All language subtitles for Nobodys.Daughter.Haewon.2013.720p.BRRip.x264-Fastbet99-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 K_Nobody's_Daughter_Haewon_(2013)_Nugu-ui_ttal-do_anin_Haewon ,BR_MKV_H264_AC3[5.1](JeonwonsaFilm,Kor,Eng,Sub) 1920x1040 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,700 Produced by JEONWONSA Film Co. 3 00:00:03,780 --> 00:00:12,890 NOBODY'S DAUGHTER HAEWON 4 00:00:12,890 --> 00:00:15,900 Jung Eunchae 5 00:00:15,900 --> 00:00:18,900 Lee Sunkyun 6 00:00:18,900 --> 00:00:21,900 Kim Jaok Kee Joobong 7 00:00:21,900 --> 00:00:24,900 Kim Euisung Ryu Deokhwan 8 00:00:24,900 --> 00:00:27,910 Yu Junsang Ye Jiwon 9 00:00:27,910 --> 00:00:30,910 Guest star/ Jane Birkin 10 00:00:30,910 --> 00:00:33,910 Cinematography Kim Hyungkoo, Park Hongyeol 11 00:00:33,910 --> 00:00:36,920 Lighting/ Yi Yuiheang 12 00:00:36,920 --> 00:00:39,920 Recording/ Ko Ayoung 13 00:00:39,920 --> 00:00:42,920 Still Photography/ Kim Jinyoung 14 00:00:42,920 --> 00:00:45,930 Editor Hahm Sungwon, Son Yeonji 15 00:00:45,930 --> 00:00:48,930 Music/ Jeong Yongjin 16 00:00:48,930 --> 00:00:51,930 Sound/ Kim Yongjoo 17 00:00:51,930 --> 00:00:54,930 Assistant Director Lee Jeahan, Kim Jieun 18 00:00:54,930 --> 00:00:57,940 Producer/ Kim Kyounghee 19 00:00:57,940 --> 00:01:01,840 Written & Directed by Hong Sangsoo 20 00:01:06,180 --> 00:01:08,240 March 21st, 2012. 21 00:01:08,980 --> 00:01:12,440 I met Mom in 5 years yesterday morning at 11. 22 00:01:13,290 --> 00:01:17,550 I went too early and fell asleep waiting at a restaurant. 23 00:01:18,890 --> 00:01:22,550 Mom's moving to Canada with no plans to come back. 24 00:01:23,400 --> 00:01:25,260 She'll stay with my brother. 25 00:01:51,620 --> 00:01:54,490 Excuse me, I'm looking for West Village. 26 00:01:55,130 --> 00:01:56,990 West... West Village? 27 00:01:59,170 --> 00:02:01,630 I don't know. Maybe... 28 00:02:03,170 --> 00:02:04,370 Sorry, I don't know. 29 00:02:04,370 --> 00:02:05,570 Thank you. Thank you. 30 00:02:05,570 --> 00:02:06,730 You're welcome. 31 00:02:15,880 --> 00:02:18,750 I realized West Village was Seo-chon. 32 00:02:20,290 --> 00:02:21,750 She was very famous. 33 00:02:25,690 --> 00:02:29,250 Thank you very much. I'll treasure this. 34 00:02:30,000 --> 00:02:34,060 - You... You speak excellent English. - Thank you. 35 00:02:34,600 --> 00:02:37,700 I... I lived in England when I was very very little. 36 00:02:37,700 --> 00:02:39,870 Ah, I see. I see. 37 00:02:40,210 --> 00:02:46,210 Well. If ever, ah, if ever you come to Paris, I'll give you my phone number. 38 00:02:46,210 --> 00:02:50,420 And maybe we can meet up and have lunch or you can come around to my house. 39 00:02:50,420 --> 00:02:52,280 Really? Thank you. 40 00:02:53,820 --> 00:02:57,620 Ah, I, I really really adore your daughter 41 00:02:57,620 --> 00:03:00,960 Ah, thank you. I know she's, she's great. 42 00:03:00,960 --> 00:03:02,060 - Yeah, yeah. - Thank you. 43 00:03:02,060 --> 00:03:05,720 I think she's such great actress. She's true artist. 44 00:03:05,870 --> 00:03:08,630 - Yeah, she's great. - Yes, she is. 45 00:03:09,870 --> 00:03:14,830 Do you know? You have a great physical resemblance to my daughter. 46 00:03:15,170 --> 00:03:17,540 Your face, and your eyes. 47 00:03:19,080 --> 00:03:21,550 You sure? Really? Thank you! 48 00:03:24,280 --> 00:03:29,450 Because, you know, if I can become like her I can even sell my soul. 49 00:03:30,190 --> 00:03:31,990 - Soul! - Sell your soul? 50 00:03:31,990 --> 00:03:34,460 Yeah, Yeah. I can do anything to become like her. 51 00:03:34,790 --> 00:03:36,600 But you're such a beautiful girl. 52 00:03:36,600 --> 00:03:38,300 Ah! You are beautiful, too! 53 00:03:38,300 --> 00:03:40,460 Really! You are so beautiful. 54 00:03:41,400 --> 00:03:42,800 Oh, merci. 55 00:03:42,800 --> 00:03:43,860 Thank you. 56 00:03:46,010 --> 00:03:47,470 Thank you. 57 00:04:25,780 --> 00:04:26,840 Mom? 58 00:04:27,680 --> 00:04:30,440 Here's a gift. Something small. 59 00:04:30,980 --> 00:04:33,290 You didn't have to. 60 00:04:33,290 --> 00:04:35,850 It's good Chinese tea. 61 00:04:36,790 --> 00:04:37,950 Thanks. 62 00:04:38,890 --> 00:04:40,760 Living okay with your dad? 63 00:04:41,390 --> 00:04:42,450 Yes. 64 00:04:44,100 --> 00:04:47,860 Mom, Know what I wish for these days? 65 00:04:49,000 --> 00:04:51,770 Moving out of the house fast. 66 00:04:52,100 --> 00:04:54,570 What? Do you have money? 67 00:04:56,610 --> 00:04:58,370 Students don't have any money. 68 00:04:59,250 --> 00:05:02,010 Then are you studying well? 69 00:05:02,550 --> 00:05:06,010 Mom, you don't learn to act in school. 70 00:05:06,650 --> 00:05:09,310 It's all the same. Just living. 71 00:05:11,260 --> 00:05:12,420 I see. 72 00:05:16,560 --> 00:05:19,620 I'll pitch in though I can't give much. 73 00:05:20,870 --> 00:05:22,430 You don't have any money. 74 00:05:23,570 --> 00:05:25,940 Still, I can give you a bit. 75 00:05:27,070 --> 00:05:28,230 It's okay. 76 00:05:30,780 --> 00:05:35,080 Mom, I can always make money. 77 00:05:35,180 --> 00:05:37,340 I can make it all in a few days. 78 00:05:39,990 --> 00:05:42,390 What an amazing daughter. 79 00:05:46,090 --> 00:05:48,120 No, you are, Mom. 80 00:05:56,500 --> 00:06:00,540 I hope Canada will be good for you. 81 00:06:00,540 --> 00:06:05,100 I've been there once before. 82 00:06:05,950 --> 00:06:08,910 I'm going to live it up. 83 00:06:09,350 --> 00:06:14,250 Walk around barefooted and dance in the streets. 84 00:06:14,250 --> 00:06:16,550 Do whatever I want there. 85 00:06:16,960 --> 00:06:19,620 I'm serious. I'll do whatever I want! 86 00:06:29,770 --> 00:06:33,900 I hope you do everything you ever wanted. 87 00:06:34,870 --> 00:06:36,640 You, too. 88 00:06:37,080 --> 00:06:39,780 Living is dying. 89 00:06:39,780 --> 00:06:43,480 Day by day you get closer to death. 90 00:06:43,480 --> 00:06:46,690 So, seize the day and do whatever you want. 91 00:06:46,690 --> 00:06:48,350 Don't live like me. 92 00:06:50,190 --> 00:06:52,350 I am living like that. 93 00:07:03,540 --> 00:07:08,100 North Village was too crowded so we walked to West Village. 94 00:07:08,940 --> 00:07:11,410 I never walked this long with Mom before. 95 00:07:15,050 --> 00:07:17,050 I went to school around here. 96 00:07:17,050 --> 00:07:18,550 Really? 97 00:07:18,550 --> 00:07:20,020 It's straight down there. 98 00:07:20,350 --> 00:07:21,510 You want to go? 99 00:07:21,750 --> 00:07:22,910 Should we? 100 00:07:26,960 --> 00:07:29,520 Nothing's changed here. 101 00:07:30,560 --> 00:07:33,330 - It's been so long. - Yes. 102 00:07:35,970 --> 00:07:40,640 I was shocked by how young mom's backside looked. 103 00:07:52,990 --> 00:07:54,450 We can't go in? 104 00:07:54,890 --> 00:07:56,680 You want to? 105 00:07:56,790 --> 00:07:59,330 It was off limits in the past, too. 106 00:07:59,330 --> 00:08:02,230 When you were in school? 107 00:08:02,230 --> 00:08:04,200 Yes, I came here often. 108 00:08:05,530 --> 00:08:08,170 It's so pretty. 109 00:08:08,170 --> 00:08:11,900 How'd they make it so pretty back then? 110 00:08:12,340 --> 00:08:14,740 Right, it's classy. 111 00:08:14,740 --> 00:08:18,610 - Old goods are classier. - Yes. 112 00:08:21,250 --> 00:08:23,220 I think I was born in the wrong age. 113 00:08:24,550 --> 00:08:26,610 Who says that? 114 00:08:27,450 --> 00:08:31,010 You're really pretty. You'll live well. 115 00:08:32,260 --> 00:08:35,630 No, you're pretty, Mom. 116 00:08:36,260 --> 00:08:40,290 Of course. You're pretty because of me. 117 00:08:41,670 --> 00:08:44,530 - Funny, Mom. - What's so funny? 118 00:08:53,880 --> 00:08:56,640 It's scary, huh? 119 00:08:58,920 --> 00:09:02,790 It's too big. They made it too big. 120 00:09:04,220 --> 00:09:06,690 Yes. It's been there since I was a child. 121 00:09:09,230 --> 00:09:11,360 I guess. 122 00:09:14,830 --> 00:09:17,170 Try out for Miss Korea. 123 00:09:17,440 --> 00:09:19,740 Miss Korea? 124 00:09:19,740 --> 00:09:22,610 If you can't act, being Miss Korea would be nice. 125 00:09:26,450 --> 00:09:28,750 Think I can win a beauty pageant? 126 00:09:28,750 --> 00:09:32,350 Of course! Think about it. 127 00:09:32,350 --> 00:09:35,750 It'll help with acting and you'll go abroad. 128 00:09:35,750 --> 00:09:38,450 Travel and see things. 129 00:09:39,060 --> 00:09:43,560 I'm short, but you're a good height. 130 00:09:43,560 --> 00:09:46,330 Not too big. Just perfect. 131 00:09:47,370 --> 00:09:49,960 Okay, I'll think about it. 132 00:09:54,170 --> 00:09:56,770 They walk like this. Watch. 133 00:10:05,380 --> 00:10:08,350 That's it! So pretty! Do it again. 134 00:10:40,490 --> 00:10:43,250 JONGRO LIBRARY 135 00:10:44,820 --> 00:10:47,880 - There's a library here? - Yes. 136 00:10:48,330 --> 00:10:51,300 Haewon, you'll know when you get older. 137 00:10:51,300 --> 00:10:54,530 There's nothing more fun than studying. 138 00:10:54,530 --> 00:10:57,000 I know. I like libraries, too. 139 00:10:57,340 --> 00:11:00,530 Isn't that guy good looking? 140 00:11:03,180 --> 00:11:04,540 He's pretty cute. 141 00:11:35,610 --> 00:11:40,310 I walked past that motel with my mom. 142 00:11:40,410 --> 00:11:42,570 It's an important motel to me. 143 00:11:43,520 --> 00:11:45,480 But it has a weird name. 144 00:11:50,460 --> 00:11:53,360 MOTEL FAMOUS 145 00:11:54,830 --> 00:11:58,160 I suddenly missed him so much. 146 00:11:58,330 --> 00:11:59,920 Books! 147 00:12:06,270 --> 00:12:08,260 This is worth buying. 148 00:12:10,080 --> 00:12:11,940 I know that book, too. 149 00:12:13,180 --> 00:12:16,050 I read it a while ago. It's good. 150 00:12:16,680 --> 00:12:18,180 But I think I lost it. 151 00:12:18,180 --> 00:12:20,550 Really? Want me to buy it? 152 00:12:27,190 --> 00:12:31,630 I think it might be at home. 153 00:12:31,700 --> 00:12:34,100 Still, I'll buy it. 154 00:12:34,100 --> 00:12:38,130 But I might end up with two. 155 00:12:38,700 --> 00:12:43,070 You can pay as much as you'd like for those books. 156 00:12:43,410 --> 00:12:44,470 Really? 157 00:12:45,610 --> 00:12:47,640 I can pay 10 cents, then? 158 00:12:48,510 --> 00:12:49,880 Sure. 159 00:12:50,920 --> 00:12:52,780 Sorry for smoking. 160 00:12:53,020 --> 00:12:55,080 It's okay. We're outside. 161 00:12:56,620 --> 00:12:58,180 You like cigarettes? 162 00:12:59,260 --> 00:13:02,890 Yes, I think it's an addiction. 163 00:13:03,060 --> 00:13:06,550 That's right. It's an addiction. 164 00:13:10,970 --> 00:13:15,740 Really, you can pay as much as you'd like. 165 00:13:17,080 --> 00:13:20,940 Then, it'll show who I am. 166 00:13:21,080 --> 00:13:26,140 Ah, yes. I guess. 167 00:13:29,190 --> 00:13:30,450 Why do you laugh? 168 00:13:32,090 --> 00:13:33,850 I'm sorry. 169 00:13:34,190 --> 00:13:37,130 Your beard suits you well. 170 00:13:39,400 --> 00:13:41,730 - Mom, let's go. - Okay. 171 00:13:43,200 --> 00:13:45,470 - Bye. - Bye. 172 00:13:46,000 --> 00:13:47,560 It's spring. 173 00:13:47,810 --> 00:13:49,270 It is. 174 00:14:08,360 --> 00:14:10,560 Want to go inside? 175 00:14:10,660 --> 00:14:14,190 No, it's okay. 176 00:14:14,570 --> 00:14:16,500 Okay, then. 177 00:14:16,500 --> 00:14:18,490 Let's get some coffee. 178 00:14:18,570 --> 00:14:20,940 I'm tired from walking so much. 179 00:14:21,270 --> 00:14:22,540 Okay. 180 00:14:53,310 --> 00:14:55,510 I came by here before. 181 00:14:55,510 --> 00:14:56,870 Really? 182 00:14:57,310 --> 00:15:01,410 It was fun. Brought back memories. 183 00:15:02,250 --> 00:15:06,620 But it's different today. I'm not happy. 184 00:15:07,250 --> 00:15:08,980 Why? 185 00:15:10,160 --> 00:15:12,650 Maybe I won't come back here? 186 00:15:15,160 --> 00:15:16,990 Maybe. 187 00:15:18,560 --> 00:15:21,620 - When's your flight tomorrow? - In the afternoon. 188 00:15:25,970 --> 00:15:27,730 Take good care. 189 00:15:28,070 --> 00:15:31,300 I will. You, too. 190 00:15:36,980 --> 00:15:40,180 When I settle down, I'll call you over. 191 00:15:42,490 --> 00:15:45,890 I can always just go myself. 192 00:15:50,100 --> 00:15:51,360 Mom. 193 00:15:53,200 --> 00:15:55,460 I'm too strong. 194 00:15:56,300 --> 00:15:59,330 Way too strong for a girl. 195 00:15:59,740 --> 00:16:03,730 You are strong. I know that well. 196 00:16:14,750 --> 00:16:22,680 No matter where you are you'll always be my mom. 197 00:16:22,960 --> 00:16:28,460 I promise to take care of you later. 198 00:16:29,670 --> 00:16:32,330 When did you grow up? 199 00:16:32,570 --> 00:16:35,040 What a good person you've become. 200 00:16:36,170 --> 00:16:38,980 So strong and brave. 201 00:16:38,980 --> 00:16:41,480 I'll think of you every day from now. 202 00:16:41,480 --> 00:16:44,040 Really, I'll think of you. 203 00:16:45,180 --> 00:16:49,590 I promise. We'll only have happy days from now. 204 00:16:49,590 --> 00:16:51,060 Okay? 205 00:16:57,100 --> 00:16:59,360 Be healthy, Mom. 206 00:17:02,830 --> 00:17:04,960 Because you're my mom. 207 00:17:06,140 --> 00:17:08,130 My baby. 208 00:17:09,140 --> 00:17:11,610 My dear baby. 209 00:17:15,550 --> 00:17:18,210 I'll think of you every day. 210 00:17:19,350 --> 00:17:23,720 I promise. I will. 211 00:17:25,260 --> 00:17:27,250 I'm sorry, my baby. 212 00:17:28,330 --> 00:17:29,990 I'm sorry. 213 00:17:34,570 --> 00:17:35,830 It's raining. 214 00:17:37,770 --> 00:17:41,300 After parting with Mom, I called him. 215 00:17:41,870 --> 00:17:44,000 Thankfully, he said he'd come. 216 00:17:45,080 --> 00:17:48,880 Maybe it's not completely over between us. 217 00:17:56,490 --> 00:17:58,290 What are you doing? 218 00:17:58,290 --> 00:18:00,280 Come in under this. 219 00:18:01,130 --> 00:18:03,690 It feels good to walk in the rain. 220 00:18:04,630 --> 00:18:07,430 It's been a while, walking in the rain. 221 00:18:07,430 --> 00:18:08,690 Right. 222 00:18:10,640 --> 00:18:13,540 Feels like you're suddenly in a different world. 223 00:18:15,840 --> 00:18:19,000 - This is Sajik Park. - I know. I've been here. 224 00:18:20,850 --> 00:18:23,910 I used to live right across the street. 225 00:18:25,050 --> 00:18:29,210 A tiny room for $100 a month. 226 00:18:31,060 --> 00:18:34,420 Just wide enough for one man to lie down. 227 00:18:34,560 --> 00:18:35,720 - Really? - Yes. 228 00:18:36,660 --> 00:18:38,690 What about your home? 229 00:18:40,670 --> 00:18:43,000 I was crazy back then. 230 00:18:47,070 --> 00:18:49,680 You seem like that today. 231 00:18:49,680 --> 00:18:51,580 Think I'm crazy, sir? 232 00:18:51,580 --> 00:18:53,130 Of course not. 233 00:18:54,880 --> 00:18:58,150 You're really pretty. So very pretty. 234 00:19:01,120 --> 00:19:03,350 I'm happy to see you, too. 235 00:19:04,820 --> 00:19:06,480 Why're you so pretty? 236 00:19:09,030 --> 00:19:11,590 - Oh, please. - What? 237 00:19:15,430 --> 00:19:17,660 Have you ever really gone crazy? 238 00:19:19,640 --> 00:19:21,700 I think so. 239 00:19:23,540 --> 00:19:25,840 I like that about you. 240 00:19:27,250 --> 00:19:28,610 Like what? 241 00:19:31,950 --> 00:19:33,010 What? 242 00:19:37,460 --> 00:19:39,320 You're going in? 243 00:19:39,560 --> 00:19:40,920 We're not allowed! 244 00:19:48,070 --> 00:19:49,120 Cold? 245 00:19:49,770 --> 00:19:50,830 No. 246 00:19:54,470 --> 00:19:56,340 Can we walk like this? 247 00:20:00,180 --> 00:20:02,540 You're afraid of people seeing us. 248 00:20:02,880 --> 00:20:04,250 There's no one here. 249 00:20:04,880 --> 00:20:07,090 Come on. You're scared. 250 00:20:07,090 --> 00:20:08,350 It's okay. 251 00:20:10,890 --> 00:20:13,550 You should think of your baby, sir. 252 00:20:15,490 --> 00:20:16,760 I know. 253 00:20:20,800 --> 00:20:23,360 - So warm. - Me, too. 254 00:20:31,910 --> 00:20:35,810 Stay with me just for today? I feel so lonely. 255 00:20:35,810 --> 00:20:36,970 I know. 256 00:20:40,520 --> 00:20:43,490 - How about a drink? - Sounds good. 257 00:20:43,820 --> 00:20:45,080 Want to drink, too? 258 00:20:46,220 --> 00:20:50,090 Yes. I want to do everything with you. 259 00:20:53,130 --> 00:20:54,100 Whatever. 260 00:20:55,730 --> 00:20:57,670 Just drink only. 261 00:20:59,470 --> 00:21:03,530 You pretty little thing. Don't make me crazy! 262 00:21:04,580 --> 00:21:05,740 Whatever! 263 00:22:12,380 --> 00:22:16,040 - Know where that is? - No. 264 00:22:18,180 --> 00:22:20,480 How can you forget? 265 00:22:20,790 --> 00:22:25,590 That's the motel, right? 266 00:22:25,990 --> 00:22:29,390 It looks different coming from that way. 267 00:22:29,390 --> 00:22:32,260 This is where we are? 268 00:22:33,100 --> 00:22:35,300 How can you not know? 269 00:22:35,300 --> 00:22:38,760 I knew. Just didn't know what you meant. 270 00:22:41,410 --> 00:22:44,770 I remember doing it there with you. 271 00:22:48,210 --> 00:22:52,580 It was our first night together. 272 00:22:53,420 --> 00:22:54,580 I'm flattered. 273 00:23:05,860 --> 00:23:09,930 We went in for a warm drink at 'The Shop'. 274 00:23:36,900 --> 00:23:39,160 Flustered again after finding the one. 275 00:23:39,600 --> 00:23:41,530 I just watched her go. 276 00:23:42,000 --> 00:23:45,060 If we can meet again, I'll introduce myself. 277 00:23:45,800 --> 00:23:50,240 I won't say, 'Just pay as much as you'd like'. 278 00:24:05,860 --> 00:24:08,160 I want to drink. 279 00:24:08,860 --> 00:24:11,060 Prof. Song pitched in $300. 280 00:24:11,060 --> 00:24:12,660 - Really? - Yes. 281 00:24:12,660 --> 00:24:14,370 - To you? - Yes. 282 00:24:14,370 --> 00:24:16,930 - Then, gather up the gang. - I'll call. 283 00:24:17,670 --> 00:24:20,070 - It's nice of him. - Yes. 284 00:24:20,070 --> 00:24:22,130 It's so cold. Let's go in. 285 00:24:32,580 --> 00:24:35,050 There were no bars, so we went 286 00:24:35,050 --> 00:24:38,390 to a grill we've been before. 287 00:24:48,300 --> 00:24:51,270 - They saw us, right? - I'm not sure. 288 00:24:53,410 --> 00:24:56,770 - They pretended they didn't see. - Why would they? 289 00:24:57,210 --> 00:24:59,470 How can they not see us? 290 00:25:00,450 --> 00:25:01,610 You think? 291 00:25:04,850 --> 00:25:08,150 Let's go in. They saw us anyway. 292 00:25:08,150 --> 00:25:11,750 Just say we bumped into each other. 293 00:25:11,960 --> 00:25:14,060 I came from meeting a friend 294 00:25:14,060 --> 00:25:17,460 and you came from a bookstore. 295 00:25:17,460 --> 00:25:22,870 We met and I said I'll buy you dinner, okay? 296 00:25:22,870 --> 00:25:24,730 Just say we met by chance. 297 00:25:25,070 --> 00:25:26,630 Exactly! 298 00:25:27,770 --> 00:25:30,180 That'll be our story. 299 00:25:30,180 --> 00:25:33,440 Just say that. Okay? 300 00:25:35,380 --> 00:25:39,080 Fine. I'll say I called you to meet up. 301 00:25:39,080 --> 00:25:41,140 Are you out of your mind! 302 00:25:42,790 --> 00:25:45,590 We have to lie here! 303 00:25:46,790 --> 00:25:48,190 Let's go in. 304 00:25:48,190 --> 00:25:49,660 They'll wonder what's taking us. 305 00:25:52,500 --> 00:25:54,560 - Serious? - Yes! 306 00:25:57,800 --> 00:25:59,790 Fine! I'm drinking! 307 00:26:11,250 --> 00:26:12,510 Drink up! 308 00:26:14,050 --> 00:26:16,320 - Cheers! - Cheers. 309 00:26:24,360 --> 00:26:28,830 Can I ask why a director like you 310 00:26:28,830 --> 00:26:32,270 is a professor? 311 00:26:32,570 --> 00:26:34,110 Me? 312 00:26:34,110 --> 00:26:35,470 Why? 313 00:26:36,170 --> 00:26:39,940 It's nice getting paid and having an office. 314 00:26:40,580 --> 00:26:42,810 Oh, that's why. 315 00:26:42,980 --> 00:26:44,920 You draw out intellects 316 00:26:44,920 --> 00:26:47,780 negatively in your films. 317 00:26:48,390 --> 00:26:51,360 So, I was curious if you're okay with it. 318 00:26:52,090 --> 00:26:55,790 Curious about what? What are you saying? 319 00:26:55,790 --> 00:26:58,500 Just curious if you're okay with 320 00:26:58,500 --> 00:27:01,370 being a professor like that. 321 00:27:01,370 --> 00:27:04,340 Being a professor like that. 322 00:27:04,340 --> 00:27:08,170 What in the world are you saying? 323 00:27:08,640 --> 00:27:10,900 I have no idea what you mean. 324 00:27:14,650 --> 00:27:17,950 I love being with you guys. 325 00:27:17,950 --> 00:27:21,510 If not, I won't have the chance 326 00:27:21,650 --> 00:27:26,720 to be with young folks like you. 327 00:27:27,060 --> 00:27:29,620 It's great! Right? 328 00:27:31,060 --> 00:27:34,430 But you like Haewon, director. 329 00:27:36,570 --> 00:27:41,440 Why do you like her? As an actress or a person? 330 00:27:44,180 --> 00:27:46,670 Of course I like Haewon! 331 00:27:47,180 --> 00:27:53,340 Thing is... Haewon is... 332 00:27:55,690 --> 00:27:59,520 As a student she's... 333 00:27:59,520 --> 00:28:00,790 - Director? - Yes? 334 00:28:01,930 --> 00:28:04,190 Don't you like me? 335 00:28:05,130 --> 00:28:07,260 Of course I like you! 336 00:28:09,130 --> 00:28:12,100 I love all of you! Really! 337 00:28:13,040 --> 00:28:17,340 I love it when you talk like this, sir. 338 00:28:17,340 --> 00:28:22,950 Just personally talking with us 339 00:28:22,950 --> 00:28:24,950 really helps. 340 00:28:24,950 --> 00:28:27,510 - He's right. - That's great. 341 00:28:29,050 --> 00:28:31,060 Drink up, Haewon. 342 00:28:31,060 --> 00:28:33,180 - You came late. - Right. 343 00:28:41,770 --> 00:28:44,930 Latecomer must drink three shots in a row! 344 00:28:45,670 --> 00:28:48,970 - I already drank 10! - Sorry. 345 00:28:52,180 --> 00:28:54,440 - You too, sir. - Sure. 346 00:28:54,880 --> 00:28:57,640 - It's still full. - Right. 347 00:29:01,520 --> 00:29:03,780 I'm going to the bathroom. 348 00:29:10,930 --> 00:29:12,090 Professor? 349 00:29:13,230 --> 00:29:15,400 I mean, director. 350 00:29:15,400 --> 00:29:18,670 Know that Haewon and Jaehong dated? 351 00:29:20,040 --> 00:29:23,240 Really? I didn't know. 352 00:29:23,240 --> 00:29:25,640 Hey, don't bring that up. 353 00:29:25,640 --> 00:29:28,750 - They dated for over a year. - Really. 354 00:29:28,750 --> 00:29:30,810 But it's weird. 355 00:29:32,650 --> 00:29:35,620 If you're dating someone, shouldn't you just date him? 356 00:29:36,850 --> 00:29:38,560 I can't stand it. 357 00:29:38,560 --> 00:29:42,160 How can she date someone else? And lie? 358 00:29:42,160 --> 00:29:44,030 After using Jaehong! 359 00:29:44,030 --> 00:29:46,720 Hey! What's with you? 360 00:29:48,470 --> 00:29:52,270 - It's over between us. - Good thing it is! 361 00:29:52,270 --> 00:29:54,470 Because you were so heartbroken. 362 00:29:54,470 --> 00:29:57,240 - Hey! - I can't stand her. 363 00:29:57,480 --> 00:29:59,440 I don't know about that. 364 00:30:00,380 --> 00:30:05,250 Why do you all hate Haewon so much? 365 00:30:05,250 --> 00:30:06,550 - Really? - Yes. 366 00:30:07,490 --> 00:30:10,940 You don't know her. 367 00:30:11,090 --> 00:30:13,790 She's different, sir. 368 00:30:13,790 --> 00:30:16,850 Really? I don't see it. 369 00:30:17,600 --> 00:30:19,930 She's a mixed-blood. 370 00:30:21,000 --> 00:30:22,060 What? 371 00:30:22,600 --> 00:30:24,900 You didn't know? She's mixed. 372 00:30:24,900 --> 00:30:26,700 It's not for sure. 373 00:30:26,700 --> 00:30:29,210 She told Yuram she was. 374 00:30:29,210 --> 00:30:30,310 Really? 375 00:30:30,310 --> 00:30:31,810 Yuram told me. 376 00:30:31,810 --> 00:30:34,370 Why didn't he tell me that? 377 00:30:35,310 --> 00:30:37,580 Did you know, Jaehong? 378 00:30:38,320 --> 00:30:39,750 No. 379 00:30:41,420 --> 00:30:43,050 I didn't. 380 00:30:43,220 --> 00:30:46,420 Who cares if she's mixed? 381 00:30:46,420 --> 00:30:48,790 You're still not over her? 382 00:30:49,630 --> 00:30:51,860 Her family's loaded, too. 383 00:30:52,230 --> 00:30:54,730 Really? How much? 384 00:30:54,730 --> 00:30:55,790 Not sure. 385 00:30:56,230 --> 00:31:00,870 I heard her mom sometimes came 386 00:31:00,870 --> 00:31:04,540 by the school in a Porsche. 387 00:31:04,880 --> 00:31:07,780 - You didn't see it directly? - No. 388 00:31:07,780 --> 00:31:10,150 Oh, I see. 389 00:31:10,280 --> 00:31:12,440 It's nice if you're rich, huh? 390 00:31:12,880 --> 00:31:14,250 I guess. 391 00:31:16,390 --> 00:31:18,790 She's so aristocratic. 392 00:31:18,790 --> 00:31:21,660 - Please. - Right. 393 00:31:23,900 --> 00:31:26,400 - You alright? - You okay? 394 00:31:26,400 --> 00:31:29,560 I think I drank too fast. I'm fine. 395 00:31:29,900 --> 00:31:33,500 Anything else you need? The cook's getting off soon. 396 00:31:33,500 --> 00:31:34,990 Really? 397 00:31:35,110 --> 00:31:36,910 Anything else you guys want? 398 00:31:36,910 --> 00:31:39,210 It's on me. 399 00:31:39,210 --> 00:31:40,370 It's okay, sir. 400 00:31:41,110 --> 00:31:43,510 - Sure? - We're fine. 401 00:31:43,820 --> 00:31:46,820 I haven't seen you in a while. 402 00:31:46,820 --> 00:31:51,350 You came with that student. A year ago? 403 00:31:52,120 --> 00:31:53,180 What? 404 00:31:58,530 --> 00:32:00,160 Nothing else then? 405 00:32:00,160 --> 00:32:01,470 Enjoy. 406 00:32:01,470 --> 00:32:02,630 Thanks. 407 00:32:06,270 --> 00:32:09,170 You came here before? 408 00:32:10,370 --> 00:32:11,530 Yes. 409 00:32:16,080 --> 00:32:19,640 It was so long ago. 410 00:32:20,820 --> 00:32:22,810 I forgot. 411 00:32:26,590 --> 00:32:30,860 She has a good memory. I don't. 412 00:32:32,300 --> 00:32:34,060 Haewon, you did it? 413 00:32:38,400 --> 00:32:42,770 I just came and drank a lot back then, too. 414 00:32:42,910 --> 00:32:45,670 And I had some meat. 415 00:32:46,110 --> 00:32:49,210 I don't remember much. 416 00:32:49,210 --> 00:32:52,980 Losing your memory already? 417 00:32:53,220 --> 00:32:56,880 Let it go. We're all drunk. 418 00:32:58,020 --> 00:33:01,290 Pass the Soju. 419 00:33:14,170 --> 00:33:16,140 - Director? - Yes? 420 00:33:16,370 --> 00:33:20,970 Drink up, sir. Though you're not young. 421 00:33:22,280 --> 00:33:24,540 Sure. I'll get it. 422 00:33:33,890 --> 00:33:35,260 Cheers. 423 00:33:55,210 --> 00:33:56,310 I'm sorry guys. 424 00:33:56,310 --> 00:33:57,980 It's okay, sir. 425 00:33:59,850 --> 00:34:01,110 It's fine, sir. 426 00:34:01,650 --> 00:34:05,320 - I'm really sorry. - It's okay. Drink up, sir. 427 00:34:07,560 --> 00:34:09,420 - Let's drink. - Yes, sir. 428 00:34:21,970 --> 00:34:23,240 Guys? 429 00:34:28,680 --> 00:34:35,350 My mom left for Canada today. 430 00:34:40,690 --> 00:34:42,290 So, I was really sad. 431 00:34:42,290 --> 00:34:46,350 That's why I called him. 432 00:34:46,800 --> 00:34:49,200 That's the truth. 433 00:34:50,500 --> 00:34:52,370 Believe it or not. 434 00:34:53,000 --> 00:34:55,470 Anyway, I'm sorry for lying. 435 00:35:43,490 --> 00:35:45,750 March 27th, 2012. 436 00:35:46,890 --> 00:35:49,160 He called to meet up yesterday. 437 00:35:50,190 --> 00:35:51,960 He said I didn't have to come 438 00:35:52,200 --> 00:35:55,430 if I'm not well. 439 00:35:56,700 --> 00:35:59,600 We met at Shinsa Station and drove to Fort Namhan. 440 00:36:17,760 --> 00:36:20,120 - Tired? - No. 441 00:36:20,960 --> 00:36:23,020 The air's so fresh. 442 00:36:23,960 --> 00:36:26,730 It's a good hike. Not too high. 443 00:36:30,970 --> 00:36:34,230 This is the south gate. The biggest one here. 444 00:36:34,370 --> 00:36:37,780 So, this is the central place. 445 00:36:37,780 --> 00:36:41,040 That's inside the fort. That's the outside. 446 00:36:41,880 --> 00:36:44,280 I didn't know there was such a place. 447 00:36:44,280 --> 00:36:47,740 I used to live around here and came by often. 448 00:36:47,990 --> 00:36:49,890 My friend lives near here. 449 00:36:49,890 --> 00:36:53,790 Really? I can give you a ride there later. 450 00:36:53,790 --> 00:36:57,190 No. She's a stewardess. She's not home much. 451 00:36:57,190 --> 00:36:58,890 Really? 452 00:37:02,230 --> 00:37:06,260 I wish I can live in hotels abroad, then die. 453 00:37:06,340 --> 00:37:10,110 Hotel breakfast is so delicious. 454 00:37:10,110 --> 00:37:13,100 - Seriously! - Really. 455 00:37:13,440 --> 00:37:18,350 I loved that the most when traveling with my parents. 456 00:37:18,350 --> 00:37:21,510 Hotel breakfast. It's so good. 457 00:37:21,950 --> 00:37:23,510 Must've been well off then. 458 00:37:24,560 --> 00:37:28,580 Not a lot, but we lived decently. 459 00:37:28,860 --> 00:37:32,560 Dad worked abroad for 7 years when I was young. 460 00:37:32,560 --> 00:37:34,120 You told me. 461 00:37:35,070 --> 00:37:38,130 That's why you're different from the others. 462 00:37:38,470 --> 00:37:40,130 Like what? 463 00:37:41,070 --> 00:37:47,440 I mean you use your head to live and all, too. 464 00:37:47,980 --> 00:37:50,450 But you pull less tricks. 465 00:37:52,680 --> 00:37:54,480 I'm the devil. 466 00:37:56,690 --> 00:37:59,680 - The devil? - Yes, the devil. 467 00:38:00,930 --> 00:38:02,980 You're no devil. 468 00:38:04,530 --> 00:38:07,330 Thanks, but you see me in a good light. 469 00:38:08,330 --> 00:38:11,230 Why you little. You're no devil! 470 00:38:13,640 --> 00:38:14,600 Let's go. 471 00:38:33,360 --> 00:38:36,220 - Good day. - Good day, sir. 472 00:38:39,360 --> 00:38:40,730 This is amazing. 473 00:38:40,870 --> 00:38:43,030 Nice, huh? Not tired? 474 00:38:43,370 --> 00:38:45,100 I'm fine. 475 00:38:45,470 --> 00:38:47,730 I'm dying to smoke! 476 00:38:48,670 --> 00:38:52,540 - You can't smoke here? - No. 477 00:38:59,320 --> 00:39:01,910 Why do you look so sad? 478 00:39:04,520 --> 00:39:07,790 People ate and slept here 479 00:39:07,790 --> 00:39:10,190 while building this fort. 480 00:39:11,330 --> 00:39:14,630 All that hard work for what? 481 00:39:16,730 --> 00:39:19,200 No one remembers them. 482 00:39:20,140 --> 00:39:21,600 They're all gone. 483 00:39:22,840 --> 00:39:24,810 But the stones are still here. 484 00:39:25,640 --> 00:39:28,540 That's true. 485 00:39:29,250 --> 00:39:32,580 They were built up by the living. 486 00:39:33,350 --> 00:39:37,010 How'd they stack them up to the mountaintop? 487 00:39:40,360 --> 00:39:41,920 I won't leave anything behind. 488 00:39:44,360 --> 00:39:47,330 - I think the same way. - Right. 489 00:39:48,570 --> 00:39:51,600 No, I'll leave at least 3 things. 490 00:39:51,600 --> 00:39:54,700 My child, my films... 491 00:39:55,670 --> 00:39:57,540 And people's memories of me? 492 00:39:59,480 --> 00:40:00,980 That's leaving a lot. 493 00:40:00,980 --> 00:40:03,540 - That's a lot? - Of course. 494 00:40:04,080 --> 00:40:05,840 You'll leave the same. 495 00:40:06,780 --> 00:40:08,550 People will remember you. 496 00:40:10,190 --> 00:40:13,290 When you get married later, you'll have kids. 497 00:40:13,290 --> 00:40:14,850 I'm not leaving anything. 498 00:40:17,800 --> 00:40:20,420 You leave things all you want. 499 00:40:24,200 --> 00:40:27,500 Fine, then. Whatever. 500 00:40:28,310 --> 00:40:29,270 Let's go. 501 00:40:44,620 --> 00:40:47,820 Tired? We're almost to the top. 502 00:40:47,930 --> 00:40:50,430 Careful of the screws there. 503 00:40:50,430 --> 00:40:51,890 Thank you. 504 00:40:55,630 --> 00:40:58,190 His legs trembled weakly. 505 00:41:14,180 --> 00:41:17,050 - Know what this is? - What? 506 00:41:17,790 --> 00:41:18,950 My resignation letter. 507 00:41:20,690 --> 00:41:21,950 You're quitting? 508 00:41:23,190 --> 00:41:24,350 Should I? 509 00:41:25,100 --> 00:41:26,460 You're kidding, right? 510 00:41:32,800 --> 00:41:34,070 This is for real? 511 00:41:35,610 --> 00:41:39,370 I just wrote it this morning. 512 00:41:40,310 --> 00:41:43,770 - You're submitting this? - No, l just wrote it. 513 00:41:44,820 --> 00:41:47,080 I woke up early and had time. 514 00:41:52,820 --> 00:41:56,260 Funny thing is I almost cried. So stupid. 515 00:41:57,730 --> 00:42:00,860 I felt so sorry to my family. 516 00:42:00,860 --> 00:42:04,530 I don't even make much money now. 517 00:42:09,170 --> 00:42:10,330 Should I rip it? 518 00:42:13,880 --> 00:42:16,210 Give it a lot of thought. 519 00:42:16,980 --> 00:42:20,470 You have to make a living. Think of the baby. 520 00:42:20,980 --> 00:42:25,820 I know. Just practicing for the worst. 521 00:42:28,390 --> 00:42:30,720 You didn't do anything wrong. 522 00:42:33,800 --> 00:42:35,890 I liked you. 523 00:42:40,000 --> 00:42:42,270 Don't like me, then. 524 00:42:44,410 --> 00:42:46,170 Think I'm crazy? 525 00:42:55,020 --> 00:43:00,620 - Should've packed some food. - What? 526 00:43:01,960 --> 00:43:05,090 Why isn't there anything to eat here? 527 00:43:07,870 --> 00:43:09,990 Looks really good, huh? 528 00:43:10,070 --> 00:43:14,500 - I want it so badly. - Looks delicious. 529 00:43:24,180 --> 00:43:26,150 I want to smoke. 530 00:43:29,790 --> 00:43:31,450 How about some music? 531 00:43:33,090 --> 00:43:35,230 Listen to this. 532 00:43:35,230 --> 00:43:38,160 It's my favorite song. 533 00:43:57,210 --> 00:43:58,370 Great, huh? 534 00:43:59,950 --> 00:44:01,110 Yes. 535 00:44:05,360 --> 00:44:09,920 Listening to music like this is better than reading 100 books. 536 00:44:10,260 --> 00:44:11,820 You're right. 537 00:44:29,380 --> 00:44:30,440 Thanks. 538 00:44:32,480 --> 00:44:33,740 The music's great. 539 00:44:43,090 --> 00:44:49,560 Let's do this well. And meet for a long, long time. 540 00:44:51,600 --> 00:44:53,300 I want that, too. 541 00:44:53,800 --> 00:44:55,700 It's all up to us. 542 00:44:56,310 --> 00:45:00,370 Be careful not to get caught. 543 00:45:01,140 --> 00:45:05,140 We'll keep denying what happened before. 544 00:45:06,350 --> 00:45:08,680 It's not like they have proof. 545 00:45:10,150 --> 00:45:12,990 In time, everything will pass. 546 00:45:15,860 --> 00:45:17,830 - Sir? - What? 547 00:45:19,060 --> 00:45:21,120 Nothing's a secret. 548 00:45:23,470 --> 00:45:26,440 No such thing as a secret. You know? 549 00:45:29,370 --> 00:45:32,830 Everyone eventually finds out. 550 00:45:36,180 --> 00:45:38,240 Then what? 551 00:45:39,780 --> 00:45:41,840 Death resolves all. 552 00:45:46,890 --> 00:45:50,120 What are you saying? You little... 553 00:45:54,200 --> 00:45:56,390 Why're you so cute? 554 00:45:58,300 --> 00:46:00,330 You're cute, too. 555 00:46:05,840 --> 00:46:07,000 I love you. 556 00:46:12,450 --> 00:46:15,280 It feels strange to hear that. 557 00:46:15,850 --> 00:46:17,750 I love you. Really. 558 00:46:18,860 --> 00:46:20,120 Me, too. 559 00:46:30,770 --> 00:46:32,530 We should've stopped there. 560 00:46:33,070 --> 00:46:34,440 How's school these days? 561 00:46:35,170 --> 00:46:38,630 I stayed home all week. 562 00:46:40,180 --> 00:46:42,650 - What classes are you taking? - Nothing much. 563 00:46:43,480 --> 00:46:45,350 I'm scared to go to school. 564 00:46:48,790 --> 00:46:53,950 By the way, did you date Jaehong? 565 00:46:54,790 --> 00:46:56,350 Yes. Why? 566 00:46:57,990 --> 00:46:58,980 Really? 567 00:47:00,930 --> 00:47:04,300 Yes. He's a good guy. 568 00:47:05,640 --> 00:47:07,970 You seriously dated him? 569 00:47:08,940 --> 00:47:10,000 Yes. 570 00:47:10,940 --> 00:47:12,200 Really? 571 00:47:13,240 --> 00:47:14,300 What's with you? 572 00:47:15,350 --> 00:47:18,640 Think I'd just wait for you to call? 573 00:47:20,150 --> 00:47:23,120 We broke up. You ended it. 574 00:47:23,450 --> 00:47:26,990 Still, it's way too short. 575 00:47:26,990 --> 00:47:29,120 And we didn't break up for real. 576 00:47:30,560 --> 00:47:34,020 How could you think of dating him? 577 00:47:35,870 --> 00:47:38,060 We were broken up. 578 00:47:39,270 --> 00:47:41,370 You dated him for over a year? 579 00:47:41,370 --> 00:47:42,430 Who says that? 580 00:47:43,170 --> 00:47:45,940 It was a few of months. 581 00:47:45,940 --> 00:47:48,430 I got drunk and slept with him. 582 00:47:49,480 --> 00:47:51,080 He said he loved me. 583 00:47:51,080 --> 00:47:52,340 You slept with him? 584 00:47:57,490 --> 00:47:59,620 How could you! 585 00:47:59,620 --> 00:48:00,990 Are you out of your mind? 586 00:48:02,230 --> 00:48:04,090 You slept with him? 587 00:48:04,430 --> 00:48:06,690 He's a man to you? 588 00:48:06,830 --> 00:48:08,200 Yes, he's a man. 589 00:48:09,930 --> 00:48:12,420 Damn! How could you? 590 00:48:13,640 --> 00:48:16,900 He's just a kid! He's nothing! 591 00:48:18,240 --> 00:48:21,010 How can you think of sleeping with him? 592 00:48:21,140 --> 00:48:22,910 Couples sleep together! 593 00:48:23,750 --> 00:48:26,410 Are you crazy? You crazy bitch! 594 00:48:27,750 --> 00:48:31,620 How can you break up with me and sleep with a guy like that! 595 00:48:33,260 --> 00:48:35,020 After how much I loved you! 596 00:48:35,760 --> 00:48:37,920 And how hard it was when we broke up! 597 00:48:39,360 --> 00:48:42,370 But you slept with him? Fucking crazy! 598 00:48:42,370 --> 00:48:46,030 Stop! Don't swear! It scares me. 599 00:48:46,670 --> 00:48:49,170 Shit! What the fuck! 600 00:48:49,170 --> 00:48:50,430 I said I'm scared! 601 00:48:51,480 --> 00:48:52,740 So what if I swear! 602 00:48:53,480 --> 00:48:55,240 Know how dirty that is? 603 00:48:55,680 --> 00:48:57,650 What's so dirty? 604 00:48:57,980 --> 00:48:59,220 Don't you get it? 605 00:48:59,220 --> 00:49:00,980 - No! - What? 606 00:49:01,320 --> 00:49:03,620 It's you who feels dirty. 607 00:49:11,530 --> 00:49:12,690 I'm leaving. 608 00:49:38,760 --> 00:49:41,720 - Good day. - Hello. 609 00:49:42,760 --> 00:49:45,820 Where did she go? 610 00:49:46,860 --> 00:49:49,020 I'm not sure. 611 00:49:50,470 --> 00:49:52,030 Shouldn't you know? 612 00:49:53,570 --> 00:49:55,040 Here by yourself? 613 00:49:55,570 --> 00:49:58,580 Don't mind me. 614 00:49:58,580 --> 00:50:01,480 Be good to your woman. 615 00:50:02,480 --> 00:50:05,640 I'm trying, but it's hard. 616 00:50:06,880 --> 00:50:08,750 Still, it's worth it. 617 00:50:09,790 --> 00:50:12,780 It's worth the most. 618 00:50:13,290 --> 00:50:16,120 Right, thank you. 619 00:50:18,700 --> 00:50:20,460 Don't stay here by yourself. 620 00:51:17,390 --> 00:51:19,980 April 3rd, 2012. 621 00:51:20,290 --> 00:51:23,050 I went to school in a long time. 622 00:51:23,590 --> 00:51:27,550 I arrived too late for class so I went to the library. 623 00:51:28,800 --> 00:51:32,200 I fell asleep in the English section. 624 00:51:32,200 --> 00:51:35,070 It's weird. I get so sleepy in the library. 625 00:52:02,770 --> 00:52:05,330 - Haewon? - Hi, Yuram. 626 00:52:06,070 --> 00:52:07,430 English books again? 627 00:52:08,370 --> 00:52:11,310 Are you that good in English? 628 00:52:11,310 --> 00:52:14,480 I just have good pronunciation. 629 00:52:14,480 --> 00:52:15,640 Thought so. 630 00:52:16,080 --> 00:52:19,940 You stand out reading English books. 631 00:52:20,480 --> 00:52:23,040 That's true. 632 00:52:23,690 --> 00:52:29,280 By the way, are you dating Director Lee? 633 00:52:30,090 --> 00:52:32,390 Who says that? 634 00:52:35,200 --> 00:52:38,760 - Gosh. - Tell me. Are you dating him? 635 00:52:40,900 --> 00:52:43,870 - You can't tell anyone else. - Sure. 636 00:52:45,110 --> 00:52:49,070 He likes me a lot. I like him, too. 637 00:52:50,310 --> 00:52:53,220 We dated for about a year. 638 00:52:53,220 --> 00:52:54,980 We're off and on. 639 00:52:55,420 --> 00:52:58,680 Things are hard these days. 640 00:52:58,960 --> 00:53:00,420 It's hard for him, too. 641 00:53:02,060 --> 00:53:04,460 You slept together and things? 642 00:53:04,960 --> 00:53:06,720 Yes. 643 00:53:07,730 --> 00:53:10,200 You went all the way? 644 00:53:10,370 --> 00:53:12,890 Of course, we're dating. 645 00:53:15,070 --> 00:53:16,330 Anything else to tell me? 646 00:53:17,670 --> 00:53:20,730 - You'll keep it a secret? - Of course. Silly. 647 00:53:21,980 --> 00:53:23,950 Let me think. 648 00:53:26,780 --> 00:53:27,880 Take your time. 649 00:53:27,880 --> 00:53:31,750 Okay. 650 00:54:01,050 --> 00:54:04,320 Crazy bitch! Crazy bitch! 651 00:54:16,870 --> 00:54:18,170 - Haewon! - Hi. 652 00:54:18,170 --> 00:54:19,430 Why'd you miss class? 653 00:54:19,770 --> 00:54:21,170 I was late. 654 00:54:21,170 --> 00:54:24,940 The prof says you'll fail if you don't show up again. 655 00:54:26,080 --> 00:54:27,180 What assignment? 656 00:54:27,180 --> 00:54:28,880 We each have to present 657 00:54:28,880 --> 00:54:31,280 two scenes by next week. 658 00:54:31,280 --> 00:54:34,280 Got the script? 659 00:54:34,280 --> 00:54:35,650 It's at home. 660 00:54:36,090 --> 00:54:37,890 Go see the prof. 661 00:54:37,890 --> 00:54:39,350 I will. 662 00:54:39,890 --> 00:54:43,990 Did you know Director Lee got hurt while drinking? 663 00:54:44,290 --> 00:54:45,260 Really? 664 00:54:45,400 --> 00:54:47,920 He fell while drinking with students. 665 00:54:48,300 --> 00:54:50,230 Injured his face. 666 00:54:50,600 --> 00:54:51,860 I see. 667 00:54:53,200 --> 00:54:54,500 I'd better go. 668 00:54:54,500 --> 00:54:55,870 - Bye. - Bye. 669 00:55:18,060 --> 00:55:20,720 His cell phone is turned off. 670 00:56:42,580 --> 00:56:46,950 Take your time, Yeonju. I'll be there by 3 p.m. 671 00:56:47,180 --> 00:56:49,520 I'm sleeping over tonight. 672 00:57:31,160 --> 00:57:34,600 What kind of people smoke like that? 673 00:58:13,540 --> 00:58:17,600 - Are there any good books? - Well, this one looks good. 674 00:58:18,140 --> 00:58:19,300 Are you buying it? 675 00:58:19,640 --> 00:58:22,410 No, I might have it at home. 676 00:58:23,250 --> 00:58:26,550 - I think I read that, too. - Really? 677 00:58:26,550 --> 00:58:28,610 It's a classic. 678 00:58:29,550 --> 00:58:32,260 Buy it. 679 00:58:32,260 --> 00:58:34,720 They said you can pay whatever you want. 680 00:58:35,360 --> 00:58:36,330 Really? 681 00:58:36,660 --> 00:58:39,750 But it'll show who I am. 682 00:58:40,260 --> 00:58:43,530 Then pay enough not to show yourself. 683 00:58:44,870 --> 00:58:45,570 Good idea. 684 00:58:45,570 --> 00:58:48,040 - Here, I'll buy it. - It's okay. 685 00:58:49,370 --> 00:58:51,430 Are you busy? 686 00:58:52,080 --> 00:58:54,340 Pardon? Why? 687 00:58:55,280 --> 00:58:59,450 I mustered up courage. 688 00:58:59,450 --> 00:59:02,890 If you have time, how about coffee? 689 00:59:03,620 --> 00:59:05,590 Courage? For me? 690 00:59:08,830 --> 00:59:11,590 - Are you a student? - Yes. 691 00:59:13,530 --> 00:59:15,090 What do you do? 692 00:59:15,330 --> 00:59:18,700 I'm a professor in the States. 693 00:59:19,340 --> 00:59:20,440 Where in the States? 694 00:59:20,440 --> 00:59:22,900 - Have you been there? - No. 695 00:59:23,040 --> 00:59:24,800 I live in San Diego. 696 00:59:24,940 --> 00:59:26,600 I see. 697 00:59:26,840 --> 00:59:28,810 What are you doing in Korea? 698 00:59:29,250 --> 00:59:32,650 I came on business. 699 00:59:32,650 --> 00:59:34,580 I fly back tomorrow. 700 00:59:35,350 --> 00:59:37,150 Let's go in. 701 00:59:37,150 --> 00:59:38,860 Have some coffee. 702 00:59:38,860 --> 00:59:41,650 I'm not the pestering type. 703 00:59:42,560 --> 00:59:45,690 If you were, I wouldn't stay. 704 00:59:46,360 --> 00:59:48,020 - Let's go in. - After you. 705 01:00:02,180 --> 01:00:04,080 Was meeting the President fun? 706 01:00:04,080 --> 01:00:05,880 He had a nice place. 707 01:00:05,880 --> 01:00:08,480 Any cash with the President's Award? 708 01:00:08,480 --> 01:00:10,790 No, but there should be. 709 01:00:10,790 --> 01:00:15,390 Even a little would make people feel better. 710 01:00:15,390 --> 01:00:17,950 - Congratulations, anyway. - Thank you. 711 01:00:18,590 --> 01:00:23,960 They gave this as a souvenir. 712 01:00:26,000 --> 01:00:28,560 - Want it for fun? - Really? 713 01:00:32,110 --> 01:00:35,310 - The President's watch? - Take it. I have a watch. 714 01:00:35,310 --> 01:00:36,810 Can I really? 715 01:00:36,810 --> 01:00:38,180 Yes, take it. 716 01:00:38,920 --> 01:00:42,180 Thank you! This is so fun. 717 01:00:45,820 --> 01:00:48,290 You like walking around alone? 718 01:00:48,720 --> 01:00:51,120 Yes. Why? 719 01:00:51,230 --> 01:00:52,990 Do you have a boyfriend? 720 01:00:53,530 --> 01:00:56,520 No. How about you? 721 01:00:56,830 --> 01:01:01,660 I'm looking for someone to marry as soon as possible. 722 01:01:02,870 --> 01:01:06,010 Actually, I got divorced a year ago. 723 01:01:06,010 --> 01:01:07,640 Oh, I see. 724 01:01:08,980 --> 01:01:11,470 Do you think badly of divorce? 725 01:01:11,680 --> 01:01:14,550 Here, they still see it as a bad thing. 726 01:01:14,880 --> 01:01:19,250 No. Getting married means you can get divorced, too. 727 01:01:19,490 --> 01:01:20,850 That's right. 728 01:01:21,990 --> 01:01:23,860 No more divorce for me. 729 01:01:25,600 --> 01:01:27,260 I'll find a good person. 730 01:01:28,100 --> 01:01:29,260 Really? 731 01:01:30,500 --> 01:01:32,630 Who is a good person? 732 01:01:33,700 --> 01:01:35,360 Someone like you, Haewon. 733 01:01:35,810 --> 01:01:38,610 What? Are you kidding? 734 01:01:38,610 --> 01:01:39,910 No, I'm not. 735 01:01:39,910 --> 01:01:41,970 You don't know me at all. 736 01:01:44,110 --> 01:01:47,640 It doesn't have to take long to know. 737 01:01:49,020 --> 01:01:52,450 I can tell everything from the outside. 738 01:01:53,020 --> 01:01:54,490 What do you see? 739 01:01:56,790 --> 01:02:03,420 Well, you seem cold and self-centered on the outside. 740 01:02:04,770 --> 01:02:09,030 But on the inside, you're the bravest person. 741 01:02:10,170 --> 01:02:17,140 So strong you keep facing things that hurt and don't stop. 742 01:02:18,180 --> 01:02:19,150 Really? 743 01:02:19,480 --> 01:02:22,540 You keep facing hardships to know yourself. 744 01:02:23,190 --> 01:02:25,150 You want to know who you are. 745 01:02:25,490 --> 01:02:31,590 The intensity and persistence are amazing. 746 01:02:32,800 --> 01:02:36,160 You want to experience the absolute truth... 747 01:02:37,100 --> 01:02:41,100 through relationships with the living. 748 01:02:41,100 --> 01:02:42,160 Perhaps? 749 01:02:44,110 --> 01:02:46,770 It's what I think from seeing you. 750 01:02:47,210 --> 01:02:49,810 Wouldn't someone like that be a burden? 751 01:02:49,810 --> 01:02:54,120 No, I need someone like that. 752 01:02:54,120 --> 01:03:00,120 I need someone with strong individuality that I can't crack. 753 01:03:00,260 --> 01:03:02,560 For my mental health. 754 01:03:02,560 --> 01:03:04,220 Being healthy is happiness. 755 01:03:06,060 --> 01:03:09,160 I really need that. 756 01:03:11,570 --> 01:03:13,540 What a cozy place. 757 01:03:14,870 --> 01:03:17,740 Yes, it is. 758 01:03:19,480 --> 01:03:22,180 You can scribble here. 759 01:03:22,180 --> 01:03:23,740 I don't write just anywhere. 760 01:03:24,080 --> 01:03:27,210 Why show strangers my thoughts? 761 01:03:28,180 --> 01:03:30,020 Exactly. 762 01:03:32,590 --> 01:03:34,450 You're so pretty. 763 01:03:36,290 --> 01:03:38,390 I feel like having a drink. 764 01:03:38,590 --> 01:03:39,960 You like to drink? 765 01:03:40,100 --> 01:03:42,760 No. Just feel like it today. 766 01:03:43,300 --> 01:03:44,400 Shall we, then? 767 01:03:44,400 --> 01:03:48,460 No, I have to meet a friend of mine. 768 01:03:49,410 --> 01:03:50,870 I see. 769 01:03:56,410 --> 01:03:58,880 That's nothing great. It's cheap. 770 01:03:59,750 --> 01:04:01,010 Looks like it. 771 01:04:22,370 --> 01:04:25,640 I'll rewrite it within 3 weeks time. 772 01:04:26,080 --> 01:04:29,310 So it'll be the end of April. 773 01:04:30,680 --> 01:04:32,880 No, I will bring it to you myself. 774 01:04:32,880 --> 01:04:36,390 He's talking with Martin Scorsese. 775 01:04:36,390 --> 01:04:39,290 I understood everything. It seems they're very close. 776 01:04:39,290 --> 01:04:41,890 Me, too. Bye, take care. 777 01:04:41,890 --> 01:04:42,950 Take care. 778 01:04:44,590 --> 01:04:47,700 I'm sorry, it was an urgent call. 779 01:04:47,700 --> 01:04:49,400 It's okay. 780 01:04:49,400 --> 01:04:50,900 Now, I'll get a cab for you. 781 01:04:50,900 --> 01:04:51,960 Okay. 782 01:04:54,200 --> 01:04:55,260 Wait. 783 01:04:56,410 --> 01:04:59,500 Ever heard of mind control? 784 01:05:00,240 --> 01:05:01,210 No. 785 01:05:01,640 --> 01:05:03,910 People don't believe it. 786 01:05:03,910 --> 01:05:05,940 Here, I'll show you. 787 01:05:06,450 --> 01:05:09,540 I'll call a cab over. 788 01:05:09,950 --> 01:05:12,820 Preferably a grey one. 789 01:05:12,820 --> 01:05:15,720 - A grey taxi? - It'll be here within 2 minutes. 790 01:05:41,080 --> 01:05:43,450 It's here. Hop in. 791 01:05:46,390 --> 01:05:47,550 Thank you. 792 01:05:48,190 --> 01:05:50,750 That was incredible. 793 01:05:51,490 --> 01:05:53,360 No, you're incredible, Haewon. 794 01:05:54,900 --> 01:05:57,890 I'll call you. Do you mind? 795 01:05:58,100 --> 01:06:01,700 No. Call me. Have a safe flight back. 796 01:06:01,940 --> 01:06:05,600 - Bye, Haewon. - Goodbye. 797 01:06:07,840 --> 01:06:09,000 - Take care. - Bye. 798 01:06:29,270 --> 01:06:31,630 Yeonju brought her lover. 799 01:06:32,170 --> 01:06:35,770 I suggested going to Fort Namhan. 800 01:06:35,770 --> 01:06:38,540 We planned to eat at a restaurant afterwards. 801 01:06:39,880 --> 01:06:41,580 This is the south gate. 802 01:06:41,580 --> 01:06:43,880 It's the biggest gate here. 803 01:06:43,880 --> 01:06:44,980 Really? 804 01:06:44,980 --> 01:06:47,480 Great, huh? We came here a lot before. 805 01:06:47,480 --> 01:06:50,290 It's nice. The air's fresh. 806 01:06:50,290 --> 01:06:53,290 Good to see you again. It's been awhile. 807 01:06:53,290 --> 01:06:55,990 But you haven't changed a bit. 808 01:06:55,990 --> 01:06:59,390 Thanks. I've been working out. 809 01:06:59,930 --> 01:07:01,930 She said you're diligent. 810 01:07:01,930 --> 01:07:06,040 Exercising is just as important as eating. 811 01:07:06,040 --> 01:07:08,140 He's right. 812 01:07:08,140 --> 01:07:09,640 Let's go. 813 01:07:09,640 --> 01:07:11,900 Sure. 814 01:07:13,540 --> 01:07:16,850 The weather's great. 815 01:07:16,850 --> 01:07:18,250 So mild. spring's really here. 816 01:07:18,250 --> 01:07:20,410 We picked a good day to come. 817 01:07:29,960 --> 01:07:32,050 Yeonju is really crazy. 818 01:07:32,860 --> 01:07:35,690 How can she date a married man for 7 years? 819 01:07:36,570 --> 01:07:40,370 Amazing! How'd they stack all these stones? 820 01:07:40,370 --> 01:07:42,740 They had the workers back then. 821 01:07:43,170 --> 01:07:46,340 - It must've been hard. - Must've. 822 01:07:48,580 --> 01:07:51,640 I might get married soon. 823 01:07:52,080 --> 01:07:54,450 Really? With who? 824 01:07:54,980 --> 01:07:58,980 Sorry, but I don't want to grow old like you. 825 01:08:00,920 --> 01:08:02,730 Tell me who he is. 826 01:08:02,730 --> 01:08:03,990 It's not for sure yet. 827 01:08:04,330 --> 01:08:07,300 We got along. Talking was fun. 828 01:08:07,830 --> 01:08:09,590 Who is this man? 829 01:08:09,830 --> 01:08:12,640 A professor in the States. 830 01:08:12,640 --> 01:08:16,740 Really? He's American? 831 01:08:16,740 --> 01:08:18,140 No, he's Korean. 832 01:08:18,140 --> 01:08:21,670 A professor is a nice, stable job. 833 01:08:22,140 --> 01:08:25,050 - So I've heard. - It's a great job. 834 01:08:25,050 --> 01:08:28,850 Paid during school breaks. 835 01:08:28,850 --> 01:08:30,650 And nice tenure. It's great. 836 01:08:30,650 --> 01:08:32,550 Is it the same in the States? 837 01:08:32,550 --> 01:08:35,610 - Probably. - Of course it is. 838 01:08:36,460 --> 01:08:38,460 He likes you? How old is he? 839 01:08:38,460 --> 01:08:40,830 He says I'm exactly what he needs. 840 01:08:42,060 --> 01:08:44,770 Then you'll go to the States? 841 01:08:44,770 --> 01:08:49,000 Nothing's for sure. But he's a fun person. 842 01:08:49,670 --> 01:08:52,880 He's different from men I dated before. He's bright. 843 01:08:52,880 --> 01:08:53,930 Really? 844 01:08:54,680 --> 01:08:59,520 We should go for drinks to celebrate this. 845 01:08:59,520 --> 01:09:01,520 Yes! I want to drink! 846 01:09:01,520 --> 01:09:03,180 - You want to drink? - Really? 847 01:09:06,820 --> 01:09:09,810 Anyway, you two are amazing. 848 01:09:10,130 --> 01:09:11,430 - Us? - Yes. 849 01:09:11,430 --> 01:09:14,400 We are! We're so amazing! 850 01:09:15,930 --> 01:09:18,200 Is your depression better? 851 01:09:18,430 --> 01:09:19,700 Me? 852 01:09:20,140 --> 01:09:23,640 Yes, it got better. 853 01:09:23,640 --> 01:09:26,400 But I still take pills every day. 854 01:09:26,940 --> 01:09:30,650 You should get married and settle down. 855 01:09:30,650 --> 01:09:32,810 Don't live like me. 856 01:09:32,950 --> 01:09:35,940 Your life is fun in a way. 857 01:09:37,150 --> 01:09:38,310 Thanks. 858 01:09:38,750 --> 01:09:43,820 - Anyway, I'm happy for you. - I'm still thinking. 859 01:09:48,460 --> 01:09:49,730 Let's go. 860 01:10:14,690 --> 01:10:17,060 Hello? Hold on. 861 01:10:17,290 --> 01:10:19,090 I'll take this. Go ahead. 862 01:10:19,090 --> 01:10:20,360 Okay. 863 01:10:22,700 --> 01:10:24,700 I'm sorry. I'm with someone. 864 01:10:24,700 --> 01:10:28,470 Really? Sorry, I missed your call. 865 01:10:29,300 --> 01:10:30,860 Did you get hurt? 866 01:10:31,810 --> 01:10:33,370 How'd you know? 867 01:10:33,610 --> 01:10:35,470 Sunyoung told me earlier. 868 01:10:35,610 --> 01:10:37,770 Really? You came to the school? 869 01:10:38,610 --> 01:10:42,180 - Yes, I should go. - Right. 870 01:10:43,720 --> 01:10:45,080 I left home. 871 01:10:45,720 --> 01:10:51,320 I had a big fight with my wife and left home. 872 01:10:51,830 --> 01:10:53,690 Really? Why? 873 01:10:54,630 --> 01:10:57,160 I had one too many drinks. 874 01:10:57,430 --> 01:11:00,200 My wife really got on my case. 875 01:11:00,670 --> 01:11:04,070 I must've been really drunk. 876 01:11:04,070 --> 01:11:06,560 I said a lot of things. 877 01:11:07,280 --> 01:11:09,980 I sort of mentioned us. 878 01:11:09,980 --> 01:11:13,140 What did you say? 879 01:11:15,380 --> 01:11:18,290 Can we meet up and talk? 880 01:11:18,290 --> 01:11:19,450 Where are you? 881 01:11:20,190 --> 01:11:23,290 I'm with my friend, Yeonju, 882 01:11:23,290 --> 01:11:25,490 at Fort Namhan. 883 01:11:25,490 --> 01:11:29,330 Really? Then, I'll be right over. 884 01:11:29,600 --> 01:11:31,960 Not with Yeonju here. 885 01:11:32,200 --> 01:11:35,570 I'm still going. I need to see you now. 886 01:11:36,100 --> 01:11:38,510 I'll pretend to bump into you. 887 01:11:38,510 --> 01:11:40,500 Where are you? 888 01:11:41,310 --> 01:11:46,220 We're almost at the highest point. Remember? 889 01:11:46,220 --> 01:11:50,480 Of course. Let's do that. 890 01:11:50,620 --> 01:11:54,420 We'll pretend to meet by chance. 891 01:11:54,420 --> 01:11:57,260 Say I bumped into you while hiking. 892 01:11:57,930 --> 01:12:02,160 - You'll really come? - Yes, I'm dying to see you. 893 01:12:03,570 --> 01:12:05,370 Fine, then hurry. 894 01:12:05,370 --> 01:12:07,030 Okay, I'll be right there. 895 01:12:07,270 --> 01:12:08,430 Bye. 896 01:12:27,990 --> 01:12:31,190 It'll be good for Haewon to get married. 897 01:12:31,190 --> 01:12:34,420 Her personality doesn't suit Korea. 898 01:12:34,800 --> 01:12:38,000 I'm worried she might be running away. 899 01:12:38,000 --> 01:12:40,560 So what? As long as she's happy. 900 01:12:41,200 --> 01:12:45,410 Must've been hard for her dating Director Lee. 901 01:12:45,410 --> 01:12:48,910 That's a secret. 902 01:12:48,910 --> 01:12:50,210 Pretend you don't know. 903 01:12:50,210 --> 01:12:53,920 What's to hide between us? 904 01:12:53,920 --> 01:12:57,520 She'll flip if she found out you knew. 905 01:12:57,520 --> 01:13:01,060 She's shy. She can't stand embarrassment. 906 01:13:01,060 --> 01:13:05,020 She should get married and live abroad. 907 01:13:07,760 --> 01:13:10,570 We can't afford to worry about others. 908 01:13:10,570 --> 01:13:12,430 What's to lose worrying about her? 909 01:13:12,570 --> 01:13:18,630 It's hard for me, that's why! 910 01:13:21,480 --> 01:13:26,540 I know. Pretty baby. 911 01:13:30,990 --> 01:13:34,150 Cool flag. 912 01:13:35,890 --> 01:13:39,490 It's simple, but cool. 913 01:13:39,700 --> 01:13:43,400 What a cool invention, huh? 914 01:13:43,400 --> 01:13:46,630 We can see the wind because of that. 915 01:13:49,300 --> 01:13:53,540 Yeonju! That's so cool. 916 01:13:55,110 --> 01:13:56,370 Please. 917 01:14:04,750 --> 01:14:06,120 Nice. 918 01:14:18,570 --> 01:14:22,330 I envy them. How can they meet so comfortably? 919 01:14:31,980 --> 01:14:34,140 It's so good. 920 01:14:34,580 --> 01:14:37,690 It's nothing healthy. Enjoy. 921 01:14:37,690 --> 01:14:39,790 Thanks for bringing this. 922 01:14:39,790 --> 01:14:41,550 I'm good at packing things. 923 01:14:42,090 --> 01:14:44,290 It tastes better eating here. 924 01:14:44,290 --> 01:14:46,350 - Eat up. - Thanks. 925 01:14:52,400 --> 01:14:53,770 - Professor! - Hi. 926 01:14:54,500 --> 01:14:56,200 - Hello. - Ah, hello. 927 01:14:56,200 --> 01:14:57,410 Why're you here? 928 01:14:57,410 --> 01:14:59,040 - Sightseeing. - Oh. 929 01:14:59,040 --> 01:15:00,740 Are you hiking, sir? 930 01:15:00,740 --> 01:15:04,510 - Yes, I come here often. - I see. 931 01:15:04,510 --> 01:15:06,650 He's a professor at school. 932 01:15:06,650 --> 01:15:08,450 Director Lee Seongjun. 933 01:15:08,450 --> 01:15:10,320 Hi, Director Lee. 934 01:15:10,550 --> 01:15:14,560 Nice to finally meet you. 935 01:15:14,560 --> 01:15:15,560 How do you do. 936 01:15:15,560 --> 01:15:18,160 - I heard a lot about you. - It's a pleasure. 937 01:15:18,160 --> 01:15:19,760 - Hello. - Hello. 938 01:15:19,760 --> 01:15:22,030 - She's a close friend. - I see. 939 01:15:23,070 --> 01:15:25,730 He's my friend's friend. 940 01:15:25,730 --> 01:15:28,030 - Hi, nice to meet you. - Hello. 941 01:15:29,770 --> 01:15:32,040 What happened to your face? 942 01:15:32,040 --> 01:15:33,880 It's nothing. 943 01:15:33,880 --> 01:15:36,580 It's just from drinking. 944 01:15:36,580 --> 01:15:39,280 - Must've fallen. - It's embarrassing. 945 01:15:39,280 --> 01:15:41,350 It must hurt a lot. 946 01:15:41,350 --> 01:15:44,650 - Just a little. - Have a seat. 947 01:15:44,650 --> 01:15:47,850 Thank you. Something smells good. 948 01:15:48,190 --> 01:15:50,350 - Just noodles and rice. - Really? 949 01:15:51,090 --> 01:15:52,490 Sorry, we ate it all. 950 01:15:52,490 --> 01:15:54,200 It's okay. I'm not hungry. 951 01:15:54,200 --> 01:15:56,660 - Have a seat, Director Lee. - Thank you. 952 01:15:57,200 --> 01:15:59,900 - I can't stay long. - I see. 953 01:16:01,740 --> 01:16:05,190 - Care for a banana? - Thank you. 954 01:16:07,640 --> 01:16:08,800 Finish up. 955 01:16:29,160 --> 01:16:30,370 Leaving? 956 01:16:30,370 --> 01:16:33,630 Yes. Are you staying? 957 01:16:33,870 --> 01:16:36,340 Yes, I'm sleeping over at her house. 958 01:16:37,970 --> 01:16:39,840 I feel awkward. 959 01:16:40,480 --> 01:16:41,640 Don't worry. 960 01:16:42,980 --> 01:16:47,320 Your friend looks at me funny. 961 01:16:47,320 --> 01:16:48,540 Really? 962 01:16:49,480 --> 01:16:53,580 Don't get mad. She knows about us. 963 01:16:54,390 --> 01:16:55,450 What? 964 01:16:57,390 --> 01:16:58,880 You told her? 965 01:16:59,330 --> 01:17:04,330 Things were hard so I told her while out drinking. 966 01:17:04,330 --> 01:17:07,190 Don't worry. I told her not to tell anyone. 967 01:17:09,640 --> 01:17:13,480 Why'd you tell her! I don't get you! 968 01:17:13,480 --> 01:17:16,750 I was hurting so much then. 969 01:17:16,750 --> 01:17:18,110 You know when. 970 01:17:18,250 --> 01:17:19,610 When? 971 01:17:22,550 --> 01:17:25,450 You even told your wife. 972 01:17:25,550 --> 01:17:27,850 It's hard for me, too. 973 01:17:28,260 --> 01:17:32,060 What's so hard? Can't you take it? 974 01:17:32,060 --> 01:17:33,930 Why'd you tell her? 975 01:17:38,570 --> 01:17:40,760 Calm down. They're watching. 976 01:17:42,070 --> 01:17:45,530 You already told her! 977 01:17:46,880 --> 01:17:49,380 What did you tell your wife about us? 978 01:17:49,380 --> 01:17:50,540 Nothing much. 979 01:17:51,080 --> 01:17:53,840 She doesn't know anything. 980 01:17:54,780 --> 01:17:57,450 But you left home? 981 01:17:57,890 --> 01:17:58,880 Yes. 982 01:18:00,620 --> 01:18:06,560 I'm staying over at a friend's bar. 983 01:18:07,630 --> 01:18:09,890 Guess you'll get to drink. 984 01:18:11,930 --> 01:18:16,100 The baby keeps calling. I should go back soon. 985 01:18:16,540 --> 01:18:17,740 The baby can call? 986 01:18:17,740 --> 01:18:20,330 His mom does it for him. 987 01:18:21,840 --> 01:18:24,280 Just go back home. 988 01:18:25,650 --> 01:18:26,910 Should I? 989 01:18:27,850 --> 01:18:32,050 Think about the baby. 990 01:18:33,050 --> 01:18:34,210 Right. 991 01:18:39,560 --> 01:18:43,520 What did you come here to say? 992 01:18:47,870 --> 01:18:48,930 I... 993 01:18:53,780 --> 01:18:56,440 I can't take this any longer. 994 01:18:58,280 --> 01:19:04,120 It kills me being at home. 995 01:19:05,620 --> 01:19:08,250 I can't look at the kids at school. 996 01:19:09,220 --> 01:19:10,280 Really? 997 01:19:11,930 --> 01:19:17,690 Do you... really love me? 998 01:19:22,440 --> 01:19:24,200 I love you so much. 999 01:19:28,240 --> 01:19:31,410 Should we run away where no one knows us? 1000 01:19:31,410 --> 01:19:33,900 Where would we go? 1001 01:19:34,550 --> 01:19:35,810 Kangwong Province! 1002 01:19:36,350 --> 01:19:38,820 I know a priest there. 1003 01:19:41,760 --> 01:19:43,020 This is all your fault! 1004 01:19:44,460 --> 01:19:45,620 What? 1005 01:19:46,160 --> 01:19:49,390 After we first slept together, we said that'd be it. 1006 01:19:49,860 --> 01:19:54,130 It was great until you called me again! 1007 01:19:54,470 --> 01:19:55,940 You shouldn't have called me! 1008 01:20:00,880 --> 01:20:05,180 - Fine, it was my fault. - Yes! It's all your fault. 1009 01:20:05,380 --> 01:20:08,640 You can't do everything you want to in life! 1010 01:20:10,090 --> 01:20:12,420 I'm not trying to do everything. 1011 01:20:12,890 --> 01:20:14,590 All I did was love you! 1012 01:20:14,590 --> 01:20:17,680 No! You didn't think of me. 1013 01:20:18,290 --> 01:20:21,960 - Don't say that. - It's too hard! 1014 01:20:22,600 --> 01:20:26,690 People can't take it if it gets too hard! 1015 01:20:27,100 --> 01:20:29,300 No one can take it. 1016 01:20:31,010 --> 01:20:32,770 Isn't it hard for you? 1017 01:20:37,010 --> 01:20:39,170 What are you saying? 1018 01:20:39,510 --> 01:20:40,570 Let's break up. 1019 01:20:43,920 --> 01:20:46,150 Not that we were ever together. 1020 01:20:47,220 --> 01:20:50,090 You're not willing to give up either way. 1021 01:20:51,530 --> 01:20:53,990 I want to live my life. 1022 01:20:58,770 --> 01:20:59,830 Fine. 1023 01:21:01,570 --> 01:21:02,930 Have a good life. 1024 01:21:07,680 --> 01:21:08,940 I'm sorry. 1025 01:21:10,180 --> 01:21:12,270 I'll greet them and go. 1026 01:21:17,590 --> 01:21:19,640 - I'd better go. - Bye. 1027 01:21:40,510 --> 01:21:43,310 I'm going for a walk. Stay here. 1028 01:21:43,310 --> 01:21:46,010 - To where? - Just for a stroll. 1029 01:21:46,010 --> 01:21:47,220 Want me to come? 1030 01:21:47,220 --> 01:21:48,680 No. Just wait here. 1031 01:22:02,460 --> 01:22:04,960 I went past the point from before. 1032 01:22:42,700 --> 01:22:45,510 Hello? Are you drinking? 1033 01:22:45,510 --> 01:22:49,030 Yes, I am. 1034 01:22:50,710 --> 01:22:55,950 What happened to the man with you earlier? 1035 01:22:56,320 --> 01:23:01,280 I'm not sure. May I have a drink? 1036 01:23:02,060 --> 01:23:03,220 Why sure. 1037 01:23:05,960 --> 01:23:07,220 Here. 1038 01:23:10,670 --> 01:23:13,130 - Fill it? - Yes, fill it up, please. 1039 01:23:16,670 --> 01:23:18,370 Thank you. 1040 01:23:28,480 --> 01:23:31,050 May I have another cup? 1041 01:23:31,050 --> 01:23:32,540 You drink well. 1042 01:23:35,090 --> 01:23:36,450 Sure. Drink up. 1043 01:24:02,650 --> 01:24:06,750 Did you enjoy hiking at Fort Namhan? 1044 01:24:07,560 --> 01:24:09,960 Yes, I did. 1045 01:24:11,860 --> 01:24:14,260 Thanks a lot for the drink. 1046 01:24:42,290 --> 01:24:46,120 I felt lonely and sad, then suddenly scared. 1047 01:26:36,570 --> 01:26:37,830 It's you. 1048 01:26:39,970 --> 01:26:41,240 Haewon? 1049 01:26:47,180 --> 01:26:50,080 You're still here? 1050 01:26:51,490 --> 01:26:54,650 I don't want to go. 1051 01:26:57,890 --> 01:26:59,090 I really don't. 1052 01:27:03,330 --> 01:27:05,030 I... 1053 01:27:07,500 --> 01:27:11,060 I can't do anything without you. 1054 01:27:11,640 --> 01:27:13,830 I'm nothing without you. 1055 01:27:18,450 --> 01:27:20,000 Please don't cry. 1056 01:27:31,060 --> 01:27:32,530 Why? 1057 01:27:34,900 --> 01:27:37,420 Can't we love each other? 1058 01:27:38,170 --> 01:27:40,960 Why do you make it so hard for us? 1059 01:27:47,280 --> 01:27:49,240 Wait just a bit. 1060 01:27:50,280 --> 01:27:53,040 What? 1061 01:27:53,980 --> 01:27:57,140 Wait a little longer. It'll all be better. 1062 01:28:11,330 --> 01:28:13,770 Waking up, I realized he was 1063 01:28:13,770 --> 01:28:17,360 the nice, old man from before. 1064 01:28:26,710 --> 01:28:28,550 Haewon Jung Eunchae Seongjun Lee Sunkyun 1065 01:28:28,550 --> 01:28:30,280 Jinju Kim Jaok Huwon Kee Joobong 1066 01:28:30,280 --> 01:28:31,920 Jungwon Kim Euisung Dongju Ryu Deokhwan 1067 01:28:31,920 --> 01:28:33,440 Jungshik Yu Junsang Yeonju Ye Jiwon 1068 01:28:35,420 --> 01:28:37,220 Tourist Jane Birkin 1069 01:29:12,060 --> 01:29:14,320 Produced by JEONWONSA Film Co. 1070 01:29:14,400 --> 01:29:16,730 World Sales by FINECUT 1071 01:29:54,140 --> 01:30:01,040 NOBODY'S DAUGHTER HAEWON 72290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.