All language subtitles for Andromeda.S02E18.The.Fair.Unknown.DVDrip.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,083 --> 00:00:18,752 No trace of anything, 2 00:00:18,851 --> 00:00:20,687 nothing alive, anyway, 3 00:00:20,787 --> 00:00:22,222 kalderans, humans... 4 00:00:22,322 --> 00:00:24,023 Nothing. 5 00:00:24,124 --> 00:00:25,725 Just tell rommie to look out for anything cold, slimy, 6 00:00:25,825 --> 00:00:27,394 and hostile towards all known forms of life. 7 00:00:27,494 --> 00:00:29,262 Rommie, are you inside the ship yet? 8 00:00:29,362 --> 00:00:31,631 I'm entering by manual override. 9 00:00:31,731 --> 00:00:33,733 There isn't enough power to drive the door. 10 00:00:33,833 --> 00:00:35,234 Just as well, 11 00:00:35,335 --> 00:00:36,803 or you'd set off their self-defense systems. 12 00:00:36,903 --> 00:00:38,438 The kalderans would've sprung any trap by now. 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,839 One would hope. 14 00:00:41,608 --> 00:00:42,875 Okay, harper, I'm inside 15 00:00:42,975 --> 00:00:47,013 and looking for the power coupling. 16 00:00:48,782 --> 00:00:50,117 Got it. 17 00:00:50,217 --> 00:00:52,452 All set on this end. 18 00:00:52,552 --> 00:00:55,054 Let there be light. 19 00:00:57,991 --> 00:01:00,193 These hands have been touched by god... 20 00:01:00,294 --> 00:01:02,296 Not to mention a few other things. 21 00:01:06,733 --> 00:01:08,101 Rommie... 22 00:01:08,201 --> 00:01:10,870 What the hell happened over there? 23 00:01:10,970 --> 00:01:13,473 Small-arms fire. 24 00:01:13,573 --> 00:01:15,274 Explosive decompression. 25 00:01:15,375 --> 00:01:17,544 What didn't happen? 26 00:01:17,644 --> 00:01:19,446 Who would be stupid enough to raid a kalderan ship? 27 00:01:19,546 --> 00:01:21,615 Kalderans are vicious, brutal, no sense of humor. 28 00:01:21,714 --> 00:01:23,249 Stupid, all right. 29 00:01:23,350 --> 00:01:26,320 They left the evidence in plain sight 30 00:01:26,420 --> 00:01:28,155 instead of dropping it into the nearest star. 31 00:01:28,255 --> 00:01:29,756 Which brings me to my next question, 32 00:01:29,856 --> 00:01:30,424 actually, more of a proposition-- 33 00:01:30,523 --> 00:01:32,392 no. 34 00:01:32,492 --> 00:01:33,693 Dylan, we need supplies. 35 00:01:33,793 --> 00:01:35,562 It's not salvage with dead aboard. 36 00:01:37,897 --> 00:01:39,499 My avatar has run a systems diagnostic 37 00:01:39,599 --> 00:01:40,834 of the kalderan ship. 38 00:01:40,933 --> 00:01:42,169 It reveals evidence 39 00:01:42,269 --> 00:01:43,537 of forced entry and internal damage 40 00:01:43,637 --> 00:01:44,604 consistent with a running firefight. 41 00:01:44,704 --> 00:01:47,106 In addition, 42 00:01:47,206 --> 00:01:48,442 the vessel is missing one slip-pod. 43 00:01:48,541 --> 00:01:49,842 It jettisoned just prior 44 00:01:49,943 --> 00:01:51,511 to comprehensive systems failure. 45 00:01:51,611 --> 00:01:52,679 So there may be survivors. 46 00:01:52,779 --> 00:01:54,581 Rommie, download the mission log. 47 00:01:54,681 --> 00:01:56,183 It might give us a clue to what happened. 48 00:01:56,283 --> 00:01:57,283 Retrieving mission logs. 49 00:01:57,384 --> 00:01:59,619 It was recorded in kalderan. 50 00:01:59,719 --> 00:02:01,555 I'll provide a real-time translation. 51 00:02:01,655 --> 00:02:05,559 The mission has been of limited success, 52 00:02:05,659 --> 00:02:08,261 as the much-hated-blood-enemy refuses to take part. 53 00:02:08,362 --> 00:02:10,663 "The much-hated-blood-enemy"? 54 00:02:22,709 --> 00:02:23,410 Stop. 55 00:02:23,510 --> 00:02:24,544 Andromeda, 56 00:02:24,644 --> 00:02:26,679 replay the last two seconds 57 00:02:26,780 --> 00:02:27,947 at quarter speed, 58 00:02:28,047 --> 00:02:29,416 top right quadrant, center and zoom. 59 00:02:31,150 --> 00:02:32,552 Let me guess. 60 00:02:32,652 --> 00:02:35,121 That would be the much-hated-blood-enemy? 61 00:02:35,221 --> 00:02:37,624 No, that would be a vedran. 62 00:02:37,724 --> 00:02:39,959 A vedran? 63 00:02:40,059 --> 00:02:41,294 Gone from the universe 64 00:02:41,394 --> 00:02:42,462 since the fall of the commonwealth? 65 00:02:42,562 --> 00:02:44,697 No one's ever seen a live vedran. 66 00:02:44,798 --> 00:02:47,467 No one but me. 67 00:02:50,470 --> 00:02:52,906 He is the last guardian of a fallen 68 00:02:53,005 --> 00:02:55,041 civilization, a hero from another time. 69 00:02:55,141 --> 00:02:56,743 Faced with a universe in chaos, 70 00:02:56,843 --> 00:02:58,445 Dylan hunt recruits an unlikely crew 71 00:02:58,545 --> 00:03:01,280 and sets out to reunite the galaxies. 72 00:03:01,380 --> 00:03:04,617 On the starship Andromeda, hope lives again. 73 00:03:53,833 --> 00:03:55,401 I still can't believe 74 00:03:55,502 --> 00:03:57,069 we're looking for an actual vedran. 75 00:03:57,169 --> 00:03:58,738 It's been hundreds of years. 76 00:03:58,838 --> 00:04:00,239 302, to be precise, 77 00:04:00,340 --> 00:04:03,510 ever since tarn vedra was cut off from the slipstream. 78 00:04:03,610 --> 00:04:05,344 Tarn vedra, 79 00:04:05,444 --> 00:04:07,346 the seat of the systems commonwealth, 80 00:04:07,446 --> 00:04:09,348 the source of moral authority for the high guard, 81 00:04:09,448 --> 00:04:10,717 and my home. 82 00:04:10,817 --> 00:04:12,352 Do you think the kalderans 83 00:04:12,452 --> 00:04:14,020 found a way to slip to tarn vedra? 84 00:04:14,120 --> 00:04:15,388 Unlikely. 85 00:04:15,488 --> 00:04:16,890 Even if they found a way in, 86 00:04:16,990 --> 00:04:18,691 I doubt they could find their way back out. 87 00:04:18,791 --> 00:04:20,560 The vedrans are a formidable people. 88 00:04:20,660 --> 00:04:21,928 According to the logs, 89 00:04:22,028 --> 00:04:23,697 the kalderan ship was returning from ral Parthia. 90 00:04:23,797 --> 00:04:25,031 Ah, ral Parthia. 91 00:04:25,131 --> 00:04:26,766 I've been around the moons of nibia 92 00:04:26,866 --> 00:04:28,368 and through perdition's flame, 93 00:04:28,468 --> 00:04:30,236 but I've never heard of the place. 94 00:04:30,337 --> 00:04:32,238 Ral Parthia was a planetary nature reserve. 95 00:04:32,339 --> 00:04:33,740 It was open to visitors from all over the commonwealth. 96 00:04:33,840 --> 00:04:35,875 Some vedrans, they loved it 97 00:04:35,975 --> 00:04:37,977 even more than tarn vedra itself. 98 00:04:38,077 --> 00:04:39,779 Maybe a colony of vedrans was trapped there after the fall 99 00:04:39,879 --> 00:04:41,247 with the warders. 100 00:04:41,347 --> 00:04:42,916 Warders? 101 00:04:43,016 --> 00:04:46,052 They were like caretakers, rangers. 102 00:04:46,152 --> 00:04:47,654 Most were human. 103 00:04:47,754 --> 00:04:49,856 They're the ones who maintained the planet. 104 00:04:49,956 --> 00:04:51,324 Rommie, 105 00:04:51,424 --> 00:04:53,326 if the kalderans stumbled across ral Parthia 106 00:04:53,426 --> 00:04:54,827 and captured a vedran... 107 00:04:54,928 --> 00:04:56,530 Well, vedran or not, it took a slip-pod. 108 00:04:56,630 --> 00:04:58,197 Maybe it went back to ral Parthia. 109 00:04:58,297 --> 00:05:00,534 Maybe we should go there and find out. 110 00:05:00,634 --> 00:05:02,469 What about the kalderan ship? 111 00:05:02,569 --> 00:05:03,837 If someone comes across it, 112 00:05:03,936 --> 00:05:05,739 they'll know just as much as we do. 113 00:05:08,107 --> 00:05:10,042 That's a good point. 114 00:05:20,654 --> 00:05:21,888 Well, that should 115 00:05:21,988 --> 00:05:23,690 keep the kalderans' next of kin wondering. 116 00:05:23,790 --> 00:05:25,491 For which I am sorry, 117 00:05:25,592 --> 00:05:27,159 but if that was a vedran, 118 00:05:27,259 --> 00:05:28,928 it is my duty as a high guard officer 119 00:05:29,028 --> 00:05:30,763 to find her and protect her. 120 00:05:30,863 --> 00:05:32,532 It didn't look like she needed much help 121 00:05:32,632 --> 00:05:34,033 from anyone. 122 00:05:34,133 --> 00:05:36,670 That's not an assumption I'm willing to make. 123 00:05:36,769 --> 00:05:39,138 If the vedrans are still out there, 124 00:05:39,238 --> 00:05:41,307 we need to know. 125 00:05:41,407 --> 00:05:43,076 We, huh? 126 00:05:52,419 --> 00:05:54,220 We're ready to transit to slipstream. 127 00:05:54,320 --> 00:05:55,722 Wait. Do you mind? 128 00:05:55,822 --> 00:05:56,723 The slip to ral Parthia 129 00:05:56,823 --> 00:05:58,124 was always one of my favorites. 130 00:05:59,859 --> 00:06:01,327 It's all yours. 131 00:06:01,427 --> 00:06:02,962 After you. 132 00:06:09,535 --> 00:06:11,004 All right... 133 00:06:12,805 --> 00:06:14,507 And here we go. 134 00:06:38,665 --> 00:06:40,032 Welcome to the ral system. 135 00:06:42,368 --> 00:06:44,170 I'm picking up several kalderan ships 136 00:06:44,270 --> 00:06:46,038 dispersed throughout the ral system. 137 00:06:46,138 --> 00:06:48,675 Cruisers, tenders, even ore processors. 138 00:06:48,775 --> 00:06:51,044 Beka. 139 00:06:51,144 --> 00:06:52,679 How long until they pick up the slipstream event 140 00:06:52,779 --> 00:06:54,013 and come looking? 141 00:06:54,113 --> 00:06:56,282 The nearest ship is a cruiser at 1.8 light minutes. 142 00:06:56,382 --> 00:06:58,417 Ral avar's a gas giant, two minutes out. 143 00:06:58,518 --> 00:07:00,052 Take us in perpendicular to the elliptic 144 00:07:00,152 --> 00:07:01,387 and dash into orbit when we've closed. 145 00:07:01,487 --> 00:07:02,656 That'll keep us out of sight. 146 00:07:02,756 --> 00:07:04,023 Rommie, get trance. You're both with me. 147 00:07:04,123 --> 00:07:05,624 Another field trip on the maru? 148 00:07:05,725 --> 00:07:07,326 We've got c/r codes from the kalderan ship. 149 00:07:07,426 --> 00:07:08,595 With any luck, 150 00:07:08,695 --> 00:07:10,196 they'll think we're on a supply run. 151 00:07:26,078 --> 00:07:27,914 I've got the missing slip-pod, 152 00:07:28,014 --> 00:07:30,983 but there's a kalderan outpost about a hundred kilometers away. 153 00:07:31,084 --> 00:07:33,019 Tell them we're dropping defoliants and plasma cutters. 154 00:07:33,119 --> 00:07:34,854 Defoliants and plasma cutters it is. 155 00:07:34,954 --> 00:07:36,355 Bastards. 156 00:07:36,455 --> 00:07:38,357 Strip-mining the planet and reducing it to ash. 157 00:07:38,457 --> 00:07:40,293 Probably just to spite the vedrans. 158 00:07:40,393 --> 00:07:41,627 Why would they do that? 159 00:07:41,728 --> 00:07:43,229 Destroying ral Parthia 160 00:07:43,329 --> 00:07:45,231 is their way of erasing tarn vedra forever. 161 00:07:45,331 --> 00:07:47,200 We're cleared to land, 162 00:07:47,299 --> 00:07:48,601 but there's some kind of operation underway. 163 00:07:48,702 --> 00:07:49,702 We're to drop our shipment and leave. 164 00:07:49,802 --> 00:07:51,437 We will, 165 00:07:51,537 --> 00:07:54,473 just as soon as we get what we came for. 166 00:08:12,158 --> 00:08:15,128 The slip-pod from the kalderan ship. 167 00:08:15,228 --> 00:08:17,063 It's been here awhile. 168 00:08:17,163 --> 00:08:18,765 The ground's cold. 169 00:08:18,865 --> 00:08:21,500 The kalderan sensors aren't as good as ours. 170 00:08:21,600 --> 00:08:23,870 Their operation may be a search for this pod. 171 00:08:23,970 --> 00:08:26,272 Or a search and destroy. 172 00:08:26,372 --> 00:08:28,274 Something you want to tell me? 173 00:08:28,374 --> 00:08:30,710 Nothing you don't already know. 174 00:08:33,579 --> 00:08:35,481 Rommie, does that look like-- 175 00:08:35,581 --> 00:08:38,150 Dylan, wait. 176 00:08:44,123 --> 00:08:46,726 They've got force lances. 177 00:08:46,826 --> 00:08:48,828 So do we. 178 00:08:59,973 --> 00:09:00,973 Fall back. 179 00:09:01,074 --> 00:09:02,375 Defensive fire only. 180 00:09:12,885 --> 00:09:15,121 Do you think they're warders? 181 00:09:15,221 --> 00:09:16,789 It's hard to say. 182 00:09:16,889 --> 00:09:18,791 The uniform's changed since I was here. 183 00:09:18,891 --> 00:09:20,859 Of course, it has been over 300 years. 184 00:09:22,461 --> 00:09:24,363 All right, 185 00:09:24,463 --> 00:09:25,598 time to force a surrender. 186 00:09:26,933 --> 00:09:27,934 How do we do that? 187 00:09:28,034 --> 00:09:29,435 By drawing a line in the sand. 188 00:09:45,417 --> 00:09:46,019 Hey! 189 00:09:46,118 --> 00:09:47,153 Weapons down! 190 00:09:47,253 --> 00:09:49,756 Stay where you are. 191 00:09:52,025 --> 00:09:54,793 Captain Dylan hunt of the high guard. 192 00:09:54,893 --> 00:09:56,295 We're on the same side. 193 00:09:56,395 --> 00:09:57,730 High guard? 194 00:09:57,830 --> 00:09:59,766 She didn't mention anything about a high guard. 195 00:09:59,866 --> 00:10:03,803 No, I don't imagine that she did. 196 00:10:08,841 --> 00:10:09,809 Andromeda? 197 00:10:09,909 --> 00:10:10,977 The kalderans, 198 00:10:11,077 --> 00:10:12,578 six ships headed this way. 199 00:10:12,678 --> 00:10:14,580 They may have detected our wake in the atmosphere. 200 00:10:14,680 --> 00:10:15,882 Take us deeper. 201 00:10:15,982 --> 00:10:17,750 Adjust a.G. Fields to compensate for the pressure. 202 00:10:17,850 --> 00:10:19,252 Being crushed 203 00:10:19,351 --> 00:10:21,254 under the weight of ral avar's atmosphere 204 00:10:21,353 --> 00:10:22,955 is the least of our worries. 205 00:10:23,055 --> 00:10:24,590 We've fought kalderans before. 206 00:10:24,690 --> 00:10:26,158 They're tough, not invincible. 207 00:10:26,258 --> 00:10:28,327 It's not the kalderans that have me concerned, 208 00:10:28,427 --> 00:10:30,896 it's our captain hunt and his friends, the vedrans. 209 00:10:30,997 --> 00:10:32,398 Ah, those guys. 210 00:10:32,498 --> 00:10:34,300 News flash, they're on our side. 211 00:10:34,400 --> 00:10:35,534 Are they? 212 00:10:35,634 --> 00:10:37,770 Or would they simply expect us to be on their side? 213 00:10:37,870 --> 00:10:39,605 You're splitting hairs. 214 00:10:39,705 --> 00:10:41,340 Not at all. 215 00:10:42,908 --> 00:10:45,945 Dylan is attempting to exert his will on the universe. 216 00:10:46,045 --> 00:10:47,814 He doesn't need 217 00:10:47,914 --> 00:10:50,649 quasi-mythical creatures to justify his position. 218 00:10:50,749 --> 00:10:51,784 They're not mythical anymore. 219 00:10:51,884 --> 00:10:52,751 If anything, 220 00:10:52,851 --> 00:10:53,886 the vedran presence will weaken him. 221 00:10:53,987 --> 00:10:56,022 They'll make him look like a pawn, 222 00:10:56,122 --> 00:10:58,290 and before we realize it, he'll be one, 223 00:10:58,391 --> 00:11:00,426 and we along with him. 224 00:11:00,526 --> 00:11:02,228 So you don't trust the vedran agenda, 225 00:11:02,328 --> 00:11:04,097 even though they're the good guys? 226 00:11:04,196 --> 00:11:06,499 I don't trust any agenda veiled in secrecy, 227 00:11:06,598 --> 00:11:08,034 vedran or otherwise. 228 00:11:08,134 --> 00:11:11,237 Count on you to find the cloud around the silver lining. 229 00:11:11,337 --> 00:11:13,606 It's called faith, tyr. Have some. 230 00:11:19,612 --> 00:11:20,579 Dylan, 231 00:11:20,679 --> 00:11:21,780 kalderans. 232 00:11:23,816 --> 00:11:24,850 Take cover! Come on. 233 00:11:24,950 --> 00:11:26,019 Come on! 234 00:11:26,119 --> 00:11:27,186 Move it! 235 00:11:41,267 --> 00:11:43,802 So what do you say, truce? 236 00:11:43,903 --> 00:11:45,338 The kalderans 237 00:11:45,437 --> 00:11:47,340 are trying to kill us, too. 238 00:11:51,944 --> 00:11:53,179 Truce. 239 00:11:58,451 --> 00:12:00,453 Rommie! 240 00:12:00,553 --> 00:12:01,487 I'm on it. 241 00:12:07,726 --> 00:12:11,197 Kalderan depth charges are entering the atmosphere. 242 00:12:13,632 --> 00:12:15,534 [ Harper ]: Aren't we supposed to be hiding? 243 00:12:15,634 --> 00:12:17,035 We are, proactively. 244 00:12:17,136 --> 00:12:19,037 What does that mean, exactly? 245 00:12:19,138 --> 00:12:20,973 It means we're being pragmatic 246 00:12:21,073 --> 00:12:22,975 and refusing to respond to their obvious probes. 247 00:12:23,075 --> 00:12:24,143 Shut up, 248 00:12:24,243 --> 00:12:26,145 and we'll tell you when to worry. 249 00:12:26,245 --> 00:12:28,881 Okay, just checking. 250 00:12:42,461 --> 00:12:44,396 Move! 251 00:12:45,764 --> 00:12:47,032 Trance... 252 00:12:47,133 --> 00:12:49,001 Make sure she's okay. She took a pretty hard fall. 253 00:12:53,105 --> 00:12:53,739 I'm fine. 254 00:12:53,839 --> 00:12:54,473 My team-- 255 00:12:54,573 --> 00:12:55,708 sit still. 256 00:12:55,808 --> 00:12:57,310 The sooner I give you a clean bill of health, 257 00:12:57,410 --> 00:12:58,410 the sooner we can both get out there and fight. 258 00:13:00,646 --> 00:13:02,848 Come on. 259 00:13:42,988 --> 00:13:44,723 Dylan, 260 00:13:44,823 --> 00:13:46,392 kalderan reinforcements inbound. I'm trapped. 261 00:13:49,762 --> 00:13:51,297 Oh, no, you're not. 262 00:13:53,065 --> 00:13:55,167 Nice. 263 00:14:09,915 --> 00:14:10,749 Does that hurt? 264 00:14:10,849 --> 00:14:12,851 That's fine. 265 00:14:17,689 --> 00:14:19,425 More kalderans. I've got to-- 266 00:14:24,396 --> 00:14:25,764 by the empress. 267 00:14:34,006 --> 00:14:35,274 Whoa, whoa, whoa. 268 00:14:42,448 --> 00:14:44,483 Rommie, is that a... 269 00:14:44,583 --> 00:14:47,453 Yes, and she's teleporting somehow. 270 00:14:50,623 --> 00:14:53,025 My god, a vedran. 271 00:14:53,125 --> 00:14:55,528 Come on. 272 00:15:00,666 --> 00:15:02,168 Whoa, whoa. 273 00:15:21,753 --> 00:15:23,622 That's vedran blood, her blood. 274 00:15:23,722 --> 00:15:25,223 She saved us. 275 00:15:34,500 --> 00:15:36,235 Dylan, I can't tell you 276 00:15:36,335 --> 00:15:38,737 exactly how the vedran managed her teleportation trick, 277 00:15:38,837 --> 00:15:41,940 but I am picking up residual zero-Point energy emanations. 278 00:15:42,041 --> 00:15:43,742 Dimensional travel. 279 00:15:43,842 --> 00:15:45,211 So she's tesseracting. 280 00:15:45,311 --> 00:15:47,413 Obviously, tarn vedra has made significant progress 281 00:15:47,513 --> 00:15:48,914 in the last 300 years. 282 00:15:49,014 --> 00:15:50,249 Obviously. 283 00:15:50,349 --> 00:15:51,583 Rommie, 284 00:15:51,683 --> 00:15:53,252 do you think that's how they cut themselves off 285 00:15:53,352 --> 00:15:54,253 from slipstream, 286 00:15:54,353 --> 00:15:55,754 a massive tesseract? 287 00:15:55,854 --> 00:15:58,157 Tarn vedra hiding in a shadow universe? 288 00:15:58,257 --> 00:16:00,492 It's not impossible. 289 00:16:00,593 --> 00:16:02,028 We'll worry about that later. 290 00:16:02,128 --> 00:16:04,030 Right now, that vedran is wounded and alone 291 00:16:04,130 --> 00:16:05,531 in hostile territory. 292 00:16:05,631 --> 00:16:07,065 We need to find her. 293 00:16:07,165 --> 00:16:08,534 Hey... 294 00:16:08,634 --> 00:16:10,436 What happened to the kalderan ship? 295 00:16:10,536 --> 00:16:12,705 It was destroyed. 296 00:16:12,804 --> 00:16:15,073 Don't worry. No one else will come. 297 00:16:16,808 --> 00:16:18,244 Thanks. 298 00:16:18,344 --> 00:16:20,779 Maia, the vedran is hurt. 299 00:16:20,879 --> 00:16:22,781 Now, we can help her, 300 00:16:22,881 --> 00:16:24,783 but only if you take us. 301 00:16:24,883 --> 00:16:26,052 Okay. 302 00:16:26,152 --> 00:16:27,686 I'm taking them to the caves. 303 00:16:27,786 --> 00:16:29,187 Summon reinforcements, 304 00:16:29,288 --> 00:16:31,723 and keep the kalderans at bay. 305 00:16:31,824 --> 00:16:32,824 It's this way. 306 00:16:37,996 --> 00:16:40,233 How long has the vedran been here? 307 00:16:40,333 --> 00:16:41,733 Since the fall. 308 00:16:41,834 --> 00:16:43,735 The fall of the commonwealth? 309 00:16:43,836 --> 00:16:45,737 Since autumn, nine months ago. 310 00:16:45,838 --> 00:16:47,739 So she came from tarn vedra? 311 00:16:47,840 --> 00:16:49,241 She never said. 312 00:16:49,341 --> 00:16:51,377 I never got to know any of the others. 313 00:16:51,477 --> 00:16:54,247 There's more than one? 314 00:16:54,347 --> 00:16:56,515 Let me show you something. 315 00:17:06,692 --> 00:17:08,727 They were caught in an ambush, 316 00:17:08,827 --> 00:17:11,129 killed in battle with the kalderans. 317 00:17:13,131 --> 00:17:15,033 Buried in the traditional circle-- 318 00:17:15,133 --> 00:17:17,169 female in the center, 319 00:17:17,269 --> 00:17:18,837 the males surrounding her 320 00:17:18,937 --> 00:17:21,773 as a symbolic guard force as she passes to the afterlife. 321 00:17:21,874 --> 00:17:23,976 Only there's no grave in the center. 322 00:17:26,878 --> 00:17:28,214 Maia, who is she? 323 00:17:28,314 --> 00:17:29,982 Her name is uxulta. 324 00:17:30,082 --> 00:17:31,917 When her herd was killed, 325 00:17:32,017 --> 00:17:35,253 she had no choice but to come to us for help 326 00:17:35,354 --> 00:17:36,455 to protect her. 327 00:17:36,555 --> 00:17:37,656 Just protect her? 328 00:17:37,756 --> 00:17:38,990 That's all. 329 00:17:39,091 --> 00:17:40,726 She gave us force lances. 330 00:17:40,826 --> 00:17:41,994 She showed us how to use them. 331 00:17:43,829 --> 00:17:45,230 We were on patrol 332 00:17:45,331 --> 00:17:47,232 when the kalderans found her 333 00:17:47,333 --> 00:17:49,301 and raided our settlement. 334 00:17:49,401 --> 00:17:51,069 She tried to stop them, 335 00:17:51,169 --> 00:17:52,938 but there were too many of them, even for her. 336 00:17:53,038 --> 00:17:54,506 So the kalderans waited for their chance 337 00:17:54,606 --> 00:17:56,008 and they took it. 338 00:17:56,108 --> 00:17:57,343 Smart. 339 00:17:57,443 --> 00:17:59,745 No sooner does she return from that, 340 00:17:59,845 --> 00:18:01,246 but she's wounded 341 00:18:01,347 --> 00:18:03,215 in another battle with the kalderans. 342 00:18:03,315 --> 00:18:04,750 I've failed her twice. 343 00:18:04,850 --> 00:18:06,585 You didn't fail. 344 00:18:06,685 --> 00:18:08,454 The job's just not finished. 345 00:18:08,554 --> 00:18:11,357 We'll find her, Maia, and we'll help her. 346 00:18:18,464 --> 00:18:20,366 The kalderans are on the move. 347 00:18:20,466 --> 00:18:21,867 I can hear them. 348 00:18:21,967 --> 00:18:23,702 Half a klick away and closing fast. 349 00:18:23,802 --> 00:18:25,203 How can you hear that? 350 00:18:25,303 --> 00:18:27,406 Oh, I'm an android. I'm full of surprises. 351 00:18:27,506 --> 00:18:29,875 Rommie, stay here. 352 00:18:29,975 --> 00:18:32,811 Check the first wave and wait for my signal. 353 00:18:34,813 --> 00:18:36,749 Let's go. 354 00:18:36,849 --> 00:18:38,517 After the fall, 355 00:18:38,617 --> 00:18:41,219 most of the tourists managed to get off-world, 356 00:18:41,319 --> 00:18:43,221 but some of them stayed, 357 00:18:43,321 --> 00:18:45,857 along with the warders. 358 00:18:45,958 --> 00:18:48,361 So you're descendants of the original warder service? 359 00:18:48,461 --> 00:18:50,829 Like my mother and hers before that. 360 00:18:50,929 --> 00:18:52,931 You don't sound very happy about that. 361 00:18:53,031 --> 00:18:56,869 When I was young, I wanted other things. 362 00:18:56,968 --> 00:19:00,406 The work we were doing here seemed pointless to me, 363 00:19:00,506 --> 00:19:02,341 but my family felt otherwise, 364 00:19:02,441 --> 00:19:05,678 and my options were obviously few. 365 00:19:05,777 --> 00:19:07,680 Somehow, it's fitting 366 00:19:07,779 --> 00:19:09,682 that the vedrans would decide to emerge 367 00:19:09,781 --> 00:19:11,183 on my watch. 368 00:19:11,283 --> 00:19:13,018 What's fitting 369 00:19:13,118 --> 00:19:15,020 is that they showed up 370 00:19:15,120 --> 00:19:17,623 after the kalderans arrived. 371 00:19:17,723 --> 00:19:19,658 We've been fighting for two years. 372 00:19:19,758 --> 00:19:21,694 We'd almost lost before the vedrans came. 373 00:19:21,793 --> 00:19:23,696 Now, for the first time, we've got hope again. 374 00:19:23,795 --> 00:19:25,831 They just made your hope more realistic. 375 00:19:25,931 --> 00:19:27,533 No, it's more than that. 376 00:19:27,633 --> 00:19:29,267 It's difficult to explain. 377 00:19:29,367 --> 00:19:30,702 You don't have to. 378 00:19:30,803 --> 00:19:32,704 I grew up on tarn vedra. 379 00:19:32,805 --> 00:19:34,706 Yeah, I was surrounded by vedrans 380 00:19:34,807 --> 00:19:36,208 all the time, 381 00:19:36,308 --> 00:19:38,210 and I was in awe of them. 382 00:19:38,310 --> 00:19:39,745 The archives say 383 00:19:39,845 --> 00:19:42,381 that the vedrans made gifted high guard officers. 384 00:19:42,481 --> 00:19:44,383 They were more than gifted. 385 00:19:44,483 --> 00:19:46,385 They were superior beings. 386 00:19:46,485 --> 00:19:47,620 Superior? 387 00:19:47,720 --> 00:19:49,287 They made us believe 388 00:19:49,387 --> 00:19:51,289 that we could be better than we were. 389 00:19:51,389 --> 00:19:53,225 They made us feel invincible. 390 00:19:53,325 --> 00:19:54,660 It's strange, though. 391 00:19:54,760 --> 00:19:56,328 The vedrans seem to have reemerged, 392 00:19:56,429 --> 00:19:58,063 but they didn't contact you, 393 00:19:58,163 --> 00:20:00,732 you found out by accident. 394 00:20:00,833 --> 00:20:02,668 They must have had their reasons. 395 00:20:02,768 --> 00:20:04,303 They always did before. 396 00:20:04,403 --> 00:20:05,804 Of course. 397 00:20:05,904 --> 00:20:07,873 More blood. 398 00:20:14,513 --> 00:20:16,949 We're on the right trail. 399 00:20:22,855 --> 00:20:24,823 The kalderans seem to be pulling back. 400 00:20:24,923 --> 00:20:26,325 I think they've lost us. 401 00:20:26,425 --> 00:20:28,360 I'm picking up two dozen inbound missiles. 402 00:20:28,461 --> 00:20:29,662 Targeting us? 403 00:20:29,762 --> 00:20:31,497 No, but the energy release 404 00:20:31,597 --> 00:20:32,965 from their passage through the atmosphere 405 00:20:33,064 --> 00:20:35,400 will heat localized pockets of free hydrogen 406 00:20:35,501 --> 00:20:36,902 to over 100 million degrees Celsius, 407 00:20:37,002 --> 00:20:38,170 enough to induce a nuclear fusion reaction 408 00:20:38,270 --> 00:20:39,505 in the atmosphere. 409 00:20:39,605 --> 00:20:41,306 And turn ral avar into a small sun. 410 00:20:41,406 --> 00:20:43,208 Oh, we'll definitely feel that in the morning. 411 00:20:43,308 --> 00:20:44,710 Andromeda, take us out, maximum speed. 412 00:20:44,810 --> 00:20:45,711 Belay that. 413 00:20:45,811 --> 00:20:46,678 Impact in three minutes, 40 seconds. 414 00:20:46,778 --> 00:20:48,113 If we remain, we'll be caught 415 00:20:48,213 --> 00:20:49,715 in the exploding planet's shock wave, yes? 416 00:20:49,815 --> 00:20:51,016 Exactly. 417 00:20:51,116 --> 00:20:53,151 Andromeda, hold for my command. 418 00:21:02,828 --> 00:21:04,497 She has to be here. 419 00:21:04,597 --> 00:21:06,932 Maybe she's further inside, 420 00:21:07,032 --> 00:21:09,234 toward the... 421 00:21:10,268 --> 00:21:12,605 Toward what? 422 00:21:12,704 --> 00:21:15,708 There's a laboratory of some kind. 423 00:21:15,808 --> 00:21:16,875 She forbade us to enter it. 424 00:21:16,975 --> 00:21:18,043 I don't know what it's for. 425 00:21:18,143 --> 00:21:20,045 Then it's time to find out. 426 00:21:20,145 --> 00:21:21,947 Dylan, we've got company. 427 00:21:22,047 --> 00:21:23,181 Copy. 428 00:21:23,281 --> 00:21:24,983 Fall back to the maru and prep for evac. 429 00:21:25,083 --> 00:21:26,652 Dylan out. 430 00:21:26,752 --> 00:21:28,554 The bad guys are closing in. 431 00:21:28,654 --> 00:21:30,356 Maia, you find that vedran. 432 00:21:30,456 --> 00:21:31,890 Trance and I will take up defensive positions. 433 00:21:31,990 --> 00:21:32,525 Go. 434 00:21:36,795 --> 00:21:38,964 10 seconds until contact with the shock wave. 435 00:21:39,064 --> 00:21:41,232 Seven...Six... 436 00:21:41,333 --> 00:21:43,301 Five...Four... 437 00:21:43,401 --> 00:21:45,236 Andromeda, all ahead full. 438 00:21:45,337 --> 00:21:47,205 Ride that wave. 439 00:21:57,082 --> 00:21:59,117 Riding the reaction's edge. 440 00:21:59,217 --> 00:22:00,419 Where their sensors can't see us. 441 00:22:00,519 --> 00:22:01,587 You could have told me. 442 00:22:01,687 --> 00:22:03,221 What, and ruin the surprise? 443 00:22:03,321 --> 00:22:04,723 You're picking up some very unamusing habits 444 00:22:04,823 --> 00:22:05,724 from Dylan, 445 00:22:05,824 --> 00:22:07,059 you do know that? 446 00:22:07,158 --> 00:22:09,728 However, if they can't see us run, 447 00:22:09,828 --> 00:22:11,529 they can't see us kill them, either. 448 00:22:11,630 --> 00:22:13,098 Andromeda, you heard the man. 449 00:22:13,198 --> 00:22:14,266 Bring us about 450 00:22:14,366 --> 00:22:16,101 and prepare to unload a full missile strike 451 00:22:16,201 --> 00:22:17,736 right up the kalderans' scaly tailpipes. 452 00:22:36,254 --> 00:22:38,757 You know what the vedrans are doing here, 453 00:22:38,857 --> 00:22:40,459 don't you? 454 00:22:42,995 --> 00:22:45,097 You know if we find tarn vedra. 455 00:22:45,196 --> 00:22:46,865 I don't know any more than you do. 456 00:22:46,965 --> 00:22:48,233 But you've seen the future. 457 00:22:48,333 --> 00:22:49,902 I've seen a future. 458 00:22:50,001 --> 00:22:52,605 Trance, I need to know if I'm doing the right thing 459 00:22:52,705 --> 00:22:54,172 pursuing this vedran. 460 00:22:54,272 --> 00:22:56,174 After all, if she had wanted my help, 461 00:22:56,274 --> 00:22:58,777 I have to believe she'd ask for it. 462 00:22:58,877 --> 00:23:00,713 We're not just talking about this mission, 463 00:23:00,812 --> 00:23:02,147 are we? 464 00:23:02,247 --> 00:23:03,782 And you're not just trying to pursue 465 00:23:03,882 --> 00:23:04,916 a wounded vedran, 466 00:23:05,017 --> 00:23:05,550 you're on a quest 467 00:23:05,651 --> 00:23:07,052 to find a place 468 00:23:07,152 --> 00:23:08,920 that you thought remained only in your mind-- 469 00:23:09,021 --> 00:23:10,255 home-- 470 00:23:10,355 --> 00:23:11,924 but that's the thing about quests, 471 00:23:12,023 --> 00:23:13,591 they're not always about the destination. 472 00:23:13,692 --> 00:23:15,727 That's right. 473 00:23:15,828 --> 00:23:18,163 In the big picture, it's always about the journey, 474 00:23:18,263 --> 00:23:19,698 but close up, 475 00:23:19,798 --> 00:23:21,767 right here, right now, these vedrans need our help. 476 00:23:21,867 --> 00:23:23,001 So it doesn't matter 477 00:23:23,101 --> 00:23:24,436 if they've asked for our help or not. 478 00:23:24,536 --> 00:23:27,405 No, it doesn't. 479 00:23:27,505 --> 00:23:30,075 Dylan, a lot changes in 300 years. 480 00:23:30,175 --> 00:23:32,244 There may not be a place for the vedrans, 481 00:23:32,344 --> 00:23:33,745 not anymore. 482 00:23:33,846 --> 00:23:36,848 Then I'll make one. 483 00:23:37,816 --> 00:23:38,517 Trance! 484 00:23:38,617 --> 00:23:40,151 Look out. 485 00:23:58,970 --> 00:24:00,438 Dylan! 486 00:24:00,539 --> 00:24:01,707 Maia, stay back. 487 00:24:01,807 --> 00:24:02,775 She's alive. 488 00:24:02,874 --> 00:24:03,608 Huh? 489 00:24:03,709 --> 00:24:04,510 She gave me this. 490 00:24:05,477 --> 00:24:07,813 Run! 491 00:24:49,187 --> 00:24:50,689 Help us. 492 00:25:00,698 --> 00:25:02,200 It's all right. 493 00:25:08,373 --> 00:25:11,409 Captain Dylan hunt, the Andromeda ascendant. 494 00:25:14,746 --> 00:25:16,714 We're here to help. 495 00:25:18,716 --> 00:25:20,118 Rommie, we've got her. 496 00:25:20,218 --> 00:25:21,620 Give us an exit 497 00:25:21,720 --> 00:25:23,288 30 meters from my position. 498 00:25:23,388 --> 00:25:25,057 On my way. 499 00:25:32,864 --> 00:25:34,232 Dylan, something's happening. 500 00:25:34,332 --> 00:25:36,268 There's been an explosion 501 00:25:36,367 --> 00:25:37,535 in the outer system of ral avar. 502 00:25:37,636 --> 00:25:39,104 Rommie, 503 00:25:39,204 --> 00:25:40,438 you're breaking up. 504 00:25:40,538 --> 00:25:41,973 Raise the Andromeda if you can, but hurry. 505 00:25:42,073 --> 00:25:44,442 I need you here. 506 00:26:05,030 --> 00:26:08,300 I am so glad we put real weapons on the maru. 507 00:26:08,399 --> 00:26:10,335 Dylan, stand by. 508 00:26:10,435 --> 00:26:11,737 Fire in the hole. 509 00:26:33,358 --> 00:26:36,661 Argosy special operations service? 510 00:26:36,761 --> 00:26:38,796 Una salus victus, ma'am. 511 00:26:38,897 --> 00:26:40,498 There's our ride. 512 00:26:55,681 --> 00:26:57,983 We sure stirred up the hornets' nest 513 00:26:58,083 --> 00:26:58,984 this time. 514 00:26:59,084 --> 00:27:00,118 True, 515 00:27:00,218 --> 00:27:01,519 but now there are fewer hornets. 516 00:27:01,619 --> 00:27:03,388 Beka, 517 00:27:03,488 --> 00:27:04,622 the maru is hailing us. 518 00:27:04,722 --> 00:27:05,590 Onscreen. 519 00:27:06,457 --> 00:27:08,593 What are you doing up there? 520 00:27:08,693 --> 00:27:11,429 I could see your low profile from the planet. 521 00:27:12,730 --> 00:27:14,565 So who made the star? 522 00:27:16,701 --> 00:27:18,270 They started it. 523 00:27:19,504 --> 00:27:20,872 So did you find your vedran? 524 00:27:20,972 --> 00:27:22,607 She's wounded. 525 00:27:22,707 --> 00:27:24,542 Stand by to bring us aboard. 526 00:27:36,221 --> 00:27:37,622 Beka, how long 527 00:27:37,723 --> 00:27:38,957 until we make it to slipstream? 528 00:27:39,057 --> 00:27:40,091 We're 10 minutes from a good slippoint, 529 00:27:40,191 --> 00:27:41,960 and there's a lot of kalderans out there, 530 00:27:42,060 --> 00:27:43,294 but what the hell, 531 00:27:43,394 --> 00:27:44,796 I'll have us out of here in five. 532 00:27:44,896 --> 00:27:46,798 I like that number better. Dylan out. 533 00:27:46,898 --> 00:27:48,300 You'll be fine. 534 00:27:48,400 --> 00:27:50,168 Trance will take care of you. 535 00:27:50,268 --> 00:27:53,605 Rommie, you're with me. 536 00:28:05,751 --> 00:28:07,418 Almost home. 537 00:28:07,519 --> 00:28:08,720 Dylan? 538 00:28:08,820 --> 00:28:11,322 Uxulta's in worse shape than we initially thought. 539 00:28:11,422 --> 00:28:12,390 Her equipment's been shattered, 540 00:28:12,490 --> 00:28:13,725 and she's badly wounded. 541 00:28:13,825 --> 00:28:15,894 We've slowed the bleeding, but we can't stop it. 542 00:28:15,994 --> 00:28:17,328 Why not? 543 00:28:17,428 --> 00:28:19,464 The kalderan weapons had a biological component. 544 00:28:19,564 --> 00:28:21,133 The effects are abhorrent, 545 00:28:21,233 --> 00:28:23,101 especially for vedrans. 546 00:28:23,201 --> 00:28:24,436 On my way. 547 00:28:24,535 --> 00:28:25,670 Dylan... 548 00:28:27,239 --> 00:28:29,074 We might not be able to save her. 549 00:28:29,174 --> 00:28:31,209 I know some people who can. 550 00:28:33,979 --> 00:28:36,281 Are you asking me for the route to tarn vedra? 551 00:28:36,381 --> 00:28:38,149 I'm asking you to help me save your life, 552 00:28:38,249 --> 00:28:40,118 and I know we can do that on tarn vedra. 553 00:28:41,319 --> 00:28:43,121 For those of you playing at home, 554 00:28:43,221 --> 00:28:44,756 that was a new attack from our old friends, 555 00:28:44,856 --> 00:28:45,991 the kalderans. 556 00:28:46,091 --> 00:28:47,793 Fortunately, we're at slipstream distance, 557 00:28:47,893 --> 00:28:49,795 but I need a destination. 558 00:28:49,895 --> 00:28:52,464 My pilot needs a destination. 559 00:28:52,563 --> 00:28:54,599 Did you think you'd pressure me? 560 00:28:54,699 --> 00:28:56,134 You really are 561 00:28:56,234 --> 00:28:58,036 argosy special operations. 562 00:28:58,136 --> 00:29:00,872 I'm waiting. 563 00:29:00,972 --> 00:29:02,507 Then make it ral Parthia. 564 00:29:02,607 --> 00:29:04,575 That would be suicide. 565 00:29:04,675 --> 00:29:06,844 It's my life, 566 00:29:06,944 --> 00:29:08,579 and I'm giving it to save ral Parthia. 567 00:29:08,679 --> 00:29:09,815 Yeah, but you can't do it alone. 568 00:29:09,915 --> 00:29:11,516 No. 569 00:29:11,616 --> 00:29:14,386 I also need a nova bomb. 570 00:29:19,157 --> 00:29:20,658 What? 571 00:29:20,758 --> 00:29:21,759 Dylan-- 572 00:29:21,860 --> 00:29:22,927 stand by. 573 00:29:23,028 --> 00:29:24,429 Why do you need a nova bomb? 574 00:29:24,529 --> 00:29:26,264 The kalderans destroyed our ship. 575 00:29:26,364 --> 00:29:28,633 I need the voltairium to power my equipment. 576 00:29:28,733 --> 00:29:31,203 And I need to know what kind of equipment. 577 00:29:31,303 --> 00:29:32,804 You aren't cleared to know. 578 00:29:32,904 --> 00:29:35,040 Well, then, I'll go see for myself. 579 00:29:35,140 --> 00:29:36,974 There's a self-destruct unit. 580 00:29:37,075 --> 00:29:39,177 It's foolproof and it's nuclear. 581 00:29:39,277 --> 00:29:43,014 So you're willing to blow up an entire planet? 582 00:29:43,114 --> 00:29:44,782 As I indicated, 583 00:29:44,882 --> 00:29:47,319 that's need-to-know only, captain. 584 00:29:47,418 --> 00:29:50,321 You know, I put my ship and my crew 585 00:29:50,422 --> 00:29:53,024 on the line to save your life. 586 00:29:53,124 --> 00:29:55,093 In my book, that qualifies as need-to-know. 587 00:29:55,193 --> 00:29:58,396 And I'm grateful, captain, but my mission is classified. 588 00:29:58,496 --> 00:30:00,231 Then to hell with you. 589 00:30:00,331 --> 00:30:01,466 Captain hunt. 590 00:30:01,566 --> 00:30:03,735 I'm giving you a direct order. 591 00:30:05,570 --> 00:30:08,006 Priority omega, 316 omega. 592 00:30:11,476 --> 00:30:12,877 Code? 593 00:30:12,977 --> 00:30:15,213 Code seven, break seven. 594 00:30:15,313 --> 00:30:17,883 Identity, 595 00:30:17,983 --> 00:30:19,050 uxulta, 596 00:30:19,150 --> 00:30:20,718 vice-admiral, commander-In-chief 597 00:30:20,818 --> 00:30:22,487 of argosy special operations. 598 00:30:24,189 --> 00:30:25,723 Now, you will comply, captain, 599 00:30:25,823 --> 00:30:27,659 or I will assume command of this ship 600 00:30:27,759 --> 00:30:29,127 and toss you in the brig. 601 00:30:29,227 --> 00:30:30,728 Are we clear? 602 00:30:37,835 --> 00:30:39,971 A nova bomb, rommie. 603 00:30:40,071 --> 00:30:42,507 How can I do that in good conscience, 604 00:30:42,607 --> 00:30:45,343 even if she is who she claims to be? 605 00:30:45,443 --> 00:30:46,811 A lot of things can change in 300 years, 606 00:30:46,911 --> 00:30:48,112 even tarn vedra. 607 00:30:48,213 --> 00:30:49,480 Well, their technology has certainly changed, 608 00:30:49,581 --> 00:30:50,848 but her command authority hasn't. 609 00:30:50,948 --> 00:30:53,418 I have the right to refuse a suspect order. 610 00:30:53,518 --> 00:30:55,987 What's suspect about the order? 611 00:30:56,087 --> 00:30:57,989 She's an admiral, she wants a nova bomb, 612 00:30:58,089 --> 00:30:59,490 and you have one. 613 00:30:59,591 --> 00:31:00,892 It is not that simple. 614 00:31:00,992 --> 00:31:03,428 This isn't about the nova bomb, 615 00:31:03,528 --> 00:31:06,831 and it isn't about uxulta's legitimacy. 616 00:31:06,931 --> 00:31:08,333 This is about you. 617 00:31:08,433 --> 00:31:10,435 Excuse me? 618 00:31:12,136 --> 00:31:14,939 The vedrans came back and they didn't inform you. 619 00:31:15,040 --> 00:31:17,075 Now they want something from you 620 00:31:17,175 --> 00:31:18,776 and they won't tell you why. 621 00:31:18,876 --> 00:31:20,611 They're leaving you out of the loop, 622 00:31:20,711 --> 00:31:23,114 and you think you deserve better. 623 00:31:23,215 --> 00:31:24,982 You're angry, you're hurt, 624 00:31:25,083 --> 00:31:27,319 and that's okay, 625 00:31:27,418 --> 00:31:29,887 because you're human, 626 00:31:29,987 --> 00:31:32,524 however, you are still high guard. 627 00:31:32,623 --> 00:31:34,191 These orders are legal, 628 00:31:34,292 --> 00:31:35,327 and you must obey. 629 00:31:35,426 --> 00:31:36,461 Would you? 630 00:31:36,561 --> 00:31:38,629 I don't have a choice. 631 00:31:38,729 --> 00:31:39,864 That's the problem, rommie, 632 00:31:39,964 --> 00:31:42,733 I do... 633 00:31:42,834 --> 00:31:45,570 And I have a responsibility. 634 00:31:55,913 --> 00:31:57,482 Give me more, 635 00:31:57,582 --> 00:31:59,184 or we're not going anywhere near ral Parthia. 636 00:31:59,284 --> 00:32:00,184 I told you-- 637 00:32:00,285 --> 00:32:01,286 you've told me nothing 638 00:32:01,386 --> 00:32:02,287 about your intentions, about your mission. 639 00:32:02,387 --> 00:32:03,121 My command code-- 640 00:32:03,221 --> 00:32:04,922 is from a government 641 00:32:05,022 --> 00:32:08,693 that's been gone for over 300 years. 642 00:32:12,864 --> 00:32:14,765 My career, my training, 643 00:32:14,866 --> 00:32:16,767 they demand that I follow your orders, 644 00:32:16,868 --> 00:32:18,936 but everything else that I am, my experience, my instincts, 645 00:32:19,036 --> 00:32:20,771 are screaming at me to refuse 646 00:32:20,872 --> 00:32:23,141 until you give me a reason why I shouldn't. 647 00:32:24,642 --> 00:32:26,478 And you will forgive me, ma'am, 648 00:32:26,578 --> 00:32:29,114 if I have fallen out of the practice 649 00:32:29,214 --> 00:32:31,116 of quietly accepting the idea 650 00:32:31,216 --> 00:32:34,986 that there are some things that I don't need to know. 651 00:32:40,057 --> 00:32:41,759 Clear this deck, captain. 652 00:32:43,428 --> 00:32:45,130 You heard her. Go. 653 00:32:55,973 --> 00:32:58,409 Three kalderan attack ships aft opening fire. 654 00:33:02,380 --> 00:33:04,782 Return fire. 655 00:33:10,788 --> 00:33:13,024 We're all clear. 656 00:33:13,124 --> 00:33:15,193 Slipstream in two minutes. 657 00:33:15,293 --> 00:33:17,162 How's your military history, captain? 658 00:33:17,262 --> 00:33:20,632 I don't see what that has to-- 659 00:33:20,731 --> 00:33:23,067 I asked you a very simple question. 660 00:33:24,869 --> 00:33:26,303 Excellent. 661 00:33:26,404 --> 00:33:30,942 Do you remember admiral Munro? 662 00:33:31,042 --> 00:33:32,944 Munro was the one of the first humans 663 00:33:33,044 --> 00:33:34,946 promoted to admiral in the high guard. 664 00:33:35,046 --> 00:33:36,447 Acting on orders 665 00:33:36,548 --> 00:33:38,449 from the chief of argosy operations, 666 00:33:38,550 --> 00:33:40,451 he led four battle groups 667 00:33:40,552 --> 00:33:42,787 into a clearly suicidal engagement 668 00:33:42,887 --> 00:33:45,556 with a fleet of pyrian torchships. 669 00:33:48,660 --> 00:33:52,463 They all died that day, but we won the battle. 670 00:33:52,564 --> 00:33:54,465 And why was that? 671 00:33:54,566 --> 00:33:56,668 Munro was one hell of an admiral. 672 00:33:56,767 --> 00:33:58,469 Yes, 673 00:33:58,570 --> 00:34:00,771 and he trusted his vedran superiors, 674 00:34:00,871 --> 00:34:02,773 though it cost him his own life 675 00:34:02,873 --> 00:34:04,542 and the lives of thousands 676 00:34:04,642 --> 00:34:05,910 under his command. 677 00:34:06,010 --> 00:34:07,312 Trust me, captain. 678 00:34:07,412 --> 00:34:11,616 I'm not asking you or your crew to march into a hopeless battle. 679 00:34:11,716 --> 00:34:15,487 I'm asking you to let me die 680 00:34:15,586 --> 00:34:17,222 to complete my mission. 681 00:34:17,322 --> 00:34:18,489 Admiral-- 682 00:34:18,590 --> 00:34:20,958 it's the sacrifice I've been called upon to make. 683 00:34:21,058 --> 00:34:23,728 I promise you, captain hunt, 684 00:34:23,828 --> 00:34:26,163 there is far more at stake here 685 00:34:26,263 --> 00:34:29,867 than a fleet of advancing pyrians 686 00:34:29,967 --> 00:34:32,303 or the pained desire of one lost son 687 00:34:32,403 --> 00:34:34,939 to cling fast to a piece of home. 688 00:34:39,377 --> 00:34:41,813 Yeah... 689 00:34:48,586 --> 00:34:50,254 Sinti, here we come. 690 00:34:52,557 --> 00:34:54,459 Beka, bring us about. 691 00:34:54,559 --> 00:34:56,393 Get us in range of ral Parthia 692 00:34:56,494 --> 00:34:58,796 and prepare to deploy a lancer drop-pod. 693 00:34:58,896 --> 00:35:00,732 I want a full load of defensive missiles, 694 00:35:00,831 --> 00:35:02,266 all tubes. 695 00:35:02,366 --> 00:35:04,435 We'll have to cover her all the way down. 696 00:35:04,535 --> 00:35:06,504 Thank you, captain. 697 00:35:06,604 --> 00:35:09,340 Don't thank me. 698 00:35:09,441 --> 00:35:11,376 I might change my mind. 699 00:35:19,517 --> 00:35:22,086 The admiral needs your help. 700 00:35:22,186 --> 00:35:24,088 Harper, meet me in the magazine. 701 00:35:24,188 --> 00:35:25,523 Right, boss. 702 00:35:45,577 --> 00:35:46,944 Relax. 703 00:35:47,044 --> 00:35:48,445 It can't go critical. 704 00:35:48,546 --> 00:35:50,782 Look, betting my life savings on a game of yesheedono 705 00:35:50,881 --> 00:35:52,950 is a chance I'm willing to take, except against trance. 706 00:35:53,050 --> 00:35:54,451 However, 707 00:35:54,552 --> 00:35:56,621 accidentally setting off a nova bomb... 708 00:35:59,557 --> 00:36:02,092 And therefore disrupting the gravitational forces 709 00:36:02,192 --> 00:36:04,061 that hold together stars and planets 710 00:36:04,161 --> 00:36:05,663 isn't. 711 00:36:08,432 --> 00:36:10,868 Boss... 712 00:36:10,968 --> 00:36:12,503 I know. 713 00:36:12,603 --> 00:36:13,804 Okay. 714 00:36:13,905 --> 00:36:15,239 But what if she-- 715 00:36:15,340 --> 00:36:15,973 she won't. 716 00:36:16,073 --> 00:36:17,074 Okay. 717 00:36:17,174 --> 00:36:18,175 You're sure? 718 00:36:18,275 --> 00:36:20,177 Yep. 719 00:36:23,047 --> 00:36:24,448 Okay. 720 00:36:24,549 --> 00:36:27,352 Just like that? 721 00:36:27,452 --> 00:36:29,420 Yeah. 722 00:36:29,521 --> 00:36:31,122 I trust you. 723 00:36:31,222 --> 00:36:32,557 Thanks. 724 00:36:36,527 --> 00:36:37,795 Hello, 725 00:36:37,895 --> 00:36:39,531 hot backwoods babe. 726 00:36:42,967 --> 00:36:45,269 You get all the fun. 727 00:36:45,370 --> 00:36:47,338 Dylan, 728 00:36:47,438 --> 00:36:49,674 I wanted to thank you for everything that you've done. 729 00:36:49,774 --> 00:36:52,443 You might want to wait on that. 730 00:36:54,244 --> 00:36:55,980 I already have, 731 00:36:56,080 --> 00:36:57,549 too long. 732 00:37:02,219 --> 00:37:04,722 That's goodbye. 733 00:37:04,822 --> 00:37:07,425 So you're going with her? 734 00:37:07,525 --> 00:37:08,826 Yes. 735 00:37:08,926 --> 00:37:10,327 No. 736 00:37:13,398 --> 00:37:15,065 I'm sorry, Maia, 737 00:37:15,166 --> 00:37:17,368 there isn't room aboard the drop-pod. 738 00:37:19,837 --> 00:37:21,372 But you need help. 739 00:37:21,472 --> 00:37:23,274 I won't fail you again. 740 00:37:23,374 --> 00:37:24,776 You've never failed me. 741 00:37:24,876 --> 00:37:25,843 You led captain hunt to me, 742 00:37:25,943 --> 00:37:28,012 and now you're helping me to save 743 00:37:28,112 --> 00:37:29,414 more than you can possibly imagine. 744 00:37:29,514 --> 00:37:31,148 But ral Parthia is my home. 745 00:37:31,248 --> 00:37:33,150 And it will live in your heart, 746 00:37:33,250 --> 00:37:35,219 even as you discover a new universe. 747 00:37:39,223 --> 00:37:41,358 You'll see she finds a home? 748 00:37:43,561 --> 00:37:44,995 I will. 749 00:37:45,095 --> 00:37:46,430 Thank you, captain. 750 00:37:46,530 --> 00:37:50,300 I really would appreciate that. 751 00:37:50,401 --> 00:37:52,670 I'm sorry you and I didn't have more time together. 752 00:37:52,770 --> 00:37:55,339 Under the circumstances, I think that's just as well. 753 00:37:55,440 --> 00:37:58,308 I'll tell you something else. 754 00:37:58,409 --> 00:38:00,845 I don't think you need to know, 755 00:38:00,945 --> 00:38:02,379 but you should know, 756 00:38:02,479 --> 00:38:04,048 you deserve to know. 757 00:38:04,148 --> 00:38:06,216 Tarn vedra is quite aware of you and your efforts 758 00:38:06,316 --> 00:38:09,554 to restore the commonwealth. 759 00:38:09,654 --> 00:38:12,556 We're proud of you, captain, very proud, 760 00:38:12,657 --> 00:38:15,159 and we want very much for you to carry on. 761 00:38:39,517 --> 00:38:41,018 Status on the drop-pod? 762 00:38:41,118 --> 00:38:42,519 She's through the outer atmosphere 763 00:38:42,619 --> 00:38:43,721 and coming in range 764 00:38:43,821 --> 00:38:44,989 of the kalderan terminal-Defense batteries. 765 00:38:45,089 --> 00:38:46,423 Tyr, suppressing fire. 766 00:38:46,523 --> 00:38:47,725 Make sure she gets down safely. 767 00:38:47,825 --> 00:38:49,059 Then she's really gone? 768 00:38:49,159 --> 00:38:51,796 I never even got a chance to meet her in person. 769 00:38:51,896 --> 00:38:55,132 Yes, the admiral is a remarkable being. 770 00:38:55,232 --> 00:38:56,433 Yeah, no kidding. She's a vedran. 771 00:38:56,533 --> 00:38:59,303 She's flesh and blood like the rest of us. 772 00:39:00,705 --> 00:39:02,439 The drop-pod is down. 773 00:39:02,539 --> 00:39:06,677 Beka, increase orbit z plus 30. 774 00:39:06,777 --> 00:39:07,545 Dylan, 775 00:39:07,645 --> 00:39:08,545 I'm receiving a transmission 776 00:39:08,645 --> 00:39:09,747 from the surface. 777 00:39:09,847 --> 00:39:10,581 It's the admiral. 778 00:39:10,681 --> 00:39:11,916 That was fast. 779 00:39:12,016 --> 00:39:14,185 She did demonstrate an ability to tesseract over short range, 780 00:39:14,284 --> 00:39:15,720 but her equipment was destroyed. 781 00:39:15,820 --> 00:39:17,121 Put her onscreen. 782 00:39:17,888 --> 00:39:20,557 Captain, my final order... 783 00:39:20,657 --> 00:39:22,760 Run. 784 00:39:22,860 --> 00:39:24,128 Running like hell, aye. 785 00:39:30,868 --> 00:39:31,902 We're almost at slipstream range. 786 00:39:32,002 --> 00:39:33,738 I'm detecting a massive tachyon burst 787 00:39:33,838 --> 00:39:34,906 emanating from ral Parthia. 788 00:39:35,006 --> 00:39:35,940 Beka, now. 789 00:39:49,587 --> 00:39:51,388 [ Beeping ] 790 00:39:58,896 --> 00:40:00,131 The slipstream is disintegrating. 791 00:40:00,231 --> 00:40:01,566 Okay, not good. Not good. 792 00:40:01,666 --> 00:40:02,967 Beka? 793 00:40:03,067 --> 00:40:04,601 Hey, I didn't turn ral avar into a sun, 794 00:40:04,701 --> 00:40:06,237 and I sure as hell didn't do this, 795 00:40:06,336 --> 00:40:09,173 whatever this is. 796 00:40:21,151 --> 00:40:23,253 Okay, 797 00:40:23,354 --> 00:40:24,721 that definitely makes my list 798 00:40:24,822 --> 00:40:26,290 of top 10 things that aren't fun. 799 00:40:34,231 --> 00:40:37,968 We could try jumping from Typhon. 800 00:40:38,068 --> 00:40:40,171 There has got to be a way to get back to ral Parthia. 801 00:40:40,271 --> 00:40:42,173 You've tried six other routes. 802 00:40:42,273 --> 00:40:44,141 It's safe to say that ral Parthia 803 00:40:44,241 --> 00:40:45,877 has been cut off from the slipstream. 804 00:40:45,976 --> 00:40:47,378 Impossible, 805 00:40:47,478 --> 00:40:49,246 unless you destroy the entire system, 806 00:40:49,346 --> 00:40:51,649 sun, planets... 807 00:40:51,749 --> 00:40:53,250 Everything. 808 00:40:54,819 --> 00:40:56,821 Or make them disappear. 809 00:41:00,825 --> 00:41:02,860 Just like tarn vedra. 810 00:41:22,146 --> 00:41:24,048 Dylan, you wanted to see me. 811 00:41:24,148 --> 00:41:25,182 Yes, please. 812 00:41:25,282 --> 00:41:26,650 Come in. 813 00:41:28,886 --> 00:41:30,921 I just wanted to make sure that you were comfortable. 814 00:41:31,022 --> 00:41:33,457 This ship is amazing. 815 00:41:33,557 --> 00:41:35,726 It's the most amazing thing I've ever seen, 816 00:41:35,827 --> 00:41:37,061 next to uxulta, of course. 817 00:41:37,161 --> 00:41:38,762 Of course. 818 00:41:40,731 --> 00:41:42,466 You'll have to excuse me, 819 00:41:42,566 --> 00:41:45,502 but you don't seem to be too worried about ral Parthia. 820 00:41:45,602 --> 00:41:48,472 Maybe I should be, 821 00:41:48,572 --> 00:41:50,274 but somehow... 822 00:41:50,374 --> 00:41:52,910 I know it's safe. 823 00:41:53,010 --> 00:41:55,146 Uxulta loved ral Parthia, 824 00:41:55,245 --> 00:41:56,813 and she's a vedran. 825 00:41:56,914 --> 00:41:58,649 They always do what's right. 826 00:41:58,749 --> 00:42:00,317 Don't you believe that? 827 00:42:02,920 --> 00:42:04,688 I want to. 828 00:42:06,924 --> 00:42:08,692 I have to. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.