Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:37,484 --> 00:03:39,554
She may be a little late.
Will you please wait for her?
2
00:03:39,654 --> 00:03:41,617
- Yes, sir.
- Thank you.
3
00:04:46,520 --> 00:04:47,588
Good morning.
4
00:04:47,688 --> 00:04:51,722
Well, what complaint have you
got to add to the world's misery?
5
00:04:51,892 --> 00:04:54,929
- No complaints at all. That is...
- Then you can't be a teacher.
6
00:04:55,029 --> 00:04:57,898
If you are not a teacher,
you've got no right in my kitchen.
7
00:04:57,998 --> 00:05:01,102
- Do you know what this is?
- It looks like junket.
8
00:05:01,202 --> 00:05:03,304
But when it looks
like junket, it is junket.
9
00:05:03,404 --> 00:05:06,340
- You know what Miss Elvira said about it?
- No, but I...
10
00:05:06,440 --> 00:05:10,611
She said, Really, dear, can't we admit
the junkets just the weest bit poor?
11
00:05:10,711 --> 00:05:12,880
- You know what I said?
- No, but I would like...
12
00:05:12,980 --> 00:05:16,217
I said, it's just as stupid
to talk about poor junket...
13
00:05:16,317 --> 00:05:18,085
as it is to talk about good junket.
14
00:05:18,185 --> 00:05:21,322
Junket is junket, I said,
and no matter what you do with it...
15
00:05:21,422 --> 00:05:24,921
it still tastes like swill
and swallows like slime.
16
00:05:26,293 --> 00:05:28,329
Haven't seen you around
here before, have I?
17
00:05:28,429 --> 00:05:32,633
No, my little girl is just entering today,
and I can't find anyone to turn her over to.
18
00:05:32,733 --> 00:05:34,435
No, of course you can't.
19
00:05:34,535 --> 00:05:38,039
What little discipline there was
among these junket-eaters...
20
00:05:38,139 --> 00:05:40,641
went to hell the day Miss
Benton was taken to hospital.
21
00:05:40,741 --> 00:05:43,210
We've only just arrived in
England a few days ago...
22
00:05:43,310 --> 00:05:46,881
and I have an appointment to let the
moving men into our new apartment...
23
00:05:46,981 --> 00:05:49,784
Everybody has his troubles.
Where's your little girl?
24
00:05:49,884 --> 00:05:53,220
In the First Day room. When I
telephoned to say we'd be late...
25
00:05:53,320 --> 00:05:56,257
they said I should take her
to the First Day room.
26
00:05:56,357 --> 00:05:57,925
Isn't that a cute name for it?
27
00:05:58,025 --> 00:06:00,928
The teachers will be
down at the 10:00 bell.
28
00:06:01,028 --> 00:06:04,265
That's only 10 minutes.
I'll look after her till then.
29
00:06:04,365 --> 00:06:06,300
Maybe I'd better wait until the teacher...
30
00:06:06,400 --> 00:06:09,070
No, nonsense, you just go. You'll be late.
31
00:06:09,170 --> 00:06:12,706
- Her name is Bunny Lake. And she's in...
- Yes, I know. The First Day room.
32
00:06:12,806 --> 00:06:15,201
Thank you very much. Bye-bye.
33
00:07:10,798 --> 00:07:13,667
I'm sorry I'm late.
Have you been waiting long?
34
00:07:13,767 --> 00:07:16,333
Only a bit, ma'am. It's quite all right.
35
00:07:21,942 --> 00:07:25,112
These three bags go upstairs
into the smaller bedroom.
36
00:07:25,212 --> 00:07:28,575
- And those go into the large bedroom.
- Righto, ma'am.
37
00:07:37,891 --> 00:07:39,093
- Yes?
- Hi!
38
00:07:39,193 --> 00:07:40,394
Hello, Steven.
39
00:07:40,494 --> 00:07:42,463
I wanted to check if
you got there all right.
40
00:07:42,563 --> 00:07:46,000
Of course I got here. They're unloading.
41
00:07:46,100 --> 00:07:47,835
I'm sorry I can't help you, darling...
42
00:07:47,935 --> 00:07:51,005
but some Congolese general is flying in.
I've got to cover it.
43
00:07:51,105 --> 00:07:54,308
New York thinks there may be a
student demonstration at the airport.
44
00:07:54,408 --> 00:07:55,609
How did you like the school?
45
00:07:55,709 --> 00:07:57,745
I don't know yet. I didn't see anybody.
46
00:07:57,845 --> 00:08:00,247
The Armstrongs sent their
kids to the same school.
47
00:08:00,347 --> 00:08:03,584
They came home bleeding only twice.
Seriously, it's a good school.
48
00:08:03,684 --> 00:08:07,454
Please be on time for dinner.
I'm making fried chicken just for you.
49
00:08:07,554 --> 00:08:10,951
- I'll be home at 6:30 sharp. Love you.
- Bye-Bye.
50
00:08:34,748 --> 00:08:36,850
The books stay in here...
51
00:08:36,950 --> 00:08:40,020
and the typewriter goes on top of the desk.
52
00:08:40,120 --> 00:08:42,914
And this carton goes in the kitchen.
53
00:08:47,594 --> 00:08:50,231
Thank you. You've been such a help.
54
00:08:50,331 --> 00:08:54,473
I'm still trying to figure out
your money. Is that all right?
55
00:08:54,574 --> 00:08:56,604
You're doing beautifully,
if I might say so.
56
00:08:56,704 --> 00:08:59,406
- One is more than generous. Goodbye.
- What's wrong with you?
57
00:08:59,506 --> 00:09:01,970
- You must be bonkers.
- Why, thank you.
58
00:09:25,165 --> 00:09:27,768
- Is somebody...
- Hear that, Samantha?
59
00:09:27,868 --> 00:09:30,263
Our new tenants have arrived.
60
00:09:30,371 --> 00:09:34,769
Hello. We've come back from
wettest Worcestershire...
61
00:09:35,109 --> 00:09:37,743
Samantha and I. This is Samantha.
62
00:09:38,379 --> 00:09:41,615
If we hadn't been away,
we'd have organized a small...
63
00:09:41,715 --> 00:09:44,406
but vociferous reception committee.
64
00:09:44,585 --> 00:09:45,586
Who are you?
65
00:09:45,686 --> 00:09:48,753
Among other things,
your new landlord and friend.
66
00:09:50,023 --> 00:09:52,793
I hope my little African
faces didn't disturb you.
67
00:09:52,893 --> 00:09:57,086
Of course not. I'm sorry, but I
do have a lot of unpacking to do.
68
00:09:57,264 --> 00:09:59,295
- Carry on.
- Thank you.
69
00:10:14,014 --> 00:10:17,581
This one was a gift from
my fan club in Ghana.
70
00:10:19,153 --> 00:10:21,221
You can wear it, if you like.
71
00:10:21,321 --> 00:10:24,251
I believe it's marvelous for fertility.
72
00:10:25,292 --> 00:10:28,893
- That's not exactly my problem, Mister...
- Wilson.
73
00:10:30,097 --> 00:10:32,765
Wilson. Horatio Wilson.
74
00:10:33,100 --> 00:10:35,564
Poet, playwright...
75
00:10:36,270 --> 00:10:40,372
dropper of alcoholic bricks, also.
76
00:10:47,114 --> 00:10:49,450
Am I totally unknown to you?
77
00:10:49,550 --> 00:10:51,485
We've just arrived in England.
78
00:10:51,585 --> 00:10:53,753
From Siberia, I presume.
79
00:10:54,121 --> 00:10:58,052
That might possibly explain
your bizarre ignorance.
80
00:10:58,625 --> 00:11:01,028
Mr. Wilson, I hope you'll forgive me...
81
00:11:01,128 --> 00:11:04,058
but I really must get my marketing done.
82
00:11:15,476 --> 00:11:19,737
I have other African heads,
small pickled ones, in my apartment.
83
00:11:20,180 --> 00:11:24,485
Do drop in anytime you'd care to
meet some unsuccessful politicians.
84
00:11:24,585 --> 00:11:27,688
Thank you. That would be lovely.
Now I really must go.
85
00:11:27,788 --> 00:11:29,717
A bientot, duchess.
86
00:11:29,823 --> 00:11:33,823
Wave, Samantha. Go on,
wave to the nice young lady.
87
00:12:29,249 --> 00:12:33,020
They're late. It's absolute
chaos with Miss Benton away.
88
00:12:33,120 --> 00:12:35,789
I don't know. Elvira seems
to be coping manfully.
89
00:12:35,889 --> 00:12:39,422
I'm not altogether sure.
Jamie lost his socks again yesterday.
90
00:12:39,560 --> 00:12:41,728
Socks just don't disappear into thin air.
91
00:12:41,828 --> 00:12:45,332
It's obvious she put them on some
other child who came without socks.
92
00:12:45,432 --> 00:12:47,896
Not tremendously encouraging.
93
00:12:53,173 --> 00:12:56,210
- Excuse me. Have you got a minute?
- A lifetime. Can I help you?
94
00:12:56,310 --> 00:12:59,313
It's about my little girl.
She just entered today...
95
00:12:59,413 --> 00:13:02,449
and I'd like to meet her teacher.
When there's time, of course.
96
00:13:02,549 --> 00:13:05,775
Her teacher will be with the
class when it comes down.
97
00:13:11,959 --> 00:13:12,960
Good afternoon.
98
00:13:13,060 --> 00:13:15,896
I beg your pardon. Could you
tell me where the fours are?
99
00:13:15,996 --> 00:13:18,398
The fours are packing up.
These are the babies.
100
00:13:18,498 --> 00:13:19,867
What a big boy Jamie is.
101
00:13:19,967 --> 00:13:22,703
And what a heartbreaker.
When we saw him this morning...
102
00:13:22,803 --> 00:13:26,240
in the First Day room, my Bunny
just about fell in love with him.
103
00:13:26,340 --> 00:13:30,601
She'd have fallen out soon enough.
He's got a foul temper. Bye-bye, now.
104
00:13:45,392 --> 00:13:47,150
Hello, darling.
105
00:13:48,228 --> 00:13:49,830
Had a nice morning?
106
00:13:49,930 --> 00:13:52,522
Excuse me, what class
is your little girl in?
107
00:13:52,623 --> 00:13:55,903
- The fours.
- So is mine, but I can't seem to find her.
108
00:13:56,003 --> 00:13:59,464
Miss Daphne's in charge of the fours.
She could tell you.
109
00:14:00,941 --> 00:14:05,601
I don't see her, though.
Sort of tall, and dark, and 30-ish.
110
00:14:06,113 --> 00:14:08,115
That's the classroom up there.
111
00:14:08,215 --> 00:14:10,150
But I don't see Miss Daphne.
112
00:14:10,250 --> 00:14:12,816
- Thank you very much.
- Goodbye.
113
00:15:59,259 --> 00:16:01,689
Are you looking for something?
114
00:16:02,095 --> 00:16:05,399
Of course I'm looking for something.
What did you think I was doing?
115
00:16:05,499 --> 00:16:06,967
I can't always tell.
116
00:16:07,067 --> 00:16:09,569
I'm looking for my daughter, Bunny Lake.
117
00:16:09,669 --> 00:16:11,505
- How old is she?
- Four.
118
00:16:11,605 --> 00:16:12,973
The fours have already left.
119
00:16:13,073 --> 00:16:15,575
I know, only Bunny wasn't with them.
120
00:16:15,675 --> 00:16:16,810
Are you Miss Daphne?
121
00:16:16,910 --> 00:16:20,313
No. Miss Daphne has a bad tooth and
went screaming off to the dentist.
122
00:16:20,413 --> 00:16:24,117
Anyhow, you're in the three room,
the fours are next door.
123
00:16:24,217 --> 00:16:25,819
I've been there. It's empty.
124
00:16:25,919 --> 00:16:29,256
- It's Bunny's first day...
- Perhaps she's gone down for her dinner.
125
00:16:29,356 --> 00:16:33,560
- But she's not supposed to stay for lunch.
- Did you tell us that this morning?
126
00:16:33,660 --> 00:16:35,195
No. You see, we were late...
127
00:16:35,295 --> 00:16:38,298
We can't be expected to
read your mind, can we?
128
00:16:38,398 --> 00:16:39,966
Come along. We'll have a look-see.
129
00:16:40,066 --> 00:16:41,868
Is Bunny here?
130
00:16:41,968 --> 00:16:44,500
Is a Bunny Lake here, please?
131
00:16:45,105 --> 00:16:46,640
What's she look like, Dorothy?
132
00:16:46,740 --> 00:16:49,109
I don't know that I've ever seen the girl.
133
00:16:49,209 --> 00:16:53,714
She has red tights and a white
blouse with short sleeves...
134
00:16:53,814 --> 00:16:57,279
and a blue pinafore dress.
She's blonde, and...
135
00:16:57,684 --> 00:17:00,921
don't you watch the children here?
Isn't anybody in charge?
136
00:17:01,021 --> 00:17:03,348
We'll find her. Don't worry.
137
00:17:05,091 --> 00:17:08,061
Haven't you seen a
little girl called Bunny?
138
00:17:08,161 --> 00:17:09,930
- No.
- About your age?
139
00:17:10,030 --> 00:17:11,857
- No.
- A new girl.
140
00:17:13,433 --> 00:17:15,135
With a dress, just like yours.
141
00:17:15,235 --> 00:17:18,105
There's no point in
questioning the children.
142
00:17:18,205 --> 00:17:20,440
What do you mean, no point?
143
00:17:20,540 --> 00:17:24,945
It's my child, my little girl,
not some lost pair of socks.
144
00:17:25,045 --> 00:17:27,247
Please, Mrs. Lake.
We mustn't get emotional.
145
00:17:27,347 --> 00:17:31,074
I don't need your advice. I want my child.
146
00:17:31,418 --> 00:17:33,386
Who's in charge of this madhouse?
147
00:17:33,486 --> 00:17:37,124
All I need is someone who can cook,
and by tomorrow morning.
148
00:17:37,224 --> 00:17:38,592
Will you take a Spanish girl?
149
00:17:38,692 --> 00:17:41,094
I want her to cook, not speak English.
150
00:17:41,194 --> 00:17:42,696
She won't take less than 'L8. 10.
151
00:17:42,796 --> 00:17:44,531
We'll have to pay it then, won't we?
152
00:17:44,631 --> 00:17:46,133
- Are you the one...
- Just a moment.
153
00:17:46,233 --> 00:17:49,269
- Shall I send her to see you?
- Yes. Send her by 8:00 tomorrow.
154
00:17:49,369 --> 00:17:52,539
- Right. Lopez is the name.
- Thank you, Mrs. Twigg.
155
00:17:52,639 --> 00:17:55,909
The cook walked out just because
I said something about the junket.
156
00:17:56,009 --> 00:17:58,111
That may be the least
of our worries, Elvira.
157
00:17:58,211 --> 00:18:00,714
The cook who walked out,
is she a German woman?
158
00:18:00,814 --> 00:18:04,084
- That's one way to describe her.
- What time did the cook leave?
159
00:18:04,184 --> 00:18:08,121
Around 11:15, I suppose.
It was in the middle of cooking lunch.
160
00:18:08,221 --> 00:18:09,756
Brace yourself, Elvira.
161
00:18:09,856 --> 00:18:12,325
We can't seem to put our hands
on one of the children.
162
00:18:12,425 --> 00:18:15,321
- Which one?
- My little girl. Bunny Lake.
163
00:18:16,596 --> 00:18:18,665
I don't recall any Bunny, or any Lake.
164
00:18:18,765 --> 00:18:21,101
But you're the one I spoke
to on the telephone.
165
00:18:21,201 --> 00:18:23,503
- I recognize your voice.
- When was this?
166
00:18:23,603 --> 00:18:25,739
This morning. Don't you remember?
167
00:18:25,839 --> 00:18:29,142
I telephoned because it was Bunny's
first day and we were late.
168
00:18:29,242 --> 00:18:30,410
Yes, now I remember.
169
00:18:30,510 --> 00:18:34,080
And I took her to the First Day room,
just as you told me to.
170
00:18:34,180 --> 00:18:36,850
But now we don't seem
to be able to find her.
171
00:18:36,950 --> 00:18:38,819
- How old is she?
- She's a four.
172
00:18:38,919 --> 00:18:42,322
The fours are all gone home ages ago,
except those that stay to dinner.
173
00:18:42,422 --> 00:18:44,391
Will you all please stop saying that?
174
00:18:44,491 --> 00:18:49,296
The fours are not all on their way home.
Mine isn't, and she isn't at dinner, either.
175
00:18:49,396 --> 00:18:51,631
If she's a four, I imagine
Miss Daphne would...
176
00:18:51,731 --> 00:18:55,025
Miss Daphne went home with a toothache!
177
00:18:55,235 --> 00:18:58,305
You don't seem to know very
much about what goes on here.
178
00:18:58,405 --> 00:19:01,608
- A child who's been placed in your...
- London office. Can I help you?
179
00:19:01,708 --> 00:19:03,705
Mr. Steven Lake, please.
180
00:19:41,247 --> 00:19:42,916
She couldn't have walked out that way.
181
00:19:43,016 --> 00:19:46,486
- She couldn't have walked out at all.
- What do you mean by that?
182
00:19:46,586 --> 00:19:49,656
If she couldn't have walked out by
herself, then someone took her.
183
00:19:49,756 --> 00:19:51,658
- Is that what you're saying?
- Of course not.
184
00:19:51,758 --> 00:19:55,228
I assume you regulate who comes
into this school and who doesn't.
185
00:19:55,328 --> 00:19:57,898
People don't just wander
in off the street, do they?
186
00:19:57,998 --> 00:20:00,934
- Certainly not. We keep...
- Then listen to me for a minute.
187
00:20:01,034 --> 00:20:04,104
Shortly before 10:00,
Bunny was brought into this room.
188
00:20:04,204 --> 00:20:06,606
A little boy about 18 months
old was playing here.
189
00:20:06,706 --> 00:20:09,876
Yes, and I saw the boy later
in the hall with his mother.
190
00:20:09,976 --> 00:20:12,879
The cook promised to keep an eye
on her until the 10:00 recess.
191
00:20:12,979 --> 00:20:14,281
Listen to me.
192
00:20:14,381 --> 00:20:17,317
We all agree she couldn't have
got out of this room by herself.
193
00:20:17,417 --> 00:20:21,421
Barring witchcraft, that can only
mean someone took her out, correct?
194
00:20:21,521 --> 00:20:23,857
- I don't know. I mean...
- I do.
195
00:20:23,957 --> 00:20:26,626
If you'd stop defending
yourself for a minute, Miss...
196
00:20:26,726 --> 00:20:28,561
Smollett, and I'm not defending myself.
197
00:20:28,661 --> 00:20:32,032
If you would worry less about
yourself and more about this child...
198
00:20:32,132 --> 00:20:36,098
you seem to have misplaced,
we might begin to get somewhere.
199
00:20:36,736 --> 00:20:40,507
Since she couldn't have gone out by
herself, it means someone took her out.
200
00:20:40,607 --> 00:20:43,935
The question is who.
Who took the child out of here?
201
00:20:44,544 --> 00:20:47,247
Think about it.
Calm down and begin to think.
202
00:20:47,347 --> 00:20:49,182
How can I when you scream at me?
203
00:20:49,282 --> 00:20:52,819
- Forgive me, we're all a little overexcited.
- What I was going to say is...
204
00:20:52,919 --> 00:20:56,289
even though someone did
take her out of this room...
205
00:20:56,389 --> 00:20:59,559
it doesn't necessarily mean they
took her out of the school, too.
206
00:20:59,659 --> 00:21:03,488
In which event she'd still be here.
The question is where.
207
00:21:03,863 --> 00:21:06,066
Have you searched the place?
208
00:21:06,166 --> 00:21:08,902
- Of course we have.
- Maybe we'll have better luck.
209
00:21:09,002 --> 00:21:12,305
Your track record, just for today,
hasn't been too dazzling.
210
00:21:12,405 --> 00:21:15,408
So you don't mind if we
look for ourselves, do you?
211
00:21:15,508 --> 00:21:19,667
Not at all. I'll be in the
office if you should need me.
212
00:21:23,149 --> 00:21:25,476
Don't worry, Annie. We'll find her.
213
00:21:30,924 --> 00:21:34,685
We'll start on the top floor
and we'll work our way down.
214
00:21:41,401 --> 00:21:43,903
- What's up there?
- Miss Benton's private flat.
215
00:21:44,003 --> 00:21:47,040
We thought Miss Benton was in the hospital.
216
00:21:47,140 --> 00:21:49,638
I told you, it's a private flat.
217
00:21:50,677 --> 00:21:53,471
- She could have easily run up here.
- Listen.
218
00:21:54,614 --> 00:21:58,682
It was an underground train
But there was nobody on it...
219
00:21:58,885 --> 00:22:00,587
except this dog.
220
00:22:00,687 --> 00:22:05,290
It was the giants dog, really.
He didn't know that he was on the train.
221
00:22:05,892 --> 00:22:08,788
And this dog had great Big...
222
00:22:09,863 --> 00:22:12,599
huge eyes and the most awful teeth.
223
00:22:12,699 --> 00:22:14,264
Who is it?
224
00:22:14,834 --> 00:22:19,471
But this dog had hundreds of teeth,
just to mash you up with.
225
00:22:19,973 --> 00:22:22,300
To mash you right up and...
226
00:22:22,475 --> 00:22:24,336
Such imagination.
227
00:22:24,677 --> 00:22:26,946
We might think of teeth gnashing.
228
00:22:27,046 --> 00:22:30,807
But mashing... Which is exactly
what they do, of course.
229
00:22:31,784 --> 00:22:35,385
Are you parents? We don't
usually see parents up here.
230
00:22:35,488 --> 00:22:38,558
We're looking for a four-year-old
girl named Bunny Lake.
231
00:22:38,658 --> 00:22:40,627
Have they lost one? How careless.
232
00:22:40,727 --> 00:22:43,521
- Are you Miss Benton?
- No, not at all.
233
00:22:43,830 --> 00:22:45,565
I am Miss Ford.
234
00:22:45,665 --> 00:22:50,097
Miss Benton and I started this school
together, but now I'm retired...
235
00:22:50,737 --> 00:22:52,338
except for my book.
236
00:22:52,438 --> 00:22:55,341
I'm writing a book on children's fantasies.
237
00:22:55,441 --> 00:22:57,911
- Would you like a cigarette?
- No, thank you.
238
00:22:58,011 --> 00:23:01,669
I have all their little
nightmares on my tape machine.
239
00:23:01,948 --> 00:23:06,252
You don't have bars on these windows.
All the other windows have bars.
240
00:23:06,352 --> 00:23:08,922
The children aren't meant
to come up here now.
241
00:23:09,022 --> 00:23:12,992
Elvira thinks I may frighten them
by asking about their dreams.
242
00:23:13,092 --> 00:23:15,328
But I'll tell you something in confidence.
243
00:23:15,428 --> 00:23:20,156
Every now and again, one brave
child slips through the defenses.
244
00:23:20,733 --> 00:23:23,163
So, let's hunt, shall we?
245
00:23:23,670 --> 00:23:25,371
Now, what's her name?
246
00:23:25,471 --> 00:23:28,970
Her real name is Felicia,
but we've always called her Bunny.
247
00:23:32,378 --> 00:23:36,783
We have to call, although very often
when they hear the calling...
248
00:23:36,883 --> 00:23:39,108
they hide and laugh at us.
249
00:23:46,292 --> 00:23:47,627
This woman is crazy.
250
00:23:47,727 --> 00:23:51,164
Don't you think we all are,
to one degree or another?
251
00:23:51,264 --> 00:23:54,900
Crazy, I mean. Especially children.
252
00:23:58,571 --> 00:24:02,332
That's why with a child you
have to think of everything.
253
00:24:02,642 --> 00:24:06,278
Your little girl has probably
gone to sleep somewhere.
254
00:24:06,646 --> 00:24:09,178
Yes, you're probably right.
255
00:24:10,016 --> 00:24:12,752
She does take a nap every afternoon.
256
00:24:12,852 --> 00:24:14,417
But where?
257
00:24:16,823 --> 00:24:19,025
Perhaps she's been frightened.
258
00:24:19,125 --> 00:24:22,488
They do go to sleep sometimes
after a bad fright.
259
00:24:22,695 --> 00:24:24,397
Quite sensible of them, too.
260
00:24:24,497 --> 00:24:27,894
- What could have happened to frighten her?
- Who could say?
261
00:24:29,035 --> 00:24:31,271
What happened to her?
What are you hinting at?
262
00:24:31,371 --> 00:24:34,631
- That something happened to Bunny?
- Easy, honey.
263
00:24:34,974 --> 00:24:38,473
Miss Ford, if you do know something,
please level with us.
264
00:24:38,578 --> 00:24:40,313
I wouldn't want to embarrass you.
265
00:24:40,413 --> 00:24:43,883
- Embarrass me? How would you do that?
- By calling the police.
266
00:24:43,983 --> 00:24:47,846
What an enchanting idea.
The telephone is in here.
267
00:24:48,288 --> 00:24:50,888
Dreadful painting of Madge, this.
268
00:24:51,024 --> 00:24:53,493
Makes her look like Mother
Earth or something.
269
00:24:53,593 --> 00:24:55,662
You wouldn't mind my calling the police?
270
00:24:55,762 --> 00:24:59,065
It's exactly what I should do
myself were I the child's father.
271
00:24:59,165 --> 00:25:02,268
I'm not her father, I'm her uncle.
Ann is my sister.
272
00:25:02,368 --> 00:25:04,536
Curiouser and curiouser.
273
00:25:06,172 --> 00:25:09,008
You've no right to come up here.
Absolutely no right at all.
274
00:25:09,108 --> 00:25:13,213
We have every right in the world to be
here, or any other place in this building.
275
00:25:13,313 --> 00:25:15,548
You seem to have been
a little careless, Elvira.
276
00:25:15,648 --> 00:25:18,918
- Call the police, Steve.
- The police? No, Mr. Lake. Please.
277
00:25:19,018 --> 00:25:22,822
Miss Benton wouldn't like that.
She just wouldn't have it.
278
00:25:22,922 --> 00:25:27,286
Au contraire. I'm sure Madge
would want us to protect our good name.
279
00:25:27,393 --> 00:25:30,163
Please, we can look again.
I've rung up Miss Daphne.
280
00:25:30,263 --> 00:25:32,765
She'll be back from the
dentist within half an hour.
281
00:25:32,865 --> 00:25:34,968
I'm sure she can explain everything.
282
00:25:35,068 --> 00:25:39,034
Miss Benton wouldn't want the police
dragged into The Little Peoples Garden.
283
00:25:52,719 --> 00:25:54,554
- Unbelievable.
- It's their free play.
284
00:25:54,654 --> 00:25:56,623
- What are they doing?
- Exactly as they like.
285
00:25:56,723 --> 00:25:58,057
Expressing themselves.
286
00:25:58,157 --> 00:26:00,059
They must find that tremendously hard work.
287
00:26:00,159 --> 00:26:02,095
Don't you want to look anywhere else?
288
00:26:02,195 --> 00:26:05,887
No, I don't think so. I've got men
peering about all over the shop.
289
00:26:06,699 --> 00:26:09,732
I just wanted to get to
understand the place a little.
290
00:26:11,104 --> 00:26:13,067
- Miss Daphne Musgrave?
- Yes.
291
00:26:13,239 --> 00:26:14,841
How's the tooth feeling now?
292
00:26:14,941 --> 00:26:17,075
- Better, thank you.
- Good.
293
00:26:48,941 --> 00:26:50,802
I swear to God...
294
00:26:54,480 --> 00:26:56,705
if only she's all right...
295
00:26:57,750 --> 00:27:00,885
I'll never let her out of my sight again...
296
00:27:01,287 --> 00:27:03,148
as long as I live.
297
00:27:12,198 --> 00:27:16,391
You'll feel pretty silly along
about the time she's hitting 30.
298
00:27:17,236 --> 00:27:19,097
It's all my fault.
299
00:27:20,106 --> 00:27:23,673
I never should have left her here. Never.
300
00:27:25,611 --> 00:27:29,508
Supt. Newhouse wants to talk
to you now, if you'll be so kind.
301
00:27:33,686 --> 00:27:36,446
Just you, madam, at the moment, please.
302
00:28:04,517 --> 00:28:06,919
What did you say to this teacher?
303
00:28:07,019 --> 00:28:08,888
After you'd handed over your little girl.
304
00:28:08,988 --> 00:28:13,292
You mean the one they call Daphne?
The one that they said went to the dentist?
305
00:28:13,392 --> 00:28:15,492
Have you found her yet?
306
00:28:18,197 --> 00:28:20,466
- I didn't say anything to her.
- How was that?
307
00:28:20,566 --> 00:28:24,370
I didn't say anything because I didn't
see her. I didn't see the teachers,
308
00:28:24,471 --> 00:28:28,841
just the cook and she said she'd keep an eye
on her. It was only for five or 10 minutes.
309
00:28:28,941 --> 00:28:33,407
I was late. So I left her there all alone,
with a baby half her age.
310
00:28:35,615 --> 00:28:37,650
We found Daphne Musgrave.
311
00:28:37,750 --> 00:28:39,552
- Where?
- At the dentist.
312
00:28:39,652 --> 00:28:41,754
She says she never saw your child.
313
00:28:41,854 --> 00:28:45,291
She says she went into the First
Day room. Isn't that what it's called?
314
00:28:45,391 --> 00:28:49,028
At about 10:05. The cook told
her there was a child there.
315
00:28:49,128 --> 00:28:50,997
Two. Bunny and this baby.
316
00:28:51,097 --> 00:28:53,666
Miss Daphne says the
cook said child. Singular.
317
00:28:53,766 --> 00:28:55,735
She was quite definite about that.
318
00:28:55,835 --> 00:28:58,871
Sure enough, when she went in,
there was a child. The baby.
319
00:28:58,971 --> 00:29:03,443
So if you left Bunny in there at...
What time did you say?
320
00:29:03,543 --> 00:29:05,574
Almost 9:55.
321
00:29:05,811 --> 00:29:08,347
Then it was during the next
10 minutes that she went off.
322
00:29:08,447 --> 00:29:09,615
Went off?
323
00:29:09,715 --> 00:29:11,617
On her voyage of discovery.
324
00:29:11,717 --> 00:29:15,421
But the window and front door were locked.
I'm sure I heard it lock behind me.
325
00:29:15,521 --> 00:29:17,655
Let's go and see, shall we?
326
00:29:19,292 --> 00:29:22,928
You must think I'm a terrible mother,
leaving her that way.
327
00:29:23,029 --> 00:29:26,198
No, Mrs. Lake. I don't know
anything about you yet.
328
00:29:28,568 --> 00:29:31,237
Andrews, see what you
can learn about this cook.
329
00:29:31,337 --> 00:29:33,506
If you can't find her,
send out a general call.
330
00:29:33,606 --> 00:29:34,874
Very good, sir.
331
00:29:34,974 --> 00:29:39,975
I must now, I suppose, enter the personality
of a four-year-old female child...
332
00:29:40,680 --> 00:29:43,716
possessed with a conviction
forbidden doors are to be opened.
333
00:29:43,816 --> 00:29:46,686
Yes, Bunny would feel like
that about forbidden doors.
334
00:29:46,786 --> 00:29:50,820
I've been put in there, and I assume
my mother has gone off and left me.
335
00:29:51,524 --> 00:29:54,694
Well, that's how it must
have seemed to a child.
336
00:29:54,794 --> 00:29:57,292
Maybe I'd try this door.
337
00:29:57,496 --> 00:29:59,765
Empty, obviously, at this hour.
338
00:29:59,865 --> 00:30:03,703
Somewhere a hymn of nauseating banality
is being sung by the punctual children.
339
00:30:03,803 --> 00:30:05,971
They were singing, yes.
340
00:30:06,105 --> 00:30:08,205
So I cross the hall...
341
00:30:09,742 --> 00:30:11,177
and office.
342
00:30:11,277 --> 00:30:14,037
No joy there. And now...
343
00:30:15,548 --> 00:30:17,238
the kitchen.
344
00:30:18,317 --> 00:30:21,543
The cook was standing right
there when I talked to her.
345
00:30:23,623 --> 00:30:25,814
- Is this junket?
- Yes.
346
00:30:27,393 --> 00:30:29,584
I'm terribly fond of the stuff.
347
00:30:30,262 --> 00:30:34,489
- Do you think they'd mind?
- Not from what the cook said about it.
348
00:30:36,435 --> 00:30:39,195
That door. Was that door open or shut?
349
00:30:39,538 --> 00:30:41,228
Shut, I think.
350
00:30:42,308 --> 00:30:46,946
If she had wandered out this way, she
probably would have gone through it...
351
00:30:47,046 --> 00:30:51,808
- and on to the great outside world beyond.
- But the cook would have stopped her.
352
00:30:53,252 --> 00:30:54,680
Perhaps.
353
00:30:55,855 --> 00:30:59,991
I think that covers the possibilities here.
Don't you worry, Mrs. Lake.
354
00:31:00,626 --> 00:31:03,963
Even if she did wander out this way,
she can't have gone far.
355
00:31:04,063 --> 00:31:06,390
Not in three hours, at most.
356
00:31:07,199 --> 00:31:09,731
We'll circulate her description.
357
00:31:10,336 --> 00:31:13,403
- She's not far away.
- Thank you.
358
00:31:18,644 --> 00:31:21,039
- Have you got a snap?
- What?
359
00:31:21,147 --> 00:31:23,110
This sort of thing.
360
00:31:23,783 --> 00:31:26,886
Taken at Cromer Sands on
a dull August afternoon.
361
00:31:26,986 --> 00:31:29,989
Almost useless for identification,
but it pleases Grandmother.
362
00:31:30,089 --> 00:31:31,657
- A snapshot.
- That's right.
363
00:31:31,757 --> 00:31:35,859
No, I don't have one. The photo albums,
most of our things haven't arrived yet.
364
00:31:36,128 --> 00:31:39,786
- Would your brother have one?
- Possibly, I'm not sure.
365
00:31:43,769 --> 00:31:47,461
- All of your family are most elusive.
- Looking for me?
366
00:31:48,074 --> 00:31:50,799
- Are you Mrs. Lakes brother?
- That's right.
367
00:31:51,811 --> 00:31:55,037
- Steven Lake.
- Supt. Newhouse.
368
00:31:56,749 --> 00:31:59,452
I was upstairs having another
session with Ada Ford.
369
00:31:59,552 --> 00:32:00,886
Who's she?
370
00:32:00,986 --> 00:32:05,024
Sort of the witch in residence.
You know what she told me?
371
00:32:05,124 --> 00:32:08,661
This has happened before in this school,
only with two kids instead of one.
372
00:32:08,761 --> 00:32:12,098
A teacher took them to the zoo in
Whipsnade without telling anybody.
373
00:32:12,198 --> 00:32:14,389
- Did they find them?
- Yes.
374
00:32:14,567 --> 00:32:18,897
Safe and sound. But the whole place
went crazy looking for them.
375
00:32:19,171 --> 00:32:20,506
Where's your husband?
376
00:32:20,606 --> 00:32:23,142
You see, Superintendent,
my sisters husband...
377
00:32:23,242 --> 00:32:26,036
I'm not married. I never was.
378
00:32:26,679 --> 00:32:27,747
I see.
379
00:32:27,847 --> 00:32:30,149
I hope the fact that Bunny
is illegitimate won't...
380
00:32:30,249 --> 00:32:32,485
Of course it won't, Mrs... Miss Lake.
381
00:32:32,585 --> 00:32:35,421
Although I assume you do
sometimes call yourself Mrs.
382
00:32:35,521 --> 00:32:38,656
Only when it avoids confusion.
Miss is fine.
383
00:32:39,592 --> 00:32:42,228
Have you a photograph of your niece?
384
00:32:42,328 --> 00:32:43,927
Let me see.
385
00:32:48,601 --> 00:32:51,292
- Excuse me, but isn't...
- No, that's me.
386
00:32:51,504 --> 00:32:56,042
I'm so stupid. Of course I have a picture of
Bunny. It's in her passport at the apartment.
387
00:32:56,142 --> 00:33:00,506
- My cars outside. Do you want me to get it?
- That would be very helpful.
388
00:33:01,881 --> 00:33:05,084
I put your briefcase in the
top drawer of your desk.
389
00:33:05,184 --> 00:33:09,055
Not a trace of the cook.
I've had them send out a general call.
390
00:33:09,155 --> 00:33:11,691
Mr. Lake, this is Sgt. Andrews.
391
00:33:11,791 --> 00:33:13,926
Go with Mr. Lake to his flat, will you?
392
00:33:14,026 --> 00:33:18,492
Then you can bring him and a photograph
of the little girl back to the station.
393
00:33:18,998 --> 00:33:21,867
- What about me?
- You can come to the station with me.
394
00:33:21,967 --> 00:33:24,829
That's where we keep all the red tape.
395
00:33:46,192 --> 00:33:49,384
The little tailor went snip, snip, snip.
396
00:33:49,895 --> 00:33:54,122
Poor flies, cut right across the middle.
397
00:33:54,300 --> 00:33:57,867
Her hair was...
Her hair is blonde, like mine.
398
00:33:58,137 --> 00:33:59,405
- Eyes?
- Blue.
399
00:33:59,505 --> 00:34:01,907
Thank you, Mrs. Tulk. Weight?
400
00:34:02,007 --> 00:34:03,909
31... No, thank you.
401
00:34:04,009 --> 00:34:07,313
- 32 pounds, I guess.
- Height? Approximately, you understand.
402
00:34:07,413 --> 00:34:10,343
Dark blue pinafore dress.
403
00:34:10,816 --> 00:34:14,611
Dark blue double-breasted coat...
404
00:34:15,154 --> 00:34:17,623
with brass buttons.
405
00:34:17,723 --> 00:34:21,060
Speaks with an American accent...
406
00:34:21,160 --> 00:34:25,126
and will answer to the name of Bunny Lake.
407
00:34:25,898 --> 00:34:28,658
Message ends. Repeat message.
408
00:34:29,235 --> 00:34:32,404
Attention called: Missing child.
409
00:34:32,972 --> 00:34:36,699
Age: 4 years. Eyes: Blue.
410
00:34:36,976 --> 00:34:41,680
Height: 3 feet, approximately.
Hair: Blond, medium length.
411
00:34:41,780 --> 00:34:43,883
Speaks with an American accent...
412
00:34:43,983 --> 00:34:48,313
and will answer to the name of Bunny Lake.
413
00:35:00,933 --> 00:35:02,862
My father was a policeman.
414
00:35:03,369 --> 00:35:05,764
Managed to get me into a university.
415
00:35:06,171 --> 00:35:09,306
I think he rather wanted me to be a poet.
416
00:35:09,909 --> 00:35:14,113
When I told him I wanted to be a
policeman like him, he was horrified.
417
00:35:14,213 --> 00:35:16,677
You'll have no friends, he said.
418
00:35:17,049 --> 00:35:21,520
No single decent human being will
want to speak to you from now on.
419
00:35:21,620 --> 00:35:23,088
I must say he was perfectly right.
420
00:35:23,188 --> 00:35:26,357
Mr. Newhouse, what are we doing here?
421
00:35:26,458 --> 00:35:28,592
What are we doing about Bunny?
422
00:35:28,761 --> 00:35:31,452
We're waiting for something to happen.
423
00:35:33,699 --> 00:35:35,935
- Yes.
- Can I talk? Are you alone?
424
00:35:36,035 --> 00:35:37,036
No, but go on.
425
00:35:37,136 --> 00:35:40,105
There's nothing here, sir.
Everything seems to have Been removed.
426
00:35:40,205 --> 00:35:41,307
- Everything?
- Yes, sir.
427
00:35:41,407 --> 00:35:43,642
All the child's possessions
seem to have gone.
428
00:35:43,742 --> 00:35:46,145
- Very interesting.
- What shall we do next, sir?
429
00:35:46,245 --> 00:35:49,415
Stay there, will you? Him, too.
We'll be along.
430
00:35:49,515 --> 00:35:50,983
- And, Andrews.
- Yes, sir?
431
00:35:51,083 --> 00:35:53,052
Don't move anything.
Not a thing. Understand?
432
00:35:53,152 --> 00:35:54,341
Righto.
433
00:36:42,634 --> 00:36:45,860
What would anybody want
with Bunny's things?
434
00:36:46,138 --> 00:36:48,203
It's like a nightmare.
435
00:36:52,745 --> 00:36:56,048
- Somebody must have broken in.
- The lock seems to be intact.
436
00:36:56,148 --> 00:36:58,373
Can't see any sign of tampering.
437
00:37:01,453 --> 00:37:06,090
All the child's things are missing:
Mug, bib, one bathrobe, pink...
438
00:37:06,258 --> 00:37:10,189
one nightgown, slippers,
teddy bear, everything.
439
00:37:10,529 --> 00:37:11,931
And the passport, of course.
440
00:37:12,031 --> 00:37:15,434
But it was open when we got here.
Anybody could've come in.
441
00:37:15,534 --> 00:37:19,192
Yes, sir. When we arrived,
we only had to push it.
442
00:37:20,005 --> 00:37:22,799
Was the door open when you left here?
443
00:37:24,476 --> 00:37:26,041
I think so.
444
00:37:28,047 --> 00:37:30,875
I did leave it open when I went upstairs...
445
00:37:32,918 --> 00:37:34,779
with the groceries.
446
00:37:35,521 --> 00:37:37,518
And I had to make two trips.
447
00:37:37,990 --> 00:37:41,093
So I could have forgotten to lock it again.
448
00:37:41,193 --> 00:37:43,162
- Has the child ever been here?
- Never.
449
00:37:43,262 --> 00:37:47,592
No. She caught a cold
on the boat coming over.
450
00:37:49,168 --> 00:37:51,837
Today was the first day
that I let her go out.
451
00:37:51,937 --> 00:37:55,300
You were right here this
morning at about what time?
452
00:37:57,076 --> 00:37:58,971
10:15, 10:30.
453
00:37:59,078 --> 00:38:01,313
10:15. Now, did the movers...
454
00:38:01,413 --> 00:38:03,911
They left a few minutes after?
455
00:38:05,551 --> 00:38:07,514
I started to unpack.
456
00:38:08,420 --> 00:38:10,022
Then a man came in.
457
00:38:10,122 --> 00:38:12,091
- The door was unlocked?
- What man?
458
00:38:12,191 --> 00:38:14,259
- Mr. Wilson. He had a key.
- Who is this Wilson?
459
00:38:14,359 --> 00:38:18,230
Our landlord, but that doesn't give him
the right to come barging in here.
460
00:38:18,330 --> 00:38:20,466
So I went to buy some groceries.
461
00:38:20,566 --> 00:38:23,360
- Did you leave Mr. Wilson alone here?
- No.
462
00:38:23,936 --> 00:38:25,728
He left when I did.
463
00:38:26,271 --> 00:38:29,872
How long were you here after you
had come back from marketing?
464
00:38:30,809 --> 00:38:34,706
Just long enough to unload the groceries.
I had to go get Bunny.
465
00:38:35,380 --> 00:38:36,548
Yes, very well.
466
00:38:36,648 --> 00:38:39,551
Mr. Lake, do you have personal
possessions of any value?
467
00:38:39,651 --> 00:38:42,183
Very few, and nothings missing.
468
00:38:43,188 --> 00:38:44,650
Wait a minute.
469
00:38:52,030 --> 00:38:53,499
- No, it's all here.
- Excuse me.
470
00:38:53,599 --> 00:38:56,769
A little over $500 in Swiss
Francs and travelers checks.
471
00:38:56,869 --> 00:38:58,637
Bunny isn't on your passport?
472
00:38:58,737 --> 00:39:00,928
No, she has her own.
473
00:39:01,106 --> 00:39:03,075
Why do you leave so much
money lying around?
474
00:39:03,175 --> 00:39:05,177
I was supposed to go to
Switzerland tomorrow...
475
00:39:05,277 --> 00:39:07,613
to cover the International
Monetary Conference...
476
00:39:07,713 --> 00:39:10,449
- You work for an American newspaper?
- No, magazines.
477
00:39:10,549 --> 00:39:13,819
He's in charge of the London office.
What's this got to do with Bunny?
478
00:39:13,919 --> 00:39:17,122
- I'm temporarily in charge.
- What did you do this morning, Mr. Lake?
479
00:39:17,222 --> 00:39:20,392
- After I left with Bunny?
- Yes, what did you do? Everything, please.
480
00:39:20,492 --> 00:39:21,493
Let's see.
481
00:39:21,593 --> 00:39:23,462
I waited at Frogmore End
for the moving men.
482
00:39:23,562 --> 00:39:25,230
- Where?
- Frogmore End.
483
00:39:25,330 --> 00:39:27,199
It's a house where my boss lives.
484
00:39:27,299 --> 00:39:31,303
He's on a leave of absence right now doing
a job for the U.S. Information Agency.
485
00:39:31,403 --> 00:39:35,174
I used to live with them as a paying guest,
and then when Ann and Bunny came...
486
00:39:35,274 --> 00:39:38,210
- we stayed there till we could move here.
- Five nights, I think.
487
00:39:38,310 --> 00:39:40,813
Four nights. Then we moved in here.
488
00:39:40,913 --> 00:39:45,049
- Why not move here right away?
- The flat wasn't ready until today.
489
00:39:45,250 --> 00:39:48,487
So I waited at Frogmore
End for the moving men.
490
00:39:48,587 --> 00:39:51,557
Then I went to the airport
to cover the arrival of...
491
00:39:51,657 --> 00:39:54,893
- How is all this helping Bunny?
- I don't know yet. Go on, Mr. Lake.
492
00:39:54,993 --> 00:39:56,929
- Then I went back to the office.
- Where?
493
00:39:57,029 --> 00:40:01,256
Grosvenor St. I stayed there until
my sister called me from the school.
494
00:40:01,366 --> 00:40:05,730
Very well. I'll telephone you the
moment we have anything to report.
495
00:40:13,278 --> 00:40:15,214
- Superintendent.
- Andrews knows what I want.
496
00:40:15,314 --> 00:40:18,642
You won't mind if they take
some pictures, fingerprints?
497
00:40:18,850 --> 00:40:23,987
I don't understand. I don't see
how a child can just disappear.
498
00:40:25,424 --> 00:40:28,923
Either you've been the victim
of a very eccentric burglar...
499
00:40:29,194 --> 00:40:30,918
- or...
- Or what?
500
00:40:31,463 --> 00:40:34,466
- ...the child's things never were here.
- I unpacked them myself.
501
00:40:34,566 --> 00:40:36,735
I remember. Now I want you
to try and remember...
502
00:40:36,835 --> 00:40:39,371
who else saw the child since
you came to England...
503
00:40:39,471 --> 00:40:41,106
apart from you and your brother?
504
00:40:41,206 --> 00:40:44,109
Just try to think of
anyone else who saw her.
505
00:40:44,209 --> 00:40:47,279
- Who saw Bunny?
- Will you think hard about that, please?
506
00:40:47,379 --> 00:40:49,274
Let me have a list.
507
00:41:31,723 --> 00:41:33,413
We'll find her, sir.
508
00:41:33,859 --> 00:41:37,392
Yes, and the bloke, too. Degenerate.
509
00:41:37,596 --> 00:41:39,131
What do you mean?
510
00:41:39,231 --> 00:41:42,668
Hangings a courtesy to that type.
Hangings a kindness.
511
00:41:42,768 --> 00:41:45,368
He's got two girls of his own, sir.
512
00:41:45,570 --> 00:41:47,973
That kid we found up Old Oak Common.
513
00:41:48,073 --> 00:41:51,510
The way we found her, I could have
strung that bloke up personally.
514
00:41:51,610 --> 00:41:55,547
They'll probably just hit him with
a bloody psychiatrists report...
515
00:41:55,647 --> 00:41:57,916
Come on, Charles. We have work to do.
516
00:41:58,016 --> 00:42:00,013
He takes it all personally.
517
00:42:01,286 --> 00:42:03,954
Good day, sir. We'll be letting you know.
518
00:42:10,862 --> 00:42:15,362
Don't let it be that. Please, God, don't.
519
00:42:20,105 --> 00:42:22,933
Don't let them hurt her like that.
520
00:42:27,279 --> 00:42:29,106
I'd rather she be dead.
521
00:42:40,192 --> 00:42:42,690
Don't. They always exaggerate.
522
00:42:42,994 --> 00:42:45,597
It's the only way they can
make their job seem important.
523
00:42:45,697 --> 00:42:48,767
I never dreamed it could
be anything like that.
524
00:42:48,867 --> 00:42:50,125
It isn't.
525
00:42:51,470 --> 00:42:53,297
That mans a policeman.
526
00:42:54,373 --> 00:42:56,141
He knows about these things.
527
00:42:56,241 --> 00:42:58,170
He's a dumb bastard.
528
00:42:58,543 --> 00:43:03,112
If you'll just listen to me, I'll show you
how it couldn't be anything like that.
529
00:43:03,648 --> 00:43:06,316
- How?
- Because all of her things are gone.
530
00:43:07,919 --> 00:43:09,755
But that doesn't prove anything.
531
00:43:09,855 --> 00:43:13,158
Of course it does.
If you're going to kill a child...
532
00:43:13,258 --> 00:43:17,329
you don't go to the trouble of getting
toys and clothes for it, do you?
533
00:43:17,429 --> 00:43:19,859
And a bib? And a mug?
534
00:43:20,232 --> 00:43:23,424
- No. That's true.
- They went farther than that.
535
00:43:23,935 --> 00:43:27,070
They came here and got
her own clothes and toys.
536
00:43:27,539 --> 00:43:28,899
Why?
537
00:43:29,007 --> 00:43:33,473
Because these people, whoever they are,
want Bunny to be happy and comfortable.
538
00:43:37,416 --> 00:43:39,083
Yes, I can see that.
539
00:43:40,552 --> 00:43:43,922
And if they want her to be happy,
that means they won't hurt her.
540
00:43:44,022 --> 00:43:45,450
Exactly.
541
00:43:47,125 --> 00:43:48,622
But who?
542
00:43:57,269 --> 00:43:59,596
That's what we've got to find out.
543
00:43:59,938 --> 00:44:04,438
But you're not going to be much help
if you go all to pieces like this.
544
00:44:05,177 --> 00:44:06,674
Sorry.
545
00:44:14,386 --> 00:44:16,952
- That superintendent...
- Newhouse?
546
00:44:19,157 --> 00:44:21,188
He asked me for a list.
547
00:44:21,827 --> 00:44:25,861
A list of all the people who have
seen Bunny since we got to England.
548
00:44:27,065 --> 00:44:28,834
Now, what does he need that for?
549
00:44:28,934 --> 00:44:30,897
- Suspects, I suppose.
- No.
550
00:44:31,303 --> 00:44:33,095
Steven...
551
00:44:33,905 --> 00:44:35,766
he sounded like...
552
00:44:36,208 --> 00:44:39,778
he wanted to make sure
there really was a Bunny.
553
00:44:39,878 --> 00:44:42,347
- Come on. Get a hold...
- If he doesn't believe...
554
00:44:42,447 --> 00:44:45,617
that Bunny was real, maybe they'll
just stop looking for her.
555
00:44:45,717 --> 00:44:48,750
They wouldn't, honey.
They couldn't take that risk.
556
00:44:49,988 --> 00:44:51,678
There is something.
557
00:44:52,390 --> 00:44:55,252
Something I bet the thief missed.
558
00:44:58,964 --> 00:45:01,997
Here it is. Right where I hid it.
559
00:45:02,167 --> 00:45:03,135
What is it?
560
00:45:03,235 --> 00:45:05,904
I bought it for Bunny. It has candy inside.
561
00:45:06,004 --> 00:45:08,900
I hid it there, so we
could play Hot and Cold.
562
00:45:09,274 --> 00:45:10,642
I'll take it to him.
563
00:45:10,742 --> 00:45:12,944
And I want somebody to look at the house.
564
00:45:13,044 --> 00:45:15,580
It's empty, locked.
You'll have to get in somehow.
565
00:45:15,680 --> 00:45:18,542
Number 30 Frogmore End. Have you got that?
566
00:45:19,184 --> 00:45:22,080
- Yes, sir, 30 Frogmore End.
- Okay.
567
00:45:39,004 --> 00:45:41,173
Steven, I just remembered.
568
00:45:41,273 --> 00:45:44,309
Tell him at least 30 people
saw her. Maybe more.
569
00:45:44,409 --> 00:45:47,412
- What do you mean?
- Everybody on the bus we took to school.
570
00:45:47,512 --> 00:45:50,340
Of course. I'll tell him.
571
00:45:56,488 --> 00:45:59,925
Of course I've seen children
disappear from this school.
572
00:46:00,025 --> 00:46:03,592
I've known children come for one
day and never return again.
573
00:46:03,695 --> 00:46:06,331
It's perfectly feasible, Superintendent.
574
00:46:06,431 --> 00:46:09,167
Children are at the mercy of their parents.
575
00:46:09,267 --> 00:46:12,527
And, for the most part,
parents are a very bad lot.
576
00:46:12,637 --> 00:46:15,040
In some instances,
even undeserving of their children.
577
00:46:15,140 --> 00:46:17,900
- Wouldn't you say?
- But I wouldn't say.
578
00:46:18,143 --> 00:46:20,868
That would make me
a suspect, don't you see?
579
00:46:20,979 --> 00:46:24,842
Queer old party saves child
from undeserving parent.
580
00:46:26,318 --> 00:46:28,587
Now, coming back to Bunny Lake.
581
00:46:28,687 --> 00:46:31,423
That's not her real name, you know.
582
00:46:31,523 --> 00:46:33,782
Not Bunny at all, but Felicia.
583
00:46:34,159 --> 00:46:38,625
Isn't it delicious? A little
affected for an American child...
584
00:46:39,130 --> 00:46:42,128
but I think it shows a
strong imagination at work.
585
00:46:42,834 --> 00:46:45,025
The brother told me quite a lot.
586
00:46:45,437 --> 00:46:48,333
There's something unusual
about that young man.
587
00:46:48,907 --> 00:46:51,337
Something very unusual.
588
00:46:51,509 --> 00:46:53,979
What exactly did Mr. Lake say to you?
589
00:46:54,079 --> 00:46:57,806
Apparently, she had this
completely imaginary companion.
590
00:46:58,016 --> 00:47:01,583
- Who, Bunny?
- No, the mother, when she was a child.
591
00:47:02,087 --> 00:47:04,155
And she called her Bunny.
592
00:47:04,255 --> 00:47:06,892
It's terribly common among children...
593
00:47:06,992 --> 00:47:08,827
lonely children, that is.
594
00:47:08,927 --> 00:47:13,223
Why do you think Steven
Lake told you all this?
595
00:47:13,798 --> 00:47:16,167
Let's say we took a fancy to each other.
596
00:47:16,267 --> 00:47:19,638
The whole place was full of those
great men of yours in boots.
597
00:47:19,738 --> 00:47:22,774
I think we both knew that
was no way to find Bunny.
598
00:47:22,874 --> 00:47:25,677
- Why do you say that?
- Perhaps I'm wrong.
599
00:47:25,777 --> 00:47:28,639
I'm alone a great deal, Superintendent.
600
00:47:29,114 --> 00:47:33,478
But that young man is worried about
his sister. Desperately worried.
601
00:47:33,818 --> 00:47:37,886
- Isn't that natural?
- Is it? Natural, I mean?
602
00:47:38,256 --> 00:47:41,823
I should have thought the natural
thing was to worry about the child.
603
00:47:55,340 --> 00:47:58,304
Johnson and Bates, take a look upstairs.
604
00:48:17,796 --> 00:48:19,598
How long do they go back, these records?
605
00:48:19,698 --> 00:48:23,561
I've kept them ever since I came.
Ever since Miss Ford retired.
606
00:48:23,968 --> 00:48:27,272
The parent fills out the entry
form and returns it with the fees.
607
00:48:27,372 --> 00:48:28,773
Just the first months.
608
00:48:28,873 --> 00:48:32,110
Then the child's name is put on a
card which records its progress...
609
00:48:32,210 --> 00:48:35,080
health, absences,
dental treatment, and conduct.
610
00:48:35,180 --> 00:48:36,948
And the ledger?
611
00:48:37,048 --> 00:48:39,818
Every penny received
over the last 12 months.
612
00:48:39,918 --> 00:48:43,110
Mr. Newhouse, I think
this might interest you.
613
00:48:43,388 --> 00:48:45,657
My sister bought it this morning for Bunny.
614
00:48:45,757 --> 00:48:46,992
What time did she buy it?
615
00:48:47,092 --> 00:48:49,661
Before the child was missing,
if that's what you mean.
616
00:48:49,761 --> 00:48:51,763
Yes, that's exactly what I mean, Mr. Lake.
617
00:48:51,863 --> 00:48:54,699
It would have been more useful
if it had turned up earlier.
618
00:48:54,799 --> 00:48:58,236
She hid it for a game of Hot and Cold
and forgot all about it until now.
619
00:48:58,336 --> 00:49:01,334
- Hot and Cold?
- It's a sort of treasure hunt.
620
00:49:01,439 --> 00:49:05,243
Ann and I used to play when we were little.
Now she plays it with Bunny.
621
00:49:05,343 --> 00:49:08,913
Odd how the most improbable things
suddenly seem quite reasonable.
622
00:49:09,013 --> 00:49:13,741
Then you'd agree with me she'd scarcely
buy playthings for a nonexistent child?
623
00:49:14,619 --> 00:49:17,188
Nonexistent? Did I say that?
624
00:49:17,288 --> 00:49:20,792
You suggested to her perhaps Bunny's
things were never in the apartment.
625
00:49:20,892 --> 00:49:24,295
You also asked her for a list of
everyone who had seen the child.
626
00:49:24,395 --> 00:49:25,697
Yes, I did want that.
627
00:49:25,797 --> 00:49:29,467
Then find the conductor and passengers
on the 13 bus that left Frogmore End...
628
00:49:29,567 --> 00:49:31,036
around 9:15 this morning...
629
00:49:31,136 --> 00:49:34,305
and stopped at Finchley Road tube
station and let Ann and Bunny off.
630
00:49:34,405 --> 00:49:37,942
Passengers are difficult to trace,
and bus conductors are rarely observant.
631
00:49:38,042 --> 00:49:41,179
They tend to be dreamers,
philosophers, that sort of thing.
632
00:49:41,279 --> 00:49:42,547
Self-protection, I suppose.
633
00:49:42,647 --> 00:49:44,315
You're not going to check it out?
634
00:49:44,415 --> 00:49:46,918
We have checked every bus
that passed Frogmore End...
635
00:49:47,018 --> 00:49:49,621
between 8:45 and 9:30 this morning.
636
00:49:49,721 --> 00:49:54,225
The fact that none of the conductors can
recall our mother and child is not unusual.
637
00:49:54,325 --> 00:49:57,929
Neither does it invalidate your sisters
statement that she was on board.
638
00:49:58,029 --> 00:50:01,366
However, I think we've found
something of greater importance...
639
00:50:01,466 --> 00:50:03,600
- and I'd like your views on it.
- Well?
640
00:50:03,701 --> 00:50:07,305
We've been through all the records of
every child entered for this nursery...
641
00:50:07,405 --> 00:50:09,040
during this past year.
642
00:50:09,140 --> 00:50:13,572
We've also been through the receipt
for all checks paid for fees in advance.
643
00:50:14,112 --> 00:50:17,213
Were Bunny's fees paid for in advance?
644
00:50:17,348 --> 00:50:18,883
Yes, for the first month.
645
00:50:18,983 --> 00:50:20,912
- In currency?
- No, a check.
646
00:50:21,085 --> 00:50:23,455
And the entrance form, was that sent back?
647
00:50:23,555 --> 00:50:26,491
- Yes, I mailed it in with the check.
- You did?
648
00:50:26,591 --> 00:50:28,393
My sister was still in America.
649
00:50:28,493 --> 00:50:29,928
- Besides, I...
- Besides?
650
00:50:30,028 --> 00:50:32,753
I always take care of these things for her.
651
00:50:33,765 --> 00:50:36,134
Can you give us any idea
of when it was sent?
652
00:50:36,234 --> 00:50:38,561
I can give you more than an idea.
653
00:50:42,740 --> 00:50:46,740
Here it is: Little Peoples Garden.
L9 and nine shillings.
654
00:50:47,846 --> 00:50:50,715
Sent two weeks ago. Satisfied?
655
00:50:50,815 --> 00:50:54,819
I'm afraid, Mr. Lake, there's no record
of that ever having been received.
656
00:50:54,919 --> 00:50:56,821
The child's name is nowhere in our records.
657
00:50:56,921 --> 00:51:00,488
What a convenient discovery.
Just at the right time, too.
658
00:51:01,359 --> 00:51:04,229
I take back what I said
this afternoon, Miss Smollett.
659
00:51:04,329 --> 00:51:06,497
Your track records looking up.
660
00:51:06,698 --> 00:51:08,933
You are all in the clear
no matter what happens...
661
00:51:09,033 --> 00:51:11,369
because you don't have Bunny's
name in your records.
662
00:51:11,469 --> 00:51:13,505
She's not in your index,
so she doesn't exist.
663
00:51:13,605 --> 00:51:14,939
What are you suggesting?
664
00:51:15,039 --> 00:51:18,409
You tore up the card and changed
the ledgers when there was trouble.
665
00:51:18,509 --> 00:51:21,045
- Superintendent, you don't believe...
- It is possible.
666
00:51:21,145 --> 00:51:23,848
Look, either the school is lying or we are.
667
00:51:23,948 --> 00:51:25,884
They have a reason to. They lost a child.
668
00:51:25,984 --> 00:51:29,312
But what possible reason would
my sister have for lying?
669
00:51:30,755 --> 00:51:33,583
I was hoping you could give me a reason.
670
00:51:37,161 --> 00:51:39,731
You know that teachers lying.
She has to admit it.
671
00:51:39,831 --> 00:51:42,467
What do you suggest?
We no longer have the rack.
672
00:51:42,567 --> 00:51:45,503
You don't seem to be taking
this thing very seriously.
673
00:51:45,603 --> 00:51:46,604
I assure you that I am.
674
00:51:46,704 --> 00:51:49,407
It's very easy to tear out
an incriminating page...
675
00:51:49,507 --> 00:51:52,210
from a loose-leaf ledger.
You said so yourself.
676
00:51:52,310 --> 00:51:57,081
No, I didn't. By the same token, it's
possible to tear out a blank check form...
677
00:51:57,181 --> 00:51:59,117
and write anything you like on the stub.
678
00:51:59,217 --> 00:52:01,653
If that's what you think,
ask the bank about it.
679
00:52:01,753 --> 00:52:04,856
I may, but you could just say
the school never deposited it...
680
00:52:04,956 --> 00:52:07,225
and they tore it up along
with the application.
681
00:52:07,325 --> 00:52:09,652
Are you calling me a liar?
682
00:52:09,827 --> 00:52:13,053
I'm not calling anybody
anything, Mr. Lake. Not yet.
683
00:52:13,231 --> 00:52:17,669
One thing I can guarantee: If this child
isn't found by tomorrow morning...
684
00:52:17,769 --> 00:52:20,563
I'll stir up the damnedest
mess you ever saw.
685
00:52:20,939 --> 00:52:21,906
How?
686
00:52:22,006 --> 00:52:24,275
By simply doing my job as a journalist.
687
00:52:24,375 --> 00:52:27,045
American child disappears
in broad daylight...
688
00:52:27,145 --> 00:52:28,546
right in the middle of London.
689
00:52:28,646 --> 00:52:30,448
Police do nothing. That sort of thing.
690
00:52:30,548 --> 00:52:32,750
Sounds conventional. A bit dull, too.
691
00:52:32,850 --> 00:52:36,821
It won't be dull for you.
I'll go to the American ambassador.
692
00:52:36,921 --> 00:52:38,256
I'll hire detectives.
693
00:52:38,356 --> 00:52:41,626
Yes. You'll hire. You'll complain.
That would be normal procedure.
694
00:52:41,726 --> 00:52:43,795
You do everything for
your sister, don't you?
695
00:52:43,895 --> 00:52:45,964
Pay her bills, fill up her forms...
696
00:52:46,064 --> 00:52:48,867
hire detectives to solve
her little mysteries.
697
00:52:48,967 --> 00:52:50,368
What's wrong with that?
698
00:52:50,468 --> 00:52:53,034
- How did she get to England?
- She?
699
00:52:53,538 --> 00:52:58,004
I'm sorry, they. How did your sister
and Bunny travel from America?
700
00:52:58,176 --> 00:52:59,866
- By ship.
- What ship?
701
00:53:00,044 --> 00:53:03,077
The Queen Mary. They arrived last Thursday.
702
00:53:05,583 --> 00:53:09,810
Tell me about you and your
sister when you were children.
703
00:53:29,507 --> 00:53:31,402
What are you doing here?
704
00:53:31,576 --> 00:53:34,904
Carrying out my landlords
right of inspection.
705
00:53:35,046 --> 00:53:38,683
The police were here.
I don't care for the police.
706
00:53:38,783 --> 00:53:42,510
My little girl, she's lost.
They're trying to find her.
707
00:53:43,454 --> 00:53:45,246
Your little girl?
708
00:53:45,723 --> 00:53:49,586
Mr. Lake, I understood,
had a little girl. A little sister.
709
00:53:50,094 --> 00:53:52,694
And that, duchess, turned out to be you.
710
00:53:52,830 --> 00:53:55,294
But your having a little girl...
711
00:53:55,633 --> 00:53:58,825
that comes to me as a
most unwelcome surprise.
712
00:53:59,771 --> 00:54:02,701
No cage birds, I stipulated. No cats.
713
00:54:04,108 --> 00:54:06,572
No livestock of any kind.
714
00:54:06,778 --> 00:54:08,947
Somebody got in here and stole her things.
715
00:54:09,047 --> 00:54:11,147
Somebody took Bunny's things.
716
00:54:11,315 --> 00:54:13,284
- Bunny?
- Did you see anyone?
717
00:54:13,384 --> 00:54:15,711
They came up here while I was out.
718
00:54:18,089 --> 00:54:19,958
What sort of a name is that?
719
00:54:20,058 --> 00:54:23,861
Bunny rabbits, with those
long, mean heads...
720
00:54:23,961 --> 00:54:27,028
and those wet noses going
up and down all the time.
721
00:54:27,565 --> 00:54:29,867
Just who is this Bunny?
722
00:54:29,967 --> 00:54:33,364
How can you make jokes
when I told you she's lost?
723
00:54:33,905 --> 00:54:36,300
Bunny is my little girls name.
724
00:54:36,941 --> 00:54:40,770
And you, little duchess,
what exactly does that make you?
725
00:54:41,179 --> 00:54:42,937
I'm Bunny's mother.
726
00:54:43,548 --> 00:54:46,985
And I'm expecting a phone call
from the police and my brother.
727
00:54:47,085 --> 00:54:49,087
Probably my brother first.
728
00:54:49,187 --> 00:54:53,619
The telephone, that miracle
of modern communication.
729
00:54:54,225 --> 00:54:55,893
I often wonder why it is...
730
00:54:55,993 --> 00:55:00,198
that we communicate so much less with
all these marvels at our disposal...
731
00:55:00,298 --> 00:55:04,696
than we did in a more primitive day,
without the wireless and the television.
732
00:55:05,636 --> 00:55:08,430
I appear on the television, you know.
733
00:55:09,073 --> 00:55:12,674
They pay me to make use
of my melodious voice.
734
00:55:13,544 --> 00:55:17,043
I sing rude old Welsh ballads.
735
00:55:17,248 --> 00:55:19,746
I recite a few things of my own...
736
00:55:19,984 --> 00:55:22,420
and then I give them Elizabethan drama.
737
00:55:22,520 --> 00:55:25,056
And all in exchange for one whiskey...
738
00:55:25,156 --> 00:55:27,517
served to me in the first aid room.
739
00:55:28,893 --> 00:55:31,425
I could, if you like...
740
00:55:31,762 --> 00:55:34,123
give you a private performance.
741
00:55:34,332 --> 00:55:37,057
Please, just go away.
742
00:55:37,368 --> 00:55:40,401
I'm told that my voice...
743
00:55:41,472 --> 00:55:43,936
is extremely seductive.
744
00:55:44,509 --> 00:55:47,111
It seems to unleash whole
hurricanes of passion...
745
00:55:47,211 --> 00:55:50,608
in the breasts of the females
who watch me on the BBC.
746
00:55:53,684 --> 00:55:56,478
Perhaps you should sample the wine...
747
00:55:57,288 --> 00:56:00,150
before sending the bottle
back to the cellar.
748
00:56:01,893 --> 00:56:03,822
Anyone else in the family?
749
00:56:03,961 --> 00:56:05,651
No, except for Bunny.
750
00:56:06,864 --> 00:56:09,794
Of course. What about your parents?
751
00:56:11,068 --> 00:56:13,171
Our father was killed in the war.
752
00:56:13,271 --> 00:56:17,271
Went right up to V-E Day without a
scratch, and then got hit by a tank.
753
00:56:17,575 --> 00:56:19,037
One of ours.
754
00:56:20,344 --> 00:56:23,775
My mother, she was kind of peculiar.
755
00:56:24,482 --> 00:56:26,149
Any special way?
756
00:56:26,284 --> 00:56:28,386
She was a great believer in the hereafter.
757
00:56:28,486 --> 00:56:30,955
Do you believe in life on another planet?
758
00:56:31,055 --> 00:56:34,258
Seems quite unbelievable enough
to me on this one, I think.
759
00:56:34,358 --> 00:56:37,662
Anyhow, Mother used to spend
most of her time in church...
760
00:56:37,762 --> 00:56:41,632
the Church of Christ the Spiritualist,
having long talks with my father.
761
00:56:41,732 --> 00:56:45,036
It's funny, he never had much to
say to her while he was alive.
762
00:56:45,136 --> 00:56:48,169
But once he was dead,
apparently he never shut up.
763
00:56:48,839 --> 00:56:52,702
Anyway, I sort of got into the
habit of taking care of Ann.
764
00:56:53,211 --> 00:56:54,479
She was my responsibility.
765
00:56:54,579 --> 00:56:56,681
A bit of a burden,
wasn't it, on a schoolboy?
766
00:56:56,781 --> 00:56:58,816
- I didn't think of it that way.
- Your mother?
767
00:56:58,916 --> 00:57:01,050
She died almost two years ago.
768
00:57:01,652 --> 00:57:04,582
- Any communications with her since?
- Not a peep.
769
00:57:05,122 --> 00:57:07,058
When you were at school, wasn't Ann lonely?
770
00:57:07,158 --> 00:57:08,659
No more so than any other child.
771
00:57:08,759 --> 00:57:10,628
What did she do to fill in her days?
772
00:57:10,728 --> 00:57:14,031
Reading, I suppose.
Books, dolls, that sort of thing.
773
00:57:14,131 --> 00:57:17,300
- Alone?
- Most of the time. We lived in the country.
774
00:57:17,969 --> 00:57:20,865
Look, where's all this getting us?
775
00:57:21,038 --> 00:57:26,077
Children, lonely children,
often make up imaginary playmates.
776
00:57:26,177 --> 00:57:29,972
- Did your sister ever do anything like that?
- Not that I know of.
777
00:57:39,924 --> 00:57:42,160
I'm terribly sorry if we've
inconvenienced you...
778
00:57:42,260 --> 00:57:44,662
but we're just following our instructions.
779
00:57:44,762 --> 00:57:46,130
You've made me miss my plane.
780
00:57:46,230 --> 00:57:50,468
We'll book you on another plane as soon
as you've answered a few questions.
781
00:57:50,568 --> 00:57:54,636
You mustn't be cross with me because
I betrayed your little secret.
782
00:57:54,839 --> 00:57:57,441
After all, I didn't know it was a secret.
783
00:57:57,541 --> 00:58:01,472
- Perhaps if you had told me...
- What precisely was it he did tell you?
784
00:58:01,679 --> 00:58:06,450
He began by asking me if it were unusual
for a child to invent a playmate.
785
00:58:06,550 --> 00:58:08,719
- And is it?
- Quite the contrary.
786
00:58:08,819 --> 00:58:11,920
It's one of the most common
of childhood fantasies.
787
00:58:12,223 --> 00:58:15,415
I recall one case, quite outré...
788
00:58:15,660 --> 00:58:18,863
- but that's neither here nor there, is it?
- I'm afraid not.
789
00:58:18,963 --> 00:58:22,394
Then he told me his sister
had made up a child.
790
00:58:22,667 --> 00:58:24,769
He said when his sister was 5 years old...
791
00:58:24,869 --> 00:58:28,630
she'd invented another little
girl who she named Bunny.
792
00:58:28,906 --> 00:58:33,277
And that after a time, she began to think
of this Bunny as being her own child...
793
00:58:33,377 --> 00:58:36,647
- not only a friend.
- Mr. Lake?
794
00:58:36,747 --> 00:58:39,650
She has a good memory,
except for one detail.
795
00:58:39,750 --> 00:58:43,321
- I wasn't talking about my sister.
- I never lie, Superintendent.
796
00:58:43,421 --> 00:58:46,057
That makes you a most
unusual woman, Miss Ford.
797
00:58:46,157 --> 00:58:49,627
- Did he say it was his sister?
- Not in so many words, perhaps...
798
00:58:49,727 --> 00:58:52,430
but we'd been talking
about his sister earlier.
799
00:58:52,530 --> 00:58:54,999
If it wasn't about Ann,
then why did you tell her...
800
00:58:55,099 --> 00:58:57,235
that the name of the
imaginary child was Bunny?
801
00:58:57,335 --> 00:59:01,005
I couldn't remember the real name,
so I used Bunny hypothetically.
802
00:59:01,105 --> 00:59:02,340
That's reasonable.
803
00:59:02,440 --> 00:59:07,178
It's not reasonable, and Mr. Lake
is a most frightful liar.
804
00:59:07,278 --> 00:59:08,246
I give up.
805
00:59:08,346 --> 00:59:10,915
What was your purpose in paying
Miss Ford a second visit?
806
00:59:11,015 --> 00:59:13,384
- To soften her up, to get her talking.
- Why?
807
00:59:13,484 --> 00:59:16,387
- I had a feeling that she knew something.
- What could I know?
808
00:59:16,487 --> 00:59:20,291
This room, this flat, have been
my whole world for years now.
809
00:59:20,391 --> 00:59:23,527
This room and this flat
are on top of this school.
810
00:59:23,627 --> 00:59:24,762
What are you implying?
811
00:59:24,862 --> 00:59:29,055
That she wants to prove an imaginary
child to get the school off the hook.
812
00:59:30,267 --> 00:59:34,767
You would do anything, almost anything,
to protect your sister, wouldn't you?
813
00:59:36,073 --> 00:59:38,173
What's that supposed to mean?
814
00:59:38,309 --> 00:59:40,244
If Bunny were a phantom...
815
00:59:40,344 --> 00:59:43,445
if your sister were delusionary,
would you admit it?
816
00:59:43,614 --> 00:59:45,679
I've had it, Newhouse.
817
00:59:45,950 --> 00:59:49,654
Just give me half an hour to square
things at the office, then I'll get busy.
818
00:59:49,754 --> 00:59:51,785
I'll find Bunny without you.
819
00:59:52,523 --> 00:59:56,523
You'll be lucky if they still let
you hand out parking tickets.
820
00:59:56,894 --> 01:00:01,554
If you won't come to the party, duchess,
the party must come to you. Have a drink.
821
01:00:01,932 --> 01:00:05,966
I give you golden whiskey, Scottish wine.
822
01:00:06,937 --> 01:00:10,641
I give you a sight of some very
interesting African gentlemen...
823
01:00:10,741 --> 01:00:13,102
whose heads shrunk in the wash.
824
01:00:14,745 --> 01:00:18,346
I give you dark diamonds
of Elizabethan poetry...
825
01:00:18,682 --> 01:00:21,510
set in the velvet of my melodious voice.
826
01:00:22,153 --> 01:00:25,456
And all you do is sit staring at
that small mechanical instrument.
827
01:00:25,556 --> 01:00:26,824
Please go away.
828
01:00:26,924 --> 01:00:29,558
What is it, duchess? Are you cold?
829
01:00:31,061 --> 01:00:34,287
Is that buttermilk flesh all frozen?
830
01:00:35,065 --> 01:00:37,028
What, cold, my girl?
831
01:00:37,368 --> 01:00:40,696
Some would be honored,
may I tell you that, by my touch?
832
01:00:41,605 --> 01:00:45,297
There are those at the BBC
who bear, like medals...
833
01:00:45,709 --> 01:00:49,675
bruises left by the love of Horatio Wilson.
834
01:00:51,549 --> 01:00:53,876
Is that the patter of tiny feet...
835
01:00:54,084 --> 01:00:56,980
or the great thumping boots of a constable?
836
01:01:00,825 --> 01:01:03,828
Nothing yet, I'm afraid. Nothing definite.
837
01:01:03,928 --> 01:01:07,291
- It will increase your melancholy...
- Who are you?
838
01:01:09,600 --> 01:01:13,201
No autographs, but you
may touch my garment.
839
01:01:13,737 --> 01:01:16,540
Andrews, take Mr. Wilson
back to his flat, will you?
840
01:01:16,640 --> 01:01:18,409
Is this where we get police violence?
841
01:01:18,509 --> 01:01:21,178
Go with Andrews, please.
I'm afraid you'll be disappointed.
842
01:01:21,278 --> 01:01:24,140
All right. I was just about to go.
843
01:01:24,682 --> 01:01:26,349
Good night, duchess.
844
01:01:29,753 --> 01:01:33,855
Sorry that drunk pestered you.
Ever heard him read poetry?
845
01:01:34,225 --> 01:01:36,293
It's like a Welsh parson
gargling in molasses.
846
01:01:36,393 --> 01:01:37,695
Where's Steven?
847
01:01:37,795 --> 01:01:41,897
He had to get back to his office
for a little while. He won't be long.
848
01:01:42,466 --> 01:01:46,966
- Looks as if you have a starved mouse.
- I tried to eat, but it made me sick.
849
01:01:48,372 --> 01:01:51,008
If you don't eat, you'll just collapse.
850
01:01:51,108 --> 01:01:54,141
That won't help Bunny, will it? Come along.
851
01:01:58,115 --> 01:02:01,652
The poor nuns used to lash each other...
852
01:02:01,752 --> 01:02:05,115
into positive frenzies
of self-mortification.
853
01:02:05,456 --> 01:02:09,990
For myself, I find the sensation
rather more titillating...
854
01:02:10,094 --> 01:02:12,194
if you'd care to have a bash.
855
01:02:13,030 --> 01:02:16,131
- No, thank you.
- No, I can't say I blame you.
856
01:02:16,834 --> 01:02:19,570
Hardly what one would
call a proper whip, is it?
857
01:02:19,670 --> 01:02:21,770
More like a plaything.
858
01:02:22,706 --> 01:02:24,464
But this one...
859
01:02:24,675 --> 01:02:27,776
You simply must try this one.
860
01:02:29,980 --> 01:02:31,749
It's my particular pet.
861
01:02:31,849 --> 01:02:36,418
It's reputed to have belonged
to the great one himself:
862
01:02:39,089 --> 01:02:40,779
The Marquis de Sade.
863
01:02:43,727 --> 01:02:45,724
I have his skull here.
864
01:02:46,430 --> 01:02:49,963
At least, that's what they told
me in the Caledonian market.
865
01:02:51,669 --> 01:02:54,702
But there's nothing like his very own whip.
866
01:02:55,339 --> 01:02:58,872
So lovely. So very lovely.
867
01:03:14,858 --> 01:03:17,895
One ham and one cheese sandwich,
and a large brandy and soda.
868
01:03:17,995 --> 01:03:19,355
Yes, sir.
869
01:03:19,630 --> 01:03:21,499
Couldn't see anything in his flat...
870
01:03:21,599 --> 01:03:25,569
but he could have taken the little
girls things any time this morning.
871
01:03:25,669 --> 01:03:28,873
- Why should he, I wonder?
- Bloody pervert, if you want my opinion.
872
01:03:28,973 --> 01:03:30,741
Kept on asking Rogers to strike him.
873
01:03:30,841 --> 01:03:34,678
Please, Andrews, he works
for the BBC. While we're here...
874
01:03:34,778 --> 01:03:36,914
go through the lake flat again, will you?
875
01:03:37,014 --> 01:03:39,774
See if anythings changed
since this morning.
876
01:03:43,287 --> 01:03:45,756
Several hundred American
troops in West Germany...
877
01:03:45,856 --> 01:03:48,626
in full Battle kit, moved up
this morning to Helmstedt...
878
01:03:48,726 --> 01:03:51,724
the control point of the
autobahn to Berlin.
879
01:03:52,529 --> 01:03:55,328
You're trying to tell
me something terrible?
880
01:03:55,429 --> 01:03:59,158
- Why?
- I don't know. You're being so nice.
881
01:04:01,472 --> 01:04:04,573
- I tried to make out that list.
- List?
882
01:04:05,242 --> 01:04:08,878
- The people who'd seen Bunny.
- Yes, the list.
883
01:04:10,648 --> 01:04:12,583
There isn't anyone special.
884
01:04:12,683 --> 01:04:15,085
Just the people on the bus this morning...
885
01:04:15,185 --> 01:04:17,785
or at Southampton when we got off the boat.
886
01:04:17,955 --> 01:04:19,588
I see.
887
01:04:19,690 --> 01:04:23,656
She had a cold. I kept her indoors.
888
01:04:26,363 --> 01:04:30,534
I did find something I bought
for Bunny this morning.
889
01:04:30,634 --> 01:04:33,370
- Did Steven give it to you?
- Yes, he showed me.
890
01:04:33,470 --> 01:04:37,265
Why don't you do something?
Why don't you find her?
891
01:04:37,541 --> 01:04:41,006
We repeat, and ask our viewers
to pay special attention...
892
01:04:41,412 --> 01:04:43,080
No stone, as they say, unturned.
893
01:04:43,180 --> 01:04:45,182
The search for the child who disappeared...
894
01:04:45,282 --> 01:04:48,085
from a Hampstead nursery
school this morning continues.
895
01:04:48,185 --> 01:04:51,355
The police say that the child is
fair-haired, about 3 feet high...
896
01:04:51,455 --> 01:04:52,815
is wearing...
897
01:05:05,035 --> 01:05:06,964
Ever been in a pub before?
898
01:05:07,838 --> 01:05:09,062
No.
899
01:05:11,909 --> 01:05:15,545
Here it is, the heart of merry old England.
900
01:05:16,580 --> 01:05:19,283
Complete with dirty glasses, watery beer...
901
01:05:19,383 --> 01:05:23,178
drafts under the doors,
and a 23-inch television.
902
01:05:26,423 --> 01:05:29,285
Have you been out much since you arrived?
903
01:05:30,127 --> 01:05:32,696
Steven was looking forward
to showing me the sights...
904
01:05:32,796 --> 01:05:34,930
but Bunny had that cold.
905
01:05:35,199 --> 01:05:38,402
But surely you could have found
someone to babysit for you.
906
01:05:38,502 --> 01:05:41,227
Steven thought so, too, but I didn't.
907
01:05:41,371 --> 01:05:43,907
She was in a strange house
in a strange country.
908
01:05:44,007 --> 01:05:46,903
A strange babysitter might
have been too much.
909
01:05:47,111 --> 01:05:49,880
You and your brother are
pretty close, aren't you?
910
01:05:49,980 --> 01:05:51,704
All of our lives.
911
01:05:53,183 --> 01:05:55,374
I've been meaning to ask you...
912
01:05:55,753 --> 01:05:58,547
did anyone try to stop
you having your baby?
913
01:05:58,822 --> 01:06:00,614
You mean an abortion?
914
01:06:00,758 --> 01:06:03,727
Steven offered to arrange
one for me if I wanted it.
915
01:06:03,827 --> 01:06:07,019
I suppose it seemed the most
practical thing to do...
916
01:06:07,798 --> 01:06:09,333
but I decided against it.
917
01:06:09,433 --> 01:06:12,067
- What about the father?
- My father?
918
01:06:12,436 --> 01:06:14,001
Bunny's father.
919
01:06:15,405 --> 01:06:18,802
He was just a boy I went to school with...
920
01:06:19,042 --> 01:06:22,109
or sometimes to a movie or a dance.
921
01:06:22,780 --> 01:06:24,882
He wasn't really very important to me.
922
01:06:24,982 --> 01:06:28,345
How did he take the news of
Bunny's impending arrival?
923
01:06:29,386 --> 01:06:33,078
He came to the house and
he offered to marry me...
924
01:06:33,390 --> 01:06:35,524
but Steven threw him out.
925
01:06:35,692 --> 01:06:37,327
And that somewhat dampened his ardor?
926
01:06:37,427 --> 01:06:41,529
No, he was still willing.
I was the one who said no.
927
01:06:42,032 --> 01:06:45,133
- Why?
- I wasn't in love with him.
928
01:06:45,502 --> 01:06:48,364
Steven said I'd already made one mistake.
929
01:06:50,073 --> 01:06:52,298
Why complicate it with a second?
930
01:06:53,243 --> 01:06:56,071
Your brother sounds like
a sensible young man.
931
01:06:56,313 --> 01:06:58,242
Eat something, won't you?
932
01:07:01,084 --> 01:07:03,684
- Yes, sir.
- Two brandies and soda, please.
933
01:07:31,248 --> 01:07:32,710
That's better.
934
01:07:33,383 --> 01:07:36,416
I'm not very good at drinking
on an empty stomach.
935
01:07:37,855 --> 01:07:41,855
Did you ever have an imaginary
friend when you were a child?
936
01:07:42,426 --> 01:07:44,128
Did Steven tell you that?
937
01:07:44,228 --> 01:07:46,828
In a way. What sort of a friend was it?
938
01:07:47,364 --> 01:07:51,864
A little girl. Didn't you ever have an
imaginary playmate when you were little?
939
01:07:53,403 --> 01:07:57,174
I was raised amidst the strife and
tumult of nine male and female siblings.
940
01:07:57,274 --> 01:08:00,034
It would have been madness
to invent a tenth.
941
01:08:00,410 --> 01:08:02,976
Did Steven tell you my playmates name?
942
01:08:03,313 --> 01:08:06,450
- No, he didn't.
- Bunny. Does that seem odd to you?
943
01:08:06,550 --> 01:08:10,354
Compared to most oddities that fall into
my professional lap, it's commonplace.
944
01:08:10,454 --> 01:08:13,557
Bunny was the name of a character
in a child's storybook.
945
01:08:13,657 --> 01:08:17,895
She was a lovely character, so I named
my playmate after the girl in the book.
946
01:08:17,995 --> 01:08:20,831
Then later, when my daughter
was born, I called her Bunny...
947
01:08:20,931 --> 01:08:22,393
as a nickname.
948
01:08:22,833 --> 01:08:25,469
Isn't that what you're
really questioning me about?
949
01:08:25,569 --> 01:08:29,206
I'm not questioning you, Miss Lake.
I'm just trying to know you better.
950
01:08:29,306 --> 01:08:32,600
What happened to the
Bunny in the storybook?
951
01:08:32,709 --> 01:08:34,843
How did her story end?
952
01:08:36,647 --> 01:08:37,881
I can't remember.
953
01:08:37,981 --> 01:08:41,309
Well, what happened to
the Bunny you invented?
954
01:08:41,885 --> 01:08:45,989
When I began to outgrow her,
we decided it would be better if she died.
955
01:08:46,089 --> 01:08:48,158
- We?
- Steven and I.
956
01:08:48,258 --> 01:08:51,295
He had read about this
Buddhist funeral ceremony...
957
01:08:51,395 --> 01:08:54,131
they have each year in
Japan for broken dolls.
958
01:08:54,231 --> 01:08:56,400
So we dug a grave in the garden...
959
01:08:56,500 --> 01:08:59,002
and then we buried her after
burning all her things.
960
01:08:59,102 --> 01:09:00,304
What things?
961
01:09:00,404 --> 01:09:03,801
The imaginary things an
imaginary child would need.
962
01:09:06,576 --> 01:09:09,179
What the hell do you think
you're doing, Newhouse?
963
01:09:09,279 --> 01:09:12,249
While the Superintendent was
being so charming to you here...
964
01:09:12,349 --> 01:09:14,985
his stooges have been
searching our apartment.
965
01:09:15,085 --> 01:09:16,587
I assume you have a search warrant?
966
01:09:16,687 --> 01:09:18,589
Are you making a complaint?
967
01:09:18,689 --> 01:09:22,459
Why are you pouring liquor into my
sister when you know she's so upset?
968
01:09:22,559 --> 01:09:24,428
Was he trying to brainwash you?
969
01:09:24,528 --> 01:09:27,865
- No, Steven, of course not.
- What are you up to, Newhouse?
970
01:09:27,965 --> 01:09:29,766
Trying to find the truth.
971
01:09:29,866 --> 01:09:32,636
Isn't that what you were
looking for in our apartment?
972
01:09:32,736 --> 01:09:35,138
I just want to find one simple thing...
973
01:09:35,238 --> 01:09:38,141
one small, simple proof.
974
01:09:38,241 --> 01:09:40,878
- Proof of what?
- That Bunny Lake exists.
975
01:09:40,978 --> 01:09:42,406
You son of a...
976
01:09:44,715 --> 01:09:46,177
Let him go.
977
01:09:46,717 --> 01:09:48,485
We're not supposed to hit you, Mr. Lake.
978
01:09:48,585 --> 01:09:51,788
In return, I must ask you not to hit me.
It doesn't prove anything.
979
01:09:51,888 --> 01:09:54,579
Mr. Newhouse, what are you going to do now?
980
01:09:56,860 --> 01:09:58,186
Go home.
981
01:10:05,836 --> 01:10:08,872
That's all, Superintendent.
Shall I keep her here...
982
01:10:08,972 --> 01:10:10,307
until you return?
983
01:10:10,407 --> 01:10:14,134
No, it all adds up. Compliment her
on her junket and let her go.
984
01:10:14,745 --> 01:10:18,482
I'd like to talk to Supt. Newhouse,
please. This is Ann Lake.
985
01:10:18,582 --> 01:10:19,883
Is it about your little girl?
986
01:10:19,983 --> 01:10:24,254
Of course it's about my little girl.
What else would I be calling him about?
987
01:10:24,354 --> 01:10:27,887
The Superintendents not here.
I'm afraid he's gone home.
988
01:10:28,925 --> 01:10:33,391
Ann, bring me another cigarette,
will you? They're in my coat pocket.
989
01:10:45,942 --> 01:10:49,168
He did it. They said he'd gone home.
990
01:10:49,980 --> 01:10:51,909
We'll find her ourselves.
991
01:10:53,016 --> 01:10:56,720
I made an appointment with the best
private detective in London...
992
01:10:56,820 --> 01:10:58,622
first thing in the morning.
993
01:10:58,722 --> 01:11:00,753
By morning, she may be dead.
994
01:11:00,991 --> 01:11:04,319
Ann, stop it.
We've already been through that.
995
01:11:04,661 --> 01:11:09,161
The one thing that absolutely can't
happen is that Bunny will be found dead.
996
01:11:09,366 --> 01:11:12,302
Either she'll be found with
the people that took her...
997
01:11:12,402 --> 01:11:16,231
or she won't be found at all.
That's the worst that could happen.
998
01:11:17,174 --> 01:11:20,275
We'd never see her again,
but we'd know she's alive.
999
01:11:21,078 --> 01:11:23,678
I'd rather die than never see her again.
1000
01:11:26,450 --> 01:11:30,017
Listen to me. I was only
trying to comfort you.
1001
01:11:30,520 --> 01:11:33,357
You said she might be dead,
and I wanted to show you...
1002
01:11:33,457 --> 01:11:38,185
that even if we never see her again, she'll
still be alive with people who love her.
1003
01:11:38,462 --> 01:11:41,598
- How could they hide her so well?
- I don't think they have.
1004
01:11:41,698 --> 01:11:43,923
I think we're gonna find her.
1005
01:11:44,034 --> 01:11:45,902
And the best thing you can do to help...
1006
01:11:46,002 --> 01:11:48,605
is to take a sleeping pill
and get a good nights sleep.
1007
01:11:48,705 --> 01:11:51,840
- I'll wait up for the phone.
- No, I don't want to.
1008
01:11:56,379 --> 01:11:57,881
Steven, the doll!
1009
01:11:57,981 --> 01:12:00,150
- What doll?
- Bunny's doll.
1010
01:12:00,250 --> 01:12:04,354
Here's the ticket from the repair shop.
You took it there yourself yesterday.
1011
01:12:04,454 --> 01:12:06,246
I forgot all about it.
1012
01:12:06,823 --> 01:12:10,694
- I'm gonna run right over there.
- It's too late. They'll be closed.
1013
01:12:10,794 --> 01:12:14,157
I'll make them open up.
I'll break the door in.
1014
01:12:14,531 --> 01:12:18,935
If the ticket and the doll is real,
then they'll have to believe Bunny's real.
1015
01:12:19,035 --> 01:12:21,931
But nobody will be there at this time.
1016
01:12:22,139 --> 01:12:24,637
Keep moving, please.
1017
01:12:25,442 --> 01:12:27,166
Keep on the pavement.
1018
01:12:28,345 --> 01:12:30,638
Don't walk in the street, please.
1019
01:12:33,683 --> 01:12:35,419
Can't we take some other street?
1020
01:12:35,519 --> 01:12:37,921
They're all the same, ma'am.
It's the theater crowd.
1021
01:12:38,021 --> 01:12:41,825
- How much further is it to King St.?
- In this mess, could take hours.
1022
01:12:41,925 --> 01:12:44,161
- Could I walk it?
- Quicker than I can drive you.
1023
01:12:44,261 --> 01:12:45,862
Tell me where it is.
1024
01:12:45,962 --> 01:12:48,995
Turn left, go about 200 yards,
then ask again.
1025
01:12:50,033 --> 01:12:52,724
Keep moving, please.
1026
01:12:56,940 --> 01:12:59,709
- Is this all the passengers?
- The complete list.
1027
01:12:59,809 --> 01:13:02,245
- No stowaways?
- Not as far as we know.
1028
01:13:02,345 --> 01:13:04,781
Did you expect to find the child, sir?
1029
01:13:04,881 --> 01:13:08,685
It's not just the child. Neither of
them came. Neither one of them.
1030
01:13:08,785 --> 01:13:11,354
You know what that means,
don't you, Andrews?
1031
01:13:11,454 --> 01:13:13,815
You and I made them up.
1032
01:13:14,558 --> 01:13:18,023
We made up the whole family.
Go and ring the Lakes flat.
1033
01:13:37,214 --> 01:13:40,250
Hello, my dear. What about
a little drink and a dance?
1034
01:13:40,350 --> 01:13:42,074
You do dance, don't you?
1035
01:13:43,920 --> 01:13:46,315
No reply, sir, from the Lakes flat.
1036
01:13:49,626 --> 01:13:51,191
Four nights.
1037
01:13:56,466 --> 01:13:59,503
Four or five nights.
She said five. He said four.
1038
01:13:59,603 --> 01:14:02,839
- If it was five, they'd have come on...
- Wednesday.
1039
01:14:02,939 --> 01:14:05,942
Yes. Did any of your boats arrive
on Wednesday of last week?
1040
01:14:06,042 --> 01:14:07,110
Not ours, definitely.
1041
01:14:07,210 --> 01:14:10,743
Well, what did? Something must
have crossed the Atlantic.
1042
01:14:17,687 --> 01:14:19,456
- Well?
- From New York?
1043
01:14:19,556 --> 01:14:21,155
From America.
1044
01:14:21,958 --> 01:14:24,194
The Bremen, bound for Bremerhaven...
1045
01:14:24,294 --> 01:14:27,063
arrived Southampton, Wednesday, 2:30 p.m.
1046
01:14:27,163 --> 01:14:29,332
- Can you get me a passenger list?
- Tonight?
1047
01:14:29,432 --> 01:14:31,896
No, I don't mean tonight. I mean, now.
1048
01:15:05,302 --> 01:15:08,130
Come up. I've almost finished it.
1049
01:15:14,911 --> 01:15:17,807
- Good evening.
- Come in, my dear.
1050
01:15:19,649 --> 01:15:21,751
I thought it was someone else.
1051
01:15:21,851 --> 01:15:23,653
Yes, I've got a near fatality here...
1052
01:15:23,753 --> 01:15:27,524
and I told the char to leave the
door unfastened for its mother...
1053
01:15:27,624 --> 01:15:29,426
who lives next door.
1054
01:15:29,526 --> 01:15:32,395
She's only 6 years old, you see.
1055
01:15:32,495 --> 01:15:36,392
And at that age, they're always
alarmists about their children.
1056
01:15:38,301 --> 01:15:41,402
But you look pale. Are you all right?
1057
01:15:42,072 --> 01:15:43,506
Can I get you some tea?
1058
01:15:43,606 --> 01:15:46,376
No, thank you. I'm quite all right.
I was just...
1059
01:15:46,476 --> 01:15:48,645
My brother left a doll
here to be repaired...
1060
01:15:48,745 --> 01:15:51,615
and I need it so I can prove
that I really have a...
1061
01:15:51,715 --> 01:15:53,644
Here's the receipt.
1062
01:15:58,822 --> 01:16:01,456
Yes, I remember.
1063
01:16:02,025 --> 01:16:05,854
This doll had almost been loved to death.
1064
01:16:06,129 --> 01:16:09,165
You know, love inflicts the
most terrible injuries...
1065
01:16:09,265 --> 01:16:11,034
on my small patients.
1066
01:16:11,134 --> 01:16:13,903
I'm afraid you'll have to find it yourself.
1067
01:16:14,003 --> 01:16:16,406
My helper has gone home.
1068
01:16:16,506 --> 01:16:19,075
There's a basement...
1069
01:16:19,175 --> 01:16:23,141
underneath the room you entered by.
1070
01:16:23,480 --> 01:16:26,649
I call it the recuperation ward.
1071
01:16:27,016 --> 01:16:31,277
You'll find it there.
I'll just light this lamp for you.
1072
01:16:31,855 --> 01:16:33,522
There now.
1073
01:16:35,992 --> 01:16:37,625
That's it.
1074
01:16:39,028 --> 01:16:40,752
Thank you very much.
1075
01:18:08,051 --> 01:18:12,055
Look, I found her. Now we can take her
to the police. They'll have to believe us.
1076
01:18:12,155 --> 01:18:14,591
Yes, I guess they will.
Come on, the cars outside.
1077
01:18:14,691 --> 01:18:17,086
No, wait. I have to pay the old man.
1078
01:18:22,432 --> 01:18:24,429
Mommy.
1079
01:18:57,033 --> 01:18:59,098
Steven, what are you doing?
1080
01:19:28,464 --> 01:19:30,333
No, sir, both out.
1081
01:19:30,433 --> 01:19:34,933
By the looks of it, they left in a hurry,
too. All the lights are still burning.
1082
01:19:39,342 --> 01:19:42,545
Other than this slight contusion,
there's nothing that shows up yet.
1083
01:19:42,645 --> 01:19:44,914
She must have hit her head when she fell.
1084
01:19:45,014 --> 01:19:47,817
I found her just lying there
in front of the fireplace.
1085
01:19:47,917 --> 01:19:50,787
She'd been under a terrible
strain the last couple of days.
1086
01:19:50,887 --> 01:19:53,423
Let's not wake her.
Sleeps the best medicine right now.
1087
01:19:53,523 --> 01:19:56,292
But she'll wake up soon.
She's always been a light sleeper.
1088
01:19:56,392 --> 01:19:59,295
If that happens, we'll give
her something. She needs to sleep.
1089
01:19:59,395 --> 01:20:01,130
It'll give her a chance to unwind.
1090
01:20:01,230 --> 01:20:03,733
Tomorrow, when she's had
a rest, we can run some tests.
1091
01:20:03,833 --> 01:20:08,629
I don't care how long it takes or how much
it costs. I want her to get completely well.
1092
01:20:09,038 --> 01:20:13,610
The last couple of weeks, it was as if I
had lost touch with her and she with me.
1093
01:20:13,710 --> 01:20:16,846
She kept going on about
an imaginary child...
1094
01:20:16,946 --> 01:20:19,249
she thought was lost or something.
1095
01:20:19,349 --> 01:20:21,851
Perhaps I ought to consult a psychiatrist.
1096
01:20:21,951 --> 01:20:25,421
Perhaps. In the meantime,
Mr. Lake, we'll do all we can.
1097
01:20:25,521 --> 01:20:28,324
And if we should need to get
in touch with you later...
1098
01:20:28,424 --> 01:20:32,095
- can we call you at home?
- Yes, but I won't be there till very late.
1099
01:20:32,195 --> 01:20:35,023
This whole thing has
played havoc with my job.
1100
01:20:50,847 --> 01:20:52,537
Dr. Avery, please.
1101
01:21:17,607 --> 01:21:20,743
- The doctor ordered sedation if needed.
- Thank you.
1102
01:21:20,843 --> 01:21:23,170
- Bed Number 2.
- Right.
1103
01:22:37,120 --> 01:22:40,723
- Mrs. Robertson is getting restless.
- Go change her dressing, Nurse.
1104
01:22:40,823 --> 01:22:42,792
Will you bring the trolley?
1105
01:22:42,892 --> 01:22:45,185
Then I'll call Dr. Sheldon.
1106
01:22:45,595 --> 01:22:47,964
- Everything is ready.
- Thank you.
1107
01:22:48,064 --> 01:22:51,401
So then, what's all this about,
Mrs. Robertson?
1108
01:22:51,501 --> 01:22:55,159
We're going to do your dressing again,
and you'll be quite comfortable.
1109
01:22:59,242 --> 01:23:01,205
Just lie quietly.
1110
01:25:30,793 --> 01:25:32,628
- Operator.
- Get me the gate.
1111
01:25:32,728 --> 01:25:36,132
- Main gate.
- A patient left Ward C4 without permission.
1112
01:25:36,232 --> 01:25:38,798
Stop her at the gate. I'll come down.
1113
01:27:28,911 --> 01:27:32,315
Routine report just came through
from St. Charles Hospital in Hampstead.
1114
01:27:32,415 --> 01:27:34,784
A young woman seems to have escaped.
1115
01:27:34,884 --> 01:27:36,449
Her name is Lake.
1116
01:33:03,979 --> 01:33:06,841
That was very smart of Stevie, wasn't it?
1117
01:33:07,449 --> 01:33:10,452
- What?
- The way he got her out of the school.
1118
01:33:10,552 --> 01:33:14,210
He was there before you were.
He was watching you all the time.
1119
01:33:14,323 --> 01:33:15,858
Then when I left, he took her.
1120
01:33:15,958 --> 01:33:17,760
He had to be very fast.
1121
01:33:17,860 --> 01:33:20,663
He knew he didn't have much
time before recess began.
1122
01:33:20,763 --> 01:33:22,364
That was brave of him.
1123
01:33:22,464 --> 01:33:26,302
I would have been frightened.
Where did he hide her?
1124
01:33:26,402 --> 01:33:29,305
He put her to sleep and hid
her in the trunk of his car.
1125
01:33:29,405 --> 01:33:33,542
That was the smartest thing of all.
He knew they'd never look there.
1126
01:33:33,642 --> 01:33:34,710
Of course not.
1127
01:33:34,810 --> 01:33:39,174
But he knew they'd look here.
He even reminded them to, and they did.
1128
01:33:39,882 --> 01:33:41,777
Now he's perfectly safe.
1129
01:33:42,251 --> 01:33:44,146
They'll never come back.
1130
01:33:45,220 --> 01:33:49,117
Only, you shouldn't be here.
He didn't want you here.
1131
01:33:50,225 --> 01:33:52,256
- But I came.
- Why?
1132
01:33:53,562 --> 01:33:56,595
I wanted to be with you, Stevie...
1133
01:33:57,232 --> 01:34:00,799
so that no one would frighten you...
1134
01:34:01,570 --> 01:34:03,169
or hurt you...
1135
01:34:03,939 --> 01:34:05,731
or make you cry.
1136
01:34:06,141 --> 01:34:09,606
- I didn't do anything wrong, did I?
- Of course not.
1137
01:34:10,879 --> 01:34:12,307
But you did.
1138
01:34:13,649 --> 01:34:15,373
You did wrong, Annie.
1139
01:34:16,251 --> 01:34:18,146
You forgot about me.
1140
01:34:18,887 --> 01:34:21,715
All you could think of was that boy...
1141
01:34:22,524 --> 01:34:24,624
that dirty, rotten boy.
1142
01:34:25,461 --> 01:34:27,390
That was wrong, wasn't it?
1143
01:34:27,863 --> 01:34:30,766
Yes, Stevie, that was very wrong.
1144
01:34:30,866 --> 01:34:33,135
And then you let her grow inside you.
1145
01:34:33,235 --> 01:34:36,097
You didn't have to do that, but you did.
1146
01:34:37,072 --> 01:34:39,536
And now we can't be together anymore.
1147
01:34:39,942 --> 01:34:42,303
She's always there between us.
1148
01:34:42,845 --> 01:34:45,513
No one will ever come between us, Stevie.
1149
01:34:45,714 --> 01:34:48,041
We'll always be together.
1150
01:34:48,517 --> 01:34:51,686
- I'm sorry I burned that doll.
- It was just a doll.
1151
01:34:52,154 --> 01:34:54,356
- I didn't care.
- I knew you wouldn't.
1152
01:34:54,456 --> 01:34:56,892
That other Bunny came
between us, too, didn't she?
1153
01:34:56,992 --> 01:35:00,457
Not really. She was only make-believe.
1154
01:35:00,896 --> 01:35:02,723
Mommy.
1155
01:35:05,534 --> 01:35:07,827
But she did come between us.
1156
01:35:07,970 --> 01:35:10,900
That's why she had to die and go to heaven.
1157
01:35:11,440 --> 01:35:15,599
No, don't. I'll do it, Stevie.
Let me do it.
1158
01:35:18,981 --> 01:35:20,443
No, Annie.
1159
01:35:21,717 --> 01:35:24,442
You don't like me the best anymore.
1160
01:35:25,587 --> 01:35:27,311
You like her.
1161
01:35:28,657 --> 01:35:31,018
You whisper to her at night.
1162
01:35:31,793 --> 01:35:34,962
You tell her secrets
that you won't tell me.
1163
01:35:35,364 --> 01:35:36,963
I can't trust you.
1164
01:35:38,033 --> 01:35:40,599
Of course you can, Stevie.
1165
01:35:41,336 --> 01:35:42,628
I promise.
1166
01:35:44,172 --> 01:35:45,839
It isn't fair.
1167
01:35:47,609 --> 01:35:50,710
When the make-believe
Bunny came between us...
1168
01:35:51,246 --> 01:35:53,971
you made her die and go to heaven.
1169
01:35:54,149 --> 01:35:55,976
Now it's my turn.
1170
01:36:09,364 --> 01:36:12,829
Stevie, I'm tired of this game.
1171
01:36:13,268 --> 01:36:15,368
I want to play hide-and-seek.
1172
01:36:16,138 --> 01:36:18,340
- I bet I beat you.
- I bet you don't.
1173
01:36:18,440 --> 01:36:20,275
I thought it up, so you're it.
1174
01:36:20,375 --> 01:36:23,669
- Now hide your face and count, Stevie.
- All right.
1175
01:36:24,146 --> 01:36:26,837
But I'll catch you. Just you wait and see.
1176
01:36:27,215 --> 01:36:30,441
One, two, three, four...
1177
01:37:06,788 --> 01:37:09,124
- I won!
- Not until the game is finished.
1178
01:37:09,224 --> 01:37:11,289
You haven't tagged me yet.
1179
01:37:39,354 --> 01:37:43,392
Here we go round the mulberry Bush
The mulberry Bush, the mulberry Bush
1180
01:37:43,492 --> 01:37:47,822
Here we go round the mulberry Bush
On a cold and frosty morning
1181
01:38:06,515 --> 01:38:10,752
This is the way we jump up and down
Jump up and down, jump up and down
1182
01:38:10,852 --> 01:38:14,283
This is the way we jump up and down
Jump up and down
1183
01:38:18,260 --> 01:38:22,692
This is the way we jump up and down
On a cold and frosty morning
1184
01:38:25,667 --> 01:38:27,869
Hey, let's play blind mans bluff!
1185
01:38:27,969 --> 01:38:29,534
Yes, let's!
1186
01:38:50,058 --> 01:38:52,351
Here I come, ready or not.
1187
01:39:19,354 --> 01:39:21,419
- I won!
- Now it's my turn.
1188
01:41:01,423 --> 01:41:04,251
Darling, move in here...
1189
01:41:04,759 --> 01:41:07,395
and sit down very quietly.
1190
01:41:07,495 --> 01:41:10,232
Don't move till Mommy gets back.
Promise me.
1191
01:41:10,332 --> 01:41:12,227
- Promise.
- All right.
1192
01:41:48,737 --> 01:41:50,928
Please don't. Don't.
1193
01:41:51,640 --> 01:41:53,398
You cheated.
1194
01:41:53,675 --> 01:41:56,469
Steven, you don't mean it.
1195
01:41:56,711 --> 01:41:59,607
You can't possibly be serious.
1196
01:42:00,882 --> 01:42:02,709
You love Bunny, too.
1197
01:42:04,452 --> 01:42:07,280
We can all be happy,
all three of us together.
1198
01:42:09,591 --> 01:42:11,315
Steven, don't.
1199
01:42:12,127 --> 01:42:14,386
Please give her to me, Steven.
1200
01:42:19,167 --> 01:42:22,894
Steven, you're sick.
You're mad, Steven! Sick!
1201
01:42:25,473 --> 01:42:26,970
Please, Steven.
1202
01:42:28,410 --> 01:42:30,635
Steven, give her to me, please.
1203
01:42:31,780 --> 01:42:33,914
Steven, give her to me.
1204
01:42:37,552 --> 01:42:39,276
Please, Steven.
1205
01:42:39,988 --> 01:42:41,485
Give her to me.
1206
01:42:43,825 --> 01:42:45,583
Steven, please.
1207
01:43:08,550 --> 01:43:09,851
Stevie, come here.
1208
01:43:09,951 --> 01:43:13,882
I want to go high, Stevie,
and I can't go high without you.
1209
01:43:14,022 --> 01:43:15,624
Come here.
1210
01:43:15,724 --> 01:43:17,192
Come here right now...
1211
01:43:17,292 --> 01:43:20,950
or I won't play with you
anymore ever again.
1212
01:43:32,741 --> 01:43:35,000
Annie needs to play with you.
1213
01:43:51,459 --> 01:43:53,286
Push me, Stevie.
1214
01:43:55,063 --> 01:43:57,197
I want to touch the sky.
1215
01:43:59,267 --> 01:44:01,594
Up to the sky.
1216
01:44:15,016 --> 01:44:19,152
- Fly up to the sky!
- Up to the sky!
1217
01:44:39,607 --> 01:44:41,434
- Higher!
- Higher!
1218
01:44:48,683 --> 01:44:50,350
Higher and higher!
1219
01:45:34,696 --> 01:45:38,400
You shouldn't have lied about the
boat they arrived on, Mr. Lake.
1220
01:45:38,500 --> 01:45:41,225
Quite unnecessary and sure to be found out.
1221
01:45:43,104 --> 01:45:45,673
Rogers, you'll drive Miss
Lake home, won't you?
1222
01:45:45,773 --> 01:45:47,201
Yes, sir.
1223
01:45:55,016 --> 01:45:57,741
Sleep well, both of you...
1224
01:45:59,587 --> 01:46:01,516
now that you exist.
102580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.