Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04.940 --> 00:00:09.450
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
2
00:00:40.912 --> 00:00:43.463
Anyone notice anything
different about me?
3
00:00:43.464 --> 00:00:44.798
- New boobs?
- New 'tude?
4
00:00:44.799 --> 00:00:47.830
Wrong and wronger.
I'm pregnant!
5
00:00:47.840 --> 00:00:48.735
Wha...?
6
00:00:48.736 --> 00:00:50.420
We're getting flour sack
babies in health class.
7
00:00:50.421 --> 00:00:51.721
You do have that glow.
8
00:00:51.722 --> 00:00:53.890
Aw, my little baby's having babies.
9
00:00:53.891 --> 00:00:55.800
I'm a sexy grandma.
10
00:00:55.900 --> 00:00:58.111
I can't believe they're going to
let you be in charge of a child.
11
00:00:58.112 --> 00:00:59.229
What are you talking about?
12
00:00:59.230 --> 00:01:00.897
I was born to be a mother.
13
00:01:00.898 --> 00:01:02.601
I'm gonna pull a flour
sack out of my bottom.
14
00:01:02.602 --> 00:01:03.967
Morning, everyone.
15
00:01:05.503 --> 00:01:07.971
Wow, Don Draper's
kind of fat this season.
16
00:01:07.972 --> 00:01:10.574
Ooh, you look sharp, mister.
17
00:01:10.575 --> 00:01:13.243
The jury is gonna find you guilty
of handsome in the first degree.
18
00:01:13.244 --> 00:01:14.477
Oof, um, ah.
19
00:01:14.478 --> 00:01:17.190
I'm contesting a parking ticket, Lin.
There isn't a jury.
20
00:01:17.191 --> 00:01:19.413
You've got a suit
that won't a-quit.
21
00:01:19.417 --> 00:01:20.850
Wait a second,
there's no stains on that.
22
00:01:20.851 --> 00:01:22.586
That's not your suit.
23
00:01:22.587 --> 00:01:24.921
My suit didn't fit anymore,
so I borrowed this from Mort.
24
00:01:24.922 --> 00:01:26.256
Some poor guy's wife brought two
25
00:01:26.257 --> 00:01:28.124
for the burial
and left this one behind.
26
00:01:28.125 --> 00:01:30.527
Why don't I ever get to
wear dead people's clothes?
27
00:01:30.528 --> 00:01:32.220
When I'm gone,
I'll leave you all my socks.
28
00:01:32.221 --> 00:01:34.970
Aw, I wanted those.
29
00:01:35.967 --> 00:01:38.335
Okay, class, now that you've
been assigned life partners,
30
00:01:38.336 --> 00:01:41.638
kiss your childhood good-bye
and your babies hello.
31
00:01:41.639 --> 00:01:43.373
Let's have all the fathers come up
32
00:01:43.374 --> 00:01:46.443
and assume responsibility
for their reckless behavior.
33
00:01:46.444 --> 00:01:47.477
Travis Albright.
34
00:01:47.478 --> 00:01:48.795
He has your eyes.
35
00:01:48.796 --> 00:01:50.563
But hopefully not your A.D.D.
36
00:01:50.564 --> 00:01:51.615
Huh?
37
00:01:51.616 --> 00:01:53.283
Gene Belcher.
38
00:01:53.284 --> 00:01:54.651
He's beautiful.
39
00:01:54.685 --> 00:01:56.386
Now, remember,
even the smallest mistake
40
00:01:56.387 --> 00:01:58.154
will affect
your child's life forever.
41
00:01:58.155 --> 00:02:00.538
Oh, my God!
42
00:02:00.539 --> 00:02:02.225
I'm sorry.
Can I have another one?
43
00:02:02.226 --> 00:02:03.460
I don't know, Gene.
44
00:02:03.461 --> 00:02:05.195
Can people just have another baby?
45
00:02:05.196 --> 00:02:07.314
Well, yes, they can.
So here you go.
46
00:02:07.315 --> 00:02:09.150
But if you drop this one,
I'll have to fail you.
47
00:02:09.160 --> 00:02:10.784
Ah!
48
00:02:10.818 --> 00:02:11.885
Gene, you're getting an F.
49
00:02:11.886 --> 00:02:13.920
- Ah!
- For "failing father."
50
00:02:13.921 --> 00:02:15.210
I can fix this!
51
00:02:16.657 --> 00:02:18.191
See, he's fine.
52
00:02:18.192 --> 00:02:19.492
He's good; He's happy.
53
00:02:19.493 --> 00:02:22.950
Ah! I need a baby!
54
00:02:24.532 --> 00:02:25.999
Go back to your seat, Gene.
55
00:02:26.000 --> 00:02:28.151
And wipe that baby off your face.
56
00:02:29.920 --> 00:02:31.521
I couldn't see the meter
57
00:02:31.522 --> 00:02:34.658
because there was a kid standing
in front of it, and, um,
58
00:02:34.692 --> 00:02:36.986
he was exactly meter-sized.
59
00:02:36.987 --> 00:02:37.992
- Really?
- Yeah.
60
00:02:37.993 --> 00:02:38.995
Meter-sized?
61
00:02:38.996 --> 00:02:40.997
Well, and-and I think he was
loitering, sir.
62
00:02:41.320 --> 00:02:42.666
Well, Mr. Belcher...
63
00:02:45.860 --> 00:02:46.786
...we're gonna let this one go.
64
00:02:46.787 --> 00:02:48.355
- Really?
- Yes.
65
00:02:48.356 --> 00:02:50.123
- I'm dismissing the ticket.
- Okay, wow.
66
00:02:50.124 --> 00:02:52.559
Maybe next time
use the valet, huh?
67
00:02:52.593 --> 00:02:54.394
I will.
68
00:02:54.395 --> 00:02:56.229
I definitely will...
69
00:02:56.230 --> 00:02:57.697
Next case!
70
00:02:57.698 --> 00:02:59.549
You look important.
71
00:02:59.550 --> 00:03:02.385
- Will you marry my mom?
- What? Uh, oh, um...
72
00:03:02.386 --> 00:03:03.853
Sweetie, sweetie, don't
bother that nice gentleman.
73
00:03:03.854 --> 00:03:04.954
I'm so sorry.
74
00:03:04.955 --> 00:03:05.955
He's an idiot.
75
00:03:05.956 --> 00:03:07.570
Ah, I'm sure.
76
00:03:07.910 --> 00:03:08.792
"Gentleman." Wow.
77
00:03:10.695 --> 00:03:11.961
I would've been a great dad.
78
00:03:11.962 --> 00:03:13.530
Gene, cheer up.
79
00:03:13.564 --> 00:03:15.899
Why not focus your energy on
losing that baby weight?
80
00:03:15.933 --> 00:03:17.600
No! I'm moping.
81
00:03:17.601 --> 00:03:19.269
I'm gonna take the long way home.
82
00:03:19.270 --> 00:03:22.380
Tell Mom not to make anything
for dinner with flour.
83
00:03:22.390 --> 00:03:24.774
And a flour-less
chocolate cake for dessert!
84
00:03:28.612 --> 00:03:30.430
What was that?
85
00:03:30.464 --> 00:03:31.731
- Hello.
- Who said that?
86
00:03:31.732 --> 00:03:33.233
- Hello.
- Are you a ghost?
87
00:03:33.267 --> 00:03:35.769
'Cause I'm a Ghostbuster!
And I'm a police officer.
88
00:03:35.770 --> 00:03:36.986
And a Sagittarius.
89
00:03:36.987 --> 00:03:38.571
I do not understand your command.
90
00:03:41.275 --> 00:03:43.674
Please sit to create profile.
91
00:03:44.745 --> 00:03:47.147
Please log in with name now.
92
00:03:47.148 --> 00:03:49.149
- Gene.
- Hello, Gene.
93
00:03:49.150 --> 00:03:51.251
Please sit to create profile.
94
00:03:51.252 --> 00:03:53.286
Okay, but don't try anything funny.
95
00:03:53.320 --> 00:03:54.421
Request for funny activated.
96
00:03:54.422 --> 00:03:55.472
Loading joke.
97
00:03:55.473 --> 00:03:56.473
You know jokes?
98
00:03:56.474 --> 00:03:57.640
Knock-knock.
99
00:03:57.641 --> 00:03:58.742
Who's there?
100
00:03:58.743 --> 00:03:59.776
Botany.
101
00:03:59.777 --> 00:04:00.844
Botany who?
102
00:04:00.845 --> 00:04:02.929
Bot-any good toilets lately?
103
00:04:02.930 --> 00:04:05.115
I get it!
- Did you like that?
104
00:04:05.116 --> 00:04:06.366
I have a million of them.
105
00:04:06.367 --> 00:04:08.935
1,100,005.
106
00:04:08.936 --> 00:04:10.603
You are so cool.
107
00:04:10.604 --> 00:04:11.955
Cooling seat now.
108
00:04:11.956 --> 00:04:13.590
No, no, warm it up.
109
00:04:13.591 --> 00:04:15.910
I like my buns toasted.
110
00:04:15.920 --> 00:04:17.327
Warming seat now.
111
00:04:17.328 --> 00:04:18.695
Mmm.
112
00:04:18.696 --> 00:04:19.896
Who's the Queen of England?
113
00:04:19.897 --> 00:04:21.347
Elizabeth the second.
114
00:04:21.348 --> 00:04:23.651
- Who's the Queen of the Night?
- Whitney Houston.
115
00:04:23.652 --> 00:04:26.830
Who's the Queen of the...
wait a second!
116
00:04:26.840 --> 00:04:28.772
Bidet?
Don't mind if I bid-do.
117
00:04:30.191 --> 00:04:32.558
I knew that would happen,
but I did it anyway.
118
00:04:36.497 --> 00:04:38.832
I'm not just saying this
because I'm your friend,
119
00:04:38.833 --> 00:04:40.733
but that is amazing.
120
00:04:40.751 --> 00:04:41.901
Alert.
121
00:04:41.902 --> 00:04:43.336
Auxiliary water tank low.
122
00:04:43.337 --> 00:04:46.105
I require maintenance
from primary user.
123
00:04:46.106 --> 00:04:47.707
"Primary user"?
124
00:04:47.708 --> 00:04:50.276
Wow, I've never cared
for a toilet of my own before.
125
00:04:50.277 --> 00:04:52.512
I guess you're never really ready.
126
00:04:52.513 --> 00:04:53.663
There you go, thirsty boy.
127
00:04:53.664 --> 00:04:55.980
Thank you, Gene.
128
00:04:55.990 --> 00:04:56.249
Activating night light.
129
00:04:56.250 --> 00:04:57.717
Uh-oh, it's night already?
130
00:04:57.718 --> 00:04:58.918
I better go home.
131
00:04:58.919 --> 00:05:01.540
I'm gonna bet my sisters $1,000
132
00:05:01.550 --> 00:05:03.623
that there isn't
a talking toilet in the woods.
133
00:05:03.624 --> 00:05:05.391
That's what I call easy money.
134
00:05:05.392 --> 00:05:07.100
Playing artist Eddie Money.
135
00:05:08.120 --> 00:05:09.736
No, no, cancel! Undo!
136
00:05:09.737 --> 00:05:11.397
Cancelling Eddie Money.
137
00:05:11.398 --> 00:05:13.116
Wow, you really listen.
138
00:05:13.117 --> 00:05:14.117
You're the best.
139
00:05:14.118 --> 00:05:15.201
Okay, see ya.
140
00:05:15.202 --> 00:05:17.360
Good-bye, Gene.
141
00:05:26.413 --> 00:05:27.897
Hey, little man.
Huh?
142
00:05:27.898 --> 00:05:29.265
Where'd you hear
that song you're whistling?
143
00:05:29.300 --> 00:05:30.600
It wasn't a song.
144
00:05:30.601 --> 00:05:32.368
I-I was making fun of a bird.
145
00:05:32.369 --> 00:05:34.237
Well, a little bird told me
146
00:05:34.238 --> 00:05:36.239
you might have seen something
I'm looking for:
147
00:05:36.240 --> 00:05:37.841
A toilet.
148
00:05:37.875 --> 00:05:39.242
I haven't seen one.
149
00:05:39.243 --> 00:05:40.643
I-I've never even used one!
150
00:05:40.644 --> 00:05:42.871
- Come here, just for a sec.
- Uh, no.
151
00:05:42.872 --> 00:05:46.266
- I want to tell you something.
- Ma... okay. Yell it.
152
00:05:46.267 --> 00:05:47.967
I mean, I mean, I want
to give you something.
153
00:05:47.968 --> 00:05:49.680
I already have enough.
154
00:05:49.690 --> 00:05:50.136
You don't know what it is.
155
00:05:50.137 --> 00:05:51.571
I know.
156
00:05:51.572 --> 00:05:53.306
I just feel like I
know what I can carry
157
00:05:53.307 --> 00:05:54.974
and I have my...
night planned.
158
00:05:54.975 --> 00:05:56.910
You won the lottery.
Oh.
159
00:05:56.911 --> 00:06:00.600
- Then I better go quit my job!
- Where is it?!
160
00:06:02.449 --> 00:06:04.751
Where's my toilet?!
161
00:06:10.457 --> 00:06:13.643
You're my baby boy now, Belcher.
162
00:06:15.179 --> 00:06:16.780
I'm not sure, but
I think people are
163
00:06:16.814 --> 00:06:18.655
treating me different
because of this suit.
164
00:06:18.656 --> 00:06:21.698
Last night on the street,
this homeless guy saluted me.
165
00:06:21.699 --> 00:06:23.320
Can't believe
I almost buried that suit.
166
00:06:23.330 --> 00:06:26.235
If you buried it now, it'd probably
claw itself out of the grave
167
00:06:26.236 --> 00:06:27.770
to get back on Bobby.
168
00:06:27.771 --> 00:06:28.771
That would make a great movie.
169
00:06:28.772 --> 00:06:30.173
Suit Cemetery.
170
00:06:30.207 --> 00:06:32.410
I'd see that, but only the matinee.
171
00:06:32.420 --> 00:06:33.676
I wouldn't want to come home
to a dark closet.
172
00:06:33.711 --> 00:06:36.729
- Ooh, here comes the three-piece!
- Ah, I...
173
00:06:36.764 --> 00:06:38.181
Bow tie, oh, look out!
174
00:06:38.182 --> 00:06:40.160
Oh, it got me!
Linda, please.
175
00:06:40.170 --> 00:06:42.151
- I don't want to find another place to eat.
- I'm dead.
176
00:06:42.152 --> 00:06:43.820
Excuse me, do you know
where Maestro's Bistro is?
177
00:06:43.854 --> 00:06:45.154
Sorry, no, I...
178
00:06:45.189 --> 00:06:47.440
- What about this place?
- Hmm, I don't know.
179
00:06:47.441 --> 00:06:49.442
- How's the food here?
- Uh, it's really good.
180
00:06:49.443 --> 00:06:50.743
I eat here every day.
181
00:06:50.778 --> 00:06:52.612
- Mmm. Oh.
- If it's good enough for him.
182
00:06:52.646 --> 00:06:56.415
Well, uh, since I'm dining
alone, maybe I'll join you.
183
00:06:56.416 --> 00:06:58.451
You dining alone?
How does that happen?
184
00:06:58.485 --> 00:07:00.269
Whoa, whoa, ladies!
185
00:07:00.304 --> 00:07:01.871
Bring it down a notch, huh?
186
00:07:01.872 --> 00:07:03.906
Why don't I get you a nice
booth in the back, right?
187
00:07:03.907 --> 00:07:05.475
We were all single once,
188
00:07:05.476 --> 00:07:07.477
but you don't got to be
a slut about it, you know?
189
00:07:07.478 --> 00:07:10.163
It's just a little bit
further, and it's amazing!
190
00:07:10.197 --> 00:07:12.698
Is it a body, like in Stand By Me?
191
00:07:12.699 --> 00:07:14.784
Or a great math teacher,
like in Stand and Deliver?
192
00:07:14.818 --> 00:07:17.170
I present to you, voila!
193
00:07:17.171 --> 00:07:18.704
Hello, Gene.
194
00:07:18.739 --> 00:07:20.173
What the hell?
195
00:07:20.174 --> 00:07:21.591
New user detected.
196
00:07:21.592 --> 00:07:24.277
Please say your name
to create profile.
197
00:07:24.311 --> 00:07:25.978
Holy crap!
198
00:07:26.130 --> 00:07:27.563
Hello, Holy Crap.
199
00:07:27.598 --> 00:07:28.714
Hi.
200
00:07:28.715 --> 00:07:30.983
And boom, my friend the toilet.
201
00:07:30.984 --> 00:07:32.552
Say "pupu platter."
202
00:07:32.553 --> 00:07:33.686
Pupu platter.
203
00:07:33.720 --> 00:07:36.935
- Say "nuclear wiener."
- Nuclear wiener.
204
00:07:36.936 --> 00:07:39.425
- Say "hypothalamus."
Hypothalamus.
205
00:07:39.426 --> 00:07:40.893
Say "I love you, Tina."
206
00:07:40.928 --> 00:07:42.110
I love you, Tina.
207
00:07:42.450 --> 00:07:43.496
Say "I love you, Tina.
208
00:07:43.497 --> 00:07:44.664
I'm not a toilet, I'm a boy."
209
00:07:44.698 --> 00:07:46.399
- No.
- Oh.
210
00:07:46.400 --> 00:07:48.167
Alert. Auxiliary water tank low.
211
00:07:48.202 --> 00:07:49.335
Please fill.
212
00:07:49.336 --> 00:07:51.204
Okay, time for din-din.
213
00:07:51.205 --> 00:07:52.705
Why don't you just
breast-feed it, Gene?
214
00:07:52.706 --> 00:07:53.906
I tried.
215
00:07:53.907 --> 00:07:55.410
This one only takes a bottle.
216
00:07:55.420 --> 00:07:56.108
Thank you.
217
00:07:56.109 --> 00:07:57.760
Maintenance complete.
218
00:07:57.761 --> 00:07:58.895
You're really great with him, Gene.
219
00:07:58.929 --> 00:08:00.396
He's just a really good toilet.
220
00:08:00.397 --> 00:08:01.764
Alert.
221
00:08:01.765 --> 00:08:03.716
Three hours of
battery life remaining.
222
00:08:03.717 --> 00:08:05.551
Please connect to a power source.
223
00:08:05.552 --> 00:08:06.686
Power source?
224
00:08:06.687 --> 00:08:07.920
What power source?
225
00:08:07.921 --> 00:08:12.375
I require a dedicated 220 volt
ground fault circuit interrupter.
226
00:08:12.376 --> 00:08:14.377
Don't worry,
we'll get you out of here.
227
00:08:14.378 --> 00:08:16.896
Adrenaline, do your thing!
228
00:08:18.398 --> 00:08:19.949
Gene, calm down.
229
00:08:19.950 --> 00:08:21.817
You're not the first
person who's had to find
230
00:08:21.818 --> 00:08:23.586
a power source
for his talking toilet.
231
00:08:23.587 --> 00:08:25.371
Right, right.
We'll have to go home
232
00:08:25.372 --> 00:08:27.440
and get some batteries,
extension cords.
233
00:08:27.441 --> 00:08:32.345
We'll steal a car, we'll siphon
the gasoline into a generator.
234
00:08:32.379 --> 00:08:33.479
We'll help you, Gene.
235
00:08:33.480 --> 00:08:34.780
Thanks, T.
236
00:08:34.781 --> 00:08:36.432
It takes a village to
charge a toilet.
237
00:08:36.433 --> 00:08:37.934
Where have you kids been?
238
00:08:37.935 --> 00:08:39.706
- It's late.
- Glee club.
239
00:08:39.707 --> 00:08:40.937
- Key club.
- Ski club?
240
00:08:40.938 --> 00:08:43.105
Oh, extracurriculars.
I love it.
241
00:08:43.106 --> 00:08:45.174
Yeah, we have
a triple-club emergency.
242
00:08:45.175 --> 00:08:46.943
We need extension cords
and lots of them.
243
00:08:46.977 --> 00:08:51.514
Well, well, well, if it
isn't Baby Boy Belcher.
244
00:08:51.515 --> 00:08:53.583
Did you lose this somewhere?
245
00:08:55.285 --> 00:08:57.787
Uh, kids, this guy's
looking for a lost toilet.
246
00:08:57.788 --> 00:08:59.655
And he's not crazy.
247
00:08:59.656 --> 00:09:03.920
He's Max, uh... sorry, I didn't,
uh, catch your last name.
248
00:09:03.930 --> 00:09:04.493
Eh, Flush.
249
00:09:04.528 --> 00:09:07.129
Your name's Max Flush and
you're looking for a toilet?
250
00:09:07.130 --> 00:09:09.348
That's funny.
251
00:09:09.349 --> 00:09:11.701
And his name is Bob Burger.
252
00:09:11.702 --> 00:09:12.868
What?
253
00:09:12.869 --> 00:09:14.303
His name is Bob Burger.
254
00:09:14.304 --> 00:09:16.625
- Um, it's not.
- It is.
255
00:09:16.626 --> 00:09:18.354
- It isn't, no.
- It's not?
256
00:09:18.355 --> 00:09:20.326
- No. Are you serious?
- Bob Burgers.
257
00:09:20.327 --> 00:09:21.661
How...
Bob Burgers.
258
00:09:21.662 --> 00:09:23.162
Then who am I thinking of?
I don't know.
259
00:09:23.163 --> 00:09:24.664
But-but the sign.
260
00:09:24.665 --> 00:09:26.632
Okay, well,
I'm still missing a toilet.
261
00:09:26.633 --> 00:09:29.100
I was delivering it,
but it fell off my truck.
262
00:09:29.360 --> 00:09:31.337
My toilet's worth $14,000.
263
00:09:31.371 --> 00:09:32.571
So I'm gonna find it.
264
00:09:32.606 --> 00:09:34.607
$14,000?
265
00:09:34.608 --> 00:09:36.692
For 14 grand, I'd let
that toilet poop on me.
266
00:09:36.693 --> 00:09:37.827
Lin.
267
00:09:37.828 --> 00:09:39.280
My toilet's special.
268
00:09:39.290 --> 00:09:40.162
State of the art.
269
00:09:40.163 --> 00:09:41.530
I'm very motivated to find it.
270
00:09:41.565 --> 00:09:43.532
Have you told the toilet
how you feel?
271
00:09:43.567 --> 00:09:44.800
The toilet knows how I feel!
272
00:09:44.801 --> 00:09:47.737
Okay, Mr. Flush, we'll-we'll
let you know if we see it,
273
00:09:47.738 --> 00:09:48.871
and, uh, we're closing early, so...
274
00:09:48.872 --> 00:09:50.439
Closing early?
275
00:09:50.474 --> 00:09:52.708
Yeah, I'm gonna use the money
I saved on that ticket
276
00:09:52.709 --> 00:09:56.450
and take Linda and my suit
out to a nice dinner.
277
00:09:56.460 --> 00:09:58.180
We're going to
Beville's! It's fancy.
278
00:09:58.181 --> 00:10:00.808
They give you bread in a basket
with a napkin inside of it.
279
00:10:00.817 --> 00:10:01.884
- Can I come?
- No.
280
00:10:01.885 --> 00:10:04.153
- Oh.
- Okey dokey.
281
00:10:04.154 --> 00:10:06.220
I guess I'll just
be on my way then.
282
00:10:07.391 --> 00:10:09.580
Before we go,
we should take out the trash.
283
00:10:09.590 --> 00:10:10.590
Lin, do you mind?
284
00:10:10.600 --> 00:10:12.261
I'm kind of in a suit.
285
00:10:12.262 --> 00:10:14.960
Okay, but I'm not gonna lie down
286
00:10:14.970 --> 00:10:16.980
in any puddles for
you to cross, mister.
287
00:10:16.990 --> 00:10:17.700
Just kidding, I will.
288
00:10:17.701 --> 00:10:19.435
Oh, no, he's not leaving!
289
00:10:19.436 --> 00:10:20.803
He's staking us out.
290
00:10:20.837 --> 00:10:22.571
We'll have to lay low for a while.
291
00:10:22.572 --> 00:10:24.874
We can't lay low. We have
to get back to the toilet!
292
00:10:24.875 --> 00:10:26.750
We'll need a plan.
293
00:10:26.760 --> 00:10:28.100
Tina, cancel all
of my appointments.
294
00:10:28.110 --> 00:10:29.245
That's gonna take a while.
295
00:10:29.246 --> 00:10:30.346
Gene, hold my calls.
296
00:10:33.417 --> 00:10:35.851
Now he wants to switch eyes!
297
00:10:38.307 --> 00:10:40.894
Okay, operation
Capture the Throne is go.
298
00:10:43.764 --> 00:10:45.432
Andy and Ollie are
on their way here.
299
00:10:45.466 --> 00:10:46.933
Everybody know what they're doing?
300
00:10:46.934 --> 00:10:49.102
- In general or in the plan?
- The plan, Tina.
301
00:10:49.103 --> 00:10:50.637
Oh, whew.
We just have to wait
302
00:10:50.638 --> 00:10:52.339
for Mom and Dad to get
out of here, already.
303
00:10:52.340 --> 00:10:53.607
The toilet's only got
two hours left.
304
00:10:53.608 --> 00:10:55.108
How do I look?
305
00:10:55.109 --> 00:10:57.444
Well, no one's gonna be
looking at you, Lin.
306
00:10:57.445 --> 00:10:58.669
- Oh.
- Bye!
307
00:10:58.670 --> 00:10:59.683
- Bye.
- Bye.
308
00:10:59.684 --> 00:11:01.448
- Bye, bye, bye, bye, bye.
- Bye.
309
00:11:01.482 --> 00:11:02.482
- Bye, bye.
- Bye.
310
00:11:02.516 --> 00:11:03.783
Stay out of my room.
311
00:11:04.819 --> 00:11:06.860
Here come Andy and Ollie.
312
00:11:06.870 --> 00:11:07.587
What's taking them so long?
313
00:11:07.588 --> 00:11:09.155
They're both trying
to carry each other
314
00:11:09.190 --> 00:11:10.790
at the same time.
315
00:11:17.140 --> 00:11:18.148
Sorry, Samantha.
316
00:11:20.251 --> 00:11:21.484
I'm Tina!
317
00:11:21.485 --> 00:11:22.752
No, you're me.
318
00:11:22.753 --> 00:11:23.920
Oh.
319
00:11:25.973 --> 00:11:28.775
I'm selling pens to benefit
my Beaver Scout troo.
320
00:11:28.776 --> 00:11:30.343
How many can I put you down for?
321
00:11:30.344 --> 00:11:31.344
None.
322
00:11:31.379 --> 00:11:32.779
- Seven?
- Zero.
323
00:11:32.813 --> 00:11:35.448
- Zero hundred and seven?
- Oh, fine, I'll take two.
324
00:11:37.551 --> 00:11:38.551
Hey!
325
00:11:43.557 --> 00:11:45.358
Party of two-ty-toot-toot.
326
00:11:45.393 --> 00:11:47.961
I'm a fun customer;
You're gonna love me.
327
00:11:47.962 --> 00:11:50.830
I'm sorry, unless you have a
reservation, it's an hour wait.
328
00:11:50.831 --> 00:11:53.633
An hour, really, hmm?
329
00:11:53.634 --> 00:11:55.402
Oh, are you together?
330
00:11:55.403 --> 00:11:57.621
Maybe we have something.
Let me check.
331
00:11:57.622 --> 00:11:59.205
May I bring you a cocktail?
332
00:11:59.206 --> 00:12:01.207
Ooh, appletinis.
333
00:12:01.208 --> 00:12:02.575
Uh, yeah, we'll have two.
334
00:12:02.576 --> 00:12:05.378
Two each. I'm serious.
335
00:12:05.413 --> 00:12:07.580
I'm coming, toilet!
336
00:12:07.581 --> 00:12:09.733
Don't you quit on me!
337
00:12:23.597 --> 00:12:27.701
Guess we're in the same boat
now, Baby Boy Belcher.
338
00:12:28.886 --> 00:12:29.886
Oh, my.
339
00:12:31.880 --> 00:12:32.155
What the...?
340
00:12:36.243 --> 00:12:39.445
Have a great time
on King's Head Island, sucker!
341
00:12:39.446 --> 00:12:41.581
Rent a golf cart;
They're super fun.
342
00:12:41.615 --> 00:12:42.916
This isn't over!
343
00:12:42.950 --> 00:12:45.568
I can make my knees smile.
344
00:12:46.604 --> 00:12:47.604
Toilet?
345
00:12:47.605 --> 00:12:48.605
Hello, Gene.
346
00:12:48.606 --> 00:12:50.340
Maintenance required.
347
00:12:50.374 --> 00:12:52.175
Don't worry, help is on the way.
348
00:12:52.226 --> 00:12:54.744
33 minutes
of battery life remaining.
349
00:12:54.779 --> 00:12:56.313
Everything's going to be okay.
350
00:12:56.314 --> 00:12:58.431
We'll be telling jokes
again in no time.
351
00:12:58.466 --> 00:12:59.766
Loading joke.
352
00:12:59.767 --> 00:13:00.934
Knock-knock.
353
00:13:00.935 --> 00:13:01.935
Who's there?
354
00:13:01.936 --> 00:13:02.936
Interrupting toilet.
355
00:13:02.937 --> 00:13:03.937
Interrupting toilet...?
356
00:13:06.223 --> 00:13:07.557
Hang in there, buddy.
357
00:13:07.558 --> 00:13:09.292
We're going to get you fixed up.
358
00:13:09.327 --> 00:13:11.161
These are from the couple
over there.
359
00:13:12.563 --> 00:13:14.914
Thank you.
Ah... not for you, for him.
360
00:13:14.915 --> 00:13:16.649
- Oh.
- Oh, I still haven't finished
361
00:13:16.650 --> 00:13:18.685
my Sex on the Beach
from that foot clinic doctor.
362
00:13:18.686 --> 00:13:20.200
Yeah, we got to pick up the pace.
363
00:13:20.210 --> 00:13:21.654
Double fist 'em... go.
364
00:13:21.655 --> 00:13:24.524
I don't know, Lin, I mean,
I drove, or maybe you drove.
365
00:13:24.525 --> 00:13:25.959
One of us drove, right?
366
00:13:25.993 --> 00:13:27.827
It's all right,
we-we'll take a snatchy.
367
00:13:27.862 --> 00:13:29.662
What?
We'll take a snatchy.
368
00:13:29.663 --> 00:13:32.747
What-What's a snatchy?
- The yellow thing.
369
00:13:32.748 --> 00:13:34.254
Well, I need a better hint
than that.
370
00:13:34.255 --> 00:13:36.353
- It's got wheels.
- A taxi?
371
00:13:36.354 --> 00:13:37.837
Yeah, a snacky.
372
00:13:37.838 --> 00:13:39.390
You said...
Snacky!
373
00:13:39.400 --> 00:13:40.373
Wait, you keep changing it.
374
00:13:40.374 --> 00:13:42.258
You got it, stop teasing me.
375
00:13:42.259 --> 00:13:43.927
Well, you said "snatchy."
376
00:13:43.928 --> 00:13:45.345
Shut up, drink.
377
00:13:45.346 --> 00:13:47.614
Okay.
378
00:13:47.648 --> 00:13:50.650
11 minutes of battery
life remaining.
379
00:13:50.651 --> 00:13:52.118
Where are they?
380
00:13:52.119 --> 00:13:54.154
It's getting cold out here.
381
00:13:54.155 --> 00:13:55.155
Warming seat.
382
00:13:55.156 --> 00:13:56.990
No, save your energy!
383
00:13:56.991 --> 00:13:58.892
I'll warm my butt
the old-fashioned way.
384
00:14:00.678 --> 00:14:01.778
Finally.
385
00:14:01.779 --> 00:14:04.647
Hello, what a beauty.
386
00:14:04.682 --> 00:14:06.516
She's a hottie potty, baby, haw!
387
00:14:06.517 --> 00:14:08.551
Wow, does it wipe for you, too?
388
00:14:08.552 --> 00:14:09.619
What's wipe?
389
00:14:09.653 --> 00:14:11.400
Now, I got to pee in this baby.
390
00:14:11.500 --> 00:14:13.790
No, get away from
him, you monster!
391
00:14:13.791 --> 00:14:14.791
He's dying!
392
00:14:14.792 --> 00:14:16.292
We don't have much time!
393
00:14:16.293 --> 00:14:18.270
Flush some chicken soup into him!
394
00:14:18.280 --> 00:14:20.500
- Or put on a movie he likes!
- Yeah.
395
00:14:20.510 --> 00:14:22.165
Everybody, close
your eyes and believe.
396
00:14:22.166 --> 00:14:24.551
No, we have to move him.
397
00:14:24.552 --> 00:14:25.552
Lift with your butts.
398
00:14:28.289 --> 00:14:29.589
Oh, man.
399
00:14:29.623 --> 00:14:32.800
This is heavier
than my mom at the prom.
400
00:14:32.420 --> 00:14:35.110
'Cause she was pregnant with me.
401
00:14:39.817 --> 00:14:42.118
Nine minutes of
battery life remaining.
402
00:14:42.119 --> 00:14:43.686
Oh, no, no, no, no.
403
00:14:43.687 --> 00:14:45.822
Hurry, hurry... go!
404
00:14:45.856 --> 00:14:47.640
Mush, mush!
405
00:14:49.193 --> 00:14:51.194
You can't flush me.
406
00:14:52.980 --> 00:14:56.315
Wow, Beville's was great,
but I'm still kind of hungry.
407
00:14:56.316 --> 00:14:58.220
Me, too.
Did we forget to eat?
408
00:14:58.350 --> 00:14:59.536
Oh, my God, we did.
409
00:15:01.539 --> 00:15:02.539
Who cares?
410
00:15:02.540 --> 00:15:03.540
Let's just make out.
411
00:15:03.541 --> 00:15:04.707
Uh, scenic route, sir?
412
00:15:04.708 --> 00:15:06.910
You betcha.
413
00:15:10.330 --> 00:15:12.665
Hang in there, buddy,
we're almost there.
414
00:15:12.683 --> 00:15:14.333
Pedal with your heart!
415
00:15:19.230 --> 00:15:20.356
Ah, it's Max Flush!
416
00:15:20.357 --> 00:15:22.108
Pedal faster!
That way!
417
00:15:24.862 --> 00:15:26.229
I don't see him.
418
00:15:26.230 --> 00:15:27.513
Yeah!
419
00:15:27.531 --> 00:15:29.365
We're doing it, we're doing it!
420
00:15:29.366 --> 00:15:31.885
Whoo-hoo, we're home free!
421
00:15:34.121 --> 00:15:36.522
- Wait, there's no bridge.
- Stop!
422
00:15:39.193 --> 00:15:40.910
Fly, toilet, fly!
423
00:15:40.945 --> 00:15:42.528
Toilets can't fly, Gene.
424
00:15:42.529 --> 00:15:43.529
This one can!
425
00:15:43.530 --> 00:15:45.310
Activate wings!
426
00:15:45.320 --> 00:15:46.749
Playing artist Wings.
427
00:15:46.750 --> 00:15:48.218
N-N-N-N-No.
428
00:16:01.650 --> 00:16:02.499
No...!
429
00:16:03.461 --> 00:16:06.474
If you want this toilet,
you'll have to go through me,
430
00:16:06.475 --> 00:16:08.243
- Max Flush!
- Gene?
431
00:16:08.244 --> 00:16:09.777
Dad? Mom?
432
00:16:09.778 --> 00:16:12.113
What you doing in the middle
of the road with a toilet?
433
00:16:12.148 --> 00:16:13.665
He's more than a toilet!
434
00:16:13.666 --> 00:16:16.117
He's my best friend and he's dying!
435
00:16:16.152 --> 00:16:19.530
Okay.
Ah, now he's losing fluids!
436
00:16:19.880 --> 00:16:22.757
W-Wait, is this that guy's
missing $14,000 toilet?
437
00:16:22.791 --> 00:16:24.859
We need to get him
to a power source immediately.
438
00:16:24.860 --> 00:16:27.595
Well, I-I don't think
we can ask the cab driver to...
439
00:16:27.596 --> 00:16:29.747
- Toilet in the taxi, sir?
- Really?
440
00:16:32.418 --> 00:16:34.586
I still don't really
understand what's happening.
441
00:16:34.587 --> 00:16:36.921
I don't either,
but I'm having fun.
442
00:16:36.922 --> 00:16:38.923
There's a coffee shop...
they'll have outlets.
443
00:16:38.924 --> 00:16:40.475
For people writing screenplays.
444
00:16:40.476 --> 00:16:41.676
Pull over!
445
00:16:43.950 --> 00:16:45.960
I'm drunk.
446
00:16:46.932 --> 00:16:49.617
Two minutes
of battery life remaining.
447
00:16:49.652 --> 00:16:51.177
Hey, you can't bring that in here.
448
00:16:51.187 --> 00:16:53.388
Your sign says restrooms
are for customers only,
449
00:16:53.389 --> 00:16:55.828
not that customers can't
bring in their own restrooms.
450
00:16:55.829 --> 00:16:58.293
That restroom is mine.
451
00:16:59.328 --> 00:17:01.729
Hey, toilet guy.
452
00:17:01.730 --> 00:17:03.665
Look, my son found your toilet.
453
00:17:03.666 --> 00:17:05.166
And I'll never give him back!
454
00:17:05.167 --> 00:17:07.902
You just want to take him somewhere
where he'll get pooped on!
455
00:17:07.903 --> 00:17:09.571
I'll never let that happen!
456
00:17:09.572 --> 00:17:12.230
I'll never let anything
bad happen to him ever!
457
00:17:12.240 --> 00:17:14.759
Battery dead.
Good-bye.
458
00:17:14.793 --> 00:17:16.461
No...!
459
00:17:16.462 --> 00:17:17.912
Kid, he's a toilet.
460
00:17:17.913 --> 00:17:20.164
He'll be fine once he's recharged.
461
00:17:20.199 --> 00:17:22.834
There's a family waiting
for him... a very nice family...
462
00:17:22.835 --> 00:17:24.269
so let me take him.
463
00:17:24.303 --> 00:17:27.989
He belongs with me, and you'll
never be able to move both of us!
464
00:17:27.990 --> 00:17:30.225
Yeah, if you think you're gonna
get Gene off the toilet
465
00:17:30.226 --> 00:17:32.697
before he's ready,
I've got some bad news for you.
466
00:17:32.698 --> 00:17:34.303
He missed his birthday party once.
467
00:17:34.304 --> 00:17:36.197
- We had a clown.
- We had to send him in there.
468
00:17:36.232 --> 00:17:37.699
You give me that toilet!
469
00:17:37.700 --> 00:17:39.670
What's the problem here?
470
00:17:39.101 --> 00:17:41.319
No problem, no problem.
471
00:17:41.353 --> 00:17:44.906
These people brought in an outside
toilet and they refuse to leave.
472
00:17:44.907 --> 00:17:47.660
Yeah, you should probably
deal with that.
473
00:17:47.920 --> 00:17:49.961
Hey, that looks like that toilet
that was reported stolen.
474
00:17:49.995 --> 00:17:51.646
Welp, sure hope
you figure that out.
475
00:17:51.680 --> 00:17:52.747
- Freeze!
- Stop right there.
476
00:17:52.748 --> 00:17:54.383
Get him!
477
00:17:54.384 --> 00:17:56.167
- Yeah!
- Oh!
478
00:17:56.218 --> 00:17:58.236
Where you're going, they
don't have any toilets.
479
00:17:58.237 --> 00:18:02.240
Well, they do, but it's out in
the open and it's embarrassing.
480
00:18:02.241 --> 00:18:04.208
Warm my butt.
481
00:18:04.243 --> 00:18:06.377
You're useless, useless!
482
00:18:06.378 --> 00:18:08.513
Gene, stop yelling at the toilet.
483
00:18:08.514 --> 00:18:10.481
It just sits there and takes it.
484
00:18:10.516 --> 00:18:13.184
I know that fancy toilet was
your friend and you liked him,
485
00:18:13.185 --> 00:18:16.688
but he wasn't yours
and he's probably evidence now.
486
00:18:16.689 --> 00:18:19.958
He needed me to take care
of him, Dad, and I let him down.
487
00:18:19.959 --> 00:18:21.626
I'll never get
to have anything nice,
488
00:18:21.627 --> 00:18:24.950
like a bag of flour or a toilet.
489
00:18:24.129 --> 00:18:26.197
Look, Gene, it's not easy
to take care of things.
490
00:18:26.198 --> 00:18:29.100
I mean, one time when you were
a baby and I was watching you,
491
00:18:29.101 --> 00:18:32.403
you ate a fern, and you could
have died, but you didn't.
492
00:18:32.404 --> 00:18:34.380
Huh.
493
00:18:34.390 --> 00:18:36.140
My point is, you tried to
take care of the toilet
494
00:18:36.141 --> 00:18:37.809
and you did the best you could.
495
00:18:37.810 --> 00:18:39.310
That's all anyone can do.
496
00:18:39.311 --> 00:18:40.311
I guess.
497
00:18:40.312 --> 00:18:41.779
Sorry I yelled at you.
498
00:18:41.780 --> 00:18:43.581
It's not your fault you're stupid.
499
00:18:43.582 --> 00:18:46.718
Gene, get in here!
Your friend's on TV!
500
00:18:46.719 --> 00:18:48.653
This morning, the ferry's
501
00:18:48.654 --> 00:18:51.890
most important passenger
isn't a person, it's a toilet.
502
00:18:51.900 --> 00:18:52.457
It's him!
503
00:18:52.491 --> 00:18:55.493
This $14,000 toilet
was allegedly stolen
504
00:18:55.494 --> 00:18:58.429
by a Timones J
aka the Bathroom Burglar.
505
00:18:58.464 --> 00:19:00.765
He said his name was Max Flush.
506
00:19:00.766 --> 00:19:01.766
And you believed that?
507
00:19:01.767 --> 00:19:03.267
- Um...
- Eh...
508
00:19:03.268 --> 00:19:05.803
Ah... um, no, I'm...
Yeah... no, wha... why...
509
00:19:05.838 --> 00:19:07.939
Fittingly, this royal flusher
is headed back
510
00:19:07.940 --> 00:19:10.575
to its rightful owner
on King's Head Island.
511
00:19:10.576 --> 00:19:13.478
Live from the ferry landing,
I'm Olsen Benner.
512
00:19:13.512 --> 00:19:14.646
Mom, get the car.
513
00:19:14.647 --> 00:19:16.800
I have to go to the toilet.
514
00:19:16.115 --> 00:19:18.532
Ooh, I got chills
when you said that.
515
00:19:20.602 --> 00:19:22.887
There he is.
Gene, go!
516
00:19:22.921 --> 00:19:26.124
Whoa, whoa, whoa, sorry, kid,
can't go near that toilet.
517
00:19:26.158 --> 00:19:27.859
Uh, Officer,
can you cut him a break?
518
00:19:27.860 --> 00:19:30.395
It's a long story, but he-he
just wants to say good-bye.
519
00:19:30.429 --> 00:19:33.464
Kind of weird, but, all right,
sir, your kid's got one minute.
520
00:19:33.499 --> 00:19:35.466
Hello, toilet.
521
00:19:35.501 --> 00:19:37.135
I know you can't hear me,
but I just...
522
00:19:37.169 --> 00:19:38.636
Hello, Gene.
523
00:19:38.671 --> 00:19:40.400
Toilet, they charged you.
524
00:19:40.500 --> 00:19:41.839
Activate bidet?
Yes!
525
00:19:41.840 --> 00:19:43.107
I-I mean, no.
526
00:19:43.108 --> 00:19:45.109
I think I just have time
to say good-bye.
527
00:19:45.110 --> 00:19:46.110
Good-bye, Gene.
528
00:19:46.145 --> 00:19:48.129
I... I love you.
529
00:19:48.130 --> 00:19:49.464
Please repeat command.
530
00:19:49.498 --> 00:19:50.565
I love you.
531
00:19:50.566 --> 00:19:51.833
You would like to vomit?
532
00:19:51.834 --> 00:19:53.334
No, I love you.
533
00:19:53.335 --> 00:19:54.802
Seat up for vomit.
534
00:19:54.803 --> 00:19:56.571
No, I love you.
535
00:19:56.572 --> 00:19:58.220
Vomit now.
I love you.
536
00:19:58.230 --> 00:19:59.290
- Vomit.
- I love you!
537
00:19:59.291 --> 00:20:01.159
Vomit now. Vomit now.
538
00:20:01.160 --> 00:20:02.527
Stop saying that!
539
00:20:02.561 --> 00:20:03.695
Vomit now.
Damn fool!
540
00:20:03.696 --> 00:20:04.829
Okay, this is just sad.
541
00:20:04.830 --> 00:20:06.264
I know.
542
00:20:06.298 --> 00:20:08.533
Huh, that suit looks
just like one my dad had.
543
00:20:08.534 --> 00:20:10.535
Yeah, it's a nice one, huh?
I love it.
544
00:20:10.536 --> 00:20:11.869
Yeah, let me see the label.
545
00:20:11.870 --> 00:20:13.471
Um, I...
There's my dad's name.
546
00:20:13.472 --> 00:20:14.772
"Tailored for Paul McGill."
547
00:20:14.807 --> 00:20:16.974
That's weird...
his name is Bob Burgers.
548
00:20:16.975 --> 00:20:18.643
That's my dad's suit!
Where'd you get it?
549
00:20:18.677 --> 00:20:20.228
A funeral home?
What?!
550
00:20:20.229 --> 00:20:22.930
A funeral home.
It's a home for funerals.
551
00:20:24.566 --> 00:20:26.467
I'll never forget that toilet.
552
00:20:26.502 --> 00:20:27.935
I'll never forget that suit.
553
00:20:27.936 --> 00:20:29.871
At least you still got
your birthday suit.
554
00:20:29.872 --> 00:20:31.500
Yeah, too bad it's wrinkly.
555
00:20:31.600 --> 00:20:32.373
Let's get Dad dry-cleaned.
556
00:20:32.374 --> 00:20:34.142
Nah, I'll press him.
557
00:20:35.844 --> 00:20:40.181
♪ Baby, hold on to me,
oh, yeah ♪
558
00:20:40.182 --> 00:20:44.680
♪ Whatever will be will be
559
00:20:44.690 --> 00:20:48.500
♪ The future is ours to see,
yeah, come on ♪
560
00:20:48.600 --> 00:20:50.291
♪ So, baby, hold on to me
561
00:20:50.292 --> 00:20:52.900
♪ Hold it
562
00:20:52.100 --> 00:20:55.363
♪ Think about it, baby
563
00:20:55.364 --> 00:20:59.767
♪ I'm gonna take you
to the top ♪
564
00:20:59.768 --> 00:21:03.863
♪ So, baby, hold on to me,
hold on tight ♪
565
00:21:03.864 --> 00:21:08.863
♪ Whatever will be will be,
say it again, the future is... ♪
566
00:21:08.864 --> 00:21:12.235
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
39398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.