All language subtitles for Wentworth.S04E06.AHDTV-FUM-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:07,064 --> 00:00:08,810 Bea, Bea, Bea, Bea. 2 00:00:09,041 --> 00:00:11,861 The oncologist is running a clinical trial 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,368 targeting hormone positive cancers. 4 00:00:14,393 --> 00:00:16,375 Now, you'd have to start today. 5 00:00:16,456 --> 00:00:18,607 While Bea's in the slot you're Top dog, right? 6 00:00:18,632 --> 00:00:20,668 Doreen, I can't be Top Dog. 7 00:00:20,768 --> 00:00:22,869 - Bullshit, that's not mine. - Governor. 8 00:00:22,960 --> 00:00:24,685 - Slot Novak. - It's not my gear! 9 00:00:24,936 --> 00:00:26,613 All that stuff I said to Westfall, 10 00:00:26,638 --> 00:00:28,116 it was bullshit, you know. 11 00:00:28,141 --> 00:00:29,795 You gotta give the shrink something to 12 00:00:29,820 --> 00:00:31,137 get 'em off your back, right? 13 00:00:31,162 --> 00:00:32,362 Sure. 14 00:00:34,433 --> 00:00:36,829 This is Tasha Goodwin. I put her in H1. 15 00:00:36,854 --> 00:00:40,210 I'm hoping that if I can tempt you with fresher, tastier meat... 16 00:00:43,606 --> 00:00:45,933 - Ugh! - Oh, fuck! 17 00:00:45,958 --> 00:00:47,838 - Bring her closer, Boomer. - No, Doreen, 18 00:00:47,863 --> 00:00:49,618 - please, no! No! - No! 19 00:00:51,868 --> 00:00:53,115 Take your hand away. 20 00:00:53,140 --> 00:00:55,380 - I fucked up. - Showing mercy? 21 00:00:55,405 --> 00:00:57,073 How can that be bad, love? 22 00:00:58,912 --> 00:01:01,294 My conjugal, it's finally been approved. 23 00:01:42,941 --> 00:01:47,278 Transcription & Sync for MY-SUBS.com by PetaG & Rivergirl 24 00:03:27,891 --> 00:03:29,476 - Mr Jackson... - Just shut up, okay. 25 00:03:29,501 --> 00:03:30,840 I know why you did it. 26 00:03:31,243 --> 00:03:33,493 What the fuck are you turning into? 27 00:03:38,062 --> 00:03:40,363 Hey Bea! Welcome back. 28 00:03:40,768 --> 00:03:43,678 Oh, how did you go with Mr Jackson? 29 00:03:43,703 --> 00:03:45,091 Yeah, it was really good thanks. 30 00:03:45,116 --> 00:03:46,570 What do you think Liz? 31 00:03:46,921 --> 00:03:50,045 I reckon he'd be fucking pissed 'cause you went bunta on his arse. 32 00:03:50,862 --> 00:03:53,639 Hey Bea, this is Tasha. She's just joined us. 33 00:03:53,664 --> 00:03:55,466 Bea is our real Top Dog 34 00:03:55,491 --> 00:03:58,535 and that basically means, Tasha, that, ah, she'll protect ya. 35 00:03:59,341 --> 00:04:00,578 Hey. 36 00:04:03,029 --> 00:04:04,229 Yeah? 37 00:04:04,729 --> 00:04:06,834 Maxine take care of everything while I was gone? 38 00:04:06,859 --> 00:04:08,059 Yeah, all good. 39 00:04:08,539 --> 00:04:09,739 Where is she? 40 00:04:09,764 --> 00:04:12,370 I think she's down in medical getting her bloods done for her hormones. 41 00:04:12,386 --> 00:04:13,740 - Right. - Yeah. 42 00:04:21,129 --> 00:04:22,520 _ 43 00:04:24,352 --> 00:04:25,786 It's in both? 44 00:04:26,180 --> 00:04:28,293 There's also some lymph involvement. 45 00:04:28,899 --> 00:04:32,545 I expect Dr. Chappell warned you that time was of the essence. 46 00:04:33,211 --> 00:04:36,079 Unfortunately your delay means 47 00:04:36,104 --> 00:04:38,769 that it's too late to be involved in the drug trial. 48 00:04:39,836 --> 00:04:43,961 Because of the size of the tumour, your only chance at surviving 49 00:04:44,304 --> 00:04:50,073 is a bilateral mastectomy followed by a course of aggressive chemotherapy. 50 00:04:50,098 --> 00:04:51,298 Oh. 51 00:05:01,260 --> 00:05:02,593 Go on, then, ask me. 52 00:05:02,618 --> 00:05:03,943 Are you back on the gear? 53 00:05:04,166 --> 00:05:05,668 I'm pinned, look at me. 54 00:05:06,323 --> 00:05:07,523 Fuck, Kaz! 55 00:05:07,548 --> 00:05:08,880 I had to ask. 56 00:05:14,651 --> 00:05:16,918 I think Ferguson planted it on me. 57 00:05:17,478 --> 00:05:18,945 Why would she do that? 58 00:05:18,970 --> 00:05:21,878 Well someone did, and she doesn't like me. 59 00:05:22,572 --> 00:05:24,391 It wasn't her she's one of us. 60 00:05:24,416 --> 00:05:27,555 I'm starting to see that Bea Smith and Jackson could have stitched her up. 61 00:05:33,788 --> 00:05:34,988 Are you okay? 62 00:05:35,327 --> 00:05:37,337 I just don't see why you trust her. 63 00:05:37,362 --> 00:05:39,204 Because there's another side to her. 64 00:05:40,314 --> 00:05:42,415 You are still my Number 1. 65 00:05:42,626 --> 00:05:44,345 It's so good to have you back. 66 00:05:45,055 --> 00:05:46,397 Welcome home. 67 00:05:46,884 --> 00:05:48,266 Oh. 68 00:06:15,532 --> 00:06:18,199 She thinks I got her slotted. I can assure you I didn't. 69 00:06:18,317 --> 00:06:19,517 I know. 70 00:06:20,216 --> 00:06:23,652 You know there's been a shift away from Bea Smith while she's been in the slot. 71 00:06:24,270 --> 00:06:25,470 Yeah. 72 00:06:25,841 --> 00:06:27,334 You should capitalise on it. 73 00:06:28,140 --> 00:06:29,424 How? 74 00:06:29,449 --> 00:06:31,261 Divide and conquer. 75 00:06:38,730 --> 00:06:41,121 Give you one made of, like, potatoes. 76 00:06:41,426 --> 00:06:44,699 What the fuck! Oh! What do you want? 77 00:06:44,861 --> 00:06:46,867 - Just a word. - Fuck off! 78 00:06:47,223 --> 00:06:50,729 - There you go. - That was five, words. 79 00:06:50,892 --> 00:06:53,408 Doesn't matter, oh, you're fucked! 80 00:06:53,433 --> 00:06:55,756 That's a pity, I was just about to pay you a compliment. 81 00:06:58,415 --> 00:06:59,615 Really? 82 00:07:00,832 --> 00:07:02,032 What? 83 00:07:02,057 --> 00:07:04,731 Just I reckon you and Maxie make an excellent team. 84 00:07:05,319 --> 00:07:07,223 - Me and Maxine? - Mmm. 85 00:07:07,476 --> 00:07:08,953 What... how-how do you mean? 86 00:07:10,366 --> 00:07:13,359 A leader who doesn't resort to steam pressing people's hands. 87 00:07:13,770 --> 00:07:16,169 Somebody who shows mercy and compassion. 88 00:07:17,576 --> 00:07:19,529 A lot of support for Maxine. 89 00:07:20,670 --> 00:07:22,293 You'd make a great right hand. 90 00:07:22,990 --> 00:07:24,190 Yeah. 91 00:07:24,762 --> 00:07:26,428 Bea's still boss but, eh? 92 00:07:32,476 --> 00:07:33,934 Oi, Bea! 93 00:07:34,750 --> 00:07:39,608 I got slotted because that Koori lagged, and bloody Maxine did fuck all. 94 00:07:42,146 --> 00:07:43,671 Jesus Christ! 95 00:07:44,153 --> 00:07:47,620 I want my pound of flesh Bea, I'm entitled to it. 96 00:07:47,645 --> 00:07:50,923 Too late! Maxine was in charge and she made the decision. 97 00:07:50,948 --> 00:07:53,650 You must have gone all soft while you were in the slot then. 98 00:07:53,781 --> 00:07:57,614 All that midnight sweet talking with your little Polish princess. 99 00:07:57,639 --> 00:08:00,069 - What? - You don't punish the Koori, 100 00:08:00,094 --> 00:08:02,273 me and the boys will be forced to do it for ya. 101 00:08:02,911 --> 00:08:04,411 For fuck's sake! 102 00:08:05,074 --> 00:08:07,818 All right... but I get to choose the punishment. 103 00:08:08,113 --> 00:08:10,667 You're not to lay a finger on her. You got it! 104 00:08:14,527 --> 00:08:16,722 You lied to me about Maxine handling things. 105 00:08:16,747 --> 00:08:17,949 I... I didn't lie about it. 106 00:08:17,974 --> 00:08:20,186 - She handled it in her own way, Bea. - You tryin' to undermine me? 107 00:08:20,210 --> 00:08:21,413 You look at the situation you 108 00:08:21,438 --> 00:08:22,655 - put me in. - I'm sorry. 109 00:08:23,718 --> 00:08:25,482 I had to hear from Juice?! 110 00:08:25,507 --> 00:08:26,769 Birdsworth, right? 111 00:08:27,304 --> 00:08:29,183 - Yeah?! - Governor wants to see you. 112 00:08:30,621 --> 00:08:33,738 - Now, Birdsworth. - Right-o! Comin'. 113 00:08:40,980 --> 00:08:43,721 - Liz Birdsworth, Governor. - Oh Liz, thanks for coming up, 114 00:08:43,746 --> 00:08:45,639 why don't we take a seat over here. 115 00:08:46,331 --> 00:08:49,155 - So I'm not in trouble then? - No. Please... 116 00:08:51,323 --> 00:08:54,803 Look the, um, police want our help with a case... 117 00:08:55,268 --> 00:08:58,986 There's been a suspected homicide and the body of the victim is still missing. 118 00:08:59,011 --> 00:09:00,952 Oh, they need a bloodhound not me. 119 00:09:01,299 --> 00:09:02,897 A woman's been charged. 120 00:09:03,151 --> 00:09:06,001 She'll be remanded here and we were hoping 121 00:09:06,026 --> 00:09:08,401 that you would agree to befriend her. 122 00:09:08,885 --> 00:09:10,974 Oh right, right... 123 00:09:11,099 --> 00:09:14,015 So act like a friend, suck her in, then weasel a confession. 124 00:09:14,040 --> 00:09:16,847 Police are desperate to find the body and any clues that can help 125 00:09:16,872 --> 00:09:19,080 - them find it... - And I'm the lagger. Is that it? 126 00:09:19,243 --> 00:09:22,745 We'll ask Liz Birdsworth 'cause she's got a mouth on her like a foghorn, 127 00:09:22,770 --> 00:09:24,222 - it goes off. Whoo! - No Liz! Liz, 128 00:09:24,247 --> 00:09:27,249 we selected you because of your experience as a peer worker 129 00:09:27,866 --> 00:09:30,214 You are liked and trusted by the women. 130 00:09:30,239 --> 00:09:33,239 Yeah, but not for much longer if I did what you're askin'. Forget it! 131 00:09:34,731 --> 00:09:37,222 You and I both know what happens to laggers in here. 132 00:09:39,664 --> 00:09:40,864 Can I go now? 133 00:09:42,859 --> 00:09:44,546 Okay, look all I'm asking... 134 00:09:45,062 --> 00:09:48,170 is that you meet with Detective Kaplan. Just hear him out. 135 00:09:49,743 --> 00:09:51,731 There might be something in it for you too. 136 00:09:54,224 --> 00:09:56,918 - Right, bring her in! - Argh, argh! You're hurting me! 137 00:09:56,943 --> 00:10:00,708 Oh, shut the fuck up slag or you'll know what pain really feels like. 138 00:10:00,952 --> 00:10:03,942 Oh, you want another go at the "fucked" button, do ya, eh? 139 00:10:03,967 --> 00:10:05,838 'Cause we're going to train that out of ya. 140 00:10:08,715 --> 00:10:11,181 No! No! No! 141 00:10:16,949 --> 00:10:18,429 No! 142 00:10:22,074 --> 00:10:24,158 Help me, please. 143 00:10:34,517 --> 00:10:35,752 Oh! 144 00:10:37,093 --> 00:10:39,260 It's so good doing it lying down. 145 00:10:39,286 --> 00:10:40,752 Standing up's pretty good too. 146 00:10:44,437 --> 00:10:46,953 I can't wait till we're in our own place. 147 00:10:47,608 --> 00:10:49,383 It will be perfect. 148 00:10:49,408 --> 00:10:51,266 Yeah, well... 149 00:10:52,337 --> 00:10:54,425 it'd be good if I got a job as well. 150 00:10:54,450 --> 00:10:55,779 No luck, huh? 151 00:10:56,579 --> 00:10:57,883 I'm trying. 152 00:10:58,040 --> 00:11:00,782 - No one seems to wanna hire a jailbird. - Hm. 153 00:11:00,922 --> 00:11:03,917 A friend of mine offered me a room at her house but... 154 00:11:03,942 --> 00:11:06,729 What? That's great news babe! 155 00:11:06,754 --> 00:11:07,994 - You think? - Yeah. 156 00:11:08,019 --> 00:11:09,544 You wouldn't have a problem with it? 157 00:11:10,629 --> 00:11:11,996 5 minutes in there. 158 00:11:12,021 --> 00:11:13,221 Aaah! 159 00:11:15,278 --> 00:11:17,200 It'd just be till I got on my own feet. 160 00:11:17,551 --> 00:11:22,284 Well, if you reckon it's just a temporary solution, it's fine with me. 161 00:11:24,973 --> 00:11:27,325 Josh'll be happy. There's a really big backyard. 162 00:11:27,350 --> 00:11:28,879 Yeah, to make a mess of. 163 00:11:28,904 --> 00:11:30,475 Oh, that's lovely. 164 00:11:30,500 --> 00:11:32,423 It is. Anyway... 165 00:11:32,643 --> 00:11:34,814 And Nash says she's really great with kids. 166 00:11:34,932 --> 00:11:36,650 - Great! - Hang on, hang on, what, 167 00:11:36,775 --> 00:11:38,361 he's moving in with a chick? 168 00:11:38,454 --> 00:11:40,256 Yeah, so! I trust him! 169 00:11:40,281 --> 00:11:42,093 Are you like, fucked in the head or somethin'? 170 00:11:42,118 --> 00:11:44,461 - What? - You can't trust anyone, 171 00:11:44,486 --> 00:11:46,461 like no one, not even your own fuckin' sister. 172 00:11:46,486 --> 00:11:48,000 - Oh, come on, Booms, - What? 173 00:11:48,025 --> 00:11:49,465 there's heaps of trustworthy people 174 00:11:49,490 --> 00:11:52,079 Oh! Name fuckin' one, 175 00:11:52,104 --> 00:11:54,481 yeah, name one fuckin' person you can trust. 176 00:11:55,034 --> 00:11:56,569 Maxine! There's one. 177 00:11:56,594 --> 00:11:58,222 You trust Max, don't ya? 178 00:11:58,557 --> 00:11:59,930 - Yeah. - Yeah? 179 00:11:59,955 --> 00:12:02,159 Yeah, but Nashy's not shacking up with Maxie is he? 180 00:12:02,437 --> 00:12:03,822 - No. - No! 181 00:12:03,847 --> 00:12:05,157 - Jesus, - No... 182 00:12:05,182 --> 00:12:07,164 - what was I thinking? - Oh, now look what you've done! 183 00:12:07,189 --> 00:12:09,403 - She's spooked now. - I gotta call Nash. 184 00:12:09,428 --> 00:12:10,774 - No! - Sit down! 185 00:12:10,996 --> 00:12:13,317 You're running round like a chicken with it's head cut off. 186 00:12:13,342 --> 00:12:14,553 Pull yourself together. 187 00:12:15,145 --> 00:12:17,224 Don't let her experience make you paranoid. 188 00:12:20,023 --> 00:12:21,529 - Ya lagger! - Yeah! 189 00:12:25,626 --> 00:12:27,942 Oh, suck it up, ya snitch! 190 00:12:27,967 --> 00:12:29,348 Yeah, snitch! 191 00:12:29,373 --> 00:12:33,683 Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! 192 00:12:33,708 --> 00:12:39,494 Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! Snitch! 193 00:12:39,519 --> 00:12:41,433 - Snitch! Snitch! Snitch! - Hey, enough! 194 00:12:45,097 --> 00:12:47,204 Hey it's okay, it's okay. 195 00:12:47,229 --> 00:12:49,980 Th-they've stopped now, you're safe. You're safe. 196 00:12:57,864 --> 00:12:59,180 Who did this? 197 00:13:01,649 --> 00:13:02,849 I did. 198 00:13:05,834 --> 00:13:10,469 Attention compound. Exercise period is now over. 199 00:13:10,570 --> 00:13:13,648 All prisoners return to your units. 200 00:13:14,552 --> 00:13:18,351 All right, that's it. Airing's over. Everyone back to your units. 201 00:13:19,557 --> 00:13:21,599 Now, or you get slotted. Come on! 202 00:13:32,724 --> 00:13:33,924 How is she? 203 00:13:34,388 --> 00:13:37,685 She cried herself to sleep. Poor thing. 204 00:13:42,107 --> 00:13:43,397 How could you do that? 205 00:13:44,557 --> 00:13:46,249 You break the rules, you pay for it. 206 00:13:46,274 --> 00:13:49,555 She was just trying to stop herself from getting raped for Christ's sake. 207 00:13:49,580 --> 00:13:51,027 Her hair will grow back. 208 00:13:52,428 --> 00:13:56,089 I think this stupid system of punishing laggers has gotten ridiculous. 209 00:13:56,304 --> 00:13:57,745 - Really? - Really. 210 00:13:58,100 --> 00:14:01,517 I think sometimes you have to tell the truth. Right, Liz? 211 00:14:02,523 --> 00:14:06,291 Could have been worse love. She could have had her hands burnt. 212 00:14:06,315 --> 00:14:09,680 Yeah. There could have been permanent damage. I prevented that. 213 00:14:11,371 --> 00:14:12,571 Look... 214 00:14:14,060 --> 00:14:16,253 I can see you're concerned for her so just... 215 00:14:16,644 --> 00:14:20,028 just keep looking after her until she settles in and learns the ropes. Okay? 216 00:14:20,957 --> 00:14:22,244 Sure. 217 00:14:23,186 --> 00:14:25,120 What's taking Maxine so long? 218 00:14:25,633 --> 00:14:26,833 Dunno. 219 00:14:33,026 --> 00:14:38,322 Dor, I reckon you're right. Max would never have burnt me hands, eh? 220 00:14:48,824 --> 00:14:52,023 Hey, Liz told me you were in Medical, where have you been? 221 00:14:52,258 --> 00:14:55,074 Hospital, for tests. I'm keeping this to myself. 222 00:14:55,781 --> 00:14:57,039 So how did it go? 223 00:14:57,367 --> 00:14:58,572 Good. 224 00:14:59,318 --> 00:15:00,518 What happens next? 225 00:15:00,543 --> 00:15:02,549 They're just weighing up the options at the moment. 226 00:15:02,989 --> 00:15:04,386 - What are the options? - I don't really 227 00:15:04,411 --> 00:15:05,981 want to talk about it Bea. 228 00:15:07,174 --> 00:15:08,374 Okay. 229 00:15:08,750 --> 00:15:10,979 - You sure you're okay? - Yes, honey. I'm fine. 230 00:15:11,004 --> 00:15:12,524 How was the slot? 231 00:15:12,596 --> 00:15:13,796 Fine. 232 00:15:13,821 --> 00:15:16,545 So, what happened with the new girl? You were supposed to sort her out. 233 00:15:16,570 --> 00:15:17,770 What? 234 00:15:17,795 --> 00:15:19,283 Oh, Jesus, Maxine. 235 00:15:19,490 --> 00:15:23,161 I asked you to step up to keep order, not play Mrs Nice Guy. 236 00:15:23,404 --> 00:15:25,351 I'm sorry but I didn't think it would do any harm 237 00:15:25,376 --> 00:15:26,661 - if I let her off with a warning. - Oh, yeah? 238 00:15:26,686 --> 00:15:29,066 'Cause I had Lucy baying for blood, so I had to do something 239 00:15:29,091 --> 00:15:31,092 because you didn't do something when you should have. 240 00:15:35,555 --> 00:15:38,407 So, Conway's back. Copy of her scans have gone to Medical. 241 00:15:39,657 --> 00:15:41,616 - Can I have a word, Governor? - Yes, come in. 242 00:15:41,749 --> 00:15:43,082 No, you should stay. 243 00:15:46,636 --> 00:15:47,836 Ah... 244 00:15:49,127 --> 00:15:51,004 the incident in the yard this afternoon, 245 00:15:51,029 --> 00:15:52,703 I reckon the women are punishing that girl 246 00:15:52,729 --> 00:15:54,232 because she pushed the panic button. 247 00:15:55,514 --> 00:15:57,404 Yes. They see it as lagging. 248 00:15:57,581 --> 00:15:59,971 - But it's not right though, is it? - That's their system. 249 00:16:00,550 --> 00:16:01,750 Well... 250 00:16:01,775 --> 00:16:05,226 in the male prison the inmates sort out their problems one-on-one. 251 00:16:05,446 --> 00:16:08,579 Here, they're like a pack. All barking to the Top Dog's tune. 252 00:16:08,604 --> 00:16:10,537 Now, I'm suggesting we unpick that. 253 00:16:10,562 --> 00:16:11,919 Well, there can be a virtue, 254 00:16:11,944 --> 00:16:14,299 having a leader who keeps the women under control. 255 00:16:14,324 --> 00:16:17,900 Bea Smith, for example, has a very strong anti-drug stance. 256 00:16:17,925 --> 00:16:20,347 It's good to have a go-between we can work with. 257 00:16:23,289 --> 00:16:25,610 Yeah, yeah, no it's all good now. Dor's good. 258 00:16:25,635 --> 00:16:28,240 - Yeah, everyone's well. Hey? - Please, please answer. 259 00:16:28,376 --> 00:16:29,578 Oh, you know. 260 00:16:29,603 --> 00:16:30,757 - So, love, what about you? - Hey, you've called Nash. 261 00:16:30,782 --> 00:16:32,234 Leave me a message after the beep. 262 00:16:32,573 --> 00:16:35,049 Nash, it's me. I really need to talk to you. 263 00:16:35,330 --> 00:16:36,603 Look, phone time's nearly over 264 00:16:36,628 --> 00:16:39,003 but I'll call tomorrow morning, right after breakfast. 265 00:16:39,158 --> 00:16:42,325 I love you. Miss you... and Josh. 266 00:16:42,736 --> 00:16:43,936 Bye. 267 00:16:57,707 --> 00:16:59,075 Attention compound. 268 00:16:59,100 --> 00:17:02,537 Prisoners can now make their way to the Visitor Centre for processing. 269 00:17:08,036 --> 00:17:09,624 Yeah, straight through. 270 00:17:10,293 --> 00:17:11,493 Hey... 271 00:17:16,953 --> 00:17:18,156 Where are you going? 272 00:17:18,181 --> 00:17:20,141 - Where are you... - Thank you for coming. 273 00:17:22,303 --> 00:17:24,622 No one knows here, Gary, so... 274 00:17:24,882 --> 00:17:26,082 please. 275 00:17:29,341 --> 00:17:30,794 I guess you need money? 276 00:17:30,896 --> 00:17:32,630 - For the doctors bills. - Oh, honey. 277 00:17:32,655 --> 00:17:34,427 - No, no. - No, no, no. I'm... 278 00:17:34,755 --> 00:17:36,865 I'm happy to pay for whatever you need. 279 00:17:39,828 --> 00:17:43,375 It's really generous of you Gary, but it's... it's not necessary. 280 00:17:43,967 --> 00:17:46,300 Well then, why did you ask me to come here? 281 00:17:49,453 --> 00:17:50,653 Well, um... 282 00:17:51,710 --> 00:17:54,945 there is something you can do for me, that I wanted to ask you. 283 00:17:57,997 --> 00:18:00,041 It's quite serious, the illness, and... 284 00:18:00,521 --> 00:18:01,986 - I may... - No, no, no, don't. 285 00:18:02,208 --> 00:18:03,997 - Don't get emotional here, please. - Okay... 286 00:18:05,576 --> 00:18:07,535 I want you to talk to your sister, 287 00:18:08,366 --> 00:18:09,566 and um... 288 00:18:10,108 --> 00:18:12,414 ask her to go through with our arrangement. 289 00:18:13,759 --> 00:18:15,113 You're not serious? 290 00:18:17,004 --> 00:18:20,060 Well, she wanted to have a child too and I thought if she still wants to... 291 00:18:20,295 --> 00:18:21,948 Are you delusional? 292 00:18:22,288 --> 00:18:23,639 - Gary... - Have you forgotten 293 00:18:23,664 --> 00:18:26,535 that you stabbed me with a pair of scissors? 294 00:18:27,342 --> 00:18:30,304 Rachel, thinks you're a fucking nutbag. 295 00:18:33,951 --> 00:18:37,752 I thought... I thought if you'd forgive me... 296 00:18:37,965 --> 00:18:39,355 she would too. 297 00:18:39,539 --> 00:18:42,218 I think the hormones may have affected your brain. 298 00:18:42,243 --> 00:18:43,641 - Oh... - Because you're acting 299 00:18:43,666 --> 00:18:45,885 - like a dumb blonde. - Gary... 300 00:18:46,494 --> 00:18:48,078 - don't... - Now... 301 00:18:48,664 --> 00:18:50,250 I will pay for the treatment. 302 00:18:50,643 --> 00:18:53,533 - Send me the details, but that's it. - Gary... 303 00:18:53,558 --> 00:18:57,256 Do not... contact me... again! 304 00:18:57,281 --> 00:18:58,734 Gary, please... 305 00:19:08,277 --> 00:19:11,158 I assume that arsehole was your former partner? 306 00:19:12,035 --> 00:19:13,388 You okay? 307 00:19:13,413 --> 00:19:14,859 I heard how he spoke to you. 308 00:19:14,884 --> 00:19:17,639 You and your gang have said worse. 309 00:19:17,792 --> 00:19:19,985 Yes, we have. 310 00:19:20,202 --> 00:19:21,913 And it won't happen again. 311 00:19:23,006 --> 00:19:25,136 - Maxine? - Mm. 312 00:19:25,161 --> 00:19:29,337 I guess it's taken until today for me to... 313 00:19:30,163 --> 00:19:32,352 see you as a woman. 314 00:19:32,725 --> 00:19:35,459 Wow. So, Gary's done me a favour? 315 00:19:35,484 --> 00:19:37,368 I wanna make it right with you. 316 00:19:37,722 --> 00:19:40,519 Offer you my support, when and if you might need it. 317 00:19:40,684 --> 00:19:42,557 You offering to have him bashed? 318 00:19:42,700 --> 00:19:46,231 Mm... well, you know, I still have my contacts on the outside. 319 00:19:46,743 --> 00:19:48,399 - Thanks... - Attention compound. 320 00:19:48,424 --> 00:19:50,125 - but no thanks. - Attention compound. All women 321 00:19:50,150 --> 00:19:52,332 to report to assigned work duties. 322 00:19:52,481 --> 00:19:55,679 Kaz, about what you've just said to Maxine... 323 00:19:56,360 --> 00:19:58,235 And, she wanted my help. 324 00:19:58,430 --> 00:20:00,678 Can you believe that? All over a cheating boyfriend! 325 00:20:00,703 --> 00:20:02,100 Your work never ends. 326 00:20:02,125 --> 00:20:05,010 Nah. Except why would I wanna help one of Bea Smith's crew? 327 00:20:05,035 --> 00:20:07,956 Did you notice Anderson's reaction to the incident in the yard yesterday? 328 00:20:08,426 --> 00:20:10,394 Yeah, she was protective of the girl. 329 00:20:10,709 --> 00:20:12,690 Her faith in Bea Smith is eroding. 330 00:20:13,043 --> 00:20:15,184 I'm sure she could use a friend right now. 331 00:20:25,453 --> 00:20:26,834 Ms. Birdsworth. 332 00:20:30,623 --> 00:20:32,357 Don Kaplan, homicide. 333 00:20:32,566 --> 00:20:34,674 - Don't hold that against me. - Yeah, look I know who you are, 334 00:20:34,699 --> 00:20:37,107 and I've already told the Governor, I'm not interested. So... 335 00:20:37,886 --> 00:20:40,328 - Okay, Elizabeth... - No, no. Liz. 336 00:20:40,353 --> 00:20:41,553 I hate Elizabeth. 337 00:20:42,338 --> 00:20:44,137 Okay, Liz, all right. 338 00:20:44,261 --> 00:20:46,945 Look, all I want from you is a couple of moments of your time. 339 00:20:46,970 --> 00:20:49,265 Is that all right? Please, sit down. 340 00:20:50,707 --> 00:20:52,753 I dunno why you insisted on seeing me, 'cause I'm... 341 00:20:52,778 --> 00:20:54,582 I'm not gonna change my mind about it. So... 342 00:20:54,607 --> 00:20:55,807 Okay. 343 00:20:58,362 --> 00:20:59,742 Liz, do you have kids? 344 00:21:00,135 --> 00:21:03,341 Yeah, got a girl 19 and a boy 14. 345 00:21:04,213 --> 00:21:06,754 You must miss them. I bet you can't wait to get out of here. 346 00:21:06,909 --> 00:21:08,669 Well, you got that bit right. 347 00:21:11,619 --> 00:21:13,119 Seen her before? 348 00:21:13,450 --> 00:21:15,793 Yeah. Yeah, I know her from somewhere. Where? 349 00:21:15,942 --> 00:21:17,523 - Sonia Stevens... - Right. 350 00:21:17,548 --> 00:21:19,793 she inherited her husband's cosmetics empire. 351 00:21:20,147 --> 00:21:23,077 But, we suspect there's a bit more to it than cosmetics. 352 00:21:23,102 --> 00:21:25,750 But you'll be finding out for yourself in the next coupla days. 353 00:21:25,914 --> 00:21:28,140 We've charged her with murdering her best friend. 354 00:21:28,897 --> 00:21:32,538 Oh, right, and you expect me to find out where the body's buried? 355 00:21:33,862 --> 00:21:35,922 Look, there's an aspect to this case 356 00:21:35,947 --> 00:21:38,157 - that I think you'll appreciate. - Yeah? 357 00:21:38,182 --> 00:21:40,819 It's the children of the victim who've lost their mum. 358 00:21:41,406 --> 00:21:44,145 And without the body, there's... they've got no closure. 359 00:21:44,687 --> 00:21:46,250 Yeah, that'd be bloody awful. 360 00:21:47,648 --> 00:21:49,729 And you're gonna get your kids back, Liz. 361 00:21:49,754 --> 00:21:52,435 And if you help us get the information we need... 362 00:21:52,632 --> 00:21:54,873 it could be a lot sooner than you thought. 363 00:21:54,898 --> 00:21:56,098 How? 364 00:21:56,403 --> 00:21:58,455 Well, we've done a deal with the DPP. 365 00:21:58,670 --> 00:22:00,858 You'd be eligible for immediate parole. 366 00:22:01,307 --> 00:22:02,507 Oh! 367 00:22:04,120 --> 00:22:06,575 Yeah, but I'd have to testify in court. 368 00:22:06,600 --> 00:22:09,039 You don't have to make that decision right now. 369 00:22:09,259 --> 00:22:11,145 We'll cross that bridge when we get to it. 370 00:22:11,170 --> 00:22:14,342 All I want from you now, is just to think about it. 371 00:22:14,565 --> 00:22:18,291 That's all. And then if the answer's still no, understood. 372 00:22:18,415 --> 00:22:20,000 You won't have to see me again. 373 00:22:24,543 --> 00:22:26,572 It's been a real pleasure meeting you, Liz. 374 00:22:27,211 --> 00:22:28,411 Right-o. 375 00:22:44,417 --> 00:22:45,617 Hello, Tasha. 376 00:22:46,301 --> 00:22:47,751 I see you missed breakfast. 377 00:22:48,373 --> 00:22:49,573 You must be hungry. 378 00:22:51,252 --> 00:22:52,452 Not really. 379 00:22:54,103 --> 00:22:55,822 You're afraid to go out, aren't you? 380 00:22:56,213 --> 00:22:58,422 In case the other inmates give you a hard time. 381 00:22:59,767 --> 00:23:01,547 I think it's wrong, what happened to you. 382 00:23:02,806 --> 00:23:04,968 Whoever was behind this should be punished. 383 00:23:08,755 --> 00:23:10,261 If you tell me who did it... 384 00:23:10,364 --> 00:23:11,762 I can help you. 385 00:23:14,116 --> 00:23:15,582 How can you help me? 386 00:23:16,985 --> 00:23:19,398 Well, I can make sure you're put into protection. 387 00:23:19,750 --> 00:23:21,417 So they can't get to you. 388 00:23:27,850 --> 00:23:30,560 I did it... to myself. 389 00:23:31,053 --> 00:23:32,768 I know that's not true. 390 00:23:34,100 --> 00:23:35,505 It was Bea Smith. 391 00:23:35,954 --> 00:23:37,154 Wasn't it? 392 00:23:39,414 --> 00:23:40,817 What are you doin' here? 393 00:23:42,273 --> 00:23:43,673 Just checkin' on her. 394 00:23:44,897 --> 00:23:47,869 Well, I'm here now, so, she'll be fine. 395 00:23:48,446 --> 00:23:49,646 Okay. 396 00:23:50,349 --> 00:23:51,582 See ya later. 397 00:23:53,791 --> 00:23:55,158 What did he want? 398 00:23:55,183 --> 00:23:56,383 I dunno. 399 00:23:56,723 --> 00:23:59,101 You never talk to the screws, you hear me? 400 00:23:59,965 --> 00:24:01,775 - We're going out to the yard. - No! 401 00:24:02,401 --> 00:24:05,077 Your hair'll grow back and then they'll leave you alone. 402 00:24:05,307 --> 00:24:07,545 You can't hide in here in the meantime. 403 00:24:08,612 --> 00:24:09,979 It'll be okay. 404 00:24:12,234 --> 00:24:13,729 - Buy some chips? - Yeah. 405 00:24:16,259 --> 00:24:19,540 Hey, go buy yourself biscuits or something. You must be starving. 406 00:24:19,565 --> 00:24:21,135 Stick it on my account. 407 00:24:24,421 --> 00:24:26,030 I got the info you wanted. 408 00:24:26,483 --> 00:24:28,939 - That was quick. - Drove up and checked the letterbox. 409 00:24:28,964 --> 00:24:30,164 And? 410 00:24:30,529 --> 00:24:33,974 Your bloke and baby are shacked up with a woman and another kid. 411 00:24:34,310 --> 00:24:35,510 Already? 412 00:24:35,656 --> 00:24:38,364 Playing happy families, according to my contacts. 413 00:24:38,926 --> 00:24:42,236 - Did you get her name? - Mail addressed to a Miranda Watson. 414 00:24:44,536 --> 00:24:46,662 - Are you sure? - You know her? 415 00:24:48,251 --> 00:24:52,620 It's his ex. Nash's ex-partner. They've got a bloody kid together. 416 00:25:00,649 --> 00:25:03,771 - Babe. - Don't you "Babe" me, you arsehole. 417 00:25:03,796 --> 00:25:06,092 - What? Dor... - You lied to me! 418 00:25:06,117 --> 00:25:09,339 A friend just said you're bloody living with your ex! Miranda. 419 00:25:09,364 --> 00:25:12,029 - Dor, I... - I'm waiting for an explanation, 420 00:25:12,054 --> 00:25:13,310 and it better be bloody good! 421 00:25:13,311 --> 00:25:14,630 I can't explain on the phone. 422 00:25:14,655 --> 00:25:17,203 - I'll come in. - No, you tell me now! 423 00:25:17,867 --> 00:25:19,890 Oi! Oi! Anderson! 424 00:25:20,196 --> 00:25:22,624 Phone time's over. Settle down. 425 00:25:22,981 --> 00:25:25,009 You can call again tomorrow. Hey... 426 00:25:26,855 --> 00:25:29,047 look, about Tasha... 427 00:25:29,289 --> 00:25:30,921 I was just tryin' to protect her. Okay? 428 00:25:30,946 --> 00:25:32,605 Yeah, well, you can't. 429 00:26:07,567 --> 00:26:08,817 Brought you something. 430 00:26:08,999 --> 00:26:11,025 To keep your head warm. 431 00:26:11,050 --> 00:26:12,250 Thank you. 432 00:26:16,120 --> 00:26:17,453 I'll tie it for you. 433 00:26:20,673 --> 00:26:21,912 What happened here? 434 00:26:24,106 --> 00:26:26,316 Last time I was locked up I tried to neck myself. 435 00:26:27,102 --> 00:26:28,302 Didn't work, but. 436 00:26:32,775 --> 00:26:33,975 Looks good. 437 00:26:39,275 --> 00:26:42,775 You must be finding this a little overwhelming. 438 00:26:44,493 --> 00:26:46,537 I'm scared I might do something wrong you know? 439 00:26:47,320 --> 00:26:48,720 Make another mistake. 440 00:26:48,897 --> 00:26:50,097 Can imagine. 441 00:26:50,217 --> 00:26:53,061 Prison life is a bit of a minefield, isn't it? 442 00:26:53,583 --> 00:26:56,417 I'm scared of the guards but the other prisoners are worse. 443 00:26:56,466 --> 00:26:58,599 Between a rock and a hard place. 444 00:26:59,271 --> 00:27:02,127 Both wanting... to crush you. 445 00:27:04,280 --> 00:27:09,275 Now that you have been branded a lagger, no prisoner will befriend you. 446 00:27:09,694 --> 00:27:11,443 Doreen's been looking after me. 447 00:27:11,468 --> 00:27:13,741 Really? Where is she? 448 00:27:14,104 --> 00:27:15,442 Ran off somewhere. 449 00:27:16,624 --> 00:27:20,363 I understand. She wouldn't want to be seen too close. 450 00:27:21,051 --> 00:27:22,601 Mr. Stewart's okay. 451 00:27:22,626 --> 00:27:26,239 Stewart? God, guards, they're worse than cops. 452 00:27:27,090 --> 00:27:28,933 You try to seek their protection they will just 453 00:27:28,958 --> 00:27:32,045 use your information and throw you to the wolves anyway. 454 00:27:32,070 --> 00:27:34,765 - Bloody hate cops. - Yeah, you can't trust them. Pfft! 455 00:27:36,723 --> 00:27:38,348 I don't know what to do. 456 00:27:45,444 --> 00:27:47,341 Hopefully you have a short sentence. 457 00:27:47,944 --> 00:27:49,414 Seven years. 458 00:27:50,069 --> 00:27:51,449 God! 459 00:27:54,123 --> 00:27:58,052 Look, I... I know that must feel like a lifetime. 460 00:27:58,724 --> 00:28:01,498 And God knows you must be feeling very alone. 461 00:28:01,522 --> 00:28:06,793 You know, so far from home with no friends, no family, no support. 462 00:28:06,818 --> 00:28:09,649 Yeah, right, you dirty rotten snitch! 463 00:28:09,880 --> 00:28:11,372 But in time... 464 00:28:12,765 --> 00:28:15,173 Lucy will turn her attention onto somebody else. 465 00:28:18,045 --> 00:28:19,943 But until then you just gotta... 466 00:28:20,990 --> 00:28:22,374 hang in there. 467 00:28:22,801 --> 00:28:24,011 No more. 468 00:28:24,036 --> 00:28:26,317 - Fresh meats. - Yeah, fresher. 469 00:28:28,949 --> 00:28:32,139 Hey, what are you doing wandering around on your own, love? 470 00:28:32,164 --> 00:28:33,860 You know it's not safe. 471 00:28:33,996 --> 00:28:36,004 - Come up here and watch telly. - Awesome, bickies! 472 00:28:36,029 --> 00:28:37,341 - Boomer! - What? 473 00:28:37,366 --> 00:28:40,609 - You right, love? Not you! Her. - Yeah, I'm all right. 474 00:28:40,635 --> 00:28:44,527 Contact CRIME STOPPERS on 1800 333 000. 475 00:28:44,552 --> 00:28:46,744 Oh... hm. 476 00:28:47,838 --> 00:28:50,089 - these are the best bloody bickies... - No, no, shh, shh. 477 00:28:50,114 --> 00:28:53,137 - This is big. I want to hear this. - ...children made this impassioned plea. 478 00:28:53,348 --> 00:28:58,624 My brother and I would like to appeal to the person who's done this, to please... 479 00:28:59,066 --> 00:29:00,937 tell us where our mum is. 480 00:29:00,962 --> 00:29:02,329 Oh, love. 481 00:29:02,354 --> 00:29:07,347 It's just awful to think our mum might be out there somewhere, alone. 482 00:29:09,092 --> 00:29:14,222 If anyone knows anything, we beg you to please help us. 483 00:29:14,500 --> 00:29:17,683 If you have any information, call CRIME STOPPERS on 18... 484 00:29:22,535 --> 00:29:23,901 *** arriving. 485 00:29:23,927 --> 00:29:26,150 Proctor. From your visitor. 486 00:29:29,574 --> 00:29:30,780 Sweet! 487 00:29:30,805 --> 00:29:34,295 - Hey, did you get 'em? - You asked for this Dors, okay? 488 00:29:35,334 --> 00:29:36,534 G'day, Bea. 489 00:29:39,606 --> 00:29:41,582 - Fuck! - What did Kaz give you? 490 00:29:41,607 --> 00:29:42,960 See for yourself. 491 00:29:43,981 --> 00:29:45,833 No, you told me that... 492 00:29:45,858 --> 00:29:48,311 What the fuck, Dor. You went to Kaz for these? 493 00:29:48,336 --> 00:29:49,537 Bloody oath! 494 00:29:49,562 --> 00:29:52,297 I couldn't get onto Franky and you weren't gonna do anything were ya? 495 00:29:52,322 --> 00:29:54,462 - What! - You just brushed me off. 496 00:29:54,487 --> 00:29:56,891 Paranoid, ya said. Look! 497 00:29:56,971 --> 00:29:59,186 You don't ever go to Kaz again, understood? 498 00:30:02,980 --> 00:30:04,180 Fuck it! 499 00:30:04,767 --> 00:30:05,967 Come in. 500 00:30:07,810 --> 00:30:10,193 - Liz, great to see you again. - Oh. 501 00:30:11,582 --> 00:30:15,618 So, you've either been thinking about my proposal, or you really like my company. 502 00:30:15,794 --> 00:30:18,592 Well, you certainly have a knack for ingratiating yourself. 503 00:30:19,226 --> 00:30:20,608 I do my best. 504 00:30:22,310 --> 00:30:24,360 No, it was the kids who were on the news last night. 505 00:30:24,385 --> 00:30:26,047 Are they the ones you were speaking about? 506 00:30:26,080 --> 00:30:28,805 - They are. - Sonia Stevens' name wasn't mentioned 507 00:30:28,830 --> 00:30:31,460 but I felt it in my bones that it was the same case. 508 00:30:31,485 --> 00:30:33,271 Well, your bones are very accurate. 509 00:30:33,905 --> 00:30:36,452 You're right for this, Liz. I just know you are. 510 00:30:36,477 --> 00:30:38,713 Oh. I don't know about any of that, Don. 511 00:30:38,812 --> 00:30:43,212 I wanna help them, I wanna get out of here faster. I just... I'm... I wanna... 512 00:30:43,414 --> 00:30:44,750 What's holding you back? 513 00:30:44,943 --> 00:30:46,150 Well, to be perfectly honest, 514 00:30:46,175 --> 00:30:48,861 I'm really tired of gettin' involved in other people's crap. 515 00:30:49,488 --> 00:30:52,829 And, what happens if somethin' goes wrong and she comes after me? 516 00:30:53,168 --> 00:30:55,806 It's not your neck on the line, Don, it's mine. 517 00:30:55,831 --> 00:30:59,585 You won't be alone, Liz. We'll be in this together, every step of the way. 518 00:31:01,502 --> 00:31:05,585 Look, I'll be there for you, as often as you need me. That's a promise. 519 00:31:14,913 --> 00:31:16,700 - Hey. - Hey. 520 00:31:16,725 --> 00:31:18,081 Where's Josh? 521 00:31:18,802 --> 00:31:20,002 He's with Miranda. 522 00:31:20,027 --> 00:31:21,332 Oh, that's bloody great! 523 00:31:21,357 --> 00:31:23,200 You've got 5 second to give me a reason 524 00:31:23,225 --> 00:31:24,740 - to stay sitting here. - Okay. 525 00:31:25,997 --> 00:31:27,612 Mia's autistic. 526 00:31:29,272 --> 00:31:31,039 - What? - My little girl. 527 00:31:31,654 --> 00:31:33,668 At least, that's what they think's wrong with her. 528 00:31:34,419 --> 00:31:36,381 - Nash... - Yeah. 529 00:31:36,405 --> 00:31:39,225 So, Miranda and I had to spend some time together dealing with this, 530 00:31:39,250 --> 00:31:40,664 and she really needed my help. 531 00:31:40,821 --> 00:31:42,903 So, that's how it came up about the spare room, 532 00:31:42,928 --> 00:31:45,014 and I just thought that we could help each other out. 533 00:31:47,304 --> 00:31:49,490 Why didn't you tell me all this in the first place? 534 00:31:49,515 --> 00:31:52,007 Because, I only just found out myself. And I didn't wanna 535 00:31:52,032 --> 00:31:55,594 - spoil our time together. - I'm not happy about you lying to me. 536 00:31:55,619 --> 00:31:58,801 And as for the living arrangement, this is a game changer. 537 00:31:59,303 --> 00:32:01,233 Josh will think he's a member of that family, 538 00:32:01,258 --> 00:32:03,456 - and where does all this leave me? - Just calm down, all right? 539 00:32:03,481 --> 00:32:05,653 - There is nothin' wrong. - I miss him! 540 00:32:06,274 --> 00:32:07,865 I miss Josh. 541 00:32:08,223 --> 00:32:10,635 And I don't know whether he's happy or he's hungry, 542 00:32:10,660 --> 00:32:12,596 or if he needs his nappy changed. 543 00:32:12,621 --> 00:32:14,089 I know nothing! 544 00:32:14,699 --> 00:32:16,308 And it kills me. 545 00:32:16,660 --> 00:32:18,013 It's okay. 546 00:32:19,066 --> 00:32:20,611 Joshy's fine. 547 00:32:20,636 --> 00:32:22,444 I'm takin' real good care of him. 548 00:32:23,355 --> 00:32:26,252 It's the best option... trust me. 549 00:32:27,296 --> 00:32:29,039 Still need to think about it. 550 00:33:06,563 --> 00:33:07,763 Liz?! 551 00:33:07,965 --> 00:33:09,278 Booms? 552 00:33:09,660 --> 00:33:11,139 Hey, where is everyone? 553 00:33:26,533 --> 00:33:28,639 Shit! 554 00:34:15,461 --> 00:34:18,113 Have you seen Tasha? Do you know where Tasha is? 555 00:34:18,138 --> 00:34:20,764 Have you seen Tasha? Someone must have seen her! 556 00:34:58,731 --> 00:35:02,929 Oh God, that's terrible, the poor thing. So, where is she now? 557 00:35:02,954 --> 00:35:04,627 They've taken her to psych unit. 558 00:35:04,774 --> 00:35:06,571 - The doctors are with her. - Is she going to be okay? 559 00:35:06,596 --> 00:35:08,472 Well, Nurse Ratshit says she will. 560 00:35:08,634 --> 00:35:10,541 Bloody hell, imagine getting the kiss of life 561 00:35:10,566 --> 00:35:11,767 - from The Freak. - Mmm. 562 00:35:11,792 --> 00:35:14,265 She must have thought she'd died and gone to hell, hey? 563 00:35:14,290 --> 00:35:17,405 I reckon The Freak saved her life. I wouldn't have known what to do. 564 00:35:17,430 --> 00:35:19,803 I had no idea she was that close to the edge. I feel terrible. 565 00:35:19,828 --> 00:35:22,091 - Oh no, love... - It's not your fault. 566 00:35:22,405 --> 00:35:25,114 - Whose is it? - Well, the women have mixed feelings. 567 00:35:25,139 --> 00:35:27,573 Some of them think Bea should never have punished Tasha. 568 00:35:27,598 --> 00:35:30,897 If she'd let it slide, like you did, none of this would have happened. 569 00:35:30,922 --> 00:35:32,610 There's not much we can do about it now. 570 00:35:32,635 --> 00:35:33,867 - Nah, that's right. - Booms! 571 00:35:33,892 --> 00:35:36,759 - Hey you, say something. - What? 572 00:35:38,815 --> 00:35:40,738 Boomer and I were thinking. 573 00:35:40,846 --> 00:35:42,589 - What if you take over? - Yeah. 574 00:35:42,614 --> 00:35:45,369 Oh gee, you don't want Bea to hear you talking like that. 575 00:35:45,394 --> 00:35:48,292 Forget it. That is the last thing I need to be burdened with. 576 00:35:48,317 --> 00:35:49,730 You'd be really good. 577 00:35:49,755 --> 00:35:51,222 We'd be really good together. 578 00:35:51,247 --> 00:35:53,146 You know. You and me, eh? 579 00:35:53,177 --> 00:35:54,602 - Why don't you do it? - I would. 580 00:35:54,627 --> 00:35:56,576 All the women think you'd be much better. 581 00:35:56,601 --> 00:35:58,241 Yeah, just think about it, Maxie. 582 00:35:58,266 --> 00:36:00,146 - You'd be really good. - Because I have cancer. 583 00:36:04,031 --> 00:36:06,745 - You said you were clear, love. - I'm sorry. 584 00:36:07,256 --> 00:36:08,630 What happened? 585 00:36:09,131 --> 00:36:10,726 I found a breast lump. 586 00:36:12,675 --> 00:36:14,999 - Where's Bea? - Not sure. 587 00:36:15,024 --> 00:36:16,498 Yeah, good question. 588 00:36:16,705 --> 00:36:19,230 - She know about Tasha? - Yeah. 589 00:36:24,011 --> 00:36:25,350 Yeah. 590 00:36:26,010 --> 00:36:27,531 Fuckin' hell! 591 00:36:40,471 --> 00:36:42,505 Oh, ah. 592 00:36:43,084 --> 00:36:44,284 Oh. 593 00:36:44,796 --> 00:36:45,996 Oh. 594 00:36:58,027 --> 00:36:59,370 Shit. 595 00:37:01,604 --> 00:37:02,927 Oh... 596 00:37:36,186 --> 00:37:38,199 I obviously put too much pressure on her. 597 00:37:38,812 --> 00:37:41,968 Well, you weren't to know how psychologically fragile she was. 598 00:37:42,319 --> 00:37:44,625 I put her in a no-win situation. 599 00:37:44,808 --> 00:37:48,124 - Anderson tried to warn me off. - You were doing your job. 600 00:37:50,046 --> 00:37:51,513 No, I was too gung-ho. 601 00:37:52,399 --> 00:37:55,352 You were only trying to protect her. 602 00:37:59,131 --> 00:38:00,646 - Excuse me, Governor, you told me to - Mmm. 603 00:38:00,671 --> 00:38:03,086 - alert you. The brawler's arrived. - Yes, thank you. 604 00:38:28,334 --> 00:38:32,302 Ladies, I would like to propose a toast. Joan. 605 00:38:34,988 --> 00:38:36,842 That was an amazing effort. 606 00:38:37,020 --> 00:38:40,002 Here's to Joan for saving a young woman's life. 607 00:38:40,028 --> 00:38:41,732 - Whoo! - Whoo! 608 00:38:41,757 --> 00:38:43,239 - Joanie! - It's what we women do. 609 00:38:43,264 --> 00:38:45,066 - We look after each other, huh? - Yeah. 610 00:38:45,091 --> 00:38:47,081 Well, of course none of this would have happened if Bea Smith 611 00:38:47,106 --> 00:38:49,813 hadn't enforced her stupid, bloody rules. 612 00:38:49,838 --> 00:38:51,142 - Ha, ha, ha, ha. - Yeah, I'll say. 613 00:38:51,167 --> 00:38:53,292 Apparently we're not the only ones that feel that way. 614 00:38:53,798 --> 00:38:57,129 I've been hearing rumours of a possible permanent takeover. 615 00:38:58,190 --> 00:39:00,227 - By who? - Conway. 616 00:39:00,644 --> 00:39:02,187 Ladies. 617 00:39:09,277 --> 00:39:11,035 - I'm just going to the loo. - Sure. 618 00:39:14,135 --> 00:39:15,438 Just go through. 619 00:39:17,752 --> 00:39:19,033 Birdsworth! 620 00:39:19,243 --> 00:39:20,443 Ooh! 621 00:39:24,851 --> 00:39:28,348 - Uh, this is Sonia Stevens. - Sonia. 622 00:39:28,373 --> 00:39:31,906 I'm, uh, putting her in your unit. Can you, uh, help her get settled in? 623 00:39:31,931 --> 00:39:34,396 - Liz is going to look after you. - Thank you, Elizabeth. 624 00:39:36,702 --> 00:39:39,028 Don't forget to fill out your visitor request form so there's 625 00:39:39,053 --> 00:39:40,389 no delay in your family visiting. 626 00:39:40,414 --> 00:39:43,655 - My husband's passed away, so... - No kids? 627 00:39:43,680 --> 00:39:45,943 No, fortunately I dodged that particular bullet. 628 00:39:46,413 --> 00:39:48,168 Okay, this way, please. 629 00:39:51,537 --> 00:39:52,883 Bags the shoes. 630 00:39:58,409 --> 00:40:00,166 Can you tell him I'll do it? 631 00:40:09,182 --> 00:40:10,382 Can I come in? 632 00:40:12,150 --> 00:40:13,797 Thought you were already in. 633 00:40:15,824 --> 00:40:18,027 So, I've been hearing rumours. 634 00:40:19,213 --> 00:40:21,837 - What rumours? - That you're planning to step up. 635 00:40:23,638 --> 00:40:24,961 Is it true? 636 00:40:26,292 --> 00:40:28,798 Okay, I can't believe you'd even ask me that. 637 00:40:29,845 --> 00:40:31,589 Might as well go to the source. 638 00:40:32,862 --> 00:40:35,569 Have I ever been disloyal to you, Bea? 639 00:40:36,604 --> 00:40:40,607 Even when I don't agree with your decisions I have never gone against you. 640 00:40:40,632 --> 00:40:42,784 You think that I would go behind your back? 641 00:40:43,319 --> 00:40:45,755 - All right, I was just checking... - You can't barge in here 642 00:40:45,780 --> 00:40:47,030 accusing me of this shit. 643 00:40:47,055 --> 00:40:48,964 - Calm down, Maxine. - No, no, no, no. I... 644 00:40:48,989 --> 00:40:51,538 delayed treatment to hold the fort when you asked me to. 645 00:40:51,563 --> 00:40:53,134 That's how loyal I was to you. 646 00:40:53,245 --> 00:40:55,265 - It's okay. - It's not okay, it's too late! 647 00:40:55,290 --> 00:40:57,282 Now they have to fucking cut my breasts off! 648 00:41:00,805 --> 00:41:04,088 Oh, Maxine, I... I'm so sorry. I... 649 00:41:05,039 --> 00:41:06,964 I... I had no idea. 650 00:41:08,115 --> 00:41:09,315 No. 651 00:41:10,708 --> 00:41:12,562 But the damage is done. 652 00:41:14,444 --> 00:41:18,246 Attention compound. Attention compound. 08:00 and... 653 00:41:20,733 --> 00:41:21,933 Oops. 654 00:41:23,978 --> 00:41:27,100 Attention compound. Attention compound. The compound will now... 655 00:41:29,142 --> 00:41:31,136 Thanks for being half-decent this afternoon. 656 00:41:32,373 --> 00:41:35,701 It's good to have a boss who's... caring. 657 00:41:45,884 --> 00:41:47,084 Goodnight, Vera. 658 00:41:47,430 --> 00:41:48,630 Nup. 659 00:41:55,034 --> 00:41:56,234 What's that? 660 00:42:00,889 --> 00:42:02,218 What's that stuff? 661 00:42:14,926 --> 00:42:16,126 Just that. 662 00:42:16,778 --> 00:42:18,349 'Cause I ain't having pizza. 663 00:42:20,809 --> 00:42:23,666 Hey, save us an extra dessert for Maxie, eh, will ya? 664 00:42:28,890 --> 00:42:30,090 Hey. 665 00:42:30,115 --> 00:42:31,315 Hey. 666 00:42:34,359 --> 00:42:35,820 Is Boomer eating for two? 667 00:42:35,845 --> 00:42:37,059 - Mm. - Hmm. 668 00:42:38,612 --> 00:42:40,697 - Have I missed something? - Nuh. 669 00:42:48,704 --> 00:42:51,598 - You're just not here for us Bea. - What? 670 00:42:52,001 --> 00:42:53,922 It's bad enough that you stuffed up with Tasha, 671 00:42:53,947 --> 00:42:55,686 but it's even worse what you did to Maxine. 672 00:42:55,711 --> 00:42:57,267 - Doreen! - Excuse me? 673 00:42:57,292 --> 00:43:00,430 You knew she had cancer and yet, you made her delay treatment. 674 00:43:00,880 --> 00:43:03,895 Holding onto power is more important to you, isn't it? 675 00:43:03,920 --> 00:43:06,976 - Than the life of your friend. - Yeah, all right I knew. 676 00:43:07,532 --> 00:43:09,259 But I didn't know how bad it was. 677 00:43:10,586 --> 00:43:13,129 What the fuck do you mean that I don't do anything for you? 678 00:43:13,154 --> 00:43:15,935 Everything I do is for you girls, you fucking cow! 679 00:43:27,079 --> 00:43:30,173 - Here you are. - Oh, Booms. 680 00:43:31,998 --> 00:43:33,401 Right-o, what's up? 681 00:43:33,933 --> 00:43:35,133 This. 682 00:44:10,596 --> 00:44:15,596 Transcription & Sync for MY-SUBS.com by PetaG & Rivergirl 51658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.