All language subtitles for Gotham.S01E20.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,401 --> 00:00:03,668 Previously on Gotham: 2 00:00:04,770 --> 00:00:06,370 The guys call him the Ogre. 3 00:00:07,617 --> 00:00:09,217 He's a serial killer. 4 00:00:09,252 --> 00:00:11,853 Whoever did this is a monster. 5 00:00:11,888 --> 00:00:13,522 The blood of his next victim is on my hands. 6 00:00:13,556 --> 00:00:15,424 If you don't drop it, that blood could be Lee's. 7 00:00:15,458 --> 00:00:17,693 Because the Ogre retaliates against any cop 8 00:00:17,727 --> 00:00:20,495 who investigates and kills the people they love. 9 00:00:20,530 --> 00:00:22,164 The man who stabbed Alfred, he's in Gotham. 10 00:00:22,198 --> 00:00:23,598 You need my help to find him. 11 00:00:23,633 --> 00:00:25,334 Who sent you? 12 00:00:25,368 --> 00:00:28,337 You want me to tell Bunderslaw that you're onto him? 13 00:00:43,953 --> 00:00:46,254 Hey! 14 00:00:48,391 --> 00:00:50,359 You look far from home. 15 00:00:52,028 --> 00:00:53,895 Get away from him. 16 00:00:53,930 --> 00:00:55,530 Or what? 17 00:00:58,835 --> 00:01:00,836 Whatever. 18 00:01:05,775 --> 00:01:07,109 Come on. 19 00:01:07,143 --> 00:01:08,410 Did you go back? 20 00:01:08,444 --> 00:01:10,445 Yeah. The cops are there. 21 00:01:11,814 --> 00:01:13,782 And? 22 00:01:13,816 --> 00:01:15,284 And? 23 00:01:15,318 --> 00:01:17,219 What do you think? 24 00:01:17,253 --> 00:01:19,922 He fell out of a five-story window. He's dead. 25 00:01:21,591 --> 00:01:23,125 Why'd you do it? 26 00:01:23,159 --> 00:01:25,527 He told us what we wanted. He told us about Bunderslaw. 27 00:01:25,561 --> 00:01:26,662 You didn't have to go and kill the guy! 28 00:01:26,696 --> 00:01:28,196 Yes, I did! 'Cause the moment we'd left, 29 00:01:28,231 --> 00:01:29,565 he was gonna go tell his boss! 30 00:01:29,599 --> 00:01:31,867 Who works for you, by the way. 31 00:01:31,901 --> 00:01:33,769 He's the one who tried to kill me, 32 00:01:33,803 --> 00:01:36,672 who tried to kill your butler... 33 00:01:36,706 --> 00:01:38,941 who probably killed your parents. 34 00:01:38,975 --> 00:01:42,477 I saved your life. 35 00:01:42,512 --> 00:01:45,314 Besides... you wanted to do it, too. 36 00:01:45,348 --> 00:01:47,683 You just didn't have the guts. 37 00:01:49,719 --> 00:01:51,787 - Wait...! - Just go home. 38 00:01:51,821 --> 00:01:53,956 We still have to find out who Bunderslaw is and what he wants. 39 00:01:53,990 --> 00:01:55,424 You mean you do. 40 00:01:55,458 --> 00:01:59,428 You really think this is over? He's gonna come after us. 41 00:02:00,663 --> 00:02:02,965 So what's next? Hmm? 42 00:02:06,769 --> 00:02:09,504 - His safe. - What? 43 00:02:09,539 --> 00:02:11,039 Every senior executive at Wayne Enterprises 44 00:02:11,074 --> 00:02:12,441 has a safe in their office. 45 00:02:12,475 --> 00:02:15,310 A-Any secrets Bunderslaw has, that's where they'll be. 46 00:02:15,345 --> 00:02:16,812 Key or combination? 47 00:02:16,846 --> 00:02:19,448 Key. My dad had one. 48 00:02:19,482 --> 00:02:22,618 He'll probably keep it on him, then. 49 00:02:23,953 --> 00:02:26,388 Figure out a way to get me close, and I'll steal it. 50 00:02:26,422 --> 00:02:29,157 - Can you do that? - I think so. 51 00:02:29,192 --> 00:02:33,462 And what happened tonight, you tell no one. 52 00:02:33,496 --> 00:02:35,797 Not your buddy Detective Gordon, 53 00:02:35,832 --> 00:02:37,799 not your butler. 54 00:02:37,834 --> 00:02:39,835 No one. 55 00:02:42,616 --> 00:02:47,580 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 56 00:02:59,122 --> 00:03:01,356 Punctures on test subject are consistent with those 57 00:03:01,391 --> 00:03:04,193 on the victim, indicating the killer was right-handed. 58 00:03:07,797 --> 00:03:09,031 Yum. 59 00:03:09,065 --> 00:03:11,533 Where's Thompkins? 60 00:03:11,568 --> 00:03:13,669 Detective Gordon, Dr. Thompkins said I was free 61 00:03:13,703 --> 00:03:15,037 to use this room. She's very nice. 62 00:03:15,071 --> 00:03:16,305 She's not like the old medical examiner. 63 00:03:16,339 --> 00:03:18,574 Ed, just tell me where she is. 64 00:03:18,608 --> 00:03:21,577 - No riddles. - Home. She went home. 65 00:03:25,081 --> 00:03:26,315 Hope you find her. 66 00:03:45,735 --> 00:03:47,236 Jim? 67 00:03:49,739 --> 00:03:52,775 Jim, is that you? 68 00:04:26,609 --> 00:04:29,945 You're lucky I don't skin you. 69 00:04:32,515 --> 00:04:34,516 Go on. 70 00:04:43,793 --> 00:04:46,395 - I... slow down. - Lee, please. 71 00:04:46,429 --> 00:04:47,396 Start over. 72 00:04:47,430 --> 00:04:49,565 This case you caught, the dead woman, 73 00:04:49,599 --> 00:04:51,033 she was murdered by a serial killer? 74 00:04:51,067 --> 00:04:54,136 Yes. Who's killed a dozen women, maybe more. 75 00:04:54,170 --> 00:04:56,939 And Loeb gave you this on purpose? 76 00:04:56,973 --> 00:04:58,574 He wants to hurt me. 77 00:04:58,608 --> 00:05:00,743 And how am I in danger? 78 00:05:00,777 --> 00:05:04,012 He murders the loved ones of any cop 79 00:05:04,047 --> 00:05:05,781 who investigates him. 80 00:05:05,815 --> 00:05:08,250 It's how he's been able to get away with it so far. 81 00:05:08,284 --> 00:05:10,052 Anyone who comes after him, 82 00:05:10,086 --> 00:05:11,253 he's killed someone they love 83 00:05:11,287 --> 00:05:12,955 and the investigation's been buried. 84 00:05:12,989 --> 00:05:15,691 Bullock knows a cop... 85 00:05:15,725 --> 00:05:17,426 Came home and found his wife. 86 00:05:17,460 --> 00:05:20,763 Her throat had been cut. 87 00:05:23,299 --> 00:05:25,534 Oh... 88 00:05:25,568 --> 00:05:27,803 That's why Loeb gave me the case. 89 00:05:27,837 --> 00:05:30,439 Either I give up, like everyone else... 90 00:05:30,473 --> 00:05:32,908 and live, knowing I let a killer go free... 91 00:05:32,942 --> 00:05:34,810 or I keep on, 92 00:05:34,844 --> 00:05:37,813 and someone I love is killed. 93 00:05:41,551 --> 00:05:43,252 You're not giving up, are you? 94 00:05:43,286 --> 00:05:44,620 I can't. 95 00:05:46,323 --> 00:05:49,158 That's why I need you to get out of Gotham right now. 96 00:05:49,192 --> 00:05:50,526 Tonight. 97 00:05:50,560 --> 00:05:52,828 No. 98 00:05:54,130 --> 00:05:56,498 You want to protect me? Find him. 99 00:05:58,268 --> 00:06:00,803 I'm gonna stay here and do my job. 100 00:06:04,841 --> 00:06:06,809 But I do like that you think of me 101 00:06:06,843 --> 00:06:08,844 as a loved one. 102 00:06:10,613 --> 00:06:12,615 I do. 103 00:06:14,884 --> 00:06:17,086 Love you. 104 00:06:17,120 --> 00:06:19,788 And it only took a serial killer to get you to say that. 105 00:06:27,230 --> 00:06:28,631 - Thanks. - Yeah. 106 00:06:38,975 --> 00:06:40,976 Hi. 107 00:07:03,558 --> 00:07:05,892 This is it. 108 00:07:05,927 --> 00:07:08,929 Home sweet, you know. 109 00:07:08,963 --> 00:07:12,366 This is a great space. 110 00:07:12,400 --> 00:07:14,601 Selina? 111 00:07:14,635 --> 00:07:16,136 Hmm. 112 00:07:16,170 --> 00:07:18,505 - Sort of a roommate. - Hmm. 113 00:07:18,539 --> 00:07:20,807 She comes and goes. 114 00:07:23,811 --> 00:07:26,190 Wayne Enterprises Charity Ball. 115 00:07:26,402 --> 00:07:28,782 Didn't you know I'm a member of society? 116 00:07:28,816 --> 00:07:30,050 I go every year. 117 00:07:30,084 --> 00:07:33,620 Get my picture taken in a pretty dress. 118 00:07:33,655 --> 00:07:35,789 Smile. 119 00:07:49,671 --> 00:07:51,805 Aren't you scared of my being here? 120 00:07:51,839 --> 00:07:54,241 Should I be? 121 00:07:54,275 --> 00:07:56,343 Are you dangerous? 122 00:07:56,377 --> 00:07:58,812 I don't know... is your boyfriend gonna come home? 123 00:08:00,415 --> 00:08:02,816 I never said I had a boyfriend. 124 00:08:11,359 --> 00:08:13,727 I assumed a woman as beautiful as you... 125 00:08:13,761 --> 00:08:15,462 You assumed I had a boyfriend 126 00:08:15,496 --> 00:08:17,831 and you assumed I would be the kind of woman 127 00:08:17,865 --> 00:08:19,566 who would cheat on him. 128 00:08:19,601 --> 00:08:21,201 Well, I'm not. 129 00:08:21,235 --> 00:08:23,837 And I don't have a boyfriend. 130 00:08:23,871 --> 00:08:26,573 And if a bus hit me tomorrow, 131 00:08:26,608 --> 00:08:28,642 no one would care. 132 00:08:32,847 --> 00:08:34,881 That change things? 133 00:08:34,916 --> 00:08:37,117 - Yes, actually, it does. - Make it more illicit? 134 00:08:37,151 --> 00:08:39,586 Or would there be less chance of us getting attached... 135 00:08:39,621 --> 00:08:41,588 One night and done. 136 00:08:41,623 --> 00:08:42,990 Only that would happen anyway. 137 00:08:43,024 --> 00:08:45,525 Because once you saw the real me, 138 00:08:45,560 --> 00:08:48,262 you would run screaming, like everyone else. 139 00:08:50,832 --> 00:08:54,134 I have to say, you're not who I imagined you'd be. 140 00:08:54,168 --> 00:08:56,169 Surprise. 141 00:08:57,405 --> 00:08:59,406 You can let yourself out. 142 00:09:12,754 --> 00:09:15,956 But you promised to dance with me. 143 00:09:15,990 --> 00:09:18,058 And I will. 144 00:09:18,092 --> 00:09:20,460 But first I have to finish with that gentleman. 145 00:09:20,495 --> 00:09:21,929 Who knew running 146 00:09:21,963 --> 00:09:24,932 a nightclub was so much work? 147 00:09:24,966 --> 00:09:26,967 My poor darling. 148 00:09:34,943 --> 00:09:36,810 As I was saying, 149 00:09:36,844 --> 00:09:40,147 you and your crew are the best gun and knife men in the city. 150 00:09:40,181 --> 00:09:42,749 Your hit on Councilman Klein... 151 00:09:42,784 --> 00:09:44,651 A thing of beauty. 152 00:09:44,686 --> 00:09:47,221 - And I'm a fan, so... - Cheers. 153 00:09:47,255 --> 00:09:49,122 What do you want? 154 00:09:49,157 --> 00:09:50,924 For you to help me kill Don Maroni 155 00:09:50,959 --> 00:09:53,126 and all of his lieutenants. 156 00:09:53,161 --> 00:09:55,462 You're having a laugh. 157 00:09:55,497 --> 00:09:58,398 I'm fairly certain I'm not. 158 00:09:58,433 --> 00:10:00,300 And Falcone's good with this? 159 00:10:00,335 --> 00:10:02,836 He will be. When it's done. 160 00:10:02,871 --> 00:10:05,939 - Thank you. - No, thank you. 161 00:10:05,974 --> 00:10:07,841 So you like being number two. 162 00:10:10,144 --> 00:10:13,847 Falcone gives Victor Zsasz first dibs on every new contract. 163 00:10:13,882 --> 00:10:17,284 You bring him the bullet-riddled corpse of his enemy 164 00:10:17,318 --> 00:10:19,353 and all of that will change. 165 00:10:19,387 --> 00:10:21,622 This is your chance to move up. 166 00:10:24,792 --> 00:10:26,860 You're a mad fella, aren't ya? 167 00:10:28,796 --> 00:10:30,330 Fair enough. 168 00:10:30,365 --> 00:10:32,232 Come by the bar tomorrow. 169 00:10:32,267 --> 00:10:34,268 We'll talk details. 170 00:10:40,041 --> 00:10:42,309 What's this about, Harvey? 171 00:10:42,343 --> 00:10:43,410 Have a seat. 172 00:10:43,444 --> 00:10:45,379 This is my partner Jim Gordon. 173 00:10:45,413 --> 00:10:46,880 Detective. 174 00:10:46,915 --> 00:10:49,750 Eight years ago, you investigated the murder 175 00:10:49,784 --> 00:10:51,418 of a woman named Julie Kemble. 176 00:10:51,452 --> 00:10:54,655 That was a long time ago. It was the Ogre. 177 00:10:54,689 --> 00:10:56,156 Julie Kemble was his first victim. 178 00:10:56,191 --> 00:10:57,991 But you dropped the investigation, 179 00:10:58,026 --> 00:10:59,159 and because of that, 180 00:10:59,194 --> 00:11:00,727 11 more women have been murdered. 181 00:11:00,762 --> 00:11:02,296 Seriously, guys, you know... 182 00:11:02,330 --> 00:11:03,697 Stop. 183 00:11:03,731 --> 00:11:05,666 We also know the Ogre 184 00:11:05,700 --> 00:11:08,335 kills the loved ones of the cops that hunt him down. 185 00:11:09,304 --> 00:11:10,904 That pattern started with you. 186 00:11:12,373 --> 00:11:15,042 We think you found something that spooked him. 187 00:11:15,076 --> 00:11:18,545 Your notes from the investigation. 188 00:11:18,580 --> 00:11:20,013 The last page, 189 00:11:20,048 --> 00:11:21,582 something's been scratched out. 190 00:11:21,616 --> 00:11:23,050 I want to know what. 191 00:11:25,120 --> 00:11:27,087 He killed my wife. 192 00:11:27,122 --> 00:11:29,857 I still got a daughter, Harvey. 193 00:11:31,326 --> 00:11:33,594 Beth Tudor. 194 00:11:33,628 --> 00:11:35,362 Katherine Wood. 195 00:11:35,396 --> 00:11:37,064 Jessica Parker. 196 00:11:38,066 --> 00:11:39,533 11 women. 197 00:11:41,035 --> 00:11:44,471 Each one was someone's daughter. 198 00:11:44,506 --> 00:11:46,340 It has to stop. 199 00:11:46,374 --> 00:11:49,076 Yeah. I was doing background 200 00:11:49,110 --> 00:11:52,579 on the dead girl. Someone told me she was a nurse 201 00:11:52,614 --> 00:11:54,581 for a private medical clinic uptown. 202 00:11:54,616 --> 00:11:56,917 It was on Grant and 80th. 203 00:11:56,951 --> 00:11:58,752 Some cosmetic place. 204 00:11:58,787 --> 00:12:01,221 We'll put cops on your daughter until this is done. 205 00:12:24,145 --> 00:12:25,279 So you forgive me? 206 00:12:25,313 --> 00:12:27,815 Mm-hmm. 207 00:12:27,849 --> 00:12:31,251 - I'll see you tonight. - Mm-hmm. 208 00:12:33,488 --> 00:12:34,855 How's it hanging, Riddle Man? 209 00:12:34,889 --> 00:12:37,391 Uh, it's hanging... 210 00:12:37,425 --> 00:12:39,393 fine. 211 00:12:41,563 --> 00:12:44,465 Mr. Nygma, 212 00:12:44,499 --> 00:12:46,300 did you need something? 213 00:12:46,334 --> 00:12:47,968 Oh. Yes. Uh... 214 00:12:48,003 --> 00:12:50,137 Detective Gordon wanted me to go through the forensic evidence 215 00:12:50,171 --> 00:12:52,639 - of these old murders. - Okay. 216 00:12:52,674 --> 00:12:55,743 - Are those bruises? - Uh... 217 00:12:55,777 --> 00:12:58,312 Did Officer Dougherty do that? 218 00:12:58,346 --> 00:13:00,714 Um, he was... upset, and he didn't mean to. 219 00:13:00,749 --> 00:13:02,683 I-I said some things I shouldn't have, and... 220 00:13:02,717 --> 00:13:04,718 Miss Kringle, this is not right. He can't just... 221 00:13:04,753 --> 00:13:09,089 Mr. Nygma, it is none of your concern. 222 00:13:09,124 --> 00:13:11,425 Now, I-I need to get started 223 00:13:11,459 --> 00:13:13,761 on these files, so... 224 00:13:35,150 --> 00:13:36,884 Alfred. 225 00:13:36,918 --> 00:13:38,585 Should you be up? 226 00:13:38,620 --> 00:13:40,321 Oh, thank you, Master Bruce. I feel... 227 00:13:40,355 --> 00:13:42,156 I feel much better. 228 00:13:42,190 --> 00:13:43,824 Can I get you anything? 229 00:13:43,858 --> 00:13:46,493 Yes, actually. I've decided to attend 230 00:13:46,528 --> 00:13:48,896 the Wayne Enterprises Charity Ball tonight. 231 00:13:48,930 --> 00:13:50,464 All the senior management will be there, 232 00:13:50,498 --> 00:13:51,799 and I think people should see 233 00:13:51,833 --> 00:13:54,001 that a Wayne is still at the head of the company. 234 00:13:54,035 --> 00:13:56,003 I shall set your tux out for you. 235 00:13:56,037 --> 00:13:57,605 Alfred... 236 00:13:57,639 --> 00:13:59,640 Yes, Master Bruce. 237 00:14:02,644 --> 00:14:05,446 Wh-When you were in the army... 238 00:14:05,480 --> 00:14:08,716 you had to kill people, right? 239 00:14:08,750 --> 00:14:10,184 Yes. 240 00:14:10,218 --> 00:14:11,752 Yes, I did. 241 00:14:11,786 --> 00:14:14,722 And it was necessary? 242 00:14:14,756 --> 00:14:17,057 Oh, I see... so you overheard the conversation 243 00:14:17,092 --> 00:14:19,526 that Reggie and I had that was best left unsaid. 244 00:14:19,561 --> 00:14:21,528 But in answer to your question, yes. 245 00:14:21,563 --> 00:14:24,498 Yes, it was necessary. 246 00:14:24,532 --> 00:14:27,067 Now, if you'll excuse me, 247 00:14:27,102 --> 00:14:28,836 I better go and find my good cufflinks, 248 00:14:28,870 --> 00:14:30,437 if we're stepping out. 249 00:14:30,472 --> 00:14:33,040 No, but, uh, you're-you're still recovering. 250 00:14:33,074 --> 00:14:34,975 What, I'm supposed to let you walk into that nest 251 00:14:35,010 --> 00:14:36,377 of vipers on your tod? 252 00:14:36,411 --> 00:14:38,379 There'll be hundreds of people there, Alfred. 253 00:14:38,413 --> 00:14:40,347 I won't be in any danger. 254 00:14:40,382 --> 00:14:42,383 So you say. But you're not gonna go alone. 255 00:14:42,417 --> 00:14:44,551 I won't be alone. 256 00:14:45,820 --> 00:14:48,455 I've invited Selina Kyle. 257 00:14:48,490 --> 00:14:50,257 Selina Kyle? 258 00:14:50,292 --> 00:14:53,527 To the Wayne Enterprises Ball? 259 00:14:53,562 --> 00:14:55,963 I see. 260 00:14:55,997 --> 00:14:58,065 What do you see? 261 00:14:58,099 --> 00:15:00,067 Nothing. I mean, you know... I mean, you're... 262 00:15:00,101 --> 00:15:02,603 a healthy young lad and she's a very pretty young girl 263 00:15:02,637 --> 00:15:04,939 with a penchant of wearing, well, a little too much leather. 264 00:15:04,973 --> 00:15:07,875 - Alfred, it's not like that. - Then what's it like? 265 00:15:08,910 --> 00:15:10,811 Well... 266 00:15:10,845 --> 00:15:12,646 well, what if it is, huh? 267 00:15:12,681 --> 00:15:14,582 What's wrong with that? 268 00:15:14,616 --> 00:15:17,885 Absolutely nothing. 269 00:15:17,919 --> 00:15:20,554 So, I will wait in the car outside, 270 00:15:20,589 --> 00:15:23,090 so you don't feel my watchful eye, 271 00:15:23,124 --> 00:15:26,160 but I will be close by, if there needs be. 272 00:15:26,194 --> 00:15:29,263 That is the deal. 273 00:15:29,297 --> 00:15:31,098 Fine. 274 00:15:31,132 --> 00:15:32,433 Could you call around and send 275 00:15:32,467 --> 00:15:35,569 some dresses and shoes to where she's staying? 276 00:15:35,604 --> 00:15:37,605 This is the address. 277 00:15:39,207 --> 00:15:41,509 It's a charity ball, Alfred. 278 00:15:42,677 --> 00:15:44,678 I'll be fine. 279 00:15:53,288 --> 00:15:54,755 Freaky, huh? 280 00:15:54,789 --> 00:15:58,092 You wonder how they recognize themselves after. 281 00:15:58,126 --> 00:16:01,095 Doc Thompkins is fine. 282 00:16:01,129 --> 00:16:03,797 No one's gonna touch her at the precinct. Relax. 283 00:16:03,832 --> 00:16:06,700 You do understand it's because of me that she's in danger. 284 00:16:06,735 --> 00:16:08,502 Anything that happens is my fault. 285 00:16:08,537 --> 00:16:09,970 You can't hold yourself responsible 286 00:16:10,005 --> 00:16:11,772 for the actions of a psychopath. 287 00:16:11,806 --> 00:16:14,141 Sure, I can. 288 00:16:14,176 --> 00:16:16,277 Detectives... I'm Dr. Cushman. 289 00:16:16,311 --> 00:16:17,611 How can I help you? 290 00:16:17,646 --> 00:16:20,881 We're looking into the murder of a woman named Julie Kemble. 291 00:16:20,916 --> 00:16:22,883 She worked here about eight years ago. 292 00:16:22,918 --> 00:16:25,286 Of course. Terrible thing. 293 00:16:25,320 --> 00:16:27,087 Julie was a talented nurse. 294 00:16:27,122 --> 00:16:29,623 But she'd only just started here when it happened. 295 00:16:29,658 --> 00:16:32,293 She'd been recommended by one of our patients. 296 00:16:32,327 --> 00:16:34,695 - The patient's name? - Well, I'm afraid 297 00:16:34,729 --> 00:16:37,031 I can't give you that. Confidentiality. 298 00:16:37,065 --> 00:16:38,699 Really? 299 00:16:38,733 --> 00:16:40,968 You're gonna make us get a warrant? 300 00:16:41,002 --> 00:16:42,803 Yes. 301 00:16:42,838 --> 00:16:44,805 "I specialize in fake boobs, but I got ethics. 302 00:16:44,840 --> 00:16:46,140 I need a warrant." 303 00:16:46,174 --> 00:16:48,275 We'll talk to Judge Harkness. I'm sure... 304 00:16:51,279 --> 00:16:54,849 That car was in front of the precinct. 305 00:16:54,883 --> 00:16:56,417 Jim, wait up. 306 00:17:15,604 --> 00:17:17,705 - You sure about this? - It was him. 307 00:17:17,739 --> 00:17:19,106 You saw his face? 308 00:17:19,141 --> 00:17:21,108 No. I should've been looking for a tail. 309 00:17:21,143 --> 00:17:23,110 It's obvious he tracks our investigations. 310 00:17:23,145 --> 00:17:24,912 Called in a description of the car and a partial plate, 311 00:17:24,946 --> 00:17:26,280 but I'm not too hopeful. 312 00:17:26,314 --> 00:17:28,115 So what's the next move? 313 00:17:28,150 --> 00:17:31,051 Gordon, you got a call. Says it's urgent. 314 00:17:35,724 --> 00:17:38,192 - Gordon. - Detective. 315 00:17:38,226 --> 00:17:40,482 I didn't get a chance to say hello properly in the alley. 316 00:17:40,507 --> 00:17:41,517 Listen to me... 317 00:17:41,530 --> 00:17:43,501 Don't bother tracing this. I won't be long. 318 00:17:43,563 --> 00:17:45,633 I'm giving you one chance to turn yourself in. 319 00:17:45,667 --> 00:17:49,136 You make me come after you, and I will put you down. 320 00:17:49,171 --> 00:17:50,271 Something tells me you've begun 321 00:17:50,305 --> 00:17:52,206 to buy your own press, Detective. 322 00:17:52,240 --> 00:17:55,309 The hero cop who's gonna clean up Gotham. 323 00:17:55,343 --> 00:17:58,479 The rising star of the GCPD. 324 00:17:58,513 --> 00:18:00,281 I'll stop you, that's for damn sure. 325 00:18:00,315 --> 00:18:01,716 No, Detective, you won't. 326 00:18:01,750 --> 00:18:02,783 But keep on your present course, 327 00:18:02,818 --> 00:18:04,251 and I will kill someone you love. 328 00:18:04,286 --> 00:18:06,721 This is your only warning. 329 00:18:09,791 --> 00:18:11,325 Oh, no. 330 00:18:11,360 --> 00:18:14,495 Tell me that wasn't him. 331 00:18:17,532 --> 00:18:19,834 He's used to intimidating cops. 332 00:18:19,868 --> 00:18:22,069 We have to show him we're not afraid. 333 00:18:22,104 --> 00:18:24,238 And how do we do that? 334 00:18:27,342 --> 00:18:29,302 You're okay with this? You're sure? 335 00:18:29,327 --> 00:18:32,313 Yes. It's the right thing to do. 336 00:18:41,223 --> 00:18:44,191 I called you here today... 337 00:18:44,226 --> 00:18:46,193 because the people of Gotham deserve to know 338 00:18:46,228 --> 00:18:48,696 that there's a serial killer in their midst. 339 00:18:48,730 --> 00:18:51,565 For years, he's killed with impunity, 340 00:18:51,600 --> 00:18:55,803 aided by a culture of silence and fear among the police. 341 00:18:56,738 --> 00:18:58,539 That ends now. 342 00:18:58,573 --> 00:19:02,476 We'll be providing the names and photos of all of the victims. 343 00:19:02,511 --> 00:19:04,478 Please call with any information. 344 00:19:04,513 --> 00:19:07,114 And to the man who committed these horrific crimes, 345 00:19:07,149 --> 00:19:10,851 your days of hiding are over. 346 00:19:10,886 --> 00:19:13,721 I'm coming after you. 347 00:19:13,755 --> 00:19:16,223 And I'm not gonna stop. 348 00:19:26,559 --> 00:19:28,326 What are those for? 349 00:19:28,360 --> 00:19:30,628 The Wayne Charity Ball. 350 00:19:30,663 --> 00:19:34,766 It's boring but good for the gallery's business. 351 00:19:34,800 --> 00:19:35,967 Well, I'll probably see you there. 352 00:19:36,001 --> 00:19:38,937 What? 353 00:19:38,971 --> 00:19:40,638 I'm going with Bruce Wayne. 354 00:19:40,673 --> 00:19:43,775 Wait, what? 355 00:19:43,809 --> 00:19:45,377 - Hello. Delivery. - Oh. 356 00:19:45,411 --> 00:19:48,046 Uh, over there. 357 00:19:52,051 --> 00:19:53,118 Thank you. Enjoy. 358 00:19:59,592 --> 00:20:02,060 Am I really supposed to wear these? 359 00:20:02,094 --> 00:20:03,395 Okay... 360 00:20:03,429 --> 00:20:06,831 we have a lot of work to do. 361 00:20:12,038 --> 00:20:13,004 Got it. 362 00:20:13,038 --> 00:20:15,040 That was the doctor. Harkness sent over the warrant. 363 00:20:15,074 --> 00:20:16,508 The dead girl came to the clinic 364 00:20:16,542 --> 00:20:19,344 by way of a Miss Constance van Groot. 365 00:20:19,378 --> 00:20:22,546 Van Groot... that's one of Gotham's oldest families. Shipping. 366 00:20:22,584 --> 00:20:24,683 Yeah. We thought the Ogre might be rich. 367 00:20:24,717 --> 00:20:27,452 - Could be the old lady had a son. - You got an address? 368 00:20:27,486 --> 00:20:28,453 Right here. 369 00:20:33,059 --> 00:20:37,095 Well, Butch, Connor and his crew are on board. 370 00:20:37,129 --> 00:20:38,763 They hate Maroni even more than I... 371 00:20:38,798 --> 00:20:41,666 Shut up. Maroni and his crew are here. 372 00:20:41,701 --> 00:20:43,601 I couldn't turn 'em away. 373 00:20:43,636 --> 00:20:45,503 - No, of course. No matter. - No. 374 00:20:45,538 --> 00:20:46,705 She was already here. 375 00:20:46,739 --> 00:20:48,606 Is that my buddy Oswald? 376 00:20:48,641 --> 00:20:49,741 Come here. 377 00:20:49,775 --> 00:20:51,242 Oh, Oswald. 378 00:20:59,051 --> 00:21:00,585 There he is. 379 00:21:00,619 --> 00:21:03,088 Mother, what are you doing? 380 00:21:03,122 --> 00:21:05,924 I'm having a drink with Mr. Mar... 381 00:21:05,958 --> 00:21:06,925 Uh-uh-uh-uh. 382 00:21:06,959 --> 00:21:09,094 I told you... Sal. 383 00:21:09,128 --> 00:21:11,363 With Sal. 384 00:21:12,331 --> 00:21:13,465 But we shouldn't impose 385 00:21:13,499 --> 00:21:14,866 - any longer... - Uh-uh-uh-uh-uh-uh. 386 00:21:14,900 --> 00:21:18,136 No, you're not taking my Gertrud. 387 00:21:18,170 --> 00:21:20,205 Oh, his Gertrud. 388 00:21:21,474 --> 00:21:23,441 Sit. Join us. 389 00:21:23,476 --> 00:21:25,777 Oswald, sit. 390 00:21:25,811 --> 00:21:28,213 Sit, Oswald. 391 00:21:33,786 --> 00:21:34,919 Hello. 392 00:21:34,954 --> 00:21:36,721 I'm Bruce Wayne. 393 00:21:36,756 --> 00:21:38,623 - Barbara Kean. - Oh. 394 00:21:38,658 --> 00:21:40,558 Selina never said you're who she's staying with. 395 00:21:40,593 --> 00:21:42,661 Detective Gordon spoke of you. 396 00:21:42,695 --> 00:21:46,097 Well, Selina can be a little guarded. 397 00:21:46,132 --> 00:21:47,832 Yes, I know. 398 00:21:47,867 --> 00:21:49,968 Stop talking about me. 399 00:21:55,207 --> 00:21:57,575 Selina. 400 00:21:59,345 --> 00:22:00,845 You look very nice. 401 00:22:00,880 --> 00:22:02,580 The shoes hurt. 402 00:22:03,716 --> 00:22:05,183 Have fun. 403 00:22:05,217 --> 00:22:07,452 Look for me at the ball. 404 00:22:07,486 --> 00:22:09,854 It was nice meeting you. 405 00:22:12,992 --> 00:22:14,993 Think she's here? 406 00:22:18,764 --> 00:22:21,800 Miss Van Groot! 407 00:22:21,834 --> 00:22:24,035 GCPD! 408 00:22:24,070 --> 00:22:26,838 I need to say this is not exactly legal. 409 00:22:26,872 --> 00:22:29,374 We're running out of time. 410 00:22:34,080 --> 00:22:35,080 Over here. 411 00:22:46,359 --> 00:22:48,226 Oh! 412 00:22:48,261 --> 00:22:49,828 He's good. 413 00:22:49,862 --> 00:22:52,664 Call it in. I'm gonna go check the rest of the house. 414 00:23:02,675 --> 00:23:04,309 He told me... 415 00:23:04,343 --> 00:23:06,711 but I was too slow. 416 00:23:10,182 --> 00:23:11,516 Hello? 417 00:23:16,222 --> 00:23:18,223 Miss van Groot? 418 00:23:20,693 --> 00:23:22,694 I'm a police officer. 419 00:23:24,764 --> 00:23:26,765 Miss van Groot? 420 00:23:44,150 --> 00:23:45,250 Ugh...! 421 00:23:45,284 --> 00:23:47,285 Gordon! 422 00:23:48,387 --> 00:23:50,455 Now! 423 00:23:53,993 --> 00:23:55,727 Jim Gordon, 424 00:23:55,761 --> 00:23:57,762 Constance van Groot. 425 00:24:27,734 --> 00:24:29,601 Everyone's staring at us. 426 00:24:30,636 --> 00:24:32,671 Well, I am Bruce Wayne. 427 00:24:34,073 --> 00:24:36,108 Well, I am. 428 00:24:36,142 --> 00:24:38,276 Anyway, I don't see Bunderslaw anywhere. 429 00:24:38,311 --> 00:24:41,113 He's probably not coming. 430 00:24:41,147 --> 00:24:43,715 But he's on the guest list. 431 00:24:43,750 --> 00:24:45,183 Just keep dancing. 432 00:24:45,218 --> 00:24:48,186 And smile, maybe? 433 00:24:50,723 --> 00:24:52,824 Name's Jacob Skolimski. 434 00:24:52,859 --> 00:24:54,559 He's not talking, but near as we can tell 435 00:24:54,594 --> 00:24:56,061 he was the old lady's butler. 436 00:24:56,095 --> 00:24:57,329 And you're thinking the Ogre's this guy's son, 437 00:24:57,363 --> 00:24:58,830 not the dead woman's? 438 00:24:58,865 --> 00:25:01,533 Yeah, yeah. Coroner said the old bird's been dead for years. 439 00:25:01,567 --> 00:25:04,202 My guess, Ogre killed her, daddy pretends she's still alive, 440 00:25:04,237 --> 00:25:07,606 so crazy serial killer son can keep living off her money. 441 00:25:07,640 --> 00:25:10,309 He tried to kill himself. He knew you were closing in. 442 00:25:10,343 --> 00:25:12,744 - He has to be in contact with his son. - Yeah. 443 00:25:12,779 --> 00:25:15,047 Listen, Gordon's running pretty hot on this one, Cap. 444 00:25:15,081 --> 00:25:16,248 Can you blame him? 445 00:25:16,282 --> 00:25:17,783 Thinks Thompkins is the next victim. 446 00:25:17,817 --> 00:25:20,152 Still, watch him. 447 00:25:20,186 --> 00:25:21,787 Alvarez called. 448 00:25:21,821 --> 00:25:23,889 Nothing on the son in the system. 449 00:25:23,923 --> 00:25:25,924 We have to make him talk. 450 00:25:27,593 --> 00:25:28,894 Make this simple. 451 00:25:28,928 --> 00:25:30,729 Give us your son's name and address. 452 00:25:30,763 --> 00:25:32,431 Or what? 453 00:25:32,465 --> 00:25:34,733 I'm not afraid of you. 454 00:25:36,936 --> 00:25:38,737 Only because you don't know me. 455 00:25:38,771 --> 00:25:41,840 Listen, I get wanting to protect your son, 456 00:25:41,874 --> 00:25:44,042 but how many more women is he gonna have to kill 457 00:25:44,077 --> 00:25:45,944 before you realize he needs to be locked up? 458 00:25:45,979 --> 00:25:47,913 What are you talking about? 459 00:25:47,947 --> 00:25:49,781 Don't play dumb with me. You were hiding 460 00:25:49,816 --> 00:25:52,517 a rotting corpse upstairs for years, 461 00:25:52,552 --> 00:25:54,152 but no, no, my son's an angel, 462 00:25:54,187 --> 00:25:55,687 he didn't murder close to 463 00:25:55,722 --> 00:25:58,490 - a dozen women that we know of. - My son... 464 00:25:58,524 --> 00:26:00,325 He made one mistake. 465 00:26:00,360 --> 00:26:01,593 One. 466 00:26:01,628 --> 00:26:03,996 Anything else is lies. 467 00:26:06,132 --> 00:26:08,000 So tell us the truth. 468 00:26:12,505 --> 00:26:14,940 Hear, hear. Cheers. 469 00:26:14,974 --> 00:26:16,808 Selina, what happened last night... 470 00:26:16,843 --> 00:26:18,510 That can never happen again. 471 00:26:18,544 --> 00:26:20,178 I told you I didn't have a choice. 472 00:26:20,213 --> 00:26:21,313 I don't accept that. 473 00:26:23,049 --> 00:26:25,617 I knew you wouldn't be able to handle it. 474 00:26:25,652 --> 00:26:28,867 You're right. I did want to kill him. 475 00:26:28,917 --> 00:26:30,255 Keep your voice down. 476 00:26:32,058 --> 00:26:33,525 But there's a line, Selina. 477 00:26:33,560 --> 00:26:35,827 And you can say I don't have guts, but the fact is 478 00:26:35,862 --> 00:26:38,230 I will never cross it. 479 00:26:38,264 --> 00:26:39,565 I guess that's where we're different, then. 480 00:26:39,599 --> 00:26:42,501 'Cause if I had to do it again, I would. 481 00:26:43,736 --> 00:26:47,506 And it wouldn't bother me one bit. 482 00:26:54,380 --> 00:26:55,647 That's Bunderslaw. 483 00:27:08,528 --> 00:27:09,995 Riddle Man. 484 00:27:10,029 --> 00:27:11,597 Officer Dougherty, a word. 485 00:27:19,239 --> 00:27:22,274 I can start a war or end one. 486 00:27:22,308 --> 00:27:24,276 I can give you the strength of heroes 487 00:27:24,310 --> 00:27:25,510 or leave you powerless. 488 00:27:25,545 --> 00:27:26,845 I might be snared with a glance, 489 00:27:26,880 --> 00:27:29,381 but no force can compel me to stay. 490 00:27:30,750 --> 00:27:32,784 What am I? 491 00:27:32,819 --> 00:27:34,753 Got me. 492 00:27:34,787 --> 00:27:36,355 Love. 493 00:27:36,389 --> 00:27:38,590 Miss Kringle has given hers to you. 494 00:27:38,625 --> 00:27:41,126 And in return, you hurt her. 495 00:27:41,160 --> 00:27:44,863 - I saw the bruises. - And? 496 00:27:44,898 --> 00:27:46,865 And you cannot do that. 497 00:27:46,900 --> 00:27:48,700 The next time you do that, I'll... 498 00:27:48,735 --> 00:27:50,936 Whoa! Calm down. 499 00:27:50,970 --> 00:27:52,371 You'll give yourself a girly fit. 500 00:27:52,405 --> 00:27:54,806 Have you ever been with a woman? 501 00:27:56,509 --> 00:27:57,809 Didn't think so. 502 00:27:59,579 --> 00:28:02,748 They need a firm hand. 503 00:28:02,782 --> 00:28:04,816 That goes double for Kringle. 504 00:28:04,851 --> 00:28:07,085 Girl's got a tongue. 505 00:28:07,120 --> 00:28:09,121 I won't let you hurt her. 506 00:28:09,155 --> 00:28:12,691 Oh, yeah? 507 00:28:16,296 --> 00:28:18,397 What are you gonna do? 508 00:28:23,503 --> 00:28:25,504 That's what I thought. 509 00:28:27,907 --> 00:28:29,908 Later, Riddle Man. 510 00:28:40,386 --> 00:28:41,386 Care to dance? 511 00:28:44,190 --> 00:28:48,193 - You. - Me. 512 00:28:48,228 --> 00:28:51,096 It was not a place for a boy to grow up. 513 00:28:51,130 --> 00:28:53,699 Miss van Groot kept herself sealed off 514 00:28:53,733 --> 00:28:55,701 from the world, but she doted 515 00:28:55,735 --> 00:28:57,736 on my son. 516 00:28:57,770 --> 00:29:01,039 Treated him as her own. Still, I... 517 00:29:01,074 --> 00:29:03,008 I didn't realize how deep it went. 518 00:29:03,042 --> 00:29:05,010 This kid's own mom was out of the picture, so it seems 519 00:29:05,044 --> 00:29:08,113 he started thinking he was this van Groot woman's secret son. 520 00:29:08,148 --> 00:29:09,681 I tried to tell him 521 00:29:09,716 --> 00:29:13,552 it wasn't true, but he had built this fantasy, and... 522 00:29:13,586 --> 00:29:15,320 Miss van Groot led him on. 523 00:29:15,355 --> 00:29:18,090 She was deranged. Cruel, even. 524 00:29:18,124 --> 00:29:19,391 So, about ten years ago, 525 00:29:19,425 --> 00:29:22,528 he confronts her, he demands that she acknowledge him, 526 00:29:22,562 --> 00:29:25,164 give him her last name, put him in the will. 527 00:29:25,198 --> 00:29:26,632 She laughs at him, 528 00:29:26,666 --> 00:29:28,534 said it was all just a big joke. 529 00:29:28,568 --> 00:29:30,035 So he kills her. 530 00:29:30,069 --> 00:29:32,571 His dad feels guilty, helps him cover it up. 531 00:29:32,605 --> 00:29:34,339 So the old woman rejects him, 532 00:29:34,374 --> 00:29:36,408 he kills her... bang, you got a serial killer 533 00:29:36,443 --> 00:29:38,210 with a "Mommy didn't love me" complex. 534 00:29:38,244 --> 00:29:39,912 But there's a wrinkle. 535 00:29:39,946 --> 00:29:42,414 I don't know where my son is. 536 00:29:42,449 --> 00:29:45,317 He called me today, told me the police would be coming. 537 00:29:45,351 --> 00:29:47,019 But I haven't seen him 538 00:29:47,053 --> 00:29:49,488 since the day he killed Miss van Groot. 539 00:29:50,623 --> 00:29:54,193 My son is not a bad man. 540 00:29:55,562 --> 00:29:58,630 Your son has been seducing and killing women 541 00:29:58,665 --> 00:30:00,065 for almost a decade. 542 00:30:04,304 --> 00:30:06,839 Why is he laughing? 543 00:30:06,873 --> 00:30:10,042 My son... seducing women? 544 00:30:11,377 --> 00:30:13,912 Oh, let me show you my son... two pictures. 545 00:30:13,947 --> 00:30:15,581 It's all I managed to save. 546 00:30:15,615 --> 00:30:18,684 You've heard "a face only a mother could love"? 547 00:30:18,718 --> 00:30:21,620 Well... his mother couldn't. 548 00:30:21,654 --> 00:30:24,690 She left us after he was born. 549 00:30:24,724 --> 00:30:27,059 Oh, yes... my son, 550 00:30:27,093 --> 00:30:29,128 the seducer. 551 00:30:35,502 --> 00:30:36,902 Now you can see why it makes sense 552 00:30:36,936 --> 00:30:38,370 he scratched his face out of those pictures. 553 00:30:38,404 --> 00:30:40,606 But that means this can't be the Ogre. 554 00:30:40,640 --> 00:30:43,776 - We're chasing the wrong guy. - Jim had an idea. 555 00:30:43,810 --> 00:30:46,145 Judge Harkness's warrant was very specific. 556 00:30:46,179 --> 00:30:47,546 I don't have to say anything. 557 00:30:47,580 --> 00:30:48,614 Then nod. 558 00:30:48,648 --> 00:30:50,315 Did you operate on this man? 559 00:30:51,317 --> 00:30:53,452 I need to know what he looks like now. 560 00:30:53,486 --> 00:30:56,288 Or the next woman he kills will be on your head. 561 00:31:16,838 --> 00:31:18,606 Never, never, 562 00:31:18,640 --> 00:31:21,391 would he play with the other children. 563 00:31:21,429 --> 00:31:23,342 You know, even then, 564 00:31:23,379 --> 00:31:25,013 he was too good for them. 565 00:31:25,047 --> 00:31:28,477 And now, he is a respectable 566 00:31:28,489 --> 00:31:30,473 man of business... 567 00:31:30,497 --> 00:31:32,698 My Oswald. 568 00:31:32,732 --> 00:31:34,266 Well... 569 00:31:34,300 --> 00:31:35,734 this has been a delight. 570 00:31:35,768 --> 00:31:37,503 But it's late. 571 00:31:37,537 --> 00:31:39,471 One thing... 572 00:31:39,506 --> 00:31:42,174 - Gertrud, my love. - Aw... 573 00:31:42,208 --> 00:31:44,343 A question that's been bothering me. 574 00:31:44,377 --> 00:31:47,012 Oh, no. Oh... no, no. 575 00:31:47,046 --> 00:31:48,580 Is this an act? 576 00:31:52,218 --> 00:31:53,585 Are you pretending 577 00:31:53,620 --> 00:31:55,821 that he's just a nightclub owner? 578 00:31:55,855 --> 00:31:58,323 Or are you really that stupid? 579 00:31:58,358 --> 00:32:01,193 - Stop! - I don't understand. I... 580 00:32:01,227 --> 00:32:04,062 Your son... Don Maroni, I am warning you! 581 00:32:04,097 --> 00:32:06,098 Is a cold-blooded psychopath. 582 00:32:06,132 --> 00:32:07,099 No, no, no, no, no... 583 00:32:07,133 --> 00:32:09,201 I can't count how many men he's killed. 584 00:32:09,235 --> 00:32:11,537 My own friend, Frankie Carbone, 585 00:32:11,571 --> 00:32:12,938 he stabbed him a dozen times. 586 00:32:12,972 --> 00:32:15,808 What kind of person plunges a knife 587 00:32:15,842 --> 00:32:17,943 into someone over and over? 588 00:32:17,977 --> 00:32:19,912 He is a filthy liar, Mother! 589 00:32:19,946 --> 00:32:22,681 He's just angry because I played him for a fool! 590 00:32:22,715 --> 00:32:23,849 Oh! Oswald... 591 00:32:23,883 --> 00:32:27,786 You know, don't you? Oh, I can see it. 592 00:32:27,821 --> 00:32:28,787 Let go of her! 593 00:32:28,822 --> 00:32:30,089 Did you catch him, one night, 594 00:32:30,123 --> 00:32:31,723 washing the blood from his hands? 595 00:32:31,758 --> 00:32:34,393 When did you realize that you had 596 00:32:34,427 --> 00:32:36,061 given birth to a monster? 597 00:32:42,902 --> 00:32:45,204 You are going to pay for this! 598 00:32:45,238 --> 00:32:46,738 Maybe. 599 00:32:46,773 --> 00:32:49,408 Or maybe this ends with me 600 00:32:49,442 --> 00:32:51,376 dumping your lifeless body into the river. 601 00:32:51,411 --> 00:32:54,379 Either way, you and Momma Gertrud can stop pretending. 602 00:32:59,419 --> 00:33:00,919 Place is looking good. 603 00:33:04,524 --> 00:33:05,958 Shh, shh... 604 00:33:08,709 --> 00:33:11,411 The other night, when you saw my invitation, 605 00:33:11,445 --> 00:33:13,213 why didn't you tell me you were coming? 606 00:33:13,247 --> 00:33:14,214 I wasn't. 607 00:33:14,248 --> 00:33:16,416 I didn't get invited. 608 00:33:16,450 --> 00:33:19,118 Oh, so you're crashing. 609 00:33:19,153 --> 00:33:21,955 Oh, no, I'm... on the list. 610 00:33:21,989 --> 00:33:24,824 It's amazing what a $10,000 donation will do. 611 00:33:24,858 --> 00:33:27,927 You donated $10,000 to this? 612 00:33:27,962 --> 00:33:29,429 Why? 613 00:33:29,463 --> 00:33:31,931 I was hoping that would be apparent. 614 00:33:35,636 --> 00:33:38,104 And what if I decided not to come? 615 00:33:38,138 --> 00:33:39,439 Well, then, I'd have been making 616 00:33:39,473 --> 00:33:42,108 a generous donation to charity, 617 00:33:42,142 --> 00:33:46,746 and I would've been very... disappointed. 618 00:34:12,573 --> 00:34:14,807 The way things ended last night, 619 00:34:14,842 --> 00:34:17,544 it was my fault. 620 00:34:17,578 --> 00:34:19,879 But I felt something. 621 00:34:19,914 --> 00:34:21,648 I couldn't let it slip away. 622 00:34:21,682 --> 00:34:23,683 Well, that's very sweet, but... 623 00:34:23,717 --> 00:34:27,053 You said that when people see the real you, 624 00:34:27,087 --> 00:34:28,555 they run screaming. 625 00:34:30,224 --> 00:34:32,659 Someone said the same thing to me once, 626 00:34:32,693 --> 00:34:35,461 that no one would ever love me. 627 00:34:35,496 --> 00:34:37,330 Who? 628 00:34:37,364 --> 00:34:39,632 The woman I thought was my mother. 629 00:34:39,667 --> 00:34:41,801 Barbara... 630 00:34:41,836 --> 00:34:44,270 I know what it's like... 631 00:34:44,305 --> 00:34:46,039 to be one person on the inside, 632 00:34:46,073 --> 00:34:49,042 and have the world see another. 633 00:34:49,076 --> 00:34:50,543 I lived like that. 634 00:34:50,578 --> 00:34:54,314 And it almost destroyed me. I can see it destroying you. 635 00:34:57,184 --> 00:34:59,486 I don't want to dance anymore. 636 00:34:59,520 --> 00:35:02,522 The person that I am now, I created. 637 00:35:02,556 --> 00:35:06,025 I brought him into being. 638 00:35:06,060 --> 00:35:08,695 I can do the same for you. 639 00:35:10,698 --> 00:35:13,032 Aren't you tired of playing games? 640 00:35:15,035 --> 00:35:16,603 Of hiding? 641 00:35:21,075 --> 00:35:23,076 Yes. 642 00:35:29,216 --> 00:35:30,683 - Good-bye. - See you soon. 643 00:35:32,953 --> 00:35:34,954 Hello. I'm Bruce Wayne. 644 00:35:34,989 --> 00:35:35,955 Sid Bunderslaw. 645 00:35:37,591 --> 00:35:39,726 I'm going around, trying to get to know everybody 646 00:35:39,760 --> 00:35:40,894 who works for the company. 647 00:35:40,928 --> 00:35:42,729 You do work for Wayne Enterprises, don't you? 648 00:35:42,763 --> 00:35:43,730 I do. 649 00:35:43,764 --> 00:35:46,032 I'm the Director of Physical Operations. 650 00:35:46,066 --> 00:35:48,034 Which, I'm afraid, is a bit dull. 651 00:35:48,068 --> 00:35:50,904 There are many much more interesting people here. 652 00:35:50,938 --> 00:35:54,107 Ah, yes, well, I'm sure I'll get to meet everyone, eventually. 653 00:35:54,141 --> 00:35:56,142 If you'll forgive me, Bruce, 654 00:35:56,177 --> 00:35:57,444 I have an early flight tomorrow. 655 00:35:57,478 --> 00:35:58,912 It's been a pleasure. 656 00:35:59,680 --> 00:36:01,314 It was, um... 657 00:36:01,348 --> 00:36:03,450 it was nice meeting you. 658 00:36:08,155 --> 00:36:09,155 Sorry. 659 00:36:15,162 --> 00:36:18,031 See? Nothin' to it. 660 00:36:24,004 --> 00:36:26,239 What is it? 661 00:36:30,344 --> 00:36:32,078 Nothing. 662 00:36:42,223 --> 00:36:43,957 Stop right there, buster! 663 00:36:45,659 --> 00:36:47,794 Riddle Man? 664 00:36:47,828 --> 00:36:50,797 What the hell are you doing, creeping around here? 665 00:36:50,831 --> 00:36:53,266 You need to leave Miss Kringle alone. 666 00:36:53,300 --> 00:36:54,267 What?! 667 00:36:54,301 --> 00:36:57,537 I'm not gonna let you hurt her. 668 00:36:57,571 --> 00:36:59,839 Ever again. 669 00:36:59,874 --> 00:37:01,741 I think you need to leave Gotham... 670 00:37:01,776 --> 00:37:03,510 tonight. 671 00:37:06,547 --> 00:37:08,948 I get it now. 672 00:37:08,983 --> 00:37:11,268 You got a thing for my girl. 673 00:37:12,520 --> 00:37:14,487 That's too funny. 674 00:37:16,924 --> 00:37:18,992 Don't take this personal. 675 00:37:21,929 --> 00:37:23,963 Aw... 676 00:37:23,998 --> 00:37:25,632 You want some more? 677 00:37:26,934 --> 00:37:28,902 Upsi-daisy... oh! 678 00:37:30,371 --> 00:37:32,739 Oh, dear. 679 00:37:51,292 --> 00:37:52,926 Riddle Man... 680 00:37:54,228 --> 00:37:55,762 Oh, dear. 681 00:37:56,764 --> 00:37:58,431 Oh, dear. 682 00:37:58,466 --> 00:37:59,599 Oh, no. 683 00:38:07,208 --> 00:38:08,508 Oh, dear. 684 00:38:13,881 --> 00:38:15,014 Oh, dear. 685 00:38:16,917 --> 00:38:18,351 Oh, dear... 686 00:38:30,787 --> 00:38:33,622 - Oswald. - Feeling better? 687 00:38:33,656 --> 00:38:36,058 I made tea. 688 00:38:36,092 --> 00:38:37,559 I'm afraid you had... 689 00:38:37,593 --> 00:38:39,361 well... 690 00:38:39,395 --> 00:38:40,762 a little too much to drink. 691 00:38:40,797 --> 00:38:42,731 Mr. Maroni, he... 692 00:38:42,765 --> 00:38:45,067 he has a strange sense of humor... 693 00:38:45,101 --> 00:38:46,935 Oswald... 694 00:38:46,969 --> 00:38:49,771 I am not some bumpkin from the country, 695 00:38:49,806 --> 00:38:51,473 with hay in my brains! 696 00:38:51,507 --> 00:38:52,841 No... 697 00:38:52,875 --> 00:38:54,876 I am your mother... 698 00:38:54,911 --> 00:38:58,413 and I will love you, no matter what. 699 00:38:58,448 --> 00:39:02,951 But lie to me now... 700 00:39:02,986 --> 00:39:05,654 you will break my heart. 701 00:39:07,290 --> 00:39:10,058 Oswald... 702 00:39:10,093 --> 00:39:14,563 have you done things... 703 00:39:14,597 --> 00:39:16,331 you should not? 704 00:39:17,734 --> 00:39:18,900 I... 705 00:39:21,137 --> 00:39:23,138 Mother... 706 00:39:23,172 --> 00:39:24,806 I'm a nightclub owner. 707 00:39:26,576 --> 00:39:27,976 That's all. 708 00:39:38,588 --> 00:39:40,255 I'm tired now. 709 00:39:41,824 --> 00:39:43,825 I'm tired. 710 00:40:07,951 --> 00:40:10,452 Yeah, I got a delivery for Gertrud, from Sal. 711 00:40:10,486 --> 00:40:11,687 Tip's not included. 712 00:40:12,922 --> 00:40:15,290 You tell Sal it's over. 713 00:40:15,325 --> 00:40:16,792 The guns are bought. 714 00:40:16,826 --> 00:40:19,227 The killing room is waiting. 715 00:40:19,262 --> 00:40:22,331 He doesn't know it, but he's a dead man. 716 00:40:30,506 --> 00:40:32,007 On second thought... 717 00:40:32,041 --> 00:40:33,542 I'll tell him myself. 718 00:40:42,085 --> 00:40:44,453 O-Oswald? 719 00:40:44,487 --> 00:40:45,887 Who was that? 720 00:40:45,922 --> 00:40:48,957 It's Mr. Yatsko, from next door. 721 00:40:48,992 --> 00:40:51,260 He needs help taking out some trash. 722 00:40:51,294 --> 00:40:54,196 You, you... please, you help him, then. 723 00:41:03,306 --> 00:41:04,506 Jason van Groot? 724 00:41:04,540 --> 00:41:06,508 His real name is Jason Skolimski. 725 00:41:06,542 --> 00:41:09,077 He used the old woman's name when he went to the clinic. 726 00:41:09,112 --> 00:41:10,879 But there's no Jason van Groot or Skolimski in Gotham. 727 00:41:10,914 --> 00:41:13,148 - The guy's a ghost. - So, the old woman 728 00:41:13,182 --> 00:41:15,083 rejects him, he goes to the doctor, 729 00:41:15,118 --> 00:41:16,451 gets himself a pretty new face. 730 00:41:16,486 --> 00:41:18,287 That's where he runs into the nurse. 731 00:41:18,321 --> 00:41:20,022 And we're off to the races. 732 00:41:20,056 --> 00:41:21,423 I don't suppose you got a picture. 733 00:41:21,457 --> 00:41:23,358 Missing from the file. No surprise there. 734 00:41:23,393 --> 00:41:25,794 But the good doctor was kind enough 735 00:41:25,828 --> 00:41:26,995 to do a sketch. 736 00:41:27,030 --> 00:41:29,064 It's been ten years since he last saw him, 737 00:41:29,098 --> 00:41:30,065 but at least it's a start. 738 00:41:30,099 --> 00:41:32,935 So we have his real name, but not what alias he's using, 739 00:41:32,969 --> 00:41:35,370 or what he looks like beyond a decade-old sketch. 740 00:41:35,405 --> 00:41:38,607 Did he say anything else on the phone today? 741 00:41:38,641 --> 00:41:40,642 Anything we might've missed? 742 00:41:40,677 --> 00:41:42,811 Nah, just warned me to back off. 743 00:41:42,845 --> 00:41:44,646 Told me not to believe my own press 744 00:41:44,681 --> 00:41:47,015 as the rising star of the GCPD. 745 00:41:50,653 --> 00:41:52,654 What is it? 746 00:41:52,689 --> 00:41:55,257 The paper that said that... 747 00:41:55,291 --> 00:41:57,559 They ran an old photo of me, from a charity gala. 748 00:41:59,262 --> 00:42:00,429 I wasn't alone. 749 00:42:10,773 --> 00:42:13,308 Barbara! 750 00:42:13,343 --> 00:42:15,978 - Is Barbara here? - No. Why? 751 00:42:16,012 --> 00:42:17,312 Where is she? 752 00:42:17,347 --> 00:42:19,248 When's the last time you saw her? At the Wayne Ball. 753 00:42:19,282 --> 00:42:20,516 She left with some guy. 754 00:42:22,018 --> 00:42:24,987 - Was this the guy? - It's kind of a crappy drawing. 755 00:42:25,021 --> 00:42:26,488 Was this the guy? 756 00:42:29,359 --> 00:42:30,993 Yeah, I think so. 757 00:42:31,027 --> 00:42:34,029 Why? Who is he? 758 00:42:44,440 --> 00:42:45,941 What's through there? 759 00:42:46,976 --> 00:42:48,277 See for yourself. 760 00:43:21,225 --> 00:43:26,177 - Sync and corrections by madhatters - - www.addic7ed.com - 51490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.