Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,834 --> 00:00:53,009
Alec!
2
00:01:02,627 --> 00:01:04,151
We're gonna be late.
3
00:01:10,592 --> 00:01:11,941
Hi.
4
00:01:11,984 --> 00:01:12,984
Hey.
5
00:01:17,860 --> 00:01:19,122
You know, it's Tuesday.
6
00:01:19,166 --> 00:01:20,906
I know, I was just
in the neighborhood.
7
00:01:20,950 --> 00:01:21,950
Beth,
8
00:01:23,170 --> 00:01:24,780
I've said you can't
just pop by when...
9
00:01:24,823 --> 00:01:26,347
Just five minutes.
10
00:01:31,482 --> 00:01:32,788
All right.
11
00:01:32,831 --> 00:01:33,831
Well,
12
00:01:35,312 --> 00:01:36,811
I'm not just gonna leave you
standing out in the snow.
13
00:01:36,835 --> 00:01:37,856
Really quick, we're
on our way out.
14
00:01:37,880 --> 00:01:38,880
Okay, yup.
15
00:01:42,972 --> 00:01:44,626
Beth's here, Sam.
16
00:01:44,669 --> 00:01:46,454
Hey, Sam.
17
00:01:46,497 --> 00:01:48,325
He has soccer practice
and then a sleepover
18
00:01:48,369 --> 00:01:50,806
at one of his teammates' houses.
19
00:01:50,849 --> 00:01:52,547
Rather have one with me.
20
00:01:54,201 --> 00:01:55,221
All right, you can have a minute
21
00:01:55,245 --> 00:01:57,204
but we just gotta go.
22
00:01:57,247 --> 00:01:58,161
Thank you.
23
00:01:58,205 --> 00:01:59,205
Alec!
24
00:02:08,563 --> 00:02:09,868
Want a soda?
25
00:02:09,912 --> 00:02:10,826
Hmm?
26
00:02:10,869 --> 00:02:11,869
Soda?
27
00:02:13,481 --> 00:02:14,743
No, thank you.
28
00:02:21,576 --> 00:02:22,968
Wanna sit?
29
00:02:33,283 --> 00:02:35,851
Is that the sports pages?
30
00:02:35,894 --> 00:02:39,071
Anything interesting about
your beloved Knicks in there?
31
00:02:39,115 --> 00:02:41,355
There's nothing beloved
about the Knicks at the moment.
32
00:02:50,257 --> 00:02:52,259
Alec is doing really well.
33
00:02:56,872 --> 00:02:57,742
That's good.
34
00:02:57,786 --> 00:02:58,786
He's happy.
35
00:03:01,268 --> 00:03:02,356
That's good.
36
00:03:05,097 --> 00:03:06,490
It is good, Beth.
37
00:03:13,454 --> 00:03:14,237
You know what, Sam?
38
00:03:14,281 --> 00:03:15,282
Dad?
39
00:03:16,761 --> 00:03:18,285
Yeah?
40
00:03:18,328 --> 00:03:20,635
Can I barrow your warm hat?
41
00:03:20,678 --> 00:03:21,592
Hey, Alec.
42
00:03:21,636 --> 00:03:22,245
Which one, the blue one?
43
00:03:22,289 --> 00:03:23,333
Yeah.
44
00:03:23,377 --> 00:03:25,379
You bought that for me.
45
00:03:25,422 --> 00:03:26,423
I know.
46
00:03:26,467 --> 00:03:27,859
No, you can't, no.
47
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
What? It looks better on me.
48
00:03:29,252 --> 00:03:31,733
It doesn't look better on you.
49
00:03:34,388 --> 00:03:35,800
When the kid is right,
the kid is right.
50
00:03:35,824 --> 00:03:36,825
That kid is all right.
51
00:03:36,868 --> 00:03:38,174
You do look better than me.
52
00:03:38,218 --> 00:03:39,654
Give me one of those fists.
53
00:03:39,697 --> 00:03:41,743
You said hey to Auntie Beth?
54
00:03:41,786 --> 00:03:42,786
Yeah.
55
00:03:44,311 --> 00:03:46,356
You wanna tell her
what Coach James said to you?
56
00:03:46,400 --> 00:03:48,793
He said that he might
make be the goalie.
57
00:03:48,837 --> 00:03:50,230
Really?
58
00:03:50,273 --> 00:03:51,816
What did Coach James
say to you about it?
59
00:03:51,840 --> 00:03:52,667
He said that...
60
00:03:52,710 --> 00:03:54,059
Big stretch.
61
00:03:54,103 --> 00:03:55,298
He said the most
trustworthy person
62
00:03:55,322 --> 00:03:56,453
has to have it.
63
00:03:56,497 --> 00:03:57,454
That position.
64
00:03:57,498 --> 00:03:58,542
Really?
65
00:03:58,586 --> 00:03:59,369
That's you?
66
00:03:59,413 --> 00:04:00,370
Mhmm.
67
00:04:00,414 --> 00:04:01,589
That's a huge honor.
68
00:04:01,632 --> 00:04:02,938
Dude, where's your trumpet?
69
00:04:02,981 --> 00:04:03,981
Oh.
70
00:04:05,375 --> 00:04:08,073
Here, tell her about band.
71
00:04:08,117 --> 00:04:10,641
I'm only second trumpet in band.
72
00:04:10,685 --> 00:04:12,382
I should be first though.
73
00:04:12,426 --> 00:04:14,776
But Dillon Moore sucks
up to the music teacher.
74
00:04:14,819 --> 00:04:16,299
Oh, doesn't he?
75
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Dillon Moore sucks.
76
00:04:17,692 --> 00:04:18,475
I got you...
77
00:04:18,519 --> 00:04:19,607
No sucking.
78
00:04:19,650 --> 00:04:20,869
I got you a present.
79
00:04:20,912 --> 00:04:23,263
A Wynton Marsalis CD.
80
00:04:23,306 --> 00:04:24,568
The guy at the store said that
81
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
he is the best
trumpet player ever.
82
00:04:26,831 --> 00:04:27,789
Pretty cool, huh?
83
00:04:27,832 --> 00:04:28,832
Yeah.
84
00:04:31,358 --> 00:04:33,273
This is pretty cool.
85
00:04:33,316 --> 00:04:35,144
Yeah - Bud?
86
00:04:35,187 --> 00:04:36,817
Do you mind if I
hold on to this thing for you
87
00:04:36,841 --> 00:04:38,341
until after you finish Mr.
Pearson's science project?
88
00:04:38,365 --> 00:04:39,583
Good idea.
89
00:04:39,627 --> 00:04:40,758
And then you can play it
90
00:04:40,802 --> 00:04:43,239
over and over and over and over.
91
00:04:43,283 --> 00:04:45,763
Why can't we listen to it now?
92
00:04:46,808 --> 00:04:48,549
What's your science project?
93
00:04:48,592 --> 00:04:50,638
It's for the water cycle.
94
00:04:52,379 --> 00:04:56,208
We have to make a diagram
of how the water cycle works
95
00:04:56,252 --> 00:04:57,079
and stuff.
96
00:04:57,122 --> 00:04:58,385
We get to show it off.
97
00:04:58,428 --> 00:05:00,212
All right, guys,
we're gonna be late.
98
00:05:00,256 --> 00:05:01,083
Yes, you're gonna be late.
99
00:05:01,126 --> 00:05:02,345
You guys should go.
100
00:05:02,389 --> 00:05:04,347
Yup, all right.
101
00:05:04,391 --> 00:05:06,610
I do think you left your
trumpet in your bedroom.
102
00:05:06,654 --> 00:05:08,351
You?
103
00:05:08,395 --> 00:05:09,502
Let's go get your
trumpet. Come on, let's go.
104
00:05:09,526 --> 00:05:10,614
See you later.
105
00:05:13,965 --> 00:05:15,967
Oh, did you say bye?
106
00:05:16,011 --> 00:05:17,360
Bye.
107
00:05:17,404 --> 00:05:18,555
Bye, Alec,
I'll see you next time.
108
00:05:18,579 --> 00:05:19,579
Yep!
109
00:05:27,065 --> 00:05:28,328
Beth?
110
00:05:28,371 --> 00:05:29,894
Yeah?
111
00:05:29,938 --> 00:05:31,896
You gotta call before
you come over, please.
112
00:05:31,940 --> 00:05:33,158
Yes, yeah.
113
00:05:33,202 --> 00:05:34,290
Okay.
114
00:05:34,334 --> 00:05:36,118
I'm sorry about the CD.
115
00:05:37,772 --> 00:05:41,210
I never heard of a kid who
liked that kind of jazz.
116
00:05:43,560 --> 00:05:44,692
Is he any good?
117
00:05:48,913 --> 00:05:50,741
It's just,
118
00:05:50,785 --> 00:05:52,264
we don't just give presents.
119
00:05:52,308 --> 00:05:53,614
He earns rewards.
120
00:05:53,657 --> 00:05:55,703
We're not gonna spoil him.
121
00:06:00,577 --> 00:06:01,404
Also...
122
00:06:01,448 --> 00:06:02,448
What?
123
00:06:05,365 --> 00:06:08,803
If you run into people
in the neighborhood.
124
00:06:08,846 --> 00:06:11,501
We don't want people...
125
00:06:11,545 --> 00:06:15,375
Just don't go telling them
your whole life story.
126
00:06:17,899 --> 00:06:21,119
I'm sorry, we had to
move out of Fort Green
127
00:06:21,163 --> 00:06:24,993
and now we have a good
reputation for the family.
128
00:06:27,430 --> 00:06:28,430
Is that okay?
129
00:06:30,477 --> 00:06:31,477
All right.
130
00:06:32,914 --> 00:06:33,915
I'm gonna go.
131
00:06:36,483 --> 00:06:39,573
And I'm gonna get you the
stuff that mom left you.
132
00:06:39,616 --> 00:06:41,551
It's in storage but I'm gonna
have that for you next week.
133
00:06:41,575 --> 00:06:42,402
Great.
134
00:06:42,445 --> 00:06:43,445
That's great.
135
00:06:46,014 --> 00:06:46,797
Do you hear me?
136
00:06:46,841 --> 00:06:48,538
Oh my god, can I go?
137
00:06:51,149 --> 00:06:53,587
We have that meeting
tomorrow, right?
138
00:06:53,630 --> 00:06:54,630
Yeah.
139
00:07:11,866 --> 00:07:14,216
That's relaxing too.
140
00:07:19,003 --> 00:07:20,701
Is this okay? Not too hard?
141
00:07:27,185 --> 00:07:29,013
You are late!
142
00:07:29,057 --> 00:07:29,797
You have customer waiting!
143
00:07:29,840 --> 00:07:30,624
I'm sorry.
144
00:07:30,667 --> 00:07:32,060
Hurry up!
145
00:09:05,936 --> 00:09:07,416
What's up, Adele?
146
00:09:11,333 --> 00:09:12,421
How are you?
147
00:09:18,601 --> 00:09:20,241
They were lies because
I didn't hit her.
148
00:09:21,473 --> 00:09:23,737
But yeah, I hit her,
but it was self defense.
149
00:09:23,780 --> 00:09:26,043
Okay, well look, we're
on your side, Maria.
150
00:09:26,087 --> 00:09:28,306
We are not the ones
you have to convince.
151
00:09:32,006 --> 00:09:33,703
Well I have good news.
152
00:09:34,661 --> 00:09:35,661
Yeah.
153
00:09:38,403 --> 00:09:39,424
And all of this bad news.
154
00:09:39,448 --> 00:09:41,102
No, good news.
155
00:09:41,145 --> 00:09:44,627
Because of your good grades and
Miss Perez's recommendation,
156
00:09:44,671 --> 00:09:46,111
the learning center
I told you about,
157
00:09:46,150 --> 00:09:48,022
Better Options,
158
00:09:48,065 --> 00:09:51,329
has agreed to give you a full
scholarship to their program.
159
00:09:54,985 --> 00:09:55,812
Half or full?
160
00:09:55,856 --> 00:09:56,856
Full. Everything.
161
00:09:58,815 --> 00:10:00,208
Yeah.
162
00:10:02,297 --> 00:10:03,254
No, no.
163
00:10:03,298 --> 00:10:04,318
She says, "Are you lying to me?"
164
00:10:04,342 --> 00:10:05,342
No.
165
00:10:06,040 --> 00:10:07,040
It's the truth.
166
00:10:12,263 --> 00:10:13,656
It's a full scholarship
167
00:10:13,700 --> 00:10:15,460
and we're gonna appear
in court later this week
168
00:10:15,484 --> 00:10:17,573
to get the judge to
approve your transfer.
169
00:10:19,836 --> 00:10:20,750
Yeah.
170
00:10:20,794 --> 00:10:22,012
So soon.
171
00:10:23,579 --> 00:10:24,885
I wanna study.
172
00:10:24,928 --> 00:10:26,147
I know, you will.
173
00:10:26,190 --> 00:10:27,844
How exciting.
174
00:10:29,150 --> 00:10:30,978
And my baby?
175
00:10:31,021 --> 00:10:33,589
Am I gonna get him back?
176
00:10:33,633 --> 00:10:36,287
I think right now it's
one thing at a time.
177
00:10:36,331 --> 00:10:39,073
But your mom is doing an
amazing job with Mickey.
178
00:10:39,116 --> 00:10:40,204
She said he's happy.
179
00:10:41,423 --> 00:10:43,164
And he's healthy.
180
00:10:43,207 --> 00:10:44,207
Yeah.
181
00:10:45,122 --> 00:10:46,733
Do you have photographs?
182
00:10:46,776 --> 00:10:48,082
I don't have any.
183
00:10:48,125 --> 00:10:49,525
But we'll get some,
we'll bring you.
184
00:10:51,999 --> 00:10:53,914
We'll make sure we'll
bring her some pictures.
185
00:10:53,957 --> 00:10:55,480
Yeah, from her mom.
186
00:10:55,524 --> 00:10:57,395
You'll be able to hang
up all your pictures
187
00:10:57,439 --> 00:10:58,962
at Better Options.
188
00:10:59,006 --> 00:11:00,094
And...
189
00:11:02,183 --> 00:11:03,575
Sorry.
190
00:11:03,619 --> 00:11:04,619
It's okay.
191
00:11:05,882 --> 00:11:07,207
I was gonna say she
can talk to her mom
192
00:11:07,231 --> 00:11:09,538
but I know if she can
so don't say that.
193
00:11:09,581 --> 00:11:10,408
So close.
194
00:11:10,452 --> 00:11:11,452
Tell her, so close.
195
00:11:13,411 --> 00:11:15,022
Okay.
196
00:11:15,065 --> 00:11:16,676
And just, you know,
197
00:11:16,719 --> 00:11:17,764
no more.
198
00:11:21,289 --> 00:11:22,072
I didn't hit.
199
00:11:22,116 --> 00:11:23,116
I don't hit.
200
00:11:24,466 --> 00:11:25,772
They attacked me.
201
00:11:27,251 --> 00:11:30,820
Don't admit to anyone
else that you hit her.
202
00:11:32,300 --> 00:11:33,693
It was self-defense.
203
00:11:33,736 --> 00:11:34,650
I know.
204
00:11:34,694 --> 00:11:37,174
Feels nice with it, yeah.
205
00:11:37,218 --> 00:11:38,523
It's like a princess nightgown.
206
00:11:40,700 --> 00:11:41,570
This is the dress.
207
00:11:41,613 --> 00:11:42,876
That's my vibe.
208
00:11:42,919 --> 00:11:44,027
You don't
even need the lingerie.
209
00:11:44,051 --> 00:11:44,834
Just...
210
00:11:44,878 --> 00:11:45,878
Swoop.
211
00:11:47,402 --> 00:11:48,509
Just keep
cutting pieces of it off.
212
00:11:48,533 --> 00:11:49,752
I think it's just lovely.
213
00:11:49,796 --> 00:11:51,406
I think the form is perfect.
214
00:11:51,449 --> 00:11:53,190
I mean, do we have
thoughts, ladies?
215
00:11:53,234 --> 00:11:54,017
Glorious.
216
00:11:54,061 --> 00:11:54,888
Gorgeous.
217
00:11:54,931 --> 00:11:56,193
I don't know.
218
00:11:56,237 --> 00:11:57,629
I'm gonna cry.
219
00:11:57,673 --> 00:11:58,674
I'm gonna cry.
220
00:11:58,718 --> 00:12:00,502
I love the lace.
221
00:12:00,545 --> 00:12:02,069
Aw, you're gonna cry?
222
00:12:05,942 --> 00:12:07,901
Do you think it's
too much with the belt?
223
00:12:07,944 --> 00:12:09,380
- I was wondering.
- No.
224
00:12:09,424 --> 00:12:11,078
No?
225
00:12:11,121 --> 00:12:12,601
- Absolutely not.
- You don't think?
226
00:12:12,644 --> 00:12:15,778
Mom, I think she
wants to see it without.
227
00:12:15,822 --> 00:12:17,519
This comes off.
228
00:12:17,562 --> 00:12:18,912
We can just see it without it.
229
00:12:18,955 --> 00:12:19,782
Can I untie it?
230
00:12:19,826 --> 00:12:21,044
Sorry, is this okay?
231
00:12:21,088 --> 00:12:22,742
Yeah, yeah, definitely.
232
00:12:22,785 --> 00:12:25,440
Just wanna show her the options.
233
00:12:26,876 --> 00:12:28,114
I just want her
to be able to see
234
00:12:28,138 --> 00:12:28,835
what it looks like
with it off, right?
235
00:12:28,878 --> 00:12:30,227
Yeah, yeah, yeah.
236
00:12:30,271 --> 00:12:30,880
No, no, this is what
I wanted. It's fine.
237
00:12:30,924 --> 00:12:31,881
Yeah.
238
00:12:31,925 --> 00:12:33,187
Look in the mirror.
239
00:12:33,230 --> 00:12:33,796
She wants to see the options.
240
00:12:33,840 --> 00:12:35,102
Why?
241
00:12:35,145 --> 00:12:35,798
She wants to see
what it looks like.
242
00:12:35,842 --> 00:12:37,234
Just let her see.
243
00:12:37,278 --> 00:12:38,061
That's how
the dress is designed.
244
00:12:38,105 --> 00:12:39,105
She just wants to look.
245
00:12:40,672 --> 00:12:42,065
I'll stay out.
246
00:12:42,109 --> 00:12:42,805
I think we need the
band back on anyways.
247
00:12:42,849 --> 00:12:44,067
It looks better with it.
248
00:12:44,111 --> 00:12:45,590
You're right, Jess is right.
249
00:12:45,634 --> 00:12:46,548
I don't think it's too much.
250
00:12:46,591 --> 00:12:48,071
I think it's beautiful, really.
251
00:12:48,115 --> 00:12:49,551
It's perfect.
252
00:12:49,594 --> 00:12:50,615
Is there a slit in it too?
253
00:12:50,639 --> 00:12:51,727
Oh, I love it.
254
00:12:51,771 --> 00:12:54,077
Oh my god.
255
00:12:54,121 --> 00:12:55,687
That's like a happy surprise.
256
00:12:55,731 --> 00:12:57,689
Jesus Christ.
257
00:12:57,733 --> 00:12:59,126
No veil.
258
00:13:01,345 --> 00:13:04,784
I feel like this green
is too Earthy for me.
259
00:13:04,827 --> 00:13:07,699
I don't really feel like this is
260
00:13:07,743 --> 00:13:08,918
the dress for us.
261
00:13:08,962 --> 00:13:10,224
Why?
262
00:13:10,267 --> 00:13:12,400
Because it's like forest green.
263
00:13:12,443 --> 00:13:14,184
Like, we look like trees.
264
00:13:14,228 --> 00:13:16,447
We have a lot of other options.
265
00:13:16,491 --> 00:13:18,101
Green, I know
they're green, mom.
266
00:13:18,145 --> 00:13:19,755
You know how I feel about green.
267
00:13:19,799 --> 00:13:21,365
What are you talking about?
268
00:13:21,409 --> 00:13:23,063
Green is meant to be bad luck
269
00:13:23,106 --> 00:13:24,586
for people who work
in the theater.
270
00:13:24,629 --> 00:13:25,630
We can't have that.
271
00:13:25,674 --> 00:13:26,849
No bad luck.
272
00:13:26,893 --> 00:13:27,893
Mother.
273
00:13:29,156 --> 00:13:30,156
Not now.
274
00:13:31,375 --> 00:13:32,637
No, it's really,
275
00:13:32,681 --> 00:13:34,311
it's a bad thing for
people in the theater
276
00:13:34,335 --> 00:13:37,468
because Molière, he was
an actor and a playwright,
277
00:13:37,512 --> 00:13:40,210
and he died in the
middle of a play
278
00:13:40,254 --> 00:13:41,864
and he was wearing green.
279
00:13:41,908 --> 00:13:44,388
So it's just tradition that
we don't like to wear green.
280
00:13:44,432 --> 00:13:45,955
Let's try blue?
281
00:13:45,999 --> 00:13:48,479
Blue would look beautiful
with a beach wedding.
282
00:13:48,523 --> 00:13:50,046
Yes.
283
00:13:50,090 --> 00:13:51,047
Are you okay with blue?
284
00:13:51,091 --> 00:13:52,527
Yes, yeah, it's fine.
285
00:13:52,570 --> 00:13:54,137
Are you sure?
286
00:13:54,181 --> 00:13:55,095
Yeah.
287
00:13:55,138 --> 00:13:56,096
Just tell her no.
288
00:13:56,139 --> 00:13:57,097
No, it's fine, it's fine.
289
00:13:57,140 --> 00:13:58,663
No, it's Monica's wedding.
290
00:13:58,707 --> 00:14:00,337
If she wants green, then
we're wearing green.
291
00:14:00,361 --> 00:14:01,797
It's not.
292
00:14:01,841 --> 00:14:03,146
It's really okay.
293
00:14:03,190 --> 00:14:04,384
If you wanna do
green, we'll do green.
294
00:14:04,408 --> 00:14:05,322
To show off their figures.
295
00:14:05,366 --> 00:14:06,715
We'll just at least try blue.
296
00:14:06,758 --> 00:14:08,040
Do you want everyone
to try another dress?
297
00:14:08,064 --> 00:14:09,805
Okay, everybody, let's
try another dress.
298
00:14:09,849 --> 00:14:12,982
Try pink, I love pink.
299
00:14:13,026 --> 00:14:14,027
Blue. Blue.
300
00:14:14,070 --> 00:14:15,942
Everyone will wear blue?
301
00:14:17,160 --> 00:14:18,770
Okay, let's just go.
302
00:14:18,814 --> 00:14:20,207
Yeah, it's fine.
303
00:14:21,512 --> 00:14:23,036
Can you just, can you pin?
304
00:14:23,079 --> 00:14:24,428
Oh yeah, sorry.
305
00:14:24,472 --> 00:14:25,734
No, it's okay.
306
00:14:26,648 --> 00:14:27,910
Daniel?
307
00:14:31,131 --> 00:14:34,047
Are you kidding me with that?
308
00:14:34,090 --> 00:14:35,090
What?
309
00:14:36,397 --> 00:14:38,486
Name one play by Molière.
310
00:14:40,749 --> 00:14:41,750
So let's...
311
00:14:43,317 --> 00:14:46,798
Backtrack because everything
is kinda interrelated.
312
00:14:46,842 --> 00:14:49,410
And let's talk a little bit
about the landlord situation
313
00:14:49,453 --> 00:14:50,890
with the residence
that you were at.
314
00:14:50,933 --> 00:14:53,414
Because if we can
deal with that,
315
00:14:53,457 --> 00:14:55,198
maybe we could
alleviate the situation
316
00:14:55,242 --> 00:14:57,548
with what's going on in
terms of the shelter.
317
00:14:57,592 --> 00:15:00,029
The point is that you
bringing a photo forward
318
00:15:00,073 --> 00:15:03,337
will make perfect sense
along with the citation.
319
00:15:03,380 --> 00:15:06,079
But the problem is if we don't
have photographic evidence
320
00:15:06,122 --> 00:15:07,950
then they can just
fight it and say,
321
00:15:07,994 --> 00:15:09,232
"It's not true. It's not true."
322
00:15:09,256 --> 00:15:10,083
Hey, Jan.
323
00:15:10,126 --> 00:15:11,432
How're you doing?
324
00:15:11,475 --> 00:15:12,713
I'm good, nice to
see you guys again.
325
00:15:12,737 --> 00:15:13,434
Good to see you,
good to see you.
326
00:15:13,477 --> 00:15:13,956
Say hi to Miss Jan.
327
00:15:14,000 --> 00:15:15,044
How do you do?
328
00:15:15,088 --> 00:15:16,437
How do you do?
329
00:15:16,480 --> 00:15:17,980
He was just explaining
to me a little bit about
330
00:15:18,004 --> 00:15:21,659
the situation with the
shelter that they were in.
331
00:15:21,703 --> 00:15:24,401
So if we actually took
a picture, got caught...
332
00:15:24,445 --> 00:15:26,099
Yes.
333
00:15:26,142 --> 00:15:28,971
You can't get fired from
a job for taking a photo.
334
00:15:29,015 --> 00:15:30,949
Is the avenue we need to
go down to find out what,
335
00:15:30,973 --> 00:15:33,497
what happened there
with the payment plan.
336
00:15:33,541 --> 00:15:35,543
Right.
337
00:15:35,586 --> 00:15:38,502
And any of the eviction notices
338
00:15:38,546 --> 00:15:41,592
that they might have gotten
or might not have gotten
339
00:15:41,636 --> 00:15:43,092
because that happens
all the time too.
340
00:15:43,116 --> 00:15:44,223
You want it to be in
the system that you went,
341
00:15:44,247 --> 00:15:45,727
that you were, you know.
342
00:15:45,770 --> 00:15:46,989
It doesn't meant anything
343
00:15:47,033 --> 00:15:48,445
if you just tell a
neighbor or something.
344
00:15:48,469 --> 00:15:50,079
That doesn't hold up in court.
345
00:15:50,123 --> 00:15:51,622
So we definitely need
you to go see a doctor
346
00:15:51,646 --> 00:15:53,430
and have that documented, okay?
347
00:15:53,474 --> 00:15:55,432
Did you guys already talk about
348
00:15:55,476 --> 00:15:57,217
what happened with his landlord?
349
00:15:57,260 --> 00:15:58,870
Is there any way we could just...
350
00:15:58,914 --> 00:15:59,697
We're definitely
having trouble with that.
351
00:15:59,741 --> 00:16:01,308
You know what I'm saying?
352
00:16:01,351 --> 00:16:02,004
It was the final notice and
it was only the first notice.
353
00:16:02,048 --> 00:16:03,310
Right.
354
00:16:03,353 --> 00:16:04,050
No having
stamps on the paperwork.
355
00:16:04,093 --> 00:16:05,007
Right. Right.
356
00:16:05,051 --> 00:16:06,313
You know, conniving stuff
357
00:16:06,356 --> 00:16:07,594
and I don't have a
way of proving it.
358
00:16:07,618 --> 00:16:08,987
I don't have a, I
can't afford a lawyer.
359
00:16:09,011 --> 00:16:10,404
You called several times.
360
00:16:10,447 --> 00:16:12,319
You hit the right place.
361
00:16:12,362 --> 00:16:13,992
We've got investigators who
can be able to deal with that.
362
00:16:14,016 --> 00:16:15,496
Thank you. I really
appreciate you.
363
00:16:15,539 --> 00:16:17,039
Yeah, we've seen
this a lot, unfortunately.
364
00:16:17,063 --> 00:16:18,063
Yeah.
365
00:16:21,763 --> 00:16:22,633
You wanted to see me?
366
00:16:22,677 --> 00:16:23,677
Yeah.
367
00:16:26,072 --> 00:16:28,030
Judge agreed to
release Sean Jones.
368
00:16:28,074 --> 00:16:28,988
That's great.
369
00:16:29,031 --> 00:16:31,207
What pushed it over the edge?
370
00:16:31,251 --> 00:16:33,035
Other than your genius.
371
00:16:33,079 --> 00:16:34,776
The knife.
372
00:16:34,819 --> 00:16:36,256
He realized that the prosecution
373
00:16:36,299 --> 00:16:38,301
was trying to sluff
over the screw-up.
374
00:16:38,345 --> 00:16:39,999
They were.
375
00:16:40,042 --> 00:16:41,759
So I'm gonna need you
to come with me tomorrow,
376
00:16:41,783 --> 00:16:44,960
if you can, to pick this kid up.
377
00:16:45,004 --> 00:16:47,049
I don't think I can tomorrow.
378
00:16:47,093 --> 00:16:48,094
I can help you...
379
00:16:48,137 --> 00:16:49,834
Believe me, I'm not asking
380
00:16:49,878 --> 00:16:53,534
because I wanna hang out
with your amazing self.
381
00:16:53,577 --> 00:16:55,188
Listen,
382
00:16:55,231 --> 00:16:58,104
this kid has been in jail
for fucking three years.
383
00:16:58,147 --> 00:16:59,975
I need some help keeping
him on the steady
384
00:17:00,019 --> 00:17:01,299
and you're really
good with that.
385
00:17:02,369 --> 00:17:03,369
What?
386
00:17:04,458 --> 00:17:06,416
Just seems like big bad Carlos
387
00:17:06,460 --> 00:17:07,678
is scared to go by himself.
388
00:17:07,722 --> 00:17:09,724
Oh, please.
389
00:17:09,767 --> 00:17:14,076
I gotta use everybody's
best assets here, girl.
390
00:17:14,120 --> 00:17:16,035
You're a pretty white girl.
391
00:17:16,078 --> 00:17:18,167
Sean's gangbanger friends
are gonna be there
392
00:17:18,211 --> 00:17:20,256
and I would quiet like
to have them focused in
393
00:17:20,300 --> 00:17:21,562
on looking good for you
394
00:17:21,605 --> 00:17:23,651
as apposed to being
all bent out of shape
395
00:17:23,694 --> 00:17:25,435
and out for blood
because their boy, Sean,
396
00:17:25,479 --> 00:17:26,567
was wrongfully arrested.
397
00:17:26,610 --> 00:17:27,481
Okay.
398
00:17:27,524 --> 00:17:29,091
Yes, I'll be there.
399
00:17:29,135 --> 00:17:30,808
Let me know if there's
anything else you need me to do
400
00:17:30,832 --> 00:17:32,573
other than be your bodyguard.
401
00:17:32,616 --> 00:17:34,377
Maybe you can try to
excavate that little charm
402
00:17:34,401 --> 00:17:37,099
from that cynical pit that
you call a personality.
403
00:17:37,143 --> 00:17:37,926
That would be cool.
404
00:17:37,969 --> 00:17:38,796
Mhmm.
405
00:17:38,840 --> 00:17:40,059
I'll dig deep.
406
00:17:40,102 --> 00:17:41,321
For you.
407
00:17:41,364 --> 00:17:43,845
I actually do
have something else.
408
00:17:47,022 --> 00:17:48,022
Grab a seat.
409
00:17:49,807 --> 00:17:50,807
Uh-uh.
410
00:17:51,679 --> 00:17:53,246
Good or bad?
411
00:17:53,289 --> 00:17:54,769
Well,
412
00:17:54,812 --> 00:17:57,250
that all just depends on
who's hearing it, right?
413
00:17:57,293 --> 00:17:58,686
Okay.
414
00:17:58,729 --> 00:18:00,905
I'm hoping for you
it's gonna be good.
415
00:18:00,949 --> 00:18:01,732
Deborah?
416
00:18:01,776 --> 00:18:03,082
Mhmm.
417
00:18:03,125 --> 00:18:04,909
She got offered this job in D.C.
418
00:18:04,953 --> 00:18:07,999
And she's taking it, she
told me this morning.
419
00:18:08,043 --> 00:18:08,957
Good for Deb.
420
00:18:09,000 --> 00:18:10,089
Yeah, good for Deb.
421
00:18:10,132 --> 00:18:10,959
Good for Deb.
422
00:18:11,002 --> 00:18:12,265
Good for you too.
423
00:18:15,485 --> 00:18:17,139
Come on, Jess,
424
00:18:17,183 --> 00:18:19,204
you were like third in your
class at Columbia, right?
425
00:18:19,228 --> 00:18:21,056
I'm offering you a job.
426
00:18:23,189 --> 00:18:24,189
Oh.
427
00:18:26,453 --> 00:18:27,802
Oh god.
428
00:18:27,845 --> 00:18:30,152
Carl's fine, thanks.
429
00:18:30,196 --> 00:18:33,242
I've only been a junior
litigator here for a year.
430
00:18:33,286 --> 00:18:35,026
I mean, there's like
five people ahead of me
431
00:18:35,070 --> 00:18:36,202
for that promotion.
432
00:18:36,245 --> 00:18:37,527
I run a meritocracy, here, Jess.
433
00:18:37,551 --> 00:18:38,987
I don't want them.
434
00:18:41,032 --> 00:18:42,032
In or out?
435
00:18:44,297 --> 00:18:45,211
I'm flattered.
436
00:18:45,254 --> 00:18:46,864
Don't be flattered.
437
00:18:46,908 --> 00:18:48,518
Be concise.
438
00:18:48,562 --> 00:18:50,627
I got like a sit down with
apposing council and a client
439
00:18:50,651 --> 00:18:52,522
in like an hour, so, yes or no.
440
00:18:52,566 --> 00:18:54,045
It's an amazing opportunity.
441
00:18:54,089 --> 00:18:55,264
I just...
442
00:18:55,308 --> 00:18:56,308
Concise.
443
00:18:57,527 --> 00:18:59,007
Councilor.
444
00:19:01,836 --> 00:19:04,230
I don't know what I
wanna do with my life.
445
00:19:04,273 --> 00:19:05,970
I mean, let alone with my job.
446
00:19:06,014 --> 00:19:07,014
I mean,
447
00:19:08,408 --> 00:19:11,454
I kinda came to the Watch
Dogs to figure that out
448
00:19:11,498 --> 00:19:13,413
and taking a senior
position here
449
00:19:13,456 --> 00:19:15,197
is a very, very big commitment
450
00:19:15,241 --> 00:19:18,461
and I thought I'd have another
year to figure that out.
451
00:19:18,505 --> 00:19:19,984
Yeah.
452
00:19:20,028 --> 00:19:21,247
Well, you don't.
453
00:19:22,639 --> 00:19:24,598
And the caveat to
this whole thing is
454
00:19:24,641 --> 00:19:26,339
that with this change,
455
00:19:28,123 --> 00:19:31,257
I'm gonna have to offer your
current job to someone new.
456
00:19:31,300 --> 00:19:32,780
Someone who's willing
to come in here
457
00:19:32,823 --> 00:19:35,348
and establish themselves.
458
00:19:35,391 --> 00:19:37,001
I told you what I'm
trying to do here.
459
00:19:37,045 --> 00:19:38,960
I'm trying to establish
these permanent teams.
460
00:19:39,003 --> 00:19:40,440
I'm trying to build
something here
461
00:19:40,483 --> 00:19:42,703
so we can actually do
something for this community.
462
00:19:42,746 --> 00:19:46,968
So it's kinda like shit or
get off the pot time, kid.
463
00:19:48,535 --> 00:19:49,535
Shit.
464
00:19:51,277 --> 00:19:52,297
Okay, so is that an exclamation
or is that an answer?
465
00:19:52,321 --> 00:19:53,844
Just give me a second.
466
00:19:53,888 --> 00:19:54,888
I mean,
467
00:19:56,891 --> 00:19:57,979
it's my mom.
468
00:19:58,022 --> 00:19:59,763
I still live at home and...
469
00:19:59,807 --> 00:20:01,069
You still live at home?
470
00:20:01,112 --> 00:20:01,939
You shouldn't tell
clients that, though.
471
00:20:01,983 --> 00:20:03,593
You should pay me more.
472
00:20:03,637 --> 00:20:07,206
Well maybe that's what I'm
in the middle of trying to do.
473
00:20:07,249 --> 00:20:08,598
Look,
474
00:20:08,642 --> 00:20:10,054
my mom freaked out when
I told her I was coming
475
00:20:10,078 --> 00:20:12,211
to the Watch Dogs for a year.
476
00:20:12,254 --> 00:20:15,083
She wanted me to go
to a big, fancy firm.
477
00:20:15,126 --> 00:20:16,389
Jess,
478
00:20:16,432 --> 00:20:19,087
I'm not offering
your momma the job.
479
00:20:19,130 --> 00:20:20,567
So obviously it's
best for all of us
480
00:20:20,610 --> 00:20:23,526
if this goes as
smoothly as possible.
481
00:20:23,570 --> 00:20:25,876
With the least amount
of stress for everyone.
482
00:20:25,920 --> 00:20:26,877
"Less stress."
483
00:20:26,921 --> 00:20:28,792
That's the operative word here,
484
00:20:28,836 --> 00:20:30,272
especially for young Alex.
485
00:20:30,316 --> 00:20:31,273
- Alec.
- Alec.
486
00:20:31,317 --> 00:20:32,405
Alec, yes.
487
00:20:32,448 --> 00:20:34,102
I'm so sorry.
488
00:20:34,145 --> 00:20:35,712
Been a long week.
489
00:20:35,756 --> 00:20:37,497
Alec.
490
00:20:37,540 --> 00:20:39,803
So what we've initially
proposed here...
491
00:20:39,847 --> 00:20:41,936
It's no longer acceptable.
492
00:20:45,809 --> 00:20:50,553
We talked about this on
the phone this week, Rebecca.
493
00:20:50,597 --> 00:20:53,164
What we're talking
about is shared custody
494
00:20:53,208 --> 00:20:55,297
in favor of your clients.
495
00:20:55,341 --> 00:20:59,301
We're not even asking
for time at Christmas
496
00:20:59,345 --> 00:21:00,302
or summer vacation.
497
00:21:00,346 --> 00:21:01,303
What's changed?
498
00:21:01,347 --> 00:21:03,262
My clients have changed.
499
00:21:03,305 --> 00:21:06,439
They've changed their
minds which is their right.
500
00:21:06,482 --> 00:21:10,312
Gabby and Sam, they both feel
that Alec needs consistency
501
00:21:10,356 --> 00:21:11,966
and they're worried
that moving him
502
00:21:12,009 --> 00:21:14,329
between two houses regularly,
it might but a strain on him.
503
00:21:14,360 --> 00:21:15,404
That's bullshit.
504
00:21:15,448 --> 00:21:16,492
Beth.
505
00:21:16,536 --> 00:21:18,015
You need to be quiet here
506
00:21:18,059 --> 00:21:20,366
because she's gonna be writing
down everything you say.
507
00:21:20,409 --> 00:21:21,758
Okay, just let me do this.
508
00:21:21,802 --> 00:21:22,672
The child is already confused
509
00:21:22,716 --> 00:21:23,934
about who your client even is.
510
00:21:23,978 --> 00:21:25,936
Due respect, that's
because your clients
511
00:21:25,980 --> 00:21:28,722
never even told the boy
that my client existed
512
00:21:28,765 --> 00:21:30,245
while she was incarcerated.
513
00:21:30,289 --> 00:21:31,729
Which fell within
their discretion,
514
00:21:31,768 --> 00:21:33,422
as the child's legal guardians
515
00:21:33,466 --> 00:21:34,921
the second your client
signed the consent form.
516
00:21:34,945 --> 00:21:36,860
My client signed a form
517
00:21:36,904 --> 00:21:40,168
when she was in a prison
hospital on suicide watch
518
00:21:40,211 --> 00:21:43,432
under the influence of major
sedatives and mood stabilizers.
519
00:21:43,476 --> 00:21:46,653
That's a really nice
image for the judge.
520
00:21:46,696 --> 00:21:49,003
She signed it, Carl.
521
00:21:49,046 --> 00:21:52,049
The legal guardians are not
willing to adjust custody.
522
00:21:52,093 --> 00:21:53,573
Excuse us, please.
523
00:22:03,234 --> 00:22:04,801
What're you doing, Bec?
524
00:22:04,845 --> 00:22:08,152
I'm doing what my
clients asked me to do.
525
00:22:08,196 --> 00:22:10,024
My client's looking
for a permanent job.
526
00:22:10,067 --> 00:22:11,460
Yeah.
527
00:22:11,504 --> 00:22:13,133
She's looking for
two bedroom apartments
528
00:22:13,157 --> 00:22:16,160
that she can hardly afford so
that she can be with this boy.
529
00:22:16,204 --> 00:22:17,248
Come on, Bec.
530
00:22:18,728 --> 00:22:21,601
Advise your clients
not to do this.
531
00:22:21,644 --> 00:22:24,168
This is family, here.
532
00:22:24,212 --> 00:22:25,561
It's a family.
533
00:22:25,605 --> 00:22:27,278
We don't wanna go before
a judge and argue this.
534
00:22:27,302 --> 00:22:29,609
Your client doesn't
want to go before a judge.
535
00:22:29,652 --> 00:22:32,873
Our side, we're fine with it.
536
00:22:32,916 --> 00:22:34,546
It's not my clients who are
going to hear the words,
537
00:22:34,570 --> 00:22:36,050
"manslaughter,"
538
00:22:36,093 --> 00:22:37,312
"drug addiction,"
539
00:22:37,356 --> 00:22:39,532
"maximum sentence"
attached to their names.
540
00:22:39,575 --> 00:22:40,944
They don't don't wanna
walk into a court room
541
00:22:40,968 --> 00:22:42,361
frightening Alec.
542
00:22:42,404 --> 00:22:44,232
Not your way.
543
00:22:44,275 --> 00:22:45,233
Rebecca.
544
00:22:45,276 --> 00:22:46,103
Carl,
545
00:22:46,147 --> 00:22:47,714
off the record,
546
00:22:47,757 --> 00:22:49,716
you need to say yes to
what I'm about to propose
547
00:22:49,759 --> 00:22:51,979
because the yare very
concrete about his
548
00:22:52,022 --> 00:22:54,198
and if you don't agree
to this new offer,
549
00:22:54,242 --> 00:22:57,158
I'm gonna leave this room,
I'm gonna go into court
550
00:22:57,201 --> 00:22:58,942
and I'm gonna push
for no contact at all.
551
00:22:58,986 --> 00:22:59,726
Really?
552
00:22:59,769 --> 00:23:00,769
Yes.
553
00:23:01,902 --> 00:23:03,947
She got out early on
good behavior, Rebecca.
554
00:23:03,991 --> 00:23:05,253
Look at that woman,
555
00:23:05,296 --> 00:23:07,516
she's completely
transformed herself.
556
00:23:07,560 --> 00:23:08,909
Hey, Gab.
557
00:23:08,952 --> 00:23:09,866
Beth!
558
00:23:09,910 --> 00:23:10,693
Shut up!
559
00:23:10,737 --> 00:23:11,651
I'm just...
560
00:23:11,694 --> 00:23:12,521
Gab?
561
00:23:12,565 --> 00:23:13,566
Okay.
562
00:23:13,609 --> 00:23:14,915
Hey, I'm begging you.
563
00:23:14,958 --> 00:23:17,613
I'm so sorry I came
by without calling.
564
00:23:17,657 --> 00:23:19,441
I'm so sorry about the CD.
565
00:23:19,485 --> 00:23:20,747
It won't happen again.
566
00:23:20,790 --> 00:23:23,184
I was just trying to
be friendly, you know.
567
00:23:23,227 --> 00:23:24,838
- We are willing to.
- I was hoping that
568
00:23:24,881 --> 00:23:26,119
- offer your client.
- We could be friends.
569
00:23:26,143 --> 00:23:26,796
- Shut up!
- Supervised.
570
00:23:26,840 --> 00:23:28,058
Shut up!
571
00:23:28,102 --> 00:23:28,972
- Beth.
- Visitation.
572
00:23:29,016 --> 00:23:29,930
Once a month.
573
00:23:29,973 --> 00:23:31,018
- No!
- Becca.
574
00:23:31,061 --> 00:23:31,410
Supervised visitation.
575
00:23:31,453 --> 00:23:32,106
No!
576
00:23:32,149 --> 00:23:32,933
Once a month.
577
00:23:32,976 --> 00:23:33,760
I'm begging you.
578
00:23:33,803 --> 00:23:35,326
I'm begging you, Gabby.
579
00:23:35,370 --> 00:23:35,979
Try to ask
your client to calm down.
580
00:23:36,023 --> 00:23:37,285
Can you please?
581
00:23:37,328 --> 00:23:39,548
I will do anything
to make this go away.
582
00:23:39,592 --> 00:23:41,158
Beth, okay.
583
00:23:41,202 --> 00:23:42,246
Gabriel?
584
00:23:43,378 --> 00:23:44,466
I'll do anything.
585
00:23:44,510 --> 00:23:45,467
Please.
586
00:23:45,511 --> 00:23:47,251
Stay with me for a second.
587
00:23:47,295 --> 00:23:48,296
Stay with me.
588
00:23:49,340 --> 00:23:50,864
You gotta calm down.
589
00:23:53,910 --> 00:23:54,650
I don't know what the fuck...
590
00:23:54,694 --> 00:23:55,695
You gotta calm down.
591
00:23:55,738 --> 00:23:57,305
You gotta calm down.
592
00:23:59,089 --> 00:24:02,005
We can agree to
this for right now.
593
00:24:02,049 --> 00:24:02,876
We can agree for this.
594
00:24:02,919 --> 00:24:03,920
It's the first step.
595
00:24:03,964 --> 00:24:05,400
We agree to this
596
00:24:05,444 --> 00:24:06,638
and then in a couple of months,
597
00:24:06,662 --> 00:24:08,490
everybody's a little
bit more comfortable.
598
00:24:08,534 --> 00:24:09,404
Yeah but they lie.
599
00:24:09,448 --> 00:24:10,753
And then we renegotiate.
600
00:24:10,797 --> 00:24:11,797
They lied.
601
00:24:13,060 --> 00:24:14,409
Carl?
602
00:24:14,453 --> 00:24:15,604
Do you see what
they're tying to do?
603
00:24:15,628 --> 00:24:16,585
They lied.
604
00:24:16,629 --> 00:24:18,195
They're trying to bait you.
605
00:24:18,239 --> 00:24:20,328
They want you to lose your
shit in this room, Beth.
606
00:24:20,371 --> 00:24:22,025
Don't do that.
607
00:24:22,069 --> 00:24:24,158
Don't do that for your boy.
608
00:24:25,551 --> 00:24:26,421
Carl?
609
00:24:26,465 --> 00:24:28,162
Give us a second, Rebecca!
610
00:24:28,205 --> 00:24:31,948
I'm so sorry, could you
please give us a second?
611
00:24:36,039 --> 00:24:37,954
It's not over.
612
00:24:37,998 --> 00:24:41,654
This is not over,
I promise you that.
613
00:24:41,697 --> 00:24:42,524
Okay?
614
00:24:42,568 --> 00:24:43,568
Come on.
615
00:24:45,179 --> 00:24:46,179
Okay.
616
00:24:47,442 --> 00:24:50,184
Okay, so for the
moment we agree.
617
00:24:50,227 --> 00:24:52,055
All right.
618
00:24:52,099 --> 00:24:53,317
You motherfucker.
619
00:24:53,361 --> 00:24:54,710
Beth.
620
00:24:54,754 --> 00:24:56,122
You're just gonna sit
over there and laugh?
621
00:24:56,146 --> 00:24:58,192
You put her up to
this, didn't you?
622
00:24:58,235 --> 00:24:59,541
That's enough.
623
00:24:59,585 --> 00:25:00,368
It was your idea, wasn't it?
624
00:25:00,411 --> 00:25:01,151
We're leaving.
625
00:25:01,195 --> 00:25:02,152
Okay.
626
00:25:02,196 --> 00:25:03,502
Because she'll never love you
627
00:25:03,545 --> 00:25:04,285
as much as she loved
Jeremy, is that why?
628
00:25:04,328 --> 00:25:05,634
Is that why you hate me?
629
00:25:05,678 --> 00:25:07,220
Because I tried to get
them back together?
630
00:25:07,244 --> 00:25:08,395
Come on, let's
go. Stand up, we're done.
631
00:25:08,419 --> 00:25:09,420
Sam?
632
00:25:09,464 --> 00:25:10,683
Pull yourself together.
633
00:25:10,726 --> 00:25:11,921
Is that why you don't like me?
634
00:25:11,945 --> 00:25:12,772
Carl?
635
00:25:12,815 --> 00:25:13,729
Pull myself together.
636
00:25:13,773 --> 00:25:14,556
Let's go.
637
00:25:14,600 --> 00:25:16,993
We are done.
638
00:25:17,037 --> 00:25:18,734
Beth.
639
00:25:18,778 --> 00:25:21,955
I advise that you
get your client to calm down.
640
00:25:21,998 --> 00:25:23,391
Hey Sam, I'm really sorry.
641
00:25:23,434 --> 00:25:24,629
I didn't mean to get
angry, I'm so sorry.
642
00:25:24,653 --> 00:25:25,567
Keep her away them!
643
00:25:25,611 --> 00:25:27,090
Hey, Gabby, I'm really sorry.
644
00:25:27,134 --> 00:25:28,091
All right, stop.
645
00:25:28,135 --> 00:25:28,744
I'm sorry that I got upset!
646
00:25:28,788 --> 00:25:30,093
It won't happen.
647
00:25:30,137 --> 00:25:31,137
It's okay.
648
00:26:14,616 --> 00:26:16,096
Beth.
649
00:26:16,139 --> 00:26:17,053
Beth, you need to
sign some papers.
650
00:26:17,097 --> 00:26:18,402
Fuck you!
651
00:26:18,446 --> 00:26:19,926
Fuck you!
652
00:26:19,969 --> 00:26:20,969
Fuck you!
653
00:26:25,453 --> 00:26:26,952
Another satisfied
customer, huh boss?
654
00:26:26,976 --> 00:26:28,630
I hate to lose.
655
00:26:28,674 --> 00:26:30,632
What happened?
656
00:26:30,676 --> 00:26:32,939
They refused to share
custody with her son.
657
00:26:32,982 --> 00:26:35,419
It's really messed up.
658
00:26:35,463 --> 00:26:37,073
They had agreed on
terms, you know,
659
00:26:37,117 --> 00:26:39,293
and then they sprang
it on us in the office,
660
00:26:39,336 --> 00:26:40,773
hoping that she
would lose her shit.
661
00:26:40,816 --> 00:26:43,079
Mission accomplished.
662
00:26:43,123 --> 00:26:44,123
Damn.
663
00:26:47,170 --> 00:26:48,170
I'm sorry.
664
00:26:50,173 --> 00:26:54,221
I'll be surprised if she
ever sees that kid again.
665
00:27:02,664 --> 00:27:04,100
La La, come here, La La.
666
00:27:04,144 --> 00:27:06,059
There's my girl.
667
00:27:52,714 --> 00:27:55,674
I wanna give you
my phone number.
668
00:27:55,717 --> 00:27:56,717
Why?
669
00:27:59,416 --> 00:28:00,416
Good point.
670
00:28:13,953 --> 00:28:14,953
Well argued.
671
00:28:31,927 --> 00:28:35,322
I didn't do as well on my
midterms as I woulda hoped.
672
00:28:35,365 --> 00:28:39,239
You know, school can
be kinda hard on us.
673
00:28:39,282 --> 00:28:41,981
And so I stupidly
had a few drinks.
674
00:28:43,634 --> 00:28:47,290
A huge mistake that I'm
extremely sorry for.
675
00:28:47,334 --> 00:28:50,163
And worse than anything,
when I got in that car,
676
00:28:50,206 --> 00:28:53,775
I put a lot of people's
lives in danger
677
00:28:53,819 --> 00:28:55,690
and that's unforgivable.
678
00:28:56,822 --> 00:28:57,822
Yet,
679
00:28:58,911 --> 00:29:02,175
I stand here today,
a changed man,
680
00:29:02,218 --> 00:29:04,307
thanks to the help
of my councilors,
681
00:29:04,351 --> 00:29:05,351
my family,
682
00:29:06,396 --> 00:29:09,704
and my sober
brothers and sisters.
683
00:29:09,748 --> 00:29:12,576
And I ask for that very thing.
684
00:29:12,620 --> 00:29:13,620
Forgiveness.
685
00:29:15,666 --> 00:29:18,408
And also, to become
a living amends
686
00:29:20,410 --> 00:29:22,761
to help out other young men.
687
00:29:22,804 --> 00:29:25,589
Face the truths of
their own demons.
688
00:29:27,635 --> 00:29:31,030
And on that note, I wanna
thank Officer Ramirez
689
00:29:31,073 --> 00:29:33,815
and I wanna thank
you, your honor,
690
00:29:33,859 --> 00:29:38,124
for giving me that wake up
call that I sorely needed.
691
00:29:38,167 --> 00:29:39,473
Well,
692
00:29:39,516 --> 00:29:41,605
thank you, Mr. Beckett.
693
00:29:41,649 --> 00:29:44,695
You've obviously done a
tremendous amount of work
694
00:29:44,739 --> 00:29:46,610
in your outpatient program.
695
00:29:46,654 --> 00:29:48,656
I see no reason why a young man
696
00:29:48,699 --> 00:29:50,440
with such a bright,
promising future
697
00:29:50,484 --> 00:29:52,791
should have his
whole life ruined
698
00:29:52,834 --> 00:29:56,577
because of a momentary
laps in judgment.
699
00:29:56,620 --> 00:30:01,234
A laps in judgment that you
are so clearly remorseful of.
700
00:30:01,277 --> 00:30:02,017
Thank you, your honor.
701
00:30:02,061 --> 00:30:03,889
That being said,
702
00:30:03,932 --> 00:30:06,413
there's the issue
of Mr. Vaperelli
703
00:30:06,456 --> 00:30:07,980
and how he's unable to work.
704
00:30:08,023 --> 00:30:10,591
He's been in that
situation ever since you
705
00:30:10,634 --> 00:30:13,159
hit him three months ago.
706
00:30:13,202 --> 00:30:14,202
So...
707
00:30:15,335 --> 00:30:18,077
How do you propose
to rectify that?
708
00:30:21,428 --> 00:30:22,492
I don't know, your honor.
709
00:30:22,516 --> 00:30:24,083
You see, I do.
710
00:30:24,126 --> 00:30:26,346
That's why I get
to be the judge.
711
00:30:26,389 --> 00:30:28,174
Here's my idea.
712
00:30:28,217 --> 00:30:30,872
I think that you, now that
you've completed your program,
713
00:30:30,916 --> 00:30:33,875
that you should work
with Mr. Vaperelli
714
00:30:33,919 --> 00:30:35,921
at his bodega for three months.
715
00:30:35,964 --> 00:30:37,966
For free, of course.
716
00:30:38,010 --> 00:30:41,491
Till you pay him back for
all the time he's lost
717
00:30:41,535 --> 00:30:44,973
and help pay for some
of the replacement staff
718
00:30:45,017 --> 00:30:46,714
he's gonna need to keep
that place running.
719
00:30:46,757 --> 00:30:47,996
What about my
school, your honor?
720
00:30:48,020 --> 00:30:51,414
After school and
on the weekends.
721
00:30:51,458 --> 00:30:52,459
Your honor,
722
00:30:52,502 --> 00:30:54,809
man, I'm grateful, I really am.
723
00:30:56,942 --> 00:30:59,074
Your honor, I got
finals coming up, man,
724
00:30:59,118 --> 00:31:01,729
and I don't know how I'm
gonna be able to do both.
725
00:31:01,772 --> 00:31:03,035
You're a smart guy.
726
00:31:03,078 --> 00:31:04,601
You'll figure it out.
727
00:31:04,645 --> 00:31:06,560
Good luck on finals
728
00:31:06,603 --> 00:31:09,084
and with your new job.
729
00:31:09,128 --> 00:31:10,259
Thank you, sir.
730
00:31:10,303 --> 00:31:11,217
But just...
731
00:31:11,260 --> 00:31:12,000
We're done. Come on.
732
00:31:12,044 --> 00:31:12,871
Bruce.
733
00:31:12,914 --> 00:31:13,872
Yes?
734
00:31:13,915 --> 00:31:16,222
People versus Mendez.
735
00:31:18,528 --> 00:31:20,226
How are you councilor?
736
00:31:28,974 --> 00:31:29,974
Hi.
737
00:31:35,067 --> 00:31:36,067
Hi, Maria.
738
00:31:37,112 --> 00:31:39,288
Thank you.
739
00:31:45,860 --> 00:31:47,079
Your honor, as you know,
740
00:31:47,122 --> 00:31:49,124
being incarcerated is
traumatizing for anybody
741
00:31:49,168 --> 00:31:52,388
but especially for somebody
as young as my client.
742
00:31:52,432 --> 00:31:54,018
I'd like to request her
handcuffs be removed
743
00:31:54,042 --> 00:31:56,958
while she's in the courtroom.
744
00:31:57,002 --> 00:32:00,657
The state has no
objection, your honor.
745
00:32:00,701 --> 00:32:02,442
Okay but I'm...
746
00:32:02,485 --> 00:32:05,140
I'm reading the case history
right here, Miss McCabe,
747
00:32:05,184 --> 00:32:08,535
and it seems that your
client found the fortitude,
748
00:32:08,578 --> 00:32:10,667
while she was
incarcerated last week,
749
00:32:10,711 --> 00:32:14,845
to attack two other inmates
and put one in the infirmary.
750
00:32:14,889 --> 00:32:16,282
Your honor, with respect,
751
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
my client was the
one who was attacked.
752
00:32:18,023 --> 00:32:20,383
Here's a hint if you're gonna
ask the judge for something,
753
00:32:20,416 --> 00:32:22,375
try not to interrupt him.
754
00:32:23,854 --> 00:32:24,854
Denied.
755
00:32:29,860 --> 00:32:32,515
Your honor, a special
program called Better Options
756
00:32:32,559 --> 00:32:34,300
has offered to take Maria into
757
00:32:34,343 --> 00:32:36,737
their high school
equivalent course.
758
00:32:36,780 --> 00:32:38,652
She could continue
learning English
759
00:32:38,695 --> 00:32:41,263
and she would get individual
treatment for both whore...
760
00:32:41,307 --> 00:32:42,308
Her...
761
00:32:42,351 --> 00:32:43,657
Excuse me.
762
00:32:43,700 --> 00:32:45,920
Individual treatment for
both her mood disorder
763
00:32:45,964 --> 00:32:47,922
and her learning disability.
764
00:32:47,966 --> 00:32:49,968
It's all right here
in a scholarship
765
00:32:50,011 --> 00:32:51,249
and they could
take her right away
766
00:32:51,273 --> 00:32:54,407
and even offer daycare
for Maria's baby.
767
00:32:55,669 --> 00:32:57,018
Judge?
768
00:32:57,062 --> 00:32:57,932
I really...
769
00:32:57,976 --> 00:32:58,977
Not yet, Maria.
770
00:32:59,020 --> 00:32:59,716
Please, I really want to go.
771
00:32:59,760 --> 00:33:00,543
Maria, not yet.
772
00:33:00,587 --> 00:33:02,067
No, yes, I promise.
773
00:33:02,110 --> 00:33:05,287
I promise you that
I will listen.
774
00:33:05,331 --> 00:33:06,854
Start by listening to this.
775
00:33:06,897 --> 00:33:08,856
Don't talk unless somebody
asks you a question.
776
00:33:08,899 --> 00:33:09,900
Okay?
777
00:33:09,944 --> 00:33:11,467
Just make sure she understands.
778
00:33:13,861 --> 00:33:14,861
Okay, okay.
779
00:33:16,646 --> 00:33:19,258
Mr. Fischer?
780
00:33:19,301 --> 00:33:21,825
One second, your honor, please.
781
00:33:26,656 --> 00:33:28,180
I have no objection.
782
00:33:32,010 --> 00:33:33,489
I'm not convinced of this
783
00:33:33,533 --> 00:33:36,492
unless your client's
behavior improves radically.
784
00:33:36,536 --> 00:33:38,973
So, we're gonna revisit
this in two weeks.
785
00:33:39,017 --> 00:33:40,540
Your honor, with respect,
786
00:33:40,583 --> 00:33:44,326
they may not hold the
scholarship for two weeks.
787
00:33:44,370 --> 00:33:47,025
Maria could lose
this opportunity.
788
00:33:48,243 --> 00:33:49,244
Señor.
789
00:33:49,288 --> 00:33:50,071
Please.
790
00:33:50,115 --> 00:33:51,464
No, Maria.
791
00:33:51,507 --> 00:33:52,707
Tell her to be quiet, please.
792
00:33:54,423 --> 00:33:56,077
Maria.
793
00:33:56,121 --> 00:33:57,315
I'm not prepared to
send her out into society
794
00:33:57,339 --> 00:33:59,515
after such a recent
act of violence.
795
00:33:59,559 --> 00:34:02,649
So we will revisit this
in two weeks, on the 29th,
796
00:34:02,692 --> 00:34:03,476
and then I will decide...
797
00:34:03,519 --> 00:34:05,086
Your honor?
798
00:34:05,130 --> 00:34:05,782
This is the point where
you say, "Yes, your honor."
799
00:34:05,826 --> 00:34:07,132
Yes, your honor.
800
00:34:08,959 --> 00:34:09,959
Maria, Maria.
801
00:34:10,831 --> 00:34:11,919
Maria, look at me.
802
00:34:11,962 --> 00:34:13,616
Just wait two weeks.
803
00:34:13,660 --> 00:34:15,820
Sonya, tell her, explain to
her that everything's okay.
804
00:34:16,880 --> 00:34:18,360
Bruce! Bruce!
805
00:34:18,404 --> 00:34:19,404
Get her out.
806
00:34:22,669 --> 00:34:23,452
Tell her to calm down.
807
00:34:23,496 --> 00:34:24,627
Young lady!
808
00:34:24,671 --> 00:34:25,671
Young lady!
809
00:34:27,021 --> 00:34:29,937
You will not come in to
disturb my courtroom.
810
00:34:29,980 --> 00:34:31,286
Okay, calm down.
811
00:34:31,330 --> 00:34:32,635
Calm down.
812
00:34:36,378 --> 00:34:38,250
Thank you, your honor.
813
00:34:40,687 --> 00:34:42,645
I don't wanna be arrogant.
814
00:34:42,689 --> 00:34:44,125
You have my permission.
815
00:34:44,169 --> 00:34:47,128
Sound as arrogant
as you like, Beth.
816
00:34:47,172 --> 00:34:48,172
Okay.
817
00:34:50,653 --> 00:34:52,046
I'm strong-willed.
818
00:34:53,874 --> 00:34:56,790
If I commit to something,
819
00:34:56,833 --> 00:35:01,447
I'm not gonna quit, I'm gonna
see it through to the end.
820
00:35:02,143 --> 00:35:03,143
What else?
821
00:35:06,408 --> 00:35:08,106
I'm a people person.
822
00:35:09,368 --> 00:35:11,979
What does that mean to you?
823
00:35:12,022 --> 00:35:13,782
I was hoping you
weren't gonna ask me that.
824
00:35:16,157 --> 00:35:18,638
I mean that I think I
have a pretty good sense
825
00:35:18,681 --> 00:35:20,074
of what people want
826
00:35:20,118 --> 00:35:21,641
and I think I can
give it to them
827
00:35:21,684 --> 00:35:24,905
without them feeling
weak for needing it.
828
00:35:27,212 --> 00:35:28,865
Very clever.
829
00:35:28,909 --> 00:35:31,694
That's one of the secret
keys of the service industry.
830
00:35:31,738 --> 00:35:32,826
And the third?
831
00:35:34,697 --> 00:35:36,960
I'm good on my feet.
832
00:35:37,004 --> 00:35:38,590
I could only think of
that strong-willed thing
833
00:35:38,614 --> 00:35:41,530
and then I pulled that people
person thing out of my ass.
834
00:35:41,574 --> 00:35:42,879
So, I mean...
835
00:35:42,923 --> 00:35:44,838
Excuse me, out of the air.
836
00:35:46,274 --> 00:35:48,015
Yeah, sorry, I
don't usually curse.
837
00:35:48,058 --> 00:35:48,972
I don't usually curse.
838
00:35:49,016 --> 00:35:50,216
Oh no, don't worry about it.
839
00:35:53,890 --> 00:35:55,240
Okay,
840
00:35:55,283 --> 00:35:56,478
well, look, I'm not
gonna lie to you.
841
00:35:56,502 --> 00:35:58,765
I need somebody for
this position yesterday.
842
00:35:58,808 --> 00:36:01,159
My last waitress just
walked out on me.
843
00:36:01,202 --> 00:36:02,856
Oh.
844
00:36:02,899 --> 00:36:06,990
Went to live with her
boyfriend in San Francisco.
845
00:36:07,034 --> 00:36:07,991
Bitch.
846
00:36:08,035 --> 00:36:09,079
Sorry.
847
00:36:09,123 --> 00:36:11,169
Now you can excuse my curse.
848
00:36:13,214 --> 00:36:15,260
What's with the the ten year gap
849
00:36:15,303 --> 00:36:16,870
in employment history, though?
850
00:36:16,913 --> 00:36:18,524
Did you have a child?
851
00:36:20,569 --> 00:36:23,920
I did, actually,
but that's not why.
852
00:36:23,964 --> 00:36:25,270
I went to prison.
853
00:36:28,055 --> 00:36:29,709
Right.
854
00:36:29,752 --> 00:36:33,191
But I was released on
good behavior a year ago.
855
00:36:36,368 --> 00:36:37,934
Okay.
856
00:36:37,978 --> 00:36:40,285
That's fine, you don't
have to get into the details.
857
00:36:40,328 --> 00:36:44,245
You want to ask me
anything about it?
858
00:36:44,289 --> 00:36:45,986
I really want this job
859
00:36:47,422 --> 00:36:49,903
and I feel like
I've fully benefited
860
00:36:49,946 --> 00:36:51,774
from the rehabilitation
that I received
861
00:36:51,818 --> 00:36:53,428
while I was serving my time
862
00:36:53,472 --> 00:36:58,041
and I wanna be totally upfront
with any potential employers.
863
00:37:01,088 --> 00:37:03,786
May I ask what the charge was?
864
00:37:03,830 --> 00:37:05,005
Manslaughter.
865
00:37:12,273 --> 00:37:13,535
Okay.
866
00:37:13,579 --> 00:37:13,927
Do you want me to
tell you what happened?
867
00:37:13,970 --> 00:37:14,970
No.
868
00:37:15,537 --> 00:37:16,364
No.
869
00:37:16,408 --> 00:37:17,408
That's...
870
00:37:23,328 --> 00:37:24,328
Okay.
871
00:37:27,506 --> 00:37:29,029
We'll call you in a few days.
872
00:37:29,072 --> 00:37:30,291
We'll let you know.
873
00:37:30,335 --> 00:37:31,660
I thought you needed
someone yesterday.
874
00:37:31,684 --> 00:37:33,076
That bitch in San Francisco.
875
00:37:33,947 --> 00:37:35,470
Yeah, no.
876
00:37:35,514 --> 00:37:36,297
I am available immediately
if you do need someone.
877
00:37:36,341 --> 00:37:37,385
I know.
878
00:37:37,429 --> 00:37:38,429
Sure.
879
00:37:39,169 --> 00:37:39,996
We do.
880
00:37:40,040 --> 00:37:41,040
I just...
881
00:37:43,391 --> 00:37:45,785
My supervisor needs
to look things over
882
00:37:45,828 --> 00:37:50,180
and he may have some other
people that he wants me to see.
883
00:37:50,224 --> 00:37:50,920
You know how it is.
884
00:37:50,964 --> 00:37:51,791
Yes.
885
00:37:51,834 --> 00:37:52,834
Yeah.
886
00:37:54,010 --> 00:37:55,360
Well,
887
00:37:55,403 --> 00:37:57,449
thank you for your time, Beth,
888
00:37:57,492 --> 00:37:58,580
and good luck.
889
00:38:02,715 --> 00:38:04,064
Please, please.
890
00:38:06,066 --> 00:38:07,066
I just...
891
00:38:11,898 --> 00:38:14,553
I really need this job.
892
00:38:14,596 --> 00:38:16,903
I'm trying to get my son back
893
00:38:18,861 --> 00:38:21,037
and I need this job so I
can pay a decent lawyer
894
00:38:21,081 --> 00:38:23,301
and have a chance against them
895
00:38:23,344 --> 00:38:25,346
and I just need someone
to take a chance on me
896
00:38:25,390 --> 00:38:28,218
because every time anybody
hears about my record,
897
00:38:28,262 --> 00:38:29,002
then they just...
898
00:38:29,045 --> 00:38:30,699
They...
899
00:38:30,743 --> 00:38:31,831
I just need...
900
00:38:33,311 --> 00:38:35,878
I just need one person
901
00:38:35,922 --> 00:38:37,967
to stand up and take a chance
902
00:38:38,011 --> 00:38:39,012
and I will...
903
00:38:42,755 --> 00:38:44,104
I'll do anything.
904
00:39:16,092 --> 00:39:17,092
Fuck.
905
00:39:25,450 --> 00:39:26,233
You all right?
906
00:39:26,276 --> 00:39:27,060
Yeah, no.
907
00:39:27,103 --> 00:39:28,103
That was...
908
00:39:30,716 --> 00:39:31,673
Yeah.
909
00:39:31,717 --> 00:39:32,717
You're...
910
00:39:35,895 --> 00:39:36,895
Um...
911
00:39:38,767 --> 00:39:40,421
Sorry, I have to...
912
00:39:40,465 --> 00:39:41,117
- It's okay.
- I gotta get back.
913
00:39:41,161 --> 00:39:42,249
Yeah.
914
00:39:44,904 --> 00:39:45,904
Um...
915
00:39:51,040 --> 00:39:52,278
We probably shouldn't
tell anybody.
916
00:39:52,302 --> 00:39:54,174
It's okay. We're good.
917
00:39:54,217 --> 00:39:55,131
I just don't wanna...
918
00:39:55,175 --> 00:39:57,133
I'm not telling anyone.
919
00:39:57,177 --> 00:39:58,091
Okay, cool.
920
00:39:58,134 --> 00:39:59,134
So?
921
00:40:02,225 --> 00:40:03,966
Will you call with the schedule?
922
00:40:04,010 --> 00:40:05,533
Just give me a day or two.
923
00:40:05,577 --> 00:40:06,447
Okay.
924
00:40:06,491 --> 00:40:07,230
All right, cool.
925
00:40:07,274 --> 00:40:08,057
Thank you.
926
00:40:08,101 --> 00:40:09,101
Yeah.
927
00:40:13,715 --> 00:40:15,456
There's a side door in the hall.
928
00:40:15,500 --> 00:40:16,283
I'll find it.
929
00:40:16,326 --> 00:40:17,937
I'll find it.
930
00:40:17,980 --> 00:40:19,765
Just, I don't want...
931
00:40:24,291 --> 00:40:25,248
I'll see you.
932
00:40:25,292 --> 00:40:27,512
- Okay.
- Yeah.
933
00:40:43,658 --> 00:40:44,964
Were you from?
934
00:40:45,007 --> 00:40:46,705
I'm from Fort Green.
935
00:40:49,316 --> 00:40:50,316
Oh.
936
00:40:53,494 --> 00:40:54,843
How long you been working here?
937
00:40:54,887 --> 00:40:55,975
A few months.
938
00:40:57,367 --> 00:40:59,674
Kim's my normal girl.
939
00:40:59,718 --> 00:41:00,718
I know.
940
00:41:01,459 --> 00:41:02,982
She told me to be nice to you.
941
00:41:03,025 --> 00:41:04,418
Yeah, she's a sweetie.
942
00:41:04,462 --> 00:41:06,333
She's got real future
ex-wife potential,
943
00:41:06,376 --> 00:41:10,598
if it hadn't been for the
whole language barrier thing.
944
00:41:17,126 --> 00:41:19,172
Oh, surprise, surprise.
945
00:41:21,783 --> 00:41:24,177
Fucking dick just
gave me three dollars
946
00:41:24,220 --> 00:41:27,223
for a 75 dollar treatment
massage and pedicure.
947
00:41:27,267 --> 00:41:28,355
Three dollars.
948
00:41:29,443 --> 00:41:30,444
Fucking dick.
949
00:41:32,098 --> 00:41:33,771
At least you get your
share at the end of the day.
950
00:41:33,795 --> 00:41:36,624
Oh, Mina, I don't
wanna hear it, okay?
951
00:41:36,668 --> 00:41:37,668
Look at you.
952
00:41:39,409 --> 00:41:40,604
Maybe if you worked a little
harder you'd get your share.
953
00:41:40,628 --> 00:41:42,412
What is up with you?
954
00:41:42,456 --> 00:41:43,675
Go fuck yourself, Beth.
955
00:41:43,718 --> 00:41:44,718
Kim.
956
00:41:46,895 --> 00:41:49,158
What the fuck did
you just say to me?
957
00:41:49,202 --> 00:41:50,202
You deaf?
958
00:41:51,770 --> 00:41:52,553
Why don't you say it again?
959
00:41:52,597 --> 00:41:54,294
Hey!
960
00:41:54,337 --> 00:41:55,034
Why don't you come over
here and say that to me again?
961
00:41:55,077 --> 00:41:56,557
Beth!
962
00:41:56,601 --> 00:41:57,340
You shouldn't have said that.
963
00:41:57,384 --> 00:41:58,341
You provoke her.
964
00:41:58,385 --> 00:41:59,473
Okay, come on.
965
00:42:09,701 --> 00:42:10,701
Shit.
966
00:42:14,053 --> 00:42:16,621
I'm sorry, Kim,
that wasn't fair.
967
00:42:18,318 --> 00:42:21,626
If I were you, I'd say "that's
fine" pretty quickly, Kim.
968
00:42:21,669 --> 00:42:24,542
"That's fine,
pretty quickly, Kim."
969
00:42:30,939 --> 00:42:32,550
Did I scare you?
970
00:42:32,593 --> 00:42:33,420
No.
971
00:42:33,463 --> 00:42:34,203
You looked scared.
972
00:42:34,247 --> 00:42:35,247
No.
973
00:42:39,513 --> 00:42:40,427
So what're you gonna do?
974
00:42:40,470 --> 00:42:41,559
I don't know.
975
00:42:42,690 --> 00:42:44,213
All I can think about
976
00:42:44,257 --> 00:42:45,713
is going to their fucking
hous and taking him
977
00:42:45,737 --> 00:42:48,914
after I beat the shit
out of my brother-in-law.
978
00:42:51,133 --> 00:42:52,918
And then what?
979
00:42:52,961 --> 00:42:54,286
Listen, I didn't say
it was a good idea.
980
00:42:54,310 --> 00:42:55,616
I'm not gonna do it.
981
00:42:55,660 --> 00:42:57,140
I'm just saying I
can't think about it
982
00:42:57,183 --> 00:43:01,100
without feeling like I'm
gonna fucking kill someone.
983
00:43:01,143 --> 00:43:02,143
Okay.
984
00:43:06,235 --> 00:43:10,109
Maybe you gotta think of this
like a test or something.
985
00:43:10,152 --> 00:43:11,240
Of your spirit.
986
00:43:11,284 --> 00:43:12,677
Oh my god.
987
00:43:12,720 --> 00:43:15,244
Mina, my spirit has
had too many tests.
988
00:43:15,288 --> 00:43:17,899
I don't think I
can take any more.
989
00:43:19,379 --> 00:43:20,379
It can.
990
00:43:22,382 --> 00:43:23,775
No, I think it can.
991
00:43:25,515 --> 00:43:29,432
But you have to decide the
next part of the story.
992
00:43:29,476 --> 00:43:30,476
Right?
993
00:43:31,652 --> 00:43:34,568
We decide in life the
results we deserve.
994
00:43:36,831 --> 00:43:39,704
What is that, some
Chinese proverb?
995
00:43:41,662 --> 00:43:42,663
Dr. Phil.
996
00:43:46,580 --> 00:43:48,364
You're a mess, you know that?
997
00:43:48,408 --> 00:43:49,801
Are these all gels?
998
00:43:49,844 --> 00:43:50,845
I don't know.
999
00:43:50,889 --> 00:43:52,978
I think gels ruin your nails.
1000
00:43:53,021 --> 00:43:54,153
What about red?
1001
00:43:54,196 --> 00:43:55,284
No.
1002
00:43:55,328 --> 00:43:57,722
Judge Alonzo does not like that.
1003
00:43:57,765 --> 00:43:59,158
He likes modest girls.
1004
00:43:59,201 --> 00:44:01,029
Oh does he think
someone's intellect
1005
00:44:01,073 --> 00:44:02,422
hinges on their nail color?
1006
00:44:02,465 --> 00:44:04,250
Yes, he does.
1007
00:44:05,686 --> 00:44:06,861
Hi.
1008
00:44:06,905 --> 00:44:09,647
Who's getting the manicure?
1009
00:44:09,690 --> 00:44:11,257
Uh, me.
1010
00:44:11,300 --> 00:44:12,127
Great, I'm your girl.
1011
00:44:12,171 --> 00:44:13,259
Come this way.
1012
00:44:17,872 --> 00:44:20,614
You don't really take
care of these, do you?
1013
00:44:20,658 --> 00:44:22,529
You sound like my mom.
1014
00:44:24,923 --> 00:44:26,228
Somebody has to say something.
1015
00:44:26,272 --> 00:44:27,534
You're a pretty young woman.
1016
00:44:27,577 --> 00:44:30,711
You've got the nails
of a ten year old boy.
1017
00:44:30,755 --> 00:44:32,408
Yeah.
1018
00:44:32,452 --> 00:44:35,629
She's always getting on
me about stuff like that.
1019
00:44:38,545 --> 00:44:39,851
By the way,
1020
00:44:39,894 --> 00:44:42,897
you're much, much
younger than my mom.
1021
00:44:42,941 --> 00:44:44,029
I didn't mean.
1022
00:44:45,291 --> 00:44:46,509
Are you coming on to me?
1023
00:44:46,553 --> 00:44:47,380
No.
1024
00:44:47,423 --> 00:44:48,990
I mean, I'm flattered.
1025
00:44:49,034 --> 00:44:50,731
I think, actually,
since I'm technically
1026
00:44:50,775 --> 00:44:52,753
employed by you right now,
it's not really appropriate.
1027
00:44:52,777 --> 00:44:55,301
No, I wasn't coming on to you.
1028
00:44:58,826 --> 00:45:00,349
You're messing with me.
1029
00:45:00,393 --> 00:45:01,089
I am.
1030
00:45:01,133 --> 00:45:02,133
Okay, great.
1031
00:45:04,266 --> 00:45:05,703
Oh, girl, no.
1032
00:45:05,746 --> 00:45:09,097
You're not bitting
these, are you?
1033
00:45:09,141 --> 00:45:11,230
Are you bitting your nails?
1034
00:45:11,273 --> 00:45:12,884
Okay, I'm about to
change your life.
1035
00:45:12,927 --> 00:45:14,624
This last thing I'm
gonna put on today,
1036
00:45:14,668 --> 00:45:15,582
it's a solution that prevents
1037
00:45:15,625 --> 00:45:17,149
people from bitting their nails
1038
00:45:17,192 --> 00:45:19,431
but if you put your fingers
anywhere close to your mouth,
1039
00:45:19,455 --> 00:45:20,718
it's gonna stink.
1040
00:45:20,761 --> 00:45:22,130
I know, my mom used
to put that on me
1041
00:45:22,154 --> 00:45:23,024
when I was a little girl.
1042
00:45:23,068 --> 00:45:24,373
See that?
1043
00:45:24,417 --> 00:45:27,420
I'm liking this mom of
yours more and more.
1044
00:45:29,944 --> 00:45:34,340
Think of me fondly every
time you look at your hands.
1045
00:45:34,383 --> 00:45:36,168
Do you have any kids?
1046
00:45:37,473 --> 00:45:38,473
Nope.
1047
00:45:40,520 --> 00:45:42,087
I just mean,
1048
00:45:42,130 --> 00:45:43,455
you seem like you know
what you're talking about.
1049
00:45:43,479 --> 00:45:44,805
You know what, this is
kinda tricky, actually,
1050
00:45:44,829 --> 00:45:47,222
so I should probably
concentrate on this for now.
1051
00:45:47,266 --> 00:45:48,266
Okay?
1052
00:45:53,925 --> 00:45:55,317
Mom?
1053
00:45:55,361 --> 00:45:57,363
Mom, I'm so, so, so sorry.
1054
00:45:58,538 --> 00:45:59,538
I really am.
1055
00:46:00,758 --> 00:46:02,803
We waited an hour
1056
00:46:02,847 --> 00:46:05,806
but then I thought it was
best we start eating because.
1057
00:46:05,850 --> 00:46:08,417
Daniel's parents wanted
to go to Time Square
1058
00:46:08,461 --> 00:46:10,289
before their flight
took off this afternoon.
1059
00:46:10,332 --> 00:46:11,769
Do we have to do this?
1060
00:46:11,812 --> 00:46:13,074
I'm sorry.
1061
00:46:13,118 --> 00:46:15,337
Daniel left just
like a half an hour ago
1062
00:46:15,381 --> 00:46:17,600
but Monica's in the bathroom.
1063
00:46:19,298 --> 00:46:20,125
Is she mad?
1064
00:46:20,168 --> 00:46:21,779
You can ask her
1065
00:46:21,822 --> 00:46:25,347
but I don't think she is
because we're used to it.
1066
00:46:25,391 --> 00:46:27,654
Get off the fucking cross,
mom, we need the wood.
1067
00:46:27,697 --> 00:46:28,742
I mean...
1068
00:46:28,786 --> 00:46:29,893
Don't swear at me right now.
1069
00:46:29,917 --> 00:46:31,310
Are you kidding me?
1070
00:46:31,353 --> 00:46:32,548
Also, who has a brunch
in the middle of the day
1071
00:46:32,572 --> 00:46:33,636
in the middle of the week, okay?
1072
00:46:33,660 --> 00:46:34,617
I have a job.
1073
00:46:34,661 --> 00:46:36,010
Oh you work? That's lovely.
1074
00:46:36,054 --> 00:46:36,837
I work too.
1075
00:46:36,881 --> 00:46:38,491
You sister worked,
1076
00:46:38,534 --> 00:46:40,034
your sister worked really
hard on this brunch.
1077
00:46:40,058 --> 00:46:41,015
We show up.
1078
00:46:41,059 --> 00:46:43,365
We show up for our family!
1079
00:46:43,409 --> 00:46:45,890
And just wipe off that look.
1080
00:46:45,933 --> 00:46:48,283
Now is not the time
to be indignant.
1081
00:46:48,327 --> 00:46:49,676
No.
1082
00:46:49,719 --> 00:46:51,480
Now is the time for me
to be apologetic, right?
1083
00:46:51,504 --> 00:46:53,854
You know, that's
why you love this.
1084
00:46:53,898 --> 00:46:56,117
You guys get to be perfect
and I'm the fuck up,
1085
00:46:56,161 --> 00:46:57,162
so I'm sorry.
1086
00:46:57,205 --> 00:46:58,163
I do not love this.
1087
00:46:58,206 --> 00:46:59,860
Okay, it's just.
1088
00:46:59,904 --> 00:47:01,296
I...
1089
00:47:01,340 --> 00:47:02,340
I don't...
1090
00:47:03,472 --> 00:47:05,735
Well, I was just to
totally embarrassed.
1091
00:47:05,779 --> 00:47:07,172
Give me a break!
1092
00:47:09,304 --> 00:47:10,915
I mean, did anyone
try calling me?
1093
00:47:10,958 --> 00:47:13,395
It's really not
our responsibility
1094
00:47:13,439 --> 00:47:14,503
but we did try to call you.
1095
00:47:14,527 --> 00:47:15,528
I am sorry.
1096
00:47:15,571 --> 00:47:16,877
I know.
1097
00:47:16,921 --> 00:47:18,376
Okay, I guess my
phone was on silent.
1098
00:47:18,400 --> 00:47:20,925
I've been in court all
day fighting for this girl
1099
00:47:20,968 --> 00:47:22,709
who just got sent
back to juvenile hall.
1100
00:47:22,752 --> 00:47:23,710
I don't care.
1101
00:47:23,753 --> 00:47:24,754
I really don't care.
1102
00:47:24,798 --> 00:47:25,973
I know it sounds terrible
1103
00:47:26,017 --> 00:47:28,019
but I don't care
about this person.
1104
00:47:28,062 --> 00:47:29,847
I care about my
family, is that okay?
1105
00:47:29,890 --> 00:47:30,717
So do I.
1106
00:47:30,760 --> 00:47:31,500
Is that so stupid?
1107
00:47:31,544 --> 00:47:33,067
No.
1108
00:47:33,111 --> 00:47:34,025
- I don't think so.
- I care too.
1109
00:47:34,068 --> 00:47:35,068
I do.
1110
00:47:36,375 --> 00:47:37,375
You care?
1111
00:47:39,813 --> 00:47:42,076
I am going to work, okay?
1112
00:47:42,120 --> 00:47:44,035
I have to learn 28 pages.
1113
00:47:49,475 --> 00:47:52,260
Maybe you can meet Daniel's
parents at the wedding.
1114
00:47:52,304 --> 00:47:53,914
Unless, of course,
1115
00:47:53,958 --> 00:47:57,962
there's one of the downtrodden
you have to save that day.
1116
00:48:06,579 --> 00:48:08,581
She's being a little dramatic.
1117
00:48:11,410 --> 00:48:13,760
Yeah, you know the
story, I'm sorry.
1118
00:48:13,803 --> 00:48:15,936
- I'm sorry.
- It's okay.
1119
00:48:15,980 --> 00:48:20,027
I'm gonna go look after
mom, make sure she's okay.
1120
00:48:20,071 --> 00:48:21,071
Okay.
1121
00:48:22,638 --> 00:48:24,249
I'll see you later.
1122
00:48:39,742 --> 00:48:41,266
I like that color.
1123
00:48:45,270 --> 00:48:46,662
Hello.
1124
00:48:46,706 --> 00:48:48,403
I'm sorry, we're closed.
1125
00:48:48,447 --> 00:48:49,447
Oh.
1126
00:48:50,318 --> 00:48:51,319
I was just.
1127
00:48:51,363 --> 00:48:52,451
Hi, excuse me.
1128
00:48:54,844 --> 00:48:58,109
I just wanted to talk
to you for a second.
1129
00:49:01,025 --> 00:49:02,026
Hi.
1130
00:49:02,069 --> 00:49:02,678
Did you leave something here?
1131
00:49:02,722 --> 00:49:03,722
Um, no.
1132
00:49:06,856 --> 00:49:08,119
What can I do for you?
1133
00:49:08,162 --> 00:49:10,599
I just wanted to
apologize to you.
1134
00:49:10,643 --> 00:49:11,643
For what?
1135
00:49:13,733 --> 00:49:15,996
When I came in and saw you,
1136
00:49:16,040 --> 00:49:18,259
I pretended like I
didn't know who you were
1137
00:49:18,303 --> 00:49:20,653
but I actually I recognized you.
1138
00:49:20,696 --> 00:49:22,133
I know who you are.
1139
00:49:24,048 --> 00:49:25,048
Who am I?
1140
00:49:26,833 --> 00:49:29,183
I saw you the other day
outside the Watch Dogs
1141
00:49:29,227 --> 00:49:31,664
with your lawyer, Carl.
1142
00:49:31,707 --> 00:49:33,361
He's my boss.
1143
00:49:33,405 --> 00:49:34,449
I work there.
1144
00:49:37,061 --> 00:49:38,888
That was a bad day.
1145
00:49:38,932 --> 00:49:40,325
Yeah, he told me.
1146
00:49:41,761 --> 00:49:43,023
I mean, nothing specific.
1147
00:49:43,067 --> 00:49:44,653
Yeah, well he's not
supposed to tell you.
1148
00:49:44,677 --> 00:49:45,504
Right?
1149
00:49:45,547 --> 00:49:47,114
Isn't that...
1150
00:49:47,158 --> 00:49:47,810
All he said was that
things hadn't gone your way,
1151
00:49:47,854 --> 00:49:49,116
which, to be honest,
1152
00:49:49,160 --> 00:49:51,945
a blind person in the
street could've guessed.
1153
00:49:53,947 --> 00:49:55,818
Do you need something?
1154
00:49:56,863 --> 00:49:58,386
Well,
1155
00:49:58,430 --> 00:50:00,214
do you wanna get a drink?
1156
00:50:00,258 --> 00:50:02,062
I don't really drink
with people I don't know.
1157
00:50:02,086 --> 00:50:04,914
Okay, well I wasn't
trying to be weird.
1158
00:50:04,958 --> 00:50:06,264
Strangery.
1159
00:50:06,307 --> 00:50:08,309
I just got in a huge
fight with my mom
1160
00:50:08,353 --> 00:50:09,876
and I need a drink.
1161
00:50:09,919 --> 00:50:10,746
What?
1162
00:50:10,790 --> 00:50:12,096
"Strangery."
1163
00:50:12,139 --> 00:50:14,228
I know, can you
give me a second?
1164
00:50:14,272 --> 00:50:15,142
I'll come have a drink with you.
1165
00:50:15,186 --> 00:50:16,013
Really?
1166
00:50:16,056 --> 00:50:17,405
Yeah.
1167
00:50:17,449 --> 00:50:18,992
Pretty much all I do is
drink with strangers.
1168
00:50:19,016 --> 00:50:20,016
So,
1169
00:50:21,627 --> 00:50:22,627
you'll do.
1170
00:50:27,024 --> 00:50:29,330
It's gonna be like
10, 15 minutes.
1171
00:50:29,374 --> 00:50:30,374
Okay.
1172
00:50:33,117 --> 00:50:35,249
Are you sure you're okay
sitting here, by the way,
1173
00:50:35,293 --> 00:50:37,164
near the bathroom?
1174
00:50:37,208 --> 00:50:38,208
I'm fine.
1175
00:50:43,997 --> 00:50:44,867
Sorry, what were you saying?
1176
00:50:44,911 --> 00:50:46,347
Go on.
1177
00:50:46,391 --> 00:50:48,219
I was saying that your
boss, Carl, fucked up
1178
00:50:48,262 --> 00:50:49,742
and now I'm screwed.
1179
00:50:53,267 --> 00:50:55,052
What's your situation?
1180
00:50:57,532 --> 00:51:00,405
The Watch Dog's, it's
like a schoolyard.
1181
00:51:00,448 --> 00:51:02,102
You know, everybody
helps everybody out.
1182
00:51:02,146 --> 00:51:03,234
We share case info.
1183
00:51:03,277 --> 00:51:04,496
Etcetera, etcetera.
1184
00:51:04,539 --> 00:51:07,238
All under legal
privilege, of course.
1185
00:51:09,196 --> 00:51:12,156
I know it's about a
kid but that's it.
1186
00:51:21,904 --> 00:51:22,904
Ew.
1187
00:51:24,385 --> 00:51:26,518
See, I told you it works.
1188
00:51:29,390 --> 00:51:31,131
I know, I do it
like twice an hour.
1189
00:51:31,175 --> 00:51:33,786
Eventually it's gonna
break you of the habit.
1190
00:51:33,829 --> 00:51:35,527
You'll be thanking me.
1191
00:51:40,749 --> 00:51:43,317
My mom makes me so angry.
1192
00:51:43,361 --> 00:51:46,277
She just really knows how to
push my buttons, you know?
1193
00:51:46,320 --> 00:51:49,106
Of course she
does, she made them.
1194
00:51:53,675 --> 00:51:54,675
It's my son.
1195
00:51:57,244 --> 00:51:59,072
My sister and her
husband took care of him
1196
00:51:59,116 --> 00:52:00,421
while I was in prison.
1197
00:52:00,465 --> 00:52:03,163
I went to prison but I
assume you know that.
1198
00:52:03,207 --> 00:52:04,599
Yeah.
1199
00:52:04,643 --> 00:52:06,142
And then I made Gabby
Alec's legal guardian
1200
00:52:06,166 --> 00:52:07,907
because he was just a tiny baby
1201
00:52:07,950 --> 00:52:10,475
and now they won't
share custody.
1202
00:52:13,695 --> 00:52:14,695
Well,
1203
00:52:18,396 --> 00:52:20,441
I mean it's understandable.
1204
00:52:23,618 --> 00:52:26,012
What's understandable?
1205
00:52:26,055 --> 00:52:27,927
Just, you know.
1206
00:52:27,970 --> 00:52:29,383
Fuck you, that's
not understandable!
1207
00:52:29,407 --> 00:52:30,625
They won't let me see my son.
1208
00:52:30,669 --> 00:52:31,974
Well, no.
1209
00:52:32,018 --> 00:52:34,499
What the fuck are
you talking about?
1210
00:52:34,542 --> 00:52:35,542
Look.
1211
00:52:36,457 --> 00:52:38,024
Forget I said that.
1212
00:52:38,067 --> 00:52:39,436
I was trying to
think like a lawyer.
1213
00:52:39,460 --> 00:52:40,655
I don't wanna make
a big deal about it,
1214
00:52:40,679 --> 00:52:42,855
but don't ever touch
me again, okay?
1215
00:52:42,898 --> 00:52:43,898
Okay.
1216
00:52:47,076 --> 00:52:48,948
It's a touchy subject.
1217
00:52:49,992 --> 00:52:51,385
So sorry, so sorry.
1218
00:52:51,429 --> 00:52:52,430
It's okay.
1219
00:52:52,473 --> 00:52:53,257
Need anything else?
1220
00:52:53,300 --> 00:52:54,258
I'll have another one.
1221
00:52:54,301 --> 00:52:55,215
Do you want another one?
1222
00:52:55,259 --> 00:52:56,085
Sure.
1223
00:52:56,129 --> 00:52:56,912
Okay.
1224
00:52:56,956 --> 00:52:57,956
Thanks.
1225
00:53:03,310 --> 00:53:04,310
Hey.
1226
00:53:06,879 --> 00:53:07,879
I apologize.
1227
00:53:09,229 --> 00:53:12,189
I need to just use the
bathroom real quick.
1228
00:53:31,077 --> 00:53:33,297
Well look who we have here.
1229
00:53:38,432 --> 00:53:39,912
Tell me you're not
torturing yourself
1230
00:53:39,955 --> 00:53:41,696
for not letting me
give you my number.
1231
00:53:41,740 --> 00:53:43,437
Okay, I'm not torturing myself.
1232
00:53:43,481 --> 00:53:44,481
God, you're killing me.
1233
00:53:47,659 --> 00:53:49,269
What're you, stalking me?
1234
00:53:49,313 --> 00:53:51,271
Yeah, I'm stalking you
at my neighborhood bar,
1235
00:53:51,315 --> 00:53:53,230
where we met least night.
1236
00:53:55,319 --> 00:53:56,319
Peter?
1237
00:53:57,582 --> 00:53:58,582
Peter.
1238
00:54:00,019 --> 00:54:02,179
I did leave a really big
impression on you, didn't I?
1239
00:54:05,503 --> 00:54:07,635
Let me see that for a second.
1240
00:54:07,679 --> 00:54:09,289
One tiny, quick little second.
1241
00:54:09,333 --> 00:54:11,693
You'll have it back before you
even know it left your hands.
1242
00:54:20,996 --> 00:54:21,996
There you go.
1243
00:54:23,042 --> 00:54:23,999
Now you have my number.
1244
00:54:24,043 --> 00:54:25,305
Okay, now you have mine.
1245
00:54:25,349 --> 00:54:26,306
I'm on to you, pal.
1246
00:54:26,350 --> 00:54:27,307
Yeah,
1247
00:54:27,351 --> 00:54:28,351
you got me.
1248
00:54:30,354 --> 00:54:32,094
You might hear from me.
1249
00:54:33,531 --> 00:54:35,576
Then again, you might not.
1250
00:54:37,665 --> 00:54:39,058
You probably will.
1251
00:54:44,193 --> 00:54:45,717
Was that a friend?
1252
00:54:46,718 --> 00:54:48,285
Maybe, not really.
1253
00:54:49,721 --> 00:54:51,418
He's cute.
1254
00:54:51,462 --> 00:54:52,462
Mhmm.
1255
00:54:55,379 --> 00:54:56,728
So what happened?
1256
00:54:58,207 --> 00:54:59,687
What happened what?
1257
00:54:59,731 --> 00:55:00,906
With your mom.
1258
00:55:02,211 --> 00:55:03,211
Oh.
1259
00:55:06,303 --> 00:55:08,609
It's kind of a touchy subject.
1260
00:55:20,012 --> 00:55:21,927
She doesn't want any
visitors today, ma'am.
1261
00:55:21,970 --> 00:55:23,711
Are you sure you
spoke to Maria Mendez?
1262
00:55:23,755 --> 00:55:24,993
I talk to the girl every day.
1263
00:55:25,017 --> 00:55:27,933
Right, of course, I'm sorry.
1264
00:55:27,976 --> 00:55:29,935
Okay, can you ask her again?
1265
00:55:29,978 --> 00:55:31,937
No, ma'am, she was very clear.
1266
00:55:31,980 --> 00:55:34,243
Do you think you could maybe
1267
00:55:34,287 --> 00:55:36,245
give her a message?
1268
00:55:36,289 --> 00:55:37,899
Sure.
1269
00:55:37,943 --> 00:55:40,815
Tell her that I got the
program to hold her spot
1270
00:55:40,859 --> 00:55:43,209
and that she will be
transferred in two days.
1271
00:55:43,252 --> 00:55:44,253
Okay.
1272
00:55:44,297 --> 00:55:46,081
Have her sit tight until then.
1273
00:55:46,125 --> 00:55:47,909
Tell her it will be okay.
1274
00:55:47,953 --> 00:55:48,910
Okay.
1275
00:55:48,954 --> 00:55:49,954
Thank you.
1276
00:55:52,958 --> 00:55:53,654
That's weird, yeah?
1277
00:55:53,698 --> 00:55:55,177
Yep.
1278
00:56:11,803 --> 00:56:12,934
Is it weird?
1279
00:56:12,978 --> 00:56:14,414
I mean, day drinking?
1280
00:56:14,458 --> 00:56:16,416
I'm in if you're in.
1281
00:56:16,460 --> 00:56:17,548
Fuck yeah, let's do it.
1282
00:56:17,591 --> 00:56:18,549
Yeah?
1283
00:56:18,592 --> 00:56:19,419
All right.
1284
00:56:19,463 --> 00:56:20,725
I mean, look,
1285
00:56:20,768 --> 00:56:21,247
it's one of the perks of
being the boss, right?
1286
00:56:21,290 --> 00:56:22,683
Vince.
1287
00:56:22,727 --> 00:56:24,119
Hey.
1288
00:56:24,163 --> 00:56:25,817
What's up?
1289
00:56:25,860 --> 00:56:28,254
So weird, I was just hang out
and you guys should walk by.
1290
00:56:28,297 --> 00:56:29,647
It's crazy, right?
1291
00:56:30,735 --> 00:56:31,779
Hey.
1292
00:56:31,823 --> 00:56:34,173
- Hi.
- Hi.
1293
00:56:34,216 --> 00:56:36,741
I didn't get a new phone.
1294
00:56:36,784 --> 00:56:37,785
What?
1295
00:56:37,829 --> 00:56:39,047
I did not get a new phone,
1296
00:56:39,091 --> 00:56:39,961
in case that's why
you didn't call.
1297
00:56:40,005 --> 00:56:40,832
You thought I had a new phone.
1298
00:56:40,875 --> 00:56:43,400
I didn't, same phone.
1299
00:56:43,443 --> 00:56:45,402
Thought you were gonna call me.
1300
00:56:45,445 --> 00:56:46,664
Um, I can...
1301
00:56:46,707 --> 00:56:48,187
No, no, no, sorry.
1302
00:56:48,230 --> 00:56:49,449
Is that the new waitress.
1303
00:56:49,493 --> 00:56:50,276
Are you the new waitress?
1304
00:56:50,319 --> 00:56:52,234
Beth, here,
1305
00:56:52,278 --> 00:56:53,473
was just walking past, let' go.
1306
00:56:53,497 --> 00:56:54,715
I'm not walking past.
1307
00:56:54,759 --> 00:56:55,542
I'd like to talk
to you, actually.
1308
00:56:55,586 --> 00:56:56,413
Okay.
1309
00:56:56,456 --> 00:56:57,283
Do you mind?
1310
00:56:57,326 --> 00:56:58,326
I do.
1311
00:56:59,720 --> 00:57:00,634
Why don't you just...
1312
00:57:00,678 --> 00:57:03,071
What? Suck a dick again?
1313
00:57:03,115 --> 00:57:04,179
You want me to suck
your dick again?
1314
00:57:04,203 --> 00:57:06,858
Do you have to suck his dick?
1315
00:57:06,901 --> 00:57:09,382
Did you maker her
suck your dick?
1316
00:57:09,426 --> 00:57:11,950
Is that how you got the job?
1317
00:57:11,993 --> 00:57:12,993
Kelly.
1318
00:57:14,474 --> 00:57:16,476
You know what, I'll
meet you back inside.
1319
00:57:16,520 --> 00:57:18,498
I forgot a draft of the menu
anyway that I wanna get,
1320
00:57:18,522 --> 00:57:20,001
so can you ask Jamie
to print one out
1321
00:57:20,045 --> 00:57:21,786
and I'll be right in.
1322
00:57:21,829 --> 00:57:23,091
I'll be right in.
1323
00:57:23,135 --> 00:57:24,005
Okay.
1324
00:57:24,049 --> 00:57:25,006
Just stay warm.
1325
00:57:25,050 --> 00:57:26,225
Be right there.
1326
00:57:34,189 --> 00:57:35,713
Where does this go?
1327
00:57:38,846 --> 00:57:41,501
In your mind, when you were
planning this whole thing out,
1328
00:57:41,545 --> 00:57:44,417
where is the best
place that is goes?
1329
00:57:47,376 --> 00:57:49,137
I don't like what you're
saying to me right now, Beth.
1330
00:57:49,161 --> 00:57:50,162
I don't like it.
1331
00:57:50,205 --> 00:57:51,076
It's scary.
1332
00:57:51,119 --> 00:57:52,773
You're scaring me, Beth.
1333
00:57:52,817 --> 00:57:54,079
What are you talking about?
1334
00:57:54,122 --> 00:57:55,515
You come up and you threaten me
1335
00:57:55,559 --> 00:57:58,866
and the girl I gave the
job you wanted to, that's...
1336
00:57:58,910 --> 00:57:59,693
No I didn't.
1337
00:57:59,737 --> 00:58:01,390
I'd say you did.
1338
00:58:01,434 --> 00:58:05,046
You may have even told me
that you were gonna kill me.
1339
00:58:05,090 --> 00:58:08,223
You may have said that you
were gonna hurt my daughter.
1340
00:58:08,267 --> 00:58:10,661
I have a daughter, by the way.
1341
00:58:10,704 --> 00:58:12,465
You may have even told me that
you have been watching her
1342
00:58:12,489 --> 00:58:14,403
go to and from school.
1343
00:58:14,447 --> 00:58:17,929
All because I didn't
give you this little job.
1344
00:58:17,972 --> 00:58:20,584
I don't wanna see
you again, Beth.
1345
00:58:23,151 --> 00:58:24,022
Do you understand me?
1346
00:58:24,065 --> 00:58:25,065
I do.
1347
00:58:32,552 --> 00:58:34,032
Okay, I was thinking about it
1348
00:58:34,075 --> 00:58:35,860
and no, absolutely not.
1349
00:58:35,903 --> 00:58:37,035
- Yes.
- No, no, no.
1350
00:58:37,078 --> 00:58:37,905
Yes it was.
1351
00:58:37,949 --> 00:58:38,689
Yes it was.
1352
00:58:38,732 --> 00:58:40,125
It was.
1353
00:58:40,168 --> 00:58:40,995
It most certainly was.
1354
00:58:41,039 --> 00:58:42,170
It doesn't make any sense.
1355
00:58:42,214 --> 00:58:44,782
Remember, Bobby went in drag.
1356
00:58:44,825 --> 00:58:47,654
Oh my god, he
was Marilyn Monroe.
1357
00:58:47,698 --> 00:58:49,047
What?
1358
00:58:49,090 --> 00:58:49,656
So awesome but it
was jus the makeup.
1359
00:58:49,700 --> 00:58:51,049
Just the face.
1360
00:58:51,092 --> 00:58:52,722
The rest, he was still
in his school uniform.
1361
00:58:52,746 --> 00:58:53,747
His makeup was amazing.
1362
00:58:53,791 --> 00:58:54,661
He was so much better at it.
1363
00:58:54,705 --> 00:58:55,575
Right?
1364
00:58:55,619 --> 00:58:57,011
Got married?
1365
00:58:57,055 --> 00:58:57,838
Married?
1366
00:58:57,882 --> 00:58:59,623
Yes.
1367
00:58:59,666 --> 00:59:00,774
I can't believe
the idea of that man
1368
00:59:00,798 --> 00:59:02,669
confining himself to one dick
1369
00:59:02,713 --> 00:59:03,844
is mind-blowing.
1370
00:59:03,888 --> 00:59:04,976
Yeah.
1371
00:59:05,019 --> 00:59:06,978
Okay, hang on. Hang on.
1372
00:59:07,021 --> 00:59:09,633
The debate doesn't
make any sense.
1373
00:59:10,677 --> 00:59:11,785
None of it makes any sense.
1374
00:59:11,809 --> 00:59:13,637
We were 15.
1375
00:59:13,680 --> 00:59:15,682
So you're dressed
as a beat poet,
1376
00:59:15,726 --> 00:59:16,553
you're a...
1377
00:59:16,596 --> 00:59:17,379
Love child.
1378
00:59:17,423 --> 00:59:18,337
Love child.
1379
00:59:18,380 --> 00:59:19,488
And Bobby is Marilyn Monroe?
1380
00:59:19,512 --> 00:59:20,426
That's right.
1381
00:59:20,469 --> 00:59:21,906
What's the topic?
1382
00:59:24,691 --> 00:59:25,997
Something about the 70s.
1383
00:59:26,040 --> 00:59:28,303
The 70s were a bad influence.
1384
00:59:28,347 --> 00:59:29,827
Yes, that's it.
1385
00:59:29,870 --> 00:59:31,524
Why weren't you there?
1386
00:59:31,568 --> 00:59:33,395
I had been suspended, remember?
1387
00:59:33,439 --> 00:59:34,439
Oh my god.
1388
00:59:36,007 --> 00:59:37,637
For having sex with James
on the basketball court.
1389
00:59:37,661 --> 00:59:38,444
That was then?
1390
00:59:38,487 --> 00:59:39,314
Yeah.
1391
00:59:39,358 --> 00:59:40,968
I mean, please.
1392
00:59:41,012 --> 00:59:42,187
The infamy, the fame.
1393
00:59:42,230 --> 00:59:43,754
No autographs, please.
1394
00:59:45,712 --> 00:59:47,627
Okay, I will let this die...
1395
00:59:47,671 --> 00:59:48,541
Oh, god.
1396
00:59:48,585 --> 00:59:49,716
After the question.
1397
00:59:49,760 --> 00:59:51,326
Okay?
1398
00:59:51,370 --> 00:59:54,460
Where you for the topic
or against the topic?
1399
01:00:00,466 --> 01:00:01,835
I don't think we
had any fucking idea,
1400
01:00:01,859 --> 01:00:03,077
to be honest with you.
1401
01:00:03,121 --> 01:00:04,992
I just remember you kept talking
1402
01:00:05,036 --> 01:00:06,515
about the Seven Deadly Sins.
1403
01:00:06,559 --> 01:00:08,058
Yes, oh again, no relevance
at all, what-so-ever.
1404
01:00:08,082 --> 01:00:10,258
And you kept repeating "lust."
1405
01:00:10,302 --> 01:00:11,825
Lust.
1406
01:00:11,869 --> 01:00:15,176
"Lust, Fiona, you can feel
it deep in your breast."
1407
01:00:15,220 --> 01:00:16,676
I think that's probably
why we were disqualified.
1408
01:00:16,700 --> 01:00:18,353
Yeah, you think? Maybe?
1409
01:00:18,397 --> 01:00:19,137
Totally worth it.
1410
01:00:19,180 --> 01:00:20,573
Really?
1411
01:00:20,617 --> 01:00:22,140
That's because you
didn't have to go
1412
01:00:22,183 --> 01:00:22,836
in front of the entire school
and apologize the next day.
1413
01:00:22,880 --> 01:00:24,316
Totally worth it.
1414
01:00:24,359 --> 01:00:27,449
You were always
trouble, you were trouble.
1415
01:00:27,493 --> 01:00:29,060
You were.
1416
01:00:29,103 --> 01:00:31,263
My mom used to always say
you're gonna wind up in jail.
1417
01:00:33,804 --> 01:00:34,674
Fuck.
1418
01:00:34,718 --> 01:00:35,501
Shit, I'm sorry, Beth.
1419
01:00:35,544 --> 01:00:36,502
It's all right.
1420
01:00:36,545 --> 01:00:38,591
Oh Sally, don't worry.
1421
01:00:38,635 --> 01:00:40,288
I don't forget I went to jail.
1422
01:00:40,332 --> 01:00:41,768
It's fine.
1423
01:00:41,812 --> 01:00:44,118
Actually, they call it prison.
1424
01:00:46,338 --> 01:00:48,514
It's fine, who
wants another drink?
1425
01:00:48,557 --> 01:00:49,297
No.
1426
01:00:49,341 --> 01:00:50,647
Please.
1427
01:00:50,690 --> 01:00:51,952
I want to but I...
1428
01:00:51,996 --> 01:00:53,606
Oh, come on. Don't
let that be the...
1429
01:00:53,650 --> 01:00:54,694
It's not, it's fine.
1430
01:00:54,738 --> 01:00:56,130
It's fine.
1431
01:00:56,174 --> 01:00:57,741
I thought that a
half an hour ago.
1432
01:00:57,784 --> 01:00:59,632
Yeah, I kinda have to kick
you guys out in a little bit.
1433
01:00:59,656 --> 01:01:01,222
Don't let this be weird.
1434
01:01:01,266 --> 01:01:02,659
I really don't want it.
1435
01:01:02,702 --> 01:01:03,442
I know, I'm sorry.
1436
01:01:03,485 --> 01:01:04,356
It's not weird at all.
1437
01:01:04,399 --> 01:01:05,923
It's not weird at all.
1438
01:01:05,966 --> 01:01:07,640
I have to go to a birthday party
with my stupid kid tomorrow
1439
01:01:07,664 --> 01:01:09,100
because it's so freaking early.
1440
01:01:09,143 --> 01:01:10,797
Yeah, it's Henry's
only night off.
1441
01:01:10,841 --> 01:01:12,201
He's gonna be home
in a little bit.
1442
01:01:12,233 --> 01:01:14,540
Oh and they haven't
fucked in two months.
1443
01:01:14,583 --> 01:01:16,194
Sad but true.
1444
01:01:16,237 --> 01:01:17,325
True facts.
1445
01:01:17,369 --> 01:01:18,369
Cheers.
1446
01:01:19,066 --> 01:01:20,938
I'd like to meet him.
1447
01:01:20,981 --> 01:01:22,722
Yes, we gotta arrange that.
1448
01:01:22,766 --> 01:01:24,028
This month is a little tricky,
1449
01:01:24,071 --> 01:01:26,378
but I think next
month I'm wide open.
1450
01:01:26,421 --> 01:01:27,684
So hopes Henry.
1451
01:01:29,773 --> 01:01:31,664
It was so, sorry, you have
to have give that to me.
1452
01:01:31,688 --> 01:01:32,645
It was right out there.
1453
01:01:32,689 --> 01:01:34,168
It was right out there.
1454
01:01:34,212 --> 01:01:35,039
It was hanging there
waiting for me to pluck it.
1455
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
Yeah.
1456
01:01:36,257 --> 01:01:37,868
Okay, so you call me
1457
01:01:37,911 --> 01:01:40,305
and we'll go to that new
Japanese place on Houseton,
1458
01:01:40,348 --> 01:01:41,262
I was telling you about.
1459
01:01:41,306 --> 01:01:42,873
Morgan's?
1460
01:01:42,916 --> 01:01:43,743
That place isn't new,
it's like three years old.
1461
01:01:43,787 --> 01:01:44,875
Well it's new for.
1462
01:01:44,918 --> 01:01:46,006
Shit.
1463
01:01:46,050 --> 01:01:47,050
Hey.
1464
01:01:48,269 --> 01:01:49,923
One of us disappeared
for ten years.
1465
01:01:49,967 --> 01:01:50,967
It's weird.
1466
01:01:52,143 --> 01:01:53,579
It's okay.
1467
01:01:53,622 --> 01:01:54,362
It's a little weird.
1468
01:01:54,406 --> 01:01:55,233
It's a little.
1469
01:01:55,276 --> 01:01:56,625
It's a little weird.
1470
01:01:56,669 --> 01:01:57,777
Okay, here's a dumb question.
1471
01:01:57,801 --> 01:01:58,627
I'm gonna ask it.
1472
01:01:58,671 --> 01:02:00,412
Uh oh.
1473
01:02:00,455 --> 01:02:03,241
Did you, are you able to
color your hair in prison?
1474
01:02:04,242 --> 01:02:05,156
I wanna know.
1475
01:02:05,199 --> 01:02:06,113
That would be so important.
1476
01:02:06,157 --> 01:02:06,984
That's one of my big fears.
1477
01:02:07,027 --> 01:02:08,333
Hold on.
1478
01:02:08,376 --> 01:02:09,595
I'm not able to...
1479
01:02:09,638 --> 01:02:11,728
Let's go on the
record as saying,
1480
01:02:11,771 --> 01:02:14,295
we agree it's a dumb
question, right?
1481
01:02:14,339 --> 01:02:15,601
We agree it's a dumb question
1482
01:02:15,644 --> 01:02:17,342
but we also agree
I need the answer.
1483
01:02:17,385 --> 01:02:18,430
Yes you can.
1484
01:02:18,473 --> 01:02:19,213
You can?
1485
01:02:19,257 --> 01:02:20,257
Yes.
1486
01:02:26,351 --> 01:02:27,569
Want some nuts?
1487
01:02:29,397 --> 01:02:30,834
I'm good, thanks.
1488
01:02:32,618 --> 01:02:33,401
More wine?
1489
01:02:33,445 --> 01:02:34,707
No, thank you.
1490
01:02:39,712 --> 01:02:43,716
Are you on for a repeat
performance from last week?
1491
01:02:45,674 --> 01:02:46,588
Get me drunk, I mean.
1492
01:02:46,632 --> 01:02:47,632
No.
1493
01:02:48,808 --> 01:02:50,307
Because you don't
have to get me drunk.
1494
01:02:50,331 --> 01:02:53,334
I'm pretty sure you're gonna
get lucky tonight, okay?
1495
01:02:53,378 --> 01:02:54,640
Is that right?
1496
01:03:00,994 --> 01:03:01,821
I'm gonna have,
1497
01:03:01,865 --> 01:03:02,648
do you want more wine?
1498
01:03:02,691 --> 01:03:04,302
You drink the wine.
1499
01:03:09,611 --> 01:03:12,527
Fuck this, you know
what I do want is...
1500
01:03:12,571 --> 01:03:14,399
Hey, excuse me?
1501
01:03:14,442 --> 01:03:17,097
Can I get a scotch,
double, please?
1502
01:03:18,185 --> 01:03:19,056
Same.
1503
01:03:19,099 --> 01:03:20,884
Sounds good.
1504
01:03:22,494 --> 01:03:26,106
I didn't even know
I had this jacket.
1505
01:03:26,150 --> 01:03:27,150
It's nice.
1506
01:03:28,413 --> 01:03:29,413
Thanks.
1507
01:03:31,111 --> 01:03:33,244
You trying to impress me?
1508
01:03:34,985 --> 01:03:35,985
Yeah.
1509
01:03:37,248 --> 01:03:39,467
Well, you already did that.
1510
01:03:42,122 --> 01:03:44,168
So I should stop trying?
1511
01:03:45,734 --> 01:03:47,258
You don't have to.
1512
01:03:49,651 --> 01:03:51,523
I was glad you called.
1513
01:03:53,307 --> 01:03:56,223
I was glad you answered.
1514
01:03:56,267 --> 01:03:58,312
I haven't done that in...
1515
01:04:00,053 --> 01:04:01,794
forever, called a girl.
1516
01:04:08,409 --> 01:04:10,063
I was actually nervous
coming over here.
1517
01:04:10,107 --> 01:04:12,849
You were pretty confident
putting your number in my phone.
1518
01:04:12,892 --> 01:04:14,894
Thought that was a bold move.
1519
01:04:14,938 --> 01:04:16,287
Well, my life is
1520
01:04:17,941 --> 01:04:19,788
generally one badly thought
out move after another.
1521
01:04:19,812 --> 01:04:22,380
So take that for
what it's worth.
1522
01:04:24,686 --> 01:04:26,601
You were nervous.
1523
01:04:26,645 --> 01:04:27,645
That's nice.
1524
01:04:35,741 --> 01:04:36,741
Tell me.
1525
01:04:39,658 --> 01:04:40,659
My ex-wife.
1526
01:04:45,751 --> 01:04:48,101
I'm sorry, this is a
stupid topic to bring up.
1527
01:04:48,145 --> 01:04:49,145
Tell me.
1528
01:04:53,411 --> 01:04:55,326
I don't know how
this is gonna come out
1529
01:04:55,369 --> 01:04:57,415
but I'm just gonna say it.
1530
01:05:00,200 --> 01:05:02,202
The shit I saw over there,
1531
01:05:03,638 --> 01:05:04,770
in Afghanistan,
1532
01:05:08,121 --> 01:05:12,865
is some of the most horrific
shit that exists in this world.
1533
01:05:15,346 --> 01:05:16,434
But I miss it.
1534
01:05:18,653 --> 01:05:21,743
Because I knew who
I was over there.
1535
01:05:21,787 --> 01:05:24,485
And I knew who my friends were.
1536
01:05:24,529 --> 01:05:26,661
And trust meant something
1537
01:05:26,705 --> 01:05:29,099
and it was a fucking nightmare.
1538
01:05:32,189 --> 01:05:33,451
But I was awake.
1539
01:05:43,026 --> 01:05:44,679
But this shit with my
old lady and my kid,
1540
01:05:44,723 --> 01:05:45,723
this is...
1541
01:05:47,204 --> 01:05:48,292
someone who...
1542
01:05:51,512 --> 01:05:53,123
I trusted completely.
1543
01:05:55,516 --> 01:05:56,778
She destroyed me,
1544
01:05:56,822 --> 01:05:59,259
she took away everything I had.
1545
01:06:02,610 --> 01:06:05,265
Took a different
kind of nightmare.
1546
01:06:06,875 --> 01:06:08,790
Because I know that
there's a monster out there
1547
01:06:08,834 --> 01:06:11,968
and I can't see it
and I can't fight it.
1548
01:06:25,720 --> 01:06:26,417
How do you not
think of your daughter
1549
01:06:26,460 --> 01:06:28,332
every second of the day?
1550
01:06:30,725 --> 01:06:31,725
I do.
1551
01:06:42,346 --> 01:06:44,870
Will you take me home with you?
1552
01:06:48,830 --> 01:06:51,964
Can I get the
check, man, please?
1553
01:06:52,008 --> 01:06:53,072
It's okay, I don't
care about the drinks.
1554
01:06:53,096 --> 01:06:54,923
I'll pay for them.
1555
01:06:56,316 --> 01:06:57,100
Well that's mine.
1556
01:06:57,143 --> 01:06:58,449
This one's yours?
1557
01:06:58,492 --> 01:06:59,852
This is yours
and that's Sonya's.
1558
01:07:01,539 --> 01:07:02,539
Everyone.
1559
01:07:03,323 --> 01:07:04,672
I'm making a mess here.
1560
01:07:06,587 --> 01:07:07,371
As usually.
1561
01:07:07,414 --> 01:07:08,546
I do! I do!
1562
01:07:10,243 --> 01:07:11,679
We've been drinking a lot.
1563
01:07:11,723 --> 01:07:12,724
All right.
1564
01:07:12,767 --> 01:07:14,204
To Monica.
1565
01:07:14,247 --> 01:07:15,248
To me.
1566
01:07:16,597 --> 01:07:17,946
To you!
1567
01:07:17,990 --> 01:07:19,078
To the bride.
1568
01:07:19,122 --> 01:07:21,080
To the blushing bride.
1569
01:07:21,124 --> 01:07:21,950
Cheers.
1570
01:07:21,994 --> 01:07:23,387
Beautiful bride.
1571
01:07:25,258 --> 01:07:26,433
We forgive you.
1572
01:07:26,477 --> 01:07:27,826
Thank you all for coming.
1573
01:07:27,869 --> 01:07:30,002
And thank you for
planning all this.
1574
01:07:30,046 --> 01:07:31,090
He's the best, right?
1575
01:07:31,134 --> 01:07:32,396
He's the greatest.
1576
01:07:32,439 --> 01:07:33,721
I'm not so in
love with the in-laws,
1577
01:07:33,745 --> 01:07:34,939
but I guess that's
tradition, right?
1578
01:07:34,963 --> 01:07:36,139
Are they weird?
1579
01:07:36,182 --> 01:07:37,382
Yeah, they're a little weird.
1580
01:07:38,750 --> 01:07:40,070
Are you drunk? What's happening?
1581
01:07:41,622 --> 01:07:43,624
Let's open presents.
1582
01:07:43,668 --> 01:07:44,668
All right.
1583
01:07:45,539 --> 01:07:46,845
Woo!
1584
01:07:46,888 --> 01:07:47,802
Woo!
1585
01:07:47,846 --> 01:07:49,717
Okay. This one is from...
1586
01:07:51,154 --> 01:07:52,633
Me! Me! Me! That's mine!
1587
01:07:52,677 --> 01:07:54,026
I was getting to that.
1588
01:07:54,070 --> 01:07:57,116
This one is from Felicity.
1589
01:07:57,160 --> 01:08:00,119
Oh, okay, really? Thank you.
1590
01:08:00,163 --> 01:08:01,642
There's a card in here.
1591
01:08:01,686 --> 01:08:02,948
Wait, don't read the card.
1592
01:08:02,991 --> 01:08:04,123
Don't read it out loud.
1593
01:08:04,167 --> 01:08:05,777
Read it! Read it!
1594
01:08:05,820 --> 01:08:07,779
No, cards should
be read the next day.
1595
01:08:07,822 --> 01:08:08,822
It's true.
1596
01:08:09,868 --> 01:08:11,130
This is beautiful.
1597
01:08:11,174 --> 01:08:12,131
It's like the one you had.
1598
01:08:12,175 --> 01:08:12,958
Yeah.
1599
01:08:13,001 --> 01:08:14,220
Wow.
1600
01:08:14,264 --> 01:08:15,371
You left the sticker on though.
1601
01:08:15,395 --> 01:08:18,311
It's like the one you had.
1602
01:08:18,355 --> 01:08:19,399
But I got it red.
1603
01:08:19,443 --> 01:08:20,443
Shut up.
1604
01:08:22,185 --> 01:08:23,185
Thank you.
1605
01:08:24,056 --> 01:08:25,144
This...
1606
01:08:27,146 --> 01:08:28,428
We're sticking
with this tradition.
1607
01:08:28,452 --> 01:08:29,452
Yes.
1608
01:08:30,628 --> 01:08:32,586
What is it? What
is it? What is it?
1609
01:08:32,630 --> 01:08:33,413
Show us.
1610
01:08:33,457 --> 01:08:34,849
Come on.
1611
01:08:34,893 --> 01:08:38,288
We knew someone had to
get you something sexy.
1612
01:08:38,331 --> 01:08:39,289
Okay.
1613
01:08:39,332 --> 01:08:40,855
Bow-chika-bow-wow.
1614
01:08:44,468 --> 01:08:45,817
Oh.
1615
01:08:45,860 --> 01:08:46,860
Yes.
1616
01:08:48,559 --> 01:08:49,690
Put it on.
1617
01:08:55,261 --> 01:08:56,958
Sonya, no phones.
1618
01:08:57,002 --> 01:08:58,264
No phones.
1619
01:08:58,308 --> 01:08:59,372
I'm sorry, it's the Watch Dogs.
1620
01:08:59,396 --> 01:09:00,614
No phone zone.
1621
01:09:08,361 --> 01:09:11,582
It's Carl, he says
your phone is off.
1622
01:09:11,625 --> 01:09:13,065
Did you hear that?
My phone is off.
1623
01:09:14,324 --> 01:09:15,644
My phone is not
even in this room.
1624
01:09:15,673 --> 01:09:17,283
Jess, take it.
1625
01:09:17,327 --> 01:09:18,371
No.
1626
01:09:18,415 --> 01:09:19,024
Tell him I'll call him back.
1627
01:09:19,067 --> 01:09:20,068
Where were we?
1628
01:09:20,112 --> 01:09:21,592
We're passing out gifts, mother.
1629
01:09:21,635 --> 01:09:23,898
He needs to talk to you.
1630
01:09:23,942 --> 01:09:24,638
Okay, I'll be really quick.
1631
01:09:24,682 --> 01:09:26,162
I promise.
1632
01:09:26,205 --> 01:09:27,119
I'll be quick.
1633
01:09:27,163 --> 01:09:28,163
Hi.
1634
01:09:29,295 --> 01:09:32,168
No, I'm at my sister's
bridal shower.
1635
01:09:35,432 --> 01:09:37,434
Yeah, we're supposed to...
1636
01:09:41,742 --> 01:09:43,179
Yeah.
1637
01:09:43,222 --> 01:09:47,183
We're supposed to go
back to court tomorrow.
1638
01:09:47,226 --> 01:09:48,725
Yeah, I know who you
are talking about.
1639
01:09:48,749 --> 01:09:49,837
What about her?
1640
01:10:00,239 --> 01:10:01,239
Okay.
1641
01:10:05,984 --> 01:10:06,984
I, I, I...
1642
01:10:13,992 --> 01:10:15,167
Yeah, I'm here.
1643
01:10:17,300 --> 01:10:20,912
I just, I gotta call
you right back, okay?
1644
01:10:20,955 --> 01:10:22,000
No, no, no, I'm fine.
1645
01:10:22,043 --> 01:10:23,043
Bye.
1646
01:10:35,361 --> 01:10:36,928
I like that sound!
1647
01:10:38,190 --> 01:10:40,584
Play your best song.
1648
01:10:47,373 --> 01:10:48,896
We're doing great.
1649
01:10:48,940 --> 01:10:51,290
I think we'll have
even amounts, right?
1650
01:10:51,334 --> 01:10:52,160
On both sides.
1651
01:10:52,204 --> 01:10:53,597
Tickle?
1652
01:10:53,640 --> 01:10:54,640
Tickle those.
1653
01:10:59,733 --> 01:11:01,605
It's got all these messages.
1654
01:11:01,648 --> 01:11:02,736
Shooting star.
1655
01:11:38,859 --> 01:11:41,166
You have ten seconds.
1656
01:11:41,209 --> 01:11:42,428
Ten seconds for what?
1657
01:11:42,472 --> 01:11:43,386
Wanna tell me what
you're doing here?
1658
01:11:43,429 --> 01:11:44,909
I'm helping with the concert.
1659
01:11:44,952 --> 01:11:47,955
I'm helping volunteer
with the parents.
1660
01:11:50,697 --> 01:11:52,351
I made sure he
got raised properly
1661
01:11:52,395 --> 01:11:53,589
because you couldn't
do it yourself.
1662
01:11:53,613 --> 01:11:56,224
That help you sleep at night?
1663
01:11:56,268 --> 01:11:58,246
It's called delusional reframing,
in case you're interested.
1664
01:11:58,270 --> 01:11:59,576
Thank you.
1665
01:11:59,619 --> 01:12:01,031
What do you call it when
a person re-imagines
1666
01:12:01,055 --> 01:12:03,710
all the disgusting
things that they did
1667
01:12:03,754 --> 01:12:05,625
as somebody else's fault?
1668
01:12:06,583 --> 01:12:08,193
What about that?
1669
01:12:08,236 --> 01:12:12,240
What did you think was
gonna happen when I got out?
1670
01:12:12,284 --> 01:12:13,851
You were just gonna lie to him?
1671
01:12:13,894 --> 01:12:15,263
Till he was old
enough to be safe.
1672
01:12:15,287 --> 01:12:16,201
What do you mean, safe?
1673
01:12:16,244 --> 01:12:17,333
Safe from what?
1674
01:12:18,334 --> 01:12:19,160
Me?
1675
01:12:19,204 --> 01:12:20,204
Safe from me?
1676
01:12:27,778 --> 01:12:29,475
I'm sorry, I don't wanna fight.
1677
01:12:29,519 --> 01:12:30,346
Yeah you do.
1678
01:12:30,389 --> 01:12:31,347
No.
1679
01:12:31,390 --> 01:12:33,610
You wouldn't come like this.
1680
01:12:35,916 --> 01:12:39,355
I know you're in a
hard position with Sam.
1681
01:12:40,443 --> 01:12:41,661
I know he hates me
1682
01:12:41,705 --> 01:12:44,708
and he doesn't want
Alec anywhere near me.
1683
01:12:46,449 --> 01:12:49,626
But could you just
ask him if he could...
1684
01:12:51,279 --> 01:12:54,370
Can you just tell him
that I'll be nice?
1685
01:12:56,459 --> 01:12:58,243
Can you just tell him...
1686
01:13:01,899 --> 01:13:05,337
Can you just tell him
that I'll do anything?
1687
01:13:07,818 --> 01:13:09,820
I'll force him to like me.
1688
01:13:12,953 --> 01:13:14,172
It's not Sam.
1689
01:13:17,871 --> 01:13:19,311
He actually convinced
me, originally,
1690
01:13:19,351 --> 01:13:22,615
to share custody with you
and I changed my mind.
1691
01:13:22,659 --> 01:13:25,052
Because I want to protect Alec.
1692
01:13:26,402 --> 01:13:29,187
If you just show
up like this again,
1693
01:13:30,362 --> 01:13:33,017
at his school, at the house,
1694
01:13:33,060 --> 01:13:35,280
anywhere that he's gonna be,
1695
01:13:36,586 --> 01:13:39,197
next time I'm gonna
call the police.
1696
01:14:02,220 --> 01:14:03,874
Thanks for calling me first.
1697
01:14:03,917 --> 01:14:06,442
You got it.
1698
01:14:06,485 --> 01:14:08,792
You know we don't pay
overtime here, right?
1699
01:14:08,835 --> 01:14:10,620
You've come to
drink with me, great.
1700
01:14:10,663 --> 01:14:12,839
If not, fuck off.
1701
01:14:12,883 --> 01:14:14,493
Hey, for the record,
1702
01:14:14,537 --> 01:14:15,581
that's concise.
1703
01:14:22,849 --> 01:14:23,849
Oh, damn.
1704
01:14:26,026 --> 01:14:30,335
So the landlord, he put alarms
on the front door last week
1705
01:14:30,378 --> 01:14:35,035
and they tend to go off when
the door gets open after hours.
1706
01:14:35,079 --> 01:14:37,298
Yeah, the security guard
arriving with his gun drawn
1707
01:14:37,342 --> 01:14:39,997
was kind of a
giveaway, thank you.
1708
01:14:46,873 --> 01:14:48,179
The answer's yes.
1709
01:14:50,268 --> 01:14:51,268
Oh, well,
1710
01:14:52,879 --> 01:14:55,708
I didn't hear from you so I
kinda spoke to Terry about it.
1711
01:14:55,752 --> 01:14:58,102
Well kinda unspeak to Terry.
1712
01:15:01,366 --> 01:15:02,366
Carl.
1713
01:15:03,237 --> 01:15:04,369
The job's mine.
1714
01:15:05,588 --> 01:15:07,067
I thought maybe after today...
1715
01:15:07,111 --> 01:15:08,305
You thought after today, what?
1716
01:15:08,329 --> 01:15:10,375
I'm not going out on that.
1717
01:15:12,595 --> 01:15:15,815
You think that's the
kind of person I am?
1718
01:15:16,947 --> 01:15:18,035
No, I don't.
1719
01:15:20,559 --> 01:15:23,127
I'm never gonna let that happen
1720
01:15:23,170 --> 01:15:24,258
to one of my clients again.
1721
01:15:24,302 --> 01:15:25,433
Yeah, you will.
1722
01:15:25,477 --> 01:15:27,000
No, I won't.
1723
01:15:27,044 --> 01:15:29,481
I won't allow that to happen
to anybody ever again.
1724
01:15:29,525 --> 01:15:30,787
Yes, yes you will.
1725
01:15:30,830 --> 01:15:32,528
It's gonna happen, Jess.
1726
01:15:32,571 --> 01:15:36,140
It's gonna happen over
and over and over again
1727
01:15:37,533 --> 01:15:40,405
and that's just the
way it's gonna be.
1728
01:15:43,103 --> 01:15:44,670
You're not gonna let
that happen, huh?
1729
01:15:44,714 --> 01:15:45,584
No.
1730
01:15:45,628 --> 01:15:46,846
Oh really?
1731
01:15:46,890 --> 01:15:48,805
Who the hell do
you think you are?
1732
01:15:48,848 --> 01:15:50,434
I mean, if you can
stop it from happening
1733
01:15:50,458 --> 01:15:52,983
then I can definitely
stop it from happening.
1734
01:15:53,026 --> 01:15:56,595
Don't you think I
would if I could?
1735
01:15:56,639 --> 01:16:00,033
All you can do is fucking
give it your best.
1736
01:16:02,688 --> 01:16:07,475
Shit like today is definitely
gonna happen again and worse.
1737
01:16:07,519 --> 01:16:09,453
And that girl dying, it
doesn't really mean anything.
1738
01:16:09,477 --> 01:16:10,653
I mean...
1739
01:16:15,353 --> 01:16:17,268
It's a very sad situation
1740
01:16:18,965 --> 01:16:21,925
but it's not like you're gonna
learn some romantic lesson
1741
01:16:21,968 --> 01:16:25,755
from all of this and use it
to save all the other girls.
1742
01:16:25,798 --> 01:16:27,191
No, Jess, no.
1743
01:16:27,234 --> 01:16:29,367
It's just one endless slog.
1744
01:16:31,978 --> 01:16:32,979
Why tell me that?
1745
01:16:33,023 --> 01:16:35,721
Because you need to hear that.
1746
01:16:35,765 --> 01:16:38,332
Bad shit happens to people
who don't deserve it
1747
01:16:38,376 --> 01:16:40,247
every fucking second of the day.
1748
01:16:40,291 --> 01:16:41,291
Yeah.
1749
01:16:42,423 --> 01:16:44,774
That's why we do
what we do here.
1750
01:16:44,817 --> 01:16:47,341
That's why what we
do means something.
1751
01:16:47,385 --> 01:16:48,865
It means something.
1752
01:16:49,909 --> 01:16:50,867
Forgive me for saying this,
1753
01:16:50,910 --> 01:16:53,043
maybe it's a little heroic.
1754
01:16:57,351 --> 01:16:58,590
I'm gpnna deny every
using that word
1755
01:16:58,614 --> 01:17:01,486
if you ever hit me
up with this again.
1756
01:17:09,276 --> 01:17:11,714
Know what you're saying yes to.
1757
01:17:14,107 --> 01:17:16,109
The answer's still yes.
1758
01:17:20,331 --> 01:17:23,682
Don't stay out too late here.
1759
01:17:23,726 --> 01:17:25,292
I need you bright-eyed
and bushy-tailed
1760
01:17:25,336 --> 01:17:26,776
when you come to
work in the morning.
1761
01:17:28,426 --> 01:17:30,123
Hey, the seniors here,
1762
01:17:31,516 --> 01:17:34,171
we're the ones who
set the example.
1763
01:17:37,870 --> 01:17:38,654
Hey, Carl?
1764
01:17:38,697 --> 01:17:39,697
Yep?
1765
01:17:41,395 --> 01:17:43,093
There's a condition.
1766
01:17:46,052 --> 01:17:46,879
Hey.
1767
01:17:46,923 --> 01:17:48,272
Oh my god.
1768
01:17:48,315 --> 01:17:50,840
Did you get the
restraining order?
1769
01:17:50,883 --> 01:17:51,797
The restraining order.
1770
01:17:51,841 --> 01:17:53,103
I don't wanna talk about it.
1771
01:17:53,146 --> 01:17:54,602
I told you I don't
wanna talk about it.
1772
01:17:54,626 --> 01:17:56,517
I don't like talking about
it in front of my job.
1773
01:17:56,541 --> 01:17:57,803
Okay.
1774
01:17:57,847 --> 01:17:58,761
Well, you're probably
gonna have to get
1775
01:17:58,804 --> 01:18:00,153
used to talking about it
1776
01:18:00,197 --> 01:18:01,111
since I'm the one who's
representing you now
1777
01:18:01,154 --> 01:18:02,939
in the custody dispute.
1778
01:18:02,982 --> 01:18:04,505
Have you been drinking?
1779
01:18:04,549 --> 01:18:05,332
Yeah.
1780
01:18:05,376 --> 01:18:06,376
How much?
1781
01:18:08,292 --> 01:18:09,292
All of it.
1782
01:18:14,167 --> 01:18:15,647
So just to be clear,
1783
01:18:15,691 --> 01:18:18,781
you didn't concent,
even verbally,
1784
01:18:18,824 --> 01:18:20,870
to your son being told
that your sister's
1785
01:18:20,913 --> 01:18:21,697
his biological mother?
1786
01:18:21,740 --> 01:18:22,654
No.
1787
01:18:22,698 --> 01:18:24,569
No.
1788
01:18:24,612 --> 01:18:28,486
All I know is that she
stopped bringing Alec to visit
1789
01:18:28,529 --> 01:18:31,358
and then, when my mother died,
1790
01:18:31,402 --> 01:18:33,186
she stopped coming altogether
1791
01:18:33,230 --> 01:18:35,034
and whenever I talked to
social services about it,
1792
01:18:35,058 --> 01:18:39,584
they said that you can't
force someone to visit
1793
01:18:39,627 --> 01:18:43,893
and especially once they're
the child's legal guardian.
1794
01:18:49,159 --> 01:18:50,900
It's hopeless.
1795
01:18:50,943 --> 01:18:53,816
It's not hopeless until
I say it's hopeless, okay?
1796
01:18:53,859 --> 01:18:56,819
You need to understand
one thing, Beth.
1797
01:18:56,862 --> 01:18:58,057
I am the one who's running this,
1798
01:18:58,081 --> 01:18:59,081
not you.
1799
01:19:00,823 --> 01:19:02,259
Do you understand?
1800
01:19:05,915 --> 01:19:06,915
Okay, good!
1801
01:19:08,395 --> 01:19:09,962
Now,
1802
01:19:10,006 --> 01:19:12,051
what have you got on her?
1803
01:19:12,095 --> 01:19:13,095
On who?
1804
01:19:14,837 --> 01:19:17,622
You mean, besides
she stole my kid?
1805
01:19:17,665 --> 01:19:18,666
Yes.
1806
01:19:18,710 --> 01:19:19,972
And that she's a bitch?
1807
01:19:20,016 --> 01:19:21,278
Was she violent?
1808
01:19:21,321 --> 01:19:22,559
Did she use drugs while
you were growing up?
1809
01:19:22,583 --> 01:19:23,909
Did she cheat on
her first husband?
1810
01:19:23,933 --> 01:19:25,195
Has she ever committed a crime?
1811
01:19:25,238 --> 01:19:26,805
I need something I can use
1812
01:19:26,849 --> 01:19:28,087
that is going to scare
the living shit out of her
1813
01:19:28,111 --> 01:19:30,374
so she gives us what we want.
1814
01:19:34,421 --> 01:19:36,554
Why do you wanna help me?
1815
01:19:42,299 --> 01:19:45,519
This girl I was representing
1816
01:19:45,563 --> 01:19:48,696
killed herself today in custody.
1817
01:19:48,740 --> 01:19:49,740
She was 17.
1818
01:19:52,962 --> 01:19:55,791
I had just gotten
her into this program
1819
01:19:55,834 --> 01:19:59,316
that was gonna help her
graduate high school.
1820
01:20:02,145 --> 01:20:04,669
We were gonna appear
in court tomorrow
1821
01:20:04,712 --> 01:20:06,584
to schedule her release.
1822
01:20:11,328 --> 01:20:12,329
I failed her.
1823
01:20:13,896 --> 01:20:15,071
It was my fault
1824
01:20:15,114 --> 01:20:17,638
and she fell through the cracks.
1825
01:20:22,121 --> 01:20:23,949
A judge refused her
a release last week
1826
01:20:23,993 --> 01:20:26,647
because Maria didn't
fit the picture
1827
01:20:26,691 --> 01:20:30,303
of what a good person is
supposed to look like.
1828
01:20:32,784 --> 01:20:33,916
Neither do you.
1829
01:20:40,313 --> 01:20:42,968
Do you want my help or not?
1830
01:20:43,012 --> 01:20:44,013
Yes, please.
1831
01:20:45,928 --> 01:20:46,928
Okay.
1832
01:20:49,061 --> 01:20:50,846
What do you have on her?
1833
01:20:58,201 --> 01:21:00,116
When she graduated college,
1834
01:21:00,159 --> 01:21:02,031
Gabby worked as a teacher
1835
01:21:05,121 --> 01:21:09,038
and there was a field trip
fund that the class had
1836
01:21:09,081 --> 01:21:10,343
to go to the zoo.
1837
01:21:10,387 --> 01:21:12,128
There was a new
litter of lion cubs.
1838
01:21:12,171 --> 01:21:13,781
Don't need to hear
about the lion cubs.
1839
01:21:13,825 --> 01:21:18,047
And the class was raising
money so that they could go
1840
01:21:21,180 --> 01:21:25,097
and Gabby got caught
stealing the money.
1841
01:21:25,141 --> 01:21:26,141
200 dollars.
1842
01:21:28,013 --> 01:21:30,146
She had a gambling problem.
1843
01:21:31,277 --> 01:21:32,539
What happened?
1844
01:21:34,324 --> 01:21:36,979
She got fired and that
was the end of the story.
1845
01:21:37,022 --> 01:21:38,545
Does Carl know about this?
1846
01:21:38,589 --> 01:21:40,025
No, it was eight years ago.
1847
01:21:40,069 --> 01:21:40,983
Okay, well I'm going to make it
1848
01:21:41,026 --> 01:21:43,376
seem like it was yesterday.
1849
01:21:43,420 --> 01:21:44,421
Hello?
1850
01:21:44,464 --> 01:21:45,509
Your sister...
1851
01:21:47,511 --> 01:21:49,165
got fired from being a teacher
1852
01:21:49,208 --> 01:21:52,733
because she was stealing
money from children.
1853
01:21:56,520 --> 01:21:59,044
We're gonna go for full custody.
1854
01:21:59,088 --> 01:21:59,915
What?
1855
01:21:59,958 --> 01:22:00,958
Yeah.
1856
01:22:02,004 --> 01:22:05,007
I mean your sister lied
to your son about you
1857
01:22:05,050 --> 01:22:08,575
and she has a history
of child abuse.
1858
01:22:08,619 --> 01:22:09,968
Child abuse?
1859
01:22:10,012 --> 01:22:12,188
Taking money from kids
that are in your care,
1860
01:22:12,231 --> 01:22:13,145
that's child abuse.
1861
01:22:13,189 --> 01:22:14,799
Is that child abuse?
1862
01:22:14,842 --> 01:22:18,977
It will be when I'm done
telling the court that it is.
1863
01:22:19,021 --> 01:22:20,650
She doesn't gamble
anymore, she went to therapy.
1864
01:22:20,674 --> 01:22:21,893
I don't care.
1865
01:22:23,242 --> 01:22:25,027
And neither should you.
1866
01:22:32,860 --> 01:22:34,558
You're protecting her.
1867
01:22:36,603 --> 01:22:39,215
Do you think she's
protecting you?
1868
01:22:40,956 --> 01:22:44,220
Do you know the things that
are gonna be said about you
1869
01:22:44,263 --> 01:22:45,830
in a courtroom in
front of a judge?
1870
01:22:45,873 --> 01:22:47,440
Things that your sister
1871
01:22:47,484 --> 01:22:51,096
is going to allow her
lawyer to say about you.
1872
01:22:56,493 --> 01:22:58,016
Beth,
1873
01:22:58,060 --> 01:22:59,060
we need this.
1874
01:23:03,891 --> 01:23:08,418
If this doesn't go your way,
you may never see Alec again.
1875
01:23:13,858 --> 01:23:16,165
When you're gonna punch
someone bigger than you,
1876
01:23:16,208 --> 01:23:17,688
you get one chance.
1877
01:23:19,951 --> 01:23:22,345
You have to make it a good one.
1878
01:23:32,094 --> 01:23:34,574
Do you need to throw up again?
1879
01:23:34,618 --> 01:23:36,141
I probably should.
1880
01:24:23,754 --> 01:24:24,537
Good, huh?
1881
01:24:24,581 --> 01:24:26,061
He's good.
1882
01:24:26,104 --> 01:24:27,104
Sounds nice.
1883
01:24:29,064 --> 01:24:30,804
Alec, that's my son,
1884
01:24:30,848 --> 01:24:31,936
he likes jazz.
1885
01:24:34,156 --> 01:24:38,595
He started listening to it
when he was basically a baby.
1886
01:24:38,638 --> 01:24:39,857
My mom told me.
1887
01:24:41,206 --> 01:24:43,252
So I've been listen to it.
1888
01:24:44,253 --> 01:24:45,253
Cool.
1889
01:24:48,257 --> 01:24:49,214
Where is he?
1890
01:24:49,258 --> 01:24:51,695
Some of the notes sound wrong.
1891
01:24:53,653 --> 01:24:54,828
I don't get it.
1892
01:25:04,186 --> 01:25:06,231
You're gonna laugh at
me, that's all right.
1893
01:25:06,275 --> 01:25:07,841
It's okay.
1894
01:25:07,885 --> 01:25:10,714
I'm not laughing at you.
1895
01:25:10,757 --> 01:25:12,107
Sounded like you were laughing.
1896
01:25:12,150 --> 01:25:15,327
I'm laughing
because you're right.
1897
01:25:15,371 --> 01:25:17,503
It's called dissonance.
1898
01:25:17,547 --> 01:25:19,592
So that when it resolves,
1899
01:25:19,636 --> 01:25:22,334
there's a sense of completion.
1900
01:25:22,378 --> 01:25:24,051
No, I was gonna say you
didn't let me finish my thought.
1901
01:25:24,075 --> 01:25:25,859
Excuse me, I apologize.
1902
01:25:25,903 --> 01:25:26,730
It's okay.
1903
01:25:26,773 --> 01:25:28,297
Continue.
1904
01:25:28,340 --> 01:25:31,300
I was just gonna
say what you said.
1905
01:25:31,343 --> 01:25:34,085
That I know it's
supposed to sound wrong
1906
01:25:34,129 --> 01:25:37,044
so that it will
eventually sound right.
1907
01:25:37,088 --> 01:25:38,872
Yeah, right.
1908
01:25:38,916 --> 01:25:41,179
I guess.
1909
01:25:41,223 --> 01:25:43,181
I mean, I didn't like
it at first either.
1910
01:25:43,225 --> 01:25:43,964
No?
1911
01:25:44,008 --> 01:25:45,008
No.
1912
01:25:46,706 --> 01:25:49,144
I really think, with
the exception of my kid,
1913
01:25:49,187 --> 01:25:51,320
I think that a lot of the
really important things
1914
01:25:51,363 --> 01:25:54,758
in my life, the things
that I really enjoy,
1915
01:25:56,238 --> 01:25:57,543
I didn't like them at first.
1916
01:25:57,587 --> 01:26:00,198
They kinda had to grow on me.
1917
01:26:00,242 --> 01:26:01,068
Oh yeah?
1918
01:26:01,112 --> 01:26:02,896
Yeah, you know.
1919
01:26:02,940 --> 01:26:05,203
Maybe they're rude or abrasive
1920
01:26:05,247 --> 01:26:07,162
in my first experience of them
1921
01:26:07,205 --> 01:26:09,338
but then they get a
lot sweeter and nicer
1922
01:26:09,381 --> 01:26:11,514
and I figure out
how to handle them.
1923
01:26:11,557 --> 01:26:12,515
You're a douchebag,
you know that?
1924
01:26:12,558 --> 01:26:13,864
Oh, there she is.
1925
01:26:13,907 --> 01:26:16,214
Welcome back, thank
you for joining us.
1926
01:26:22,177 --> 01:26:23,830
You seem really good.
1927
01:26:25,223 --> 01:26:26,223
I am.
1928
01:26:26,964 --> 01:26:28,226
It's nice.
1929
01:26:28,270 --> 01:26:29,270
Yeah.
1930
01:26:31,577 --> 01:26:33,797
It's always helping
me, which feels good.
1931
01:26:33,840 --> 01:26:35,538
Helping you with what?
1932
01:26:35,581 --> 01:26:36,321
With my son.
1933
01:26:36,365 --> 01:26:37,365
Excuse me.
1934
01:26:38,454 --> 01:26:40,499
I'm really sorry to interrupt.
1935
01:26:40,543 --> 01:26:42,849
Are you from Fort
Green by any chance?
1936
01:26:42,893 --> 01:26:44,373
Yeah.
1937
01:26:44,416 --> 01:26:46,351
Did you grow up on Willowbee
Street in Fort Green?
1938
01:26:46,375 --> 01:26:48,377
Yeah, I lived on Willowbee.
1939
01:26:48,420 --> 01:26:49,682
It's Elizabeth, right?
1940
01:26:49,726 --> 01:26:51,597
Beth, no one calls
me that anymore.
1941
01:26:51,641 --> 01:26:52,598
Do I know you?
1942
01:26:52,642 --> 01:26:53,860
Yeah, come on, it's George.
1943
01:26:53,904 --> 01:26:56,167
You know, I grew
up on the corner.
1944
01:26:57,603 --> 01:26:58,778
Oh yeah, maybe.
1945
01:26:58,822 --> 01:27:00,084
Yeah, maybe.
1946
01:27:00,127 --> 01:27:01,322
I was sitting over
there and I was like,
1947
01:27:01,346 --> 01:27:02,584
"I know that girl
from going up."
1948
01:27:02,608 --> 01:27:04,064
I thought, "No way,
that can't be true."
1949
01:27:04,088 --> 01:27:05,002
You know?
1950
01:27:05,045 --> 01:27:06,003
It's a small world, there,
1951
01:27:06,046 --> 01:27:06,743
aye George from the corner.
1952
01:27:06,786 --> 01:27:08,048
What's going on, man?
1953
01:27:08,092 --> 01:27:10,747
Can I help you with something?
1954
01:27:10,790 --> 01:27:12,444
Yeah.
1955
01:27:12,488 --> 01:27:15,578
You can get her to give my
best friend his sister back.
1956
01:27:15,621 --> 01:27:17,623
You filthy fucking cunt!
1957
01:27:17,667 --> 01:27:19,016
What the fuck did you say?!
1958
01:27:19,059 --> 01:27:19,886
Huh?
1959
01:27:19,930 --> 01:27:20,844
Hey!
1960
01:27:20,887 --> 01:27:22,237
What the fuck did you say?
1961
01:27:22,280 --> 01:27:23,605
You wanna fucking talk
to a woman like that?
1962
01:27:23,629 --> 01:27:25,216
Why don't you show some
fucking respect, huh?
1963
01:27:25,240 --> 01:27:27,174
You might know her but you
really don't fucking know me.
1964
01:27:27,198 --> 01:27:28,349
I will take your
fucking head off
1965
01:27:28,373 --> 01:27:29,481
and not even think about it.
1966
01:27:29,505 --> 01:27:30,506
Stop it!
1967
01:27:30,549 --> 01:27:31,550
You fucking hear me?
1968
01:27:31,594 --> 01:27:32,421
Come on!
1969
01:27:32,464 --> 01:27:33,248
You fucking hear me?!
1970
01:27:33,291 --> 01:27:34,118
Yes!
1971
01:27:34,161 --> 01:27:35,772
Fucking piece of shit!
1972
01:27:35,815 --> 01:27:37,077
I will kill you.
1973
01:27:50,352 --> 01:27:54,094
Michael said that all I
had to do was drive the car.
1974
01:27:54,138 --> 01:27:55,138
That's it.
1975
01:27:57,968 --> 01:28:00,275
That he would go
in, rob the store,
1976
01:28:00,318 --> 01:28:01,318
we'd go home.
1977
01:28:02,494 --> 01:28:03,494
Easy as pie.
1978
01:28:09,980 --> 01:28:10,980
I...
1979
01:28:15,290 --> 01:28:16,769
I heard the gunshot
1980
01:28:18,380 --> 01:28:22,166
and when he came out, his
face looked different.
1981
01:28:22,209 --> 01:28:23,863
Like he was a completely
different person
1982
01:28:23,907 --> 01:28:26,388
and I knew that something had...
1983
01:28:27,606 --> 01:28:29,565
And he just told me to...
1984
01:28:30,696 --> 01:28:32,698
He screamed, "Go!"
1985
01:28:32,742 --> 01:28:34,265
And I just slammed on the gas
1986
01:28:34,309 --> 01:28:36,833
without even
looking at the road.
1987
01:28:41,316 --> 01:28:44,014
I almost didn't
even feel the thud.
1988
01:28:47,017 --> 01:28:48,473
Until the whole car
bounced in the air
1989
01:28:48,497 --> 01:28:51,413
when we ran over whatever
it was that I had hit.
1990
01:28:51,456 --> 01:28:53,589
And I slammed on the breaks
1991
01:28:53,632 --> 01:28:56,026
and I looked out
the back mirror,
1992
01:28:56,069 --> 01:28:57,069
back window.
1993
01:29:01,640 --> 01:29:04,295
There was just a little shape.
1994
01:29:04,339 --> 01:29:07,124
I couldn't even
really see anything.
1995
01:29:09,169 --> 01:29:10,040
And he screamed, "Drive!"
1996
01:29:10,083 --> 01:29:11,868
And so I just took off.
1997
01:29:14,914 --> 01:29:18,353
And we passed a squad
car a few blocks away
1998
01:29:21,094 --> 01:29:22,681
and they chased us
because I was speeding
1999
01:29:22,705 --> 01:29:24,271
and then I hit a traffic light
2000
01:29:24,315 --> 01:29:26,665
and Michael went through the...
2001
01:29:29,189 --> 01:29:30,060
Thorough the windshield.
2002
01:29:30,103 --> 01:29:31,975
Most of him did, anyway.
2003
01:29:33,585 --> 01:29:35,326
It was pretty graphic.
2004
01:30:00,743 --> 01:30:01,743
Fuck.
2005
01:30:15,366 --> 01:30:18,456
Natalie was on her way to get
chili powder for her mother,
2006
01:30:18,500 --> 01:30:20,153
who was making dinner,
2007
01:30:20,197 --> 01:30:21,720
and she had her headphones in,
2008
01:30:21,764 --> 01:30:25,420
so she hadn't heard the
shot, didn't hear my car.
2009
01:30:34,603 --> 01:30:36,300
My lawyer said that
since Michael was gone
2010
01:30:36,343 --> 01:30:39,129
that the judge was probably
gonna want someone to blame
2011
01:30:39,172 --> 01:30:42,437
and that I should
expect a harsh sentence.
2012
01:30:46,658 --> 01:30:48,660
I think it was especially
hard for my sister
2013
01:30:48,704 --> 01:30:53,535
because she had finally
gotten over her own problems
2014
01:30:53,578 --> 01:30:57,843
and suddenly she known as
the sister of a child killer.
2015
01:31:01,630 --> 01:31:02,630
I served...
2016
01:31:04,720 --> 01:31:06,330
ten years out of 15.
2017
01:31:06,373 --> 01:31:07,984
I got out a year ago.
2018
01:31:18,603 --> 01:31:20,300
I understand that you
2019
01:31:23,086 --> 01:31:25,175
probably hate me now, so...
2020
01:31:29,701 --> 01:31:31,137
Let me drive you.
2021
01:31:34,271 --> 01:31:35,271
Thank you.
2022
01:31:43,236 --> 01:31:44,236
Fuck.
2023
01:32:05,520 --> 01:32:07,193
My clients agreed to this
meeting only due to the fact
2024
01:32:07,217 --> 01:32:09,567
that there was an
obvious surprise
2025
01:32:09,611 --> 01:32:11,482
the last time she was here...
2026
01:32:11,526 --> 01:32:12,309
Yes, well thank you.
2027
01:32:12,352 --> 01:32:13,571
Having said that,
2028
01:32:13,615 --> 01:32:15,138
we are expecting
something definitive.
2029
01:32:15,181 --> 01:32:16,419
I'm glad you brought
that up, Rebecca,
2030
01:32:16,443 --> 01:32:17,812
because we do have
something definitive
2031
01:32:17,836 --> 01:32:19,098
to put on the table today.
2032
01:32:19,142 --> 01:32:21,361
Go ahead.
2033
01:32:21,405 --> 01:32:23,538
What I'm about to say,
my client has agreed,
2034
01:32:23,581 --> 01:32:25,844
to keep in the confines
of these four walls,
2035
01:32:25,888 --> 01:32:27,648
but in order to keep it
out of the courtroom,
2036
01:32:27,672 --> 01:32:29,152
we are going to
need your complete
2037
01:32:29,195 --> 01:32:31,894
and totally agreement
to our new terms.
2038
01:32:32,851 --> 01:32:34,461
New terms, right.
2039
01:32:34,505 --> 01:32:35,613
Okay, get to the point or
I'm walking them out of here.
2040
01:32:35,637 --> 01:32:37,726
I wouldn't do
that if I were you.
2041
01:32:37,769 --> 01:32:41,164
Some new and disturbing
information has come to light
2042
01:32:41,207 --> 01:32:43,558
about one of your clients.
2043
01:32:43,601 --> 01:32:46,604
It seems that when Mrs.
Bradly was a teacher,
2044
01:32:46,648 --> 01:32:48,016
she decided it would
be okay to dip...
2045
01:32:48,040 --> 01:32:50,390
You can have full custody.
2046
01:32:50,434 --> 01:32:51,434
Beth.
2047
01:32:54,264 --> 01:32:55,047
Beth.
2048
01:32:55,091 --> 01:32:55,918
It's okay.
2049
01:32:55,961 --> 01:32:57,267
I'm not gonna contest.
2050
01:32:57,310 --> 01:33:00,270
I will visit him if and
when you want me to.
2051
01:33:02,794 --> 01:33:04,448
Alec is a little boy.
2052
01:33:06,711 --> 01:33:08,539
Growing up is confusing enough
2053
01:33:08,583 --> 01:33:11,107
without putting
him through this.
2054
01:33:13,849 --> 01:33:15,764
I don't want him to be...
2055
01:33:17,287 --> 01:33:19,289
I don't want him to be my age,
2056
01:33:19,332 --> 01:33:22,684
dealing with the
consequences of this shit.
2057
01:33:23,859 --> 01:33:25,034
You raised him.
2058
01:33:28,167 --> 01:33:29,604
You're his parents.
2059
01:33:42,181 --> 01:33:44,053
You did a good job, Gab.
2060
01:33:46,359 --> 01:33:48,013
Beth, do not do
this to yourself.
2061
01:33:48,057 --> 01:33:50,755
So I put myself in your hands.
2062
01:33:50,799 --> 01:33:52,365
Stop, you can't do this...
2063
01:33:52,409 --> 01:33:53,584
Listen, stop.
2064
01:33:58,328 --> 01:34:00,112
I can't tell you
how much it means
2065
01:34:00,156 --> 01:34:02,898
that you wanted to
stand up for me.
2066
01:34:09,992 --> 01:34:10,992
Okay?
2067
01:34:13,909 --> 01:34:15,127
But this is it.
2068
01:34:30,273 --> 01:34:34,364
You know where to find me
if you want us to meet up.136467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.