Don't interrupt me. Shut the fuck up!
- Well, I'm sorry, but I just ...
530
00:51:38,000 --> 00:51:41,950
I'm not gonna debate you, Jerry.
We now want the entire $80,000.
531
00:51:42,040 --> 00:51:46,460
- Oh, for Chrissake here.
- Blood's been shed. We've incurred risks.
532
00:51:46,550 --> 00:51:48,920
I'm coming to town tomorrow
for the money.
533
00:51:49,010 --> 00:51:51,460
Now, we had a deal here.
A deal's a deal.
534
00:51:51,550 --> 00:51:56,100
Is it, Jerry? Ask those three poor souls
up in Brainerd if a deal's a deal. Ask 'em!
535
00:51:56,180 --> 00:51:59,680
- The heck do you mean?
- "Heck d'you mean?" See you tomorrow.
536
00:52:03,940 --> 00:52:06,020
- Yah.
- Jerome Lundegaard?
537
00:52:06,110 --> 00:52:09,110
- Yah.
- This is Reilly Diefenbach at GMAC.
538
00:52:09,200 --> 00:52:11,900
Sir, I've not received those vehicle IDs.
539
00:52:11,990 --> 00:52:14,910
Yah. I ... Those are in the mail.
540
00:52:14,990 --> 00:52:20,370
That may be. However, absent the receipt
of those numbers by tomorrow afternoon,
541
00:52:20,460 --> 00:52:23,290
I'll have to refer this matter
to our legal department.
542
00:52:23,380 --> 00:52:25,450
- Yah.
- My patience is at an end.
543
00:52:25,540 --> 00:52:27,000
- Yah.
- Good day, sir.
544
00:52:27,090 --> 00:52:28,960
Yah.
545
00:53:26,520 --> 00:53:29,640
Hi, Norm. How ya doin', Margie?
546
00:53:29,730 --> 00:53:32,730
- How's the fricassee?
- Pretty darn good. You want some?
547
00:53:32,820 --> 00:53:37,200
Oh, no. I got ... Hey, Norm. I thought
you was goin' ice fishing up at Mille Lacs.
548
00:53:38,780 --> 00:53:41,070
- Yah. After lunch.
- Ah.
549
00:53:41,160 --> 00:53:44,660
- What you got there?
- Oh. The numbers you asked for.
550
00:53:44,750 --> 00:53:49,660
Calls made from the lobby phone at the
Blue Ox. Two to Minneapolis that night.
551
00:53:49,750 --> 00:53:54,580
First one's a trucking company, second's
a private residence. A Shep Proudfoot.
552
00:53:54,670 --> 00:53:56,830
A what?
553
00:53:56,930 --> 00:53:59,380
Shep Proudfoot. That's a name.
554
00:54:02,520 --> 00:54:05,090
OK. Yah.
555
00:54:05,180 --> 00:54:09,310
- Think I'll take a drive down there, then.
- Oh, yah? Twin Cities?
556
00:54:11,940 --> 00:54:14,350
Oh, yah?
557
00:54:27,290 --> 00:54:30,160
Dammit, I wanna be a part of this thing.
558
00:54:30,250 --> 00:54:34,460
No. Wade, they were clear. They said
they'd call tomorrow with instructions,
559
00:54:34,540 --> 00:54:39,120
- and it's gotta be delivered by me alone.
- It's my money. I'll deliver it.
560
00:54:39,220 --> 00:54:41,840
- What do they care?
- Wade's got a point there.
561
00:54:41,930 --> 00:54:47,220
- I'll handle the call if you want, Jerry.
- No, no. See, they only deal with me.
562
00:54:47,310 --> 00:54:50,930
You feel this nervousness
on the phone there.
563
00:54:51,020 --> 00:54:53,690
They're very ... These guys are dangerous.
564
00:54:53,770 --> 00:54:56,230
All the more reason. I don't want you ...
565
00:54:56,320 --> 00:54:59,320
With all due respect,
I don't want you mucking this up.
566
00:54:59,400 --> 00:55:02,020
- What?
- They want my money, they deal with me,
567
00:55:02,110 --> 00:55:05,530
or I go to a professional.
There's a million dollars here!
568
00:55:05,620 --> 00:55:09,280
- No, see ...
- Jerry, you're not selling me a damn car!
569
00:55:09,370 --> 00:55:11,830
It's my show here. That's that.
570
00:55:13,460 --> 00:55:16,790
It's the way we prefer to handle it, Jerry.
571
00:55:22,470 --> 00:55:24,540
Hi. How ya doin'?
572
00:55:24,630 --> 00:55:28,800
- Real good. How you doin' today, ma'am?
- I'm doing really super there, thanks.
573
00:55:28,890 --> 00:55:31,560
I'm Mrs. Gunderson. I have a reservation.
574
00:55:32,770 --> 00:55:35,440
Yup, you sure do, Mrs. Gunderson.
575
00:55:35,520 --> 00:55:38,310
Is there a phone down here, ya think?
576
00:55:40,230 --> 00:55:41,890
Detective Sibert?
577
00:55:41,990 --> 00:55:46,360
Yeah, this is Marge Gunderson
from up Brainerd. We spoke.
578
00:55:46,450 --> 00:55:50,860
Yeah, well, actually I'm in town here.
I had to do a few things in the Twin Cities,
579
00:55:50,950 --> 00:55:55,700
so I thought I'd check in with ya about
that USFI search on Shep Proudfoot.
580
00:55:56,920 --> 00:55:59,040
Oh, yah?
581
00:55:59,130 --> 00:56:02,160
Well, maybe I'll go visit
with him if I have a ...
582
00:56:02,260 --> 00:56:05,170
No, I can find that.
583
00:56:05,260 --> 00:56:08,210
Yah, well, thanks a bunch.
Oh, say, say.
584
00:56:08,300 --> 00:56:13,050
Would you happen to know a good place
for lunch in the downtown area?
585
00:56:13,140 --> 00:56:15,430
The Radisson.
586
00:56:15,520 --> 00:56:17,920
Oh, yah. Is it reasonable?
587
00:57:35,050 --> 00:57:38,750
- Hi. How ya doin'?
- Yeah. I decided not to park here.
588
00:57:39,850 --> 00:57:42,170
What? You decided not to park here?
589
00:57:42,270 --> 00:57:45,050
Yeah, I just came in.
I decided not to park here, so ...
590
00:57:45,150 --> 00:57:47,600
But ... Well, I'm sorry, sir ...
591
00:57:47,690 --> 00:57:50,860
Yeah, I decided not to ... I ...
592
00:57:50,940 --> 00:57:54,190
I'm not ... I decided not
to take the trip, as it turns out.
593
00:57:54,660 --> 00:57:58,400
Well, I'm sorry, sir.
We've still gotta charge you the $4.
594
00:57:59,700 --> 00:58:02,450
I just pulled in here.
I just fucking pulled in here.
595
00:58:02,540 --> 00:58:06,200
Well, but, see,
there's a minimum charge of $4.
596
00:58:06,290 --> 00:58:09,080
Long-term parking charges by the day.
597
00:58:13,720 --> 00:58:18,710
I guess you think you're like an authority
figure, with that stupid fucking uniform?
598
00:58:19,640 --> 00:58:22,890
Fucking clip-on tie there.
Big fucking man, huh?
599
00:58:22,980 --> 00:58:26,720
These are the limits of your life.
Ruler of your little fucking gate.
600
00:58:26,810 --> 00:58:29,930
Here. There's your $4,
you pathetic piece of shit.
601
00:58:32,150 --> 00:58:35,570
- Where's Shep?
- Talking to a cop.
602
00:58:35,650 --> 00:58:38,940
- Cop?
- Said she was a cop.
603
00:58:41,660 --> 00:58:44,360
Do you remember getting a call
Wednesday night?
604
00:58:44,450 --> 00:58:45,700
Nope.
605
00:58:46,080 --> 00:58:50,370
- You reside at 1425 Freemont Terrace?
- Yup.
606
00:58:50,460 --> 00:58:53,580
- Anyone else residing there?
- No.
607
00:58:53,670 --> 00:58:57,880
Well, Mr. Proudfoot, this call
came in past three in the morning.
608
00:58:57,970 --> 00:59:02,460
It's just hard for me to believe
you don't remember anyone calling.
609
00:59:02,550 --> 00:59:04,710
Now, I know you've had some problems.
610
00:59:04,810 --> 00:59:09,880
Struggling with the narcotics, some
other entanglements, currently on parole.
611
00:59:10,400 --> 00:59:12,930
- So?
- Well, associating with criminals,
612
00:59:13,020 --> 00:59:17,480
if you're the one they talked to, that right
there would be a violation of your parole.
613
00:59:17,570 --> 00:59:20,400
Would end you up back in Stillwater.
614
00:59:20,490 --> 00:59:24,070
I saw some rough stuff on your priors,
but nothing like a homicide.
615
00:59:24,160 --> 00:59:28,110
I know you don't wanna be
an accessory to something like that.
616
00:59:30,160 --> 00:59:34,580
So, you think you might remember
who those folks were who called ya?
617
00:59:42,840 --> 00:59:45,170
- Mr. Lundegaard?
- Yeah.
618
00:59:45,260 --> 00:59:49,260
- Could I take a minute of your time here?
- What is it all about?
619
00:59:49,350 --> 00:59:52,680
D'you mind if I sit down?
Carrying quite a load here.
620
00:59:53,230 --> 00:59:57,640
- You're the owner here, Mr. Lundegaard?
- No, I ... Executive sales manager.
621
00:59:57,730 --> 01:00:01,780
- You can help me. I'm Marge Gunderson.
- My father-in-law is the owner.
622
01:00:01,860 --> 01:00:06,900
Well, I'm a police officer from up
Brainerd investigating some malfeasance.
623
01:00:06,990 --> 01:00:12,410
I was wondering if you'd had any vehicles
stolen off the lot in the past two weeks.
624
01:00:13,710 --> 01:00:16,200
Specifically, a tan-colored Ciera.
625
01:00:20,630 --> 01:00:22,340
Mr. Lundegaard?
626
01:00:24,840 --> 01:00:26,830
Brainerd?
627
01:00:26,930 --> 01:00:30,590
Yah, yah. Home of Paul Bunyan,
Babe the Blue Ox.
628
01:00:30,810 --> 01:00:32,880
Babe the Blue Ox.
629
01:00:36,600 --> 01:00:39,890
Yeah, you know,
we got that big statue up there.
630
01:00:42,150 --> 01:00:45,810
So, you haven't had any vehicles
go missing, then?
631
01:00:45,900 --> 01:00:47,560
No. No, ma'am.
632
01:00:48,490 --> 01:00:53,240
Okey-dokey, thanks a bunch. I'll let
you get back to your paperwork, then.
633
01:01:07,090 --> 01:01:09,660
- Yah, get me Shep.
- He's not here right now.
634
01:01:09,760 --> 01:01:12,130
- What the heck d'you mean?
- He stepped out.
635
01:01:12,220 --> 01:01:14,100
- Where did he go?
- I'll get Arty.
636
01:01:14,180 --> 01:01:17,520
No, I don't need a mechanic.
I need a ...
637
01:01:19,850 --> 01:01:23,850
Aw, jeez.
I gotta talk to a friend of his.
638
01:01:23,940 --> 01:01:27,990
So have him ...
639
01:01:29,740 --> 01:01:31,810
- What?
- Aw, jeez.
640
01:01:52,590 --> 01:01:54,390
Mike?
641
01:01:54,470 --> 01:01:56,340
Marge?
642
01:01:57,470 --> 01:01:58,930
Jeez!
643
01:01:59,020 --> 01:02:01,140
- Oh, you look great.
- Yeah, so do you.
644
01:02:01,230 --> 01:02:04,760
Oh, easy there, easy there.
Easy there, easy there.
645
01:02:04,860 --> 01:02:07,140
You do, too. I'm expecting.
646
01:02:07,230 --> 01:02:09,900
Oh, I see that. That's great.
647
01:02:09,990 --> 01:02:13,400
- Oh, what can I get ya?
- Oh, just a Diet Coke, please.
648
01:02:13,490 --> 01:02:15,730
- OK.
- Great.
649
01:02:15,830 --> 01:02:17,900
- This is a nice place.
- Yah.
650
01:02:17,990 --> 01:02:22,120
You know, it's a Radisson,
so it's pretty good. Yah.
651
01:02:26,590 --> 01:02:28,130
So ...
652
01:02:28,210 --> 01:02:32,130
- You're living in Edina, then?
- Yah, yah, yah. A couple of years now.
653
01:02:32,220 --> 01:02:35,550
It's actually Eden Prairie,
that school district.
654
01:02:35,640 --> 01:02:38,670
So, Chief Gunderson, then!
655
01:02:38,760 --> 01:02:41,250
So, you married
Norm son-of-a-Gunderson.
656
01:02:41,350 --> 01:02:44,970
- Oh, yah. Long time ago.
- Great. Great.
657
01:02:45,060 --> 01:02:47,850
So, what brings you down ...
658
01:02:47,940 --> 01:02:52,070
Are you down here on that homicide,
if you're allowed to discuss that?
659
01:02:52,150 --> 01:02:56,070
Oh, yah, yah. But there's not
a heck of a lot to discuss.
660
01:02:58,780 --> 01:03:02,610
Well, what about you, Mike?
Are you married? You got kids?
661
01:03:02,700 --> 01:03:05,110
Yah, yah. Well ...
662
01:03:05,210 --> 01:03:07,780
I was married. I was married to ...
663
01:03:07,880 --> 01:03:10,160
You mind if I sit over here?
664
01:03:10,250 --> 01:03:14,960
- I was married to Linda Cooksey.
- No, why not sit over there? I prefer that.
665
01:03:22,390 --> 01:03:25,010
- Sorry.
- Oh, no, no. Just so I can see ya.
666
01:03:25,100 --> 01:03:29,680
- Don't have to turn my neck.
- Oh, sure, sure. I understand.
667
01:03:29,770 --> 01:03:32,890
- I didn't mean to ...
- No, no.
668
01:03:32,980 --> 01:03:35,060
That's fine.
669
01:03:36,610 --> 01:03:39,180
Yah. Sorry. Sorry.
670
01:03:39,950 --> 01:03:45,490
So, I was married to Linda Cooksey. You
remember her. She was a year behind us.
671
01:03:45,580 --> 01:03:49,620
Yeah, I think I remember her.
Yeah. She ... Oh, yeah, yeah.
672
01:03:49,710 --> 01:03:51,370
So it didn't work out, huh?
673
01:03:51,460 --> 01:03:55,210
And then I've been working
for Honeywell for a few years now.
674
01:03:55,300 --> 01:04:00,250
- Oh, well, they're a good outfit.
- If you're an engineer, you can do worse.
675
01:04:00,340 --> 01:04:04,010
But it's not ...
It's nothing like your achievement.
676
01:04:04,350 --> 01:04:07,380
Oh, well, it sounds like
you're doing really super.
677
01:04:07,480 --> 01:04:10,590
It's not that things didn't work out.
678
01:04:10,690 --> 01:04:12,760
It's ...
679
01:04:13,650 --> 01:04:17,020
Linda had leukemia, you know.
680
01:04:17,110 --> 01:04:19,270
She was a ... She passed away.
681
01:04:19,940 --> 01:04:22,020
No!
682
01:04:23,320 --> 01:04:26,030
- It was tough.
- There you go.
683
01:04:26,120 --> 01:04:29,150
It was long ...
684
01:04:29,250 --> 01:04:32,200
She fought real hard, Marge.
685
01:04:35,090 --> 01:04:37,370
What can you say?
686
01:04:39,630 --> 01:04:41,870
Oh. Better times, huh?
687
01:04:41,970 --> 01:04:44,370
Better times.
688
01:04:45,930 --> 01:04:48,470
Oh, and then I saw ya on the TV ...
689
01:04:48,560 --> 01:04:52,170
and I remembered, you know,
I always liked you.
690
01:04:52,850 --> 01:04:57,020
- Well, I always liked you, Mike.
- I always liked you so much.
691
01:05:00,190 --> 01:05:02,860
So, Mike, should we
get together another time?
692
01:05:02,950 --> 01:05:05,400
No! I ... I ...
693
01:05:08,530 --> 01:05:11,320
I'm sorry. It's ...
694
01:05:11,410 --> 01:05:15,280
I shouldn't have done this.
I shouldn't have done this. I shouldn't.
695
01:05:15,370 --> 01:05:18,740
- I thought we'd have a really terrific time.
- It's OK, Mike.
696
01:05:18,840 --> 01:05:21,540
You were such a super lady.
697
01:05:21,630 --> 01:05:24,550
And then ... I've been so lonely.
698
01:05:27,890 --> 01:05:29,960
It's OK, Mike.
699
01:05:35,770 --> 01:05:39,600
Here's a song I dedicate
to all the ladies out here tonight.
700
01:05:40,320 --> 01:05:42,440
It goes like this.
701
01:05:54,040 --> 01:05:57,570
So, are you from around here?
702
01:05:58,920 --> 01:06:01,200
Just in town on business.
703
01:06:01,290 --> 01:06:03,370
Just in and out.
704
01:06:05,050 --> 01:06:07,370
Just a little of the old "in and out".
705
01:06:08,880 --> 01:06:10,790
What do you do?
706
01:06:15,430 --> 01:06:20,470
Have you been to the Celebrity Room
before with other clients?
707
01:06:20,560 --> 01:06:23,560
I don't think so. It's nice.
708
01:06:23,650 --> 01:06:26,190
Yeah, well, it depends on the artist.
709
01:06:26,280 --> 01:06:29,860
You know, Jose Feliciano,
you got no complaints.
710
01:06:29,950 --> 01:06:32,190
Waiter.
711
01:06:33,330 --> 01:06:35,650
Is he deaf?
712
01:06:35,740 --> 01:06:40,490
So, how long you work for
the escort service?
713
01:06:40,580 --> 01:06:42,660
I don't know. A few months.
714
01:06:43,710 --> 01:06:46,040
Find that work interesting, do you?
715
01:06:47,210 --> 01:06:49,500
What are you talkin' about?
716
01:06:49,590 --> 01:06:51,210
All right.
717
01:06:51,300 --> 01:06:53,970
Come on. I'm hearing bells.
718
01:06:54,050 --> 01:06:56,290
Come on, huh?
719
01:06:56,390 --> 01:06:59,010
All right. Where were ya?
720
01:07:03,190 --> 01:07:07,100
Shep, what the hell you doin'?
I'm bangin' that girl. Ow!
721
01:07:07,190 --> 01:07:11,270
Fucking asshole! Get the fuck outta here!
722
01:07:11,360 --> 01:07:16,900
Put me back in Stillwater, you little
fucking shithead. Get the fuck outta here!
723
01:07:16,990 --> 01:07:21,700
Yo! Cut that shit out, man. I'm trying
to get some goddamn sleep here.
724
01:07:22,370 --> 01:07:24,580
- Come on, brother.
- Fuck you.
725
01:07:31,210 --> 01:07:33,500
- Fuck you.
- Animals!
726
01:07:33,590 --> 01:07:37,260
- Animals! Animals!
- Stay away from me, man.
727
01:07:37,350 --> 01:07:41,260
Hey, smoke a fucking peace pipe!
Wait! Don't you dare fucking hit me!
728
01:07:48,650 --> 01:07:52,150
- Fucking little weasel. Fuck you, man.
- Stop it!
729
01:07:52,230 --> 01:07:56,100
You fucking, motherfucking,
son-of-a-bitching, fucking cock!
730
01:07:56,200 --> 01:08:00,320
Jesus Christ!
You fucking shitbag motherfucker!
731
01:08:03,750 --> 01:08:06,240
- Yah?
- Jerry, I'm through fucking around.
732
01:08:06,330 --> 01:08:09,530
- You got the fucking money?
- Yah, I got the money, but ...
733
01:08:09,630 --> 01:08:15,000
Don't you fucking "but" me! Meet me
at the Radisson parking ramp, 30 minutes,
734
01:08:15,090 --> 01:08:17,660
- and we wrap this thing up.
- OK, but ...
735
01:08:17,760 --> 01:08:22,500
You're there in 30 minutes or I shoot you,
your fucking wife and all your children.
736
01:08:22,600 --> 01:08:24,800
And I shoot 'em in the
back of their heads.
737
01:08:24,890 --> 01:08:27,930
- OK, you stay away from Scotty now.
- Got it?
738
01:08:28,020 --> 01:08:30,090
OK. Real good, then.
739
01:08:54,710 --> 01:08:56,450
Dad?
740
01:08:56,550 --> 01:08:59,040
- It's OK, Scotty.
- Where you goin'?
741
01:09:00,090 --> 01:09:02,300
I'll be back in a minute.
742
01:09:02,390 --> 01:09:06,550
If Stan calls, you just tell him
I went to Embers.
743
01:09:08,930 --> 01:09:12,020
OK. Here's your damn money.
744
01:09:13,770 --> 01:09:16,010
Now where's my daughter?
745
01:09:16,110 --> 01:09:17,570
You ...
746
01:09:17,650 --> 01:09:21,070
You goddamn punk!
747
01:09:37,000 --> 01:09:39,080
Who the fuck are you?
748
01:09:41,550 --> 01:09:43,210
Who the fuck are you?
749
01:09:43,300 --> 01:09:46,010
I've got your damn money.
Where's my daughter?
750
01:09:47,510 --> 01:09:50,960
I am through fucking around.
Drop that fucking briefcase!
751
01:09:51,060 --> 01:09:54,840
- Where's my daughter?
- Fuck you, man! Where's Jerry?
752
01:09:54,940 --> 01:09:57,260
I gave simple fucking instructions!
753
01:09:57,560 --> 01:10:00,600
Where's my damn daughter?
No Jean, no money.
754
01:10:00,690 --> 01:10:04,390
- Drop that fucking money!
- No Jean, no money!
755
01:10:06,030 --> 01:10:08,110
Is this a fucking joke here?
756
01:10:16,920 --> 01:10:18,240
Jeez.
757
01:10:18,330 --> 01:10:21,870
You happy now, asshole?
What's with you people?
758
01:10:22,130 --> 01:10:24,200
You fucking imbeciles.
759
01:10:31,970 --> 01:10:34,050
You fucking shot me!
760
01:11:51,050 --> 01:11:53,010
May I have your ticket, please?
761
01:11:53,090 --> 01:11:55,420
Open the fucking gate!
762
01:12:34,590 --> 01:12:36,670
Oh, jeez.
763
01:13:06,370 --> 01:13:08,700
- Dad?
- Yah?
764
01:13:08,790 --> 01:13:10,870
Stan Grossman called.
765
01:13:10,960 --> 01:13:13,280
- Yeah, OK.
- Twice.
766
01:13:15,760 --> 01:13:18,420
Is everything OK?
767
01:13:18,510 --> 01:13:19,970
Yah.
768
01:13:21,640 --> 01:13:23,710
Are you callin' Stan?
769
01:13:25,350 --> 01:13:27,420
Well, I'm ...
770
01:13:28,520 --> 01:13:30,810
I'm going to bed now.
771
01:14:07,510 --> 01:14:09,590
- How ya doin'?
- Mr. Mohra?
772
01:14:09,680 --> 01:14:11,560
- Yah.
- Officer Olson.
773
01:14:11,640 --> 01:14:14,050
Yah. Righto.
774
01:14:14,150 --> 01:14:18,390
Well, so I'm tendin' bar down there
at Ecklund and Swedlin's last Tuesday.
775
01:14:18,480 --> 01:14:22,400
This little guy's drinkin' and he says
"Where can a guy find some action?"
776
01:14:22,490 --> 01:14:24,890
"I'm goin' crazy out there at the lake."
777
01:14:24,990 --> 01:14:28,610
I says "What kind of action?" He says
"Woman action. What do I look like?"
778
01:14:28,700 --> 01:14:32,450
And I says "What do I look like?
I don't arrange that kind of thing."
779
01:14:32,540 --> 01:14:38,210
He says "I'm goin' crazy at the lake." And
I says "But this ain't that kind of place."
780
01:14:38,290 --> 01:14:41,910
He says "Oh, I get it.
So you think I'm a jerk for askin'?"
781
01:14:42,010 --> 01:14:45,210
Only he don't use the word "jerk".
Then he calls me a jerk.
782
01:14:45,300 --> 01:14:49,550
Says the last guy who thought he was
a jerk is dead now, so I don't say nothin'.
783
01:14:49,640 --> 01:14:55,060
He says "What d'you think of that?" I says
"Don't sound like a good deal for him."
784
01:14:55,140 --> 01:14:59,440
- You got that right!
- Says "Guy's dead, and not of old age."
785
01:14:59,520 --> 01:15:02,940
Then he says "Jeez,
I'm goin' crazy out there at the lake."
786
01:15:03,030 --> 01:15:04,350
White Bear Lake?
787
01:15:04,450 --> 01:15:08,860
Ecklund and Swedlin's closer to
Moose Lake, so I made that assumption.
788
01:15:08,950 --> 01:15:12,610
Anyway, he's drinkin' at the bar,
so I don't think a great deal of it.
789
01:15:12,700 --> 01:15:17,610
But Mrs. Mohra heard about the homicides
down here and thought I should call it in,
790
01:15:17,710 --> 01:15:20,200
so I called it in.
791
01:15:22,130 --> 01:15:24,250
End of story.
792
01:15:24,340 --> 01:15:30,130
- What did this guy look like, anyways?
- Oh, he's a little guy, kinda funny-lookin'.
793
01:15:30,220 --> 01:15:33,590
- In what way?
- Oh, just in a general kind of way.
794
01:15:33,680 --> 01:15:39,220
OK, thanks. You're right, it's probably
nothin', but thanks for callin' her in.
795
01:15:39,310 --> 01:15:40,770
Sure.
796
01:15:40,860 --> 01:15:45,930
- Looks like she'll turn cold tomorrow.
- Oh, yah. Got a front comin' in.
797
01:15:46,030 --> 01:15:48,520
Yah, you got that right.
798
01:16:07,460 --> 01:16:09,170
Jesus Christ.
799
01:18:26,720 --> 01:18:29,010
I'm leavin' this morning, back to Brainerd.
800
01:18:29,100 --> 01:18:32,600
- Well, I'm sorry I won't see ya.
- But you think he's all right?
801
01:18:32,690 --> 01:18:35,230
- I saw him last night and ...
- What did he say?
802
01:18:35,320 --> 01:18:40,480
It's nothing specific. It just seemed like
it all hit him really hard, his wife dyin' ...
803
01:18:40,570 --> 01:18:42,230
- His wife?
- Linda.
804
01:18:42,320 --> 01:18:44,200
- Who?
- Linda Cooksey.
805
01:18:44,280 --> 01:18:46,570
No. No, no, they weren't ...
806
01:18:46,660 --> 01:18:52,620
He was bothering Linda for a year, really
pestering her. Wouldn't leave her alone.
807
01:18:52,710 --> 01:18:54,450
So ...
808
01:18:54,540 --> 01:18:57,160
He didn't ... They never ...
809
01:18:57,250 --> 01:18:59,500
No. No, they never married.
810
01:18:59,590 --> 01:19:03,500
- Mike's had psychiatric problems.
- Oh, my.
811
01:19:03,590 --> 01:19:07,540
Yah. He's been struggling.
He's living with his parents now.
812
01:19:08,600 --> 01:19:12,350
- Oh, jeez.
- Linda's fine. You should call her.
813
01:19:12,440 --> 01:19:15,770
Jeez. Well ... jeez.
814
01:19:17,610 --> 01:19:19,680
That's a surprise.
815
01:19:29,370 --> 01:19:31,240
Hello?
816
01:20:11,410 --> 01:20:14,440
Mr. Lundegaard. Sorry to
bother you again. Can I come in?
817
01:20:14,540 --> 01:20:17,540
Yah. No, I'm kinda busy here.
818
01:20:17,620 --> 01:20:19,990
I understand.
I'll keep it real short, then.
819
01:20:20,080 --> 01:20:23,000
I'm on my way outta town,
but I was wondering ...
820
01:20:23,090 --> 01:20:26,210
- Mind if I sit down? Carryin' a load here.
- No. I ...
821
01:20:26,300 --> 01:20:29,460
It's this vehicle I asked you about.
I was wondering ...
822
01:20:29,550 --> 01:20:32,630
Yah, like I told ya,
we haven't had any vehicles go missing.
823
01:20:32,930 --> 01:20:35,140
OK. Are ya sure?
824
01:20:35,850 --> 01:20:37,920
Cos, I mean, how do you know?
825
01:20:38,310 --> 01:20:43,550
The perpetrators were driving a car with
dealer plates and called someone here,
826
01:20:43,650 --> 01:20:47,860
so it would be quite a coincidence
if they weren't, you know, connected.
827
01:20:47,940 --> 01:20:50,940
- Yah, I see.
- So how do you ...
828
01:20:51,030 --> 01:20:54,940
- Have you done an inventory recently?
- The car's not from our lot, ma'am.
829
01:20:55,040 --> 01:20:58,980
- How can you be sure without doin' a ...
- Well, I would know.
830
01:20:59,080 --> 01:21:02,370
- I'm the executive sales manager.
- Yah, but I understand ...
831
01:21:02,460 --> 01:21:07,250
- We run a pretty tight ship here.
- I know, but how do they establish that?
832
01:21:07,340 --> 01:21:10,620
Are the cars counted daily,
or what kind of a routine here?
833
01:21:10,720 --> 01:21:13,470
Ma'am! I answered your question.
834
01:21:17,510 --> 01:21:20,850
- I'm sorry, sir?
- Ma'am, I answered your question.
835
01:21:21,600 --> 01:21:26,180
I answered the darn ...
I'm cooperating here, and there's no ...
836
01:21:29,650 --> 01:21:34,150
Sir, you have no call to get snippy
with me. I'm just doing my job here.
837
01:21:34,240 --> 01:21:35,980
I'm ...
838
01:21:37,030 --> 01:21:40,450
I'm not arguin' here.
839
01:21:40,540 --> 01:21:44,290
I'm cooperating and there's no ...
We're doin' all we can.
840
01:21:51,710 --> 01:21:54,250
Sir, could I talk to Mr. Gustafson?
841
01:21:58,680 --> 01:22:00,640
Mr. Lundegaard.
842
01:22:03,230 --> 01:22:06,680
Well, heck!
If you wanna play games here ...
843
01:22:06,770 --> 01:22:09,480
I'm workin' with ya
on this thing here, but ...
844
01:22:09,560 --> 01:22:12,440
OK, I'll do a damn lot count.
845
01:22:12,530 --> 01:22:15,020
- Sir, right now?
- Yah, right now.
846
01:22:15,950 --> 01:22:18,230
You're darned tootin'.
847
01:22:18,320 --> 01:22:21,990
If it's so damned important to ya.
848
01:22:22,080 --> 01:22:24,030
Well, I'm sorry, sir.
849
01:22:24,120 --> 01:22:26,200
Ah, what the Christ. Jesus!
850
01:23:09,790 --> 01:23:12,200
Oh, for Pete's sake.
851
01:23:16,710 --> 01:23:21,540
For Pete's sake, he's fleein' the
interview. He's fleein' the interview!
852
01:23:22,260 --> 01:23:24,670
How do I get an outside line here?
853
01:23:26,350 --> 01:23:28,220
Great.
854
01:23:30,600 --> 01:23:32,760
Yah, Detective Sibert, please.
855
01:23:34,980 --> 01:23:37,350
I said it was over.
I made myself clear.
856
01:23:37,440 --> 01:23:42,650
Oh, you did. You made yourself
perfectly clear, but something's come up.
857
01:23:42,740 --> 01:23:45,570
- What?
- It's something kind of small,
858
01:23:45,660 --> 01:23:47,980
but it might be a big problem.
859
01:23:48,080 --> 01:23:50,320
I'm pregnant.
860
01:23:51,040 --> 01:23:53,280
I'm pregnant.
861
01:23:54,330 --> 01:23:59,790
I've had a doctor's test and there's no
doubt about it. I'm gonna have your baby.
862
01:24:10,100 --> 01:24:12,170
You should see the other guy.
863
01:24:19,610 --> 01:24:21,600
What the fuck happened to her?
864
01:24:22,740 --> 01:24:25,410
Oh, she started shriekin', you know.
865
01:24:25,490 --> 01:24:27,400
Jesus.
866
01:24:27,490 --> 01:24:29,700
Well, I got the money.
867
01:24:29,780 --> 01:24:33,280
All of it. All 80 grand.
868
01:24:34,710 --> 01:24:37,620
That's 40 for you. 40 for me.
869
01:24:39,540 --> 01:24:41,620
That's it, then.
870
01:24:45,760 --> 01:24:48,630
You can have my truck.
I'm takin' the Ciera.
871
01:24:49,050 --> 01:24:51,510
We split that.
872
01:24:52,560 --> 01:24:57,600
How the fuck do you split a fuckin' car,
you dummy? With a fuckin' chain saw?
873
01:24:58,400 --> 01:25:00,970
One of us pays the other for half.
874
01:25:01,320 --> 01:25:04,400
Hold on. No fuckin' way.
875
01:25:04,480 --> 01:25:07,480
Did you fuckin' notice this?
876
01:25:07,570 --> 01:25:09,610
I got fuckin' shot!
877
01:25:09,700 --> 01:25:11,940
I got fuckin' shot in the face.
878
01:25:12,030 --> 01:25:15,450
I went and got the fuckin' money.
I got shot fuckin' pickin' it up.
879
01:25:15,540 --> 01:25:18,450
I've been up for 36 fuckin' hours.
880
01:25:19,580 --> 01:25:24,620
I'm takin' that fuckin' car.
That fucker's mine, you fuckin' asshole.
881
01:25:24,710 --> 01:25:28,050
I've had to listen to
your fuckin' bullshit all week.
882
01:25:28,130 --> 01:25:30,590
Are we square?
883
01:25:31,640 --> 01:25:33,790
Are we square?
884
01:25:35,510 --> 01:25:37,890
Yeah, you fuckin' mute.
885
01:25:39,640 --> 01:25:44,680
If you see your friend Shep Proudfoot,
tell him I'm gonna nail his fuckin' ass.
886
01:26:00,080 --> 01:26:03,370
His wife, this guy says,
was kidnapped last Wednesday.
887
01:26:03,460 --> 01:26:06,000
- The day of our homicides.
- Yah.
888
01:26:06,090 --> 01:26:10,130
- And this guy was who?
- Lundegaard's father-in-law's accountant.
889
01:26:10,210 --> 01:26:13,130
- Gustafson's accountant?
- Yah.
890
01:26:13,220 --> 01:26:16,500
But we still haven't found Gustafson?
891
01:26:16,600 --> 01:26:20,050
- Sorry. Didn't copy, Lou.
- Still missing. We're looking.
892
01:26:20,140 --> 01:26:24,640
- Copy. And Lundegaard, too?
- Yah. Where are ya, Margie?
893
01:26:24,730 --> 01:26:27,730
I'm almost back.
I'm takin' a drive round Moose Lake.
894
01:26:27,820 --> 01:26:31,400
- Oh, Gary's loudmouth.
- Yah, the loudmouth.
895
01:26:31,490 --> 01:26:34,940
So the whole state has it?
Gustafson and Lundegaard.
896
01:26:35,030 --> 01:26:37,820
Yah, it's over the wire.
They'll find them.
897
01:26:37,910 --> 01:26:40,450
- Copy.
- Yah, we got a lead on a ...
898
01:26:40,540 --> 01:26:43,110
- There's the car! There's the car!
- Whose car?
899
01:26:43,210 --> 01:26:46,990
My car! My car!
Tan Ciera. Tan Ciera.
900
01:26:47,080 --> 01:26:50,200
OK. Careful, Margie.
I'll send a couple of cars.
901
01:28:43,740 --> 01:28:45,810
Police!
902
01:28:52,660 --> 01:28:54,540
Hands up!
903
01:28:54,620 --> 01:28:56,700
Police!
904
01:28:59,290 --> 01:29:01,670
Police!
905
01:30:00,310 --> 01:30:03,430
So that was Mrs. Lundegaard
on the floor in there?
906
01:30:08,820 --> 01:30:12,490
And I guess that was your accomplice
in the wood chipper.
907
01:30:16,700 --> 01:30:19,570
And those three people in Brainerd.
908
01:30:24,750 --> 01:30:27,420
And for what?
909
01:30:27,510 --> 01:30:29,580
For a little bit of money.
910
01:30:34,810 --> 01:30:38,050
There's more to life
than a little money, you know.
911
01:30:47,770 --> 01:30:50,060
Don't you know that?
912
01:30:55,990 --> 01:30:57,950
And here y'are.
913
01:30:58,990 --> 01:31:01,490
And it's a beautiful day.
914
01:31:10,210 --> 01:31:12,290
Well.
915
01:31:24,310 --> 01:31:26,390
I just don't understand it.
916
01:31:58,760 --> 01:32:03,300
Outside of Bismarck, North Dakota
917
01:32:08,810 --> 01:32:10,890
Mr. Anderson?
918
01:32:11,610 --> 01:32:13,850
- Who?
- Mr. Anderson.
919
01:32:13,940 --> 01:32:16,180
Is this your burgundy '98 out here?
920
01:32:17,780 --> 01:32:20,860
- Just a sec.
- Could you open the door, please?
921
01:32:20,950 --> 01:32:23,440
Yah, yah, just a sec.
922
01:32:23,540 --> 01:32:25,610
Just a sec.
923
01:32:34,460 --> 01:32:36,540
No!
924
01:33:15,130 --> 01:33:18,040
They announced it.
925
01:33:18,130 --> 01:33:21,170
- They announced it?
- Yah.
926
01:33:21,260 --> 01:33:23,250
So?
927
01:33:23,340 --> 01:33:25,670
Three-cent stamp.
928
01:33:25,760 --> 01:33:29,260
- Your mallard?
- Yah.
929
01:33:29,350 --> 01:33:31,420
Oh, that's terrific.
930
01:33:31,520 --> 01:33:34,800
- It's just the three-cent.
- It's terrific.
931
01:33:34,900 --> 01:33:38,180
Hautmans' blue-winged teal
got the 29-cent.
932
01:33:38,270 --> 01:33:40,400
People don't much use the three-cent.
933
01:33:40,490 --> 01:33:42,980
Oh, for Pete's sake, of course they do.
934
01:33:44,160 --> 01:33:48,230
Whenever they raise the postage,
people need the little stamps.
935
01:33:48,330 --> 01:33:49,400
Yah?
936
01:33:49,490 --> 01:33:52,740
When they're stuck with
a bunch of the old ones.
937
01:33:52,830 --> 01:33:55,950
Yah, I guess.
938
01:33:57,580 --> 01:34:00,700
It's terrific.
I'm so proud of you, Norm.
939
01:34:04,130 --> 01:34:07,170
Heck, Norm, you know,
we're doin' pretty good.
940
01:34:10,010 --> 01:34:12,630
I love you, Margie.
941
01:34:12,720 --> 01:34:14,800
I love you, Norm.
942
01:34:17,480 --> 01:34:19,550
Two more months.
943
01:34:22,650 --> 01:34:24,730
Two more months.
77239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.