All language subtitles for Take.Me.Out.to.the.Ball.Game.1949.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,478 --> 00:00:31,574 Take Me Out to the Ball Game 2 00:01:32,209 --> 00:01:34,973 WOLVES - WORLD'S CHAMPIONS 3 00:01:44,322 --> 00:01:46,381 Hold it, boys. Steady. 4 00:01:47,191 --> 00:01:49,489 - That's it. All right for you, Pete? - Sure. 5 00:01:49,560 --> 00:01:51,494 Change clothes and get back to work. 6 00:01:51,562 --> 00:01:54,053 - Make it snappy. - Mike, what have you got for us? 7 00:01:54,131 --> 00:01:58,227 We have the same line up as last year. Taylor behind the bat, Gordon on third. 8 00:01:58,302 --> 00:02:00,202 Goldberg! Douse that heater! 9 00:02:02,473 --> 00:02:06,102 We have that old double play combination: O'Brien to Ryan to Goldberg. 10 00:02:06,177 --> 00:02:07,109 Maybe. 11 00:02:07,178 --> 00:02:10,909 You've got Goldberg, but I'm told O'Brien and Ryan ain't showing up this year. 12 00:02:10,982 --> 00:02:12,210 Don't make me laugh. 13 00:02:12,283 --> 00:02:15,184 Tell your readers that they're on their way here this minute. 14 00:02:15,252 --> 00:02:18,346 They've been working out all winter and they're in the pink. 15 00:02:18,422 --> 00:02:20,287 Okay. Thanks, fellas. 16 00:02:21,125 --> 00:02:22,456 Did you hear from them? 17 00:02:22,526 --> 00:02:25,324 I've sent them 10 telegrams, and they ain't answered one. 18 00:02:25,396 --> 00:02:27,557 Here's one they'll answer. Where are they? 19 00:02:27,632 --> 00:02:29,429 They're in Pottstown, Illinois. 20 00:02:29,500 --> 00:02:31,024 Pottstown, Illinois? 21 00:02:31,202 --> 00:02:33,329 Get a pencil and paper. Write this down. 22 00:02:33,404 --> 00:02:35,770 "O'Brien and Ryan, Pottstown, Illinois. 23 00:02:36,340 --> 00:02:38,638 "Who do you guys think you are?" Stop. 24 00:02:39,443 --> 00:02:43,504 "Get your fannies on the first train to Florida or I'll throw you out of baseball!" 25 00:02:43,581 --> 00:02:45,742 Wait a minute, make a change there. 26 00:02:45,983 --> 00:02:47,507 Just say... 27 00:02:48,486 --> 00:02:50,420 ..."Please, fellas, we need you." 28 00:02:51,489 --> 00:02:52,956 IN PERSON - O'BRIEN & RYAN 29 00:02:53,024 --> 00:02:54,719 Shortstop and 2nd Baseman CHAMPION WOLVES 30 00:02:55,326 --> 00:02:58,090 "Nelly Kelly loved baseball games 31 00:02:58,529 --> 00:03:01,521 "Knew the players, knew all their names 32 00:03:01,766 --> 00:03:05,600 "You could see her there every day Shout 'Hurray! ' 33 00:03:05,836 --> 00:03:07,599 "When they'd play 34 00:03:07,938 --> 00:03:10,930 "Her boyfriend by the name of Joe 35 00:03:11,008 --> 00:03:13,841 "Said, 'To Coney Isle, dear, we'll go' 36 00:03:13,911 --> 00:03:16,607 "Then Nelly started to fret and pout 37 00:03:17,048 --> 00:03:19,482 "And to him I heard her shout 38 00:03:20,418 --> 00:03:23,353 "'Take me out to the ball game 39 00:03:23,421 --> 00:03:26,015 "'Take me out with the crowd 40 00:03:26,524 --> 00:03:29,391 "'Buy me some peanuts and Cracker Jack 41 00:03:29,860 --> 00:03:32,124 "'I don't care if I never get back 42 00:03:32,196 --> 00:03:35,359 "'Let me root, root, root for the home team 43 00:03:35,833 --> 00:03:37,994 "'lf they don't win it's a shame 44 00:03:38,302 --> 00:03:41,567 "'Cause it's one, two, three strikes you're out 45 00:03:41,639 --> 00:03:44,540 "'At the old ball game!"' 46 00:05:02,820 --> 00:05:05,516 - You wanna chase them all home? - Yeah, we wanna. 47 00:05:08,893 --> 00:05:10,656 Why don't you stop stealing bows? 48 00:05:10,761 --> 00:05:12,956 Why don't you mind your own business? 49 00:05:13,030 --> 00:05:15,362 - You bonehead. I got a notion to... - To what? 50 00:05:15,432 --> 00:05:17,229 Denny, cut it out, will you? 51 00:05:22,006 --> 00:05:23,166 You big lug! 52 00:05:23,240 --> 00:05:24,935 Now wait a minute, Eddie. 53 00:05:25,810 --> 00:05:27,505 Wake up, kid. We're in a hurry. 54 00:05:27,578 --> 00:05:29,011 - What happened? - Nothing. 55 00:05:29,079 --> 00:05:30,569 This happens all the time. 56 00:05:30,648 --> 00:05:33,845 Every once in a while he gets illusions. He thinks he has muscles. 57 00:05:33,918 --> 00:05:35,249 Are you pulling out? 58 00:05:35,319 --> 00:05:39,415 Yeah. We've got to catch a train. We're joining the ball club in Florida. 59 00:05:42,760 --> 00:05:44,227 Goodbye, baby doll. 60 00:05:49,300 --> 00:05:51,029 - See you next season - 'Bye. 61 00:05:55,573 --> 00:05:57,598 Lucky punch, that's what it was. 62 00:05:58,042 --> 00:06:01,409 How many times have I told you to pick on somebody your size? 63 00:06:01,545 --> 00:06:03,342 There ain't nobody my size! 64 00:06:03,914 --> 00:06:06,576 I could have knocked the big lug for a loop. 65 00:06:06,817 --> 00:06:09,411 - But I didn't want to hurt my hands. - Sure. 66 00:06:09,553 --> 00:06:12,784 You don't want me to show up at training with a busted hand, do you? 67 00:06:12,857 --> 00:06:14,688 You save these pictures, don't you? 68 00:06:14,758 --> 00:06:16,749 For the kids at the park, yeah. 69 00:06:17,561 --> 00:06:18,550 That's me. 70 00:06:19,430 --> 00:06:21,898 I'd sooner have my picture in front of a theatre. 71 00:06:21,966 --> 00:06:24,059 You and your show business. 72 00:06:25,636 --> 00:06:28,935 It's gonna be great to get back in that old ball game again. 73 00:06:29,340 --> 00:06:31,035 I can hear the umps now. 74 00:06:31,208 --> 00:06:32,835 "Batteries for today... 75 00:06:32,910 --> 00:06:35,105 "...Rube Waddell and R. C. Schrick." 76 00:06:35,679 --> 00:06:39,046 - Kind of chokes you up, doesn't it? - Yeah, it chokes me. 77 00:06:40,150 --> 00:06:44,143 When I think of all the dames I lost because I had to be in bed by 10:00. 78 00:06:44,688 --> 00:06:46,417 Play a lot of checkers by 10:00. 79 00:06:46,490 --> 00:06:49,118 No, sir, brother. Give me vaudeville anytime. 80 00:06:49,627 --> 00:06:52,425 And maybe a musical show. 50 girls. 81 00:06:52,763 --> 00:06:55,823 Maybe even 100 girls. Oh, boy! 82 00:06:56,634 --> 00:06:59,432 I suppose it would be more fun than playing checkers. 83 00:06:59,503 --> 00:07:00,629 You suppose? 84 00:07:00,804 --> 00:07:01,896 You know, Denny... 85 00:07:01,972 --> 00:07:04,440 ...you're getting old enough to find out. 86 00:07:04,642 --> 00:07:06,473 To tell you the truth, Ed... 87 00:07:08,045 --> 00:07:11,811 ...lately, I have been thinking a lot about romance and about girls. 88 00:07:11,949 --> 00:07:12,973 No! 89 00:07:13,217 --> 00:07:14,309 Yeah. 90 00:07:21,091 --> 00:07:24,857 - They smiled at us. Let's go talk to them. - We don't even know them. 91 00:07:25,262 --> 00:07:29,062 But I feel like talking. I'm a very sociable fellow. 92 00:07:30,634 --> 00:07:33,125 Let's go talk to those fellows over there. 93 00:07:34,872 --> 00:07:36,863 It ain't the same. 94 00:07:41,946 --> 00:07:44,744 SARASOTA BASEBALL PARK 95 00:07:47,918 --> 00:07:51,046 - Drop our stuff at the hotel, will you? - Yes, Mr. O'Brien. 96 00:07:51,288 --> 00:07:53,756 Look who's here! How are you? How you doing, kids? 97 00:07:53,857 --> 00:07:55,518 Win a pennant again this season? 98 00:07:55,592 --> 00:07:57,924 - How's the throwing arm? - You got any pictures? 99 00:07:57,995 --> 00:08:01,829 - There's the guy with pictures. - Got thousands of them. There you are. 100 00:08:04,902 --> 00:08:06,767 What a sight. 101 00:08:08,005 --> 00:08:09,973 You got to admit, it's a great thrill. 102 00:08:10,040 --> 00:08:11,598 Who's knocking it? 103 00:08:11,842 --> 00:08:14,572 Kind of warm feeling comes over you, doesn't it? 104 00:08:15,646 --> 00:08:17,580 It happens to me every spring. 105 00:08:25,155 --> 00:08:27,988 PLAYERS ENTRANCE 106 00:08:43,640 --> 00:08:44,834 Ryan! How are you? 107 00:08:44,908 --> 00:08:47,706 - Good to see you. O'Brien! - How you doing, Slappy? 108 00:08:47,778 --> 00:08:48,904 Goldberg! 109 00:08:49,713 --> 00:08:52,648 Eddie! Dennis! How are you? 110 00:08:53,183 --> 00:08:54,411 How you been? 111 00:08:58,322 --> 00:09:00,051 What about your vaudeville tour? 112 00:09:00,124 --> 00:09:02,490 It was great. We worked every town in the USA. 113 00:09:02,559 --> 00:09:05,084 But we didn't work hard. We had time for play. 114 00:09:05,162 --> 00:09:08,097 The art shows, the birdwalks, the museums were nice. 115 00:09:08,665 --> 00:09:12,567 Tell them about the girls! The quail! The mice! 116 00:09:12,870 --> 00:09:14,132 The mice! 117 00:09:14,238 --> 00:09:16,001 Yeah, the girls. 118 00:09:16,273 --> 00:09:19,265 "I kissed a gal in old Wyoming 119 00:09:19,676 --> 00:09:22,270 "She rode a horse in a Wild West show 120 00:09:22,846 --> 00:09:25,406 "When I said, 'Baby, I'm bent on roaming' 121 00:09:25,482 --> 00:09:28,883 "She cried, 'We just got started' and she sighed, 'We can't be parted' 122 00:09:28,952 --> 00:09:32,080 "But I left her broken-hearted at the rodeo 123 00:09:32,156 --> 00:09:33,714 "Oh, yes, indeed 124 00:09:34,425 --> 00:09:35,892 "Yes, indeedy 125 00:09:36,060 --> 00:09:37,254 "Yes, indeed 126 00:09:37,327 --> 00:09:38,954 "The boy said, 'No' 127 00:09:39,196 --> 00:09:40,458 "Yes, indeed 128 00:09:40,998 --> 00:09:42,192 "Yes, indeedy 129 00:09:42,266 --> 00:09:45,292 "I left her broken-hearted at the rodeo 130 00:09:45,969 --> 00:09:48,802 "I kissed a gal way out in Boise 131 00:09:49,139 --> 00:09:51,972 "That's Idaho where potatoes grow 132 00:09:52,443 --> 00:09:55,139 "I went away and her sobs were noisy 133 00:09:55,212 --> 00:09:58,340 "I said, 'I'll see you later' and I hopped the nearest freighter 134 00:09:58,415 --> 00:10:01,407 "Left her holding a potato down in Idaho 135 00:10:02,453 --> 00:10:03,943 "Yes, indeed 136 00:10:04,188 --> 00:10:05,553 "Yes, indeedy 137 00:10:05,689 --> 00:10:08,419 "Yes, indeed The boy said, 'No' 138 00:10:08,792 --> 00:10:09,952 "Yes, indeed 139 00:10:10,260 --> 00:10:11,591 "Yes, indeedy 140 00:10:11,662 --> 00:10:14,654 "She's left with her potatoes down in Idaho 141 00:10:15,499 --> 00:10:18,332 "I kissed a gal in old Poughkeepsie 142 00:10:18,769 --> 00:10:21,670 "That's where the College of Vassar's found 143 00:10:22,072 --> 00:10:24,870 "She couldn't study, love made her tipsy 144 00:10:24,942 --> 00:10:27,934 "Her teachers wouldn't pass her so she just turned on the gas 145 00:10:28,011 --> 00:10:31,879 "And now the sweetest gal at Vassar's in the cold, cold ground 146 00:10:32,082 --> 00:10:33,344 "Yes, indeed 147 00:10:33,650 --> 00:10:35,049 "Yes, indeedy 148 00:10:35,152 --> 00:10:37,620 "Yes, indeed The boy's a hound 149 00:10:41,625 --> 00:10:44,617 "The sweetest gal at Vassar's in the cold, cold ground 150 00:10:45,329 --> 00:10:47,923 "I met a gal when we hit Manhattan 151 00:10:48,499 --> 00:10:51,491 "A scrumptious babe dressed in silk and lace 152 00:10:51,835 --> 00:10:54,599 "Her eyes were stars and her skin were satin 153 00:10:54,671 --> 00:10:57,731 "I told her how I'd missed her then she murmured that and this 154 00:10:57,808 --> 00:11:01,039 "So I thought I'd try to kiss her, but she slapped my face! 155 00:11:01,812 --> 00:11:02,972 "Yes, indeed 156 00:11:03,447 --> 00:11:04,778 "Yes, indeedy 157 00:11:05,082 --> 00:11:07,676 "Yes, indeed Couldn't reach first base 158 00:11:08,385 --> 00:11:09,545 "Yes, indeed 159 00:11:09,987 --> 00:11:11,147 "Yes, indeedy 160 00:11:11,221 --> 00:11:14,554 "I thought I'd try to kiss her, but she slapped my face! 161 00:11:20,297 --> 00:11:24,461 "I kissed a gal down in Mississippi 162 00:11:24,868 --> 00:11:27,860 "A Southern belle name of Emmy Joe" 163 00:11:28,205 --> 00:11:29,604 That was her name? 164 00:11:30,240 --> 00:11:34,233 "I thought for once love had got me dippy 165 00:11:34,778 --> 00:11:36,871 "She called me 'Lucky Seven' 166 00:11:36,980 --> 00:11:39,540 "Said my kisses were from heaven 167 00:11:39,816 --> 00:11:44,048 "Then I learned she was 11 And I had to go 168 00:11:44,922 --> 00:11:46,389 "Yes, indeedy 169 00:11:48,058 --> 00:11:50,049 "Yes, indeedy 170 00:11:51,228 --> 00:11:52,695 "Yes, indeedy 171 00:11:54,131 --> 00:11:57,567 "Her age was just 11 So he had to go 172 00:11:57,901 --> 00:11:59,129 "Yes, indeed 173 00:11:59,403 --> 00:12:00,836 "Yes, indeedy 174 00:12:00,938 --> 00:12:03,736 "Yes, indeed The boys made hay 175 00:12:04,141 --> 00:12:05,369 "Yes, indeed 176 00:12:05,809 --> 00:12:06,935 "Yes, indeedy 177 00:12:07,010 --> 00:12:10,070 "We're hot as electric wires Twice as hot as forest fires 178 00:12:10,147 --> 00:12:12,308 "And the biggest pair of liars!" 179 00:12:12,916 --> 00:12:14,076 Liars? 180 00:12:15,919 --> 00:12:17,716 What the hay? 181 00:12:18,188 --> 00:12:21,919 "We're the biggest pair of liars in the USA" 182 00:12:30,567 --> 00:12:31,499 Gilhuly! 183 00:12:31,702 --> 00:12:34,102 - How are you? - Hiya, Mike. How are you? 184 00:12:34,538 --> 00:12:35,664 What's ailing him? 185 00:12:35,739 --> 00:12:37,639 I've got some bad news for you. 186 00:12:37,708 --> 00:12:39,232 This just came. 187 00:12:40,377 --> 00:12:44,370 "From the law office of Hergesheimer, Hergesheimer, Hergesheimer, Herge..." 188 00:12:44,448 --> 00:12:46,348 Never mind the batting order. 189 00:12:46,617 --> 00:12:47,606 "Gentlemen... 190 00:12:47,684 --> 00:12:51,711 "...this will inform you that according to the will of Colonel J. B. Newhouse... 191 00:12:51,788 --> 00:12:54,848 "...former owner of the baseball club known as the Wolves... 192 00:12:54,925 --> 00:12:57,416 "...all rights and interests in said club... 193 00:12:57,494 --> 00:13:01,089 "...have been bequeathed to the late Colonel's young and distant relative... 194 00:13:01,164 --> 00:13:02,859 "...one K. C. Higgins... 195 00:13:03,000 --> 00:13:06,527 "...who will arrive in Florida on the 10th instant to assert ownership... 196 00:13:06,603 --> 00:13:10,130 "...and actively participate in the management of said club." 197 00:13:11,441 --> 00:13:14,501 - Who's K. C. Higgins? - He'll probably want to pitch. 198 00:13:14,578 --> 00:13:17,513 We got to take orders from a dopey kid who never swung a bat? 199 00:13:17,581 --> 00:13:19,310 - Looks that way. - Not to me! 200 00:13:19,383 --> 00:13:22,181 I don't know about you, but I want us to win the pennant. 201 00:13:22,252 --> 00:13:24,880 You don't cop any prize money finishing in last place. 202 00:13:24,955 --> 00:13:28,413 This happened to Baltimore once. They had to dig them out of the cellar. 203 00:13:28,492 --> 00:13:31,052 - Lf this guy opens his trap, I quit! - So do I! 204 00:13:33,864 --> 00:13:36,594 Wait a minute. Quiet. 205 00:13:37,034 --> 00:13:38,126 Wait a minute now. 206 00:13:38,201 --> 00:13:40,601 How about a little fair play here, boys? 207 00:13:40,937 --> 00:13:42,962 You guys don't even know this Higgins. 208 00:13:43,040 --> 00:13:44,371 Now here's what I say. 209 00:13:44,441 --> 00:13:48,002 He's gonna arrive here Sunday morning. Until then, let's keep an open mind. 210 00:13:48,245 --> 00:13:50,941 Above all, let's not judge him too hastily. 211 00:13:51,014 --> 00:13:52,276 The little rat! 212 00:13:54,418 --> 00:13:56,010 You take the back end. 213 00:14:00,857 --> 00:14:02,449 Are you Mr. Higgins? 214 00:14:04,928 --> 00:14:06,361 K. C. Higgins? 215 00:14:08,865 --> 00:14:10,059 - Higgins? - No. 216 00:14:10,133 --> 00:14:11,225 Good. 217 00:14:13,770 --> 00:14:16,034 - Are either of you Higgins? - No. 218 00:14:17,874 --> 00:14:19,739 - I'm so sorry. - That's all right. 219 00:14:19,810 --> 00:14:22,540 I never did have any sense of direction, Miss... 220 00:14:22,879 --> 00:14:24,676 - K. C., Miss Higgins. - Thank you. 221 00:14:25,082 --> 00:14:26,379 You're welcome. 222 00:14:26,817 --> 00:14:28,944 Florida Palms Hotel, please. 223 00:14:29,753 --> 00:14:31,015 K. C. Higgins! 224 00:14:31,355 --> 00:14:32,481 He's a girl! 225 00:14:49,272 --> 00:14:50,136 Miss? 226 00:14:50,207 --> 00:14:51,970 Are you looking for someone? 227 00:14:52,075 --> 00:14:55,374 Yes, I am. Michael Gilhuly, he's the manager of the Wolves. 228 00:14:56,279 --> 00:14:58,076 Could you point him out to me? 229 00:14:58,148 --> 00:15:01,879 Lt'd be an awful long point. He's down at the railroad station. 230 00:15:02,219 --> 00:15:03,914 He went to meet the 12:10. 231 00:15:03,987 --> 00:15:07,013 That's the train I came in on. I must have missed him. 232 00:15:08,158 --> 00:15:10,183 I wonder how he missed you. 233 00:15:11,828 --> 00:15:13,591 Mike ought to be along very soon. 234 00:15:13,663 --> 00:15:16,359 Where are your manners? Give the lady your seat. 235 00:15:16,433 --> 00:15:18,628 - I'm sorry, ma'am. - Won't you sit down? 236 00:15:18,702 --> 00:15:20,602 One of our very nicest chairs. 237 00:15:20,704 --> 00:15:22,433 Go read your funny papers, kid. 238 00:15:22,506 --> 00:15:24,497 Mike's in a nasty temper this morning. 239 00:15:24,574 --> 00:15:26,098 Boy, is he mad! 240 00:15:26,276 --> 00:15:28,005 What seems to be the trouble? 241 00:15:28,478 --> 00:15:30,708 He's gone to get the new owner of the club. 242 00:15:30,781 --> 00:15:32,043 Is that bad? 243 00:15:32,115 --> 00:15:33,082 Bad? 244 00:15:33,517 --> 00:15:37,749 On the trip down, you didn't run into a little fathead named Higgins, did you? 245 00:15:38,422 --> 00:15:39,946 A little fathead? 246 00:15:40,390 --> 00:15:43,359 Some, lamebrain from Providence, Rhode Island. 247 00:15:43,427 --> 00:15:44,917 Excuse me, but I'd better... 248 00:15:44,995 --> 00:15:48,453 You better wait until Mike cools off. Now, look, baby doll... 249 00:15:48,632 --> 00:15:50,623 Just put yourself in my hands. 250 00:15:52,536 --> 00:15:55,972 Fast worker, that boy. Just met her, and he's rounding third. 251 00:15:56,206 --> 00:15:58,504 It's a sad situation, miss. Picture this. 252 00:15:58,575 --> 00:16:01,373 Here we are, the greatest team in baseball, the champs... 253 00:16:01,445 --> 00:16:05,381 ...and this little fathead from Providence will come here and teach us the game. 254 00:16:05,615 --> 00:16:08,140 - How do you like that? - It's very depressing. 255 00:16:08,218 --> 00:16:09,810 Don't ever be a ball player. 256 00:16:09,886 --> 00:16:11,478 I'll try and avoid it. 257 00:16:11,721 --> 00:16:15,452 Let's talk about you. What are you doing tonight after dinner? 258 00:16:15,692 --> 00:16:17,216 I hadn't made any... 259 00:16:18,462 --> 00:16:21,454 - After dinner? - Yeah, how about stepping out a little? 260 00:16:22,699 --> 00:16:24,166 Just the two of us? 261 00:16:26,470 --> 00:16:28,995 Aren't you ball players supposed to be in training? 262 00:16:29,072 --> 00:16:30,369 Who, me? 263 00:16:30,774 --> 00:16:33,106 - I don't believe in it. - You don't say! 264 00:16:34,478 --> 00:16:36,469 What time do you usually get in? 265 00:16:36,980 --> 00:16:39,278 We're supposed to be in by 10:00. 266 00:16:39,516 --> 00:16:42,713 It's all right for the others, but I usually get in about midnight. 267 00:16:42,786 --> 00:16:45,380 Except, of course, when I have an extra special date. 268 00:16:45,455 --> 00:16:47,685 Then I get in about 2:00 or 3:00. 269 00:16:48,658 --> 00:16:50,785 Tonight I could stay up until 5:00. 270 00:16:51,027 --> 00:16:52,221 Really? 271 00:16:52,762 --> 00:16:54,525 Won't Mr. Gilhuly get mad? 272 00:16:54,798 --> 00:16:58,256 What I always say is, what the boss doesn't know won't hurt me. 273 00:16:59,236 --> 00:17:00,703 You get it, sister? 274 00:17:00,770 --> 00:17:02,237 I get it, brother. 275 00:17:02,873 --> 00:17:03,965 Here he is. 276 00:17:04,074 --> 00:17:06,838 I'd like you to meet a friend of mine, Miss... 277 00:17:06,910 --> 00:17:08,878 Higgins. K. C. Higgins. 278 00:17:10,480 --> 00:17:13,176 - I'm afraid I missed you at the station. - I'm sorry. 279 00:17:13,250 --> 00:17:16,014 That's all right. We've had a very interesting chat... 280 00:17:16,086 --> 00:17:17,610 ...Mr. O'Brien and I. 281 00:17:17,988 --> 00:17:19,148 Haven't we? 282 00:17:20,624 --> 00:17:22,956 We sure have, Miss Higgins. 283 00:17:24,094 --> 00:17:25,789 Just call me "Fathead." 284 00:17:33,537 --> 00:17:35,266 Take it easy, now, Eddie. 285 00:17:36,206 --> 00:17:37,230 Papa! 286 00:17:40,977 --> 00:17:43,878 What's bothering you, Ed? You swing like a rusty gate. 287 00:17:44,281 --> 00:17:46,249 - He's lost his batting eye. - Yeah. 288 00:17:46,416 --> 00:17:48,976 Mr. O'Brien, you're stepping in the bucket. 289 00:17:50,287 --> 00:17:51,219 How's that? 290 00:17:51,388 --> 00:17:53,481 I said, "You're stepping in the bucket." 291 00:17:54,324 --> 00:17:55,416 Thank you. 292 00:17:55,926 --> 00:17:58,394 Maybe you'd like show me how to do it. 293 00:17:59,996 --> 00:18:01,293 If you don't mind. 294 00:18:01,364 --> 00:18:02,763 I'd like to. 295 00:18:03,633 --> 00:18:06,295 Slappy, would you get me the water bucket, please? 296 00:18:07,837 --> 00:18:09,134 May I? 297 00:18:10,006 --> 00:18:12,031 You see, here's what's happening. 298 00:18:12,108 --> 00:18:14,906 Instead of stepping into the ball, like this... 299 00:18:15,512 --> 00:18:17,503 ...you're stepping over here... 300 00:18:17,814 --> 00:18:19,714 ...and into the bucket. 301 00:18:21,885 --> 00:18:23,614 Let me get this straight. 302 00:18:23,987 --> 00:18:27,081 When I stand at the plate, I'm like this. 303 00:18:27,524 --> 00:18:30,687 No, I hold it a little higher. Up here. You see? 304 00:18:32,562 --> 00:18:35,622 And while waiting for the pitch, I wiggle a little bit. 305 00:18:36,066 --> 00:18:37,158 Like this. 306 00:18:37,734 --> 00:18:39,395 Just to get myself set. 307 00:18:40,170 --> 00:18:41,865 Yes, I've noticed that. 308 00:18:42,906 --> 00:18:44,703 Now, as the ball comes over... 309 00:18:44,774 --> 00:18:47,971 ...try stepping into it as you bring the bat back like... 310 00:18:51,348 --> 00:18:53,213 I'm so sorry, Mr. O'Brien. 311 00:18:53,617 --> 00:18:55,346 Would you try it, please? 312 00:18:57,821 --> 00:19:00,312 Pitch to him, would you, Joe? But easy on that arm. 313 00:19:00,390 --> 00:19:02,255 Yeah, easy on the arm. 314 00:19:03,793 --> 00:19:04,885 Okay. 315 00:19:08,865 --> 00:19:09,854 What a poke! 316 00:19:12,202 --> 00:19:14,363 That's four bases in any ball park! 317 00:19:14,638 --> 00:19:17,300 That's the idea, Eddie, but don't try to kill them all. 318 00:19:17,374 --> 00:19:22,209 You know Charlie Davis of Cincinnati only hit 279 but he batted in 102 runs. 319 00:19:22,479 --> 00:19:24,174 Why don't you get Charlie Davis? 320 00:19:24,247 --> 00:19:25,737 Cut the cracks, Eddie! 321 00:19:26,082 --> 00:19:29,449 Mr. Gilhuly, I seem to have taken over your job. 322 00:19:30,053 --> 00:19:31,486 Not at all, Miss Higgins. 323 00:19:31,554 --> 00:19:34,421 Please forgive me. I'll see you back at the hotel. 324 00:19:34,658 --> 00:19:36,990 Let's get busy! Get around there. 325 00:19:37,060 --> 00:19:38,550 Come on, Dennis. 326 00:19:45,335 --> 00:19:46,324 Look out! 327 00:19:53,176 --> 00:19:54,666 Ain't that something? 328 00:19:55,011 --> 00:19:57,809 She's the kind of girl I've always dreamed about. 329 00:19:58,848 --> 00:20:02,614 Wouldn't it be wonderful to be married to a girl who played baseball? 330 00:20:09,693 --> 00:20:12,958 I remember this time last season, we were playing Scranton. 331 00:20:13,263 --> 00:20:14,753 Great town! 332 00:20:14,998 --> 00:20:18,024 Anyway there's a dame named Maxine that's kind of sweet on me. 333 00:20:18,101 --> 00:20:21,332 A very refined, artistic little chick with plenty on the ball. 334 00:20:21,404 --> 00:20:24,430 - A kootch dancer from the circus. - That's what I mean. 335 00:20:24,841 --> 00:20:26,672 Goldberg, give me the bread. 336 00:20:26,743 --> 00:20:29,041 Anyway, this minx is really warm for me. 337 00:20:29,112 --> 00:20:31,580 One night, she's walking me home after the show... 338 00:20:31,648 --> 00:20:34,879 ...when all of a sudden I hear a flute playing a kootch dance. 339 00:20:34,951 --> 00:20:36,316 You know like this. 340 00:20:47,030 --> 00:20:49,157 - Good evening, boys. - Good evening. 341 00:20:50,133 --> 00:20:52,397 - Evening, Miss Higgins. - Hello, Denny. 342 00:20:54,804 --> 00:20:55,930 Sit down. 343 00:20:56,673 --> 00:20:58,971 What do you think it is, a formal affair? 344 00:20:59,409 --> 00:21:01,343 Is she gonna eat with us, too? 345 00:21:02,245 --> 00:21:05,578 Hey, watch your language, fellows, and your table manners, too. 346 00:21:08,651 --> 00:21:10,448 She called me Denny. 347 00:21:11,654 --> 00:21:15,055 This may not be such a good idea. You're kind of cramping their style. 348 00:21:15,125 --> 00:21:17,252 They're not used to eating with skirts. 349 00:21:18,495 --> 00:21:19,826 I mean, ladies. 350 00:21:19,996 --> 00:21:23,955 The sooner they get used to seeing me around, the better it will be for all of us. 351 00:21:24,033 --> 00:21:24,897 Yes, ma'am. 352 00:21:26,102 --> 00:21:28,900 Would someone be so kind as to pass me the bread, please? 353 00:21:28,972 --> 00:21:30,530 - Yes, indeed. - With pleasure. 354 00:21:30,607 --> 00:21:32,097 Thank you very much. 355 00:21:34,010 --> 00:21:35,238 Mind your manners! 356 00:21:38,047 --> 00:21:40,413 What's the matter? I had my pinky out, didn't I? 357 00:21:40,483 --> 00:21:42,849 Temper, Mr. Zalinka. Temper. 358 00:21:44,254 --> 00:21:47,690 Have you boys seen the fashion page in this week's Vanity Fair? 359 00:21:48,658 --> 00:21:52,458 There's the cutest pair of pants with a peg top and a narrow bottom... 360 00:21:52,862 --> 00:21:56,025 ...if you'll pardon the expression, and the sweetest pair of... 361 00:21:56,099 --> 00:21:58,533 Look. We're plastered all over the paper. 362 00:21:58,768 --> 00:21:59,564 Pretty nice. 363 00:21:59,636 --> 00:22:01,103 O'Brien To Ryan To Goldberg 364 00:22:01,437 --> 00:22:02,802 What does it say? 365 00:22:03,773 --> 00:22:05,434 - Shall we tell them? - Shall we? 366 00:22:05,675 --> 00:22:06,972 By all means. 367 00:22:09,579 --> 00:22:10,443 "O'Brien 368 00:22:10,513 --> 00:22:12,344 - "To Ryan - "To Goldberg 369 00:22:13,183 --> 00:22:15,344 "What a great double play! 370 00:22:16,052 --> 00:22:19,044 "The other team never can get to score 371 00:22:19,489 --> 00:22:21,980 - "In every inning - "We keep them from winning 372 00:22:22,258 --> 00:22:25,421 "Each time that they try for a rally 373 00:22:25,662 --> 00:22:28,062 "That's when we save the day 374 00:22:28,798 --> 00:22:31,699 "Someone's on first and the game is in doubt 375 00:22:31,901 --> 00:22:34,631 "The guy up at bat hits a terrible clout 376 00:22:35,071 --> 00:22:37,938 "The dust clears away and they're both of them out 377 00:22:38,241 --> 00:22:39,674 - "O'Brien - "To Ryan 378 00:22:39,742 --> 00:22:41,175 "To Goldberg 379 00:22:47,684 --> 00:22:49,276 - "O'Brien - "To Ryan 380 00:22:49,352 --> 00:22:50,751 "To Goldberg 381 00:22:51,221 --> 00:22:53,212 "Packs them into the park 382 00:22:54,057 --> 00:22:57,151 "The crowds in the bleachers Are there at dawn 383 00:22:57,460 --> 00:23:00,361 "They treat us royal Gee-whiz, but they're loyal 384 00:23:00,430 --> 00:23:03,422 "One game lasted 17 innings 385 00:23:03,900 --> 00:23:06,368 "It was way after dark 386 00:23:07,003 --> 00:23:09,437 "We couldn't see a darn thing anymore 387 00:23:09,839 --> 00:23:12,899 "We thought the crowd had gone home good and sore 388 00:23:13,243 --> 00:23:16,076 "Then out of the back came a deafening roar! 389 00:23:16,145 --> 00:23:19,137 "O'Brien to Ryan to Goldberg! 390 00:23:28,358 --> 00:23:30,792 "Who is the guy who scoops up the ball 391 00:23:31,327 --> 00:23:33,227 "And whips it to second base? 392 00:23:33,463 --> 00:23:34,725 "O'Brien 393 00:23:45,875 --> 00:23:48,639 "And who is the guy who stands on the pill 394 00:23:48,945 --> 00:23:50,970 "To first at an awful pace? 395 00:23:51,347 --> 00:23:53,440 "Ryan 396 00:24:01,858 --> 00:24:05,851 "And who is the guy who tags them at first 397 00:24:06,095 --> 00:24:09,724 "With a pitying look on his face? 398 00:24:11,000 --> 00:24:13,969 "Mrs. Goldberg's baby boy 399 00:24:17,340 --> 00:24:20,036 "Goldberg, Goldberg That's the word for us 400 00:24:24,814 --> 00:24:30,047 "My mother always wanted me to play the violin 401 00:24:33,656 --> 00:24:38,889 "That dainty little instrument just didn't fit my chin 402 00:24:41,164 --> 00:24:43,564 "The night of my recital 403 00:24:43,833 --> 00:24:46,961 "I played Ich Liebe Dich 404 00:24:56,679 --> 00:24:59,443 "When suddenly a voice rang out: 405 00:25:00,650 --> 00:25:02,982 "'Throw that cat a fish! ' 406 00:25:03,186 --> 00:25:06,212 "And then a ripe tomato was hurled in rude attack 407 00:25:06,489 --> 00:25:09,947 "I swung my fiddle wildly and batted it right back 408 00:25:11,427 --> 00:25:14,885 "That moment started off my new career 409 00:25:15,898 --> 00:25:19,732 "And now the sweetest music do I hear is 410 00:25:22,105 --> 00:25:25,370 "O'Brien to Ryan to Goldberg 411 00:25:25,775 --> 00:25:28,243 "What they all come to see 412 00:25:28,644 --> 00:25:31,477 "Shortstop to second and then to first 413 00:25:31,881 --> 00:25:34,577 "Just one, two, tree, the unholy trio 414 00:25:34,650 --> 00:25:37,642 "The way that we move on the diamond 415 00:25:38,354 --> 00:25:40,049 "It is sheer poetry 416 00:25:41,491 --> 00:25:44,085 "Winning the games from the spring to the fall 417 00:25:44,327 --> 00:25:47,319 "It's just all for one and it's just one for all 418 00:25:47,430 --> 00:25:50,422 "The Three Musketeers of the bat and the ball 419 00:25:50,533 --> 00:25:51,522 "O'Brien 420 00:25:53,503 --> 00:25:54,834 "To Ryan 421 00:25:56,773 --> 00:25:58,172 "To Goldberg" 422 00:26:10,653 --> 00:26:13,781 - How about a game of checkers? - Checkers? That's for firemen. 423 00:26:14,791 --> 00:26:17,351 For ballplayers too, if you know what's good for you. 424 00:26:17,427 --> 00:26:18,860 I know what's good for me. 425 00:26:18,928 --> 00:26:21,192 Don't lock the door. I'll be in around 2:00. 426 00:26:21,264 --> 00:26:23,755 What's the fine for breaking training? 427 00:26:23,833 --> 00:26:25,061 $25. Why? 428 00:26:25,268 --> 00:26:26,929 Let's make it $50, shall we? 429 00:26:27,070 --> 00:26:29,698 The little dears do need their rest, you know. 430 00:26:35,645 --> 00:26:37,272 How much money have you got? 431 00:26:37,346 --> 00:26:39,906 Well, in round figures, exactly 38 cents. 432 00:26:40,216 --> 00:26:41,046 And you? 433 00:26:43,619 --> 00:26:44,847 Checkers. 434 00:26:54,197 --> 00:26:55,425 I didn't say nothing. 435 00:26:55,498 --> 00:26:58,365 - That's a quarter you owe me. - This could go on all season. 436 00:26:58,434 --> 00:27:02,063 - What's eating him, anyway? - The call of the wild, junior. 437 00:27:02,472 --> 00:27:05,532 Something's got to be done. Something's got to be done. 438 00:27:08,010 --> 00:27:09,170 Take a look. 439 00:27:14,517 --> 00:27:16,041 Beautiful, isn't she? 440 00:27:16,119 --> 00:27:19,748 Not bad for a dame who can field a hot grounder. 441 00:27:25,862 --> 00:27:27,261 "'... The crowd 442 00:27:28,798 --> 00:27:32,325 "'Buy me some peanuts and Cracker Jack 443 00:27:33,136 --> 00:27:36,663 "'I don't care if I never get back 444 00:27:36,939 --> 00:27:41,239 "'Let me root, root, root for the home team 445 00:27:41,844 --> 00:27:44,938 "'lf they don't win it's a shame 446 00:27:45,448 --> 00:27:49,782 "'Cause it's one, two, three strikes you're out 447 00:27:49,886 --> 00:27:53,549 "'At the old ball game 448 00:28:08,070 --> 00:28:11,733 "'One, two, three strikes You're out 449 00:28:11,807 --> 00:28:15,140 "'At the old ball game"' 450 00:28:18,414 --> 00:28:19,813 Boys, I've got it. 451 00:28:20,016 --> 00:28:22,143 This is what we do. First, we... 452 00:28:22,618 --> 00:28:23,915 Fellas... 453 00:28:24,387 --> 00:28:25,479 ...come here. 454 00:28:25,555 --> 00:28:26,954 Come here! 455 00:28:27,390 --> 00:28:30,826 There's one way we can break training without getting into a jam. 456 00:28:30,893 --> 00:28:34,556 Take her out on a date. We'll get two other girls and we'll go stepping. 457 00:28:34,630 --> 00:28:37,064 I've got a hunch that girl is human. 458 00:28:37,133 --> 00:28:40,000 Yes, and guess who she's crazy about? You. 459 00:28:40,169 --> 00:28:42,000 Me? Personally? You think so? 460 00:28:42,071 --> 00:28:45,598 Sure. Denny, this is it. If she's a dame, she wants romance. 461 00:28:47,910 --> 00:28:50,674 And she's a dame. Denny, here's your chance. 462 00:28:50,746 --> 00:28:53,010 A touch of her hand, a subtle caress... 463 00:28:53,082 --> 00:28:56,518 ...a few tender little nothings whispered in the moonlight... 464 00:28:56,686 --> 00:28:58,449 Denny, it's up to you. 465 00:28:58,521 --> 00:29:00,819 But I don't know any tender little nothings. 466 00:29:00,890 --> 00:29:03,791 It's been my experience, the athletic type like Higgins... 467 00:29:03,859 --> 00:29:06,225 ...might go for the caveman approach, like this. 468 00:29:06,295 --> 00:29:07,284 Come here. 469 00:29:10,666 --> 00:29:12,099 Handle her rough, Denny. 470 00:29:12,168 --> 00:29:13,192 Rough? 471 00:29:16,706 --> 00:29:17,900 No. 472 00:29:18,341 --> 00:29:19,740 What do you want me to do? 473 00:29:19,809 --> 00:29:22,801 First, go out on that balcony. Let her see you. 474 00:29:22,878 --> 00:29:25,039 Then let nature take its course. 475 00:29:26,716 --> 00:29:28,047 Be nonchalant. 476 00:29:28,884 --> 00:29:32,877 But I don't know about nonchalant and things like that. 477 00:29:34,557 --> 00:29:36,821 Sit on the rail, look up at the moon. 478 00:29:37,760 --> 00:29:39,421 Look up at the moon! 479 00:29:40,129 --> 00:29:41,790 Never mind the moon. 480 00:29:41,864 --> 00:29:43,354 Never mind the moon! 481 00:29:43,633 --> 00:29:44,725 Make up your mind. 482 00:29:44,800 --> 00:29:46,665 Attract her attention. 483 00:29:50,873 --> 00:29:51,862 Cough! 484 00:29:55,111 --> 00:29:56,738 Softly, you dope. 485 00:29:57,513 --> 00:29:58,741 Hello, Denny. 486 00:29:59,348 --> 00:30:00,838 Hello, Miss Higgins. 487 00:30:01,317 --> 00:30:02,875 Katherine's the name. 488 00:30:04,387 --> 00:30:05,752 Hello, Katherine. 489 00:30:06,289 --> 00:30:07,415 What do I do next? 490 00:30:08,324 --> 00:30:09,723 What did you say, Denny? 491 00:30:09,792 --> 00:30:12,317 I said, what do I do... 492 00:30:12,828 --> 00:30:14,318 - Talk to her! - Say something! 493 00:30:14,397 --> 00:30:16,661 - Go down and talk to her. - How can I get down? 494 00:30:16,732 --> 00:30:20,031 - Get down the tree! - The tree? 495 00:30:20,102 --> 00:30:23,435 Go down the tree. Go on. Don't stop now! 496 00:30:31,614 --> 00:30:33,639 - Hello, Miss Higgins. - Katherine. 497 00:30:33,716 --> 00:30:34,842 Katherine. 498 00:30:35,251 --> 00:30:38,414 - It's a lovely night, ain't it? - Yes, it is, Denny. 499 00:30:39,555 --> 00:30:41,523 And that's a great big moon, ain't it? 500 00:30:41,590 --> 00:30:44,058 Yes, it certainly is. It's a lovely moon. 501 00:30:44,593 --> 00:30:45,719 How's that? 502 00:30:46,095 --> 00:30:47,892 I said, "It's a lovely moon." 503 00:30:50,366 --> 00:30:51,924 Just stopped to think that... 504 00:30:52,068 --> 00:30:55,731 ...a lovely night like this and a great big moon, and a girl like... 505 00:30:55,871 --> 00:30:57,395 The right girl, Denny. 506 00:30:57,573 --> 00:30:58,767 Sure. 507 00:31:00,476 --> 00:31:02,740 How would you be able to tell, Denny? 508 00:31:04,146 --> 00:31:05,374 I could tell. 509 00:31:06,582 --> 00:31:07,708 Right away? 510 00:31:10,019 --> 00:31:12,010 Right from the very first time. 511 00:31:13,889 --> 00:31:17,552 "I'll hear heavenly music 512 00:31:19,061 --> 00:31:22,792 "I'll hear bells start to chime 513 00:31:24,467 --> 00:31:26,662 "I'll hear thunder 514 00:31:26,936 --> 00:31:29,700 "And I'll be struck with wonder 515 00:31:30,606 --> 00:31:33,336 "But I won't have to look 516 00:31:33,876 --> 00:31:36,344 "A second time 517 00:31:39,115 --> 00:31:43,211 "If her voice is a song 518 00:31:44,487 --> 00:31:47,479 "And her walk is a dance 519 00:31:48,157 --> 00:31:50,352 "And if her laugh 520 00:31:50,860 --> 00:31:52,828 "Is warm and free 521 00:31:54,764 --> 00:31:57,756 "If I suddenly seem 522 00:31:58,434 --> 00:32:01,198 "To be seeing a dream 523 00:32:02,638 --> 00:32:06,039 "She's the right girl for me 524 00:32:08,811 --> 00:32:11,405 "If the glow in her eyes 525 00:32:12,314 --> 00:32:14,248 "And the light in her smile 526 00:32:14,350 --> 00:32:16,545 "Could charm a bird 527 00:32:17,153 --> 00:32:18,677 "Right off a tree 528 00:32:21,023 --> 00:32:24,515 "I'll be charmed as a bird 529 00:32:25,161 --> 00:32:27,925 "And I'll know in a word 530 00:32:29,565 --> 00:32:32,932 "She's the right girl for me 531 00:32:36,305 --> 00:32:41,004 "She'll have a simple, sweet appeal 532 00:32:43,145 --> 00:32:46,137 "That wins my affection 533 00:32:49,685 --> 00:32:54,213 "She'll be the kind who'll make me feel 534 00:32:56,492 --> 00:33:00,394 "She needs my protection 535 00:33:02,465 --> 00:33:06,424 "If the sight of her face 536 00:33:07,169 --> 00:33:09,729 "And the touch of her hand 537 00:33:09,872 --> 00:33:14,673 "Can make me happy as can be 538 00:33:15,845 --> 00:33:20,305 "If my heart says, 'Come in 539 00:33:21,217 --> 00:33:24,983 "'Darling, where have you been? ' 540 00:33:26,288 --> 00:33:29,485 "She's the right girl... 541 00:33:29,892 --> 00:33:32,019 "...for me" 542 00:33:51,680 --> 00:33:54,274 That was beautiful, Denny. Beautiful! 543 00:33:54,717 --> 00:33:58,175 Miss Higgins, you're wonderful! 544 00:33:58,521 --> 00:34:01,888 The way you picked up that grounder was just wonderful. 545 00:34:02,324 --> 00:34:03,723 The kid's all right. 546 00:34:03,959 --> 00:34:06,052 Yes. It's gonna be a gay social season. 547 00:34:06,128 --> 00:34:09,757 There's some little red books in my drawer. Get me Volume 3. 548 00:34:09,832 --> 00:34:11,459 Volume 3. 549 00:34:13,202 --> 00:34:15,067 One, three. 550 00:34:15,938 --> 00:34:16,905 Give me that. 551 00:34:16,972 --> 00:34:20,430 We'll get two other girls. We'll be a party of six till we get to town. 552 00:34:20,509 --> 00:34:22,477 Then it's every man for himself. 553 00:34:23,946 --> 00:34:27,177 Let's see now: Alice, Stella. How about Stella? 554 00:34:28,217 --> 00:34:29,946 - Nothing. - Nothing? Let me see. 555 00:34:30,019 --> 00:34:32,487 Jesse Davis, I think she owned a horse and buggy. 556 00:34:33,956 --> 00:34:35,787 I don't think we'll go out tonight. 557 00:34:35,858 --> 00:34:37,189 What do you mean? 558 00:34:37,560 --> 00:34:38,652 There's the bag. 559 00:34:38,727 --> 00:34:40,126 Hit it hard. 560 00:34:40,629 --> 00:34:42,028 - You're out. - Got me. 561 00:34:42,097 --> 00:34:43,394 See if you can get it. 562 00:34:43,465 --> 00:34:45,092 I'll go to second. I got it. 563 00:34:45,401 --> 00:34:46,299 Out. 564 00:34:46,902 --> 00:34:49,200 - Wonderful. - That's fun, Denny, but... 565 00:34:49,271 --> 00:34:51,739 ...it is getting late. I think I'd better be going. 566 00:34:51,807 --> 00:34:53,399 - Goodnight. - Goodnight. 567 00:34:57,279 --> 00:34:58,610 Of all the stupid... 568 00:34:58,781 --> 00:35:01,477 He's probably coming back for his baseball bat. 569 00:35:01,584 --> 00:35:03,381 What a spot for a pinch hitter. 570 00:35:03,452 --> 00:35:06,250 Pinch hitter? No, not me. I'm poison to her. 571 00:35:06,322 --> 00:35:10,122 We've got to get out of here. The social season. The little red book. 572 00:35:10,192 --> 00:35:11,181 Remember? 573 00:35:13,429 --> 00:35:15,329 - That a boy! - Okay. 574 00:35:15,497 --> 00:35:19,058 She's wonderful! She's beautiful! Did you see her figure? 575 00:35:19,134 --> 00:35:20,999 Did we see her figure? 576 00:35:22,237 --> 00:35:24,205 Wait a minute. What are you gonna do? 577 00:35:24,273 --> 00:35:26,173 Take it up where you left off. 578 00:35:27,176 --> 00:35:29,440 A fine pal he turned out to be! 579 00:35:29,511 --> 00:35:33,208 Come on. Quit worrying! He's just gonna fix it up for you. 580 00:35:33,515 --> 00:35:34,607 He is? Really? 581 00:35:43,225 --> 00:35:45,318 "If I suddenly seem 582 00:35:46,128 --> 00:35:48,153 "To be seeing a dream 583 00:35:49,231 --> 00:35:51,859 "She's the right girl for me" 584 00:35:54,837 --> 00:35:55,701 Who is it? 585 00:35:56,505 --> 00:35:58,063 It's me. O'Brien. 586 00:35:59,408 --> 00:36:00,841 May I come up? 587 00:36:01,377 --> 00:36:04,005 I hope you'll pardon me, Miss Higgins, but I... 588 00:36:04,079 --> 00:36:06,707 There's something on my mind and I... 589 00:36:08,050 --> 00:36:08,744 Yes? 590 00:36:08,951 --> 00:36:11,181 I'd like to apologize... 591 00:36:11,487 --> 00:36:13,648 ...for everything that's happened. 592 00:36:14,056 --> 00:36:16,354 I've been behaving like an idiot, haven't I? 593 00:36:16,592 --> 00:36:17,923 Yes, you have. 594 00:36:20,262 --> 00:36:22,560 I just wanted you to know I was sorry. 595 00:36:22,965 --> 00:36:24,956 Fine. Was there anything else? 596 00:36:25,100 --> 00:36:27,500 - What? - 'Cause it's getting kind of late. 597 00:36:27,670 --> 00:36:29,501 Miss Higgins, don't go in yet. 598 00:36:29,571 --> 00:36:30,663 Why not? 599 00:36:32,041 --> 00:36:34,407 - Don't spoil it! - Spoil what? 600 00:36:35,210 --> 00:36:36,837 The whole picture. 601 00:36:36,912 --> 00:36:38,903 The moonlight on the ocean... 602 00:36:39,248 --> 00:36:41,375 ...and the garden and the night... 603 00:36:42,151 --> 00:36:43,812 ...and you on a balcony. 604 00:36:43,919 --> 00:36:47,855 Mr. O'Brien, you're very poetic for a shortstop. 605 00:36:49,391 --> 00:36:50,722 Call me Edward. 606 00:36:51,260 --> 00:36:52,454 Edward. 607 00:36:52,761 --> 00:36:56,720 By the way, what'll I call you? Miss K. C. Higgins? 608 00:36:57,299 --> 00:36:58,163 No. 609 00:36:58,367 --> 00:37:00,358 What does the "K" stand for? 610 00:37:00,836 --> 00:37:02,667 Katherine. 611 00:37:03,038 --> 00:37:04,198 That's nice. 612 00:37:05,140 --> 00:37:06,971 What does the "C" stand for? 613 00:37:07,209 --> 00:37:08,233 Catherine. 614 00:37:09,945 --> 00:37:11,412 Two Katherines. 615 00:37:11,480 --> 00:37:15,473 They couldn't decide which way to spell it, so they named you twice. 616 00:37:17,386 --> 00:37:18,375 That's right. 617 00:37:18,620 --> 00:37:22,488 - You sure they're talking about me? - Positive. They're laughing, aren't they? 618 00:37:25,861 --> 00:37:28,421 Look, Katherine, Catherine, we're wasting time. 619 00:37:28,497 --> 00:37:31,330 Why don't we go for a stroll on the beach in the moonlight? 620 00:37:31,400 --> 00:37:33,960 - But don't you think it's a little late? - No. 621 00:37:34,036 --> 00:37:35,401 Well, I do. 622 00:37:36,371 --> 00:37:38,134 How about tomorrow night? 623 00:37:39,007 --> 00:37:41,407 Perhaps. But you'd better go now. 624 00:37:41,844 --> 00:37:42,936 Okay. 625 00:37:43,746 --> 00:37:45,338 The stairs, please. 626 00:37:50,285 --> 00:37:51,445 Goodnight. 627 00:37:52,254 --> 00:37:55,655 Goodnight and sweet dreams, baby doll. 628 00:37:57,793 --> 00:38:00,694 Kissing her hand! The dirty double-crossing rat! 629 00:38:00,863 --> 00:38:03,923 Calm down, will you? He's just kissing her for you. 630 00:38:04,032 --> 00:38:07,490 Then what? I suppose she'll kiss him and he'll come back and kiss me? 631 00:38:07,569 --> 00:38:09,332 I know I won't like it! 632 00:38:11,039 --> 00:38:12,028 Edward. 633 00:38:15,043 --> 00:38:15,873 Yes? 634 00:38:16,578 --> 00:38:19,979 You broke training tonight just to speak to me. 635 00:38:20,616 --> 00:38:22,106 You risked a fine. 636 00:38:22,651 --> 00:38:24,278 I'd risk my life. 637 00:38:24,386 --> 00:38:25,717 You would? 638 00:38:26,488 --> 00:38:28,479 Then I'm sure you won't mind. 639 00:38:28,824 --> 00:38:29,916 Mind what? 640 00:38:30,159 --> 00:38:32,753 It's going to cost you $50... 641 00:38:32,828 --> 00:38:34,159 ...baby doll. 642 00:38:34,797 --> 00:38:35,855 Goodnight. 643 00:38:37,466 --> 00:38:40,594 - He's only trying to help you. - Looks like he's helping himself! 644 00:38:40,669 --> 00:38:43,069 Wise guy, ain't you? Trying to beat my time? 645 00:38:43,138 --> 00:38:44,332 Forget it, will you? 646 00:38:44,406 --> 00:38:46,738 You climbed the wrong balcony this time, buddy. 647 00:38:46,809 --> 00:38:48,709 - Go away. - Put up your dukes! 648 00:38:50,746 --> 00:38:52,611 He walked right into it! 649 00:38:52,948 --> 00:38:56,076 Hey, what's all this noise about? You guys should be in bed! 650 00:38:56,185 --> 00:38:58,153 - What's the matter with him? - Nothing. 651 00:38:58,554 --> 00:39:00,818 They were showing me their new vaudeville act. 652 00:39:00,889 --> 00:39:02,322 Yeah, the new vaudeville act. 653 00:39:02,391 --> 00:39:05,622 "Romeo, Romeo, wherefore art thou, Romeo? 654 00:39:06,695 --> 00:39:09,994 "Deny thy father and refuse thy name. 655 00:39:10,599 --> 00:39:14,330 "If thou wilt not be, but sworn my love 656 00:39:14,703 --> 00:39:17,501 "And I'll no longer be a Capu..." 657 00:39:17,739 --> 00:39:20,537 Go to bed, Goldberg! And you, too, Juliet! 658 00:39:25,414 --> 00:39:28,247 WOLVES START HEAVY PRE-SEASON TRAINING 659 00:40:09,591 --> 00:40:12,526 WOLVES HEAD FOR HOME WILL MEET SENATORS IN OPENER 660 00:40:14,529 --> 00:40:17,191 TEDDY ROOSEVELT TO ATTEND OPENER 661 00:40:28,443 --> 00:40:31,037 All right, boys, that's it. Come on. 662 00:40:41,123 --> 00:40:43,148 What's going on out there, Mike? 663 00:40:43,659 --> 00:40:47,459 The boys like to do a little clowning. They do it before every game. 664 00:40:47,696 --> 00:40:49,163 The fans eat it up. 665 00:40:50,732 --> 00:40:53,257 It looks like the Senators to me, at the right odds. 666 00:40:53,335 --> 00:40:55,326 - Three to two? - I'll take $2,000 worth. 667 00:40:55,404 --> 00:40:56,393 You've got it. 668 00:40:56,471 --> 00:40:59,565 - Who's that skinny little runt? - Denny Ryan, the second baseman. 669 00:40:59,641 --> 00:41:00,972 He's cute. 670 00:41:04,212 --> 00:41:06,339 And so active for a little fellow. 671 00:41:49,858 --> 00:41:50,882 Denny! 672 00:41:50,959 --> 00:41:53,018 Hiya. Pleased to meet you. 673 00:41:53,128 --> 00:41:54,493 My name's Shirley. 674 00:41:59,001 --> 00:42:00,491 Didn't you like it? 675 00:42:00,569 --> 00:42:03,094 I don't like to mix clowning with baseball. 676 00:42:03,839 --> 00:42:06,865 Maybe I ought to give up baseball and stick to clowning. 677 00:42:07,809 --> 00:42:10,903 Mr. President, would you mind posing with this "big stick"? 678 00:42:12,314 --> 00:42:13,941 Delighted. 679 00:42:31,099 --> 00:42:32,589 Get a nice one in there now. 680 00:42:39,241 --> 00:42:41,402 - Come on back. Come on back. - Safe! 681 00:42:44,379 --> 00:42:45,471 All right. 682 00:42:45,881 --> 00:42:47,280 Send him around now, boys. 683 00:42:50,085 --> 00:42:51,279 Strike! 684 00:42:52,387 --> 00:42:54,685 - Would you like my opinion? - Play ball. 685 00:42:58,894 --> 00:42:59,883 Strike! 686 00:42:59,961 --> 00:43:01,826 What's the matter? You blind? 687 00:43:01,897 --> 00:43:04,331 Keep your eyes open! Watch them, you robber! 688 00:43:04,399 --> 00:43:05,866 Cut it out, O'Brien! 689 00:43:06,068 --> 00:43:07,831 - Cut what out? - Riding the umpire. 690 00:43:07,903 --> 00:43:10,599 Miss Higgins says you're antagonizing him. 691 00:43:10,972 --> 00:43:12,803 So what? He's an umpire, ain't he? 692 00:43:14,443 --> 00:43:16,911 I guess she's afraid we'll hurt his feelings. 693 00:43:25,954 --> 00:43:27,649 Safe! That's the old boy. 694 00:43:32,094 --> 00:43:34,995 - He looks like the winning run. - He's a long way from home. 695 00:43:39,935 --> 00:43:41,835 - Strike! - What? Why? 696 00:43:42,571 --> 00:43:44,004 Lay off the umpire! 697 00:43:46,274 --> 00:43:49,243 So sorry. I almost lost my temper, sir. 698 00:43:49,744 --> 00:43:53,475 You'll pardon the suggestion, sir, but I have a cousin in the optical trade. 699 00:43:53,548 --> 00:43:56,915 He can get you the finest pair of spectacles wholesale, bifocals, too. 700 00:43:56,985 --> 00:43:58,316 Play ball! 701 00:44:00,055 --> 00:44:01,920 Give that big mouth of yours a rest! 702 00:44:01,990 --> 00:44:05,187 I beg your pardon, but I was not addressing you, stupid. 703 00:44:08,497 --> 00:44:09,486 Ball! 704 00:44:09,564 --> 00:44:11,998 Thank you, sir. Even you could see that. 705 00:44:21,076 --> 00:44:22,168 You're out! 706 00:44:25,347 --> 00:44:28,214 - I was safe for a mile! - And I say you're out! 707 00:44:28,316 --> 00:44:30,546 I say you're a liar! He never even tagged me. 708 00:44:30,652 --> 00:44:34,418 Of all decisions, that's the worst I've ever seen! You blind robber! 709 00:44:34,489 --> 00:44:37,014 - You going to take that? - You don't belong here. 710 00:44:37,092 --> 00:44:38,821 Umpires always know best! 711 00:44:39,227 --> 00:44:42,287 You've been calling them wrong all day, you big burglar, you! 712 00:44:42,364 --> 00:44:43,956 That's a very libelous remark. 713 00:44:44,032 --> 00:44:46,159 I won't listen to that! Get off the field! 714 00:44:46,234 --> 00:44:49,032 - You can't put me off! - Yes, you can, can't you? 715 00:44:49,104 --> 00:44:52,540 - Get off. And you are fined $50. - I'm not going to pay it, you crook! 716 00:44:52,607 --> 00:44:54,973 - You thief! You robber! - Don't start anything. 717 00:44:55,043 --> 00:44:56,977 - You burglar! - Make it $100! 718 00:44:57,179 --> 00:44:59,545 - And you keep out of this! - Me? What did I say? 719 00:44:59,614 --> 00:45:00,911 Play ball! 720 00:45:01,216 --> 00:45:02,513 Certainly, sir. 721 00:45:05,053 --> 00:45:05,985 Ball! 722 00:45:06,054 --> 00:45:08,716 - What! - Shut up, or I'll put you off the field, too! 723 00:45:08,790 --> 00:45:10,257 That was right over the plate. 724 00:45:10,325 --> 00:45:12,486 I couldn't even reach that with the big stick. 725 00:45:12,561 --> 00:45:15,462 You could use it to match that big head of yours! 726 00:45:17,165 --> 00:45:18,427 What'd you say? 727 00:45:18,500 --> 00:45:20,559 You heard me. Your ears don't lap over. 728 00:45:20,702 --> 00:45:23,068 Your nose don't either, but I could arrange it. 729 00:45:24,906 --> 00:45:25,998 Play ball! 730 00:45:26,942 --> 00:45:28,273 Ryan, come back! 731 00:45:29,244 --> 00:45:31,712 Wait. What do you want, to start something, Buddy? 732 00:45:31,780 --> 00:45:32,872 Sure. 733 00:45:33,448 --> 00:45:35,973 Cut it out! Break it up! Play ball! 734 00:45:42,857 --> 00:45:44,654 He's hurt. They'll trample him. 735 00:45:46,761 --> 00:45:47,955 You're out! 736 00:45:48,196 --> 00:45:49,493 Give him air. 737 00:46:00,909 --> 00:46:02,001 There's $3,000. 738 00:46:02,077 --> 00:46:05,103 - Better luck next time. - The season's just started. 739 00:46:06,047 --> 00:46:07,810 Look who's here. 740 00:46:08,650 --> 00:46:10,481 Easy now. There. 741 00:46:11,953 --> 00:46:14,979 - The poor kid. He's out cold. - I'll make him come around. 742 00:46:15,957 --> 00:46:17,982 I didn't know you was stuck on the guy. 743 00:46:18,059 --> 00:46:20,220 Who's stuck on him? I ain't stuck on him. 744 00:46:20,295 --> 00:46:22,490 It's just the mother instinct. 745 00:46:22,797 --> 00:46:24,822 That's what it is, the mother instinct. 746 00:46:24,899 --> 00:46:26,890 Hey, you. Come here. 747 00:46:27,702 --> 00:46:29,829 He's a nice-looking little fellow. 748 00:46:31,172 --> 00:46:33,936 Bring him over to the café sometime if he ever wakes up. 749 00:46:34,075 --> 00:46:35,542 He's waking up now. 750 00:46:37,445 --> 00:46:38,707 Mr. Ryan. 751 00:46:40,115 --> 00:46:42,015 What happened? Are you all right? 752 00:46:42,083 --> 00:46:43,482 Who are you, anyway? 753 00:46:43,551 --> 00:46:45,280 - She owns him. - What? 754 00:46:45,520 --> 00:46:46,919 She owns me, too. 755 00:46:47,489 --> 00:46:48,956 Can you do that? 756 00:46:49,724 --> 00:46:51,385 What happened to me? 757 00:46:51,559 --> 00:46:52,548 Who are you? 758 00:46:53,461 --> 00:46:55,292 She wants to be your mother. 759 00:46:55,430 --> 00:46:56,920 She wants to be my... 760 00:46:57,499 --> 00:46:59,865 I'll have to take it up with my father. 761 00:47:01,536 --> 00:47:03,163 PLAYERS LOCKER ROOM 762 00:47:15,183 --> 00:47:16,172 TO BLEACHERS 763 00:47:23,091 --> 00:47:25,787 "It's time you made your mind up not to stall with me 764 00:47:25,860 --> 00:47:27,657 "Start playing ball with me 765 00:47:30,532 --> 00:47:33,262 "Your future isn't changeable or shapeable 766 00:47:33,335 --> 00:47:34,962 "It's inescapable 767 00:47:36,604 --> 00:47:39,505 "If you should run to China or to Turkey or Sweden 768 00:47:39,574 --> 00:47:42,338 "Or Herzegovina or Mars 769 00:47:42,677 --> 00:47:44,702 "It wouldn't matter where you'd be 770 00:47:44,779 --> 00:47:46,906 "A force would pull you back to me 771 00:47:47,382 --> 00:47:50,249 "It's written in the stars 772 00:47:50,318 --> 00:47:53,082 "It's fate, baby, it's fate 773 00:47:53,154 --> 00:47:55,588 "And it's knocking at our door 774 00:47:56,091 --> 00:47:59,219 "It's fate, baby, and that's the reason 775 00:47:59,294 --> 00:48:01,421 "You're mine and I am yours 776 00:48:01,896 --> 00:48:04,023 "Don't wait, baby, don't wait 777 00:48:04,599 --> 00:48:06,863 "lt'll happen anyhow 778 00:48:07,569 --> 00:48:10,595 "Don't wait, baby, to do next season 779 00:48:10,739 --> 00:48:12,673 "What you can do right now 780 00:48:13,608 --> 00:48:18,443 "There's a plan for every woman and every man 781 00:48:19,214 --> 00:48:21,580 "Each was made for the other 782 00:48:22,484 --> 00:48:24,543 "Don't treat me like a brother 783 00:48:24,619 --> 00:48:27,019 "Too late, baby, too late 784 00:48:27,389 --> 00:48:29,914 "So accept your destiny 785 00:48:30,225 --> 00:48:32,785 "It's fate, baby, that you were meant 786 00:48:33,027 --> 00:48:36,622 "To fall in love with me 787 00:48:54,649 --> 00:48:58,483 "I've gone and studied up on my astrology I'm really knowledgey 788 00:49:00,155 --> 00:49:02,419 "It doesn't matter if you are Aquarius 789 00:49:02,490 --> 00:49:04,014 "Or Sagittarius 790 00:49:05,894 --> 00:49:08,590 "Or Gemini or Scorpio or Taurus the Bull 791 00:49:08,663 --> 00:49:10,995 "Capricornus or Pisces the Fish 792 00:49:12,133 --> 00:49:16,866 "Winter, summer, spring or fall as long as you were born at all 793 00:49:17,572 --> 00:49:19,563 "Mister, you're my dish 794 00:49:20,175 --> 00:49:22,336 "It's fate, baby, it's fate 795 00:49:23,144 --> 00:49:25,271 "Can't I even put up a fuss? 796 00:49:25,814 --> 00:49:28,977 "It's fate, baby, the stars have written 797 00:49:29,050 --> 00:49:30,847 "That you and me is us 798 00:49:31,686 --> 00:49:34,348 "It's right, baby, so right 799 00:49:34,422 --> 00:49:37,255 "I can see it in the cards 800 00:49:37,325 --> 00:49:40,158 "Don't fight, baby, take off that mitten 801 00:49:40,395 --> 00:49:42,863 "'Cause you and me is pards 802 00:49:43,398 --> 00:49:46,993 "Listen, Mac, it's all arranged in the Zodiac 803 00:49:48,937 --> 00:49:51,565 "Got you coming and going 804 00:49:52,106 --> 00:49:55,041 "Hey, bud, you're future's showing 805 00:49:57,145 --> 00:49:59,705 "Too late, baby, too late 806 00:49:59,848 --> 00:50:02,646 "This feeling in me stirs 807 00:50:02,717 --> 00:50:05,709 "It's fate, baby, so let's start buying 808 00:50:05,987 --> 00:50:10,117 "Towels marked 'His' and 'Hers"' 809 00:50:16,164 --> 00:50:18,359 WOLVES START RO AD TRIP 810 00:50:36,551 --> 00:50:39,486 WOLVES SWEEP SERIES FROM THE ATHLETICS 811 00:50:53,968 --> 00:50:56,596 WOLVES MAKE IT EIGHT STRAIGHT 812 00:51:07,815 --> 00:51:10,875 Wolves Head League By Seven Games 813 00:51:18,226 --> 00:51:21,093 LEAGUE LEADING WOLVES ARRIVE HOME TODAY 814 00:51:37,979 --> 00:51:39,310 I want to talk to you. 815 00:51:39,380 --> 00:51:42,508 No, I'm sorry. I'm very busy now. Why don't she leave me alone? 816 00:51:42,617 --> 00:51:44,585 I got to see you, just for a minute. 817 00:51:44,819 --> 00:51:46,548 I can't now. I'm busy. 818 00:51:46,888 --> 00:51:48,879 Denny, why don't you talk to the lady? 819 00:51:48,957 --> 00:51:50,015 She ain't a lady. 820 00:51:50,091 --> 00:51:53,959 She's been sending me candy and flowers, she's been writing and phoning me. 821 00:51:54,028 --> 00:51:55,518 What does she want from me? 822 00:51:56,864 --> 00:51:59,230 You can't drive a horse up on the sidewalk! 823 00:51:59,968 --> 00:52:01,230 Are you crazy? 824 00:52:01,302 --> 00:52:02,132 Come here! 825 00:52:03,071 --> 00:52:05,437 Why are you running away? What's wrong with you? 826 00:52:05,506 --> 00:52:07,064 She just wants to mother you. 827 00:52:07,141 --> 00:52:09,132 With a whip in her hand? Are you crazy? 828 00:52:09,210 --> 00:52:11,678 You bad boy, I got a notion to take you on my knee. 829 00:52:11,746 --> 00:52:14,806 - You mean over your knee, don't you? - I know what I mean! 830 00:52:14,916 --> 00:52:16,349 What do you want with me? 831 00:52:16,417 --> 00:52:19,181 I got an invitation for you, the whole team. 832 00:52:19,520 --> 00:52:20,919 You, too, I guess. 833 00:52:21,055 --> 00:52:22,386 An invitation to what? 834 00:52:22,457 --> 00:52:25,517 Joe Lorgan's throwing a party Saturday night after the game... 835 00:52:25,760 --> 00:52:28,854 ...down at Gibby's Wharf, and he wants the whole team to come. 836 00:52:28,930 --> 00:52:29,954 I don't know... 837 00:52:30,031 --> 00:52:32,431 Are you afraid the boys might enjoy themselves? 838 00:52:32,500 --> 00:52:36,402 You'll love it, there'll be beer and food and music and dancing... 839 00:52:36,604 --> 00:52:37,593 ...and clams! 840 00:52:37,705 --> 00:52:39,832 A clambake! 841 00:52:40,074 --> 00:52:41,268 Look away! 842 00:52:41,643 --> 00:52:43,076 Look away! 843 00:52:43,177 --> 00:52:44,508 Look away! 844 00:52:45,079 --> 00:52:47,104 "Look away! Look away! 845 00:52:48,483 --> 00:52:53,318 "It's a lovely day today in the USA 846 00:52:55,623 --> 00:52:58,615 "Like a great big strawberry shortcake 847 00:52:59,193 --> 00:53:02,185 "Or a turkey on Thanksgiving Day 848 00:53:02,697 --> 00:53:06,258 "Like the Fourth of July or apple pie 849 00:53:06,334 --> 00:53:08,894 "It's strictly USA 850 00:53:09,604 --> 00:53:12,767 "Like a hot dog covered with mustard 851 00:53:13,241 --> 00:53:16,233 "Or an amateur home talent play 852 00:53:16,678 --> 00:53:19,909 "Like a circus parade or lemonade 853 00:53:20,415 --> 00:53:23,407 "It's strictly USA 854 00:53:23,584 --> 00:53:25,108 "Go to a picnic 855 00:53:25,286 --> 00:53:26,810 "Go to a clambake 856 00:53:26,888 --> 00:53:28,583 "Go to a barn dance 857 00:53:28,723 --> 00:53:30,418 "Or county fair 858 00:53:31,025 --> 00:53:33,823 "You'll see the happy residents 859 00:53:34,529 --> 00:53:37,191 "Raising kids to be the future presidents 860 00:53:37,598 --> 00:53:40,590 "Take a man like Abraham Lincoln 861 00:53:41,169 --> 00:53:44,161 "Take a state like loway 862 00:53:44,505 --> 00:53:46,268 "Take a sugar-cured ham 863 00:53:46,507 --> 00:53:48,270 "A candied yam 864 00:53:48,342 --> 00:53:51,334 "Or take your favorite Uncle Sam 865 00:53:52,146 --> 00:53:54,979 "And shout a big 'hooray' 866 00:53:55,049 --> 00:53:59,713 "It's strictly USA 867 00:54:02,256 --> 00:54:05,350 "You never can know a country till you know the folks 868 00:54:05,460 --> 00:54:08,452 "See 'em in their native locales 869 00:54:09,230 --> 00:54:12,131 "If you want to see young acorns growing into oaks 870 00:54:12,200 --> 00:54:15,192 "You got to see the fellas and gals 871 00:54:16,070 --> 00:54:19,528 "And as the sweetest, extra special bunch of merchandise 872 00:54:19,607 --> 00:54:22,474 "The all-American gal wins the prize 873 00:54:31,686 --> 00:54:34,678 "The all-American man is a hunk of a man 874 00:54:34,756 --> 00:54:37,486 "He's a handy man in a pinch 875 00:54:38,392 --> 00:54:41,384 "And maybe he can't make love like a Latin can 876 00:54:41,629 --> 00:54:44,621 "Still he's quite a guy in a clinch 877 00:54:45,266 --> 00:54:48,258 "The all-American fellow wears the coat of high finance 878 00:54:48,336 --> 00:54:51,328 "But the all-American girl wears the pants 879 00:55:06,888 --> 00:55:09,880 "Like the bell on the little red schoolhouse 880 00:55:10,358 --> 00:55:13,350 "Or a vote on election day 881 00:55:13,828 --> 00:55:17,025 "Like a brass spittoon or Daniel Boone 882 00:55:17,265 --> 00:55:20,257 "It's strictly USA 883 00:55:20,501 --> 00:55:23,834 - "Back East it's 'Hey, bud' - "Down South it's 'Hi, y'all' 884 00:55:23,905 --> 00:55:26,999 - "Cowboys say 'Howdy' - "Injuns say 'How' 885 00:55:27,942 --> 00:55:30,911 "No matter where you're meeting folks 886 00:55:31,179 --> 00:55:34,171 "It's the real American way of greeting folks 887 00:55:34,282 --> 00:55:37,274 "Take a gal like Lydia Pinkham 888 00:55:37,618 --> 00:55:40,610 "Take an oyster from Chesapeake Bay 889 00:55:40,955 --> 00:55:42,855 "Take our ice cream cones 890 00:55:42,924 --> 00:55:44,551 "Or Casey Jones 891 00:55:44,625 --> 00:55:47,617 "Take Mister Tambo and Mister Bones 892 00:55:48,296 --> 00:55:51,288 "They're really here to stay 893 00:55:51,365 --> 00:55:56,029 "'Cause it's strictly USA!" 894 00:56:09,951 --> 00:56:13,546 We're entertaining a bunch of ball players. I don't get it 895 00:56:13,654 --> 00:56:17,522 These boys are a cinch to win. You bet a big chunk of dough against them. 896 00:56:17,592 --> 00:56:19,787 I like the odds. They're 4-to-1. 897 00:56:19,861 --> 00:56:21,328 But they're unbeatable. 898 00:56:21,562 --> 00:56:24,258 So was One Round Delgan until he was knocked cold. 899 00:56:24,332 --> 00:56:27,790 - That fight was fixed. You yourself... - You don't say! 900 00:56:32,874 --> 00:56:34,569 You sure need fattening up. 901 00:56:34,642 --> 00:56:36,234 I don't need anything. 902 00:56:37,912 --> 00:56:38,844 Bones. 903 00:56:38,913 --> 00:56:40,881 She don't feed you enough, that one. 904 00:56:40,948 --> 00:56:43,041 - What one? - The one that owns you. 905 00:56:43,251 --> 00:56:45,776 She doesn't own me, and she feeds me plenty. 906 00:56:46,420 --> 00:56:48,718 Then she ought to change your formula. 907 00:56:50,324 --> 00:56:51,484 Is she your girl? 908 00:56:51,726 --> 00:56:54,160 Yes. No. I mean, I don't know. 909 00:56:54,829 --> 00:56:56,956 If I was your girl, you'd know. 910 00:56:57,131 --> 00:56:59,258 Some people just never appreciate. 911 00:56:59,634 --> 00:57:01,067 Appreciate what? 912 00:57:01,669 --> 00:57:03,102 Just appreciate. 913 00:57:05,039 --> 00:57:08,907 You know, come to think of it, she's really not your type of girl at all. 914 00:57:09,143 --> 00:57:12,044 Will you do me a favor, and don't think about it? 915 00:57:12,580 --> 00:57:13,979 She's wonderful. 916 00:57:14,048 --> 00:57:16,881 Sometimes a person thinks a person is his type of person. 917 00:57:16,951 --> 00:57:21,752 Suddenly, he meets another person who turns out to be really his type of person. 918 00:57:22,056 --> 00:57:23,455 Do you know what I mean? 919 00:57:23,524 --> 00:57:25,389 No. And I don't believe you. 920 00:57:25,626 --> 00:57:28,754 Besides, when the right one comes along, I'll know. 921 00:57:29,664 --> 00:57:30,995 I'll wait. 922 00:57:32,867 --> 00:57:35,927 Say, what's with you and Denny, or am I too personal? 923 00:57:36,203 --> 00:57:37,898 Yes, you are. Much too. 924 00:57:38,139 --> 00:57:40,334 I have a reason for wanting to know. 925 00:57:40,775 --> 00:57:42,333 A personal reason. 926 00:57:43,311 --> 00:57:45,472 You've been keeping me awake nights. 927 00:57:45,713 --> 00:57:46,839 I have? 928 00:57:46,914 --> 00:57:49,678 You have. Indirectly, of course. 929 00:57:50,751 --> 00:57:52,912 Denny talks about you in his sleep. 930 00:57:53,054 --> 00:57:54,544 Keeps waking me up. 931 00:57:58,559 --> 00:58:01,687 Last night, for instance. All of a sudden he woke up yelling... 932 00:58:01,929 --> 00:58:04,397 ..."slide, Katherine, slide." 933 00:58:04,565 --> 00:58:06,123 Denny even dreams baseball. 934 00:58:06,200 --> 00:58:08,327 He wasn't dreaming about baseball. 935 00:58:09,770 --> 00:58:10,862 How do you know? 936 00:58:10,938 --> 00:58:13,805 Because when I leaned over to wake him up, he embraced me... 937 00:58:13,874 --> 00:58:15,000 ...like this... 938 00:58:15,076 --> 00:58:17,567 ...and then he kissed me, like this. 939 00:58:27,722 --> 00:58:28,984 You're right. 940 00:58:29,056 --> 00:58:31,047 It couldn't have been about baseball. 941 00:58:33,227 --> 00:58:34,387 That's what I said. 942 00:58:34,462 --> 00:58:36,089 Okay, Eddie, okay. 943 00:58:36,831 --> 00:58:39,197 Boy, I got to hand it to you. You win. 944 00:58:39,734 --> 00:58:40,962 Win what, Nat? 945 00:58:41,869 --> 00:58:43,302 Nothing, Miss Higgins. 946 00:58:43,371 --> 00:58:45,236 Come on, Nat. What is it, tell me? 947 00:58:45,306 --> 00:58:47,103 Something personal between us. 948 00:58:47,208 --> 00:58:50,666 I bet him $1 that I'd kiss you before the dance was over. 949 00:59:03,624 --> 00:59:06,388 You know something, Eddie? Sometimes I don't get you. 950 00:59:06,460 --> 00:59:08,189 Sometimes I don't get myself. 951 00:59:08,262 --> 00:59:10,321 - Why'd you tell her? - I didn't intend to. 952 00:59:10,398 --> 00:59:11,456 Then why did you? 953 00:59:11,532 --> 00:59:15,434 Because she's got Denny crazy about her and she doesn't care that much about him. 954 00:59:15,503 --> 00:59:16,868 How do you know? 955 00:59:17,304 --> 00:59:19,101 From the way she kissed me. 956 00:59:20,975 --> 00:59:23,136 You're kind of mixed up, ain't you, fellow? 957 00:59:25,146 --> 00:59:26,306 Kind of. 958 00:59:29,950 --> 00:59:32,316 - At last. - At last what, Denny? 959 00:59:32,620 --> 00:59:34,815 You know, Katherine. You must know. 960 00:59:35,222 --> 00:59:36,917 No, Denny, please. 961 00:59:36,991 --> 00:59:40,654 Honest, from the minute you picked up that grounder and threw to third... 962 00:59:40,728 --> 00:59:42,992 ...I knew it was love. - No. 963 00:59:45,299 --> 00:59:48,462 It, it's just that I don't want you to build up any false hopes. 964 00:59:48,536 --> 00:59:51,198 I like you very much but, well... 965 00:59:51,472 --> 00:59:55,203 You mean, maybe when the season's over? After we win the pennant? 966 00:59:56,444 --> 00:59:58,674 - We'll talk about it then. - Good. 967 01:00:03,551 --> 01:00:05,246 Will you do me a favor? 968 01:00:05,453 --> 01:00:06,647 Sure. 969 01:00:06,720 --> 01:00:09,245 Will you kiss me? Right now. Hard. 970 01:00:09,557 --> 01:00:10,956 Kiss you now? 971 01:00:11,358 --> 01:00:13,849 - Here? Now? - Right here. 972 01:00:24,305 --> 01:00:25,738 No kick in it? 973 01:00:26,407 --> 01:00:29,672 No. I'm sorry. I'm really sorry. 974 01:00:29,810 --> 01:00:32,005 Sure, it's all right. I understand. 975 01:00:32,213 --> 01:00:35,478 Sometimes a person thinks a person is her type of person... 976 01:00:35,683 --> 01:00:37,810 ...and all of a sudden, she finds that... 977 01:00:37,885 --> 01:00:42,322 ...that person's really not her type, but another one is her type of person. 978 01:00:43,190 --> 01:00:45,522 It doesn't always work that way, Denny. 979 01:00:45,593 --> 01:00:47,220 It doesn't always work? 980 01:00:55,169 --> 01:00:59,037 - What are you doing spying on me? - Who's spying? I was just watching. 981 01:00:59,273 --> 01:01:01,605 Some people just never appreciate. 982 01:01:08,682 --> 01:01:10,013 Come here, you. 983 01:01:11,152 --> 01:01:12,551 Well, come here. 984 01:01:14,221 --> 01:01:15,552 Kiss me. 985 01:01:20,661 --> 01:01:22,458 Did it have any kick in it? 986 01:01:24,632 --> 01:01:25,929 Good. 987 01:01:26,167 --> 01:01:28,465 I was beginning to worry a little bit. 988 01:01:45,419 --> 01:01:46,909 Hello, Shirley. 989 01:01:47,154 --> 01:01:48,121 Hi. 990 01:01:59,333 --> 01:02:02,928 Dennis, you shouldn't have kissed me in front of all these people. 991 01:02:14,648 --> 01:02:17,014 What's wrong with Mrs. O'Brien's boy, Eddie? 992 01:02:17,084 --> 01:02:19,552 Heart trouble. It looks like heart trouble to me. 993 01:02:19,620 --> 01:02:22,418 What Irish lad could sit while the fiddlers are fiddling... 994 01:02:22,489 --> 01:02:25,686 ...the pipes are piping, the women are smiling like it's a wedding. 995 01:02:25,759 --> 01:02:29,889 You should be leaping in the air, knocking your heels, doing a handsome clog. 996 01:02:30,097 --> 01:02:31,462 Come on, get with us! 997 01:02:42,076 --> 01:02:44,067 Go to it, Michael, my boy. 998 01:02:44,545 --> 01:02:47,810 The Gilhulys were the greatest dancers in all Ireland. 999 01:02:52,987 --> 01:02:56,718 This is what sent me over Cockney the night of the Big Wind. 1000 01:02:59,393 --> 01:03:03,022 Now you can see why the O'Briens were the first kings of Ireland. 1001 01:03:07,301 --> 01:03:10,395 - Good little hoofer, that O'Brien. - Not a bad shortstop, either. 1002 01:03:10,471 --> 01:03:13,167 That infield wouldn't be much good without him. 1003 01:03:19,880 --> 01:03:23,213 - Where did you get that hat? - Where did you get that hat? 1004 01:03:23,517 --> 01:03:25,314 Where did you get that hat? 1005 01:03:27,087 --> 01:03:30,284 "'Where did you get that hat? ' Folks ask me every day 1006 01:03:30,758 --> 01:03:33,818 "'lsn't it a nifty one? ' You often hear them say 1007 01:03:34,261 --> 01:03:37,697 "Put it on, it's funny Can't you see the people smile 1008 01:03:38,165 --> 01:03:41,134 "It keeps me busy telling them 1009 01:03:41,201 --> 01:03:44,466 "The history of this tile 1010 01:03:45,739 --> 01:03:52,042 "It's the hat my dear old father wore 1011 01:03:52,713 --> 01:03:55,375 "Upon St. Patrick's Day 1012 01:03:55,649 --> 01:03:59,449 "Now talk about respect With his head erect 1013 01:03:59,720 --> 01:04:02,712 "As he marched down old Broadway 1014 01:04:03,057 --> 01:04:06,584 "'Sure not a man in line Looked half as fine' 1015 01:04:06,727 --> 01:04:10,254 "My dear old mother used to say 1016 01:04:10,497 --> 01:04:14,194 "'As your father did In his old-time lid 1017 01:04:14,268 --> 01:04:17,931 "'Upon St. Patrick's Day' 1018 01:04:18,372 --> 01:04:23,105 "It's the hat my dear old father wore 1019 01:04:23,444 --> 01:04:26,345 "Upon St. Patrick's Day 1020 01:04:27,781 --> 01:04:32,275 "Talk about respect With his head erect 1021 01:04:32,353 --> 01:04:36,346 "As he marched down old Broadway 1022 01:04:36,890 --> 01:04:41,759 "'Sure not a man in line Looked half as fine' 1023 01:04:42,629 --> 01:04:47,828 "My dear old mother used to say 1024 01:04:49,436 --> 01:04:55,966 "'As your father did In his old-time lid 1025 01:04:56,443 --> 01:04:59,606 "'Upon St. Patrick's Day 1026 01:06:22,362 --> 01:06:26,355 "'lt's the hat your dear old father wore 1027 01:06:26,600 --> 01:06:29,694 "'Upon St. Patrick's Day' 1028 01:06:30,471 --> 01:06:34,464 "Talk about respect With his head erect 1029 01:06:34,541 --> 01:06:37,942 "As he marched down old Broadway 1030 01:06:38,645 --> 01:06:42,547 "'Not a man in line Looked half as fine' 1031 01:06:42,616 --> 01:06:46,211 "Your dear old mother used to say 1032 01:06:46,520 --> 01:06:50,286 "'As your father did In his old-time lid 1033 01:06:50,524 --> 01:06:53,516 "'Upon St. Patrick's Day"' 1034 01:07:57,491 --> 01:07:58,981 What a wonderful clambake! 1035 01:07:59,092 --> 01:08:01,253 The most wonderful clambake there ever was! 1036 01:08:01,328 --> 01:08:02,761 Yeah, wonderful. 1037 01:08:03,297 --> 01:08:04,628 What's eating you? 1038 01:08:04,698 --> 01:08:06,359 As if I didn't know. 1039 01:08:07,234 --> 01:08:10,863 I told you, I'm not interested in Katherine. She's not my type. 1040 01:08:10,938 --> 01:08:13,429 She's not my type, either. Forget it. 1041 01:08:13,674 --> 01:08:15,198 Sure, I'll forget it. 1042 01:08:15,742 --> 01:08:19,007 But you can't forget it. Why don't you quit fighting it, Ed? 1043 01:08:19,079 --> 01:08:21,377 After all, she's beautiful and she's smart... 1044 01:08:21,448 --> 01:08:23,609 And she's got a great throwing arm. 1045 01:08:25,385 --> 01:08:28,354 Great throwing arm? You just didn't look any further. 1046 01:08:28,789 --> 01:08:31,349 Remember the night we saw her swimming in the pool? 1047 01:08:31,425 --> 01:08:32,392 Remember? 1048 01:08:32,459 --> 01:08:33,483 No. 1049 01:08:33,827 --> 01:08:35,124 "No," he says. 1050 01:08:35,896 --> 01:08:38,126 In that gold bathing suit. 1051 01:08:41,201 --> 01:08:42,862 You're drooling. 1052 01:08:46,273 --> 01:08:48,434 Yeah, but Shirley's my type. 1053 01:08:49,309 --> 01:08:52,107 Yeah. She's kind of timid and sort of shy. 1054 01:08:53,647 --> 01:08:56,241 You should've seen me sweep her off her feet. 1055 01:08:57,150 --> 01:09:00,813 That's what they like, the rough stuff. You got to treat them rough. 1056 01:09:01,054 --> 01:09:02,487 Caveman stuff. 1057 01:09:03,824 --> 01:09:05,689 They like that caveman stuff. 1058 01:09:07,961 --> 01:09:10,225 She hits me over the head with her own club... 1059 01:09:10,297 --> 01:09:13,789 ...slings me over her shoulder, carries me out of the cave into the woods. 1060 01:09:13,867 --> 01:09:15,061 And what'd you do? 1061 01:09:15,135 --> 01:09:16,966 I don't know. I was unconscious. 1062 01:09:17,037 --> 01:09:19,528 You missed the best part of the dream. 1063 01:09:19,773 --> 01:09:20,899 You think so? 1064 01:09:26,947 --> 01:09:28,608 - Mr. Lorgan, how are you? - Fine. 1065 01:09:28,682 --> 01:09:30,445 I'd like to have a chat with you. 1066 01:09:30,550 --> 01:09:33,075 I'll get a newspaper. I'll be back in a few minutes. 1067 01:09:33,153 --> 01:09:35,280 Won't you have a chair, Mr. Lorgan? 1068 01:09:35,355 --> 01:09:36,549 What's on your mind? 1069 01:09:36,623 --> 01:09:39,717 I liked the way you handled yourself last night at the clambake. 1070 01:09:39,793 --> 01:09:41,351 Yes, sir, I liked it a lot. 1071 01:09:41,561 --> 01:09:44,052 Thank you, Mr. Lorgan. What are you leading up to? 1072 01:09:44,131 --> 01:09:45,120 A job. 1073 01:09:45,499 --> 01:09:47,694 I'm thinking of opening up a café. 1074 01:09:48,268 --> 01:09:50,668 Big, swanky place for the carriage trade. 1075 01:09:50,737 --> 01:09:53,001 You know, I could use you as a show. 1076 01:09:53,073 --> 01:09:56,531 That's swell, but what about Dennis? He's my partner, you know. 1077 01:09:56,710 --> 01:09:59,235 - I think we can work that out. - Good. 1078 01:09:59,646 --> 01:10:00,840 How much will you pay? 1079 01:10:00,914 --> 01:10:05,146 You've been getting a lot of publicity. I can double your last vaudeville salary. 1080 01:10:05,619 --> 01:10:07,917 - It's a deal. - Good. When can you start? 1081 01:10:07,988 --> 01:10:10,320 Not until after the baseball season's over. 1082 01:10:10,390 --> 01:10:11,618 Not till then? 1083 01:10:11,692 --> 01:10:13,956 You don't think I could walk out now, do you? 1084 01:10:14,027 --> 01:10:16,257 We've practically got the pennant cinched. 1085 01:10:16,329 --> 01:10:18,559 I'm not interested in baseball. 1086 01:10:18,699 --> 01:10:21,725 I've got a chorus of girls waiting, ready to start to rehearse. 1087 01:10:21,802 --> 01:10:23,201 Thirty of them. 1088 01:10:24,171 --> 01:10:25,468 Thirty girls. 1089 01:10:25,706 --> 01:10:27,105 A bevy of beauties. 1090 01:10:27,441 --> 01:10:28,931 I'm sorry you can't make it. 1091 01:10:29,009 --> 01:10:31,603 Wait a minute. Couldn't you hold off for a while? 1092 01:10:31,745 --> 01:10:33,542 The baseball season's almost over. 1093 01:10:33,613 --> 01:10:36,878 I'll tell you what I'll do. Are you going to be in town for a while? 1094 01:10:36,950 --> 01:10:38,645 Sure. The season finishes here. 1095 01:10:38,719 --> 01:10:41,779 Couldn't you arrange to get away at nights for rehearsals? 1096 01:10:43,423 --> 01:10:44,822 No. I couldn't do that. 1097 01:10:44,891 --> 01:10:47,416 Then there's no use of talking any more. 1098 01:10:47,861 --> 01:10:49,852 - So long, Eddie. - Wait a minute. 1099 01:10:50,697 --> 01:10:52,358 Look, I'll do it, but... 1100 01:10:52,432 --> 01:10:54,491 I'll do it, but keep it quiet, will you? 1101 01:10:54,568 --> 01:10:57,366 Sure. I wouldn't want to get you in a jam. 1102 01:10:57,604 --> 01:11:01,597 I'll tell you what. I'll call you tomorrow to tell you when we start rehearsals. 1103 01:11:01,908 --> 01:11:03,842 - So long. - So long. 1104 01:11:05,145 --> 01:11:06,942 - So long, fellows. - So long. 1105 01:11:07,314 --> 01:11:10,044 - How do you know it'll work? - With Eddie? It's a cinch. 1106 01:11:10,383 --> 01:11:14,080 Didn't you see his face when I told him there'd be 30 chorus girls? 1107 01:11:14,955 --> 01:11:17,321 Look what one dame did to a guy named Samson. 1108 01:11:17,390 --> 01:11:18,948 Who was he, a fighter? 1109 01:11:20,894 --> 01:11:24,921 I'm all set. I'll get the act framed. Then when the season's over, you're in. 1110 01:11:25,132 --> 01:11:27,828 Of course, I'll have to sneak out every night. 1111 01:11:28,068 --> 01:11:30,093 You'll cover up for me, won't you? 1112 01:11:30,170 --> 01:11:31,967 What else can I do? I'm your pal. 1113 01:11:32,038 --> 01:11:33,232 That a boy! 1114 01:11:33,673 --> 01:11:36,403 You can't rehearse all night and play ball the next day. 1115 01:11:36,476 --> 01:11:38,603 A few bad breaks, we can lose the pennant! 1116 01:11:38,912 --> 01:11:42,006 Quit worrying, will you? I can handle it. I'm in great shape. 1117 01:11:42,949 --> 01:11:46,009 WOLVES DEFENDING PENNANT LEAD AT HOME 1118 01:11:56,496 --> 01:11:59,795 Wolves Lead Dwindles 1119 01:12:14,147 --> 01:12:17,275 Wolves Drop Four Straight 1120 01:12:30,197 --> 01:12:32,563 Pass me the milk, will you, Ray? 1121 01:12:32,666 --> 01:12:35,567 "Wolves continue slump in game with Chicago. 1122 01:12:36,269 --> 01:12:38,794 "The Wolves dropped another game today to Chicago... 1123 01:12:38,872 --> 01:12:42,308 "...who swept to a 6-5 victory aided by a flurry of last inning hits... 1124 01:12:42,642 --> 01:12:44,872 "...and three startling errors by..." 1125 01:12:45,111 --> 01:12:48,012 By shortstop, Eddie O'Brien. Go ahead, read it. 1126 01:12:52,853 --> 01:12:54,650 What's got into him, anyway? 1127 01:12:54,721 --> 01:12:58,817 The kid's lost his pep. No coordination, no zip. He plays like a tired old man. 1128 01:12:58,892 --> 01:13:02,953 He ain't tired. He's been hitting the hay early every night. In fact, too early. 1129 01:13:03,196 --> 01:13:05,858 - That's very unusual for O'Brien. - I should say so. 1130 01:13:05,932 --> 01:13:07,263 Something's eating him. 1131 01:13:07,334 --> 01:13:10,269 What do the other boys say? Have they got any ideas? 1132 01:13:11,471 --> 01:13:13,336 No, not exactly. 1133 01:13:13,840 --> 01:13:16,604 - Come on, what is it? - It's nothing. 1134 01:13:17,711 --> 01:13:21,613 If O'Brien stays in this slump, we can kiss the pennant goodbye. 1135 01:13:21,948 --> 01:13:24,542 So if you have any ideas, open up. Come on. 1136 01:13:25,986 --> 01:13:26,975 Tell her. 1137 01:13:28,421 --> 01:13:30,150 It's really got two angles, see? 1138 01:13:30,223 --> 01:13:32,248 You take a race horse. 1139 01:13:32,325 --> 01:13:34,987 He's going great, winning every out. 1140 01:13:35,061 --> 01:13:37,859 But, all of a sudden he starts looking around. 1141 01:13:38,231 --> 01:13:40,028 He's getting restless, see? 1142 01:13:40,133 --> 01:13:42,658 What has O'Brien got to be restless about? 1143 01:13:42,869 --> 01:13:46,635 It's like he says, you take that race horse when he starts looking around... 1144 01:13:46,706 --> 01:13:48,731 ...he's looking at another nag. 1145 01:13:50,944 --> 01:13:52,935 With a ribbon in her hair. 1146 01:13:53,413 --> 01:13:56,780 That sounds like a pretty silly reason for losing ball games. 1147 01:13:57,183 --> 01:14:00,380 But, if O'Brien wants to chase the girls, let him. 1148 01:14:00,620 --> 01:14:03,919 Who's stopping him? As long as he keeps decent hours. 1149 01:14:07,861 --> 01:14:09,795 Yes, that other angle. 1150 01:14:10,196 --> 01:14:13,165 What else is bothering our little race horse? 1151 01:14:13,800 --> 01:14:14,858 You. 1152 01:14:15,535 --> 01:14:16,559 Me? 1153 01:14:18,004 --> 01:14:19,631 You're the other nag. 1154 01:14:21,207 --> 01:14:22,469 I'm the... 1155 01:14:25,578 --> 01:14:27,011 Really? 1156 01:14:29,683 --> 01:14:34,143 You want me to play up to O'Brien, so we'll win the pennant, is that it? 1157 01:14:34,387 --> 01:14:36,548 Can you think of a better reason? 1158 01:14:37,223 --> 01:14:39,248 No, of course not. 1159 01:14:40,293 --> 01:14:43,694 Personally, I'm only interested in his batting average. 1160 01:14:44,965 --> 01:14:48,662 I can't rehearse all night and play ball in the afternoon. I need some rest. 1161 01:14:48,902 --> 01:14:50,665 Get someone else. I'm through. 1162 01:14:50,904 --> 01:14:52,701 You'll have all next week to rest. 1163 01:14:52,772 --> 01:14:56,037 I don't care about your ball playing. I've got to get this show set. 1164 01:14:56,109 --> 01:14:59,977 And I got to play baseball. I feel like a heel letting the team down. 1165 01:15:00,046 --> 01:15:02,640 That pennant means extra dough to those guys. 1166 01:15:03,483 --> 01:15:05,474 I don't like that kind of talk. 1167 01:15:05,986 --> 01:15:07,715 Don't threaten me! 1168 01:15:07,954 --> 01:15:10,684 I'm not coming down, not tonight or any night. 1169 01:15:12,425 --> 01:15:14,950 I think that boy needs a little talking to. 1170 01:15:19,833 --> 01:15:21,095 Hello, Eddie. 1171 01:15:21,234 --> 01:15:22,360 Hiya. 1172 01:15:22,702 --> 01:15:23,828 What's your hurry? 1173 01:15:23,903 --> 01:15:26,030 I'm tired. I'm gonna hit the hay. 1174 01:15:26,439 --> 01:15:27,736 Wait a minute. 1175 01:15:27,974 --> 01:15:29,703 Let's have a little talk? 1176 01:15:30,076 --> 01:15:31,441 Just you and me? 1177 01:15:31,678 --> 01:15:32,645 Come on. 1178 01:15:33,246 --> 01:15:36,647 If it's about my batting average, there's nothing left to talk about. 1179 01:15:36,750 --> 01:15:38,615 That's why I want to get some sleep. 1180 01:15:38,685 --> 01:15:40,084 That's just it. 1181 01:15:40,320 --> 01:15:42,288 Maybe you're getting too much sleep. 1182 01:15:42,989 --> 01:15:44,980 That can happen, too, you know. 1183 01:15:45,658 --> 01:15:47,558 You see, it's this way. 1184 01:15:48,028 --> 01:15:50,326 You're just like a horse. 1185 01:15:51,598 --> 01:15:53,327 I mean, a racehorse. 1186 01:15:53,400 --> 01:15:56,164 You're all nerves. You're too finely trained... 1187 01:15:56,236 --> 01:15:59,137 ...and all of a sudden, after you win a race, well... 1188 01:15:59,372 --> 01:16:01,340 ...you start looking around. 1189 01:16:03,676 --> 01:16:05,303 What am I looking at? 1190 01:16:06,146 --> 01:16:07,636 Don't you know? 1191 01:16:08,148 --> 01:16:10,776 It's a long time since I've been a racehorse. 1192 01:16:12,052 --> 01:16:14,748 Anyway, Eddie, what I'm trying to say is that... 1193 01:16:14,821 --> 01:16:18,348 ...maybe you're getting restless. You should relax more. 1194 01:16:19,325 --> 01:16:22,783 Get out and just bust out. You know? 1195 01:16:23,129 --> 01:16:25,597 I really think it might do you some good. 1196 01:16:27,033 --> 01:16:29,593 Get yourself a girl, maybe, and just... 1197 01:16:30,670 --> 01:16:31,967 ...bust out. 1198 01:16:34,941 --> 01:16:37,171 What girl am I gonna... 1199 01:16:37,977 --> 01:16:39,604 ..."bust out" with? 1200 01:16:40,580 --> 01:16:42,445 I don't know, but... 1201 01:16:43,149 --> 01:16:45,174 ...if you can't find one... 1202 01:16:46,319 --> 01:16:47,843 ...there's always me. 1203 01:16:49,456 --> 01:16:50,650 You? 1204 01:16:53,793 --> 01:16:55,658 You want to go out with me? 1205 01:16:58,031 --> 01:16:59,931 You're asking me? 1206 01:17:01,501 --> 01:17:03,128 It's for the team. 1207 01:17:03,470 --> 01:17:04,562 Sure, the team. 1208 01:17:04,637 --> 01:17:06,832 Your batting average, you know. 1209 01:17:06,906 --> 01:17:08,203 Sure, I know. 1210 01:17:08,308 --> 01:17:10,299 You've been making errors. 1211 01:17:11,177 --> 01:17:12,872 Am I making one now? 1212 01:17:20,920 --> 01:17:23,480 You're the prettiest manager in baseball. 1213 01:17:23,756 --> 01:17:26,224 You're certainly the prettiest shortstop. 1214 01:17:27,393 --> 01:17:29,861 I've been a foul ball up to now... 1215 01:17:30,063 --> 01:17:32,793 ...but it's all gonna be different from here in. 1216 01:17:38,271 --> 01:17:39,966 Goodnight, Miss Higgins. 1217 01:17:40,240 --> 01:17:41,571 Eddie, wait. 1218 01:17:42,142 --> 01:17:43,769 Don't you want to bust out? 1219 01:17:43,910 --> 01:17:46,640 Right now all that counts is winning that pennant. 1220 01:17:46,713 --> 01:17:48,874 I'll take a rain check on the other. 1221 01:17:49,048 --> 01:17:51,983 I'm going to lay that pennant right at your feet. 1222 01:17:53,052 --> 01:17:56,988 But, baby, when I do, we're gonna bust out in every town in this league. 1223 01:17:58,925 --> 01:17:59,949 Hello, Eddie. 1224 01:18:00,160 --> 01:18:02,754 I hope I'm not intruding. Good evening, Miss Higgins. 1225 01:18:02,829 --> 01:18:04,626 Run along. I'll see you tomorrow. 1226 01:18:04,697 --> 01:18:06,995 This is why you missed the rehearsal tonight? 1227 01:18:07,066 --> 01:18:09,057 I thought you said you needed a rest. 1228 01:18:09,135 --> 01:18:11,865 Rehearsal? What's he talking about? 1229 01:18:12,105 --> 01:18:13,538 Doesn't she know? 1230 01:18:13,606 --> 01:18:17,167 He's been rehearsing every night for the past couple of weeks. 1231 01:18:17,243 --> 01:18:18,870 Rehearsing every night? 1232 01:18:18,945 --> 01:18:20,776 For a show that I'm putting on. 1233 01:18:21,181 --> 01:18:24,412 The girls are gonna miss you tonight. They need you badly. 1234 01:18:26,085 --> 01:18:29,316 - The girls? - Listen, I'll explain all this tomorrow. 1235 01:18:31,157 --> 01:18:33,148 From now on, they can have him. 1236 01:18:33,226 --> 01:18:36,889 And the team can get along without him for the rest of the season. 1237 01:18:37,964 --> 01:18:41,491 Personally, I can get along without him for the rest of my life. 1238 01:18:43,303 --> 01:18:46,602 I guess I can get along without you, too, Eddie, from now on. 1239 01:18:49,809 --> 01:18:52,471 It's beginning to penetrate my thick skull. 1240 01:18:52,545 --> 01:18:55,013 You must've bet a lot of money against the Wolves. 1241 01:18:55,081 --> 01:18:57,481 The little boy's beginning to get smart. 1242 01:18:57,984 --> 01:18:59,781 So you played me for a sucker. 1243 01:18:59,852 --> 01:19:01,581 I had to protect my investment. 1244 01:19:01,955 --> 01:19:04,253 There's no point in giving you the routine... 1245 01:19:04,324 --> 01:19:07,851 ...about baseball being a great game, and keeping it clean for the kids. 1246 01:19:07,927 --> 01:19:11,124 - You'd just be wasting your time. - That's what I thought. 1247 01:19:13,433 --> 01:19:14,661 Come on. 1248 01:19:21,307 --> 01:19:24,003 Wolves In Slump As O'Brien Shelved 1249 01:20:39,352 --> 01:20:42,048 PENNANT PLAY-OFF TODAY 1250 01:21:10,817 --> 01:21:14,344 Come on, folks. Get a program before the game starts. Program. 1251 01:21:14,554 --> 01:21:18,456 We want O'Brien. We want O'Brien. 1252 01:21:18,991 --> 01:21:20,925 Louder! 1253 01:21:21,194 --> 01:21:23,924 We want O'Brien! 1254 01:21:24,330 --> 01:21:25,456 This is the guy they need. 1255 01:21:25,798 --> 01:21:27,493 No, he went all to pieces. 1256 01:21:27,600 --> 01:21:31,536 What do you mean all to pieces? Anybody can have a slump once in a while. 1257 01:21:31,604 --> 01:21:32,764 Look. 1258 01:21:32,972 --> 01:21:34,564 We want O'Brien! 1259 01:21:34,707 --> 01:21:35,503 Louder. 1260 01:21:35,575 --> 01:21:39,671 We want O'Brien! We want O'Brien! 1261 01:21:41,781 --> 01:21:43,214 I knew it was you, Eddie. 1262 01:21:43,282 --> 01:21:45,978 It's O'Brien, fellas. He's sitting right here. 1263 01:21:47,086 --> 01:21:48,451 Get in there and play! 1264 01:21:48,521 --> 01:21:50,113 Nobody asked me. 1265 01:21:50,189 --> 01:21:52,384 We'll carry you if it'll do any good. 1266 01:21:58,197 --> 01:21:59,824 Holy smoke! Look, it's Eddie! 1267 01:21:59,966 --> 01:22:01,194 Hey, Eddie! 1268 01:22:02,268 --> 01:22:03,565 That a boy, Eddie! 1269 01:22:03,636 --> 01:22:05,069 What are you going to do? 1270 01:22:05,138 --> 01:22:06,765 There's nothing to be done. 1271 01:22:06,839 --> 01:22:08,431 It won't hurt to talk to him. 1272 01:22:08,508 --> 01:22:10,567 Mike, there's nothing to talk about. 1273 01:22:11,577 --> 01:22:13,841 He's probably in no condition to play. 1274 01:22:13,913 --> 01:22:17,576 - Put him out there and see. - We have plenty of time before the game. 1275 01:22:17,650 --> 01:22:18,674 No. 1276 01:22:21,154 --> 01:22:23,452 You can talk to him if you want to. 1277 01:22:24,357 --> 01:22:26,291 That a boy, Eddie! Get in there! 1278 01:22:26,359 --> 01:22:28,691 If he goes in, we can kiss our $20,000 goodbye. 1279 01:22:28,761 --> 01:22:30,353 You give up too easily. 1280 01:22:30,430 --> 01:22:32,830 What are you talking about? What $20,000? 1281 01:22:34,033 --> 01:22:36,900 - Have you boys been betting against them? - Shut up! 1282 01:22:37,136 --> 01:22:39,229 O'Brien mustn't play today, boys. 1283 01:22:44,277 --> 01:22:45,608 - That's it. - Okay. 1284 01:22:45,678 --> 01:22:48,476 A change in the line-up for today's game. 1285 01:22:48,581 --> 01:22:51,106 O'Brien at shortstop for the Wolves. 1286 01:22:57,089 --> 01:22:58,454 Denny, come here. 1287 01:22:59,091 --> 01:23:01,559 - What are you doing here? - They're gonna get him! 1288 01:23:01,627 --> 01:23:03,857 - Get who? - Eddie. They're out to get him! 1289 01:23:03,930 --> 01:23:06,091 - What? - I heard Lorgan and his men talking. 1290 01:23:06,165 --> 01:23:08,429 They've bet a lot of money against the Wolves. 1291 01:23:08,501 --> 01:23:10,901 They're bad luck! They won't stop at anything! 1292 01:23:11,070 --> 01:23:14,039 - You've got to tell Eddie not to play. - He'd play anyway. 1293 01:23:14,106 --> 01:23:16,165 But you've got to stop him from playing! 1294 01:23:16,242 --> 01:23:18,267 Sure. Stop him from playing. 1295 01:23:19,545 --> 01:23:21,513 Yeah, I'll stop him. 1296 01:23:24,717 --> 01:23:27,242 How about giving them the old routine, the gag? 1297 01:23:27,320 --> 01:23:29,288 - You got the soft ball? - Right there. 1298 01:24:07,593 --> 01:24:09,288 Come on, let me have it. 1299 01:24:09,495 --> 01:24:10,894 Hurry up. Let me have it. 1300 01:24:22,842 --> 01:24:25,072 Fellas, come here. I think he's hurt. 1301 01:24:25,278 --> 01:24:26,245 Get a doctor! 1302 01:24:26,312 --> 01:24:27,779 Is there a doctor? 1303 01:24:27,947 --> 01:24:31,405 - Looks as if our boy was really hurt. - Yeah. What do you know? 1304 01:24:32,151 --> 01:24:34,119 - I'm Dr. Winston. - Right here, Doc. 1305 01:24:34,186 --> 01:24:36,677 - Open up, boys. - Here he is, Doctor. 1306 01:24:36,889 --> 01:24:38,686 Better get him to the locker room. 1307 01:24:38,758 --> 01:24:41,727 - Get him up. Take it easy. Go ahead. - Take it easy, boys. 1308 01:24:45,398 --> 01:24:47,389 There ain't nothing left for us to do. 1309 01:24:47,466 --> 01:24:50,367 Maybe he's stunned for a few minutes. We must keep him out. 1310 01:24:51,604 --> 01:24:55,233 They don't know you. Pretend you're doctors and keep O'Brien out. 1311 01:24:55,308 --> 01:24:56,434 He'll be out, Joe. 1312 01:24:58,544 --> 01:25:00,102 Take it easy now, boys. 1313 01:25:00,179 --> 01:25:03,410 - Put him right down here. - Careful with him, very careful. 1314 01:25:03,749 --> 01:25:06,843 - Give me room, boys. I'm Dr. Karl. - I'm Dr. Stevens. 1315 01:25:06,919 --> 01:25:09,285 - How is he? - It may be a concussion. 1316 01:25:09,355 --> 01:25:10,253 Concussion? 1317 01:25:10,323 --> 01:25:13,690 - Get out of here. We'll take care of him. - Boys, back in the field. 1318 01:25:13,759 --> 01:25:15,989 Come on, Miss Higgins. He'll be all right. 1319 01:25:16,062 --> 01:25:18,257 I don't suppose you have a stethoscope with you? 1320 01:25:18,331 --> 01:25:19,559 Just caught me short. 1321 01:25:19,632 --> 01:25:22,430 Why don't you run along? We don't all have to be here. 1322 01:25:22,501 --> 01:25:25,698 Thank you very much. I would like to see the game. 1323 01:25:26,339 --> 01:25:27,499 What is it? 1324 01:25:27,907 --> 01:25:29,374 It's 2:10. 1325 01:25:29,442 --> 01:25:31,171 Run along and enjoy the game. 1326 01:25:31,243 --> 01:25:32,767 That's a nice fellow. 1327 01:25:33,512 --> 01:25:35,878 - He's a light sleeper, ain't he? - Yeah. 1328 01:25:36,282 --> 01:25:37,249 Call it. 1329 01:25:37,350 --> 01:25:38,977 - Heads. - You win. 1330 01:25:45,324 --> 01:25:46,791 He's safe! 1331 01:26:23,562 --> 01:26:24,893 He's safe! 1332 01:26:30,503 --> 01:26:33,267 - How is he? - They say they may have to operate. 1333 01:26:33,339 --> 01:26:34,306 What? 1334 01:26:35,775 --> 01:26:37,743 Denny, what's all this about gamblers? 1335 01:26:37,810 --> 01:26:39,437 - Who told you? - Shirley did. 1336 01:26:40,079 --> 01:26:43,139 Don't you start that! I know you knocked him out on purpose. 1337 01:26:43,215 --> 01:26:46,241 Look, I was in a spot. You don't want a dead shortstop, do you? 1338 01:26:46,318 --> 01:26:48,252 Why didn't you call the cops? 1339 01:26:48,387 --> 01:26:50,412 I was scared. Why didn't you tell me? 1340 01:26:50,589 --> 01:26:53,717 How did I know you were gonna bean him with a hard ball? 1341 01:26:55,795 --> 01:26:57,820 - Have you seen him? - He's still out. 1342 01:26:57,897 --> 01:27:00,525 The doctors won't let me in. They're gonna operate. 1343 01:27:00,599 --> 01:27:02,692 Operate! In there? That's impossible! 1344 01:27:02,768 --> 01:27:05,362 - That's what they're saying. - I'm going in there. 1345 01:27:06,305 --> 01:27:07,738 Is it that bad? 1346 01:27:09,575 --> 01:27:12,840 You hit him next time, will you? My knuckles are getting sore. 1347 01:27:12,912 --> 01:27:14,812 You can't come in here! 1348 01:27:14,880 --> 01:27:17,280 - Why not? - Doctor's orders, and I'm the doctor! 1349 01:27:17,349 --> 01:27:20,477 This man's been hurt very bad. Shut the door and get out of here! 1350 01:27:24,423 --> 01:27:27,256 Those two aren't doctors! Come on, quick. 1351 01:27:33,032 --> 01:27:34,932 You can't come in here! 1352 01:27:59,725 --> 01:28:01,056 He's safe. 1353 01:28:01,460 --> 01:28:02,188 Hold it! 1354 01:28:02,261 --> 01:28:03,319 Hold it! Enough! 1355 01:28:03,395 --> 01:28:04,726 He's safe! 1356 01:28:07,767 --> 01:28:09,428 There they are, Officer! 1357 01:28:10,603 --> 01:28:12,366 Wait a minute. What's the hurry? 1358 01:28:12,438 --> 01:28:14,099 Stop him somebody! Denny! 1359 01:28:14,173 --> 01:28:15,071 Stop him! 1360 01:28:16,675 --> 01:28:17,767 Just a second. 1361 01:28:24,016 --> 01:28:25,483 I hardly touched him. 1362 01:28:25,551 --> 01:28:27,519 I guess I don't know my own strength. 1363 01:28:27,753 --> 01:28:30,085 - Take him away, fellows. - Come on, boys. 1364 01:28:31,524 --> 01:28:33,583 All right, play ball! Batter up! 1365 01:28:33,826 --> 01:28:36,659 Get in there and send Goldberg around. 1366 01:28:36,896 --> 01:28:38,386 Just watch me. 1367 01:28:40,766 --> 01:28:42,893 - Slappy, is he still out? - Yeah. 1368 01:28:43,002 --> 01:28:46,836 I don't think he's seriously hurt, Miss Higgins. He's merely stunned. 1369 01:28:47,439 --> 01:28:48,463 Darling! 1370 01:28:48,541 --> 01:28:50,907 Darling, please, look at me! 1371 01:28:51,477 --> 01:28:54,275 Eddie, can you talk? How do you feel? 1372 01:28:54,613 --> 01:28:56,103 I feel fine. 1373 01:28:57,349 --> 01:28:58,816 I feel wonderful. 1374 01:28:59,485 --> 01:29:02,352 Then you just lie right here and don't you move. 1375 01:29:02,521 --> 01:29:03,783 Who's moving? 1376 01:29:03,889 --> 01:29:07,825 Darling, I was so worried when Dennis hit you on the head with the ball. 1377 01:29:09,428 --> 01:29:10,622 Where is he? 1378 01:29:12,932 --> 01:29:15,025 I'll murder him! I'll kill him! 1379 01:29:16,335 --> 01:29:17,324 Let me go! 1380 01:29:17,403 --> 01:29:19,064 He did it on purpose! 1381 01:29:19,305 --> 01:29:21,034 No, Eddie, he didn't! 1382 01:29:33,419 --> 01:29:35,319 Wait a minute! Hold it! 1383 01:29:35,387 --> 01:29:37,082 Let me at him! 1384 01:29:37,156 --> 01:29:39,852 Let me at him! 1385 01:29:39,925 --> 01:29:41,586 Get a hit. You can catch him. 1386 01:29:41,660 --> 01:29:43,525 Yeah! Give me a bat. 1387 01:29:47,199 --> 01:29:48,860 I can explain the whole thing. 1388 01:29:50,836 --> 01:29:51,996 Come on, Eddie! 1389 01:30:08,687 --> 01:30:09,745 Eddie, stop! 1390 01:30:09,955 --> 01:30:11,354 Eddie, stop! 1391 01:30:12,458 --> 01:30:13,390 Wait! 1392 01:30:28,941 --> 01:30:31,637 "Keep your seats, hold your hats 1393 01:30:32,444 --> 01:30:35,174 "It's not the finish of the show 1394 01:30:35,481 --> 01:30:38,473 "The love scene must be played out 1395 01:30:38,884 --> 01:30:42,047 "Before the final fade out. 1396 01:30:42,121 --> 01:30:43,611 "Sinatra gets Garrett 1397 01:30:44,089 --> 01:30:45,556 "Kelly gets Williams 1398 01:30:46,025 --> 01:30:48,493 "For that's the plot the author wrote 1399 01:30:48,694 --> 01:30:51,891 "So turn this duet into a quartet 1400 01:30:52,364 --> 01:30:55,197 "And end it on a happy note 1401 01:31:22,428 --> 01:31:25,420 "Like a Philadelphia scrapple 1402 01:31:25,965 --> 01:31:28,957 "Like a Washington exposé 1403 01:31:29,401 --> 01:31:32,666 "Like the St. Louis Blues or the Dallas News 1404 01:31:32,938 --> 01:31:35,907 "It's strictly USA 1405 01:31:36,041 --> 01:31:39,204 "Like a Saturday night on Main Street 1406 01:31:39,511 --> 01:31:42,503 "Like a Ford or a Chevrolet 1407 01:31:42,781 --> 01:31:45,773 "Like potato chips or comic strips 1408 01:31:46,452 --> 01:31:48,647 "It's strictly USA 1409 01:31:49,521 --> 01:31:50,954 "Take Judy Garland 1410 01:31:51,023 --> 01:31:52,547 "Take Kathryn Grayson 1411 01:31:52,958 --> 01:31:54,482 "Take Mr. Crosby 1412 01:31:54,560 --> 01:31:56,084 "Or Fred Astaire 1413 01:31:56,862 --> 01:31:59,854 "Don't let the movies thin 'em up 1414 01:32:00,199 --> 01:32:03,191 "'Cause they look so pretty when we pin 'em up 1415 01:32:03,268 --> 01:32:06,101 "Like the annual Elks convention 1416 01:32:06,638 --> 01:32:09,368 "Like a Rotary Club soiree 1417 01:32:09,808 --> 01:32:13,209 "Like Masonic halls or firemen's balls 1418 01:32:13,579 --> 01:32:16,548 "Like honeymooning at Niagara Falls 1419 01:32:17,282 --> 01:32:19,409 "They're really here to stay 1420 01:32:19,985 --> 01:32:24,979 "Cause it's strictly USA" 1421 01:32:35,901 --> 01:32:38,961 THE END 1422 -00:00:00,700 --> 00:00:00,800 www.moviesubtitles.org 105361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.