All language subtitles for Wentworth.S04E04.AHDTV.x264-FUTV-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,750 --> 00:00:04,358 Ha, you saw them, they wanna kill her! 2 00:00:04,383 --> 00:00:06,671 We had a deal. I got you the conjugal visits. 3 00:00:06,696 --> 00:00:08,762 Make it clear, that Ferguson is off limits. 4 00:00:08,787 --> 00:00:10,074 If you'd be willing to 5 00:00:10,099 --> 00:00:13,128 - guarantee my safety... - Guarantee your safety? 6 00:00:13,209 --> 00:00:14,891 Oh! I've been approved. 7 00:00:14,916 --> 00:00:16,610 - Who with? - Daz. 8 00:00:16,635 --> 00:00:18,390 But you're not even with Daz, love. 9 00:00:18,415 --> 00:00:19,713 Why would they reject me? 10 00:00:19,738 --> 00:00:22,750 A whole bunch of other women are getting conjugals. I should have been approved. 11 00:00:22,775 --> 00:00:23,870 You can feel it? 12 00:00:23,895 --> 00:00:25,837 I'll send you to the hospital for a mammogram. 13 00:00:25,862 --> 00:00:28,225 Has anybody told you what really happened in the fire? 14 00:00:28,250 --> 00:00:31,405 I couldn't save Warner, but I did save your son. 15 00:00:31,665 --> 00:00:33,542 Sex has never really been my... 16 00:00:33,567 --> 00:00:35,735 Well, maybe you've been doin' it with the wrong people. 17 00:00:36,070 --> 00:00:37,270 Maybe. 18 00:00:37,295 --> 00:00:39,475 I know the women want their pound of flesh. 19 00:00:39,500 --> 00:00:40,912 You want me to bash you? 20 00:00:40,937 --> 00:00:42,741 Give the women what they want. 21 00:00:47,443 --> 00:00:48,950 You gonna kill me, 22 00:00:48,975 --> 00:00:50,490 or help me? 23 00:00:51,092 --> 00:00:52,588 I'll protect you. 24 00:01:34,737 --> 00:01:39,120 Transcription & Sync by PetaG www.MY-SUBS.com 25 00:02:05,999 --> 00:02:07,199 Ah-ha! 26 00:02:11,101 --> 00:02:13,463 Shh-sh-sh-sh, it's okay. 27 00:02:13,718 --> 00:02:15,227 It's okay. 28 00:02:18,501 --> 00:02:19,733 Just tell me, Joan. 29 00:02:20,976 --> 00:02:22,871 Just tell me who did this to you. 30 00:02:25,165 --> 00:02:26,903 Shh-sh, it's okay. 31 00:02:33,699 --> 00:02:35,019 It's okay. 32 00:02:37,927 --> 00:02:39,675 Okay, here they are. Okay 33 00:02:51,778 --> 00:02:53,269 Was it Bea Smith? 34 00:02:54,856 --> 00:02:56,690 It wasn't Bea Smith. 35 00:03:23,719 --> 00:03:25,055 Kaz? 36 00:03:25,659 --> 00:03:26,859 Kaz? 37 00:03:29,038 --> 00:03:30,238 Go to bed. 38 00:03:30,787 --> 00:03:32,667 You've done all you can for her. 39 00:03:33,431 --> 00:03:34,631 Come on. 40 00:03:38,852 --> 00:03:42,118 What kind of woman does that to another woman? 41 00:03:42,922 --> 00:03:44,965 Well, they're not all like you, Kaz. 42 00:03:44,990 --> 00:03:47,095 Some of 'em are just fuckin' arseholes. 43 00:03:48,043 --> 00:03:49,450 We are in prison. 44 00:03:52,331 --> 00:03:55,159 No one should suffer, like Joan is. 45 00:03:57,143 --> 00:04:00,064 No one deserves to be raped. 46 00:04:05,957 --> 00:04:07,549 Someone has to pay. 47 00:04:30,696 --> 00:04:31,896 Joan... 48 00:04:33,825 --> 00:04:35,801 Jesus Christ! 49 00:04:36,115 --> 00:04:37,321 Oh! 50 00:04:38,825 --> 00:04:40,650 Just get me a fresh pair, please. 51 00:04:44,769 --> 00:04:46,135 Are you all right? 52 00:04:47,745 --> 00:04:48,945 Okay. 53 00:04:53,056 --> 00:04:55,194 Prepare to go outside for count. 54 00:04:59,008 --> 00:05:00,208 Come on! 55 00:05:09,303 --> 00:05:10,503 Attention compound, 56 00:05:10,528 --> 00:05:12,215 - attention compound. T-block - Barrett. 57 00:05:12,240 --> 00:05:15,147 - now called to breakfast. - Novak. Proctor. 58 00:05:16,919 --> 00:05:18,119 Ferguson. 59 00:05:18,144 --> 00:05:20,633 ...Joan Ferguson. 60 00:05:22,379 --> 00:05:23,579 Ferguson? 61 00:05:23,604 --> 00:05:27,393 Attention compound, attention compound. D-block are now called for breakfast. 62 00:05:36,800 --> 00:05:41,797 Attention compound, attention compound. H-block are now called to breakfast. 63 00:05:43,358 --> 00:05:44,804 What's happened to Proctor's crew? 64 00:05:44,829 --> 00:05:46,737 - Weird, isn't it? - Mm. 65 00:05:46,762 --> 00:05:48,521 Maybe she killed 'em in their sleep. 66 00:05:48,725 --> 00:05:49,958 And then ate them. 67 00:05:50,342 --> 00:05:51,542 Not funny. 68 00:05:52,833 --> 00:05:54,033 So... 69 00:05:54,116 --> 00:05:57,140 real sorry but I'm gonna have to bail on laundry duty 70 00:05:57,165 --> 00:05:58,703 - tomorrow, eh? - Mm, right. 71 00:05:58,943 --> 00:06:00,328 And I said cannibalising, eh? 72 00:06:00,353 --> 00:06:02,011 - You wanna know why? - Can we put Miss Kaz on her? 73 00:06:02,043 --> 00:06:03,243 Yeah! 74 00:06:03,268 --> 00:06:05,616 - You wanna know why?! - Why, Booms? 75 00:06:05,641 --> 00:06:08,389 'Cause I'm gonna be rootin' Daz all arvo. 76 00:06:08,414 --> 00:06:10,265 - What? - Conjugals are back on! 77 00:06:10,290 --> 00:06:11,570 How are they back on? 78 00:06:11,946 --> 00:06:13,709 Oh, well, 'cause, ah... 79 00:06:13,734 --> 00:06:16,727 Kel, from J-block, you know, she got the blame for 80 00:06:16,752 --> 00:06:18,514 cue-ballin' Mr. Lawson, so... 81 00:06:18,539 --> 00:06:21,085 Yeah, with a bit of your encouragement, Booms? 82 00:06:21,110 --> 00:06:22,310 No. 83 00:06:22,547 --> 00:06:23,811 - Hm? - What? 84 00:06:23,836 --> 00:06:26,307 How about I do your make-up and Bea does your hair? 85 00:06:26,332 --> 00:06:28,439 - Oh, yeah! Oh, do you reckon? - Mm-hm. 86 00:06:28,464 --> 00:06:31,324 Oh, yeah, but don't do it like last time, eh? 87 00:06:31,549 --> 00:06:32,820 'Cause actually it took ages to 88 00:06:32,845 --> 00:06:35,024 wear off, so I don't want that. 89 00:06:35,049 --> 00:06:36,602 - Okay. Don't... don't get... - Guaranteed, it won't be 90 00:06:36,627 --> 00:06:37,827 like last time. 91 00:06:37,852 --> 00:06:40,086 - What do you think you might do? - Booms, Booms... 92 00:06:40,111 --> 00:06:42,583 just remember, she got knocked back, yeah? 93 00:06:42,608 --> 00:06:45,164 - Yeah, well, that's not my fault. - I know it's not your fault, 94 00:06:45,189 --> 00:06:47,271 but try and have some understanding. 95 00:06:48,743 --> 00:06:53,993 Hey, Dors, you can do somethin' too, you could like iron my pants or somethin'. 96 00:06:54,017 --> 00:06:56,193 Iron your pants, it'd take a fuckin' week. 97 00:06:57,315 --> 00:07:00,520 - You all right, love? - She's not even with Daz. 98 00:07:00,545 --> 00:07:02,754 - Everyone knows that. - I know, love, I'm sorry. 99 00:07:02,779 --> 00:07:06,587 Oh, well, Nash is the father of my child and it's so unfair...! 100 00:07:18,189 --> 00:07:19,874 You are kidding me. 101 00:07:22,795 --> 00:07:23,995 Doreen. 102 00:07:29,637 --> 00:07:30,837 Freak! 103 00:07:34,843 --> 00:07:36,043 Freak! 104 00:07:37,709 --> 00:07:38,909 Freak! 105 00:07:41,545 --> 00:07:43,318 Freak! 106 00:07:46,437 --> 00:07:47,637 Ignore them. 107 00:07:49,133 --> 00:07:50,844 All right, settle down! 108 00:07:52,992 --> 00:07:55,442 Settle down now, or I'll slot every one of you! 109 00:08:02,829 --> 00:08:04,029 Serve this woman! 110 00:08:14,910 --> 00:08:16,425 So, what's she doin'? 111 00:08:16,778 --> 00:08:18,378 She in their crew now? 112 00:08:25,021 --> 00:08:26,904 I thought she was takin' her meals in her cell. 113 00:08:27,122 --> 00:08:28,428 Apparently not 114 00:08:28,453 --> 00:08:29,767 So sorry. 115 00:08:31,156 --> 00:08:32,451 Sorry I have to go. 116 00:08:34,644 --> 00:08:35,844 I'm sorry! 117 00:08:36,437 --> 00:08:38,944 Go on, ya fuckin' psycho! 118 00:08:50,966 --> 00:08:52,166 I'm out. 119 00:08:59,530 --> 00:09:00,930 Hey, what's going on? 120 00:09:01,303 --> 00:09:02,503 What? 121 00:09:02,528 --> 00:09:04,246 What are you doing protecting her? 122 00:09:04,671 --> 00:09:07,583 Yeah, you know Kaz, gotta help a sister. 123 00:09:07,608 --> 00:09:08,808 Sister? 124 00:09:08,833 --> 00:09:10,501 She's not her sister. 125 00:09:12,231 --> 00:09:15,535 She was attacked, pretty badly. 126 00:09:17,546 --> 00:09:20,673 - Did she say who did it? - Nah. She won't talk about it. 127 00:09:22,053 --> 00:09:23,253 Listen to me... 128 00:09:24,211 --> 00:09:28,416 that woman is a psychopath, you gotta back away right now. Don't help her out. 129 00:09:29,166 --> 00:09:33,643 If she asks you to do anything, anything at all, just report it to me, okay? 130 00:09:35,175 --> 00:09:37,759 She's like 50 and she can barely move. 131 00:09:37,784 --> 00:09:39,156 I think we can handle her. 132 00:09:40,661 --> 00:09:42,117 You got no idea. 133 00:09:44,505 --> 00:09:46,448 We need to find out who did the attack. 134 00:09:46,883 --> 00:09:48,721 Find out who wasn't at breakfast yesterday. 135 00:09:59,825 --> 00:10:01,700 Just breathe, all right, it's all right. 136 00:10:01,725 --> 00:10:02,953 It's all right. 137 00:10:05,257 --> 00:10:07,544 Shh-sh-sh-sh-sh-sh. 138 00:10:08,427 --> 00:10:10,794 Shhh. Joan, look at me. 139 00:10:10,935 --> 00:10:12,135 Look at me. 140 00:10:14,654 --> 00:10:16,606 Will Jackson did this to you, didn't he? 141 00:10:19,818 --> 00:10:21,018 Didn't he? 142 00:10:23,281 --> 00:10:24,506 Shit! 143 00:10:26,695 --> 00:10:29,797 He... he just needed to assert his power. 144 00:10:29,915 --> 00:10:31,733 It's done now, that'll be the end of it. 145 00:10:32,305 --> 00:10:34,657 - No. He needs to be dealt with. - Please, please, please, 146 00:10:34,682 --> 00:10:36,020 do not say anything. 147 00:10:36,109 --> 00:10:39,109 If they know that I've been attacked they will send me back into protection. 148 00:10:40,891 --> 00:10:42,290 There I'm at their mercy. 149 00:10:42,797 --> 00:10:43,997 Back away! 150 00:10:47,069 --> 00:10:49,890 I know this is terrifying but we can protect you and we 151 00:10:49,915 --> 00:10:51,826 - can take him on. - Oh, no. No, no, no no, no. 152 00:10:51,851 --> 00:10:54,024 There's strength in numbers, Joan. 153 00:10:54,351 --> 00:10:55,926 Haven't you worked it out yet? 154 00:10:57,420 --> 00:10:59,459 Will Jackson and Bea Smith... 155 00:11:00,420 --> 00:11:03,618 it's how she survived, how she rose to power. 156 00:11:08,120 --> 00:11:09,799 When I began at Wentworth... 157 00:11:10,057 --> 00:11:13,324 I heard the rumours. I tried to expose them but I never succeeded. 158 00:11:15,214 --> 00:11:16,414 If I had... 159 00:11:17,193 --> 00:11:19,248 neither of us would be here right now. 160 00:11:19,273 --> 00:11:20,473 Ferguson! 161 00:11:20,786 --> 00:11:22,049 Piss off! 162 00:11:22,193 --> 00:11:25,222 Pull your head in, Proctor. You've got a meeting with your lawyer. 163 00:11:44,355 --> 00:11:45,904 - Maxine... - Hello. 164 00:11:46,291 --> 00:11:49,172 - How have you been? - Oh, I'm okay. 165 00:11:50,464 --> 00:11:53,617 Now, I got your results this morning... 166 00:11:53,642 --> 00:11:57,203 - Mm-hmmm. - and... I'm afraid it's not good news. 167 00:11:58,302 --> 00:12:01,512 The tests indicate some malignant cells. 168 00:12:09,726 --> 00:12:11,207 Has it spread, or... 169 00:12:11,232 --> 00:12:14,113 Well, that... that's a conversation best had with the specialist. 170 00:12:14,138 --> 00:12:16,889 Okay, every cancer treatment is unique, 171 00:12:17,076 --> 00:12:20,018 and in your case we need to consider your course of hormones. 172 00:12:20,043 --> 00:12:21,401 I'll be able to keep taking them, 173 00:12:21,426 --> 00:12:23,450 - my hormones? - We don't know yet. 174 00:12:23,613 --> 00:12:27,277 Um... some types of breast cancer are oestrogen-sensitive. 175 00:12:28,810 --> 00:12:30,685 The specialist will be in conversation 176 00:12:30,710 --> 00:12:35,764 with your, uh, endocrinologist and together they'll devise a plan... 177 00:12:45,896 --> 00:12:47,951 What happened about eating in her unit? 178 00:12:48,625 --> 00:12:51,084 She claimed she had Kaz Proctor's protection, 179 00:12:51,109 --> 00:12:53,992 - I wanted to see if it was true. - Well, I would have preferred to know. 180 00:12:56,493 --> 00:12:57,693 Sorry. 181 00:12:59,074 --> 00:13:01,407 How did she manage this so quickly? 182 00:13:02,708 --> 00:13:04,766 Sierra 7 to Sierra 2... 183 00:13:06,004 --> 00:13:07,283 Come in Sierra 7. 184 00:13:07,308 --> 00:13:09,565 Requesting your presence in the strip-search room. 185 00:13:09,590 --> 00:13:12,020 Prisoner Ferguson is refusing a search. 186 00:13:13,194 --> 00:13:15,272 It was a supervised meeting with a reputable lawyer, 187 00:13:15,297 --> 00:13:16,941 this is entirely unnecessary. 188 00:13:18,531 --> 00:13:20,061 Remove your clothing... 189 00:13:20,767 --> 00:13:21,967 now. 190 00:13:39,969 --> 00:13:41,392 What happened? 191 00:13:41,417 --> 00:13:42,725 I fell. 192 00:13:43,709 --> 00:13:45,685 Clearly you didn't just fall. 193 00:13:45,710 --> 00:13:47,541 Bathroom tiles are very slippery. 194 00:13:47,734 --> 00:13:49,962 It's filthy in there, you should look into that. 195 00:13:50,139 --> 00:13:51,339 Underwear. 196 00:14:21,533 --> 00:14:22,733 Turn around. 197 00:14:37,746 --> 00:14:39,097 Bend over. 198 00:14:50,100 --> 00:14:51,476 Who did this to you? 199 00:14:51,501 --> 00:14:53,219 Told you, I fell. 200 00:14:53,928 --> 00:14:56,817 In fact, the prisoners have been most supportive and sympathetic. 201 00:14:57,303 --> 00:14:59,839 They facilitated my recovery considerably. 202 00:14:59,864 --> 00:15:01,064 Get dressed. 203 00:15:03,873 --> 00:15:06,440 Call the nurse... now. 204 00:15:06,849 --> 00:15:08,911 Tell her we're bringing prisoner Ferguson in 205 00:15:08,936 --> 00:15:10,381 for a mandatory medical check. 206 00:15:10,406 --> 00:15:11,929 I'm sure I don't need to remind you 207 00:15:11,954 --> 00:15:15,182 that my permission is required for an internal examination. 208 00:15:18,095 --> 00:15:21,587 Then you leave me no choice but to have you sent back to protection. 209 00:15:22,247 --> 00:15:25,491 There are absolutely no grounds, as it was an accident. 210 00:15:29,014 --> 00:15:31,139 I want to see all officers in the staff room in 211 00:15:31,164 --> 00:15:32,570 - 20 minutes. - What's going on, Governor, where's she 212 00:15:32,595 --> 00:15:34,443 - being taken? You all right, Joan? - Not your problem, Proctor. 213 00:15:34,468 --> 00:15:36,422 She is fine, move on! 214 00:15:36,780 --> 00:15:39,953 It's okay, Joan. If anything happens to you, we won't stand for it! 215 00:15:43,197 --> 00:15:47,140 So you're okay with it, are ya? That a guard attacked a woman and raped her. 216 00:15:47,848 --> 00:15:49,582 - What? - You know what I'm talkin' about, 217 00:15:49,607 --> 00:15:51,131 your toy-boy, Will Jackson, 218 00:15:51,156 --> 00:15:53,458 - brutalised Joan Ferguson. - What? 219 00:15:53,825 --> 00:15:56,356 Oh, it's funny is it, you're all fuckin' laughing? 220 00:15:56,382 --> 00:15:58,288 - Yeah! - Is that what she told you? 221 00:15:59,225 --> 00:16:00,679 He didn't do it, trust me. 222 00:16:00,704 --> 00:16:03,218 Yeah, of course you'd cover for him, screw lover! 223 00:16:03,243 --> 00:16:05,862 - Hey! - Nah, nah, it's okay, Booms. 224 00:16:06,138 --> 00:16:08,277 Mr. Jackson would never lay a finger on her. 225 00:16:08,516 --> 00:16:11,950 She's playing you. I'd watch my back if I was you. 226 00:16:12,335 --> 00:16:13,772 Victim's a liar...? 227 00:16:13,797 --> 00:16:15,326 Fuck, I've never heard that one 228 00:16:15,351 --> 00:16:17,045 - before. - She's no victim. 229 00:16:17,386 --> 00:16:19,179 You don't know the history of this place and what she's done. 230 00:16:19,204 --> 00:16:22,485 I know we've got a Top Dog who'd rather protect the screw she's fucking! 231 00:16:23,765 --> 00:16:25,320 Whoa-oh! 232 00:16:25,345 --> 00:16:26,546 Yeah! 233 00:16:28,121 --> 00:16:30,148 Oh, yeah, you wanna fuckin' go, do ya? 234 00:16:30,173 --> 00:16:32,516 You're listening to the wrong person dickhead! 235 00:16:32,541 --> 00:16:34,559 - All right. - You wanna bit, yeah? 236 00:16:35,924 --> 00:16:38,455 You see that? She doesn't give a shit about any of them. 237 00:16:38,480 --> 00:16:41,693 She fucks the screws and then lets them abuse us! 238 00:16:42,639 --> 00:16:44,646 There's your fuckin' Top Dog... 239 00:16:44,834 --> 00:16:46,326 screw lover! 240 00:16:48,662 --> 00:16:49,862 _ 241 00:16:50,872 --> 00:16:53,043 You can't stick up for him like that, Bea. 242 00:16:53,068 --> 00:16:56,256 Of course I'm gonna stick up for him. What Kaz is saying is utter crap! 243 00:16:56,281 --> 00:16:58,781 You've just gotta be careful how it comes across, Bea, 244 00:16:58,806 --> 00:17:00,258 'cause he is a screw! 245 00:17:00,283 --> 00:17:02,017 Yeah, and she is The Freak! 246 00:17:02,042 --> 00:17:04,157 - What did happen to her? - Oh, Doreen, 247 00:17:04,182 --> 00:17:07,312 you're always at me. For fuck's sake! 248 00:17:08,846 --> 00:17:10,174 Oh... 249 00:17:12,347 --> 00:17:15,394 - She was ganged. - Ganged, by who? 250 00:17:15,487 --> 00:17:16,687 Dunno. 251 00:17:17,233 --> 00:17:19,629 But you all know it wasn't Mr. Jackson, that's bullshit. 252 00:17:19,653 --> 00:17:21,723 Yes, love, we know that... 253 00:17:21,748 --> 00:17:23,994 but you gotta let him sort it out himself. 254 00:17:24,019 --> 00:17:27,885 You can't be seen defending a screw. You know there's nothin' worse than that. 255 00:17:28,784 --> 00:17:29,984 Hey... 256 00:17:30,815 --> 00:17:32,015 how'd you go? 257 00:17:33,405 --> 00:17:34,605 Did you find out anything? 258 00:17:36,777 --> 00:17:38,642 The Asian crew didn't know anything. 259 00:17:38,846 --> 00:17:40,064 Well, what about Juice? 260 00:17:40,089 --> 00:17:42,685 Juice was at breakfast, hon. But I'm on it. 261 00:17:52,583 --> 00:17:53,978 Are you all right? 262 00:17:54,491 --> 00:17:56,023 Did you get your results? 263 00:17:56,970 --> 00:17:59,162 Oh, it was benign. 264 00:17:59,199 --> 00:18:02,197 - Oh, that's great news, Max. - Yeah. 265 00:18:02,222 --> 00:18:04,060 Great news, and you gotta do any follow up? 266 00:18:04,085 --> 00:18:05,365 - or...? - No, none. 267 00:18:05,382 --> 00:18:07,598 Oh, what a relief. 268 00:18:07,623 --> 00:18:10,076 Oh, you are gonna sleep well tonight, love. 269 00:18:10,101 --> 00:18:11,488 - Yeah. - Like a baby. 270 00:18:12,497 --> 00:18:13,830 Great news. 271 00:18:22,965 --> 00:18:25,572 Oh, Ms. Westfall... 272 00:18:25,637 --> 00:18:27,828 I didn't know we had a scheduled appointment. 273 00:18:28,218 --> 00:18:30,541 Consider this an informal check-in. 274 00:18:30,991 --> 00:18:33,259 I hear you've been injured. 275 00:18:34,079 --> 00:18:35,279 Quite badly. 276 00:18:35,304 --> 00:18:36,504 Minor accident. 277 00:18:37,743 --> 00:18:38,953 I bruise easily. 278 00:18:38,978 --> 00:18:42,040 And how has the transition to general been? 279 00:18:42,356 --> 00:18:43,930 Quite difficult, I imagine. 280 00:18:44,705 --> 00:18:46,907 Actually, it's been something of a relief. 281 00:18:47,197 --> 00:18:48,397 Oh, really? 282 00:18:50,443 --> 00:18:52,432 Yeah, it's nice not to be cooped up all the time. 283 00:18:53,090 --> 00:18:54,350 New company. 284 00:18:54,600 --> 00:18:56,436 It's been quite instructive, seeing my 285 00:18:56,461 --> 00:18:59,123 former colleagues from a fresh perspective. 286 00:18:59,553 --> 00:19:01,331 And what is it you think you see? 287 00:19:01,819 --> 00:19:05,145 What I see is you and Vera Bennett pathetically trying to get 288 00:19:05,170 --> 00:19:07,951 me to admit to some imagined persecution. Anything so you can 289 00:19:07,976 --> 00:19:09,350 move me back into protection. 290 00:19:10,397 --> 00:19:11,827 An attack maybe? 291 00:19:11,852 --> 00:19:13,209 From what she's told us, 292 00:19:13,234 --> 00:19:15,625 - A ganging? - she'll need a tetanus shot too. 293 00:19:15,650 --> 00:19:17,183 Have you been attacked? 294 00:19:17,208 --> 00:19:18,863 - Thanks. - Ganged? 295 00:19:18,888 --> 00:19:21,196 - Yep, righty-o, cheers. - Um... 296 00:19:22,568 --> 00:19:23,768 no. 297 00:19:24,583 --> 00:19:25,984 Do you know what I see? 298 00:19:27,435 --> 00:19:30,864 I see you submitting yourself to this brutal ordeal... 299 00:19:31,656 --> 00:19:33,790 to serve some twisted agenda. 300 00:19:34,475 --> 00:19:40,021 And I don't know... what you think you can achieve, other than death. 301 00:19:45,953 --> 00:19:47,353 What happened to Frankie? 302 00:19:51,789 --> 00:19:53,140 Bet you're missing her. 303 00:20:02,293 --> 00:20:03,606 Back off, we've got her. 304 00:20:04,148 --> 00:20:05,348 You all right? 305 00:20:05,373 --> 00:20:07,271 Just wanna get back to the unit. 306 00:20:08,992 --> 00:20:10,431 What did they do to you? 307 00:20:11,220 --> 00:20:12,420 Not here. 308 00:20:13,171 --> 00:20:16,500 You devious, twisted, motherfucker. 309 00:20:24,171 --> 00:20:26,263 It's okay. It's all right, I've got you. It's okay. 310 00:20:26,287 --> 00:20:30,918 She has severe bruising... consistent with a brutal sexual assault. 311 00:20:31,355 --> 00:20:35,325 And I am struggling to understand how that happened, 312 00:20:35,350 --> 00:20:39,041 seeing as she has been under constant guard for over 48 hours. 313 00:20:39,326 --> 00:20:42,258 She put herself in general, that's how it happened. 314 00:20:44,547 --> 00:20:48,232 It is my expectation that if I put someone, anyone, 315 00:20:48,257 --> 00:20:51,298 under guard, they will not be savagely attacked. 316 00:20:54,975 --> 00:20:56,441 One of you must know something. 317 00:21:01,991 --> 00:21:04,640 All right, then I am presuming... 318 00:21:04,950 --> 00:21:08,042 that all of you can confirm that at every shift handover, 319 00:21:08,067 --> 00:21:09,872 prison Ferguson was completely unharmed. 320 00:21:09,897 --> 00:21:11,433 She was fine when I got her from Ed. 321 00:21:11,458 --> 00:21:13,228 Yep, same when I handed her over. 322 00:21:16,306 --> 00:21:18,195 Rest assured, this isn't the end of this. 323 00:21:18,677 --> 00:21:20,456 If anyone has any relevant information, 324 00:21:20,481 --> 00:21:23,323 I'd encourage you to come and talk to me privately. Thank you. 325 00:21:30,281 --> 00:21:33,208 Have you considered that she might have done it to herself? 326 00:21:39,317 --> 00:21:40,604 Proctor for you, Governor. 327 00:21:43,531 --> 00:21:44,996 What happened to your face? 328 00:21:46,930 --> 00:21:48,493 Um... I ran into a door. 329 00:21:48,780 --> 00:21:50,625 The same door that attacked Joan Ferguson? 330 00:21:50,650 --> 00:21:52,389 - Apparently not. - All right. 331 00:21:52,968 --> 00:21:54,343 Then who did attack her? 332 00:21:55,507 --> 00:21:56,707 How would I know? 333 00:21:56,732 --> 00:21:58,521 You seem to have taken Ferguson under your wing, 334 00:21:58,546 --> 00:21:59,976 as ill-advised as that may be. 335 00:22:00,001 --> 00:22:03,774 She needed protection and you obviously couldn't or wouldn't provide it. 336 00:22:04,820 --> 00:22:08,023 Has it occurred to you that she might be manipulating you? 337 00:22:09,907 --> 00:22:11,937 Are you saying she fucked herself up 338 00:22:11,962 --> 00:22:14,306 to get me onside. Have you seen her injuries? 339 00:22:14,331 --> 00:22:15,588 Then prove me wrong. 340 00:22:15,892 --> 00:22:17,375 Tell me which prisoner did this. 341 00:22:17,804 --> 00:22:19,696 What makes you think it was a prisoner? 342 00:22:23,755 --> 00:22:25,461 - Where's Mr. Jackson? - Over there. 343 00:22:25,927 --> 00:22:27,859 Hey, Bea, just about my conjugals... 344 00:22:27,884 --> 00:22:30,083 - Um, I'm about to put in my appeal, - Yeah, not now Dor... 345 00:22:30,108 --> 00:22:31,308 yeah, but do you reckon you can have a word 346 00:22:31,333 --> 00:22:32,566 - to the Governor for me? - Yeah, yeah, okay. 347 00:22:32,591 --> 00:22:34,172 - When though? - Not now! 348 00:22:39,858 --> 00:22:42,557 Okay, well, thanks for the support, Bea. 349 00:22:43,452 --> 00:22:45,537 Attention compound, attention compound. 350 00:22:45,562 --> 00:22:47,689 - showers are now available for use. - Hey. 351 00:22:50,241 --> 00:22:52,671 - What is it, Smith? - A heads up... 352 00:22:52,948 --> 00:22:54,932 Ferguson's telling people you raped her. 353 00:22:54,957 --> 00:22:56,157 What? 354 00:22:58,401 --> 00:23:00,652 - No one's gonna believe that. - Proctor does. 355 00:23:00,987 --> 00:23:03,729 - Oh, for fuck's sake! Okay, so - Ferguson's playing her. 356 00:23:03,754 --> 00:23:05,471 - who did attack her, do you know? - I don't know but it happened 357 00:23:05,497 --> 00:23:07,749 - at breakfast. - Okay, wait... wait, breakfast when? 358 00:23:08,311 --> 00:23:09,511 W-when, yesterday? 359 00:23:10,505 --> 00:23:11,705 Allie! 360 00:23:11,935 --> 00:23:14,646 - Allie, you're comin' with me! - Yeah? Jesus! 361 00:23:16,681 --> 00:23:17,881 Out! 362 00:23:18,452 --> 00:23:20,256 - Nice! - I said, get out! 363 00:23:20,281 --> 00:23:21,786 God, calm down. 364 00:23:24,462 --> 00:23:26,711 You do love roughing me up in the showers, don't ya? 365 00:23:26,736 --> 00:23:29,362 You take that back to Kaz and there'll be consequences, you hear? 366 00:23:29,634 --> 00:23:34,484 You know... you could just say to me, "Hey, Allie, ah, woman to woman, 367 00:23:34,509 --> 00:23:36,846 - "friend to friend, I prefer it if..." - You're not a friend of mine. 368 00:23:36,871 --> 00:23:38,933 You don't rule by charm, do you, Bea? 369 00:23:41,437 --> 00:23:43,332 I'm not gonna say anything. 370 00:23:44,436 --> 00:23:45,636 Good. 371 00:23:48,781 --> 00:23:51,476 Yeah, cheers Allie. No worries, I owe you one. 372 00:23:52,066 --> 00:23:53,341 Are you on with him? 373 00:23:55,163 --> 00:23:56,363 Jackson? 374 00:23:57,293 --> 00:23:58,864 There's definitely something there. 375 00:23:59,660 --> 00:24:00,958 It's... it... 376 00:24:05,508 --> 00:24:08,832 When my daughter died... he did something for me... he... 377 00:24:14,870 --> 00:24:17,210 He did me a favour and I'll never forget it. 378 00:24:19,400 --> 00:24:20,600 That's it. 379 00:24:24,851 --> 00:24:26,051 Okay. 380 00:24:29,642 --> 00:24:30,905 So, no sex then? 381 00:24:32,306 --> 00:24:33,506 Good. 382 00:24:37,433 --> 00:24:39,939 - When did you hear this? - Ah, before. 383 00:24:40,167 --> 00:24:42,940 I mean it's just a rumour. I thought I should report it immediately. 384 00:24:43,283 --> 00:24:47,356 And where... did this attack supposedly take place? 385 00:24:47,381 --> 00:24:51,039 Well, I-I didn't get specific details, possibly during breakfast time. 386 00:24:51,064 --> 00:24:53,284 - In her unit? - I dunno, Governor. 387 00:24:53,350 --> 00:24:55,618 I mean, as I said, it's not a formal accusation. 388 00:24:55,685 --> 00:24:58,160 I mean, I haven't made contact with Ferguson whatsoever. 389 00:24:58,475 --> 00:25:00,230 Okay, so what's this then? 390 00:25:02,295 --> 00:25:03,495 Here. 391 00:25:05,662 --> 00:25:08,974 Okay, yes, I did escort her back to her unit after the incident in the yard. 392 00:25:08,999 --> 00:25:10,631 I mean it was an emergency situation. 393 00:25:10,656 --> 00:25:14,970 And then you remain in her unit, unaccounted for, for some time. 394 00:25:14,995 --> 00:25:18,567 - It would have been less than a minute. - I told you specifically, 395 00:25:18,592 --> 00:25:20,190 to have no contact with Ferguson 396 00:25:20,215 --> 00:25:22,840 - under any circumstances. - Governor, if you think I did 397 00:25:22,865 --> 00:25:24,415 - anything... - Oh, of course I don't! 398 00:25:24,440 --> 00:25:28,236 But it is a huge concern that she has made this accusation, even informally, 399 00:25:28,261 --> 00:25:31,153 and thanks to your carelessness, you've left yourself wide open. 400 00:25:31,454 --> 00:25:33,653 But officially, she's still saying she fell. 401 00:25:33,884 --> 00:25:35,084 For now. 402 00:25:35,649 --> 00:25:38,019 Oh, for God's sake, Will. 403 00:25:39,086 --> 00:25:43,445 You know her. You know what she's like, just stay away from her. 404 00:25:49,733 --> 00:25:50,933 Fuck! 405 00:25:55,571 --> 00:25:58,321 - Oh... - You wanted to see me? 406 00:25:58,360 --> 00:26:00,232 Just heard a disturbing rumour... 407 00:26:00,384 --> 00:26:02,435 you know, about the conjugals... 408 00:26:03,105 --> 00:26:07,189 that your application had been knocked back, and yet Jenkins was approved? 409 00:26:07,737 --> 00:26:09,491 Tell me that's not true, surely? 410 00:26:11,899 --> 00:26:13,672 - Really? - Hm. 411 00:26:16,215 --> 00:26:17,415 It's ridiculous. 412 00:26:18,707 --> 00:26:20,876 Governor Bennett's ruling, I presume. 413 00:26:27,241 --> 00:26:28,683 Can I offer you some advice? 414 00:26:38,512 --> 00:26:39,712 Jenkins. 415 00:26:47,954 --> 00:26:50,221 Yeah, I'd take anything to get a root, mate. 416 00:26:50,621 --> 00:26:52,447 - I know you would. - Jenkins... 417 00:26:53,372 --> 00:26:54,572 open up. 418 00:26:54,872 --> 00:26:56,731 - I took it. - You want that conjugal tomorrow, 419 00:26:56,756 --> 00:26:58,383 I need to know you swallowed that pill. 420 00:26:59,718 --> 00:27:01,855 Arrrrgggghhh! 421 00:27:01,880 --> 00:27:03,456 Bit of toothpaste wouldn't hurt. 422 00:27:09,752 --> 00:27:11,641 - Mr. J. - Jenkins. 423 00:27:14,143 --> 00:27:16,156 - Rapist. - What was that? 424 00:27:16,683 --> 00:27:18,062 Proctor, stop! 425 00:27:19,968 --> 00:27:21,168 What was that? 426 00:27:21,392 --> 00:27:23,688 This rumour you're spreading is bullshit, and you know it. 427 00:27:23,713 --> 00:27:25,758 - You gonna hit me now? - Don't be ridiculous, okay. 428 00:27:25,783 --> 00:27:27,695 See, I've never touched a prisoner. 429 00:27:27,774 --> 00:27:31,531 There are women in this prison who are real victims of assault, okay. 430 00:27:31,556 --> 00:27:33,165 You're d... you're demeaning all of them. 431 00:27:33,190 --> 00:27:35,463 You're demeaning everything they've been through. 432 00:27:35,571 --> 00:27:38,943 You call yourself a defender of women, you're pathetic. 433 00:27:39,982 --> 00:27:41,443 Nice speech! 434 00:27:45,482 --> 00:27:46,935 Get Sal and call the others. 435 00:27:47,162 --> 00:27:49,037 - You all right, what happened? - He's fucking crossed the line. 436 00:27:49,062 --> 00:27:50,395 - Who has? - Will Jackson, we're getting the reds 437 00:27:50,420 --> 00:27:52,177 - together. - Okay, just hang on a second. 438 00:27:52,202 --> 00:27:54,375 - No, no, no, it's time for payback. - Hey, Kaz! 439 00:27:55,147 --> 00:27:57,527 We can't do anything in here, we're on remand. 440 00:27:57,552 --> 00:27:59,966 Allie, we'll just be really, really smart about it. 441 00:27:59,991 --> 00:28:01,442 There's cameras everywhere. 442 00:28:01,648 --> 00:28:02,848 Not everywhere. 443 00:28:04,962 --> 00:28:08,078 The surveillance system is far from infallible, there are deficiencies... 444 00:28:08,651 --> 00:28:10,158 and as it happens... 445 00:28:10,729 --> 00:28:12,401 I know every one. 446 00:28:23,041 --> 00:28:26,623 Come on, Jenkins. Get moving, your hair's fine. 447 00:28:26,648 --> 00:28:29,034 - This is gonna be great! - Don't touch it. 448 00:28:29,059 --> 00:28:31,240 - I can't do that. - Don't touch it! 449 00:28:31,265 --> 00:28:32,974 - I have to. - No. 450 00:28:33,225 --> 00:28:34,564 You look beautiful. 451 00:28:34,589 --> 00:28:35,789 Whoo! 452 00:28:39,441 --> 00:28:41,947 Come on, bitches! 453 00:28:44,057 --> 00:28:46,353 I'm gettin' fucked, awww! 454 00:28:46,378 --> 00:28:48,016 Oh, yeah! 455 00:28:55,868 --> 00:28:57,267 I'm gonna get fucked! 456 00:28:57,292 --> 00:28:59,114 I'm gettin' fucked, yeah! 457 00:28:59,645 --> 00:29:01,104 Yes! 458 00:29:01,261 --> 00:29:04,123 I'm gettin' my fuck on! My fuck on! 459 00:29:13,616 --> 00:29:14,926 You know the rules... 460 00:29:14,951 --> 00:29:18,405 two hours, condoms are provided. They're on the side table. 461 00:29:34,226 --> 00:29:35,626 You been workin' out, Daz? 462 00:29:38,218 --> 00:29:40,043 Yeah, yeah a little bit. 463 00:29:41,609 --> 00:29:42,809 Yeah... 464 00:29:43,718 --> 00:29:46,093 - Cool... all right... - Hey, just wait, 465 00:29:46,118 --> 00:29:47,502 - just hold on a second... - What? 466 00:29:47,527 --> 00:29:50,540 I... I reckon... your sister might be onto us. 467 00:29:50,565 --> 00:29:52,789 Wh-why... what did ya say? 468 00:29:52,814 --> 00:29:54,999 I said I was lookin' at a second hand Nissan. 469 00:29:55,024 --> 00:29:57,100 - Oh, yeah, that's good... - But then a fuckin' screw rang up 470 00:29:57,124 --> 00:30:00,129 yesterday, doin' a cross check and she was in the next room. 471 00:30:00,154 --> 00:30:03,534 Right, well, you're here now, yeah, so... 472 00:30:03,788 --> 00:30:06,233 - might as well just do it, hey? - Nuh, what if she finds out? 473 00:30:06,258 --> 00:30:08,486 - How's she gonna know? - Well, I don't know, she might... 474 00:30:08,511 --> 00:30:09,965 smell me or somethin'. 475 00:30:09,990 --> 00:30:12,693 - Well, fuck, just have a shower! - What, here... 476 00:30:12,718 --> 00:30:15,629 - in a lady prison? - What? No, no, go to your mum's 477 00:30:15,654 --> 00:30:17,756 - place on the way back, yeah? - I don't talk about Mum anymore. 478 00:30:17,781 --> 00:30:19,363 Well, d-d... Daz... 479 00:30:20,113 --> 00:30:22,269 this is the first time I've had sex in... 480 00:30:22,480 --> 00:30:25,790 er, oh, fuckin' ages... 481 00:30:25,815 --> 00:30:28,734 - so Daz, no well, think about it... - Hey? 482 00:30:29,164 --> 00:30:30,501 hey... 483 00:30:31,156 --> 00:30:32,626 I'll do everything. 484 00:30:35,693 --> 00:30:37,174 Everything, everything? 485 00:30:38,192 --> 00:30:39,392 Yep. 486 00:30:40,255 --> 00:30:42,052 - Even the... - Yep. 487 00:30:44,099 --> 00:30:45,432 Everything. 488 00:30:47,824 --> 00:30:50,319 - Huh? - Whoa. 489 00:30:50,344 --> 00:30:51,709 I guess, maybe I could... 490 00:30:51,734 --> 00:30:53,670 - stop at Damo's on the way home - Yeah. 491 00:30:53,695 --> 00:30:55,790 - and have a shower there. - Yeah. 492 00:30:56,385 --> 00:30:57,913 Damo's... 493 00:30:59,393 --> 00:31:00,779 Yeah! 494 00:31:04,695 --> 00:31:06,697 You can understand our position, 495 00:31:06,722 --> 00:31:08,052 - Doreen. - I have always been 496 00:31:08,077 --> 00:31:09,891 - a model prisoner. - Your pregnancy 497 00:31:09,916 --> 00:31:13,160 - reflected very badly on this prison. - If I could finish... 498 00:31:17,489 --> 00:31:21,339 I have always been a model prisoner, and now peer worker... 499 00:31:21,364 --> 00:31:24,456 the day I fell pregnant, I was left unsupervised 500 00:31:24,481 --> 00:31:28,037 and unprotected amongst five visiting male prisoners... 501 00:31:28,551 --> 00:31:32,466 my legal advice suggests that's a massive breach of your duty of care, 502 00:31:32,732 --> 00:31:34,888 and I'd be well within my rights to sue. 503 00:31:35,668 --> 00:31:38,541 There would also be significant media interest 504 00:31:38,566 --> 00:31:43,510 in a young Wentworth prisoner who ended up pregnant, via staff incompetence. 505 00:31:45,824 --> 00:31:48,543 But... I might not take those steps... 506 00:31:49,009 --> 00:31:52,092 if my conjugal application were to be approved. 507 00:31:52,766 --> 00:31:54,391 Who have you been talking to? 508 00:31:56,861 --> 00:31:58,311 Oh, Doreen... 509 00:32:01,228 --> 00:32:02,428 Sorry. 510 00:32:02,923 --> 00:32:04,243 It's the pressure. 511 00:32:06,347 --> 00:32:08,585 - Me arm's gettin' sore. - Oh, sorry. 512 00:32:10,792 --> 00:32:12,799 - Fuck, is this 'cause of Trina? - No. 513 00:32:12,824 --> 00:32:15,152 - You only like it with her now? - No, it's not like that. 514 00:32:15,177 --> 00:32:17,017 - No? Mm. - No, you're still the best. 515 00:32:17,042 --> 00:32:20,287 Trina? Trina never wants to do any of the stuff you used to do. 516 00:32:20,638 --> 00:32:21,925 Yeah, like what? 517 00:32:22,138 --> 00:32:26,172 Doggie style, nup. Motorboat, nup. Suck me off, nup. 518 00:32:26,197 --> 00:32:29,437 Not unless you're just straight out of the shower. She never wants to do that. 519 00:32:29,462 --> 00:32:31,555 She won't even discuss the other thing... 520 00:32:31,791 --> 00:32:33,872 Oh... fuck! 521 00:32:35,534 --> 00:32:36,734 Oh, yeah! 522 00:32:37,275 --> 00:32:39,046 Oh, wait, wait, hold on... 523 00:32:40,463 --> 00:32:42,039 No, no, no. No condom, you 524 00:32:42,064 --> 00:32:43,900 - don't need it. No, you don't need it. - Wait, no, I gotta, they said I gotta. 525 00:32:43,925 --> 00:32:45,721 - You don't need it! - If you get... if you get preggers, 526 00:32:45,746 --> 00:32:47,982 - I'll go to jail. - No... no, they won't blame you 527 00:32:48,007 --> 00:32:49,546 they'll blame me 'cause I'm meant to be on the pill. 528 00:32:49,571 --> 00:32:51,418 - What, wait, what? - What? 529 00:32:52,116 --> 00:32:54,313 Are you... are you tryin' to get pregnant? 530 00:32:55,796 --> 00:32:56,996 Just a bit. 531 00:32:59,882 --> 00:33:02,508 Hey, Dazza, come on. Daz... Daz? 532 00:33:02,786 --> 00:33:04,522 What are you doin'...? Come on. 533 00:33:04,710 --> 00:33:07,100 - Come on, no don't do that. - I'm with Trina now! 534 00:33:07,125 --> 00:33:09,793 Stop thinkin' about her, stop thinkin' about her. 535 00:33:09,818 --> 00:33:11,922 - You can't have... - Daz, please! I want this, 536 00:33:11,947 --> 00:33:14,431 - I want this so fuckin' bad! - Yeah, we all want things. 537 00:33:14,456 --> 00:33:16,108 No. Worse than anything. 538 00:33:16,133 --> 00:33:17,498 I'll be a really good mum. 539 00:33:17,523 --> 00:33:18,886 - Suz... - I will be... 540 00:33:19,609 --> 00:33:21,581 I promise you, I'll be a really good mum. 541 00:33:22,250 --> 00:33:23,450 Yeah. 542 00:33:23,912 --> 00:33:28,012 I really will, I promise you. So, please, just please. 543 00:33:28,037 --> 00:33:30,908 I cross my heart, promise. Please? 544 00:33:31,990 --> 00:33:33,427 I'm sorry, Suz. 545 00:33:33,452 --> 00:33:35,840 - Please, don't... come back. Dazzy?! - Oi! 546 00:33:36,038 --> 00:33:37,795 Dazzy, come back! 547 00:33:38,220 --> 00:33:39,485 Don't go. 548 00:33:52,291 --> 00:33:53,491 Split here. 549 00:33:53,654 --> 00:33:56,016 When you get to the walkway, hug close and stay low. 550 00:33:57,013 --> 00:33:59,684 - Filming it? - And uploading, standard. 551 00:34:02,014 --> 00:34:03,805 - You right? - Yeah. 552 00:34:05,059 --> 00:34:07,521 - Don't mask-up 'til the walkway, okay? - Yeah. 553 00:34:07,547 --> 00:34:08,747 Go! 554 00:34:16,601 --> 00:34:18,087 Yeah, this one's buggered. 555 00:34:18,112 --> 00:34:20,561 Ha! Why am I not surprised? 556 00:34:21,906 --> 00:34:23,106 Oh, Boomer! 557 00:34:23,599 --> 00:34:25,280 - Hey, lovely, - What is it? 558 00:34:25,305 --> 00:34:27,139 - what happened? - Hey, what happened? 559 00:34:27,873 --> 00:34:30,113 - Honey, what's up? Honey... - Boomer... did you see Daz? 560 00:34:30,233 --> 00:34:32,870 Oh! Boomer, love. 561 00:34:32,895 --> 00:34:36,369 - What happened? Oh, darling... - Did you see Daz? 562 00:34:38,965 --> 00:34:40,167 Everything okay? 563 00:34:40,192 --> 00:34:42,291 There's going to be an attack on Mr. Jackson. 564 00:34:42,488 --> 00:34:44,597 - What? - Payback, for the Ferguson thing. Now! 565 00:34:44,622 --> 00:34:47,403 - Wait... wait, where? - In the kitchen, he's on duty. 566 00:34:47,428 --> 00:34:48,787 - I've gotta go, sorry. - Novak? 567 00:34:48,812 --> 00:34:50,331 - Sorry. - What are you doin' here? 568 00:34:50,356 --> 00:34:53,045 Ah, sorry. Yeah, I thought I'd left something there, but I... 569 00:34:53,070 --> 00:34:54,808 I have to iron. I mean... 570 00:35:05,546 --> 00:35:09,630 _ 571 00:35:14,808 --> 00:35:17,106 Oh hey, that's the last of it. 572 00:35:17,379 --> 00:35:21,284 - Are we good to go, Mr. Jackson? - Yep, you're good. Thank you. 573 00:35:25,661 --> 00:35:27,208 - Clear? - Yeah. 574 00:35:30,123 --> 00:35:31,323 Ricardo? 575 00:35:36,513 --> 00:35:38,708 Slow down, Smith, or I'll have you on report. 576 00:35:45,125 --> 00:35:46,997 - Where's Allie? - Dunno. 577 00:35:49,617 --> 00:35:51,564 Smith! Why aren't you at your workstation? 578 00:35:51,746 --> 00:35:52,946 Smith?! 579 00:35:55,546 --> 00:35:57,163 You need... you need to call Mr. Jackson. 580 00:35:57,188 --> 00:35:59,569 You should radio Mr. Jackson and tell him to get out of the kitchen now. 581 00:35:59,594 --> 00:36:00,794 What are you talking about? 582 00:36:01,218 --> 00:36:02,849 - Hey! - Mr. Jackson, if you're in the 583 00:36:02,874 --> 00:36:04,958 kitchen you need to get out of their immediately. Can you hear me? 584 00:36:04,983 --> 00:36:07,108 Mr. Jackson, get out of the kitchen now! 585 00:36:07,133 --> 00:36:08,333 Yep. Copy that. 586 00:36:11,797 --> 00:36:14,258 Fuck! Don't! Don't... no! 587 00:36:14,507 --> 00:36:15,872 No, no! 588 00:36:17,844 --> 00:36:19,044 Argh! 589 00:36:20,937 --> 00:36:23,015 Ah! Ah! 590 00:36:23,040 --> 00:36:24,319 I'm down! 591 00:36:24,344 --> 00:36:26,248 Ugh! Argh! 592 00:36:31,317 --> 00:36:32,517 Go on! 593 00:36:36,342 --> 00:36:37,542 Argh! 594 00:36:39,035 --> 00:36:41,105 Mr. Jackson, are you reading me, are you okay? 595 00:36:41,130 --> 00:36:43,290 Mr. Jackson, have you left the kitchen? 596 00:36:46,462 --> 00:36:47,803 Get out, now! 597 00:36:49,116 --> 00:36:52,620 This is a Code Blue. Officer needs assistance in the dining room. 598 00:36:54,141 --> 00:36:55,972 - Attention compound, - Fuck! 599 00:36:55,997 --> 00:36:58,941 - this is a Code Blue. Code Blue. - Get back to your units, now, go! 600 00:36:59,129 --> 00:37:01,782 - All prisoners, return to their units. - Go, go, go, go! 601 00:37:01,807 --> 00:37:04,565 - I repeat. This is a Code Blue. - Officer requires 602 00:37:04,590 --> 00:37:06,647 assistance in the dining area immediately. 603 00:37:06,672 --> 00:37:09,102 All prisoners, return to their units. 604 00:37:18,244 --> 00:37:19,556 _ 605 00:37:20,710 --> 00:37:22,178 Fucking Red Right Hand, I'm going to get 'em. 606 00:37:22,203 --> 00:37:23,999 Yeah, well, slow down. If they were all wearing masks, 607 00:37:24,024 --> 00:37:25,546 you won't be able to formally identify them. 608 00:37:25,571 --> 00:37:26,673 Give me five minutes with Proctor 609 00:37:26,698 --> 00:37:28,104 - and I'll make sure. - You know I can't sanction that. 610 00:37:28,129 --> 00:37:31,957 You... you know sometimes, Will, I seriously worry about your judgement. 611 00:37:31,982 --> 00:37:34,037 - What, because I care about my job? - That's exactly what 612 00:37:34,062 --> 00:37:35,701 - Proctor wants you to do. No, to - No, that's bullshit! 613 00:37:35,726 --> 00:37:38,995 provoke you into an act of violence. You just need to calm down and think. 614 00:37:39,020 --> 00:37:42,099 Okay, so we just... we just let them get away with attacking an officer? 615 00:37:42,124 --> 00:37:43,866 At least you didn't wind up with Hep-C. 616 00:37:45,076 --> 00:37:49,363 Just tell Linda to send Smith to my office. 617 00:37:49,388 --> 00:37:50,588 Fine. 618 00:37:54,628 --> 00:37:56,242 I'm so sorry. 619 00:37:56,856 --> 00:37:58,175 I got stopped. 620 00:37:59,276 --> 00:38:00,476 Did you tell 'em? 621 00:38:01,811 --> 00:38:03,011 Tell who? 622 00:38:03,036 --> 00:38:04,555 Did you tell Bea Smith? 623 00:38:05,027 --> 00:38:07,394 What? No. 624 00:38:07,465 --> 00:38:10,588 Allie, you were the only one that knew about that attack that wasn't there. 625 00:38:10,612 --> 00:38:13,290 I got pulled in for a random drug test. 626 00:38:13,824 --> 00:38:15,665 I didn't say anything, I promise. 627 00:38:15,832 --> 00:38:17,804 Might I make an observation? 628 00:38:21,672 --> 00:38:26,147 The attack failed, yes? But Bea Smith was exposed, publicly. 629 00:38:26,550 --> 00:38:29,902 Screaming for her lover, a screw. 630 00:38:30,947 --> 00:38:34,128 For a self-proclaimed Top Dog, there is no greater sin. 631 00:38:35,017 --> 00:38:38,124 You capitalise on that, it will be the final nail in her coffin. 632 00:38:53,615 --> 00:38:55,921 Come on, Smith, you obviously knew what was going on. 633 00:38:56,411 --> 00:38:58,529 I just wanted a chat with Mr. Jackson. 634 00:38:58,833 --> 00:39:00,698 You grabbed Miss Miles' radio, 635 00:39:00,723 --> 00:39:03,458 you're aware that's a slottable offence. Just tell me what you know. 636 00:39:04,083 --> 00:39:05,283 Nothing... 637 00:39:05,717 --> 00:39:06,917 sorry. 638 00:39:09,194 --> 00:39:10,611 Could you give us a moment? 639 00:39:17,740 --> 00:39:19,924 I can slot Kaz Proctor... 640 00:39:20,670 --> 00:39:24,551 we can break this alliance with Ferguson, if you talk to me. 641 00:39:25,716 --> 00:39:26,916 Please... 642 00:39:31,343 --> 00:39:33,501 Dunno, sorry. 643 00:39:35,771 --> 00:39:36,971 Miss Miles? 644 00:39:38,895 --> 00:39:40,601 I will deal with you later. 645 00:39:50,669 --> 00:39:51,971 Screw lover! 646 00:39:54,962 --> 00:39:56,244 Screw fucker! 647 00:40:00,846 --> 00:40:02,046 Here she comes. 648 00:40:02,071 --> 00:40:03,474 Wasn't that the truth. 649 00:40:04,374 --> 00:40:06,340 Not so popular now, are ya, Smith? 650 00:40:07,045 --> 00:40:09,399 I guess it will give you something to think about when you're in the slot. 651 00:40:09,424 --> 00:40:11,722 - Right-o. - Bloody hell, Bea, 652 00:40:11,747 --> 00:40:14,657 I warned you about defending a screw and what do you do? 653 00:40:14,708 --> 00:40:16,320 You take out a fucking ad! 654 00:40:16,345 --> 00:40:19,777 Oh, you know how this goes, Liz. I'll be slotted and then it will all blow over. 655 00:40:19,802 --> 00:40:23,146 Well, you better bloody hope so, 'cause Kaz is revvin' up the women, 656 00:40:23,171 --> 00:40:25,542 - and they all think you betrayed them. - Okay. 657 00:40:25,819 --> 00:40:27,019 It's not okay. 658 00:40:28,293 --> 00:40:30,571 - She's not herself, is she? - Nup. 659 00:40:30,738 --> 00:40:33,352 Been tryin' to talk to her and she just bloody ignores me. 660 00:40:33,477 --> 00:40:35,720 - We're supposed to be her family. - Mmm. 661 00:40:35,930 --> 00:40:37,869 And I feel like the cranky grandmother. 662 00:40:39,208 --> 00:40:40,958 Wait, can you play the whole thing? 663 00:40:44,306 --> 00:40:45,655 We have to slot her. 664 00:40:45,930 --> 00:40:47,330 What, for warning me? 665 00:40:48,126 --> 00:40:51,828 She disobeyed an officer and seized her radio. What other option do we have? 666 00:40:51,853 --> 00:40:54,093 Look, just let me handle it. 667 00:40:59,230 --> 00:41:01,744 I played right into her hands. 668 00:41:01,769 --> 00:41:04,432 - Bea, it doesn't matter about Kaz. - Now I've lost the women... 669 00:41:05,110 --> 00:41:06,505 the Governor's on my back... 670 00:41:06,530 --> 00:41:07,975 - Bea... - They'll probably neck Allie 671 00:41:08,000 --> 00:41:09,244 - for tipping me off. - Bea... 672 00:41:09,269 --> 00:41:11,559 - It's just bull... bullshit! - Yes got it... 673 00:41:11,584 --> 00:41:13,810 bullshit! Now give it a fuckin' rest will ya. 674 00:41:15,365 --> 00:41:16,959 What's up your arse? 675 00:41:19,136 --> 00:41:20,336 Nothing. 676 00:41:20,713 --> 00:41:21,913 Yeah, right. 677 00:41:23,347 --> 00:41:24,986 Well, come on... spit it out. 678 00:41:28,244 --> 00:41:29,444 Mm... 679 00:41:32,290 --> 00:41:35,181 they found a lump in my breast and they have to cut it out. 680 00:41:39,831 --> 00:41:42,645 What? Y... w... cancer? 681 00:41:42,778 --> 00:41:44,931 Mm-hmmm, yeah. 682 00:41:45,572 --> 00:41:46,809 Oh, Maxine... 683 00:41:47,072 --> 00:41:49,509 - why didn't you say anything? - It's just a lump, Bea. 684 00:41:49,534 --> 00:41:52,409 - Oh, just a lump, it's bloody cancer. - And they're gonna cut it out 685 00:41:52,434 --> 00:41:54,711 and it's gonna be fine, it's not that bad. 686 00:41:54,736 --> 00:41:57,183 We got it early and the doctor's not worried and neither am I. 687 00:41:57,208 --> 00:41:59,065 - Hey, but... - Listen, this is why I didn't wanna 688 00:41:59,090 --> 00:42:02,144 tell you. It's no big deal. 689 00:42:05,506 --> 00:42:06,706 All right? 690 00:42:08,131 --> 00:42:09,441 Y... 691 00:42:09,908 --> 00:42:11,875 Are you... are you gonna tell the other women? 692 00:42:11,900 --> 00:42:14,334 No, no! It weakens us. 693 00:42:14,359 --> 00:42:15,577 Well, you think I give a fuck 694 00:42:15,602 --> 00:42:17,451 - about that? - Smith, you in there? 695 00:42:17,476 --> 00:42:19,375 - Yeah, just a sec! - Need a word. 696 00:42:21,750 --> 00:42:24,177 Go on... fuck off! 697 00:42:24,202 --> 00:42:25,447 Everything's good. 698 00:42:32,351 --> 00:42:33,551 Yeah? 699 00:42:35,629 --> 00:42:36,829 Thank you, Bea. 700 00:42:37,052 --> 00:42:38,496 - What for? - For what you did. 701 00:42:41,429 --> 00:42:42,629 Right, let's go. 702 00:42:42,654 --> 00:42:44,380 No, there won't be any action against you. 703 00:42:44,757 --> 00:42:45,957 What? 704 00:42:46,366 --> 00:42:48,458 Uh, but you have to slot me, yeah? 705 00:42:48,482 --> 00:42:50,618 - You have to. - No, I-I just came to say thank you. 706 00:43:03,247 --> 00:43:04,534 Mr. Jackson? 707 00:43:04,559 --> 00:43:05,930 - Ugh! - Oh! 708 00:43:07,997 --> 00:43:09,689 - Oof! - Uh, ah! 709 00:43:11,829 --> 00:43:14,380 You fucking screw! Ah! 710 00:43:15,819 --> 00:43:19,381 You don't touch women, you hear me? Any women. 711 00:43:23,941 --> 00:43:25,606 It doesn't matter who they are, 712 00:43:25,631 --> 00:43:27,418 - or you'll have me to deal with, - Fuck! 713 00:43:27,443 --> 00:43:30,247 you got that? Fucking screw! 714 00:43:37,059 --> 00:43:38,346 Oh, fuck! 715 00:43:46,889 --> 00:43:49,491 Bea! Bea! Bea! Bea! 716 00:43:49,516 --> 00:43:53,147 This doin' it for you Gazza, yeah? Fuckin' screw! 717 00:43:53,172 --> 00:43:55,114 Bea! Bea! Bea! Bea! 718 00:43:59,220 --> 00:44:01,256 Bea! Bea! Bea! Bea! 719 00:44:20,729 --> 00:44:22,085 _ 720 00:44:22,110 --> 00:44:23,716 Hey, which one's the ex-Governor? 721 00:44:25,186 --> 00:44:27,338 She can't be that terrifying if she needs protection. 722 00:44:27,363 --> 00:44:28,949 She knows the system better than anyone, 723 00:44:28,974 --> 00:44:31,211 which make her the most dangerous prisoner in here. 724 00:44:31,236 --> 00:44:34,452 Here we have our highest profile prisoners, including Bea Smith... 725 00:44:34,555 --> 00:44:37,156 who's currently in the slot, following an attack. 726 00:44:38,743 --> 00:44:41,589 Top Dog's in the slot, the women can finally breathe. 727 00:44:41,961 --> 00:44:43,806 - Ugh! - _ 728 00:44:43,831 --> 00:44:46,000 - Argh! - While the cat's away... 729 00:44:46,025 --> 00:44:48,551 - _ - Keep an eye on Ferguson and 730 00:44:48,576 --> 00:44:50,026 Kaz in case they try somethin' 731 00:44:50,051 --> 00:44:51,903 _ 732 00:44:53,808 --> 00:44:55,447 What's Ferguson up to? 733 00:44:58,933 --> 00:45:02,409 It's possible to love and hate at the same time. 734 00:45:02,878 --> 00:45:05,493 Smith's in the slot, it's the perfect opportunity. 735 00:45:06,597 --> 00:45:08,206 I'll never leave you. 736 00:45:08,573 --> 00:45:10,729 While Bea's in the slot, I'm Top Dog. 737 00:45:11,221 --> 00:45:12,789 Does anyone here have a problem with that? 738 00:45:12,814 --> 00:45:19,040 All new season of Wentworth, 08:30 next Tuesday, on SoHo. 739 00:45:20,852 --> 00:45:23,233 Wanna catch up with Wentworth's Top Dog? 740 00:45:23,258 --> 00:45:27,148 Head to the SoHo TV AU Facebook page, right now 741 00:45:27,173 --> 00:45:30,652 for a live Q&A with Danielle Cormack. 21:30 AEST 31May2016 742 00:45:31,116 --> 00:45:36,116 Transcription & Sync by PetaG www.MY-SUBS.com 55170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.