All language subtitles for Bunny.Lake.Is.Missing.1965.1080p.BluRay.x264.EAC3-SARTRE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,484 --> 00:03:39,554
She may be a little late.
Will you please wait for her?
2
00:03:39,654 --> 00:03:41,617
- Yes, sir.
- Thank you.
3
00:04:46,520 --> 00:04:47,588
Good morning.
4
00:04:47,688 --> 00:04:51,722
Well, what complaint have you
got to add to the world's misery?
5
00:04:51,892 --> 00:04:54,929
- No complaints at all. That is...
- Then you can't be a teacher.
6
00:04:55,029 --> 00:04:57,898
If you are not a teacher,
you've got no right in my kitchen.
7
00:04:57,998 --> 00:05:01,102
- Do you know what this is?
- It looks like junket.
8
00:05:01,202 --> 00:05:03,304
But when it looks
like junket, it is junket.
9
00:05:03,404 --> 00:05:06,340
- You know what Miss Elvira said about it?
- No, but I...
10
00:05:06,440 --> 00:05:10,611
She said, Really, dear, can't we admit
the junkets just the weest bit poor?
11
00:05:10,711 --> 00:05:12,880
- You know what I said?
- No, but I would like...
12
00:05:12,980 --> 00:05:16,217
I said, it's just as stupid
to talk about poor junket...
13
00:05:16,317 --> 00:05:18,085
as it is to talk about good junket.
14
00:05:18,185 --> 00:05:21,322
Junket is junket, I said,
and no matter what you do with it...
15
00:05:21,422 --> 00:05:24,921
it still tastes like swill
and swallows like slime.
16
00:05:26,293 --> 00:05:28,329
Haven't seen you around
here before, have I?
17
00:05:28,429 --> 00:05:32,633
No, my little girl is just entering today,
and I can't find anyone to turn her over to.
18
00:05:32,733 --> 00:05:34,435
No, of course you can't.
19
00:05:34,535 --> 00:05:38,039
What little discipline there was
among these junket-eaters...
20
00:05:38,139 --> 00:05:40,641
went to hell the day Miss
Benton was taken to hospital.
21
00:05:40,741 --> 00:05:43,210
We've only just arrived in
England a few days ago...
22
00:05:43,310 --> 00:05:46,881
and I have an appointment to let the
moving men into our new apartment...
23
00:05:46,981 --> 00:05:49,784
Everybody has his troubles.
Where's your little girl?
24
00:05:49,884 --> 00:05:53,220
In the First Day room. When I
telephoned to say we'd be late...
25
00:05:53,320 --> 00:05:56,257
they said I should take her
to the First Day room.
26
00:05:56,357 --> 00:05:57,925
Isn't that a cute name for it?
27
00:05:58,025 --> 00:06:00,928
The teachers will be
down at the 10:00 bell.
28
00:06:01,028 --> 00:06:04,265
That's only 10 minutes.
I'll look after her till then.
29
00:06:04,365 --> 00:06:06,300
Maybe I'd better wait until the teacher...
30
00:06:06,400 --> 00:06:09,070
No, nonsense, you just go. You'll be late.
31
00:06:09,170 --> 00:06:12,706
- Her name is Bunny Lake. And she's in...
- Yes, I know. The First Day room.
32
00:06:12,806 --> 00:06:15,201
Thank you very much. Bye-bye.
33
00:07:10,798 --> 00:07:13,667
I'm sorry I'm late.
Have you been waiting long?
34
00:07:13,767 --> 00:07:16,333
Only a bit, ma'am. It's quite all right.
35
00:07:21,942 --> 00:07:25,112
These three bags go upstairs
into the smaller bedroom.
36
00:07:25,212 --> 00:07:28,575
- And those go into the large bedroom.
- Righto, ma'am.
37
00:07:37,891 --> 00:07:39,093
- Yes?
-
Hi!
38
00:07:39,193 --> 00:07:40,394
Hello, Steven.
39
00:07:40,494 --> 00:07:42,463
I wanted to check if
you got there all right.
40
00:07:42,563 --> 00:07:46,000
Of course I got here. They're unloading.
41
00:07:46,100 --> 00:07:47,835
I'm sorry I can't help you, darling...
42
00:07:47,935 --> 00:07:51,005
but some Congolese general is flying in.
I've got to cover it.
43
00:07:51,105 --> 00:07:54,308
New York thinks there may be a
student demonstration at the airport.
44
00:07:54,408 --> 00:07:55,609
How did you like the school?
45
00:07:55,709 --> 00:07:57,745
I don't know yet. I didn't see anybody.
46
00:07:57,845 --> 00:08:00,247
The Armstrongs sent their
kids to the same school.
47
00:08:00,347 --> 00:08:03,584
They came home bleeding only twice.
Seriously, it's a good school.
48
00:08:03,684 --> 00:08:07,454
Please be on time for dinner.
I'm making fried chicken just for you.
49
00:08:07,554 --> 00:08:10,951
- I'll be home at 6:30 sharp. Love you.
-
Bye-Bye.
50
00:08:34,748 --> 00:08:36,850
The books stay in here...
51
00:08:36,950 --> 00:08:40,020
and the typewriter goes on top of the desk.
52
00:08:40,120 --> 00:08:42,914
And this carton goes in the kitchen.
53
00:08:47,594 --> 00:08:50,231
Thank you. You've been such a help.
54
00:08:50,331 --> 00:08:54,473
I'm still trying to figure out
your money. Is that all right?
55
00:08:54,574 --> 00:08:56,604
You're doing beautifully,
if I might say so.
56
00:08:56,704 --> 00:08:59,406
- One is more than generous. Goodbye.
- What's wrong with you?
57
00:08:59,506 --> 00:09:01,970
- You must be bonkers.
- Why, thank you.
58
00:09:25,165 --> 00:09:27,768
- Is somebody...
- Hear that, Samantha?
59
00:09:27,868 --> 00:09:30,263
Our new tenants have arrived.
60
00:09:30,371 --> 00:09:34,769
Hello. We've come back from
wettest Worcestershire...
61
00:09:35,109 --> 00:09:37,743
Samantha and I. This is Samantha.
62
00:09:38,379 --> 00:09:41,615
If we hadn't been away,
we'd have organized a small...
63
00:09:41,715 --> 00:09:44,406
but vociferous reception committee.
64
00:09:44,585 --> 00:09:45,586
Who are you?
65
00:09:45,686 --> 00:09:48,753
Among other things,
your new landlord and friend.
66
00:09:50,023 --> 00:09:52,793
I hope my little African
faces didn't disturb you.
67
00:09:52,893 --> 00:09:57,086
Of course not. I'm sorry, but I
do have a lot of unpacking to do.
68
00:09:57,264 --> 00:09:59,295
- Carry on.
- Thank you.
69
00:10:14,014 --> 00:10:17,581
This one was a gift from
my fan club in Ghana.
70
00:10:19,153 --> 00:10:21,221
You can wear it, if you like.
71
00:10:21,321 --> 00:10:24,251
I believe it's marvelous for fertility.
72
00:10:25,292 --> 00:10:28,893
- That's not exactly my problem, Mister...
- Wilson.
73
00:10:30,097 --> 00:10:32,765
Wilson. Horatio Wilson.
74
00:10:33,100 --> 00:10:35,564
Poet, playwright...
75
00:10:36,270 --> 00:10:40,372
dropper of alcoholic bricks, also.
76
00:10:47,114 --> 00:10:49,450
Am I totally unknown to you?
77
00:10:49,550 --> 00:10:51,485
We've just arrived in England.
78
00:10:51,585 --> 00:10:53,753
From Siberia, I presume.
79
00:10:54,121 --> 00:10:58,052
That might possibly explain
your bizarre ignorance.
80
00:10:58,625 --> 00:11:01,028
Mr. Wilson, I hope you'll forgive me...
81
00:11:01,128 --> 00:11:04,058
but I really must get my marketing done.
82
00:11:15,476 --> 00:11:19,737
I have other African heads,
small pickled ones, in my apartment.
83
00:11:20,180 --> 00:11:24,485
Do drop in anytime you'd care to
meet some unsuccessful politicians.
84
00:11:24,585 --> 00:11:27,688
Thank you. That would be lovely.
Now I really must go.
85
00:11:27,788 --> 00:11:29,717
A bientot, duchess.
86
00:11:29,823 --> 00:11:33,823
Wave, Samantha. Go on,
wave to the nice young lady.
87
00:12:29,249 --> 00:12:33,020
They're late. It's absolute
chaos with Miss Benton away.
88
00:12:33,120 --> 00:12:35,789
I don't know. Elvira seems
to be coping manfully.
89
00:12:35,889 --> 00:12:39,422
I'm not altogether sure.
Jamie lost his socks again yesterday.
90
00:12:39,560 --> 00:12:41,728
Socks just don't disappear into thin air.
91
00:12:41,828 --> 00:12:45,332
It's obvious she put them on some
other child who came without socks.
92
00:12:45,432 --> 00:12:47,896
Not tremendously encouraging.
93
00:12:53,173 --> 00:12:56,210
- Excuse me. Have you got a minute?
- A lifetime. Can I help you?
94
00:12:56,310 --> 00:12:59,313
It's about my little girl.
She just entered today...
95
00:12:59,413 --> 00:13:02,449
and I'd like to meet her teacher.
When there's time, of course.
96
00:13:02,549 --> 00:13:05,775
Her teacher will be with the
class when it comes down.
97
00:13:11,959 --> 00:13:12,960
Good afternoon.
98
00:13:13,060 --> 00:13:15,896
I beg your pardon. Could you
tell me where the fours are?
99
00:13:15,996 --> 00:13:18,398
The fours are packing up.
These are the babies.
100
00:13:18,498 --> 00:13:19,867
What a big boy Jamie is.
101
00:13:19,967 --> 00:13:22,703
And what a heartbreaker.
When we saw him this morning...
102
00:13:22,803 --> 00:13:26,240
in the First Day room, my Bunny
just about fell in love with him.
103
00:13:26,340 --> 00:13:30,601
She'd have fallen out soon enough.
He's got a foul temper. Bye-bye, now.
104
00:13:45,392 --> 00:13:47,150
Hello, darling.
105
00:13:48,228 --> 00:13:49,830
Had a nice morning?
106
00:13:49,930 --> 00:13:52,522
Excuse me, what class
is your little girl in?
107
00:13:52,623 --> 00:13:55,903
- The fours.
- So is mine, but I can't seem to find her.
108
00:13:56,003 --> 00:13:59,464
Miss Daphne's in charge of the fours.
She could tell you.
109
00:14:00,941 --> 00:14:05,601
I don't see her, though.
Sort of tall, and dark, and 30-ish.
110
00:14:06,113 --> 00:14:08,115
That's the classroom up there.
111
00:14:08,215 --> 00:14:10,150
But I don't see Miss Daphne.
112
00:14:10,250 --> 00:14:12,816
- Thank you very much.
- Goodbye.
113
00:15:59,259 --> 00:16:01,689
Are you looking for something?
114
00:16:02,095 --> 00:16:05,399
Of course I'm looking for something.
What did you think I was doing?
115
00:16:05,499 --> 00:16:06,967
I can't always tell.
116
00:16:07,067 --> 00:16:09,569
I'm looking for my daughter, Bunny Lake.
117
00:16:09,669 --> 00:16:11,505
- How old is she?
- Four.
118
00:16:11,605 --> 00:16:12,973
The fours have already left.
119
00:16:13,073 --> 00:16:15,575
I know, only Bunny wasn't with them.
120
00:16:15,675 --> 00:16:16,810
Are you Miss Daphne?
121
00:16:16,910 --> 00:16:20,313
No. Miss Daphne has a bad tooth and
went screaming off to the dentist.
122
00:16:20,413 --> 00:16:24,117
Anyhow, you're in the three room,
the fours are next door.
123
00:16:24,217 --> 00:16:25,819
I've been there. It's empty.
124
00:16:25,919 --> 00:16:29,256
- It's Bunny's first day...
- Perhaps she's gone down for her dinner.
125
00:16:29,356 --> 00:16:33,560
- But she's not supposed to stay for lunch.
- Did you tell us that this morning?
126
00:16:33,660 --> 00:16:35,195
No. You see, we were late...
127
00:16:35,295 --> 00:16:38,298
We can't be expected to
read your mind, can we?
128
00:16:38,398 --> 00:16:39,966
Come along. We'll have a look-see.
129
00:16:40,066 --> 00:16:41,868
Is Bunny here?
130
00:16:41,968 --> 00:16:44,500
Is a Bunny Lake here, please?
131
00:16:45,105 --> 00:16:46,640
What's she look like, Dorothy?
132
00:16:46,740 --> 00:16:49,109
I don't know that I've ever seen the girl.
133
00:16:49,209 --> 00:16:53,714
She has red tights and a white
blouse with short sleeves...
134
00:16:53,814 --> 00:16:57,279
and a blue pinafore dress.
She's blonde, and...
135
00:16:57,684 --> 00:17:00,921
don't you watch the children here?
Isn't anybody in charge?
136
00:17:01,021 --> 00:17:03,348
We'll find her. Don't worry.
137
00:17:05,091 --> 00:17:08,061
Haven't you seen a
little girl called Bunny?
138
00:17:08,161 --> 00:17:09,930
- No.
- About your age?
139
00:17:10,030 --> 00:17:11,857
- No.
- A new girl.
140
00:17:13,433 --> 00:17:15,135
With a dress, just like yours.
141
00:17:15,235 --> 00:17:18,105
There's no point in
questioning the children.
142
00:17:18,205 --> 00:17:20,440
What do you mean, no point?
143
00:17:20,540 --> 00:17:24,945
It's my child, my little girl,
not some lost pair of socks.
144
00:17:25,045 --> 00:17:27,247
Please, Mrs. Lake.
We mustn't get emotional.
145
00:17:27,347 --> 00:17:31,074
I don't need your advice. I want my child.
146
00:17:31,418 --> 00:17:33,386
Who's in charge of this madhouse?
147
00:17:33,486 --> 00:17:37,124
All I need is someone who can cook,
and by tomorrow morning.
148
00:17:37,224 --> 00:17:38,592
Will you take a Spanish girl?
149
00:17:38,692 --> 00:17:41,094
I want her to cook, not speak English.
150
00:17:41,194 --> 00:17:42,696
She won't take less than 'L8. 10.
151
00:17:42,796 --> 00:17:44,531
We'll have to pay it then, won't we?
152
00:17:44,631 --> 00:17:46,133
- Are you the one...
- Just a moment.
153
00:17:46,233 --> 00:17:49,269
-
Shall I send her to see you?
- Yes. Send her by 8:00 tomorrow.
154
00:17:49,369 --> 00:17:52,539
-
Right. Lopez is the name.
- Thank you, Mrs. Twigg.
155
00:17:52,639 --> 00:17:55,909
The cook walked out just because
I said something about the junket.
156
00:17:56,009 --> 00:17:58,111
That may be the least
of our worries, Elvira.
157
00:17:58,211 --> 00:18:00,714
The cook who walked out,
is she a German woman?
158
00:18:00,814 --> 00:18:04,084
- That's one way to describe her.
- What time did the cook leave?
159
00:18:04,184 --> 00:18:08,121
Around 11:15, I suppose.
It was in the middle of cooking lunch.
160
00:18:08,221 --> 00:18:09,756
Brace yourself, Elvira.
161
00:18:09,856 --> 00:18:12,325
We can't seem to put our hands
on one of the children.
162
00:18:12,425 --> 00:18:15,321
- Which one?
- My little girl. Bunny Lake.
163
00:18:16,596 --> 00:18:18,665
I don't recall any Bunny, or any Lake.
164
00:18:18,765 --> 00:18:21,101
But you're the one I spoke
to on the telephone.
165
00:18:21,201 --> 00:18:23,503
- I recognize your voice.
- When was this?
166
00:18:23,603 --> 00:18:25,739
This morning. Don't you remember?
167
00:18:25,839 --> 00:18:29,142
I telephoned because it was Bunny's
first day and we were late.
168
00:18:29,242 --> 00:18:30,410
Yes, now I remember.
169
00:18:30,510 --> 00:18:34,080
And I took her to the First Day room,
just as you told me to.
170
00:18:34,180 --> 00:18:36,850
But now we don't seem
to be able to find her.
171
00:18:36,950 --> 00:18:38,819
- How old is she?
- She's a four.
172
00:18:38,919 --> 00:18:42,322
The fours are all gone home ages ago,
except those that stay to dinner.
173
00:18:42,422 --> 00:18:44,391
Will you all please stop saying that?
174
00:18:44,491 --> 00:18:49,296
The fours are not all on their way home.
Mine isn't, and she isn't at dinner, either.
175
00:18:49,396 --> 00:18:51,631
If she's a four, I imagine
Miss Daphne would...
176
00:18:51,731 --> 00:18:55,025
Miss Daphne went home with a toothache!
177
00:18:55,235 --> 00:18:58,305
You don't seem to know very
much about what goes on here.
178
00:18:58,405 --> 00:19:01,608
- A child who's been placed in your...
-
London office. Can I help you?
179
00:19:01,708 --> 00:19:03,705
Mr. Steven Lake, please.
180
00:19:41,247 --> 00:19:42,916
She couldn't have walked out that way.
181
00:19:43,016 --> 00:19:46,486
- She couldn't have walked out at all.
- What do you mean by that?
182
00:19:46,586 --> 00:19:49,656
If she couldn't have walked out by
herself, then someone took her.
183
00:19:49,756 --> 00:19:51,658
- Is that what you're saying?
- Of course not.
184
00:19:51,758 --> 00:19:55,228
I assume you regulate who comes
into this school and who doesn't.
185
00:19:55,328 --> 00:19:57,898
People don't just wander
in off the street, do they?
186
00:19:57,998 --> 00:20:00,934
- Certainly not. We keep...
- Then listen to me for a minute.
187
00:20:01,034 --> 00:20:04,104
Shortly before 10:00,
Bunny was brought into this room.
188
00:20:04,204 --> 00:20:06,606
A little boy about 18 months
old was playing here.
189
00:20:06,706 --> 00:20:09,876
Yes, and I saw the boy later
in the hall with his mother.
190
00:20:09,976 --> 00:20:12,879
The cook promised to keep an eye
on her until the 10:00 recess.
191
00:20:12,979 --> 00:20:14,281
Listen to me.
192
00:20:14,381 --> 00:20:17,317
We all agree she couldn't have
got out of this room by herself.
193
00:20:17,417 --> 00:20:21,421
Barring witchcraft, that can only
mean someone took her out, correct?
194
00:20:21,521 --> 00:20:23,857
- I don't know. I mean...
- I do.
195
00:20:23,957 --> 00:20:26,626
If you'd stop defending
yourself for a minute, Miss...
196
00:20:26,726 --> 00:20:28,561
Smollett, and I'm not defending myself.
197
00:20:28,661 --> 00:20:32,032
If you would worry less about
yourself and more about this child...
198
00:20:32,132 --> 00:20:36,098
you seem to have misplaced,
we might begin to get somewhere.
199
00:20:36,736 --> 00:20:40,507
Since she couldn't have gone out by
herself, it means someone took her out.
200
00:20:40,607 --> 00:20:43,935
The question is who.
Who took the child out of here?
201
00:20:44,544 --> 00:20:47,247
Think about it.
Calm down and begin to think.
202
00:20:47,347 --> 00:20:49,182
How can I when you scream at me?
203
00:20:49,282 --> 00:20:52,819
- Forgive me, we're all a little overexcited.
- What I was going to say is...
204
00:20:52,919 --> 00:20:56,289
even though someone did
take her out of this room...
205
00:20:56,389 --> 00:20:59,559
it doesn't necessarily mean they
took her out of the school, too.
206
00:20:59,659 --> 00:21:03,488
In which event she'd still be here.
The question is where.
207
00:21:03,863 --> 00:21:06,066
Have you searched the place?
208
00:21:06,166 --> 00:21:08,902
- Of course we have.
- Maybe we'll have better luck.
209
00:21:09,002 --> 00:21:12,305
Your track record, just for today,
hasn't been too dazzling.
210
00:21:12,405 --> 00:21:15,408
So you don't mind if we
look for ourselves, do you?
211
00:21:15,508 --> 00:21:19,667
Not at all. I'll be in the
office if you should need me.
212
00:21:23,149 --> 00:21:25,476
Don't worry, Annie. We'll find her.
213
00:21:30,924 --> 00:21:34,685
We'll start on the top floor
and we'll work our way down.
214
00:21:41,401 --> 00:21:43,903
- What's up there?
- Miss Benton's private flat.
215
00:21:44,003 --> 00:21:47,040
We thought Miss Benton was in the hospital.
216
00:21:47,140 --> 00:21:49,638
I told you, it's a private flat.
217
00:21:50,677 --> 00:21:53,471
- She could have easily run up here.
- Listen.
218
00:21:54,614 --> 00:21:58,682
It was an underground train
But there was nobody on it...
219
00:21:58,885 --> 00:22:00,587
except this dog.
220
00:22:00,687 --> 00:22:05,290
It was the giants dog, really.
He didn't know that he was on the train.
221
00:22:05,892 --> 00:22:08,788
And this dog had great Big...
222
00:22:09,863 --> 00:22:12,599
huge eyes and the most awful teeth.
223
00:22:12,699 --> 00:22:14,264
Who is it?
224
00:22:14,834 --> 00:22:19,471
But this dog had hundreds of teeth,
just to mash you up with.
225
00:22:19,973 --> 00:22:22,300
To mash you right up and...
226
00:22:22,475 --> 00:22:24,336
Such imagination.
227
00:22:24,677 --> 00:22:26,946
We might think of teeth gnashing.
228
00:22:27,046 --> 00:22:30,807
But mashing... Which is exactly
what they do, of course.
229
00:22:31,784 --> 00:22:35,385
Are you parents? We don't
usually see parents up here.
230
00:22:35,488 --> 00:22:38,558
We're looking for a four-year-old
girl named Bunny Lake.
231
00:22:38,658 --> 00:22:40,627
Have they lost one? How careless.
232
00:22:40,727 --> 00:22:43,521
- Are you Miss Benton?
- No, not at all.
233
00:22:43,830 --> 00:22:45,565
I am Miss Ford.
234
00:22:45,665 --> 00:22:50,097
Miss Benton and I started this school
together, but now I'm retired...
235
00:22:50,737 --> 00:22:52,338
except for my book.
236
00:22:52,438 --> 00:22:55,341
I'm writing a book on children's fantasies.
237
00:22:55,441 --> 00:22:57,911
- Would you like a cigarette?
- No, thank you.
238
00:22:58,011 --> 00:23:01,669
I have all their little
nightmares on my tape machine.
239
00:23:01,948 --> 00:23:06,252
You don't have bars on these windows.
All the other windows have bars.
240
00:23:06,352 --> 00:23:08,922
The children aren't meant
to come up here now.
241
00:23:09,022 --> 00:23:12,992
Elvira thinks I may frighten them
by asking about their dreams.
242
00:23:13,092 --> 00:23:15,328
But I'll tell you something in confidence.
243
00:23:15,428 --> 00:23:20,156
Every now and again, one brave
child slips through the defenses.
244
00:23:20,733 --> 00:23:23,163
So, let's hunt, shall we?
245
00:23:23,670 --> 00:23:25,371
Now, what's her name?
246
00:23:25,471 --> 00:23:28,970
Her real name is Felicia,
but we've always called her Bunny.
247
00:23:32,378 --> 00:23:36,783
We have to call, although very often
when they hear the calling...
248
00:23:36,883 --> 00:23:39,108
they hide and laugh at us.
249
00:23:46,292 --> 00:23:47,627
This woman is crazy.
250
00:23:47,727 --> 00:23:51,164
Don't you think we all are,
to one degree or another?
251
00:23:51,264 --> 00:23:54,900
Crazy, I mean. Especially children.
252
00:23:58,571 --> 00:24:02,332
That's why with a child you
have to think of everything.
253
00:24:02,642 --> 00:24:06,278
Your little girl has probably
gone to sleep somewhere.
254
00:24:06,646 --> 00:24:09,178
Yes, you're probably right.
255
00:24:10,016 --> 00:24:12,752
She does take a nap every afternoon.
256
00:24:12,852 --> 00:24:14,417
But where?
257
00:24:16,823 --> 00:24:19,025
Perhaps she's been frightened.
258
00:24:19,125 --> 00:24:22,488
They do go to sleep sometimes
after a bad fright.
259
00:24:22,695 --> 00:24:24,397
Quite sensible of them, too.
260
00:24:24,497 --> 00:24:27,894
- What could have happened to frighten her?
- Who could say?
261
00:24:29,035 --> 00:24:31,271
What happened to her?
What are you hinting at?
262
00:24:31,371 --> 00:24:34,631
- That something happened to Bunny?
- Easy, honey.
263
00:24:34,974 --> 00:24:38,473
Miss Ford, if you do know something,
please level with us.
264
00:24:38,578 --> 00:24:40,313
I wouldn't want to embarrass you.
265
00:24:40,413 --> 00:24:43,883
- Embarrass me? How would you do that?
- By calling the police.
266
00:24:43,983 --> 00:24:47,846
What an enchanting idea.
The telephone is in here.
267
00:24:48,288 --> 00:24:50,888
Dreadful painting of Madge, this.
268
00:24:51,024 --> 00:24:53,493
Makes her look like Mother
Earth or something.
269
00:24:53,593 --> 00:24:55,662
You wouldn't mind my calling the police?
270
00:24:55,762 --> 00:24:59,065
It's exactly what I should do
myself were I the child's father.
271
00:24:59,165 --> 00:25:02,268
I'm not her father, I'm her uncle.
Ann is my sister.
272
00:25:02,368 --> 00:25:04,536
Curiouser and curiouser.
273
00:25:06,172 --> 00:25:09,008
You've no right to come up here.
Absolutely no right at all.
274
00:25:09,108 --> 00:25:13,213
We have every right in the world to be
here, or any other place in this building.
275
00:25:13,313 --> 00:25:15,548
You seem to have been
a little careless, Elvira.
276
00:25:15,648 --> 00:25:18,918
- Call the police, Steve.
- The police? No, Mr. Lake. Please.
277
00:25:19,018 --> 00:25:22,822
Miss Benton wouldn't like that.
She just wouldn't have it.
278
00:25:22,922 --> 00:25:27,286
Au contraire. I'm sure Madge
would want us to protect our good name.
279
00:25:27,393 --> 00:25:30,163
Please, we can look again.
I've rung up Miss Daphne.
280
00:25:30,263 --> 00:25:32,765
She'll be back from the
dentist within half an hour.
281
00:25:32,865 --> 00:25:34,968
I'm sure she can explain everything.
282
00:25:35,068 --> 00:25:39,034
Miss Benton wouldn't want the police
dragged into The Little Peoples Garden.
283
00:25:52,719 --> 00:25:54,554
- Unbelievable.
- It's their free play.
284
00:25:54,654 --> 00:25:56,623
- What are they doing?
- Exactly as they like.
285
00:25:56,723 --> 00:25:58,057
Expressing themselves.
286
00:25:58,157 --> 00:26:00,059
They must find that tremendously hard work.
287
00:26:00,159 --> 00:26:02,095
Don't you want to look anywhere else?
288
00:26:02,195 --> 00:26:05,887
No, I don't think so. I've got men
peering about all over the shop.
289
00:26:06,699 --> 00:26:09,732
I just wanted to get to
understand the place a little.
290
00:26:11,104 --> 00:26:13,067
- Miss Daphne Musgrave?
- Yes.
291
00:26:13,239 --> 00:26:14,841
How's the tooth feeling now?
292
00:26:14,941 --> 00:26:17,075
- Better, thank you.
- Good.
293
00:26:48,941 --> 00:26:50,802
I swear to God...
294
00:26:54,480 --> 00:26:56,705
if only she's all right...
295
00:26:57,750 --> 00:27:00,885
I'll never let her out of my sight again...
296
00:27:01,287 --> 00:27:03,148
as long as I live.
297
00:27:12,198 --> 00:27:16,391
You'll feel pretty silly along
about the time she's hitting 30.
298
00:27:17,236 --> 00:27:19,097
It's all my fault.
299
00:27:20,106 --> 00:27:23,673
I never should have left her here. Never.
300
00:27:25,611 --> 00:27:29,508
Supt. Newhouse wants to talk
to you now, if you'll be so kind.
301
00:27:33,686 --> 00:27:36,446
Just you, madam, at the moment, please.
302
00:28:04,517 --> 00:28:06,919
What did you say to this teacher?
303
00:28:07,019 --> 00:28:08,888
After you'd handed over your little girl.
304
00:28:08,988 --> 00:28:13,292
You mean the one they call Daphne?
The one that they said went to the dentist?
305
00:28:13,392 --> 00:28:15,492
Have you found her yet?
306
00:28:18,197 --> 00:28:20,466
- I didn't say anything to her.
- How was that?
307
00:28:20,566 --> 00:28:24,370
I didn't say anything because I didn't
see her. I didn't see the teachers,
308
00:28:24,471 --> 00:28:28,841
just the cook and she said she'd keep an eye
on her. It was only for five or 10 minutes.
309
00:28:28,941 --> 00:28:33,407
I was late. So I left her there all alone,
with a baby half her age.
310
00:28:35,615 --> 00:28:37,650
We found Daphne Musgrave.
311
00:28:37,750 --> 00:28:39,552
- Where?
- At the dentist.
312
00:28:39,652 --> 00:28:41,754
She says she never saw your child.
313
00:28:41,854 --> 00:28:45,291
She says she went into the First
Day room. Isn't that what it's called?
314
00:28:45,391 --> 00:28:49,028
At about 10:05. The cook told
her there was a child there.
315
00:28:49,128 --> 00:28:50,997
Two. Bunny and this baby.
316
00:28:51,097 --> 00:28:53,666
Miss Daphne says the
cook said child. Singular.
317
00:28:53,766 --> 00:28:55,735
She was quite definite about that.
318
00:28:55,835 --> 00:28:58,871
Sure enough, when she went in,
there was a child. The baby.
319
00:28:58,971 --> 00:29:03,443
So if you left Bunny in there at...
What time did you say?
320
00:29:03,543 --> 00:29:05,574
Almost 9:55.
321
00:29:05,811 --> 00:29:08,347
Then it was during the next
10 minutes that she went off.
322
00:29:08,447 --> 00:29:09,615
Went off?
323
00:29:09,715 --> 00:29:11,617
On her voyage of discovery.
324
00:29:11,717 --> 00:29:15,421
But the window and front door were locked.
I'm sure I heard it lock behind me.
325
00:29:15,521 --> 00:29:17,655
Let's go and see, shall we?
326
00:29:19,292 --> 00:29:22,928
You must think I'm a terrible mother,
leaving her that way.
327
00:29:23,029 --> 00:29:26,198
No, Mrs. Lake. I don't know
anything about you yet.
328
00:29:28,568 --> 00:29:31,237
Andrews, see what you
can learn about this cook.
329
00:29:31,337 --> 00:29:33,506
If you can't find her,
send out a general call.
330
00:29:33,606 --> 00:29:34,874
Very good, sir.
331
00:29:34,974 --> 00:29:39,975
I must now, I suppose, enter the personality
of a four-year-old female child...
332
00:29:40,680 --> 00:29:43,716
possessed with a conviction
forbidden doors are to be opened.
333
00:29:43,816 --> 00:29:46,686
Yes, Bunny would feel like
that about forbidden doors.
334
00:29:46,786 --> 00:29:50,820
I've been put in there, and I assume
my mother has gone off and left me.
335
00:29:51,524 --> 00:29:54,694
Well, that's how it must
have seemed to a child.
336
00:29:54,794 --> 00:29:57,292
Maybe I'd try this door.
337
00:29:57,496 --> 00:29:59,765
Empty, obviously, at this hour.
338
00:29:59,865 --> 00:30:03,703
Somewhere a hymn of nauseating banality
is being sung by the punctual children.
339
00:30:03,803 --> 00:30:05,971
They were singing, yes.
340
00:30:06,105 --> 00:30:08,205
So I cross the hall...
341
00:30:09,742 --> 00:30:11,177
and office.
342
00:30:11,277 --> 00:30:14,037
No joy there. And now...
343
00:30:15,548 --> 00:30:17,238
the kitchen.
344
00:30:18,317 --> 00:30:21,543
The cook was standing right
there when I talked to her.
345
00:30:23,623 --> 00:30:25,814
- Is this junket?
- Yes.
346
00:30:27,393 --> 00:30:29,584
I'm terribly fond of the stuff.
347
00:30:30,262 --> 00:30:34,489
- Do you think they'd mind?
- Not from what the cook said about it.
348
00:30:36,435 --> 00:30:39,195
That door. Was that door open or shut?
349
00:30:39,538 --> 00:30:41,228
Shut, I think.
350
00:30:42,308 --> 00:30:46,946
If she had wandered out this way, she
probably would have gone through it...
351
00:30:47,046 --> 00:30:51,808
- and on to the great outside world beyond.
- But the cook would have stopped her.
352
00:30:53,252 --> 00:30:54,680
Perhaps.
353
00:30:55,855 --> 00:30:59,991
I think that covers the possibilities here.
Don't you worry, Mrs. Lake.
354
00:31:00,626 --> 00:31:03,963
Even if she did wander out this way,
she can't have gone far.
355
00:31:04,063 --> 00:31:06,390
Not in three hours, at most.
356
00:31:07,199 --> 00:31:09,731
We'll circulate her description.
357
00:31:10,336 --> 00:31:13,403
- She's not far away.
- Thank you.
358
00:31:18,644 --> 00:31:21,039
- Have you got a snap?
- What?
359
00:31:21,147 --> 00:31:23,110
This sort of thing.
360
00:31:23,783 --> 00:31:26,886
Taken at Cromer Sands on
a dull August afternoon.
361
00:31:26,986 --> 00:31:29,989
Almost useless for identification,
but it pleases Grandmother.
362
00:31:30,089 --> 00:31:31,657
- A snapshot.
- That's right.
363
00:31:31,757 --> 00:31:35,859
No, I don't have one. The photo albums,
most of our things haven't arrived yet.
364
00:31:36,128 --> 00:31:39,786
- Would your brother have one?
- Possibly, I'm not sure.
365
00:31:43,769 --> 00:31:47,461
- All of your family are most elusive.
- Looking for me?
366
00:31:48,074 --> 00:31:50,799
- Are you Mrs. Lakes brother?
- That's right.
367
00:31:51,811 --> 00:31:55,037
- Steven Lake.
- Supt. Newhouse.
368
00:31:56,749 --> 00:31:59,452
I was upstairs having another
session with Ada Ford.
369
00:31:59,552 --> 00:32:00,886
Who's she?
370
00:32:00,986 --> 00:32:05,024
Sort of the witch in residence.
You know what she told me?
371
00:32:05,124 --> 00:32:08,661
This has happened before in this school,
only with two kids instead of one.
372
00:32:08,761 --> 00:32:12,098
A teacher took them to the zoo in
Whipsnade without telling anybody.
373
00:32:12,198 --> 00:32:14,389
- Did they find them?
- Yes.
374
00:32:14,567 --> 00:32:18,897
Safe and sound. But the whole place
went crazy looking for them.
375
00:32:19,171 --> 00:32:20,506
Where's your husband?
376
00:32:20,606 --> 00:32:23,142
You see, Superintendent,
my sisters husband...
377
00:32:23,242 --> 00:32:26,036
I'm not married. I never was.
378
00:32:26,679 --> 00:32:27,747
I see.
379
00:32:27,847 --> 00:32:30,149
I hope the fact that Bunny
is illegitimate won't...
380
00:32:30,249 --> 00:32:32,485
Of course it won't, Mrs... Miss Lake.
381
00:32:32,585 --> 00:32:35,421
Although I assume you do
sometimes call yourself Mrs.
382
00:32:35,521 --> 00:32:38,656
Only when it avoids confusion.
Miss is fine.
383
00:32:39,592 --> 00:32:42,228
Have you a photograph of your niece?
384
00:32:42,328 --> 00:32:43,927
Let me see.
385
00:32:48,601 --> 00:32:51,292
- Excuse me, but isn't...
- No, that's me.
386
00:32:51,504 --> 00:32:56,042
I'm so stupid. Of course I have a picture of
Bunny. It's in her passport at the apartment.
387
00:32:56,142 --> 00:33:00,506
- My cars outside. Do you want me to get it?
- That would be very helpful.
388
00:33:01,881 --> 00:33:05,084
I put your briefcase in the
top drawer of your desk.
389
00:33:05,184 --> 00:33:09,055
Not a trace of the cook.
I've had them send out a general call.
390
00:33:09,155 --> 00:33:11,691
Mr. Lake, this is Sgt. Andrews.
391
00:33:11,791 --> 00:33:13,926
Go with Mr. Lake to his flat, will you?
392
00:33:14,026 --> 00:33:18,492
Then you can bring him and a photograph
of the little girl back to the station.
393
00:33:18,998 --> 00:33:21,867
- What about me?
- You can come to the station with me.
394
00:33:21,967 --> 00:33:24,829
That's where we keep all the red tape.
395
00:33:46,192 --> 00:33:49,384
The little tailor went snip, snip, snip.
396
00:33:49,895 --> 00:33:54,122
Poor flies, cut right across the middle.
397
00:33:54,300 --> 00:33:57,867
Her hair was...
Her hair is blonde, like mine.
398
00:33:58,137 --> 00:33:59,405
- Eyes?
- Blue.
399
00:33:59,505 --> 00:34:01,907
Thank you, Mrs. Tulk. Weight?
400
00:34:02,007 --> 00:34:03,909
31... No, thank you.
401
00:34:04,009 --> 00:34:07,313
- 32 pounds, I guess.
- Height? Approximately, you understand.
402
00:34:07,413 --> 00:34:10,343
Dark blue pinafore dress.
403
00:34:10,816 --> 00:34:14,611
Dark blue double-breasted coat...
404
00:34:15,154 --> 00:34:17,623
with brass buttons.
405
00:34:17,723 --> 00:34:21,060
Speaks with an American accent...
406
00:34:21,160 --> 00:34:25,126
and will answer to the name of Bunny Lake.
407
00:34:25,898 --> 00:34:28,658
Message ends. Repeat message.
408
00:34:29,235 --> 00:34:32,404
Attention called: Missing child.
409
00:34:32,972 --> 00:34:36,699
Age: 4 years. Eyes: Blue.
410
00:34:36,976 --> 00:34:41,680
Height: 3 feet, approximately.
Hair: Blond, medium length.
411
00:34:41,780 --> 00:34:43,883
Speaks with an American accent...
412
00:34:43,983 --> 00:34:48,313
and will answer to the name of Bunny Lake.
413
00:35:00,933 --> 00:35:02,862
My father was a policeman.
414
00:35:03,369 --> 00:35:05,764
Managed to get me into a university.
415
00:35:06,171 --> 00:35:09,306
I think he rather wanted me to be a poet.
416
00:35:09,909 --> 00:35:14,113
When I told him I wanted to be a
policeman like him, he was horrified.
417
00:35:14,213 --> 00:35:16,677
You'll have no friends, he said.
418
00:35:17,049 --> 00:35:21,520
No single decent human being will
want to speak to you from now on.
419
00:35:21,620 --> 00:35:23,088
I must say he was perfectly right.
420
00:35:23,188 --> 00:35:26,357
Mr. Newhouse, what are we doing here?
421
00:35:26,458 --> 00:35:28,592
What are we doing about Bunny?
422
00:35:28,761 --> 00:35:31,452
We're waiting for something to happen.
423
00:35:33,699 --> 00:35:35,935
- Yes.
-
Can I talk? Are you alone?
424
00:35:36,035 --> 00:35:37,036
No, but go on.
425
00:35:37,136 --> 00:35:40,105
There's nothing here, sir.
Everything seems to have Been removed.
426
00:35:40,205 --> 00:35:41,307
- Everything?
-
Yes, sir.
427
00:35:41,407 --> 00:35:43,642
All the child's possessions
seem to have gone.
428
00:35:43,742 --> 00:35:46,145
- Very interesting.
-
What shall we do next, sir?
429
00:35:46,245 --> 00:35:49,415
Stay there, will you? Him, too.
We'll be along.
430
00:35:49,515 --> 00:35:50,983
- And, Andrews.
-
Yes, sir?
431
00:35:51,083 --> 00:35:53,052
Don't move anything.
Not a thing. Understand?
432
00:35:53,152 --> 00:35:54,341
Righto.
433
00:36:42,634 --> 00:36:45,860
What would anybody want
with Bunny's things?
434
00:36:46,138 --> 00:36:48,203
It's like a nightmare.
435
00:36:52,745 --> 00:36:56,048
- Somebody must have broken in.
- The lock seems to be intact.
436
00:36:56,148 --> 00:36:58,373
Can't see any sign of tampering.
437
00:37:01,453 --> 00:37:06,090
All the child's things are missing:
Mug, bib, one bathrobe, pink...
438
00:37:06,258 --> 00:37:10,189
one nightgown, slippers,
teddy bear, everything.
439
00:37:10,529 --> 00:37:11,931
And the passport, of course.
440
00:37:12,031 --> 00:37:15,434
But it was open when we got here.
Anybody could've come in.
441
00:37:15,534 --> 00:37:19,192
Yes, sir. When we arrived,
we only had to push it.
442
00:37:20,005 --> 00:37:22,799
Was the door open when you left here?
443
00:37:24,476 --> 00:37:26,041
I think so.
444
00:37:28,047 --> 00:37:30,875
I did leave it open when I went upstairs...
445
00:37:32,918 --> 00:37:34,779
with the groceries.
446
00:37:35,521 --> 00:37:37,518
And I had to make two trips.
447
00:37:37,990 --> 00:37:41,093
So I could have forgotten to lock it again.
448
00:37:41,193 --> 00:37:43,162
- Has the child ever been here?
- Never.
449
00:37:43,262 --> 00:37:47,592
No. She caught a cold
on the boat coming over.
450
00:37:49,168 --> 00:37:51,837
Today was the first day
that I let her go out.
451
00:37:51,937 --> 00:37:55,300
You were right here this
morning at about what time?
452
00:37:57,076 --> 00:37:58,971
10:15, 10:30.
453
00:37:59,078 --> 00:38:01,313
10:15. Now, did the movers...
454
00:38:01,413 --> 00:38:03,911
They left a few minutes after?
455
00:38:05,551 --> 00:38:07,514
I started to unpack.
456
00:38:08,420 --> 00:38:10,022
Then a man came in.
457
00:38:10,122 --> 00:38:12,091
- The door was unlocked?
- What man?
458
00:38:12,191 --> 00:38:14,259
- Mr. Wilson. He had a key.
- Who is this Wilson?
459
00:38:14,359 --> 00:38:18,230
Our landlord, but that doesn't give him
the right to come barging in here.
460
00:38:18,330 --> 00:38:20,466
So I went to buy some groceries.
461
00:38:20,566 --> 00:38:23,360
- Did you leave Mr. Wilson alone here?
- No.
462
00:38:23,936 --> 00:38:25,728
He left when I did.
463
00:38:26,271 --> 00:38:29,872
How long were you here after you
had come back from marketing?
464
00:38:30,809 --> 00:38:34,706
Just long enough to unload the groceries.
I had to go get Bunny.
465
00:38:35,380 --> 00:38:36,548
Yes, very well.
466
00:38:36,648 --> 00:38:39,551
Mr. Lake, do you have personal
possessions of any value?
467
00:38:39,651 --> 00:38:42,183
Very few, and nothings missing.
468
00:38:43,188 --> 00:38:44,650
Wait a minute.
469
00:38:52,030 --> 00:38:53,499
- No, it's all here.
- Excuse me.
470
00:38:53,599 --> 00:38:56,769
A little over $500 in Swiss
Francs and travelers checks.
471
00:38:56,869 --> 00:38:58,637
Bunny isn't on your passport?
472
00:38:58,737 --> 00:39:00,928
No, she has her own.
473
00:39:01,106 --> 00:39:03,075
Why do you leave so much
money lying around?
474
00:39:03,175 --> 00:39:05,177
I was supposed to go to
Switzerland tomorrow...
475
00:39:05,277 --> 00:39:07,613
to cover the International
Monetary Conference...
476
00:39:07,713 --> 00:39:10,449
- You work for an American newspaper?
- No, magazines.
477
00:39:10,549 --> 00:39:13,819
He's in charge of the London office.
What's this got to do with Bunny?
478
00:39:13,919 --> 00:39:17,122
- I'm temporarily in charge.
- What did you do this morning, Mr. Lake?
479
00:39:17,222 --> 00:39:20,392
- After I left with Bunny?
- Yes, what did you do? Everything, please.
480
00:39:20,492 --> 00:39:21,493
Let's see.
481
00:39:21,593 --> 00:39:23,462
I waited at Frogmore End
for the moving men.
482
00:39:23,562 --> 00:39:25,230
- Where?
- Frogmore End.
483
00:39:25,330 --> 00:39:27,199
It's a house where my boss lives.
484
00:39:27,299 --> 00:39:31,303
He's on a leave of absence right now doing
a job for the U.S. Information Agency.
485
00:39:31,403 --> 00:39:35,174
I used to live with them as a paying guest,
and then when Ann and Bunny came...
486
00:39:35,274 --> 00:39:38,210
- we stayed there till we could move here.
- Five nights, I think.
487
00:39:38,310 --> 00:39:40,813
Four nights. Then we moved in here.
488
00:39:40,913 --> 00:39:45,049
- Why not move here right away?
- The flat wasn't ready until today.
489
00:39:45,250 --> 00:39:48,487
So I waited at Frogmore
End for the moving men.
490
00:39:48,587 --> 00:39:51,557
Then I went to the airport
to cover the arrival of...
491
00:39:51,657 --> 00:39:54,893
- How is all this helping Bunny?
- I don't know yet. Go on, Mr. Lake.
492
00:39:54,993 --> 00:39:56,929
- Then I went back to the office.
- Where?
493
00:39:57,029 --> 00:40:01,256
Grosvenor St. I stayed there until
my sister called me from the school.
494
00:40:01,366 --> 00:40:05,730
Very well. I'll telephone you the
moment we have anything to report.
495
00:40:13,278 --> 00:40:15,214
- Superintendent.
- Andrews knows what I want.
496
00:40:15,314 --> 00:40:18,642
You won't mind if they take
some pictures, fingerprints?
497
00:40:18,850 --> 00:40:23,987
I don't understand. I don't see
how a child can just disappear.
498
00:40:25,424 --> 00:40:28,923
Either you've been the victim
of a very eccentric burglar...
499
00:40:29,194 --> 00:40:30,918
- or...
- Or what?
500
00:40:31,463 --> 00:40:34,466
- ...the child's things never were here.
- I unpacked them myself.
501
00:40:34,566 --> 00:40:36,735
I remember. Now I want you
to try and remember...
502
00:40:36,835 --> 00:40:39,371
who else saw the child since
you came to England...
503
00:40:39,471 --> 00:40:41,106
apart from you and your brother?
504
00:40:41,206 --> 00:40:44,109
Just try to think of
anyone else who saw her.
505
00:40:44,209 --> 00:40:47,279
- Who saw Bunny?
- Will you think hard about that, please?
506
00:40:47,379 --> 00:40:49,274
Let me have a list.
507
00:41:31,723 --> 00:41:33,413
We'll find her, sir.
508
00:41:33,859 --> 00:41:37,392
Yes, and the bloke, too. Degenerate.
509
00:41:37,596 --> 00:41:39,131
What do you mean?
510
00:41:39,231 --> 00:41:42,668
Hangings a courtesy to that type.
Hangings a kindness.
511
00:41:42,768 --> 00:41:45,368
He's got two girls of his own, sir.
512
00:41:45,570 --> 00:41:47,973
That kid we found up Old Oak Common.
513
00:41:48,073 --> 00:41:51,510
The way we found her, I could have
strung that bloke up personally.
514
00:41:51,610 --> 00:41:55,547
They'll probably just hit him with
a bloody psychiatrists report...
515
00:41:55,647 --> 00:41:57,916
Come on, Charles. We have work to do.
516
00:41:58,016 --> 00:42:00,013
He takes it all personally.
517
00:42:01,286 --> 00:42:03,954
Good day, sir. We'll be letting you know.
518
00:42:10,862 --> 00:42:15,362
Don't let it be that. Please, God, don't.
519
00:42:20,105 --> 00:42:22,933
Don't let them hurt her like that.
520
00:42:27,279 --> 00:42:29,106
I'd rather she be dead.
521
00:42:40,192 --> 00:42:42,690
Don't. They always exaggerate.
522
00:42:42,994 --> 00:42:45,597
It's the only way they can
make their job seem important.
523
00:42:45,697 --> 00:42:48,767
I never dreamed it could
be anything like that.
524
00:42:48,867 --> 00:42:50,125
It isn't.
525
00:42:51,470 --> 00:42:53,297
That mans a policeman.
526
00:42:54,373 --> 00:42:56,141
He knows about these things.
527
00:42:56,241 --> 00:42:58,170
He's a dumb bastard.
528
00:42:58,543 --> 00:43:03,112
If you'll just listen to me, I'll show you
how it couldn't be anything like that.
529
00:43:03,648 --> 00:43:06,316
- How?
- Because all of her things are gone.
530
00:43:07,919 --> 00:43:09,755
But that doesn't prove anything.
531
00:43:09,855 --> 00:43:13,158
Of course it does.
If you're going to kill a child...
532
00:43:13,258 --> 00:43:17,329
you don't go to the trouble of getting
toys and clothes for it, do you?
533
00:43:17,429 --> 00:43:19,859
And a bib? And a mug?
534
00:43:20,232 --> 00:43:23,424
- No. That's true.
- They went farther than that.
535
00:43:23,935 --> 00:43:27,070
They came here and got
her own clothes and toys.
536
00:43:27,539 --> 00:43:28,899
Why?
537
00:43:29,007 --> 00:43:33,473
Because these people, whoever they are,
want Bunny to be happy and comfortable.
538
00:43:37,416 --> 00:43:39,083
Yes, I can see that.
539
00:43:40,552 --> 00:43:43,922
And if they want her to be happy,
that means they won't hurt her.
540
00:43:44,022 --> 00:43:45,450
Exactly.
541
00:43:47,125 --> 00:43:48,622
But who?
542
00:43:57,269 --> 00:43:59,596
That's what we've got to find out.
543
00:43:59,938 --> 00:44:04,438
But you're not going to be much help
if you go all to pieces like this.
544
00:44:05,177 --> 00:44:06,674
Sorry.
545
00:44:14,386 --> 00:44:16,952
- That superintendent...
- Newhouse?
546
00:44:19,157 --> 00:44:21,188
He asked me for a list.
547
00:44:21,827 --> 00:44:25,861
A list of all the people who have
seen Bunny since we got to England.
548
00:44:27,065 --> 00:44:28,834
Now, what does he need that for?
549
00:44:28,934 --> 00:44:30,897
- Suspects, I suppose.
- No.
550
00:44:31,303 --> 00:44:33,095
Steven...
551
00:44:33,905 --> 00:44:35,766
he sounded like...
552
00:44:36,208 --> 00:44:39,778
he wanted to make sure
there really was a Bunny.
553
00:44:39,878 --> 00:44:42,347
- Come on. Get a hold...
- If he doesn't believe...
554
00:44:42,447 --> 00:44:45,617
that Bunny was real, maybe they'll
just stop looking for her.
555
00:44:45,717 --> 00:44:48,750
They wouldn't, honey.
They couldn't take that risk.
556
00:44:49,988 --> 00:44:51,678
There is something.
557
00:44:52,390 --> 00:44:55,252
Something I bet the thief missed.
558
00:44:58,964 --> 00:45:01,997
Here it is. Right where I hid it.
559
00:45:02,167 --> 00:45:03,135
What is it?
560
00:45:03,235 --> 00:45:05,904
I bought it for Bunny. It has candy inside.
561
00:45:06,004 --> 00:45:08,900
I hid it there, so we
could play Hot and Cold.
562
00:45:09,274 --> 00:45:10,642
I'll take it to him.
563
00:45:10,742 --> 00:45:12,944
And I want somebody to look at the house.
564
00:45:13,044 --> 00:45:15,580
It's empty, locked.
You'll have to get in somehow.
565
00:45:15,680 --> 00:45:18,542
Number 30 Frogmore End. Have you got that?
566
00:45:19,184 --> 00:45:22,080
-
Yes, sir, 30 Frogmore End.
- Okay.
567
00:45:39,004 --> 00:45:41,173
Steven, I just remembered.
568
00:45:41,273 --> 00:45:44,309
Tell him at least 30 people
saw her. Maybe more.
569
00:45:44,409 --> 00:45:47,412
- What do you mean?
- Everybody on the bus we took to school.
570
00:45:47,512 --> 00:45:50,340
Of course. I'll tell him.
571
00:45:56,488 --> 00:45:59,925
Of course I've seen children
disappear from this school.
572
00:46:00,025 --> 00:46:03,592
I've known children come for one
day and never return again.
573
00:46:03,695 --> 00:46:06,331
It's perfectly feasible, Superintendent.
574
00:46:06,431 --> 00:46:09,167
Children are at the mercy of their parents.
575
00:46:09,267 --> 00:46:12,527
And, for the most part,
parents are a very bad lot.
576
00:46:12,637 --> 00:46:15,040
In some instances,
even undeserving of their children.
577
00:46:15,140 --> 00:46:17,900
- Wouldn't you say?
- But I wouldn't say.
578
00:46:18,143 --> 00:46:20,868
That would make me
a suspect, don't you see?
579
00:46:20,979 --> 00:46:24,842
Queer old party saves child
from undeserving parent.
580
00:46:26,318 --> 00:46:28,587
Now, coming back to Bunny Lake.
581
00:46:28,687 --> 00:46:31,423
That's not her real name, you know.
582
00:46:31,523 --> 00:46:33,782
Not Bunny at all, but Felicia.
583
00:46:34,159 --> 00:46:38,625
Isn't it delicious? A little
affected for an American child...
584
00:46:39,130 --> 00:46:42,128
but I think it shows a
strong imagination at work.
585
00:46:42,834 --> 00:46:45,025
The brother told me quite a lot.
586
00:46:45,437 --> 00:46:48,333
There's something unusual
about that young man.
587
00:46:48,907 --> 00:46:51,337
Something very unusual.
588
00:46:51,509 --> 00:46:53,979
What exactly did Mr. Lake say to you?
589
00:46:54,079 --> 00:46:57,806
Apparently, she had this
completely imaginary companion.
590
00:46:58,016 --> 00:47:01,583
- Who, Bunny?
- No, the mother, when she was a child.
591
00:47:02,087 --> 00:47:04,155
And she called her Bunny.
592
00:47:04,255 --> 00:47:06,892
It's terribly common among children...
593
00:47:06,992 --> 00:47:08,827
lonely children, that is.
594
00:47:08,927 --> 00:47:13,223
Why do you think Steven
Lake told you all this?
595
00:47:13,798 --> 00:47:16,167
Let's say we took a fancy to each other.
596
00:47:16,267 --> 00:47:19,638
The whole place was full of those
great men of yours in boots.
597
00:47:19,738 --> 00:47:22,774
I think we both knew that
was no way to find Bunny.
598
00:47:22,874 --> 00:47:25,677
- Why do you say that?
- Perhaps I'm wrong.
599
00:47:25,777 --> 00:47:28,639
I'm alone a great deal, Superintendent.
600
00:47:29,114 --> 00:47:33,478
But that young man is worried about
his sister. Desperately worried.
601
00:47:33,818 --> 00:47:37,886
- Isn't that natural?
- Is it? Natural, I mean?
602
00:47:38,256 --> 00:47:41,823
I should have thought the natural
thing was to worry about the child.
603
00:47:55,340 --> 00:47:58,304
Johnson and Bates, take a look upstairs.
604
00:48:17,796 --> 00:48:19,598
How long do they go back, these records?
605
00:48:19,698 --> 00:48:23,561
I've kept them ever since I came.
Ever since Miss Ford retired.
606
00:48:23,968 --> 00:48:27,272
The parent fills out the entry
form and returns it with the fees.
607
00:48:27,372 --> 00:48:28,773
Just the first months.
608
00:48:28,873 --> 00:48:32,110
Then the child's name is put on a
card which records its progress...
609
00:48:32,210 --> 00:48:35,080
health, absences,
dental treatment, and conduct.
610
00:48:35,180 --> 00:48:36,948
And the ledger?
611
00:48:37,048 --> 00:48:39,818
Every penny received
over the last 12 months.
612
00:48:39,918 --> 00:48:43,110
Mr. Newhouse, I think
this might interest you.
613
00:48:43,388 --> 00:48:45,657
My sister bought it this morning for Bunny.
614
00:48:45,757 --> 00:48:46,992
What time did she buy it?
615
00:48:47,092 --> 00:48:49,661
Before the child was missing,
if that's what you mean.
616
00:48:49,761 --> 00:48:51,763
Yes, that's exactly what I mean, Mr. Lake.
617
00:48:51,863 --> 00:48:54,699
It would have been more useful
if it had turned up earlier.
618
00:48:54,799 --> 00:48:58,236
She hid it for a game of Hot and Cold
and forgot all about it until now.
619
00:48:58,336 --> 00:49:01,334
- Hot and Cold?
- It's a sort of treasure hunt.
620
00:49:01,439 --> 00:49:05,243
Ann and I used to play when we were little.
Now she plays it with Bunny.
621
00:49:05,343 --> 00:49:08,913
Odd how the most improbable things
suddenly seem quite reasonable.
622
00:49:09,013 --> 00:49:13,741
Then you'd agree with me she'd scarcely
buy playthings for a nonexistent child?
623
00:49:14,619 --> 00:49:17,188
Nonexistent? Did I say that?
624
00:49:17,288 --> 00:49:20,792
You suggested to her perhaps Bunny's
things were never in the apartment.
625
00:49:20,892 --> 00:49:24,295
You also asked her for a list of
everyone who had seen the child.
626
00:49:24,395 --> 00:49:25,697
Yes, I did want that.
627
00:49:25,797 --> 00:49:29,467
Then find the conductor and passengers
on the 13 bus that left Frogmore End...
628
00:49:29,567 --> 00:49:31,036
around 9:15 this morning...
629
00:49:31,136 --> 00:49:34,305
and stopped at Finchley Road tube
station and let Ann and Bunny off.
630
00:49:34,405 --> 00:49:37,942
Passengers are difficult to trace,
and bus conductors are rarely observant.
631
00:49:38,042 --> 00:49:41,179
They tend to be dreamers,
philosophers, that sort of thing.
632
00:49:41,279 --> 00:49:42,547
Self-protection, I suppose.
633
00:49:42,647 --> 00:49:44,315
You're not going to check it out?
634
00:49:44,415 --> 00:49:46,918
We have checked every bus
that passed Frogmore End...
635
00:49:47,018 --> 00:49:49,621
between 8:45 and 9:30 this morning.
636
00:49:49,721 --> 00:49:54,225
The fact that none of the conductors can
recall our mother and child is not unusual.
637
00:49:54,325 --> 00:49:57,929
Neither does it invalidate your sisters
statement that she was on board.
638
00:49:58,029 --> 00:50:01,366
However, I think we've found
something of greater importance...
639
00:50:01,466 --> 00:50:03,600
- and I'd like your views on it.
- Well?
640
00:50:03,701 --> 00:50:07,305
We've been through all the records of
every child entered for this nursery...
641
00:50:07,405 --> 00:50:09,040
during this past year.
642
00:50:09,140 --> 00:50:13,572
We've also been through the receipt
for all checks paid for fees in advance.
643
00:50:14,112 --> 00:50:17,213
Were Bunny's fees paid for in advance?
644
00:50:17,348 --> 00:50:18,883
Yes, for the first month.
645
00:50:18,983 --> 00:50:20,912
- In currency?
- No, a check.
646
00:50:21,085 --> 00:50:23,455
And the entrance form, was that sent back?
647
00:50:23,555 --> 00:50:26,491
- Yes, I mailed it in with the check.
- You did?
648
00:50:26,591 --> 00:50:28,393
My sister was still in America.
649
00:50:28,493 --> 00:50:29,928
- Besides, I...
- Besides?
650
00:50:30,028 --> 00:50:32,753
I always take care of these things for her.
651
00:50:33,765 --> 00:50:36,134
Can you give us any idea
of when it was sent?
652
00:50:36,234 --> 00:50:38,561
I can give you more than an idea.
653
00:50:42,740 --> 00:50:46,740
Here it is: Little Peoples Garden.
L9 and nine shillings.
654
00:50:47,846 --> 00:50:50,715
Sent two weeks ago. Satisfied?
655
00:50:50,815 --> 00:50:54,819
I'm afraid, Mr. Lake, there's no record
of that ever having been received.
656
00:50:54,919 --> 00:50:56,821
The child's name is nowhere in our records.
657
00:50:56,921 --> 00:51:00,488
What a convenient discovery.
Just at the right time, too.
658
00:51:01,359 --> 00:51:04,229
I take back what I said
this afternoon, Miss Smollett.
659
00:51:04,329 --> 00:51:06,497
Your track records looking up.
660
00:51:06,698 --> 00:51:08,933
You are all in the clear
no matter what happens...
661
00:51:09,033 --> 00:51:11,369
because you don't have Bunny's
name in your records.
662
00:51:11,469 --> 00:51:13,505
She's not in your index,
so she doesn't exist.
663
00:51:13,605 --> 00:51:14,939
What are you suggesting?
664
00:51:15,039 --> 00:51:18,409
You tore up the card and changed
the ledgers when there was trouble.
665
00:51:18,509 --> 00:51:21,045
- Superintendent, you don't believe...
- It is possible.
666
00:51:21,145 --> 00:51:23,848
Look, either the school is lying or we are.
667
00:51:23,948 --> 00:51:25,884
They have a reason to. They lost a child.
668
00:51:25,984 --> 00:51:29,312
But what possible reason would
my sister have for lying?
669
00:51:30,755 --> 00:51:33,583
I was hoping you could give me a reason.
670
00:51:37,161 --> 00:51:39,731
You know that teachers lying.
She has to admit it.
671
00:51:39,831 --> 00:51:42,467
What do you suggest?
We no longer have the rack.
672
00:51:42,567 --> 00:51:45,503
You don't seem to be taking
this thing very seriously.
673
00:51:45,603 --> 00:51:46,604
I assure you that I am.
674
00:51:46,704 --> 00:51:49,407
It's very easy to tear out
an incriminating page...
675
00:51:49,507 --> 00:51:52,210
from a loose-leaf ledger.
You said so yourself.
676
00:51:52,310 --> 00:51:57,081
No, I didn't. By the same token, it's
possible to tear out a blank check form...
677
00:51:57,181 --> 00:51:59,117
and write anything you like on the stub.
678
00:51:59,217 --> 00:52:01,653
If that's what you think,
ask the bank about it.
679
00:52:01,753 --> 00:52:04,856
I may, but you could just say
the school never deposited it...
680
00:52:04,956 --> 00:52:07,225
and they tore it up along
with the application.
681
00:52:07,325 --> 00:52:09,652
Are you calling me a liar?
682
00:52:09,827 --> 00:52:13,053
I'm not calling anybody
anything, Mr. Lake. Not yet.
683
00:52:13,231 --> 00:52:17,669
One thing I can guarantee: If this child
isn't found by tomorrow morning...
684
00:52:17,769 --> 00:52:20,563
I'll stir up the damnedest
mess you ever saw.
685
00:52:20,939 --> 00:52:21,906
How?
686
00:52:22,006 --> 00:52:24,275
By simply doing my job as a journalist.
687
00:52:24,375 --> 00:52:27,045
American child disappears
in broad daylight...
688
00:52:27,145 --> 00:52:28,546
right in the middle of London.
689
00:52:28,646 --> 00:52:30,448
Police do nothing. That sort of thing.
690
00:52:30,548 --> 00:52:32,750
Sounds conventional. A bit dull, too.
691
00:52:32,850 --> 00:52:36,821
It won't be dull for you.
I'll go to the American ambassador.
692
00:52:36,921 --> 00:52:38,256
I'll hire detectives.
693
00:52:38,356 --> 00:52:41,626
Yes. You'll hire. You'll complain.
That would be normal procedure.
694
00:52:41,726 --> 00:52:43,795
You do everything for
your sister, don't you?
695
00:52:43,895 --> 00:52:45,964
Pay her bills, fill up her forms...
696
00:52:46,064 --> 00:52:48,867
hire detectives to solve
her little mysteries.
697
00:52:48,967 --> 00:52:50,368
What's wrong with that?
698
00:52:50,468 --> 00:52:53,034
- How did she get to England?
- She?
699
00:52:53,538 --> 00:52:58,004
I'm sorry, they. How did your sister
and Bunny travel from America?
700
00:52:58,176 --> 00:52:59,866
- By ship.
- What ship?
701
00:53:00,044 --> 00:53:03,077
The
Queen Mary. They arrived last Thursday.
702
00:53:05,583 --> 00:53:09,810
Tell me about you and your
sister when you were children.
703
00:53:29,507 --> 00:53:31,402
What are you doing here?
704
00:53:31,576 --> 00:53:34,904
Carrying out my landlords
right of inspection.
705
00:53:35,046 --> 00:53:38,683
The police were here.
I don't care for the police.
706
00:53:38,783 --> 00:53:42,510
My little girl, she's lost.
They're trying to find her.
707
00:53:43,454 --> 00:53:45,246
Your little girl?
708
00:53:45,723 --> 00:53:49,586
Mr. Lake, I understood,
had a little girl. A little sister.
709
00:53:50,094 --> 00:53:52,694
And that, duchess, turned out to be you.
710
00:53:52,830 --> 00:53:55,294
But your having a little girl...
711
00:53:55,633 --> 00:53:58,825
that comes to me as a
most unwelcome surprise.
712
00:53:59,771 --> 00:54:02,701
No cage birds, I stipulated. No cats.
713
00:54:04,108 --> 00:54:06,572
No livestock of any kind.
714
00:54:06,778 --> 00:54:08,947
Somebody got in here and stole her things.
715
00:54:09,047 --> 00:54:11,147
Somebody took Bunny's things.
716
00:54:11,315 --> 00:54:13,284
- Bunny?
- Did you see anyone?
717
00:54:13,384 --> 00:54:15,711
They came up here while I was out.
718
00:54:18,089 --> 00:54:19,958
What sort of a name is that?
719
00:54:20,058 --> 00:54:23,861
Bunny rabbits, with those
long, mean heads...
720
00:54:23,961 --> 00:54:27,028
and those wet noses going
up and down all the time.
721
00:54:27,565 --> 00:54:29,867
Just who is this Bunny?
722
00:54:29,967 --> 00:54:33,364
How can you make jokes
when I told you she's lost?
723
00:54:33,905 --> 00:54:36,300
Bunny is my little girls name.
724
00:54:36,941 --> 00:54:40,770
And you, little duchess,
what exactly does that make you?
725
00:54:41,179 --> 00:54:42,937
I'm Bunny's mother.
726
00:54:43,548 --> 00:54:46,985
And I'm expecting a phone call
from the police and my brother.
727
00:54:47,085 --> 00:54:49,087
Probably my brother first.
728
00:54:49,187 --> 00:54:53,619
The telephone, that miracle
of modern communication.
729
00:54:54,225 --> 00:54:55,893
I often wonder why it is...
730
00:54:55,993 --> 00:55:00,198
that we communicate so much less with
all these marvels at our disposal...
731
00:55:00,298 --> 00:55:04,696
than we did in a more primitive day,
without the wireless and the television.
732
00:55:05,636 --> 00:55:08,430
I appear on the television, you know.
733
00:55:09,073 --> 00:55:12,674
They pay me to make use
of my melodious voice.
734
00:55:13,544 --> 00:55:17,043
I sing rude old Welsh ballads.
735
00:55:17,248 --> 00:55:19,746
I recite a few things of my own...
736
00:55:19,984 --> 00:55:22,420
and then I give them Elizabethan drama.
737
00:55:22,520 --> 00:55:25,056
And all in exchange for one whiskey...
738
00:55:25,156 --> 00:55:27,517
served to me in the first aid room.
739
00:55:28,893 --> 00:55:31,425
I could, if you like...
740
00:55:31,762 --> 00:55:34,123
give you a private performance.
741
00:55:34,332 --> 00:55:37,057
Please, just go away.
742
00:55:37,368 --> 00:55:40,401
I'm told that my voice...
743
00:55:41,472 --> 00:55:43,936
is extremely seductive.
744
00:55:44,509 --> 00:55:47,111
It seems to unleash whole
hurricanes of passion...
745
00:55:47,211 --> 00:55:50,608
in the breasts of the females
who watch me on the BBC.
746
00:55:53,684 --> 00:55:56,478
Perhaps you should sample the wine...
747
00:55:57,288 --> 00:56:00,150
before sending the bottle
back to the cellar.
748
00:56:01,893 --> 00:56:03,822
Anyone else in the family?
749
00:56:03,961 --> 00:56:05,651
No, except for Bunny.
750
00:56:06,864 --> 00:56:09,794
Of course. What about your parents?
751
00:56:11,068 --> 00:56:13,171
Our father was killed in the war.
752
00:56:13,271 --> 00:56:17,271
Went right up to V-E Day without a
scratch, and then got hit by a tank.
753
00:56:17,575 --> 00:56:19,037
One of ours.
754
00:56:20,344 --> 00:56:23,775
My mother, she was kind of peculiar.
755
00:56:24,482 --> 00:56:26,149
Any special way?
756
00:56:26,284 --> 00:56:28,386
She was a great believer in the hereafter.
757
00:56:28,486 --> 00:56:30,955
Do you believe in life on another planet?
758
00:56:31,055 --> 00:56:34,258
Seems quite unbelievable enough
to me on this one, I think.
759
00:56:34,358 --> 00:56:37,662
Anyhow, Mother used to spend
most of her time in church...
760
00:56:37,762 --> 00:56:41,632
the Church of Christ the Spiritualist,
having long talks with my father.
761
00:56:41,732 --> 00:56:45,036
It's funny, he never had much to
say to her while he was alive.
762
00:56:45,136 --> 00:56:48,169
But once he was dead,
apparently he never shut up.
763
00:56:48,839 --> 00:56:52,702
Anyway, I sort of got into the
habit of taking care of Ann.
764
00:56:53,211 --> 00:56:54,479
She was my responsibility.
765
00:56:54,579 --> 00:56:56,681
A bit of a burden,
wasn't it, on a schoolboy?
766
00:56:56,781 --> 00:56:58,816
- I didn't think of it that way.
- Your mother?
767
00:56:58,916 --> 00:57:01,050
She died almost two years ago.
768
00:57:01,652 --> 00:57:04,582
- Any communications with her since?
- Not a peep.
769
00:57:05,122 --> 00:57:07,058
When you were at school, wasn't Ann lonely?
770
00:57:07,158 --> 00:57:08,659
No more so than any other child.
771
00:57:08,759 --> 00:57:10,628
What did she do to fill in her days?
772
00:57:10,728 --> 00:57:14,031
Reading, I suppose.
Books, dolls, that sort of thing.
773
00:57:14,131 --> 00:57:17,300
- Alone?
- Most of the time. We lived in the country.
774
00:57:17,969 --> 00:57:20,865
Look, where's all this getting us?
775
00:57:21,038 --> 00:57:26,077
Children, lonely children,
often make up imaginary playmates.
776
00:57:26,177 --> 00:57:29,972
- Did your sister ever do anything like that?
- Not that I know of.
777
00:57:39,924 --> 00:57:42,160
I'm terribly sorry if we've
inconvenienced you...
778
00:57:42,260 --> 00:57:44,662
but we're just following our instructions.
779
00:57:44,762 --> 00:57:46,130
You've made me miss my plane.
780
00:57:46,230 --> 00:57:50,468
We'll book you on another plane as soon
as you've answered a few questions.
781
00:57:50,568 --> 00:57:54,636
You mustn't be cross with me because
I betrayed your little secret.
782
00:57:54,839 --> 00:57:57,441
After all, I didn't know it was a secret.
783
00:57:57,541 --> 00:58:01,472
- Perhaps if you had told me...
- What precisely was it he did tell you?
784
00:58:01,679 --> 00:58:06,450
He began by asking me if it were unusual
for a child to invent a playmate.
785
00:58:06,550 --> 00:58:08,719
- And is it?
- Quite the contrary.
786
00:58:08,819 --> 00:58:11,920
It's one of the most common
of childhood fantasies.
787
00:58:12,223 --> 00:58:15,415
I recall one case, quite
outré...
788
00:58:15,660 --> 00:58:18,863
- but that's neither here nor there, is it?
- I'm afraid not.
789
00:58:18,963 --> 00:58:22,394
Then he told me his sister
had made up a child.
790
00:58:22,667 --> 00:58:24,769
He said when his sister was 5 years old...
791
00:58:24,869 --> 00:58:28,630
she'd invented another little
girl who she named Bunny.
792
00:58:28,906 --> 00:58:33,277
And that after a time, she began to think
of this Bunny as being her own child...
793
00:58:33,377 --> 00:58:36,647
- not only a friend.
- Mr. Lake?
794
00:58:36,747 --> 00:58:39,650
She has a good memory,
except for one detail.
795
00:58:39,750 --> 00:58:43,321
- I wasn't talking about my sister.
- I never lie, Superintendent.
796
00:58:43,421 --> 00:58:46,057
That makes you a most
unusual woman, Miss Ford.
797
00:58:46,157 --> 00:58:49,627
- Did he say it was his sister?
- Not in so many words, perhaps...
798
00:58:49,727 --> 00:58:52,430
but we'd been talking
about his sister earlier.
799
00:58:52,530 --> 00:58:54,999
If it wasn't about Ann,
then why did you tell her...
800
00:58:55,099 --> 00:58:57,235
that the name of the
imaginary child was Bunny?
801
00:58:57,335 --> 00:59:01,005
I couldn't remember the real name,
so I used Bunny hypothetically.
802
00:59:01,105 --> 00:59:02,340
That's reasonable.
803
00:59:02,440 --> 00:59:07,178
It's not reasonable, and Mr. Lake
is a most frightful liar.
804
00:59:07,278 --> 00:59:08,246
I give up.
805
00:59:08,346 --> 00:59:10,915
What was your purpose in paying
Miss Ford a second visit?
806
00:59:11,015 --> 00:59:13,384
- To soften her up, to get her talking.
- Why?
807
00:59:13,484 --> 00:59:16,387
- I had a feeling that she knew something.
- What could I know?
808
00:59:16,487 --> 00:59:20,291
This room, this flat, have been
my whole world for years now.
809
00:59:20,391 --> 00:59:23,527
This room and this flat
are on top of this school.
810
00:59:23,627 --> 00:59:24,762
What are you implying?
811
00:59:24,862 --> 00:59:29,055
That she wants to prove an imaginary
child to get the school off the hook.
812
00:59:30,267 --> 00:59:34,767
You would do anything, almost anything,
to protect your sister, wouldn't you?
813
00:59:36,073 --> 00:59:38,173
What's that supposed to mean?
814
00:59:38,309 --> 00:59:40,244
If Bunny were a phantom...
815
00:59:40,344 --> 00:59:43,445
if your sister were delusionary,
would you admit it?
816
00:59:43,614 --> 00:59:45,679
I've had it, Newhouse.
817
00:59:45,950 --> 00:59:49,654
Just give me half an hour to square
things at the office, then I'll get busy.
818
00:59:49,754 --> 00:59:51,785
I'll find Bunny without you.
819
00:59:52,523 --> 00:59:56,523
You'll be lucky if they still let
you hand out parking tickets.
820
00:59:56,894 --> 01:00:01,554
If you won't come to the party, duchess,
the party must come to you. Have a drink.
821
01:00:01,932 --> 01:00:05,966
I give you golden whiskey, Scottish wine.
822
01:00:06,937 --> 01:00:10,641
I give you a sight of some very
interesting African gentlemen...
823
01:00:10,741 --> 01:00:13,102
whose heads shrunk in the wash.
824
01:00:14,745 --> 01:00:18,346
I give you dark diamonds
of Elizabethan poetry...
825
01:00:18,682 --> 01:00:21,510
set in the velvet of my melodious voice.
826
01:00:22,153 --> 01:00:25,456
And all you do is sit staring at
that small mechanical instrument.
827
01:00:25,556 --> 01:00:26,824
Please go away.
828
01:00:26,924 --> 01:00:29,558
What is it, duchess? Are you cold?
829
01:00:31,061 --> 01:00:34,287
Is that buttermilk flesh all frozen?
830
01:00:35,065 --> 01:00:37,028
What, cold, my girl?
831
01:00:37,368 --> 01:00:40,696
Some would be honored,
may I tell you that, by my touch?
832
01:00:41,605 --> 01:00:45,297
There are those at the BBC
who bear, like medals...
833
01:00:45,709 --> 01:00:49,675
bruises left by the love of Horatio Wilson.
834
01:00:51,549 --> 01:00:53,876
Is that the patter of tiny feet...
835
01:00:54,084 --> 01:00:56,980
or the great thumping boots of a constable?
836
01:01:00,825 --> 01:01:03,828
Nothing yet, I'm afraid. Nothing definite.
837
01:01:03,928 --> 01:01:07,291
- It will increase your melancholy...
- Who are you?
838
01:01:09,600 --> 01:01:13,201
No autographs, but you
may touch my garment.
839
01:01:13,737 --> 01:01:16,540
Andrews, take Mr. Wilson
back to his flat, will you?
840
01:01:16,640 --> 01:01:18,409
Is this where we get police violence?
841
01:01:18,509 --> 01:01:21,178
Go with Andrews, please.
I'm afraid you'll be disappointed.
842
01:01:21,278 --> 01:01:24,140
All right. I was just about to go.
843
01:01:24,682 --> 01:01:26,349
Good night, duchess.
844
01:01:29,753 --> 01:01:33,855
Sorry that drunk pestered you.
Ever heard him read poetry?
845
01:01:34,225 --> 01:01:36,293
It's like a Welsh parson
gargling in molasses.
846
01:01:36,393 --> 01:01:37,695
Where's Steven?
847
01:01:37,795 --> 01:01:41,897
He had to get back to his office
for a little while. He won't be long.
848
01:01:42,466 --> 01:01:46,966
- Looks as if you have a starved mouse.
- I tried to eat, but it made me sick.
849
01:01:48,372 --> 01:01:51,008
If you don't eat, you'll just collapse.
850
01:01:51,108 --> 01:01:54,141
That won't help Bunny, will it? Come along.
851
01:01:58,115 --> 01:02:01,652
The poor nuns used to lash each other...
852
01:02:01,752 --> 01:02:05,115
into positive frenzies
of self-mortification.
853
01:02:05,456 --> 01:02:09,990
For myself, I find the sensation
rather more titillating...
854
01:02:10,094 --> 01:02:12,194
if you'd care to have a bash.
855
01:02:13,030 --> 01:02:16,131
- No, thank you.
- No, I can't say I blame you.
856
01:02:16,834 --> 01:02:19,570
Hardly what one would
call a proper whip, is it?
857
01:02:19,670 --> 01:02:21,770
More like a plaything.
858
01:02:22,706 --> 01:02:24,464
But this one...
859
01:02:24,675 --> 01:02:27,776
You simply must try this one.
860
01:02:29,980 --> 01:02:31,749
It's my particular pet.
861
01:02:31,849 --> 01:02:36,418
It's reputed to have belonged
to the great one himself:
862
01:02:39,089 --> 01:02:40,779
The Marquis de Sade.
863
01:02:43,727 --> 01:02:45,724
I have his skull here.
864
01:02:46,430 --> 01:02:49,963
At least, that's what they told
me in the Caledonian market.
865
01:02:51,669 --> 01:02:54,702
But there's nothing like his very own whip.
866
01:02:55,339 --> 01:02:58,872
So lovely. So very lovely.
867
01:03:14,858 --> 01:03:17,895
One ham and one cheese sandwich,
and a large brandy and soda.
868
01:03:17,995 --> 01:03:19,355
Yes, sir.
869
01:03:19,630 --> 01:03:21,499
Couldn't see anything in his flat...
870
01:03:21,599 --> 01:03:25,569
but he could have taken the little
girls things any time this morning.
871
01:03:25,669 --> 01:03:28,873
- Why should he, I wonder?
- Bloody pervert, if you want my opinion.
872
01:03:28,973 --> 01:03:30,741
Kept on asking Rogers to strike him.
873
01:03:30,841 --> 01:03:34,678
Please, Andrews, he works
for the BBC. While we're here...
874
01:03:34,778 --> 01:03:36,914
go through the lake flat again, will you?
875
01:03:37,014 --> 01:03:39,774
See if anythings changed
since this morning.
876
01:03:43,287 --> 01:03:45,756
Several hundred American
troops in West Germany...
877
01:03:45,856 --> 01:03:48,626
in full Battle kit, moved up
this morning to Helmstedt...
878
01:03:48,726 --> 01:03:51,724
the control point of the
autobahn to Berlin.
879
01:03:52,529 --> 01:03:55,328
You're trying to tell
me something terrible?
880
01:03:55,429 --> 01:03:59,158
- Why?
- I don't know. You're being so nice.
881
01:04:01,472 --> 01:04:04,573
- I tried to make out that list.
- List?
882
01:04:05,242 --> 01:04:08,878
- The people who'd seen Bunny.
- Yes, the list.
883
01:04:10,648 --> 01:04:12,583
There isn't anyone special.
884
01:04:12,683 --> 01:04:15,085
Just the people on the bus this morning...
885
01:04:15,185 --> 01:04:17,785
or at Southampton when we got off the boat.
886
01:04:17,955 --> 01:04:19,588
I see.
887
01:04:19,690 --> 01:04:23,656
She had a cold. I kept her indoors.
888
01:04:26,363 --> 01:04:30,534
I did find something I bought
for Bunny this morning.
889
01:04:30,634 --> 01:04:33,370
- Did Steven give it to you?
- Yes, he showed me.
890
01:04:33,470 --> 01:04:37,265
Why don't you do something?
Why don't you find her?
891
01:04:37,541 --> 01:04:41,006
We repeat, and ask our viewers
to pay special attention...
892
01:04:41,412 --> 01:04:43,080
No stone, as they say, unturned.
893
01:04:43,180 --> 01:04:45,182
The search for the child who disappeared...
894
01:04:45,282 --> 01:04:48,085
from a Hampstead nursery
school this morning continues.
895
01:04:48,185 --> 01:04:51,355
The police say that the child is
fair-haired, about 3 feet high...
896
01:04:51,455 --> 01:04:52,815
is wearing...
897
01:05:05,035 --> 01:05:06,964
Ever been in a pub before?
898
01:05:07,838 --> 01:05:09,062
No.
899
01:05:11,909 --> 01:05:15,545
Here it is, the heart of merry old England.
900
01:05:16,580 --> 01:05:19,283
Complete with dirty glasses, watery beer...
901
01:05:19,383 --> 01:05:23,178
drafts under the doors,
and a 23-inch television.
902
01:05:26,423 --> 01:05:29,285
Have you been out much since you arrived?
903
01:05:30,127 --> 01:05:32,696
Steven was looking forward
to showing me the sights...
904
01:05:32,796 --> 01:05:34,930
but Bunny had that cold.
905
01:05:35,199 --> 01:05:38,402
But surely you could have found
someone to babysit for you.
906
01:05:38,502 --> 01:05:41,227
Steven thought so, too, but I didn't.
907
01:05:41,371 --> 01:05:43,907
She was in a strange house
in a strange country.
908
01:05:44,007 --> 01:05:46,903
A strange babysitter might
have been too much.
909
01:05:47,111 --> 01:05:49,880
You and your brother are
pretty close, aren't you?
910
01:05:49,980 --> 01:05:51,704
All of our lives.
911
01:05:53,183 --> 01:05:55,374
I've been meaning to ask you...
912
01:05:55,753 --> 01:05:58,547
did anyone try to stop
you having your baby?
913
01:05:58,822 --> 01:06:00,614
You mean an abortion?
914
01:06:00,758 --> 01:06:03,727
Steven offered to arrange
one for me if I wanted it.
915
01:06:03,827 --> 01:06:07,019
I suppose it seemed the most
practical thing to do...
916
01:06:07,798 --> 01:06:09,333
but I decided against it.
917
01:06:09,433 --> 01:06:12,067
- What about the father?
- My father?
918
01:06:12,436 --> 01:06:14,001
Bunny's father.
919
01:06:15,405 --> 01:06:18,802
He was just a boy I went to school with...
920
01:06:19,042 --> 01:06:22,109
or sometimes to a movie or a dance.
921
01:06:22,780 --> 01:06:24,882
He wasn't really very important to me.
922
01:06:24,982 --> 01:06:28,345
How did he take the news of
Bunny's impending arrival?
923
01:06:29,386 --> 01:06:33,078
He came to the house and
he offered to marry me...
924
01:06:33,390 --> 01:06:35,524
but Steven threw him out.
925
01:06:35,692 --> 01:06:37,327
And that somewhat dampened his ardor?
926
01:06:37,427 --> 01:06:41,529
No, he was still willing.
I was the one who said no.
927
01:06:42,032 --> 01:06:45,133
- Why?
- I wasn't in love with him.
928
01:06:45,502 --> 01:06:48,364
Steven said I'd already made one mistake.
929
01:06:50,073 --> 01:06:52,298
Why complicate it with a second?
930
01:06:53,243 --> 01:06:56,071
Your brother sounds like
a sensible young man.
931
01:06:56,313 --> 01:06:58,242
Eat something, won't you?
932
01:07:01,084 --> 01:07:03,684
- Yes, sir.
- Two brandies and soda, please.
933
01:07:31,248 --> 01:07:32,710
That's better.
934
01:07:33,383 --> 01:07:36,416
I'm not very good at drinking
on an empty stomach.
935
01:07:37,855 --> 01:07:41,855
Did you ever have an imaginary
friend when you were a child?
936
01:07:42,426 --> 01:07:44,128
Did Steven tell you that?
937
01:07:44,228 --> 01:07:46,828
In a way. What sort of a friend was it?
938
01:07:47,364 --> 01:07:51,864
A little girl. Didn't you ever have an
imaginary playmate when you were little?
939
01:07:53,403 --> 01:07:57,174
I was raised amidst the strife and
tumult of nine male and female siblings.
940
01:07:57,274 --> 01:08:00,034
It would have been madness
to invent a tenth.
941
01:08:00,410 --> 01:08:02,976
Did Steven tell you my playmates name?
942
01:08:03,313 --> 01:08:06,450
- No, he didn't.
- Bunny. Does that seem odd to you?
943
01:08:06,550 --> 01:08:10,354
Compared to most oddities that fall into
my professional lap, it's commonplace.
944
01:08:10,454 --> 01:08:13,557
Bunny was the name of a character
in a child's storybook.
945
01:08:13,657 --> 01:08:17,895
She was a lovely character, so I named
my playmate after the girl in the book.
946
01:08:17,995 --> 01:08:20,831
Then later, when my daughter
was born, I called her Bunny...
947
01:08:20,931 --> 01:08:22,393
as a nickname.
948
01:08:22,833 --> 01:08:25,469
Isn't that what you're
really questioning me about?
949
01:08:25,569 --> 01:08:29,206
I'm not questioning you, Miss Lake.
I'm just trying to know you better.
950
01:08:29,306 --> 01:08:32,600
What happened to the
Bunny in the storybook?
951
01:08:32,709 --> 01:08:34,843
How did her story end?
952
01:08:36,647 --> 01:08:37,881
I can't remember.
953
01:08:37,981 --> 01:08:41,309
Well, what happened to
the Bunny you invented?
954
01:08:41,885 --> 01:08:45,989
When I began to outgrow her,
we decided it would be better if she died.
955
01:08:46,089 --> 01:08:48,158
- We?
- Steven and I.
956
01:08:48,258 --> 01:08:51,295
He had read about this
Buddhist funeral ceremony...
957
01:08:51,395 --> 01:08:54,131
they have each year in
Japan for broken dolls.
958
01:08:54,231 --> 01:08:56,400
So we dug a grave in the garden...
959
01:08:56,500 --> 01:08:59,002
and then we buried her after
burning all her things.
960
01:08:59,102 --> 01:09:00,304
What things?
961
01:09:00,404 --> 01:09:03,801
The imaginary things an
imaginary child would need.
962
01:09:06,576 --> 01:09:09,179
What the hell do you think
you're doing, Newhouse?
963
01:09:09,279 --> 01:09:12,249
While the Superintendent was
being so charming to you here...
964
01:09:12,349 --> 01:09:14,985
his stooges have been
searching our apartment.
965
01:09:15,085 --> 01:09:16,587
I assume you have a search warrant?
966
01:09:16,687 --> 01:09:18,589
Are you making a complaint?
967
01:09:18,689 --> 01:09:22,459
Why are you pouring liquor into my
sister when you know she's so upset?
968
01:09:22,559 --> 01:09:24,428
Was he trying to brainwash you?
969
01:09:24,528 --> 01:09:27,865
- No, Steven, of course not.
- What are you up to, Newhouse?
970
01:09:27,965 --> 01:09:29,766
Trying to find the truth.
971
01:09:29,866 --> 01:09:32,636
Isn't that what you were
looking for in our apartment?
972
01:09:32,736 --> 01:09:35,138
I just want to find one simple thing...
973
01:09:35,238 --> 01:09:38,141
one small, simple proof.
974
01:09:38,241 --> 01:09:40,878
- Proof of what?
- That Bunny Lake exists.
975
01:09:40,978 --> 01:09:42,406
You son of a...
976
01:09:44,715 --> 01:09:46,177
Let him go.
977
01:09:46,717 --> 01:09:48,485
We're not supposed to hit you, Mr. Lake.
978
01:09:48,585 --> 01:09:51,788
In return, I must ask you not to hit me.
It doesn't prove anything.
979
01:09:51,888 --> 01:09:54,579
Mr. Newhouse, what are you going to do now?
980
01:09:56,860 --> 01:09:58,186
Go home.
981
01:10:05,836 --> 01:10:08,872
That's all, Superintendent.
Shall I keep her here...
982
01:10:08,972 --> 01:10:10,307
until you return?
983
01:10:10,407 --> 01:10:14,134
No, it all adds up. Compliment her
on her junket and let her go.
984
01:10:14,745 --> 01:10:18,482
I'd like to talk to Supt. Newhouse,
please. This is Ann Lake.
985
01:10:18,582 --> 01:10:19,883
Is it about your little girl?
986
01:10:19,983 --> 01:10:24,254
Of course it's about my little girl.
What else would I be calling him about?
987
01:10:24,354 --> 01:10:27,887
The Superintendents not here.
I'm afraid he's gone home.
988
01:10:28,925 --> 01:10:33,391
Ann, bring me another cigarette,
will you? They're in my coat pocket.
989
01:10:45,942 --> 01:10:49,168
He did it. They said he'd gone home.
990
01:10:49,980 --> 01:10:51,909
We'll find her ourselves.
991
01:10:53,016 --> 01:10:56,720
I made an appointment with the best
private detective in London...
992
01:10:56,820 --> 01:10:58,622
first thing in the morning.
993
01:10:58,722 --> 01:11:00,753
By morning, she may be dead.
994
01:11:00,991 --> 01:11:04,319
Ann, stop it.
We've already been through that.
995
01:11:04,661 --> 01:11:09,161
The one thing that absolutely can't
happen is that Bunny will be found dead.
996
01:11:09,366 --> 01:11:12,302
Either she'll be found with
the people that took her...
997
01:11:12,402 --> 01:11:16,231
or she won't be found at all.
That's the worst that could happen.
998
01:11:17,174 --> 01:11:20,275
We'd never see her again,
but we'd know she's alive.
999
01:11:21,078 --> 01:11:23,678
I'd rather die than never see her again.
1000
01:11:26,450 --> 01:11:30,017
Listen to me. I was only
trying to comfort you.
1001
01:11:30,520 --> 01:11:33,357
You said she might be dead,
and I wanted to show you...
1002
01:11:33,457 --> 01:11:38,185
that even if we never see her again, she'll
still be alive with people who love her.
1003
01:11:38,462 --> 01:11:41,598
- How could they hide her so well?
- I don't think they have.
1004
01:11:41,698 --> 01:11:43,923
I think we're gonna find her.
1005
01:11:44,034 --> 01:11:45,902
And the best thing you can do to help...
1006
01:11:46,002 --> 01:11:48,605
is to take a sleeping pill
and get a good nights sleep.
1007
01:11:48,705 --> 01:11:51,840
- I'll wait up for the phone.
- No, I don't want to.
1008
01:11:56,379 --> 01:11:57,881
Steven, the doll!
1009
01:11:57,981 --> 01:12:00,150
- What doll?
- Bunny's doll.
1010
01:12:00,250 --> 01:12:04,354
Here's the ticket from the repair shop.
You took it there yourself yesterday.
1011
01:12:04,454 --> 01:12:06,246
I forgot all about it.
1012
01:12:06,823 --> 01:12:10,694
- I'm gonna run right over there.
- It's too late. They'll be closed.
1013
01:12:10,794 --> 01:12:14,157
I'll make them open up.
I'll break the door in.
1014
01:12:14,531 --> 01:12:18,935
If the ticket and the doll is real,
then they'll have to believe Bunny's real.
1015
01:12:19,035 --> 01:12:21,931
But nobody will be there at this time.
1016
01:12:22,139 --> 01:12:24,637
Keep moving, please.
1017
01:12:25,442 --> 01:12:27,166
Keep on the pavement.
1018
01:12:28,345 --> 01:12:30,638
Don't walk in the street, please.
1019
01:12:33,683 --> 01:12:35,419
Can't we take some other street?
1020
01:12:35,519 --> 01:12:37,921
They're all the same, ma'am.
It's the theater crowd.
1021
01:12:38,021 --> 01:12:41,825
- How much further is it to King St.?
- In this mess, could take hours.
1022
01:12:41,925 --> 01:12:44,161
- Could I walk it?
- Quicker than I can drive you.
1023
01:12:44,261 --> 01:12:45,862
Tell me where it is.
1024
01:12:45,962 --> 01:12:48,995
Turn left, go about 200 yards,
then ask again.
1025
01:12:50,033 --> 01:12:52,724
Keep moving, please.
1026
01:12:56,940 --> 01:12:59,709
- Is this all the passengers?
- The complete list.
1027
01:12:59,809 --> 01:13:02,245
- No stowaways?
- Not as far as we know.
1028
01:13:02,345 --> 01:13:04,781
Did you expect to find the child, sir?
1029
01:13:04,881 --> 01:13:08,685
It's not just the child. Neither of
them came. Neither one of them.
1030
01:13:08,785 --> 01:13:11,354
You know what that means,
don't you, Andrews?
1031
01:13:11,454 --> 01:13:13,815
You and I made them up.
1032
01:13:14,558 --> 01:13:18,023
We made up the whole family.
Go and ring the Lakes flat.
1033
01:13:37,214 --> 01:13:40,250
Hello, my dear. What about
a little drink and a dance?
1034
01:13:40,350 --> 01:13:42,074
You do dance, don't you?
1035
01:13:43,920 --> 01:13:46,315
No reply, sir, from the Lakes flat.
1036
01:13:49,626 --> 01:13:51,191
Four nights.
1037
01:13:56,466 --> 01:13:59,503
Four or five nights.
She said five. He said four.
1038
01:13:59,603 --> 01:14:02,839
- If it was five, they'd have come on...
- Wednesday.
1039
01:14:02,939 --> 01:14:05,942
Yes. Did any of your boats arrive
on Wednesday of last week?
1040
01:14:06,042 --> 01:14:07,110
Not ours, definitely.
1041
01:14:07,210 --> 01:14:10,743
Well, what did? Something must
have crossed the Atlantic.
1042
01:14:17,687 --> 01:14:19,456
- Well?
- From New York?
1043
01:14:19,556 --> 01:14:21,155
From America.
1044
01:14:21,958 --> 01:14:24,194
The
Bremen, bound for Bremerhaven...
1045
01:14:24,294 --> 01:14:27,063
arrived Southampton, Wednesday, 2:30 p.m.
1046
01:14:27,163 --> 01:14:29,332
- Can you get me a passenger list?
- Tonight?
1047
01:14:29,432 --> 01:14:31,896
No, I don't mean tonight. I mean, now.
1048
01:15:05,302 --> 01:15:08,130
Come up. I've almost finished it.
1049
01:15:14,911 --> 01:15:17,807
- Good evening.
- Come in, my dear.
1050
01:15:19,649 --> 01:15:21,751
I thought it was someone else.
1051
01:15:21,851 --> 01:15:23,653
Yes, I've got a near fatality here...
1052
01:15:23,753 --> 01:15:27,524
and I told the char to leave the
door unfastened for its mother...
1053
01:15:27,624 --> 01:15:29,426
who lives next door.
1054
01:15:29,526 --> 01:15:32,395
She's only 6 years old, you see.
1055
01:15:32,495 --> 01:15:36,392
And at that age, they're always
alarmists about their children.
1056
01:15:38,301 --> 01:15:41,402
But you look pale. Are you all right?
1057
01:15:42,072 --> 01:15:43,506
Can I get you some tea?
1058
01:15:43,606 --> 01:15:46,376
No, thank you. I'm quite all right.
I was just...
1059
01:15:46,476 --> 01:15:48,645
My brother left a doll
here to be repaired...
1060
01:15:48,745 --> 01:15:51,615
and I need it so I can prove
that I really have a...
1061
01:15:51,715 --> 01:15:53,644
Here's the receipt.
1062
01:15:58,822 --> 01:16:01,456
Yes, I remember.
1063
01:16:02,025 --> 01:16:05,854
This doll had almost been loved to death.
1064
01:16:06,129 --> 01:16:09,165
You know, love inflicts the
most terrible injuries...
1065
01:16:09,265 --> 01:16:11,034
on my small patients.
1066
01:16:11,134 --> 01:16:13,903
I'm afraid you'll have to find it yourself.
1067
01:16:14,003 --> 01:16:16,406
My helper has gone home.
1068
01:16:16,506 --> 01:16:19,075
There's a basement...
1069
01:16:19,175 --> 01:16:23,141
underneath the room you entered by.
1070
01:16:23,480 --> 01:16:26,649
I call it the recuperation ward.
1071
01:16:27,016 --> 01:16:31,277
You'll find it there.
I'll just light this lamp for you.
1072
01:16:31,855 --> 01:16:33,522
There now.
1073
01:16:35,992 --> 01:16:37,625
That's it.
1074
01:16:39,028 --> 01:16:40,752
Thank you very much.
1075
01:18:08,051 --> 01:18:12,055
Look, I found her. Now we can take her
to the police. They'll have to believe us.
1076
01:18:12,155 --> 01:18:14,591
Yes, I guess they will.
Come on, the cars outside.
1077
01:18:14,691 --> 01:18:17,086
No, wait. I have to pay the old man.
1078
01:18:22,432 --> 01:18:24,429
Mommy.
1079
01:18:57,033 --> 01:18:59,098
Steven, what are you doing?
1080
01:19:28,464 --> 01:19:30,333
No, sir, both out.
1081
01:19:30,433 --> 01:19:34,933
By the looks of it, they left in a hurry,
too. All the lights are still burning.
1082
01:19:39,342 --> 01:19:42,545
Other than this slight contusion,
there's nothing that shows up yet.
1083
01:19:42,645 --> 01:19:44,914
She must have hit her head when she fell.
1084
01:19:45,014 --> 01:19:47,817
I found her just lying there
in front of the fireplace.
1085
01:19:47,917 --> 01:19:50,787
She'd been under a terrible
strain the last couple of days.
1086
01:19:50,887 --> 01:19:53,423
Let's not wake her.
Sleeps the best medicine right now.
1087
01:19:53,523 --> 01:19:56,292
But she'll wake up soon.
She's always been a light sleeper.
1088
01:19:56,392 --> 01:19:59,295
If that happens, we'll give
her something. She needs to sleep.
1089
01:19:59,395 --> 01:20:01,130
It'll give her a chance to unwind.
1090
01:20:01,230 --> 01:20:03,733
Tomorrow, when she's had
a rest, we can run some tests.
1091
01:20:03,833 --> 01:20:08,629
I don't care how long it takes or how much
it costs. I want her to get completely well.
1092
01:20:09,038 --> 01:20:13,610
The last couple of weeks, it was as if I
had lost touch with her and she with me.
1093
01:20:13,710 --> 01:20:16,846
She kept going on about
an imaginary child...
1094
01:20:16,946 --> 01:20:19,249
she thought was lost or something.
1095
01:20:19,349 --> 01:20:21,851
Perhaps I ought to consult a psychiatrist.
1096
01:20:21,951 --> 01:20:25,421
Perhaps. In the meantime,
Mr. Lake, we'll do all we can.
1097
01:20:25,521 --> 01:20:28,324
And if we should need to get
in touch with you later...
1098
01:20:28,424 --> 01:20:32,095
- can we call you at home?
- Yes, but I won't be there till very late.
1099
01:20:32,195 --> 01:20:35,023
This whole thing has
played havoc with my job.
1100
01:20:50,847 --> 01:20:52,537
Dr. Avery, please.
1101
01:21:17,607 --> 01:21:20,743
- The doctor ordered sedation if needed.
- Thank you.
1102
01:21:20,843 --> 01:21:23,170
- Bed Number 2.
- Right.
1103
01:22:37,120 --> 01:22:40,723
- Mrs. Robertson is getting restless.
- Go change her dressing, Nurse.
1104
01:22:40,823 --> 01:22:42,792
Will you bring the trolley?
1105
01:22:42,892 --> 01:22:45,185
Then I'll call Dr. Sheldon.
1106
01:22:45,595 --> 01:22:47,964
- Everything is ready.
- Thank you.
1107
01:22:48,064 --> 01:22:51,401
So then, what's all this about,
Mrs. Robertson?
1108
01:22:51,501 --> 01:22:55,159
We're going to do your dressing again,
and you'll be quite comfortable.
1109
01:22:59,242 --> 01:23:01,205
Just lie quietly.
1110
01:25:30,793 --> 01:25:32,628
-
Operator.
- Get me the gate.
1111
01:25:32,728 --> 01:25:36,132
-
Main gate.
- A patient left Ward C4 without permission.
1112
01:25:36,232 --> 01:25:38,798
Stop her at the gate. I'll come down.
1113
01:27:28,911 --> 01:27:32,315
Routine report just came through
from St. Charles Hospital in Hampstead.
1114
01:27:32,415 --> 01:27:34,784
A young woman seems to have escaped.
1115
01:27:34,884 --> 01:27:36,449
Her name is Lake.
1116
01:33:03,979 --> 01:33:06,841
That was very smart of Stevie, wasn't it?
1117
01:33:07,449 --> 01:33:10,452
- What?
- The way he got her out of the school.
1118
01:33:10,552 --> 01:33:14,210
He was there before you were.
He was watching you all the time.
1119
01:33:14,323 --> 01:33:15,858
Then when I left, he took her.
1120
01:33:15,958 --> 01:33:17,760
He had to be very fast.
1121
01:33:17,860 --> 01:33:20,663
He knew he didn't have much
time before recess began.
1122
01:33:20,763 --> 01:33:22,364
That was brave of him.
1123
01:33:22,464 --> 01:33:26,302
I would have been frightened.
Where did he hide her?
1124
01:33:26,402 --> 01:33:29,305
He put her to sleep and hid
her in the trunk of his car.
1125
01:33:29,405 --> 01:33:33,542
That was the smartest thing of all.
He knew they'd never look there.
1126
01:33:33,642 --> 01:33:34,710
Of course not.
1127
01:33:34,810 --> 01:33:39,174
But he knew they'd look here.
He even reminded them to, and they did.
1128
01:33:39,882 --> 01:33:41,777
Now he's perfectly safe.
1129
01:33:42,251 --> 01:33:44,146
They'll never come back.
1130
01:33:45,220 --> 01:33:49,117
Only, you shouldn't be here.
He didn't want you here.
1131
01:33:50,225 --> 01:33:52,256
- But I came.
- Why?
1132
01:33:53,562 --> 01:33:56,595
I wanted to be with you, Stevie...
1133
01:33:57,232 --> 01:34:00,799
so that no one would frighten you...
1134
01:34:01,570 --> 01:34:03,169
or hurt you...
1135
01:34:03,939 --> 01:34:05,731
or make you cry.
1136
01:34:06,141 --> 01:34:09,606
- I didn't do anything wrong, did I?
- Of course not.
1137
01:34:10,879 --> 01:34:12,307
But you did.
1138
01:34:13,649 --> 01:34:15,373
You did wrong, Annie.
1139
01:34:16,251 --> 01:34:18,146
You forgot about me.
1140
01:34:18,887 --> 01:34:21,715
All you could think of was that boy...
1141
01:34:22,524 --> 01:34:24,624
that dirty, rotten boy.
1142
01:34:25,461 --> 01:34:27,390
That was wrong, wasn't it?
1143
01:34:27,863 --> 01:34:30,766
Yes, Stevie, that was very wrong.
1144
01:34:30,866 --> 01:34:33,135
And then you let her grow inside you.
1145
01:34:33,235 --> 01:34:36,097
You didn't have to do that, but you did.
1146
01:34:37,072 --> 01:34:39,536
And now we can't be together anymore.
1147
01:34:39,942 --> 01:34:42,303
She's always there between us.
1148
01:34:42,845 --> 01:34:45,513
No one will ever come between us, Stevie.
1149
01:34:45,714 --> 01:34:48,041
We'll always be together.
1150
01:34:48,517 --> 01:34:51,686
- I'm sorry I burned that doll.
- It was just a doll.
1151
01:34:52,154 --> 01:34:54,356
- I didn't care.
- I knew you wouldn't.
1152
01:34:54,456 --> 01:34:56,892
That other Bunny came
between us, too, didn't she?
1153
01:34:56,992 --> 01:35:00,457
Not really. She was only make-believe.
1154
01:35:00,896 --> 01:35:02,723
Mommy.
1155
01:35:05,534 --> 01:35:07,827
But she did come between us.
1156
01:35:07,970 --> 01:35:10,900
That's why she had to die and go to heaven.
1157
01:35:11,440 --> 01:35:15,599
No, don't. I'll do it, Stevie.
Let me do it.
1158
01:35:18,981 --> 01:35:20,443
No, Annie.
1159
01:35:21,717 --> 01:35:24,442
You don't like me the best anymore.
1160
01:35:25,587 --> 01:35:27,311
You like her.
1161
01:35:28,657 --> 01:35:31,018
You whisper to her at night.
1162
01:35:31,793 --> 01:35:34,962
You tell her secrets
that you won't tell me.
1163
01:35:35,364 --> 01:35:36,963
I can't trust you.
1164
01:35:38,033 --> 01:35:40,599
Of course you can, Stevie.
1165
01:35:41,336 --> 01:35:42,628
I promise.
1166
01:35:44,172 --> 01:35:45,839
It isn't fair.
1167
01:35:47,609 --> 01:35:50,710
When the make-believe
Bunny came between us...
1168
01:35:51,246 --> 01:35:53,971
you made her die and go to heaven.
1169
01:35:54,149 --> 01:35:55,976
Now it's my turn.
1170
01:36:09,364 --> 01:36:12,829
Stevie, I'm tired of this game.
1171
01:36:13,268 --> 01:36:15,368
I want to play hide-and-seek.
1172
01:36:16,138 --> 01:36:18,340
- I bet I beat you.
- I bet you don't.
1173
01:36:18,440 --> 01:36:20,275
I thought it up, so you're it.
1174
01:36:20,375 --> 01:36:23,669
- Now hide your face and count, Stevie.
- All right.
1175
01:36:24,146 --> 01:36:26,837
But I'll catch you. Just you wait and see.
1176
01:36:27,215 --> 01:36:30,441
One, two, three, four...
1177
01:37:06,788 --> 01:37:09,124
- I won!
- Not until the game is finished.
1178
01:37:09,224 --> 01:37:11,289
You haven't tagged me yet.
1179
01:37:39,354 --> 01:37:43,392
Here we go round the mulberry Bush
The mulberry Bush, the mulberry Bush
1180
01:37:43,492 --> 01:37:47,822
Here we go round the mulberry Bush
On a cold and frosty morning
1181
01:38:06,515 --> 01:38:10,752
This is the way we jump up and down
Jump up and down, jump up and down
1182
01:38:10,852 --> 01:38:14,283
This is the way we jump up and down
Jump up and down
1183
01:38:18,260 --> 01:38:22,692
This is the way we jump up and down
On a cold and frosty morning
1184
01:38:25,667 --> 01:38:27,869
Hey, let's play blind mans bluff!
1185
01:38:27,969 --> 01:38:29,534
Yes, let's!
1186
01:38:50,058 --> 01:38:52,351
Here I come, ready or not.
1187
01:39:19,354 --> 01:39:21,419
- I won!
- Now it's my turn.
1188
01:41:01,423 --> 01:41:04,251
Darling, move in here...
1189
01:41:04,759 --> 01:41:07,395
and sit down very quietly.
1190
01:41:07,495 --> 01:41:10,232
Don't move till Mommy gets back.
Promise me.
1191
01:41:10,332 --> 01:41:12,227
- Promise.
- All right.
1192
01:41:48,737 --> 01:41:50,928
Please don't. Don't.
1193
01:41:51,640 --> 01:41:53,398
You cheated.
1194
01:41:53,675 --> 01:41:56,469
Steven, you don't mean it.
1195
01:41:56,711 --> 01:41:59,607
You can't possibly be serious.
1196
01:42:00,882 --> 01:42:02,709
You love Bunny, too.
1197
01:42:04,452 --> 01:42:07,280
We can all be happy,
all three of us together.
1198
01:42:09,591 --> 01:42:11,315
Steven, don't.
1199
01:42:12,127 --> 01:42:14,386
Please give her to me, Steven.
1200
01:42:19,167 --> 01:42:22,894
Steven, you're sick.
You're mad, Steven! Sick!
1201
01:42:25,473 --> 01:42:26,970
Please, Steven.
1202
01:42:28,410 --> 01:42:30,635
Steven, give her to me, please.
1203
01:42:31,780 --> 01:42:33,914
Steven, give her to me.
1204
01:42:37,552 --> 01:42:39,276
Please, Steven.
1205
01:42:39,988 --> 01:42:41,485
Give her to me.
1206
01:42:43,825 --> 01:42:45,583
Steven, please.
1207
01:43:08,550 --> 01:43:09,851
Stevie, come here.
1208
01:43:09,951 --> 01:43:13,882
I want to go high, Stevie,
and I can't go high without you.
1209
01:43:14,022 --> 01:43:15,624
Come here.
1210
01:43:15,724 --> 01:43:17,192
Come here right now...
1211
01:43:17,292 --> 01:43:20,950
or I won't play with you
anymore ever again.
1212
01:43:32,741 --> 01:43:35,000
Annie needs to play with you.
1213
01:43:51,459 --> 01:43:53,286
Push me, Stevie.
1214
01:43:55,063 --> 01:43:57,197
I want to touch the sky.
1215
01:43:59,267 --> 01:44:01,594
Up to the sky.
1216
01:44:15,016 --> 01:44:19,152
- Fly up to the sky!
- Up to the sky!
1217
01:44:39,607 --> 01:44:41,434
- Higher!
- Higher!
1218
01:44:48,683 --> 01:44:50,350
Higher and higher!
1219
01:45:34,696 --> 01:45:38,400
You shouldn't have lied about the
boat they arrived on, Mr. Lake.
1220
01:45:38,500 --> 01:45:41,225
Quite unnecessary and sure to be found out.
1221
01:45:43,104 --> 01:45:45,673
Rogers, you'll drive Miss
Lake home, won't you?
1222
01:45:45,773 --> 01:45:47,201
Yes, sir.
1223
01:45:55,016 --> 01:45:57,741
Sleep well, both of you...
1224
01:45:59,587 --> 01:46:01,516
now that you exist.
102580