Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
সাবটাইটেল www.OpenSubtitles.org থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে
2
00:02:15,100 --> 00:02:16,558
মানুষ কি ???
3
00:02:16,662 --> 00:02:18,745
তার জন্য কিছুই অসম্ভব।
4
00:02:18,745 --> 00:02:21,348
কি গতকাল একটি অচেনা অঙ্গীকার হতে লাগলো
5
00:02:21,452 --> 00:02:23,119
আজ ইতিহাস।
6
00:02:23,223 --> 00:02:25,306
উদাহরণস্বরূপ চাঁদের বিজয়
7
00:02:25,410 --> 00:02:26,972
কে আর এটা নিয়ে আলোচনা করে
8
00:02:27,909 --> 00:02:30,409
আজ আমরা বিজয়ী থ্রেশহোল্ড ইতিমধ্যে গ্যালাক্সি হয়।
9
00:02:30,409 --> 00:02:32,596
এবং আগামীকাল দূরে না
10
00:02:32,804 --> 00:02:35,303
মহাবিশ্বের বিজয় বিবেচনা করা হবে।
11
00:02:35,407 --> 00:02:38,844
এবং এখনো মানুষ এই খুব গ্রহের যে ঘটনা উপেক্ষা করা মনে হয়
12
00:02:38,844 --> 00:02:43,114
এখনও পাথর বয়স বসবাসকারী এবং cannibalism অনুশীলন মানুষ আছে।
13
00:02:43,218 --> 00:02:46,447
..... প্রগতিশীল উপজাতি নিষ্ঠুর প্রতিকূল পরিবেশে বিচ্ছিন্ন
14
00:02:46,551 --> 00:02:49,571
যেখানে বিদ্যমান আইন সবচেয়ে বেঁচে থাকে
15
00:02:49,571 --> 00:02:53,841
এবং এই জঙ্গল তার বাসস্থান খুব পড়ুন, সবুজ inferno হিসাবে
16
00:02:53,841 --> 00:02:57,277
নিউ ইয়র্ক সিটি থেকে মাত্র কয়েক ঘন্টা উড়ন্ত সময়
17
00:02:57,382 --> 00:02:59,569
এটা চার সাহসী আমেরিকানরা আমাদের মনে করিয়ে দেয়
18
00:02:59,673 --> 00:03:02,693
জঙ্গলের জীবনে একটি নথিপত্র তৈরি করতে গিয়েছিলাম
19
00:03:02,797 --> 00:03:04,984
এটা উদাহরণস্বরূপ আমাদের মনে করিয়ে দিতে ছিল
20
00:03:04,984 --> 00:03:06,963
যে স্থান মধ্যে venturing আগে।
21
00:03:06,963 --> 00:03:10,191
আমরা যে গ্রহে থাকি সেই গ্রহের সাথে আমাদের আরো জাগ্রত হওয়া উচিত।
22
00:03:10,295 --> 00:03:13,836
চার যুবক ও নির্ভীক আমেরিকানরা মহাকাশযানের সন্তান।
23
00:03:13,836 --> 00:03:17,273
ক্যামেরা, মাইক্রোফোন, এবং কৌতূহল সঙ্গে সশস্ত্র।
24
00:03:17,481 --> 00:03:20,814
অ্যালান ইয়টস, পরিচালক তার নথির জন্য বিখ্যাত
25
00:03:20,918 --> 00:03:22,792
ভিয়েতনাম এবং আফ্রিকা।
26
00:03:22,792 --> 00:03:27,271
Faye Daniels, তার বান্ধবী এবং স্ক্রিপ্ট মেয়ে।
27
00:03:27,375 --> 00:03:32,269
এবং সেখানে দুটি ক্যামেরাম্যান, জ্যাক অ্যান্ডারস এবং মার্ক
Tomaso
28
00:03:33,415 --> 00:03:35,602
চার যুবক কখনো ফিরে আসেননি।
29
00:03:35,706 --> 00:03:37,164
কিন্তু তাদের একটি বর্ণন আছে
30
00:03:37,268 --> 00:03:39,768
অবিশ্বাস্য দু: সাহসিক কাজ শুরুতে।
31
00:03:39,872 --> 00:03:42,163
এখানে ব্রাজিল এবং পেরু মধ্যে সীমান্তে।
32
00:03:42,267 --> 00:03:45,183
তারা রিও ওকোরোতে যাওয়ার জন্য একটি সমতল হতে চলেছে।
33
00:03:45,287 --> 00:03:48,620
তারা একটি শেষ চওড়া যা থেকে তারা পায়ে চলতে থাকবে।
34
00:03:48,724 --> 00:03:50,286
অ্যামাজন জঙ্গলের মধ্যে গভীর।
35
00:03:50,390 --> 00:03:53,410
গ্রিন ইনফারো নামে পরিচিত এলাকায়।
36
00:03:54,973 --> 00:03:56,639
আরে, আপনি কি সত্যিই ভীত নন?
37
00:03:57,368 --> 00:04:01,325
সব না ... আমি তাদের সাথে বিপজ্জনক জায়গা প্রচুর হয়েছে।
38
00:04:01,429 --> 00:04:02,887
তোমার সম্পর্কে কি, অ্যালান?
39
00:04:02,992 --> 00:04:05,595
আচ্ছা একটা জিনিস আমাকে ভয় করে।
40
00:04:05,699 --> 00:04:07,990
এবং যে বিয়ে ..
41
00:04:08,511 --> 00:04:11,323
সে আমাকে উত্তর মেরুতে নিয়ে যেতে চায় ...
42
00:04:11,531 --> 00:04:14,031
আমি বললাম তুমিও এই সময় সফল হও।
43
00:04:14,135 --> 00:04:16,114
এবং এই শেষ সময়।
44
00:04:16,218 --> 00:04:18,925
হ্যাঁ, যে এক টুকরা ফিরে আসতে দেওয়া।
45
00:04:19,030 --> 00:04:21,737
ঠিক আছে, ঠিক আছে ... চল যাই।
46
00:04:21,841 --> 00:04:25,903
আচ্ছা আপনি চার অবশ্যই যেমন একটি দু: সাহসিক কাজ শুরু করা প্রথম।
47
00:04:25,903 --> 00:04:30,798
59 এবং অন্য 67 সালে একটি অভিযান ছিল
48
00:04:30,902 --> 00:04:32,672
এবং তাদের কেউ ফিরে আসেন।
49
00:04:32,672 --> 00:04:35,588
ইয়ে, এটা স্মিথ এবং ফ্রেঞ্চম্যানের গুচ্ছ ছিল।
50
00:04:36,317 --> 00:04:40,066
ইহা, ফ্রেঞ্চম্যান, তারা অপেশাদার ছিল ঝগড়া একটি গুচ্ছ।
51
00:04:40,171 --> 00:04:41,837
তারা কিছু করতে succeded না।
52
00:04:42,358 --> 00:04:44,128
আমাদের জন্য কঠিন বিদ্যমান নেই।
53
00:04:44,128 --> 00:04:46,211
অসম্ভব শুধু একটু বেশি সময় লাগে।
54
00:04:49,231 --> 00:04:51,106
আমরা আমাদের গাইড Felipe আছে।
55
00:04:52,772 --> 00:04:54,855
ঠিক আছে, ভদ্রলোক, আপনি কি প্রস্তুত?
56
00:05:02,041 --> 00:05:04,540
যারা আমরা তাদের শেষ ছবি।
57
00:05:04,644 --> 00:05:07,248
শেষ থেকে শুনেছেন দুই মাস পার হয়ে গেছে।
58
00:05:07,248 --> 00:05:08,393
তুমি কি এখনো জীবিত?
59
00:05:08,497 --> 00:05:10,684
এবং যদি তাই হয় তারা কোথায়?
60
00:05:10,789 --> 00:05:13,392
এই প্রশ্নগুলি রেসকিউ টিম দ্বারা স্পনসর করা হয়
61
00:05:13,392 --> 00:05:16,725
নিউ ইয়র্ক ইউনিভার্সিটি এবং প্যান আমেরিকান ব্রডকাস্টিং সিস্টেম।
62
00:05:16,725 --> 00:05:18,703
... উত্তর দিতে সক্ষম হতে আশা করি।
63
00:05:20,474 --> 00:05:23,598
অধ্যাপক গ্রহণ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ
মনরো। গুড লাক
64
00:05:24,640 --> 00:05:28,285
প্রফেসর হ্যারল্ড মনরো, এনওয়াইইউর বিখ্যাত নৃতত্ত্ববিদ।
65
00:05:28,389 --> 00:05:31,825
আদিম সংস্কৃতির অন্বেষণ বিভিন্ন expeditions অংশ নিয়েছে।
66
00:05:31,825 --> 00:05:35,054
কিন্তু এই তার প্রথম যাত্রা Amazonea হবে
67
00:10:44,358 --> 00:10:45,504
এখানে আপনি লেফটেনেন্ট ...
68
00:10:54,148 --> 00:10:56,751
আচ্ছা প্রফেসর মনরো ... আপনি কি মনে করেন যে আপনি এটি চালু করতে পারেন
69
00:10:57,480 --> 00:10:59,147
ধন্যবাদ ... আমি বলতে পারি যে আপনার ...
70
00:10:59,251 --> 00:11:03,416
নৃবিজ্ঞানী এবং মিশনারি, বিশেষ স্টাফ থেকে তৈরি করা হয়।
71
00:11:03,521 --> 00:11:05,916
যদি এই ধরনের নরক গর্ত বিদ্যমান না
72
00:11:05,916 --> 00:11:07,790
আমি নিশ্চিত আপনি এক উদ্ভাবন করবে।
73
00:11:07,790 --> 00:11:10,082
যেখানে আমি আমার উভয় দিতে চাই ???
74
00:11:10,186 --> 00:11:12,685
ভাল বলুন আমি কোথাও অন্য কিছু দিতে চাই।
75
00:11:13,206 --> 00:11:14,351
দেখো, লে।
76
00:11:14,456 --> 00:11:17,059
আমি যতটা সম্ভব সামান্য ঝামেলা হবে, এটা শুধু ...
77
00:11:17,163 --> 00:11:19,038
আমি নিশ্চিত আপনি আপনার নিজের যথেষ্ট সমস্যা আছে।
78
00:11:19,142 --> 00:11:21,121
আমি তোমার সাথে সৎ হতে হবে ...
79
00:11:21,225 --> 00:11:22,579
না, না ধন্যবাদ ...
80
00:11:22,995 --> 00:11:26,432
আমি আপনার অভিযান সংগঠিত আপনার সাহায্যের প্রয়োজন।
81
00:11:26,640 --> 00:11:27,994
আমি কিভাবে প্রত্যাখ্যান করতে পারেন।
82
00:11:28,411 --> 00:11:30,806
আপনি সবাই দ্বারা সুপারিশ করা হয়েছে।
83
00:11:32,368 --> 00:11:33,930
শুধুমাত্র আপনি নিশ্চিত যে একটি নিশ্চিত গ্যারান্টি
84
00:11:34,034 --> 00:11:36,117
আপনি ফিরে যখন এখনও শ্বাস ফেলা
85
00:11:38,304 --> 00:11:42,158
দেখো, আমি জানি এটা একটা পিকনিক হতে যাচ্ছে না, আমাকে বিশ্বাস করো।
86
00:11:42,366 --> 00:11:44,657
এই গুল্ম আমার প্রথম ট্রিপ নয়।
87
00:11:45,907 --> 00:11:48,198
একটি skunk অবশ্যই pissed যে ...
88
00:11:54,863 --> 00:11:56,009
লেফটেন্যান্ট ...
89
00:11:57,675 --> 00:12:00,487
এই লাইটার ফেই ড্যানিয়েল এর অন্তর্গত '
90
00:12:00,695 --> 00:12:04,340
আমার সাথে এসো, প্রফেসর ড। আমি আপনার গাইড আপনাকে পরিচয় করিয়ে দেব
91
00:12:04,444 --> 00:12:07,568
তিনি তার সাথে বরাবর পেতে পারেন, যদি ভাল হয়
92
00:12:14,129 --> 00:12:17,045
চকো হেই! মনরো এই অধ্যাপক ড।
93
00:12:18,503 --> 00:12:23,086
হ্যালো তোমার সাথে সাক্ষাতে ভাল লাগছে.
এখানে লেফটেন্যান্ট আমাকে বলছে ...
94
00:12:23,190 --> 00:12:25,481
আপনি কি একটি চমৎকার গাইড।
95
00:12:25,481 --> 00:12:27,460
তুমি কি জঙ্গলের সাথে এসব নিয়ে যাবে?
96
00:12:27,564 --> 00:12:31,001
হ্যাঁ, ভাল এটা ভুলে যান। আমাদের কিছু অস্ত্র দরকার ...
97
00:12:31,001 --> 00:12:33,188
কিছু গোলাবারুদ প্লাস কিছু ঔষধ
98
00:12:33,292 --> 00:12:34,646
যে সব আমরা প্রয়োজন
99
00:12:35,270 --> 00:12:36,937
আমি ইতিমধ্যে আপনার বন্ধুদের বলা।
100
00:12:37,041 --> 00:12:39,853
যত বেশি আপনি বহন করেন, কুইকার আপনি ক্লান্ত হন ...
101
00:12:39,853 --> 00:12:41,311
যত তাড়াতাড়ি আপনি মারা।
102
00:12:42,248 --> 00:12:43,498
ঠিক আছে, ঠিক আছে ...
103
00:12:43,706 --> 00:12:45,685
আমি জানতে চাইলাম চকো
104
00:12:45,789 --> 00:12:49,434
আমরা তাদের জীবিত খুঁজে পাওয়ার একটি সুযোগ আছে?
105
00:12:50,579 --> 00:12:51,829
কে বলবে?
106
00:12:51,933 --> 00:12:54,016
একমাত্র জিনিস আমি জানি, আমাদের জীবনকে ঝুঁকিপূর্ণ করবে
107
00:12:54,120 --> 00:12:55,682
যারা fuckers সংরক্ষণ করুন ... চলুন
108
00:13:00,681 --> 00:13:02,556
গ্রেট যোদ্ধাদের, এই Yakumos!
109
00:13:02,660 --> 00:13:05,264
তারা গাছ মানুষ ছাড়া এক পরিচিত ভয় পায়।
110
00:13:06,826 --> 00:13:08,492
কোন সাদা মানুষ কখনও তাদের দেখা হয়েছে
111
00:13:08,492 --> 00:13:11,512
অথবা যারা আছে, কখনও বলতে বসবাস করতেন।
112
00:13:16,094 --> 00:13:17,552
তুমি কি তা দেখেছিলে?
113
00:13:17,657 --> 00:13:20,052
আতেরি পবিত্র দাগ
114
00:13:21,614 --> 00:13:23,801
যে কি হয়। একটি শামাউন একটি পুত্র।
115
00:13:23,905 --> 00:13:26,300
এবং তিনি জাগুয়ার আত্মা সংযত হয়েছে
116
00:13:26,405 --> 00:13:29,529
যা তারা বাড়ির থেকে এ পর্যন্ত কি করছেন তা ব্যাখ্যা করে।
117
00:13:29,633 --> 00:13:30,779
আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
118
00:13:30,883 --> 00:13:34,528
তারা ধরা পড়েছিল, তবুও তারা সত্যিই ক্যান্নিবল নয়।
119
00:13:37,860 --> 00:13:40,880
জঙ্গলের বাইরে মন্দ প্রফুল্লতা চালানোর জন্য
120
00:13:42,338 --> 00:13:43,484
হোয়াইট পুরুষদের আত্মা
121
00:14:14,414 --> 00:14:15,977
এসো, প্রফেসর ...
122
00:14:17,018 --> 00:14:18,893
ইয়াকুও চিন্তিত হও!
123
00:14:18,893 --> 00:14:21,600
আপনি যে বর্বর সাহায্য আপনার শক্তি কোমর করতে পারে না।
124
00:14:26,183 --> 00:14:27,536
সে আমাদের সবাইকে বাঁচাবে!
125
00:14:49,302 --> 00:14:50,656
তুমি কি এটা বানাতে পারবে?
126
00:14:57,113 --> 00:14:58,259
জুড়ে wade হবে।
127
00:14:58,363 --> 00:15:00,341
কিন্তু এখানে কোন পাইরান নেই।
128
00:15:00,446 --> 00:15:01,695
চলে আসো!
129
00:15:10,547 --> 00:15:12,214
চলো চলো...
130
00:15:12,318 --> 00:15:13,984
কোন পিরিয়ান হতে পারে না
131
00:15:14,088 --> 00:15:16,275
কিন্তু প্রায় সবসময় কিছু ক্ষুধার্ত cavemen আছে।
132
00:15:32,834 --> 00:15:34,188
জোঁক!
133
00:15:56,891 --> 00:15:58,037
একা যে বিষ্ঠা ছেড়ে।
134
00:15:58,141 --> 00:16:00,120
তিনি নিজে নিজে এটা করতে পারবেন না এবং এখানে আমাদের তিনজন আছেন।
135
00:16:00,224 --> 00:16:02,098
কেন আমরা তাকে সাহায্য করতে পারি না? আবার চেষ্টা করবেন না প্রফেসর ড।
136
00:16:02,202 --> 00:16:04,181
এখানে, আমরা যা বলি তাই করি, আর এই ঝগড়া ...
137
00:16:04,285 --> 00:16:06,993
সবচেয়ে শক্তিশালী কে জানতে হবে।
138
00:16:07,097 --> 00:16:09,076
Chaco ন্যায্য, সিনিয়র। এই লোকটি সম্পূর্ণ
ঘৃণা পূর্ণ।
139
00:16:09,180 --> 00:16:11,575
যত তাড়াতাড়ি আপনি দেখতে না, এই লোক আপনার গলা চিট হবে।
140
00:16:31,675 --> 00:16:35,320
তারা এই ভাবে গিয়েছিলাম। Yacumo এখানে খাওয়া
একটি খড় জন্য খনন।
141
00:16:41,464 --> 00:16:43,131
এবং এর অর্থ কি?
142
00:16:43,131 --> 00:16:46,359
আমরা একই পথ অনুসরণ করছি, ঠিক আছে? ঠিক।
143
00:18:07,486 --> 00:18:09,153
আরে, প্রফেসর!
144
00:18:09,257 --> 00:18:11,131
আমি এই দাঁত চিনতে।
145
00:18:11,235 --> 00:18:13,110
এটা ফেলিপ ওকানা।
146
00:18:13,527 --> 00:18:15,818
তিনি জঙ্গলের পাশাপাশি আমিও জানতাম।
147
00:18:17,067 --> 00:18:19,150
যে আমাকে ভয়ঙ্কর মনে করে তোলে।
148
00:18:19,463 --> 00:18:21,650
আমি তার ভুল কি ছিল?
149
00:18:29,981 --> 00:18:33,730
ওটা দেখ? আমরা তার গ্রামের কাছাকাছি, তিনি ইতিমধ্যে তার বাড়িতে গন্ধ করতে পারেন।
150
00:18:35,605 --> 00:18:36,750
মীরা!
151
00:18:38,625 --> 00:18:39,666
এখানে ডিনার আসে ...
152
00:18:39,666 --> 00:18:40,500
আরে। মীরা!
153
00:18:40,604 --> 00:18:41,541
একটি ভোল!
154
00:18:41,645 --> 00:18:43,832
আজ আমরা মাংস খাই, ঠিক আছে?
155
00:18:45,811 --> 00:18:49,039
এই মিগুয়েল ... তাড়াতাড়ি আমি ক্ষুধার্ত
156
00:19:05,702 --> 00:19:07,681
এটা নিশ্চিতভাবেই মারা যাচ্ছে ...
157
00:19:09,555 --> 00:19:11,847
আরে, চকো, তুমি কি করছো?
158
00:19:11,951 --> 00:19:13,513
এটা আমাদের Yacumo বন্ধু জন্য।
159
00:19:13,617 --> 00:19:15,075
এই স্টাফ একটু বিট
160
00:19:15,075 --> 00:19:18,303
এবং তিনি আজ রাতে পালানোর চেষ্টা সম্পর্কে সব ভুলে যাব।
161
00:19:18,408 --> 00:19:20,282
আটলক, কাত্রা!
162
00:19:26,635 --> 00:19:29,447
এটি আপনাকে খুব খুশি করবে, শুধু অপেক্ষা করুন এবং দেখুন।
163
00:19:29,551 --> 00:19:31,217
জঙ্গলের মধ্যে ড্রাগ addicts।
164
00:19:35,383 --> 00:19:36,528
আরে, এই কিছু তাকে দিতে।
165
00:19:36,633 --> 00:19:38,299
সামান্য muskrat পেট।
166
00:19:38,403 --> 00:19:40,173
সে এটা ভালবাসবে।
167
00:19:42,256 --> 00:19:46,630
আপনি যে পছন্দ করেন? এটা সব আপনার খাওয়া, স্টাফ নিজের উপর যান।
168
00:20:39,431 --> 00:20:41,930
কি হচ্ছে এসব?
169
00:20:42,034 --> 00:20:47,471
আমি কসম খাই, ব্যভিচারের জন্য একটি রীতিগত শাস্তি মত মনে হচ্ছে। ওইটাই সেটা.
170
00:20:48,699 --> 00:20:55,240
শুধু ফিরে বস এবং শো উপভোগ করুন, কারণ পরে তিনি গ্রামে আমাদের নিয়ে যাবেন।
171
00:22:03,891 --> 00:22:05,245
বোকা হও না!
172
00:22:05,349 --> 00:22:07,223
চলো, প্রফেসর!
173
00:23:02,211 --> 00:23:05,335
যে শাস্তি একটি ঐশ্বরিক কামনা করা হয়।
174
00:23:05,439 --> 00:23:08,459
যদি সে তাকে হত্যা না করে। উপজাতি তাকে হত্যা করা হবে।
175
00:23:09,188 --> 00:23:10,646
সে এখানে আসে!
176
00:23:24,497 --> 00:23:25,539
তাকে অনুসরণ করো!
177
00:23:33,662 --> 00:23:36,265
এটা মাস্টারপিস জানি কিন্তু, এটা করতে হবে।
178
00:23:37,828 --> 00:23:40,327
দয়া করে আমাকে চাকা চেষ্টা করুন, দয়া করে আমাকে চেষ্টা করুন ...
179
00:23:40,431 --> 00:23:42,097
আচ্ছা, এটা কি সম্ভব যে এই ভাবে জানি না ..
180
00:23:42,306 --> 00:23:45,118
আমরা তাদের সাথে কথা বলব যতক্ষণ না আমরা কতজন?
181
00:23:45,118 --> 00:23:46,784
মিকেল দ্রুত শিখতে না?
182
00:23:46,888 --> 00:23:49,596
ভয়ঙ্কর, শুধু ভয়ঙ্কর!
183
00:23:59,489 --> 00:24:00,218
তারা আসছে ..
184
00:24:00,322 --> 00:24:02,093
কোথায়?
আমি একটি জিনিস দেখতে না
185
00:24:02,509 --> 00:24:03,759
চিন্তা করো না, তারা সেখানে আছে ..
186
00:24:03,967 --> 00:24:06,467
আমি জানি তারা সেখানে আছে, কিন্তু
কোথায়?!
আমি কিছুই দেখছি না.
187
00:24:06,467 --> 00:24:08,341
আসুন, আসুন আমাদের রাষ্ট্রদূত পাঠাও।
188
00:24:08,446 --> 00:24:09,904
আন্ডেল, মিকেল।
189
00:24:14,173 --> 00:24:15,944
মিয়ারডা ইউনাই বুয়েন সুরেতে!
190
00:24:16,360 --> 00:24:18,235
আন্দেল, অনেকচো ...
191
00:24:50,103 --> 00:24:51,457
আমরা সমস্যা হতে পারে ....
192
00:24:51,457 --> 00:24:54,373
ভাল আপনি একটি শিল্প deductive যুক্তি উত্থাপিত করেছি।
193
00:24:54,373 --> 00:24:55,310
ইনস্টিটিউট ...
194
00:24:55,414 --> 00:24:58,747
কিছু বলছে আপনার বন্ধুদের বেশ কিছু ঝামেলা তৈরি করেছে।
195
00:25:05,724 --> 00:25:06,766
অপেক্ষা কর
196
00:25:08,015 --> 00:25:11,973
যদি মিকেল এই বন্ধ টান, আমি শপথ
আমি তাকে হুইস্কি একটি বোতল কিনতে হবে।
197
00:25:21,866 --> 00:25:26,240
এই তারা ভাল অভিপ্রায় প্রদর্শন করা হয় বলে মনে করা হয়।
198
00:25:32,385 --> 00:25:34,780
সেখানে, তাদের নিজেদের এখন দেখাতে যাচ্ছে।
199
00:26:04,461 --> 00:26:05,086
তুমি কোথায় যাচ্ছো?
200
00:26:05,190 --> 00:26:06,960
তারা আপনাকে একটি ambush মধ্যে নেতৃত্ব দিতে যাচ্ছেন।
201
00:26:07,064 --> 00:26:08,835
না, এটি একটি ভাল অধ্যাপক একটি সাইন।
202
00:26:08,939 --> 00:26:10,813
তুমি আমাকে বোকা বানিয়েছো ...
203
00:26:10,918 --> 00:26:13,209
তারা শুধু আমাদের দেখানোর জন্য তারা সাহসী যোদ্ধা হয়।
204
00:26:13,209 --> 00:26:15,604
তারা আমাদের গ্রামে তাদের অনুসরণ করতে চায়।
205
00:26:15,708 --> 00:26:16,854
তাদের অনুসরণ?
206
00:26:16,958 --> 00:26:19,666
হ্যা, বন্দীকে ফিরে আসার জন্য কথা বলতে।
207
00:26:19,770 --> 00:26:21,332
শুনুন, আমি এই সম্পর্কে জানি না।
208
00:26:21,436 --> 00:26:23,727
আমি আজ তারা রাতের খাবারের জন্য আমাদের চাই।
209
00:27:05,384 --> 00:27:06,217
Chaco ...
210
00:27:10,904 --> 00:27:12,883
আপনি কিছুই দেখা করেছি জাহির করা।
211
00:27:14,445 --> 00:27:16,111
ঠিক আছে.
212
00:28:30,677 --> 00:28:31,823
বন্ধুরা তাকে গুলি করল।
213
00:28:31,823 --> 00:28:34,427
আশা করি সে মারা যাবে না ????
214
00:28:34,531 --> 00:28:35,989
ব্যস্ত হও, মিকেল!
215
00:29:09,731 --> 00:29:12,855
শ্বাস সহজ এখন ঠিক আছে, অধ্যাপক ড।
216
00:29:29,935 --> 00:29:31,184
কিমনামমা ...
217
00:29:32,122 --> 00:29:33,267
চিয়ার্স, অধ্যাপক ড।
218
00:29:33,371 --> 00:29:36,600
আপনার এখন হিমিমো পান করার সম্মান আছে
219
00:29:40,453 --> 00:29:41,703
হ্যাঁ।
220
00:30:10,967 --> 00:30:12,321
আমরা যে গ্রুপ খুঁজছি ...
221
00:30:12,425 --> 00:30:14,612
সম্ভবত জঙ্গলের কেন্দ্র জন্য নেতৃত্বে হয়।
222
00:30:14,716 --> 00:30:16,487
অথবা Matos কেন্দ্র।
223
00:30:16,591 --> 00:30:18,986
কোন সাদা মানুষ আগে কখনও দেখা হয়েছে।
224
00:30:19,923 --> 00:30:24,818
এই অঞ্চল দুটি cannibal উপজাতির আধিপত্য অধীনে।
225
00:30:25,026 --> 00:30:27,734
তারা এত ভয়ংকর, তারা এলাকার সব উপজাতিদের দ্বারা ভয় পায়।
226
00:30:27,734 --> 00:30:31,067
Yacumo Tribe শক্ত সাহসী যোদ্ধাদের সহ।
227
00:30:31,275 --> 00:30:33,254
এই সবুজ inferno দুটি সুপার শক্তি।
228
00:30:33,358 --> 00:30:35,128
Perpecually একে অপরের সাথে যুদ্ধ।
229
00:30:35,128 --> 00:30:36,899
Yamamomo বা বৃক্ষ মানুষ।
230
00:30:37,003 --> 00:30:40,648
এবং Shamatari, বা swamp মানুষ।
231
00:30:40,752 --> 00:30:42,418
প্রতিটি অন্যান্য মেলা খেলা বিবেচনা করে।
232
00:30:42,418 --> 00:30:43,251
শিকার ...
233
00:30:43,460 --> 00:30:45,022
তারপর খাওয়া।
234
00:30:46,584 --> 00:30:48,354
এই আপনি উচ্চ এবং শুষ্ক রাখা হবে।
235
00:30:48,354 --> 00:30:49,604
না ধন্যবাদ.
236
00:30:51,999 --> 00:30:53,457
Yacumo অ্যালান Yates 'ক্রু দোষারোপ ..
237
00:30:53,561 --> 00:30:55,228
... মহান দুর্যোগের জন্য ...
238
00:30:55,332 --> 00:30:57,102
ঠিক কি ঘটেছে একটি রহস্য অবশেষ।
239
00:30:57,102 --> 00:30:59,810
শুধুমাত্র চার সাদা কুড়ান এবং সরানো জানেন ...
240
00:31:00,018 --> 00:31:01,164
হে! চুপ কর!
241
00:31:02,934 --> 00:31:04,392
ঈশ্বর, আমরা একটি শিকার মাঝখানে করছি।
242
00:31:04,496 --> 00:31:05,330
বৃক্ষ মানুষ বা উভয়?
243
00:31:05,434 --> 00:31:08,037
উভয় একে অপরের শিকার ... চলুন চলুন।
244
00:34:10,287 --> 00:34:11,954
সন্ত্রাসীদের হাত থেকে বাঁচাতেই তাদের বাঁচানো সত্ত্বেও
245
00:34:12,058 --> 00:34:13,724
গাছ মানুষ
246
00:34:13,932 --> 00:34:16,432
যদিও তারা সেখানে অঞ্চলে আমাদের স্বাগত জানাই
247
00:34:16,432 --> 00:34:18,515
আমাদের দিকে অদ্ভুত আচরণ করা অব্যাহত।
248
00:34:18,619 --> 00:34:21,222
ভয় এবং অবিশ্বাস মিশ্রণ সঙ্গে।
249
00:34:22,472 --> 00:34:24,971
মৃত্যুদন্ড কার্যকর করার জন্য আমাদের অনুমতি দেওয়া হয়নি।
250
00:34:25,076 --> 00:34:27,992
যোদ্ধাদের এক। Mutilation দ্বারা মৃত্যু।
251
00:34:28,096 --> 00:34:30,491
অপরাধী ??? নেতা
252
00:34:39,656 --> 00:34:42,363
তিনি detroyed উপায় জন্য অপরাধী।
253
00:34:42,467 --> 00:34:45,175
তার নিজের লোকেদের রাগ বহন করতে ভয়ঙ্কর কিছু করতে হবে।
254
00:34:45,279 --> 00:34:48,508
এটা আমাদের কাছে সম্মানের ঋণ দিতে হবে কিনা তা স্পষ্ট নয় ...
255
00:34:48,508 --> 00:34:51,320
নাকি তারা বিচারকে বিচার করে?
256
00:34:51,528 --> 00:34:53,819
সাবধান, তারা আমাদের উল্লেখ করছি ...
257
00:35:24,750 --> 00:35:26,416
আমরা Yamamomo বাইরে কিছু পেতে সক্ষম ছিল না।
258
00:35:26,416 --> 00:35:28,707
Wristwatch ছাড়া তারা আমাদের দিয়েছেন।
259
00:35:28,811 --> 00:35:30,582
একটি সহযোগী কৃতজ্ঞতা একটি টোকেন হিসাবে
260
00:35:30,582 --> 00:35:32,873
আমাদের চোখে, তারা ভয় এবং অবিশ্বাস অবিরত।
261
00:35:34,122 --> 00:35:36,726
তাই আমি মনোবিজ্ঞান একটি পরীক্ষা চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
262
00:35:36,726 --> 00:35:38,496
নিজেকে সম্পূর্ণরূপে ফালা
263
00:35:38,496 --> 00:35:42,870
কাপড়, অস্ত্র, dogtags, তাদের মত হয়ে সবকিছু রিং ...
264
00:35:42,975 --> 00:35:44,849
অ্যাডাম হিসাবে নগ্ন এবং নিরপেক্ষ।
265
00:37:47,529 --> 00:37:50,445
বৃক্ষ মানুষ আমাদের ভয়ানক অবশেষে বধ করতে দেয় না।
266
00:37:50,550 --> 00:37:53,049
তারা বাজে আঁকা ছিল
267
00:37:53,153 --> 00:37:55,028
মৃত প্রতিনিধিত্ব করে যা মন্দ আত্মা দূরে চালানো।
268
00:37:56,277 --> 00:37:57,423
আবার আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা
269
00:37:57,423 --> 00:38:01,693
এ ধরনের অযৌক্তিক প্রতিবন্ধকতার জন্য কি অযৌক্তিক অপরাধ বলা যেতে পারে।
270
00:38:01,797 --> 00:38:03,672
আমি জানি জীবনের একটি থ্রেড দ্বারা ঝুলন্ত হয়।
271
00:38:03,776 --> 00:38:06,483
কিন্তু আমি অন্তত পুনরুদ্ধার করার চেষ্টা না করে ফিরে আসতে পারছি না
272
00:38:06,588 --> 00:38:09,087
ফুটেজ অ্যালেন ইয়েটস এবং অন্যদের তারা জীবনের জন্য দিয়ে দেওয়া।
273
00:38:10,545 --> 00:38:12,628
আমি বিশাল মানুষের এবং বৈজ্ঞানিক চিন্তা করছি
274
00:38:12,732 --> 00:38:14,919
এটা থাকতে যাচ্ছে আগ্রহ।
275
00:38:14,919 --> 00:38:16,689
আমি কিছু করতে হবে।
276
00:38:17,106 --> 00:38:19,501
Chaco এবং মিগুয়েল সম্ভবত এই বুঝতে পারে না।
277
00:38:19,605 --> 00:38:23,355
তবুও, আমি অবশ্যই এই savages আত্মবিশ্বাস লাভ করতে হবে।
278
00:38:23,563 --> 00:38:26,791
পরে, তারা আচরণ নিয়ম আছে।
279
00:38:33,665 --> 00:38:34,706
এটা ধরো.
280
00:40:07,810 --> 00:40:09,580
তুমি এটা করেছ, খোদা!
281
00:40:09,684 --> 00:40:11,871
তারা শুধু আমাদের ডিনার আমন্ত্রিত।
282
00:41:37,561 --> 00:41:38,910
ঈশ্বরের কিছু অবিশ্বাস্য কাজ দ্বারা
283
00:41:38,910 --> 00:41:40,466
তারা এটা খুলতে চেষ্টা করে নি।
284
00:41:40,571 --> 00:41:42,645
জলবায়ু আশা করে এটি অনেক ক্ষতিগ্রস্ত না
285
00:41:42,750 --> 00:41:44,824
এবং তাই টেপ রেকর্ডার জন্য বিনিময়।
286
00:41:44,929 --> 00:41:47,938
ক্যান্নিবলের প্রধানকে আপনি ফিল্মের ক্যানগুলি নিয়ে যেতে দেন। এইটাই কি সেইটা?
287
00:41:48,042 --> 00:41:49,909
হ্যাঁ, তারা ভেবেছিল যেহেতু আমি মানুষের কণ্ঠকে ধরে রাখতে সক্ষম ছিলাম
288
00:41:49,909 --> 00:41:51,985
যে আমি তাদের আত্মা capturing সক্ষম ছিল। এই তাদের convinced ...
289
00:41:52,088 --> 00:41:56,136
যে আমি সেখানে আত্মা capturing সক্ষম একমাত্র ছিল।
290
00:41:56,240 --> 00:42:00,494
এটি তাদের দৃঢ় বিশ্বাস করেছিল যে, আমি কেবল মন্দ বানানকেই সক্ষম করেছিলাম
291
00:42:00,598 --> 00:42:02,363
যে উপজাতি উপর নিক্ষেপ করা হয়েছে ...
292
00:42:02,466 --> 00:42:04,437
... হোয়াইট হত্যাকাণ্ডের মাধ্যমে ...
293
00:42:04,542 --> 00:42:06,928
অবশ্যই, তারা সত্যিই যারা ক্যান মধ্যে ছিল কি কোন অন্তর্দৃষ্টি ছিল।
294
00:42:07,136 --> 00:42:09,730
কিভাবে আপনি একটি সিনেমা কি ব্যাখ্যা করতে পারে
295
00:42:09,730 --> 00:42:12,013
তারা শুধু তারা একটি হুমকি অনুভূত।
296
00:42:12,220 --> 00:42:13,777
কেন আপনি হুমকি বলে?
297
00:42:13,777 --> 00:42:15,541
ভাল Yamamomo বুঝতে কিভাবে গুরুত্বপূর্ণ
298
00:42:15,541 --> 00:42:19,070
এই ফিল্ম ক্যান ক্যান অ্যালান Yates 'ক্রু ছিল
299
00:42:19,173 --> 00:42:21,871
তারা এই রূপালী বাক্সে ক্ষমতা ধারণ
300
00:42:21,871 --> 00:42:24,050
ক্ষমতা যা আমি আবার বলতে হবে ...
301
00:42:24,155 --> 00:42:27,060
অনেক ক্ষতি এবং সহিংসতা ঘটেছে।
302
00:42:27,164 --> 00:42:29,757
একটি চমত্কার গল্প। ধন্যবাদ, অধ্যাপক ড
মনরো।
303
00:42:30,277 --> 00:42:31,626
আপনার খুব স্বাগত জানাই।
304
00:42:34,219 --> 00:42:36,191
আমরা এই বিশেষ সাক্ষাত্কার শেষ
305
00:42:36,295 --> 00:42:39,513
আমরা আপনাকে বিকেল সাড়ে 9 টায় আপনাকে স্মরণ করতে চাই
306
00:42:39,616 --> 00:42:40,653
এখানে Pantheon উপর।
307
00:42:40,757 --> 00:42:43,871
গ্রিন ইনফ্রোনের পার্ট 1 উপস্থাপন করা হবে।
308
00:42:43,975 --> 00:42:47,087
নাটকীয় ফিল্ম সাক্ষ্য, একটি বহিরাগত সাহসিক ...
309
00:42:47,191 --> 00:42:51,031
... যে পাথর বয়স ফিরে সব উপায় তাদের গ্রহণ।
310
00:42:51,031 --> 00:42:54,144
এবং আপনি প্রোগ্রামের আদর্শ হোস্ট হবে?
311
00:42:54,248 --> 00:42:55,285
সেটা ঠিক.
312
00:42:55,285 --> 00:42:56,634
অধ্যাপক মনরো,
313
00:42:56,634 --> 00:43:00,163
একজন সাক্ষী হিসেবে একজন বিজ্ঞানী হিসেবে আপনি সবচেয়ে বেশি ...
314
00:43:00,266 --> 00:43:00,993
হাঁ
315
00:43:01,096 --> 00:43:03,898
কিন্তু আমি কোন সিদ্ধান্ত আগে
316
00:43:04,002 --> 00:43:05,974
আমি সব ফিল্ম উপাদান পর্যালোচনা করতে চাই।
317
00:43:06,077 --> 00:43:07,634
এখনো পর্যন্ত আমরা এটা কোন দেখা যায়।
318
00:43:09,295 --> 00:43:11,162
প্রফেসর মনরো, আমি আপনাকে আশ্বাস দিতে পারি ...
319
00:43:11,162 --> 00:43:13,238
যে তারা ঠিক কি তারা জানেন।
320
00:43:14,068 --> 00:43:15,002
ওটা হতে পারে...
321
00:43:15,002 --> 00:43:16,870
কিন্তু এরা সবাই মরে গেলে কি হয় না?
322
00:43:16,870 --> 00:43:20,814
সত্যই জনগণকে সত্য জানাতে হবে কেন?
323
00:43:20,917 --> 00:43:22,577
মানুষ বিচারক হতে হবে।
324
00:43:22,681 --> 00:43:26,002
এখনও ভাল, যারা তাদের ভাল জানেন যারা বিচারক হতে হবে।
325
00:43:26,106 --> 00:43:28,388
তাদের বাবা, তাদের স্ত্রী ...
326
00:43:29,738 --> 00:43:31,501
এটি একটি দস্তাবেজ তারা আমাদের জন্য গুলি করা হয় ...
327
00:43:31,710 --> 00:43:33,577
প্রায় দেড় বছর আগে ...
328
00:43:33,680 --> 00:43:35,549
আমি কি শুরু করতে পারি?
- হ্যাঁ, দয়া করে।
329
00:45:04,389 --> 00:45:06,160
চমত্কার শক্তিশালী উপাদান
330
00:45:08,660 --> 00:45:12,307
আচ্ছা ঠিক আছে অ্যালেন এবং অন্যরা কিভাবে কাজ করেছে তা আপনাকে একটি ধারণা দিতে।
331
00:45:12,411 --> 00:45:14,496
আপনি যা দেখেছেন তা গুরুত্বপূর্ণ ছিল।
332
00:45:15,538 --> 00:45:19,185
তুমি বলতে চাচ্ছ যে ... যে কোন শত্রু সেনা ছিল না ...
333
00:45:19,290 --> 00:45:22,936
অ্যালেন অভিনয় একটি বিট করতে যারা সৈন্য দেওয়া।
334
00:45:24,187 --> 00:45:26,583
আপনি এখন আমাকে ক্ষমা করতে হবে। আমি পরে আপনি যোগদান করব।
335
00:45:26,687 --> 00:45:28,354
হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ.
336
00:45:29,293 --> 00:45:31,064
আমি কি এগিয়ে যাব?
337
00:45:31,897 --> 00:45:33,668
হ্যাঁ ...
338
00:45:40,025 --> 00:45:40,962
এই জ্যাক ...
339
00:45:44,193 --> 00:45:45,443
ফেই ...
340
00:45:46,693 --> 00:45:47,735
অ্যালেন ...
341
00:45:50,549 --> 00:45:52,423
এবং এই মার্ক হয় ...
342
00:45:53,779 --> 00:45:55,446
তারা বছর ধরে একসঙ্গে কাজ করেছেন।
343
00:45:55,550 --> 00:45:57,009
তারা ভয়ানক প্রিম ডোনা ছিল
344
00:45:57,114 --> 00:45:59,405
আমি সত্যিকারের পেশাদার ছিল স্বীকার করতে হবে
345
00:46:00,656 --> 00:46:02,635
তারা যে জিনিসটি গুলি করেছিল তা সত্যিই আপনাকে ছোঁ মেরে ফেলতে পারে।
346
00:46:02,635 --> 00:46:03,885
হ্যাঁ আমি কল্পনা করতে পারেন।
347
00:46:05,241 --> 00:46:07,221
রেটিং চমৎকার ছিল।
348
00:46:07,221 --> 00:46:08,574
বড় কমিক্স সবচেয়ে বেশী।
349
00:46:08,574 --> 00:46:10,450
এবং তারা একটি audeince খেলা কিভাবে জানি
350
00:46:10,450 --> 00:46:11,597
অ্যালান বিশেষ করে
351
00:46:11,701 --> 00:46:13,785
তারা বিদায় আগে এই বিট তাকান।
352
00:46:13,889 --> 00:46:16,493
হ্যাঁ, যাইহোক ফিরে আসছে ... আমরা আমাদের গাইড Felipe পেয়েছিলাম
353
00:46:16,597 --> 00:46:21,599
এখানে আসো ...
354
00:46:21,599 --> 00:46:23,579
হ্যাঁ সেখানে আমরা ঠিক আছে ...
355
00:46:28,059 --> 00:46:28,789
এই শট গাঢ় কারণ diaphrams
356
00:46:28,893 --> 00:46:31,394
... ক্যামেরা সেটিংস ভুল ছিল।
357
00:46:33,270 --> 00:46:35,145
এটা ঠিক আছে পেয়েছিলাম না।
358
00:46:49,629 --> 00:46:50,149
ভুলে যাও.
359
00:46:50,149 --> 00:46:52,442
সেখানে কোন বিদ্যুৎ নেই
360
00:46:54,006 --> 00:46:56,609
না, এই একটি ভাল সংগঠিত কিন্তু কিছু
361
00:46:56,714 --> 00:46:58,694
... সব সুবিধা দিয়ে safari।
362
00:46:59,841 --> 00:47:01,195
অস্ত্র ...
363
00:47:02,341 --> 00:47:02,966
ক্যামেরা ....
364
00:47:03,591 --> 00:47:05,675
ঔষধি সরবরাহ।
এটা সম্বন্ধে!
365
00:47:05,780 --> 00:47:09,114
পায়ের উপর শত শত মাইল আচ্ছাদন করা হবে।
366
00:47:11,407 --> 00:47:12,552
এবং যে অন্য জিনিস ...
367
00:47:12,656 --> 00:47:15,054
কে জানে যখন অন্য ঝরনা হবে।
368
00:47:17,554 --> 00:47:19,534
অবশ্যই আমি মনে করি না ফেয়ে কোন সমস্যা হবে ...
369
00:47:19,638 --> 00:47:21,409
ইতিহাসে sexiest স্ক্রিপ্ট মেয়ে বাকি।
370
00:47:23,806 --> 00:47:26,306
আপনি সত্যিই শুটিং হয়! হেঁচকা ...
371
00:47:26,306 --> 00:47:27,557
ঠিক আছে,
তাতেই চলবে.
372
00:47:27,662 --> 00:47:30,371
যে কেউ আমার প্যান্ট কোথাও দেখা যায়?
373
00:47:31,308 --> 00:47:32,871
আপনি তাদের জন্য কি চান?
374
00:47:32,871 --> 00:47:35,267
আমি আমার মাথা, মূঢ় ...
375
00:47:35,477 --> 00:47:37,456
আমি জ্যাককে দুই বছর আগে বন্ধ করে নিয়েছি বলে ভেবেছিলাম ...
376
00:47:37,456 --> 00:47:39,124
আপনি আর তাদের প্রয়োজন হয় না।
377
00:47:39,644 --> 00:47:40,686
ঠিক আছে, মার্ক?
378
00:47:40,790 --> 00:47:42,248
সেটা ঠিক!
আপনি গাধা.
379
00:47:43,186 --> 00:47:43,916
এটাকে সেষ করো...
380
00:47:45,583 --> 00:47:47,041
আপনি আবার শুটিং হয়?
381
00:47:48,084 --> 00:47:49,230
আপনি গাধা.
382
00:47:50,584 --> 00:47:51,939
জামা কাপড়।
383
00:47:52,252 --> 00:47:54,127
তারা থিয়েটার একটি মহান ধারনা ছিল।
384
00:47:54,127 --> 00:47:54,960
আমি যেমনটা বলেছিলাম ...
385
00:47:54,960 --> 00:47:56,733
বাস্তব proffessionals ...
386
00:48:01,734 --> 00:48:03,818
আমি কি বলছিলাম, অধ্যাপক ড।
387
00:48:05,486 --> 00:48:08,089
আমি অ্যালান সঙ্গে কাজ করার চেষ্টা কয়েক বার
388
00:48:08,089 --> 00:48:09,654
... এবং আমি শুধু এটা পরিচালনা করতে পারিনি।
389
00:48:10,069 --> 00:48:13,716
তুমি জানো সে তার লোকদের সীমাবদ্ধ করেছে ...
390
00:48:13,821 --> 00:48:16,530
রক্ত সহ সবকিছু দাবি।
391
00:48:16,530 --> 00:48:18,405
এবং paranoia সম্পর্কে কথা বলতে।
392
00:48:18,614 --> 00:48:22,886
ঈশ্বর তার আত্মার উপর রহমত আছে।
তিনি একটি দুশ্চরিত্রা একটি নির্মম পুত্র ছিল।
393
00:48:22,990 --> 00:48:26,949
... আমার মনে হয় জনগণকে গল্পটি জনাব ইয়েটসকে বলার দায়িত্ব আমাদের আছে।
394
00:48:36,119 --> 00:48:38,204
আপনি সত্যিই আপনার আসার প্রশংসা করি জানি।
395
00:48:38,307 --> 00:48:40,392
আপনি আসার প্রথম ব্যক্তি
396
00:48:40,496 --> 00:48:42,580
... এবং অ্যালান সম্পর্কে কি এবং কি ঘটেছে সম্পর্কে কথা বলতে।
397
00:48:43,934 --> 00:48:46,539
আমি কি প্রফেসর জানতে চাই
398
00:48:46,539 --> 00:48:49,144
আমার ছেলের কি হয়েছে?
399
00:48:49,248 --> 00:48:51,019
আমাকে বলুন?
400
00:48:51,540 --> 00:48:54,562
Faye - না, এটা তার বাস্তব নাম ছিল না।
401
00:48:54,666 --> 00:48:56,958
তিনি সবসময় একটি অভিনেত্রী হতে চেয়েছিলেন
402
00:48:56,958 --> 00:48:58,522
তার আসল নাম টিনা ছিল।
403
00:48:58,626 --> 00:49:00,189
আমাকে একটি মিনিট ক্ষমা করুন।
404
00:49:01,127 --> 00:49:03,002
বাচ্চারা, দেখো আমি শুধু যাচ্ছি
405
00:49:03,107 --> 00:49:06,754
... এক মিনিটের সাথে কথা বলছি। এবং তারপর ঠিক আছে খেলা হবে।
406
00:49:08,108 --> 00:49:12,484
আপনি বলতে পারেন আমরা আমাদের অক্ষর খুব ভিন্ন।
407
00:49:12,588 --> 00:49:15,922
কিন্তু টিনা, খুব অনলস।
408
00:49:15,922 --> 00:49:17,694
কঠোর পরিশ্রমী...
409
00:49:17,799 --> 00:49:21,028
খুব উচ্চাভিলাষী,
অত্যন্ত উচ্চাভিলাষী।
410
00:49:21,446 --> 00:49:22,904
আমি তাকে বলতে ব্যবহার
411
00:49:23,008 --> 00:49:26,551
আপনি কি মনে করেন আপনি নিজের সাথে শান্তিতে থাকবেন?
412
00:49:26,655 --> 00:49:27,905
যাইহোক ...
413
00:49:27,905 --> 00:49:31,240
এখন সে ... ঈশ্বর তার আত্মা বিশ্রাম।
414
00:49:31,344 --> 00:49:33,532
এলিজাবেথ! এলিজাবেথ!
415
00:49:34,991 --> 00:49:36,033
মাফ করবেন, মিস অ্যান্ডারস,
416
00:49:36,241 --> 00:49:37,284
... মাত্র দুই মিনিট।
417
00:49:37,700 --> 00:49:38,951
আপনি জ্যাক সম্পর্কে কিভাবে মনে করেন?
418
00:49:38,951 --> 00:49:41,660
এর ব্যাবহার কি. আমি কি জ্যাক সম্পর্কে বলতে অনুভব করছি?
419
00:49:41,764 --> 00:49:43,223
বিয়ের দুই বছর পর ...
420
00:49:43,326 --> 00:49:45,619
আমি মাত্র চার মাস তার সাথে ছিলাম।
421
00:49:46,662 --> 00:49:47,911
তুমি কি করছো?
422
00:49:48,329 --> 00:49:49,579
আমি তোমাকে দেখব
423
00:49:51,663 --> 00:49:55,310
তিনি সবসময় বরাদ্দ ছিল।
ভারত, এশিয়া, আফ্রিকা।
424
00:49:57,290 --> 00:50:01,458
হ্যাঁ, তিনি বিছানায় ভাল ছিল। কিন্তু, তিনি খুব খেতে পছন্দ করেন।
425
00:50:01,561 --> 00:50:03,438
কোন মস্তিষ্ক যদিও
426
00:50:03,958 --> 00:50:05,729
সহজে প্রভাবিত করতে ...
427
00:50:07,293 --> 00:50:09,585
অ্যালান তার ঈশ্বর ছিল আপনি জানেন ...
428
00:50:09,793 --> 00:50:11,252
আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি?
429
00:50:12,502 --> 00:50:15,524
আপনি বলছেন আমি এই থেকে কোন রুটি পেতে পারেন।
430
00:50:16,670 --> 00:50:18,546
জনাব টমাসো
431
00:50:19,171 --> 00:50:20,421
মিঃ টমাসো, দয়া করে ...
432
00:50:21,880 --> 00:50:23,861
আমি শুধু তোমার ছেলেকে নিয়ে একটা প্রশ্ন করতে চাই।
433
00:50:23,861 --> 00:50:25,110
হ্যাঁ, আমাকে কি জিজ্ঞাসা করতে চাও?
434
00:50:25,110 --> 00:50:28,341
দেখো, আপনার ছেলে খবর বিশ্বের জন্য বিশেষ গুরুত্ব ছিল।
435
00:50:28,549 --> 00:50:30,320
আপনি কি তাকে সম্পর্কে কিছু বলতে পারেন?
436
00:50:30,424 --> 00:50:32,091
আমার ছেলে, আমার ছেলে ভাল ছিল না।
437
00:50:32,196 --> 00:50:33,863
সে কাজ করে না সে স্কুলে যায় না।
438
00:50:34,071 --> 00:50:35,738
ঘরের চারপাশে ঘুমাতে চায়।
439
00:50:35,738 --> 00:50:38,238
তিনি কোন ভাল সময়! এখন যে এটা ....
440
00:50:38,238 --> 00:50:39,907
এখন আমি আমার কাজ ফিরে যেতে হবে।
441
00:50:40,011 --> 00:50:41,365
আমাকে আর বিরক্ত করবেন না!
442
00:50:41,470 --> 00:50:43,554
কিন্তু জনাব টমাসো, দয়া করে, আপনার ছেলে খুব পরিচিত ছিল।
443
00:50:43,554 --> 00:50:45,637
অনেক মানুষ ... শুধু একটি প্রশ্ন।
444
00:50:45,742 --> 00:50:47,096
ঠিক আছে, শুধু এক ..
445
00:50:47,201 --> 00:50:50,743
তোমার ছেলেটা কি ধরনের মানুষ ছিলো?
446
00:50:50,848 --> 00:50:52,723
আমার ছেলে, আমার ছেলে একটি দুশ্চরিত্রা একটি পুত্র ছিল।
447
00:50:52,723 --> 00:50:54,077
এবং তিনি কোন ভাল ছিল।
448
00:50:54,182 --> 00:50:55,640
এটা যে, আমার ছেলে মারা গেছে!
449
00:50:55,640 --> 00:50:57,516
আমি তার সম্পর্কে আর কথা বলতে চাই না।
450
00:50:57,620 --> 00:50:59,183
এখন আমাকে একা ছেড়ে দাও!
ভাল বিদায়।
451
00:50:59,287 --> 00:51:01,684
মিঃ টমাসো, লক্ষ লক্ষ আমেরিকান ...
452
00:51:01,684 --> 00:51:03,142
মিঃ টমাসো, দয়া করে ...!
453
00:51:03,704 --> 00:51:05,257
কেন তারা পুরো জিনিস মুদ্রণ না?
454
00:51:05,360 --> 00:51:07,432
নেতিবাচক প্রয়োজন বিশেষ চিকিত্সা।
455
00:51:07,536 --> 00:51:08,985
কারণ আর্দ্রতা
456
00:51:09,089 --> 00:51:11,574
মান শ্রেষ্ঠ নয়, কিন্তু তার বেশ ভাল
457
00:51:11,574 --> 00:51:14,164
তারা হিংস্র অবস্থায় বিবেচনা করছেন শুটিংয়ে।
458
00:51:14,164 --> 00:51:16,132
দুর্ভাগ্যবশত দুটি reels হালকা ফল্ট ছিল।
459
00:51:16,235 --> 00:51:17,685
আমরা তাদের নিক্ষেপ করা ছিল।
460
00:51:17,789 --> 00:51:19,238
আমি কালো নেতৃত্বে একটি টুকরা করা
461
00:51:19,342 --> 00:51:20,585
এক ক্রম এবং অন্য।
462
00:51:20,688 --> 00:51:23,278
ভাল, যে পরিবার সঙ্গে সাক্ষাত্কার করা হবে।
463
00:51:23,278 --> 00:51:25,557
... এবং যার মধ্যে আপনি তাদের জন্য আপনার অনুসন্ধান সম্পর্কে কথা বলতে।
464
00:51:25,659 --> 00:51:27,007
বিল এগিয়ে যান।
465
00:51:32,806 --> 00:51:34,048
... এই প্রথম সেগমেন্ট নীরব।
466
00:51:49,377 --> 00:51:51,344
তারা সবসময় mics ব্যবহার করে না।
467
00:51:51,448 --> 00:51:52,898
যদিও তারা ক্যামেরা সঠিকভাবে সংযুক্ত ছিল।
468
00:51:52,898 --> 00:51:55,487
শুধু লেন্স উপরে, বন্দুক ব্যারেল দেখতে?
469
00:51:58,801 --> 00:52:00,355
... মনে রাখবেন এটি খুব রুক্ষ কাটা।
470
00:52:00,355 --> 00:52:01,908
প্রায় দেখার মত ???
471
00:52:02,012 --> 00:52:04,497
এই জিনিস প্রচুর আসল সম্পাদন আউট নিক্ষেপ করা হবে।
472
00:52:04,602 --> 00:52:07,087
এখানে আমরা এখন কিছু শব্দ আসছে করা উচিত।
473
00:52:07,190 --> 00:52:08,537
না, না, এখনো না।
474
00:52:08,640 --> 00:52:09,780
এখানে ...
475
00:52:16,408 --> 00:52:17,547
Felipe ...
476
00:52:47,167 --> 00:52:51,414
আমরা এই বিস্ময়কর বায়ু ছয় দিন হাঁটা হয়েছে।
477
00:52:51,414 --> 00:52:55,246
আজ শনিবার ২5 তারিখ
478
00:52:55,453 --> 00:53:00,528
আমি নিউইয়র্কে ছিলাম, সম্ভবত আমি কেনাকাটা করতে চাই।
479
00:53:18,341 --> 00:53:19,688
ক্যামেরা পান।
480
00:53:27,144 --> 00:53:28,284
জঘন্য জিনিস.
481
00:53:37,088 --> 00:53:39,365
অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন ...
482
00:56:58,296 --> 00:57:00,067
উপাদান ছাড়া শব্দ কত?
483
00:57:00,067 --> 00:57:01,526
অর্ধেকেরও কম.
484
00:57:02,880 --> 00:57:04,547
প্রতিটি তাই প্রায়ই আমি কিছু স্টক সঙ্গীত রাখা।
485
00:57:04,651 --> 00:57:07,151
... জুস আপ জিনিষ ...
486
00:57:10,902 --> 00:57:11,736
এটা কি?
487
00:57:11,840 --> 00:57:13,403
Yacumos এই ভাবে পাস
488
00:57:13,508 --> 00:57:15,278
আমরা গ্রাম থেকে দূরে নেই।
489
00:57:23,927 --> 00:57:24,656
দূরে সর!
490
00:57:24,656 --> 00:57:26,531
জ্যাক, গুলি করো!
491
00:57:26,636 --> 00:57:31,741
এই বিপজ্জনক যৌনসঙ্গম হয়।
আপ যৌনসঙ্গম বন্ধ!
492
00:57:55,913 --> 00:57:56,955
এটার দিকে দেখ...
493
00:57:59,352 --> 00:58:01,331
আমরা দিনের জন্য জঙ্গল মাধ্যমে হাঁটা হয়েছে।
494
00:58:01,435 --> 00:58:04,770
অনুভূতি সঙ্গে আমরা বৃত্তে চলন্ত করছি।
495
00:58:05,499 --> 00:58:08,104
রাতে আমরা গাছের মধ্যে ঘুমাতে যাই, তাই আমরা বিট পাই না ...
496
00:58:08,209 --> 00:58:10,604
... সাপ বা মাকড়সা।
497
00:58:11,646 --> 00:58:14,669
Felipe, গাইড দাবি আমরা বড় নদী কাছাকাছি।
498
00:58:14,772 --> 00:58:16,335
যেখানে ইয়াকুম গ্রামে বাস করে।
499
00:58:16,439 --> 00:58:19,149
আমার পায়ের দিকে তাকাও!
অদ্ভুত বন।
500
00:58:24,774 --> 00:58:26,753
অ্যালেন আপনি কিছু চা চান?
501
00:58:30,297 --> 00:58:32,172
আহহহ !!! উদাহরণস্বরূপ! উদাহরণস্বরূপ!
502
00:58:34,151 --> 00:58:35,090
... আমার পা কেটে দাও
503
00:58:36,027 --> 00:58:37,381
আমার পা কেটে দাও!
504
00:58:37,590 --> 00:58:39,360
উদাহরণস্বরূপ!
505
00:58:39,360 --> 00:58:41,237
লেগ মেরে ফেল
506
00:58:41,340 --> 00:58:43,737
পা ধরো ...
507
00:58:43,841 --> 00:58:48,009
তাকে ধরে রাখো ...
508
00:58:49,155 --> 00:58:50,614
আমার ঈশ্বর ... যীশু খ্রীষ্ট
509
00:58:51,552 --> 00:58:52,802
আমার পা কাটা
510
00:58:53,947 --> 00:58:56,865
এটি বন্ধ কাটা! আগুনে ফেলে দাও ...
511
00:58:57,491 --> 00:58:58,428
আসো, এটা কর।
512
00:59:01,762 --> 00:59:02,387
আপনি এখনও শুটিং হয়? ইয়া ...
513
00:59:04,264 --> 00:59:05,409
এখন এটা করো ... আমি সব পেয়েছি ...
514
00:59:05,826 --> 00:59:06,764
এটা কর!
515
00:59:50,316 --> 00:59:54,067
Felipe একটি মহান বন্ধু এবং একটি শীর্ষ খাঁটি লোক ছিল।
516
00:59:54,170 --> 00:59:56,047
তাকে মিস করবেন।
517
00:59:56,359 --> 00:59:58,859
কিন্তু তিনি আমাদের দেওয়া নিরাপত্তা মিস করবেন।
518
01:00:00,735 --> 01:00:02,715
আমরা যেতে সিদ্ধান্ত নিয়েছে।
519
01:00:02,819 --> 01:00:04,277
কিন্তু আমরা কম্পাস পেয়েছি ...
520
01:00:04,277 --> 01:00:06,361
... এবং আমাদের insticts উপায় প্রদর্শন ...
521
01:00:11,987 --> 01:00:13,134
অ্যালেন আপনি প্যানিং
522
01:00:14,696 --> 01:00:17,093
Faye, আমাদের কিছু earth shattering দিতে
523
01:00:17,093 --> 01:00:19,281
আপনি এই আমাদের বিখ্যাত করতে হবে জানি।
524
01:00:19,594 --> 01:00:21,364
তুমি তাই মনে কর?
কত বিখ্যাত?
525
01:00:21,782 --> 01:00:24,177
বাস্তব বিখ্যাত এবং বাস্তব সমৃদ্ধ।
526
01:00:24,282 --> 01:00:25,324
আপনি কি আপনার টাকা দিয়ে যাচ্ছেন?
527
01:00:25,428 --> 01:00:27,095
ঘরে যাচ্ছি ...
এবং একটি টুকরা একটি গাধা ...
528
01:00:28,242 --> 01:00:28,971
আপনি এই মজার মনে করেন?
529
01:00:29,075 --> 01:00:31,367
মনে আছে উহু কি মজা?
হ্যাঁ আপনি এটি পেতে পারেন একমাত্র উপায়।
530
01:00:31,471 --> 01:00:31,889
কোথায় ফেই?
531
01:00:31,992 --> 01:00:34,910
আমি জানি না।
বন্ধ ক্যামেরা বন্ধ, আপনি হবে।
532
01:00:46,788 --> 01:00:48,350
খ্রীষ্ট, এত দিন কি নিয়ে যাচ্ছে?
533
01:00:48,350 --> 01:00:52,310
আচ্ছা, আমাকে বাকি প্রাণীদের সাথে লাইনে অপেক্ষা করতে হয়েছিল।
534
01:00:52,726 --> 01:00:53,769
আপনি বিরক্তিকর!
535
01:00:54,184 --> 01:00:56,998
হা হা হা হা হা হা!
আমি ক্যামেরা দিয়ে বেরিয়ে এলাম।
536
01:00:57,102 --> 01:00:58,041
আরে, আমি শুধু একটু শিখর চাই।
537
01:00:58,041 --> 01:01:00,229
আপনি এখানে থেকে পেতে হবে!
538
01:01:00,437 --> 01:01:03,562
আমি তোমাকে বললাম, এই জিনিসটা বন্ধ কর।
539
01:01:03,562 --> 01:01:04,291
আমি তোমাকে পাব...
540
01:01:13,044 --> 01:01:15,440
ধাক্কা আসা
541
01:01:24,609 --> 01:01:25,859
একটি gator আছে তাকান।
542
01:01:25,964 --> 01:01:27,005
পানি থেকে বের হও।
543
01:01:27,110 --> 01:01:28,464
না, না, আমার ভুলে যাও।
544
01:01:28,464 --> 01:01:30,027
এটা ফিল্ম, এটা ফিল্ম ...
545
01:01:32,006 --> 01:01:34,298
আসুন, আপনি ছত্রভঙ্গ উপর পেতে।
546
01:01:36,592 --> 01:01:37,425
স্নেক!
547
01:01:41,592 --> 01:01:42,426
সংরক্ষণ করা হয়েছে ...
548
01:01:42,531 --> 01:01:43,885
Anakondadan
549
01:01:43,990 --> 01:01:46,177
মৃত্যুর চোয়াল থেকে সংরক্ষিত।
550
01:02:14,811 --> 01:02:16,168
চলে আসো...
551
01:02:34,146 --> 01:02:35,400
গ্রামে কোথায় আশ্চর্য আশ্চর্য?
552
01:02:35,400 --> 01:02:36,760
শুধু বায়ু অঙ্কুর
এবং তাদের অনুসরণ করুন ...
553
01:02:36,968 --> 01:02:40,104
আর যখন তারা ছড়িয়ে পড়বে কিভাবে আমরা সেখানে যাব?
554
01:03:30,796 --> 01:03:32,259
না, অপেক্ষা করুন।
555
01:03:35,813 --> 01:03:36,754
আমি যানি আমি কি করছি.
556
01:03:36,963 --> 01:03:37,695
আপনি এটা পেতে না?
557
01:03:37,799 --> 01:03:40,308
আমরা তাদের সঙ্গে রাখতে না পারে।
558
01:03:40,308 --> 01:03:41,981
এই উপায় যে ধীরে ধীরে ধীর যেতে হবে ...
559
01:03:42,085 --> 01:03:43,548
... গ্রামে আমাদের অধিকার নিতে।
560
01:03:45,500 --> 01:03:47,650
আচ্ছা, আপনি কি মনে করেন প্রফেসর?
561
01:03:47,740 --> 01:03:49,650
Yacumo উপজাতি সঙ্গে শান্তি প্রতিষ্ঠার এটি সেরা উপায় নয়।
562
01:03:49,698 --> 01:03:53,056
আমি বুঝতে শুরু করছি ...
563
01:03:53,162 --> 01:03:54,737
... কেন তারা এই ধরনের শত্রুতা আমাদের স্বাগত জানিয়েছে।
564
01:03:54,841 --> 01:03:55,786
আপনি এই খারাপ মনে করেন। এইটা কিছুই না.
565
01:03:56,101 --> 01:03:58,305
অ্যালান অনেক খারাপ হয়েছে।
শুধু দেখ.
566
01:04:09,334 --> 01:04:11,201
তারা খুব তারা ছিল যখন তারা রুক্ষ এটা খেলতে পারে।
567
01:04:11,304 --> 01:04:14,415
remeber কিভাবে তারা যারা excuses কিছু সেট আপ।
568
01:05:19,225 --> 01:05:20,054
ফায়ে!
569
01:05:58,526 --> 01:06:01,016
এখানে আমরা মানব ইতিহাসে বিশ্বের শেষে।
570
01:06:01,118 --> 01:06:03,710
এই ধরনের জিনিষ জঙ্গলে সব সময় ঘটবে।
571
01:06:03,814 --> 01:06:05,162
এটা fittest এর বেঁচে থাকার।
572
01:06:05,577 --> 01:06:10,866
জঙ্গলের মধ্যে এটি দুর্বলদের উপর পরাজিত হওয়া শক্তির দৈনিক সহিংসতা।
573
01:06:10,866 --> 01:06:12,939
জ্যাক!
574
01:06:25,695 --> 01:06:28,286
চল এটা করি!
575
01:06:45,293 --> 01:06:46,329
জ্যাক একটি মশাল।
576
01:06:54,833 --> 01:06:55,766
প্রস্তুত!
577
01:06:56,078 --> 01:06:56,803
ঠিক আছে!
578
01:06:57,840 --> 01:07:01,055
Yamamamos দ্বারা Yacumos গণহত্যা।
579
01:07:01,988 --> 01:07:04,062
একটি সেট আপ ... সব একটি সেট আপ!
580
01:07:04,685 --> 01:07:05,929
এই fucker পান।
581
01:07:06,343 --> 01:07:07,899
অধিকার
582
01:07:13,291 --> 01:07:14,742
এটাই.
583
01:07:33,719 --> 01:07:35,792
ভিতরে তাদের রাখুন।
584
01:07:40,874 --> 01:07:42,118
ভিতরে যাও, পান।
585
01:07:52,384 --> 01:07:54,252
এম 'ভিতরে ফিরে পান।
586
01:08:00,783 --> 01:08:02,547
ইহা সুন্দর.
587
01:08:13,612 --> 01:08:15,073
অ্যালান!
এখানে!
588
01:10:49,466 --> 01:10:50,927
আমরা কিভাবে এটা প্রদর্শন করুন।
589
01:11:49,698 --> 01:11:51,054
ওহ, আপনি মাফফকার।
590
01:11:51,473 --> 01:11:53,456
এখানে fuckta পেতে।
591
01:11:53,561 --> 01:11:54,709
আপনি কি এই বিশ্বাস করেন?
592
01:11:54,813 --> 01:11:57,527
আপনি তুর্কী fuckin।
593
01:12:00,869 --> 01:12:02,100
আমি drained করছি।
594
01:12:02,436 --> 01:12:04,316
আপনি এটি এর আসল ফুটেজ স্বীকার করতে হবে।
595
01:12:07,997 --> 01:12:11,850
আমি যেমন প্রভাব এবং ব্যতিক্রমী ফুটেজ আশা ছিল না।
596
01:12:11,954 --> 01:12:12,891
আমি ব্যতিক্রমী শব্দ মনে হয় না।
597
01:12:12,995 --> 01:12:15,287
আপনি না?
598
01:12:15,391 --> 01:12:16,745
না
599
01:12:17,682 --> 01:12:20,598
Yakumos সন্ত্রাসী হচ্ছে মত একটি আদিবাসী উপজাতি সম্পর্কে ব্যতিক্রমী কি ...
600
01:12:20,598 --> 01:12:24,555
... এবং এমন কিছু করতে বাধ্য যা সাধারণত না হয়?
601
01:12:24,659 --> 01:12:26,117
অধ্যাপক আসুন,
602
01:12:26,222 --> 01:12:27,992
আসুন বাস্তবসম্মত হতে
603
01:12:28,096 --> 01:12:29,658
Yacumo সভ্যতা সম্পর্কে কিছু জানেন কে?
604
01:12:29,762 --> 01:12:32,783
আজ মানুষ sensationalism চান ..
605
01:12:32,783 --> 01:12:35,074
আপনি যত বেশি ধর্ষণ করেন, ততই তারা সুখী হয়।
606
01:12:35,282 --> 01:12:37,990
ওহ হ্যাঁ, সাধারণত পশ্চিম চিন্তার।
607
01:12:37,990 --> 01:12:41,114
অ্যালেন যা ভাবছেন তা সভ্য ও সেইজন্য তিনি মারা গেছেন।
608
01:12:41,218 --> 01:12:43,197
Yacumo ভারতীয় একটি আদিম ...
609
01:12:43,822 --> 01:12:45,696
... এবং তিনি যেমন সম্মান করা প্রয়োজন।
610
01:12:45,800 --> 01:12:47,675
Yakumo দৃষ্টিকোণ থেকে আপনি কি কখনও মনে করেন ...
611
01:12:47,883 --> 01:12:49,654
আমরা যে savages হয় হতে পারে?
612
01:12:49,654 --> 01:12:51,100
আচ্ছা, আমি যে ভাবে এটা চিন্তা না।
613
01:12:51,220 --> 01:12:54,035
কিন্তু এটি একটি আকর্ষণীয় ধারণা ... হ্যাঁ
614
01:12:54,139 --> 01:12:56,747
চলুন শুরু করা যাক, ঠিক আছে।
615
01:12:56,747 --> 01:12:58,728
... এবং Yacumo আপনার বাড়িতে আক্রমন ...
616
01:12:58,832 --> 01:13:00,709
... আপনি পবিত্র অনুষ্ঠিত সবকিছু defiled।
617
01:13:00,709 --> 01:13:02,586
তুই জানিস তুই কি মেরেছিস?
618
01:13:03,004 --> 01:13:04,672
ঐ লোকদের জন্য খাবার ছিল।
619
01:13:04,776 --> 01:13:06,654
কেউ যদি আপনার বাড়িতে আসে এবং আপনি ক্ষুধার্ত হন
620
01:13:06,758 --> 01:13:07,696
... এবং আপনি খাওয়া সামান্য বিট গ্রহণ
621
01:13:07,696 --> 01:13:09,468
... ফ্রাইডেটারে
622
01:13:09,468 --> 01:13:11,450
... এবং টয়লেট নিচে ফেলে দিয়েছে
623
01:13:11,450 --> 01:13:14,057
আপনি একটি সভ্য ভাবে আচরণ করবে?
624
01:13:16,880 --> 01:13:18,873
আপনি মানুষ আপনার কষ্ট থেকে অর্থ উপার্জন করতে চান?
625
01:13:18,978 --> 01:13:21,181
আমরা প্রতিষ্ঠিত succeded আছে ....
626
01:13:21,390 --> 01:13:24,013
আমরা বলব ... ইয়াকুমা নিয়ে কূটনৈতিক সম্পর্ক!
627
01:13:24,013 --> 01:13:26,635
কিন্তু, আমরা তাদের জন্য কি?
628
01:13:28,943 --> 01:13:32,090
এই মানুষ আগে যারা একটি সাদা মানুষ দেখা যায় না।
629
01:13:32,195 --> 01:13:33,873
... বা একটি বন্দুক শব্দ শোনা।
630
01:13:33,977 --> 01:13:36,705
আমরা জানি তারা সত্যিই আমাদের ক্ষমতা ভীত।
631
01:13:36,705 --> 01:13:37,964
কিন্তু কতদিন ধরে?
632
01:13:38,383 --> 01:13:40,691
এবং আমরা সত্যিই নিশ্চিত হতে পারি তারা আমাদের ঘৃণা করে না, যেমন ...
633
01:13:40,901 --> 01:13:43,313
... অধিকাংশ মানুষ বুঝতে পারে না যে কি ঘৃণা করে
634
01:13:54,118 --> 01:13:56,845
যখন প্রবীণদের পুরোনো সদস্যরা মৃত্যুর পদ্ধতি অনুভব করে
635
01:13:56,949 --> 01:14:00,516
তারা একটি বিচ্ছিন্ন স্পট বন্ধ ভান।
636
01:14:00,621 --> 01:14:03,139
এই বৃদ্ধ মহিলাকে মারা যাওয়ার পর
637
01:14:05,972 --> 01:14:10,902
এই বৃদ্ধ মহিলারা সম্ভবত কিছু মাদকদ্রব্য জন্য লাঞ্চ হিসাবে শেষ হবে।
638
01:14:13,629 --> 01:14:15,831
জঙ্গলে কিছুই কোমর যায় না ... প্রকৃতি সবকিছু পুনর্বহাল করে।
639
01:14:17,090 --> 01:14:18,979
আপনি একটি প্রাচীন অনুষ্ঠান সাক্ষী হয় ...
640
01:14:19,084 --> 01:14:20,971
কখনও সভ্য মানুষ দ্বারা দেখা আগে।
641
01:14:21,181 --> 01:14:23,384
উপজাতি একটি আদিম সামাজিক ইউনিট।
642
01:14:23,489 --> 01:14:26,321
বেঁচে থাকার মৌলিক চাহিদা জন্য একসঙ্গে আবদ্ধ।
643
01:14:31,146 --> 01:14:34,608
নিজেকে রক্ষা করার জন্য, উপজাতি কোনো অসুস্থ উপাদান মুছে ফেলা আবশ্যক।
644
01:14:34,713 --> 01:14:35,867
এখন দূরে যেতে না।
645
01:14:35,972 --> 01:14:37,440
আপনি কি দেখতে সম্পর্কে ...
646
01:14:37,546 --> 01:14:40,797
... সহজভাবে সামাজিক সার্জারি হিসাবে বর্ণনা করা যেতে পারে।
647
01:15:53,070 --> 01:15:55,483
গত রাতে একটি দীর্ঘ আলোচনা ছিল কিনা
648
01:15:55,588 --> 01:15:57,372
... চলতে বা ফিরে যেতে?
649
01:15:58,315 --> 01:16:00,099
একটি চুক্তি আসতে সহজ ছিল না।
650
01:16:01,882 --> 01:16:04,819
সম্ভবত আমরা ভাগ্য না push করা উচিত।
651
01:16:05,763 --> 01:16:08,071
ঈশ্বর জানেন আমরা এতদূর ভাগ্যবান।
652
01:16:10,169 --> 01:16:12,371
কিন্তু আপনি কি অবশেষে তাদের বিশ্বাস করেন?
653
01:16:12,477 --> 01:16:14,574
বিখ্যাত হতে সুযোগ।
654
01:16:14,678 --> 01:16:16,777
যে স্পট পৌঁছানোর জন্য ... সময় বন্ধ ...
655
01:16:16,881 --> 01:16:19,294
... 3 বা 4 হাজার বছর আগে।
656
01:16:20,134 --> 01:16:25,379
Yomomamos গাছ মানুষ তাদের সঙ্গে ধ্রুবক দ্বন্দ্ব বাস ...
657
01:16:25,379 --> 01:16:28,106
শমতাদের শত্রুরা ...
658
01:16:29,050 --> 01:16:30,833
এই লোকটা দেখো?
659
01:16:32,092 --> 01:16:34,400
এটি একটি Yamamomo যোদ্ধা ছিল ...
660
01:16:34,400 --> 01:16:35,659
Yacumos দ্বারা নিহত ....
661
01:16:36,393 --> 01:16:43,316
শুধু আপনাকে একটি ধারণা দিতে Yacumos এই একটি বর্বর।
662
01:16:48,980 --> 01:16:51,918
আমি একজন বিজ্ঞানী হিসাবে কিন্তু রাস্তার একজন মানুষ হিসাবে কথা বলছি না।
663
01:16:51,918 --> 01:16:55,588
এই তথাকথিত ডকুমেন্ট্রি ফুটেজ আপত্তিকর ...
664
01:16:55,694 --> 01:16:59,785
এটা অসম্মান এবং এর সব অমানবিক!
665
01:16:59,785 --> 01:17:04,084
হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই ... আমরা সব জানি এলেন কি ছিল
666
01:17:04,191 --> 01:17:05,659
তিনি ওভার স্বাভাবিক হিসাবে এটি করেনি।
667
01:17:05,659 --> 01:17:08,386
কিন্তু আপনি কি দেখেছেন একটি রুক্ষ কাটা।
668
01:17:08,490 --> 01:17:10,799
সম্ভবত আমি নিজেকে পরিষ্কার করা হয়নি। কিন্তু আমি...
669
01:17:10,799 --> 01:17:16,253
... কিন্তু আমি এই উপাদান দিয়ে কিছু করতে অস্বীকার করে।
670
01:17:16,253 --> 01:17:17,513
দেখ! অধ্যাপক ...
671
01:17:17,617 --> 01:17:20,450
আমরা বরাবর আসতে সবচেয়ে উত্তেজনাপূর্ণ নথিপত্র সম্পর্কে কথা বলা হয় ...
672
01:17:20,554 --> 01:17:21,918
...বছরগুলোতে.
673
01:17:22,023 --> 01:17:25,589
... এবং আপনি শুধু আমাদের এটি ভুলে যান শুধু তাকান ...
674
01:17:25,694 --> 01:17:26,743
যেমনটা কখনো পাওয়া যায় নি?
675
01:17:26,953 --> 01:17:28,316
তুমি কি এটাই চাও?
676
01:17:28,841 --> 01:17:31,043
হ্যাঁ।
677
01:17:31,464 --> 01:17:33,667
হ্যাঁ, আমি যা চাই তা ঠিক।
678
01:17:33,980 --> 01:17:37,022
আমি বাকি উপাদান দেখেছি, আপনি না
679
01:17:37,127 --> 01:17:37,652
আপনি আপনার সম্পাদক স্টাফ দেখা যায় না ...
680
01:17:37,757 --> 01:17:40,589
... একসাথে রাখা পেট ছিল না।
681
01:17:40,589 --> 01:17:43,631
যদি আপনি আমার সাথে একমত না হ'ল।
682
01:17:58,947 --> 01:18:00,624
জন? এগিয়ে যান...
683
01:18:11,247 --> 01:18:12,809
কোথাও এই সবুজ ইনফ্রোনের মাঝখানে
684
01:18:12,809 --> 01:18:16,454
... যেখানে কোন সভ্য মানুষ আগে হয়েছে।
685
01:18:19,370 --> 01:18:21,349
এখানে জঙ্গল ভিন্ন।
686
01:18:21,453 --> 01:18:23,536
এটা প্রায় অতিথিবৃন্দ।
687
01:18:25,410 --> 01:18:28,118
এখনো পর্যন্ত আমরা গাছের মানুষদের কোন চিহ্ন দেখিনি।
688
01:18:28,118 --> 01:18:29,680
Yanomamos ...
689
01:18:31,138 --> 01:18:33,117
তারা সত্যিই বিদ্যমান যদি বিস্ময়ের শুরু করা হয়।
690
01:18:33,325 --> 01:18:36,033
অথবা তারা শুধু একটি কিংবদন্তী হয়।
691
01:18:52,800 --> 01:18:54,362
আমি মনে করি আমরা এক পেয়েছিলাম ...
692
01:18:58,528 --> 01:18:59,465
দেখো আমরা কি পাই ...
693
01:19:01,131 --> 01:19:03,631
আপনি কিছু বলছি স্বাদ আছে, তিনি stinks ...
694
01:19:04,672 --> 01:19:05,714
তিনি চিহ্নিত। আপনি কি মনে করেন সে কি? একটি Yamomamo?
695
01:19:05,818 --> 01:19:07,484
নাকি শামতরে?
696
01:19:07,484 --> 01:19:09,359
কেন আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করবেন না?
697
01:19:09,463 --> 01:19:10,921
আপনি তার সাথে কি করতে চান?
698
01:19:11,025 --> 01:19:13,004
এই সামান্য বানর ভাল যত্ন নিন।
699
01:19:13,316 --> 01:19:14,566
এই মেয়েটির চেহারা থেকে বিচার হচ্ছে ...
700
01:19:14,670 --> 01:19:16,857
আমরা Yamomamos গাছ মানুষ পাওয়া যায়।
701
01:19:16,857 --> 01:19:18,627
আমরা খুব সতর্ক হতে হবে।
702
01:19:18,836 --> 01:19:21,335
তাদের নিষ্ঠুর জন্য আমাদের পরিচিত এই কারণ
703
01:19:22,272 --> 01:19:24,355
তাকে পান! চলে আসো!! ঠিক আছে ...
704
01:19:24,564 --> 01:19:27,584
ঠিক আছে ... আমি এই ছোট বানর পেয়েছিলাম
705
01:19:28,417 --> 01:19:29,250
তুমি আগে যাও.
706
01:19:31,229 --> 01:19:34,353
ওহ, ওকে ছেড়ে দাও ... ওহ হ্যাঁ
707
01:19:36,228 --> 01:19:38,519
আমি এটা সাহায্য করতে পারেন না
708
01:19:39,144 --> 01:19:41,018
ওহ, ঠিক আছে এগিয়ে যান ...
709
01:19:50,391 --> 01:19:51,745
ওপেন!
710
01:19:54,765 --> 01:19:57,785
জ্যাক! আপনি কি জন্য ব্যবহার করতে চান? অশ্লীল সিনেমা? আপনি মূঢ় গাধা !!!
711
01:19:57,889 --> 01:19:59,347
এটা একটা খারাপ ধারণা নয় ... কিভাবে জঙ্গল জোয়েসের কথা?
712
01:20:02,263 --> 01:20:04,763
আরে, তুমি কি শুটিং চালিয়ে যেতে চাও?
713
01:20:08,304 --> 01:20:09,866
তুমি কি আমাকে শুটিং বা রাখতে চাও?
714
01:20:10,491 --> 01:20:12,157
এটা একটা বোকা প্রশ্ন।
715
01:20:12,261 --> 01:20:15,177
ক্যাসনভো তাড়াতাড়ি জ্যাকের পালা ... জ্যাক এর পরের ...
716
01:20:19,863 --> 01:20:21,113
ঠিক আছে জ্যাক ... এগিয়ে যান ...
717
01:20:26,529 --> 01:20:27,466
চলে আসো ..
718
01:20:38,505 --> 01:20:41,942
আমরা কেবল ছবির তিনটি ক্যান আছে, আমরা এটি ব্যবহার করতে পারছি না ...
719
01:20:42,254 --> 01:20:44,754
কেন তুমি এটার মতো অপচয় করতে চাও?
চুপ কর...
720
01:20:46,837 --> 01:20:48,295
তুমি কি কিছু অ্যালেন পাবে না?
721
01:20:48,711 --> 01:20:51,731
একমাত্র জিনিসটা সে তার ক্যামেরা বন্ধ করে দেয়!
722
01:20:56,105 --> 01:20:57,147
কে, মার্ক!
723
01:20:58,188 --> 01:20:59,542
শুটিং মার্ক বন্ধ করুন!
724
01:21:05,478 --> 01:21:06,832
অ্যালেন বন্ধ করুন !!!
725
01:21:35,055 --> 01:21:36,200
আপনি Bastard !!! খোদা তোমাকে ভয় পাচ্ছেন !!!!
726
01:21:40,991 --> 01:21:43,178
তিনি reels পরিবর্তন করা হয়।
727
01:21:53,280 --> 01:21:56,404
ঠিক আছে ... টাইট ধরে রাখুন, টাইট
728
01:21:57,237 --> 01:22:00,257
ওহ, ঘুরতে আসো ...
729
01:22:22,231 --> 01:22:23,794
এটা অ্যালেন আমি শুটিং করছি দেখুন।
730
01:22:26,189 --> 01:22:27,751
ওহ ভাল ... আরো।
731
01:22:28,376 --> 01:22:32,125
এটা অবিশ্বাস্য..
732
01:22:32,229 --> 01:22:33,895
এটা ভয়ঙ্কর...
733
01:22:34,729 --> 01:22:37,957
আমি এই ধরনের নিষ্ঠুরতার কারণ বুঝতে পারছি না?
734
01:22:38,165 --> 01:22:43,060
কিছু অস্পষ্ট যৌন অনুষ্ঠান বা কিছু করতে হবে
735
01:22:43,164 --> 01:22:48,684
... কিছু গভীর সম্মান সঙ্গে এই primitives কুমারীত্ব আছে।
736
01:23:03,784 --> 01:23:05,971
আপনি মার্ক ঘূর্ণায়মান? ইয়া
737
01:23:10,137 --> 01:23:11,387
ডান দিকে তাকান।
738
01:23:13,782 --> 01:23:15,657
অপেক্ষা তারা আমাদের চারপাশে আছেন।
739
01:23:35,131 --> 01:23:37,214
রোলিং রাখুন ... আমরা এই জন্য একটি অস্কার পেতে যাচ্ছি।
740
01:23:57,939 --> 01:23:59,605
Jaaack!
741
01:24:02,625 --> 01:24:05,749
জ্যাক! অ্যালান, অ্যালান তুমি পারবে না !!!
742
01:24:05,854 --> 01:24:09,082
দেখো, ওটা কি ছিলো ... সে এখনও বেঁচে আছে!
743
01:24:11,477 --> 01:24:12,935
যতক্ষণ না আপনি দেখতে পারেন, আমার যৌনসঙ্গম পেতে ... এটা!
744
01:24:25,432 --> 01:24:26,786
ফিল্মিং মার্ক রাখুন আমি আপনাকে আবরণ করব।
745
01:24:26,786 --> 01:24:29,390
ডান পায়ের নিচে ডান পেয়েছিলাম।
746
01:28:11,943 --> 01:28:13,714
আমরা সত্যিই এই সময় নিজেকে চালিত।
747
01:28:13,818 --> 01:28:16,213
শেষ শট জন্য সেখানে থাকার চেষ্টা করছেন।
748
01:28:16,317 --> 01:28:18,088
আমি এখন যেখানে আমরা এখনও না।
749
01:28:18,088 --> 01:28:19,025
কিন্তু, আমি জানি যে ...
750
01:28:19,858 --> 01:28:21,837
তারা আমাদের অনুসরণ করেছিল ...
751
01:28:23,295 --> 01:28:25,065
... এবং আমরা পালানোর চেষ্টা সবকিছু হারান।
752
01:28:25,169 --> 01:28:27,044
আমরা ভীত! আমরা ফাঁদে পড়েছি!
753
01:28:29,023 --> 01:28:30,689
আমি এই সাথে দূরে একটি ভয় 'চেষ্টা করতে যাচ্ছি।
754
01:28:30,689 --> 01:28:31,730
আমি আশা করি এটা কাজ করে.
755
01:28:35,167 --> 01:28:37,042
আমার থাকো, ফেই!
পাবেন না ????
756
01:28:37,042 --> 01:28:38,500
এখানে থাকুন!
757
01:28:38,604 --> 01:28:39,854
আপনি মাফফারার !!!
758
01:28:39,958 --> 01:28:41,207
অ্যালান ...
759
01:28:45,165 --> 01:28:46,935
অ্যালেন আমাকে বাঁচান! ফায়ে !!!
760
01:28:49,435 --> 01:28:51,934
অ্যালান আহহদ !!! আমাকে সাহায্য কর...
761
01:28:52,351 --> 01:28:53,705
তিনি এটা অ্যালেন ছিল ...
762
01:28:54,954 --> 01:28:56,308
আমাদের নিজেদের ভাবতে হবে
763
01:28:57,350 --> 01:28:59,016
অ্যালেনের ছবিটি ফিরিয়ে নিয়ে আসুন।
764
01:28:59,537 --> 01:29:00,578
ফিল্ম ভাবুন।
765
01:29:00,682 --> 01:29:01,515
ফিল্ম সংরক্ষণ করুন।
766
01:33:21,872 --> 01:33:22,800
জন
767
01:33:22,914 --> 01:33:27,142
আমি এই উপাদান, এটি সব পুড়িয়ে চান।
768
01:33:44,472 --> 01:33:50,720
আমি আশ্চর্য আশ্চর্য যারা প্রকৃত cannibals হয়?
769
01:33:51,000 --> 01:33:54,148
সেরা ওপেন সাবটাইটেল এমকেভি প্লেয়ার ব্যবহার করে দেখেছেন
94636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.