All language subtitles for Cannibal.Holocaust.1980.720p.BluRay.x264.YIFY-bn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 সাবটাইটেল www.OpenSubtitles.org থেকে ডাউনলোড করা হয়েছে 2 00:02:15,100 --> 00:02:16,558 মানুষ কি ??? 3 00:02:16,662 --> 00:02:18,745 তার জন্য কিছুই অসম্ভব। 4 00:02:18,745 --> 00:02:21,348 কি গতকাল একটি অচেনা অঙ্গীকার হতে লাগলো 5 00:02:21,452 --> 00:02:23,119 আজ ইতিহাস। 6 00:02:23,223 --> 00:02:25,306 উদাহরণস্বরূপ চাঁদের বিজয় 7 00:02:25,410 --> 00:02:26,972 কে আর এটা নিয়ে আলোচনা করে 8 00:02:27,909 --> 00:02:30,409 আজ আমরা বিজয়ী থ্রেশহোল্ড ইতিমধ্যে গ্যালাক্সি হয়। 9 00:02:30,409 --> 00:02:32,596 এবং আগামীকাল দূরে না 10 00:02:32,804 --> 00:02:35,303 মহাবিশ্বের বিজয় বিবেচনা করা হবে। 11 00:02:35,407 --> 00:02:38,844 এবং এখনো মানুষ এই খুব গ্রহের যে ঘটনা উপেক্ষা করা মনে হয় 12 00:02:38,844 --> 00:02:43,114 এখনও পাথর বয়স বসবাসকারী এবং cannibalism অনুশীলন মানুষ আছে। 13 00:02:43,218 --> 00:02:46,447 ..... প্রগতিশীল উপজাতি নিষ্ঠুর প্রতিকূল পরিবেশে বিচ্ছিন্ন 14 00:02:46,551 --> 00:02:49,571 যেখানে বিদ্যমান আইন সবচেয়ে বেঁচে থাকে 15 00:02:49,571 --> 00:02:53,841 এবং এই জঙ্গল তার বাসস্থান খুব পড়ুন, সবুজ inferno হিসাবে 16 00:02:53,841 --> 00:02:57,277 নিউ ইয়র্ক সিটি থেকে মাত্র কয়েক ঘন্টা উড়ন্ত সময় 17 00:02:57,382 --> 00:02:59,569 এটা চার সাহসী আমেরিকানরা আমাদের মনে করিয়ে দেয় 18 00:02:59,673 --> 00:03:02,693 জঙ্গলের জীবনে একটি নথিপত্র তৈরি করতে গিয়েছিলাম 19 00:03:02,797 --> 00:03:04,984 এটা উদাহরণস্বরূপ আমাদের মনে করিয়ে দিতে ছিল 20 00:03:04,984 --> 00:03:06,963 যে স্থান মধ্যে venturing আগে। 21 00:03:06,963 --> 00:03:10,191 আমরা যে গ্রহে থাকি সেই গ্রহের সাথে আমাদের আরো জাগ্রত হওয়া উচিত। 22 00:03:10,295 --> 00:03:13,836 চার যুবক ও নির্ভীক আমেরিকানরা মহাকাশযানের সন্তান। 23 00:03:13,836 --> 00:03:17,273 ক্যামেরা, মাইক্রোফোন, এবং কৌতূহল সঙ্গে সশস্ত্র। 24 00:03:17,481 --> 00:03:20,814 অ্যালান ইয়টস, পরিচালক তার নথির জন্য বিখ্যাত 25 00:03:20,918 --> 00:03:22,792 ভিয়েতনাম এবং আফ্রিকা। 26 00:03:22,792 --> 00:03:27,271 Faye Daniels, তার বান্ধবী এবং স্ক্রিপ্ট মেয়ে। 27 00:03:27,375 --> 00:03:32,269 এবং সেখানে দুটি ক্যামেরাম্যান, জ্যাক অ্যান্ডারস এবং মার্ক Tomaso 28 00:03:33,415 --> 00:03:35,602 চার যুবক কখনো ফিরে আসেননি। 29 00:03:35,706 --> 00:03:37,164 কিন্তু তাদের একটি বর্ণন আছে 30 00:03:37,268 --> 00:03:39,768 অবিশ্বাস্য দু: সাহসিক কাজ শুরুতে। 31 00:03:39,872 --> 00:03:42,163 এখানে ব্রাজিল এবং পেরু মধ্যে সীমান্তে। 32 00:03:42,267 --> 00:03:45,183 তারা রিও ওকোরোতে যাওয়ার জন্য একটি সমতল হতে চলেছে। 33 00:03:45,287 --> 00:03:48,620 তারা একটি শেষ চওড়া যা থেকে তারা পায়ে চলতে থাকবে। 34 00:03:48,724 --> 00:03:50,286 অ্যামাজন জঙ্গলের মধ্যে গভীর। 35 00:03:50,390 --> 00:03:53,410 গ্রিন ইনফারো নামে পরিচিত এলাকায়। 36 00:03:54,973 --> 00:03:56,639 আরে, আপনি কি সত্যিই ভীত নন? 37 00:03:57,368 --> 00:04:01,325 সব না ... আমি তাদের সাথে বিপজ্জনক জায়গা প্রচুর হয়েছে। 38 00:04:01,429 --> 00:04:02,887  তোমার সম্পর্কে কি, অ্যালান? 39 00:04:02,992 --> 00:04:05,595 আচ্ছা একটা জিনিস আমাকে ভয় করে। 40 00:04:05,699 --> 00:04:07,990 এবং যে বিয়ে .. 41 00:04:08,511 --> 00:04:11,323 সে আমাকে উত্তর মেরুতে নিয়ে যেতে চায় ... 42 00:04:11,531 --> 00:04:14,031 আমি বললাম তুমিও এই সময় সফল হও। 43 00:04:14,135 --> 00:04:16,114 এবং এই শেষ সময়। 44 00:04:16,218 --> 00:04:18,925 হ্যাঁ, যে এক টুকরা ফিরে আসতে দেওয়া। 45 00:04:19,030 --> 00:04:21,737 ঠিক আছে, ঠিক আছে ... চল যাই। 46 00:04:21,841 --> 00:04:25,903 আচ্ছা আপনি চার অবশ্যই যেমন একটি দু: সাহসিক কাজ শুরু করা প্রথম। 47 00:04:25,903 --> 00:04:30,798 59 এবং অন্য 67 সালে একটি অভিযান ছিল 48 00:04:30,902 --> 00:04:32,672 এবং তাদের কেউ ফিরে আসেন। 49 00:04:32,672 --> 00:04:35,588 ইয়ে, এটা স্মিথ এবং ফ্রেঞ্চম্যানের গুচ্ছ ছিল। 50 00:04:36,317 --> 00:04:40,066 ইহা, ফ্রেঞ্চম্যান, তারা অপেশাদার ছিল ঝগড়া একটি গুচ্ছ। 51 00:04:40,171 --> 00:04:41,837 তারা কিছু করতে succeded না। 52 00:04:42,358 --> 00:04:44,128 আমাদের জন্য কঠিন বিদ্যমান নেই। 53 00:04:44,128 --> 00:04:46,211 অসম্ভব শুধু একটু বেশি সময় লাগে। 54 00:04:49,231 --> 00:04:51,106 আমরা আমাদের গাইড Felipe আছে। 55 00:04:52,772 --> 00:04:54,855 ঠিক আছে, ভদ্রলোক, আপনি কি প্রস্তুত? 56 00:05:02,041 --> 00:05:04,540 যারা আমরা তাদের শেষ ছবি। 57 00:05:04,644 --> 00:05:07,248 শেষ থেকে শুনেছেন দুই মাস পার হয়ে গেছে। 58 00:05:07,248 --> 00:05:08,393 তুমি কি এখনো জীবিত? 59 00:05:08,497 --> 00:05:10,684 এবং যদি তাই হয় তারা কোথায়? 60 00:05:10,789 --> 00:05:13,392 এই প্রশ্নগুলি রেসকিউ টিম দ্বারা স্পনসর করা হয় 61 00:05:13,392 --> 00:05:16,725 নিউ ইয়র্ক ইউনিভার্সিটি এবং প্যান আমেরিকান ব্রডকাস্টিং সিস্টেম। 62 00:05:16,725 --> 00:05:18,703 ... উত্তর দিতে সক্ষম হতে আশা করি। 63 00:05:20,474 --> 00:05:23,598 অধ্যাপক গ্রহণ করার জন্য আপনাকে ধন্যবাদ মনরো। গুড লাক 64 00:05:24,640 --> 00:05:28,285 প্রফেসর হ্যারল্ড মনরো, এনওয়াইইউর বিখ্যাত নৃতত্ত্ববিদ। 65 00:05:28,389 --> 00:05:31,825 আদিম সংস্কৃতির অন্বেষণ বিভিন্ন expeditions অংশ নিয়েছে। 66 00:05:31,825 --> 00:05:35,054 কিন্তু এই তার প্রথম যাত্রা Amazonea হবে 67 00:10:44,358 --> 00:10:45,504 এখানে আপনি লেফটেনেন্ট ... 68 00:10:54,148 --> 00:10:56,751 আচ্ছা প্রফেসর মনরো ... আপনি কি মনে করেন যে আপনি এটি চালু করতে পারেন 69 00:10:57,480 --> 00:10:59,147 ধন্যবাদ ... আমি বলতে পারি যে আপনার ... 70 00:10:59,251 --> 00:11:03,416 নৃবিজ্ঞানী এবং মিশনারি, বিশেষ স্টাফ থেকে তৈরি করা হয়। 71 00:11:03,521 --> 00:11:05,916 যদি এই ধরনের নরক গর্ত বিদ্যমান না 72 00:11:05,916 --> 00:11:07,790 আমি নিশ্চিত আপনি এক উদ্ভাবন করবে। 73 00:11:07,790 --> 00:11:10,082 যেখানে আমি আমার উভয় দিতে চাই ??? 74 00:11:10,186 --> 00:11:12,685 ভাল বলুন আমি কোথাও অন্য কিছু দিতে চাই। 75 00:11:13,206 --> 00:11:14,351 দেখো, লে। 76 00:11:14,456 --> 00:11:17,059 আমি যতটা সম্ভব সামান্য ঝামেলা হবে, এটা শুধু ... 77 00:11:17,163 --> 00:11:19,038 আমি নিশ্চিত আপনি আপনার নিজের যথেষ্ট সমস্যা আছে। 78 00:11:19,142 --> 00:11:21,121 আমি তোমার সাথে সৎ হতে হবে ... 79 00:11:21,225 --> 00:11:22,579 না, না ধন্যবাদ ... 80 00:11:22,995 --> 00:11:26,432 আমি আপনার অভিযান সংগঠিত আপনার সাহায্যের প্রয়োজন। 81 00:11:26,640 --> 00:11:27,994 আমি কিভাবে প্রত্যাখ্যান করতে পারেন। 82 00:11:28,411 --> 00:11:30,806 আপনি সবাই দ্বারা সুপারিশ করা হয়েছে। 83 00:11:32,368 --> 00:11:33,930 শুধুমাত্র আপনি নিশ্চিত যে একটি নিশ্চিত গ্যারান্টি 84 00:11:34,034 --> 00:11:36,117 আপনি ফিরে যখন এখনও শ্বাস ফেলা 85 00:11:38,304 --> 00:11:42,158 দেখো, আমি জানি এটা একটা পিকনিক হতে যাচ্ছে না, আমাকে বিশ্বাস করো। 86 00:11:42,366 --> 00:11:44,657 এই গুল্ম আমার প্রথম ট্রিপ নয়। 87 00:11:45,907 --> 00:11:48,198 একটি skunk অবশ্যই pissed যে ... 88 00:11:54,863 --> 00:11:56,009 লেফটেন্যান্ট ... 89 00:11:57,675 --> 00:12:00,487 এই লাইটার ফেই ড্যানিয়েল এর অন্তর্গত ' 90 00:12:00,695 --> 00:12:04,340 আমার সাথে এসো, প্রফেসর ড। আমি আপনার গাইড আপনাকে পরিচয় করিয়ে দেব 91 00:12:04,444 --> 00:12:07,568 তিনি তার সাথে বরাবর পেতে পারেন, যদি ভাল হয় 92 00:12:14,129 --> 00:12:17,045 চকো হেই! মনরো এই অধ্যাপক ড। 93 00:12:18,503 --> 00:12:23,086 হ্যালো তোমার সাথে সাক্ষাতে ভাল লাগছে. এখানে লেফটেন্যান্ট আমাকে বলছে ... 94 00:12:23,190 --> 00:12:25,481 আপনি কি একটি চমৎকার গাইড। 95 00:12:25,481 --> 00:12:27,460 তুমি কি জঙ্গলের সাথে এসব নিয়ে যাবে? 96 00:12:27,564 --> 00:12:31,001 হ্যাঁ, ভাল এটা ভুলে যান। আমাদের কিছু অস্ত্র দরকার ... 97 00:12:31,001 --> 00:12:33,188 কিছু গোলাবারুদ প্লাস কিছু ঔষধ 98 00:12:33,292 --> 00:12:34,646 যে সব আমরা প্রয়োজন 99 00:12:35,270 --> 00:12:36,937 আমি ইতিমধ্যে আপনার বন্ধুদের বলা। 100 00:12:37,041 --> 00:12:39,853 যত বেশি আপনি বহন করেন, কুইকার আপনি ক্লান্ত হন ... 101 00:12:39,853 --> 00:12:41,311 যত তাড়াতাড়ি আপনি মারা। 102 00:12:42,248 --> 00:12:43,498 ঠিক আছে, ঠিক আছে ... 103 00:12:43,706 --> 00:12:45,685 আমি জানতে চাইলাম চকো 104 00:12:45,789 --> 00:12:49,434 আমরা তাদের জীবিত খুঁজে পাওয়ার একটি সুযোগ আছে? 105 00:12:50,579 --> 00:12:51,829 কে বলবে? 106 00:12:51,933 --> 00:12:54,016 একমাত্র জিনিস আমি জানি, আমাদের জীবনকে ঝুঁকিপূর্ণ করবে 107 00:12:54,120 --> 00:12:55,682 যারা fuckers সংরক্ষণ করুন ... চলুন 108 00:13:00,681 --> 00:13:02,556 গ্রেট যোদ্ধাদের, এই Yakumos! 109 00:13:02,660 --> 00:13:05,264 তারা গাছ মানুষ ছাড়া এক পরিচিত ভয় পায়। 110 00:13:06,826 --> 00:13:08,492 কোন সাদা মানুষ কখনও তাদের দেখা হয়েছে 111 00:13:08,492 --> 00:13:11,512 অথবা যারা আছে, কখনও বলতে বসবাস করতেন। 112 00:13:16,094 --> 00:13:17,552 তুমি কি তা দেখেছিলে? 113 00:13:17,657 --> 00:13:20,052 আতেরি পবিত্র দাগ 114 00:13:21,614 --> 00:13:23,801 যে কি হয়। একটি শামাউন একটি পুত্র। 115 00:13:23,905 --> 00:13:26,300 এবং তিনি জাগুয়ার আত্মা সংযত হয়েছে 116 00:13:26,405 --> 00:13:29,529 যা তারা বাড়ির থেকে এ পর্যন্ত কি করছেন তা ব্যাখ্যা করে। 117 00:13:29,633 --> 00:13:30,779 আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? 118 00:13:30,883 --> 00:13:34,528 তারা ধরা পড়েছিল, তবুও তারা সত্যিই ক্যান্নিবল নয়। 119 00:13:37,860 --> 00:13:40,880 জঙ্গলের বাইরে মন্দ প্রফুল্লতা চালানোর জন্য 120 00:13:42,338 --> 00:13:43,484 হোয়াইট পুরুষদের আত্মা 121 00:14:14,414 --> 00:14:15,977 এসো, প্রফেসর ... 122 00:14:17,018 --> 00:14:18,893 ইয়াকুও চিন্তিত হও! 123 00:14:18,893 --> 00:14:21,600 আপনি যে বর্বর সাহায্য আপনার শক্তি কোমর করতে পারে না। 124 00:14:26,183 --> 00:14:27,536 সে আমাদের সবাইকে বাঁচাবে! 125 00:14:49,302 --> 00:14:50,656 তুমি কি এটা বানাতে পারবে? 126 00:14:57,113 --> 00:14:58,259 জুড়ে wade হবে। 127 00:14:58,363 --> 00:15:00,341 কিন্তু এখানে কোন পাইরান নেই। 128 00:15:00,446 --> 00:15:01,695 চলে আসো! 129 00:15:10,547 --> 00:15:12,214 চলো চলো... 130 00:15:12,318 --> 00:15:13,984 কোন পিরিয়ান হতে পারে না 131 00:15:14,088 --> 00:15:16,275 কিন্তু প্রায় সবসময় কিছু ক্ষুধার্ত cavemen আছে। 132 00:15:32,834 --> 00:15:34,188 জোঁক! 133 00:15:56,891 --> 00:15:58,037 একা যে বিষ্ঠা ছেড়ে। 134 00:15:58,141 --> 00:16:00,120 তিনি নিজে নিজে এটা করতে পারবেন না এবং এখানে আমাদের তিনজন আছেন। 135 00:16:00,224 --> 00:16:02,098 কেন আমরা তাকে সাহায্য করতে পারি না? আবার চেষ্টা করবেন না প্রফেসর ড। 136 00:16:02,202 --> 00:16:04,181 এখানে, আমরা যা বলি তাই করি, আর এই ঝগড়া ... 137 00:16:04,285 --> 00:16:06,993 সবচেয়ে শক্তিশালী কে জানতে হবে। 138 00:16:07,097 --> 00:16:09,076 Chaco ন্যায্য, সিনিয়র। এই লোকটি সম্পূর্ণ ঘৃণা পূর্ণ। 139 00:16:09,180 --> 00:16:11,575 যত তাড়াতাড়ি আপনি দেখতে না, এই লোক আপনার গলা চিট হবে। 140 00:16:31,675 --> 00:16:35,320 তারা এই ভাবে গিয়েছিলাম। Yacumo এখানে খাওয়া একটি খড় জন্য খনন। 141 00:16:41,464 --> 00:16:43,131 এবং এর অর্থ কি? 142 00:16:43,131 --> 00:16:46,359 আমরা একই পথ অনুসরণ করছি, ঠিক আছে? ঠিক। 143 00:18:07,486 --> 00:18:09,153 আরে, প্রফেসর! 144 00:18:09,257 --> 00:18:11,131 আমি এই দাঁত চিনতে। 145 00:18:11,235 --> 00:18:13,110 এটা ফেলিপ ওকানা। 146 00:18:13,527 --> 00:18:15,818 তিনি জঙ্গলের পাশাপাশি আমিও জানতাম। 147 00:18:17,067 --> 00:18:19,150 যে আমাকে ভয়ঙ্কর মনে করে তোলে। 148 00:18:19,463 --> 00:18:21,650 আমি তার ভুল কি ছিল? 149 00:18:29,981 --> 00:18:33,730 ওটা দেখ? আমরা তার গ্রামের কাছাকাছি, তিনি ইতিমধ্যে তার বাড়িতে গন্ধ করতে পারেন। 150 00:18:35,605 --> 00:18:36,750 মীরা! 151 00:18:38,625 --> 00:18:39,666 এখানে ডিনার আসে ... 152 00:18:39,666 --> 00:18:40,500 আরে। মীরা! 153 00:18:40,604 --> 00:18:41,541 একটি ভোল! 154 00:18:41,645 --> 00:18:43,832 আজ আমরা মাংস খাই, ঠিক আছে? 155 00:18:45,811 --> 00:18:49,039 এই মিগুয়েল ... তাড়াতাড়ি আমি ক্ষুধার্ত 156 00:19:05,702 --> 00:19:07,681 এটা নিশ্চিতভাবেই মারা যাচ্ছে ... 157 00:19:09,555 --> 00:19:11,847 আরে, চকো, তুমি কি করছো? 158 00:19:11,951 --> 00:19:13,513 এটা আমাদের Yacumo বন্ধু জন্য। 159 00:19:13,617 --> 00:19:15,075 এই স্টাফ একটু বিট 160 00:19:15,075 --> 00:19:18,303 এবং তিনি আজ রাতে পালানোর চেষ্টা সম্পর্কে সব ভুলে যাব। 161 00:19:18,408 --> 00:19:20,282 আটলক, কাত্রা! 162 00:19:26,635 --> 00:19:29,447 এটি আপনাকে খুব খুশি করবে, শুধু অপেক্ষা করুন এবং দেখুন। 163 00:19:29,551 --> 00:19:31,217 জঙ্গলের মধ্যে ড্রাগ addicts। 164 00:19:35,383 --> 00:19:36,528 আরে, এই কিছু তাকে দিতে। 165 00:19:36,633 --> 00:19:38,299 সামান্য muskrat পেট। 166 00:19:38,403 --> 00:19:40,173 সে এটা ভালবাসবে। 167 00:19:42,256 --> 00:19:46,630 আপনি যে পছন্দ করেন? এটা সব আপনার খাওয়া, স্টাফ নিজের উপর যান। 168 00:20:39,431 --> 00:20:41,930 কি হচ্ছে এসব? 169 00:20:42,034 --> 00:20:47,471 আমি কসম খাই, ব্যভিচারের জন্য একটি রীতিগত শাস্তি মত মনে হচ্ছে। ওইটাই সেটা. 170 00:20:48,699 --> 00:20:55,240 শুধু ফিরে বস এবং শো উপভোগ করুন, কারণ পরে তিনি গ্রামে আমাদের নিয়ে যাবেন। 171 00:22:03,891 --> 00:22:05,245 বোকা হও না! 172 00:22:05,349 --> 00:22:07,223 চলো, প্রফেসর! 173 00:23:02,211 --> 00:23:05,335 যে শাস্তি একটি ঐশ্বরিক কামনা করা হয়। 174 00:23:05,439 --> 00:23:08,459 যদি সে তাকে হত্যা না করে। উপজাতি তাকে হত্যা করা হবে। 175 00:23:09,188 --> 00:23:10,646 সে এখানে আসে! 176 00:23:24,497 --> 00:23:25,539 তাকে অনুসরণ করো! 177 00:23:33,662 --> 00:23:36,265 এটা মাস্টারপিস জানি কিন্তু, এটা করতে হবে। 178 00:23:37,828 --> 00:23:40,327 দয়া করে আমাকে চাকা চেষ্টা করুন, দয়া করে আমাকে চেষ্টা করুন ... 179 00:23:40,431 --> 00:23:42,097 আচ্ছা, এটা কি সম্ভব যে এই ভাবে জানি না .. 180 00:23:42,306 --> 00:23:45,118 আমরা তাদের সাথে কথা বলব যতক্ষণ না আমরা কতজন? 181 00:23:45,118 --> 00:23:46,784 মিকেল দ্রুত শিখতে না? 182 00:23:46,888 --> 00:23:49,596 ভয়ঙ্কর, শুধু ভয়ঙ্কর! 183 00:23:59,489 --> 00:24:00,218 তারা আসছে .. 184 00:24:00,322 --> 00:24:02,093 কোথায়? আমি একটি জিনিস দেখতে না 185 00:24:02,509 --> 00:24:03,759 চিন্তা করো না, তারা সেখানে আছে .. 186 00:24:03,967 --> 00:24:06,467 আমি জানি তারা সেখানে আছে, কিন্তু কোথায়?! আমি কিছুই দেখছি না. 187 00:24:06,467 --> 00:24:08,341 আসুন, আসুন আমাদের রাষ্ট্রদূত পাঠাও। 188 00:24:08,446 --> 00:24:09,904 আন্ডেল, মিকেল। 189 00:24:14,173 --> 00:24:15,944 মিয়ারডা ইউনাই বুয়েন সুরেতে! 190 00:24:16,360 --> 00:24:18,235 আন্দেল, অনেকচো ... 191 00:24:50,103 --> 00:24:51,457 আমরা সমস্যা হতে পারে .... 192 00:24:51,457 --> 00:24:54,373 ভাল আপনি একটি শিল্প deductive যুক্তি উত্থাপিত করেছি। 193 00:24:54,373 --> 00:24:55,310 ইনস্টিটিউট ... 194 00:24:55,414 --> 00:24:58,747 কিছু বলছে আপনার বন্ধুদের বেশ কিছু ঝামেলা তৈরি করেছে। 195 00:25:05,724 --> 00:25:06,766 অপেক্ষা কর 196 00:25:08,015 --> 00:25:11,973 যদি মিকেল এই বন্ধ টান, আমি শপথ আমি তাকে হুইস্কি একটি বোতল কিনতে হবে। 197 00:25:21,866 --> 00:25:26,240 এই তারা ভাল অভিপ্রায় প্রদর্শন করা হয় বলে মনে করা হয়। 198 00:25:32,385 --> 00:25:34,780 সেখানে, তাদের নিজেদের এখন দেখাতে যাচ্ছে। 199 00:26:04,461 --> 00:26:05,086 তুমি কোথায় যাচ্ছো? 200 00:26:05,190 --> 00:26:06,960 তারা আপনাকে একটি ambush মধ্যে নেতৃত্ব দিতে যাচ্ছেন। 201 00:26:07,064 --> 00:26:08,835 না, এটি একটি ভাল অধ্যাপক একটি সাইন। 202 00:26:08,939 --> 00:26:10,813 তুমি আমাকে বোকা বানিয়েছো ... 203 00:26:10,918 --> 00:26:13,209 তারা শুধু আমাদের দেখানোর জন্য তারা সাহসী যোদ্ধা হয়। 204 00:26:13,209 --> 00:26:15,604 তারা আমাদের গ্রামে তাদের অনুসরণ করতে চায়। 205 00:26:15,708 --> 00:26:16,854 তাদের অনুসরণ? 206 00:26:16,958 --> 00:26:19,666 হ্যা, বন্দীকে ফিরে আসার জন্য কথা বলতে। 207 00:26:19,770 --> 00:26:21,332 শুনুন, আমি এই সম্পর্কে জানি না। 208 00:26:21,436 --> 00:26:23,727 আমি আজ তারা রাতের খাবারের জন্য আমাদের চাই। 209 00:27:05,384 --> 00:27:06,217 Chaco ... 210 00:27:10,904 --> 00:27:12,883 আপনি কিছুই দেখা করেছি জাহির করা। 211 00:27:14,445 --> 00:27:16,111 ঠিক আছে. 212 00:28:30,677 --> 00:28:31,823 বন্ধুরা তাকে গুলি করল। 213 00:28:31,823 --> 00:28:34,427 আশা করি সে মারা যাবে না ???? 214 00:28:34,531 --> 00:28:35,989 ব্যস্ত হও, মিকেল! 215 00:29:09,731 --> 00:29:12,855 শ্বাস সহজ এখন ঠিক আছে, অধ্যাপক ড। 216 00:29:29,935 --> 00:29:31,184 কিমনামমা ... 217 00:29:32,122 --> 00:29:33,267 চিয়ার্স, অধ্যাপক ড। 218 00:29:33,371 --> 00:29:36,600 আপনার এখন হিমিমো পান করার সম্মান আছে 219 00:29:40,453 --> 00:29:41,703 হ্যাঁ। 220 00:30:10,967 --> 00:30:12,321 আমরা যে গ্রুপ খুঁজছি ... 221 00:30:12,425 --> 00:30:14,612 সম্ভবত জঙ্গলের কেন্দ্র জন্য নেতৃত্বে হয়। 222 00:30:14,716 --> 00:30:16,487 অথবা Matos কেন্দ্র। 223 00:30:16,591 --> 00:30:18,986 কোন সাদা মানুষ আগে কখনও দেখা হয়েছে। 224 00:30:19,923 --> 00:30:24,818 এই অঞ্চল দুটি cannibal উপজাতির আধিপত্য অধীনে। 225 00:30:25,026 --> 00:30:27,734 তারা এত ভয়ংকর, তারা এলাকার সব উপজাতিদের দ্বারা ভয় পায়। 226 00:30:27,734 --> 00:30:31,067 Yacumo Tribe শক্ত সাহসী যোদ্ধাদের সহ। 227 00:30:31,275 --> 00:30:33,254 এই সবুজ inferno দুটি সুপার শক্তি। 228 00:30:33,358 --> 00:30:35,128 Perpecually একে অপরের সাথে যুদ্ধ। 229 00:30:35,128 --> 00:30:36,899 Yamamomo বা বৃক্ষ মানুষ। 230 00:30:37,003 --> 00:30:40,648 এবং Shamatari, বা swamp মানুষ। 231 00:30:40,752 --> 00:30:42,418 প্রতিটি অন্যান্য মেলা খেলা বিবেচনা করে। 232 00:30:42,418 --> 00:30:43,251 শিকার ... 233 00:30:43,460 --> 00:30:45,022 তারপর খাওয়া। 234 00:30:46,584 --> 00:30:48,354 এই আপনি উচ্চ এবং শুষ্ক রাখা হবে। 235 00:30:48,354 --> 00:30:49,604 না ধন্যবাদ. 236 00:30:51,999 --> 00:30:53,457 Yacumo অ্যালান Yates 'ক্রু দোষারোপ .. 237 00:30:53,561 --> 00:30:55,228 ... মহান দুর্যোগের জন্য ... 238 00:30:55,332 --> 00:30:57,102 ঠিক কি ঘটেছে একটি রহস্য অবশেষ। 239 00:30:57,102 --> 00:30:59,810 শুধুমাত্র চার সাদা কুড়ান এবং সরানো জানেন ... 240 00:31:00,018 --> 00:31:01,164 হে! চুপ কর! 241 00:31:02,934 --> 00:31:04,392 ঈশ্বর, আমরা একটি শিকার মাঝখানে করছি। 242 00:31:04,496 --> 00:31:05,330 বৃক্ষ মানুষ বা উভয়? 243 00:31:05,434 --> 00:31:08,037 উভয় একে অপরের শিকার ... চলুন চলুন। 244 00:34:10,287 --> 00:34:11,954 সন্ত্রাসীদের হাত থেকে বাঁচাতেই তাদের বাঁচানো সত্ত্বেও 245 00:34:12,058 --> 00:34:13,724 গাছ মানুষ 246 00:34:13,932 --> 00:34:16,432 যদিও তারা সেখানে অঞ্চলে আমাদের স্বাগত জানাই 247 00:34:16,432 --> 00:34:18,515 আমাদের দিকে অদ্ভুত আচরণ করা অব্যাহত। 248 00:34:18,619 --> 00:34:21,222 ভয় এবং অবিশ্বাস মিশ্রণ সঙ্গে। 249 00:34:22,472 --> 00:34:24,971 মৃত্যুদন্ড কার্যকর করার জন্য আমাদের অনুমতি দেওয়া হয়নি। 250 00:34:25,076 --> 00:34:27,992 যোদ্ধাদের এক। Mutilation দ্বারা মৃত্যু। 251 00:34:28,096 --> 00:34:30,491 অপরাধী ??? নেতা 252 00:34:39,656 --> 00:34:42,363 তিনি detroyed উপায় জন্য অপরাধী। 253 00:34:42,467 --> 00:34:45,175 তার নিজের লোকেদের রাগ বহন করতে ভয়ঙ্কর কিছু করতে হবে। 254 00:34:45,279 --> 00:34:48,508 এটা আমাদের কাছে সম্মানের ঋণ দিতে হবে কিনা তা স্পষ্ট নয় ... 255 00:34:48,508 --> 00:34:51,320 নাকি তারা বিচারকে বিচার করে? 256 00:34:51,528 --> 00:34:53,819 সাবধান, তারা আমাদের উল্লেখ করছি ... 257 00:35:24,750 --> 00:35:26,416 আমরা Yamamomo বাইরে কিছু পেতে সক্ষম ছিল না। 258 00:35:26,416 --> 00:35:28,707 Wristwatch ছাড়া তারা আমাদের দিয়েছেন। 259 00:35:28,811 --> 00:35:30,582 একটি সহযোগী কৃতজ্ঞতা একটি টোকেন হিসাবে 260 00:35:30,582 --> 00:35:32,873 আমাদের চোখে, তারা ভয় এবং অবিশ্বাস অবিরত। 261 00:35:34,122 --> 00:35:36,726 তাই আমি মনোবিজ্ঞান একটি পরীক্ষা চেষ্টা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 262 00:35:36,726 --> 00:35:38,496 নিজেকে সম্পূর্ণরূপে ফালা 263 00:35:38,496 --> 00:35:42,870 কাপড়, অস্ত্র, dogtags, তাদের মত হয়ে সবকিছু রিং ... 264 00:35:42,975 --> 00:35:44,849 অ্যাডাম হিসাবে নগ্ন এবং নিরপেক্ষ। 265 00:37:47,529 --> 00:37:50,445 বৃক্ষ মানুষ আমাদের ভয়ানক অবশেষে বধ করতে দেয় না। 266 00:37:50,550 --> 00:37:53,049  তারা বাজে আঁকা ছিল 267 00:37:53,153 --> 00:37:55,028 মৃত প্রতিনিধিত্ব করে যা মন্দ আত্মা দূরে চালানো। 268 00:37:56,277 --> 00:37:57,423 আবার আমি নিজেকে জিজ্ঞাসা 269 00:37:57,423 --> 00:38:01,693 এ ধরনের অযৌক্তিক প্রতিবন্ধকতার জন্য কি অযৌক্তিক অপরাধ বলা যেতে পারে। 270 00:38:01,797 --> 00:38:03,672 আমি জানি জীবনের একটি থ্রেড দ্বারা ঝুলন্ত হয়। 271 00:38:03,776 --> 00:38:06,483 কিন্তু আমি অন্তত পুনরুদ্ধার করার চেষ্টা না করে ফিরে আসতে পারছি না 272 00:38:06,588 --> 00:38:09,087 ফুটেজ অ্যালেন ইয়েটস এবং অন্যদের তারা জীবনের জন্য দিয়ে দেওয়া। 273 00:38:10,545 --> 00:38:12,628 আমি বিশাল মানুষের এবং বৈজ্ঞানিক চিন্তা করছি 274 00:38:12,732 --> 00:38:14,919 এটা থাকতে যাচ্ছে আগ্রহ। 275 00:38:14,919 --> 00:38:16,689 আমি কিছু করতে হবে। 276 00:38:17,106 --> 00:38:19,501 Chaco এবং মিগুয়েল সম্ভবত এই বুঝতে পারে না। 277 00:38:19,605 --> 00:38:23,355 তবুও, আমি অবশ্যই এই savages আত্মবিশ্বাস লাভ করতে হবে। 278 00:38:23,563 --> 00:38:26,791 পরে, তারা আচরণ নিয়ম আছে। 279 00:38:33,665 --> 00:38:34,706 এটা ধরো. 280 00:40:07,810 --> 00:40:09,580 তুমি এটা করেছ, খোদা! 281 00:40:09,684 --> 00:40:11,871 তারা শুধু আমাদের ডিনার আমন্ত্রিত। 282 00:41:37,561 --> 00:41:38,910 ঈশ্বরের কিছু অবিশ্বাস্য কাজ দ্বারা 283 00:41:38,910 --> 00:41:40,466 তারা এটা খুলতে চেষ্টা করে নি। 284 00:41:40,571 --> 00:41:42,645 জলবায়ু আশা করে এটি অনেক ক্ষতিগ্রস্ত না 285 00:41:42,750 --> 00:41:44,824 এবং তাই টেপ রেকর্ডার জন্য বিনিময়। 286 00:41:44,929 --> 00:41:47,938 ক্যান্নিবলের প্রধানকে আপনি ফিল্মের ক্যানগুলি নিয়ে যেতে দেন। এইটাই কি সেইটা? 287 00:41:48,042 --> 00:41:49,909 হ্যাঁ, তারা ভেবেছিল যেহেতু আমি মানুষের কণ্ঠকে ধরে রাখতে সক্ষম ছিলাম 288 00:41:49,909 --> 00:41:51,985 যে আমি তাদের আত্মা capturing সক্ষম ছিল। এই তাদের convinced ... 289 00:41:52,088 --> 00:41:56,136 যে আমি সেখানে আত্মা capturing সক্ষম একমাত্র ছিল। 290 00:41:56,240 --> 00:42:00,494 এটি তাদের দৃঢ় বিশ্বাস করেছিল যে, আমি কেবল মন্দ বানানকেই সক্ষম করেছিলাম 291 00:42:00,598 --> 00:42:02,363 যে উপজাতি উপর নিক্ষেপ করা হয়েছে ... 292 00:42:02,466 --> 00:42:04,437 ... হোয়াইট হত্যাকাণ্ডের মাধ্যমে ... 293 00:42:04,542 --> 00:42:06,928 অবশ্যই, তারা সত্যিই যারা ক্যান মধ্যে ছিল কি কোন অন্তর্দৃষ্টি ছিল। 294 00:42:07,136 --> 00:42:09,730 কিভাবে আপনি একটি সিনেমা কি ব্যাখ্যা করতে পারে 295 00:42:09,730 --> 00:42:12,013 তারা শুধু তারা একটি হুমকি অনুভূত। 296 00:42:12,220 --> 00:42:13,777 কেন আপনি হুমকি বলে? 297 00:42:13,777 --> 00:42:15,541 ভাল Yamamomo বুঝতে কিভাবে গুরুত্বপূর্ণ 298 00:42:15,541 --> 00:42:19,070 এই ফিল্ম ক্যান ক্যান অ্যালান Yates 'ক্রু ছিল 299 00:42:19,173 --> 00:42:21,871 তারা এই রূপালী বাক্সে ক্ষমতা ধারণ 300 00:42:21,871 --> 00:42:24,050 ক্ষমতা যা আমি আবার বলতে হবে ... 301 00:42:24,155 --> 00:42:27,060 অনেক ক্ষতি এবং সহিংসতা ঘটেছে। 302 00:42:27,164 --> 00:42:29,757 একটি চমত্কার গল্প। ধন্যবাদ, অধ্যাপক ড মনরো। 303 00:42:30,277 --> 00:42:31,626 আপনার খুব স্বাগত জানাই। 304 00:42:34,219 --> 00:42:36,191 আমরা এই বিশেষ সাক্ষাত্কার শেষ 305 00:42:36,295 --> 00:42:39,513 আমরা আপনাকে বিকেল সাড়ে 9 টায় আপনাকে স্মরণ করতে চাই 306 00:42:39,616 --> 00:42:40,653 এখানে Pantheon উপর। 307 00:42:40,757 --> 00:42:43,871 গ্রিন ইনফ্রোনের পার্ট 1 উপস্থাপন করা হবে। 308 00:42:43,975 --> 00:42:47,087 নাটকীয় ফিল্ম সাক্ষ্য, একটি বহিরাগত সাহসিক ... 309 00:42:47,191 --> 00:42:51,031 ... যে পাথর বয়স ফিরে সব উপায় তাদের গ্রহণ। 310 00:42:51,031 --> 00:42:54,144 এবং আপনি প্রোগ্রামের আদর্শ হোস্ট হবে? 311 00:42:54,248 --> 00:42:55,285 সেটা ঠিক. 312 00:42:55,285 --> 00:42:56,634 অধ্যাপক মনরো, 313 00:42:56,634 --> 00:43:00,163 একজন সাক্ষী হিসেবে একজন বিজ্ঞানী হিসেবে আপনি সবচেয়ে বেশি ... 314 00:43:00,266 --> 00:43:00,993 হাঁ 315 00:43:01,096 --> 00:43:03,898 কিন্তু আমি কোন সিদ্ধান্ত আগে 316 00:43:04,002 --> 00:43:05,974 আমি সব ফিল্ম উপাদান পর্যালোচনা করতে চাই। 317 00:43:06,077 --> 00:43:07,634 এখনো পর্যন্ত আমরা এটা কোন দেখা যায়। 318 00:43:09,295 --> 00:43:11,162 প্রফেসর মনরো, আমি আপনাকে আশ্বাস দিতে পারি ... 319 00:43:11,162 --> 00:43:13,238 যে তারা ঠিক কি তারা জানেন। 320 00:43:14,068 --> 00:43:15,002 ওটা হতে পারে... 321 00:43:15,002 --> 00:43:16,870 কিন্তু এরা সবাই মরে গেলে কি হয় না? 322 00:43:16,870 --> 00:43:20,814 সত্যই জনগণকে সত্য জানাতে হবে কেন? 323 00:43:20,917 --> 00:43:22,577 মানুষ বিচারক হতে হবে। 324 00:43:22,681 --> 00:43:26,002 এখনও ভাল, যারা তাদের ভাল জানেন যারা বিচারক হতে হবে। 325 00:43:26,106 --> 00:43:28,388 তাদের বাবা, তাদের স্ত্রী ... 326 00:43:29,738 --> 00:43:31,501 এটি একটি দস্তাবেজ তারা আমাদের জন্য গুলি করা হয় ... 327 00:43:31,710 --> 00:43:33,577 প্রায় দেড় বছর আগে ... 328 00:43:33,680 --> 00:43:35,549 আমি কি শুরু করতে পারি? - হ্যাঁ, দয়া করে। 329 00:45:04,389 --> 00:45:06,160 চমত্কার শক্তিশালী উপাদান 330 00:45:08,660 --> 00:45:12,307 আচ্ছা ঠিক আছে অ্যালেন এবং অন্যরা কিভাবে কাজ করেছে তা আপনাকে একটি ধারণা দিতে। 331 00:45:12,411 --> 00:45:14,496 আপনি যা দেখেছেন তা গুরুত্বপূর্ণ ছিল। 332 00:45:15,538 --> 00:45:19,185 তুমি বলতে চাচ্ছ যে ... যে কোন শত্রু সেনা ছিল না ... 333 00:45:19,290 --> 00:45:22,936 অ্যালেন অভিনয় একটি বিট করতে যারা সৈন্য দেওয়া। 334 00:45:24,187 --> 00:45:26,583 আপনি এখন আমাকে ক্ষমা করতে হবে। আমি পরে আপনি যোগদান করব। 335 00:45:26,687 --> 00:45:28,354 হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ. 336 00:45:29,293 --> 00:45:31,064 আমি কি এগিয়ে যাব? 337 00:45:31,897 --> 00:45:33,668 হ্যাঁ ... 338 00:45:40,025 --> 00:45:40,962 এই জ্যাক ... 339 00:45:44,193 --> 00:45:45,443 ফেই ... 340 00:45:46,693 --> 00:45:47,735 অ্যালেন ... 341 00:45:50,549 --> 00:45:52,423 এবং এই মার্ক হয় ... 342 00:45:53,779 --> 00:45:55,446 তারা বছর ধরে একসঙ্গে কাজ করেছেন। 343 00:45:55,550 --> 00:45:57,009 তারা ভয়ানক প্রিম ডোনা ছিল 344 00:45:57,114 --> 00:45:59,405 আমি সত্যিকারের পেশাদার ছিল স্বীকার করতে হবে 345 00:46:00,656 --> 00:46:02,635 তারা যে জিনিসটি গুলি করেছিল তা সত্যিই আপনাকে ছোঁ মেরে ফেলতে পারে। 346 00:46:02,635 --> 00:46:03,885 হ্যাঁ আমি কল্পনা করতে পারেন। 347 00:46:05,241 --> 00:46:07,221 রেটিং চমৎকার ছিল। 348 00:46:07,221 --> 00:46:08,574 বড় কমিক্স সবচেয়ে বেশী। 349 00:46:08,574 --> 00:46:10,450 এবং তারা একটি audeince খেলা কিভাবে জানি 350 00:46:10,450 --> 00:46:11,597 অ্যালান বিশেষ করে 351 00:46:11,701 --> 00:46:13,785 তারা বিদায় আগে এই বিট তাকান। 352 00:46:13,889 --> 00:46:16,493 হ্যাঁ, যাইহোক ফিরে আসছে ... আমরা আমাদের গাইড Felipe পেয়েছিলাম 353 00:46:16,597 --> 00:46:21,599 এখানে আসো ... 354 00:46:21,599 --> 00:46:23,579 হ্যাঁ সেখানে আমরা ঠিক আছে ... 355 00:46:28,059 --> 00:46:28,789 এই শট গাঢ় কারণ diaphrams 356 00:46:28,893 --> 00:46:31,394 ... ক্যামেরা সেটিংস ভুল ছিল। 357 00:46:33,270 --> 00:46:35,145 এটা ঠিক আছে পেয়েছিলাম না। 358 00:46:49,629 --> 00:46:50,149 ভুলে যাও. 359 00:46:50,149 --> 00:46:52,442 সেখানে কোন বিদ্যুৎ নেই 360 00:46:54,006 --> 00:46:56,609 না, এই একটি ভাল সংগঠিত কিন্তু কিছু 361 00:46:56,714 --> 00:46:58,694 ... সব সুবিধা দিয়ে safari। 362 00:46:59,841 --> 00:47:01,195 অস্ত্র ... 363 00:47:02,341 --> 00:47:02,966 ক্যামেরা .... 364 00:47:03,591 --> 00:47:05,675 ঔষধি সরবরাহ। এটা সম্বন্ধে! 365 00:47:05,780 --> 00:47:09,114 পায়ের উপর শত শত মাইল আচ্ছাদন করা হবে। 366 00:47:11,407 --> 00:47:12,552 এবং যে অন্য জিনিস ... 367 00:47:12,656 --> 00:47:15,054 কে জানে যখন অন্য ঝরনা হবে। 368 00:47:17,554 --> 00:47:19,534 অবশ্যই আমি মনে করি না ফেয়ে কোন সমস্যা হবে ... 369 00:47:19,638 --> 00:47:21,409 ইতিহাসে sexiest স্ক্রিপ্ট মেয়ে বাকি। 370 00:47:23,806 --> 00:47:26,306 আপনি সত্যিই শুটিং হয়! হেঁচকা ... 371 00:47:26,306 --> 00:47:27,557 ঠিক আছে, তাতেই চলবে. 372 00:47:27,662 --> 00:47:30,371 যে কেউ আমার প্যান্ট কোথাও দেখা যায়? 373 00:47:31,308 --> 00:47:32,871 আপনি তাদের জন্য কি চান? 374 00:47:32,871 --> 00:47:35,267 আমি আমার মাথা, মূঢ় ... 375 00:47:35,477 --> 00:47:37,456 আমি জ্যাককে দুই বছর আগে বন্ধ করে নিয়েছি বলে ভেবেছিলাম ... 376 00:47:37,456 --> 00:47:39,124 আপনি আর তাদের প্রয়োজন হয় না। 377 00:47:39,644 --> 00:47:40,686 ঠিক আছে, মার্ক? 378 00:47:40,790 --> 00:47:42,248 সেটা ঠিক! আপনি গাধা. 379 00:47:43,186 --> 00:47:43,916 এটাকে সেষ করো... 380 00:47:45,583 --> 00:47:47,041 আপনি আবার শুটিং হয়? 381 00:47:48,084 --> 00:47:49,230 আপনি গাধা. 382 00:47:50,584 --> 00:47:51,939 জামা কাপড়। 383 00:47:52,252 --> 00:47:54,127 তারা থিয়েটার একটি মহান ধারনা ছিল। 384 00:47:54,127 --> 00:47:54,960 আমি যেমনটা বলেছিলাম ... 385 00:47:54,960 --> 00:47:56,733 বাস্তব proffessionals ... 386 00:48:01,734 --> 00:48:03,818 আমি কি বলছিলাম, অধ্যাপক ড। 387 00:48:05,486 --> 00:48:08,089 আমি অ্যালান সঙ্গে কাজ করার চেষ্টা কয়েক বার 388 00:48:08,089 --> 00:48:09,654 ... এবং আমি শুধু এটা পরিচালনা করতে পারিনি। 389 00:48:10,069 --> 00:48:13,716 তুমি জানো সে তার লোকদের সীমাবদ্ধ করেছে ... 390 00:48:13,821 --> 00:48:16,530 রক্ত সহ সবকিছু দাবি। 391 00:48:16,530 --> 00:48:18,405 এবং paranoia সম্পর্কে কথা বলতে। 392 00:48:18,614 --> 00:48:22,886 ঈশ্বর তার আত্মার উপর রহমত আছে। তিনি একটি দুশ্চরিত্রা একটি নির্মম পুত্র ছিল। 393 00:48:22,990 --> 00:48:26,949 ... আমার মনে হয় জনগণকে গল্পটি জনাব ইয়েটসকে বলার দায়িত্ব আমাদের আছে। 394 00:48:36,119 --> 00:48:38,204 আপনি সত্যিই আপনার আসার প্রশংসা করি জানি। 395 00:48:38,307 --> 00:48:40,392 আপনি আসার প্রথম ব্যক্তি 396 00:48:40,496 --> 00:48:42,580 ... এবং অ্যালান সম্পর্কে কি এবং কি ঘটেছে সম্পর্কে কথা বলতে। 397 00:48:43,934 --> 00:48:46,539 আমি কি প্রফেসর জানতে চাই 398 00:48:46,539 --> 00:48:49,144 আমার ছেলের কি হয়েছে? 399 00:48:49,248 --> 00:48:51,019 আমাকে বলুন? 400 00:48:51,540 --> 00:48:54,562 Faye - না, এটা তার বাস্তব নাম ছিল না। 401 00:48:54,666 --> 00:48:56,958 তিনি সবসময় একটি অভিনেত্রী হতে চেয়েছিলেন 402 00:48:56,958 --> 00:48:58,522 তার আসল নাম টিনা ছিল। 403 00:48:58,626 --> 00:49:00,189 আমাকে একটি মিনিট ক্ষমা করুন। 404 00:49:01,127 --> 00:49:03,002 বাচ্চারা, দেখো আমি শুধু যাচ্ছি 405 00:49:03,107 --> 00:49:06,754 ... এক মিনিটের সাথে কথা বলছি। এবং তারপর ঠিক আছে খেলা হবে। 406 00:49:08,108 --> 00:49:12,484 আপনি বলতে পারেন আমরা আমাদের অক্ষর খুব ভিন্ন। 407 00:49:12,588 --> 00:49:15,922 কিন্তু টিনা, খুব অনলস। 408 00:49:15,922 --> 00:49:17,694 কঠোর পরিশ্রমী... 409 00:49:17,799 --> 00:49:21,028 খুব উচ্চাভিলাষী, অত্যন্ত উচ্চাভিলাষী। 410 00:49:21,446 --> 00:49:22,904 আমি তাকে বলতে ব্যবহার 411 00:49:23,008 --> 00:49:26,551 আপনি কি মনে করেন আপনি নিজের সাথে শান্তিতে থাকবেন? 412 00:49:26,655 --> 00:49:27,905 যাইহোক ... 413 00:49:27,905 --> 00:49:31,240 এখন সে ... ঈশ্বর তার আত্মা বিশ্রাম। 414 00:49:31,344 --> 00:49:33,532 এলিজাবেথ! এলিজাবেথ! 415 00:49:34,991 --> 00:49:36,033 মাফ করবেন, মিস অ্যান্ডারস, 416 00:49:36,241 --> 00:49:37,284 ... মাত্র দুই মিনিট। 417 00:49:37,700 --> 00:49:38,951 আপনি জ্যাক সম্পর্কে কিভাবে মনে করেন? 418 00:49:38,951 --> 00:49:41,660 এর ব্যাবহার কি. আমি কি জ্যাক সম্পর্কে বলতে অনুভব করছি? 419 00:49:41,764 --> 00:49:43,223 বিয়ের দুই বছর পর ... 420 00:49:43,326 --> 00:49:45,619 আমি মাত্র চার মাস তার সাথে ছিলাম। 421 00:49:46,662 --> 00:49:47,911 তুমি কি করছো? 422 00:49:48,329 --> 00:49:49,579 আমি তোমাকে দেখব 423 00:49:51,663 --> 00:49:55,310 তিনি সবসময় বরাদ্দ ছিল। ভারত, এশিয়া, আফ্রিকা। 424 00:49:57,290 --> 00:50:01,458 হ্যাঁ, তিনি বিছানায় ভাল ছিল। কিন্তু, তিনি খুব খেতে পছন্দ করেন। 425 00:50:01,561 --> 00:50:03,438 কোন মস্তিষ্ক যদিও 426 00:50:03,958 --> 00:50:05,729 সহজে প্রভাবিত করতে ... 427 00:50:07,293 --> 00:50:09,585 অ্যালান তার ঈশ্বর ছিল আপনি জানেন ... 428 00:50:09,793 --> 00:50:11,252 আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি? 429 00:50:12,502 --> 00:50:15,524 আপনি বলছেন আমি এই থেকে কোন রুটি পেতে পারেন। 430 00:50:16,670 --> 00:50:18,546 জনাব টমাসো 431 00:50:19,171 --> 00:50:20,421 মিঃ টমাসো, দয়া করে ... 432 00:50:21,880 --> 00:50:23,861 আমি শুধু তোমার ছেলেকে নিয়ে একটা প্রশ্ন করতে চাই। 433 00:50:23,861 --> 00:50:25,110 হ্যাঁ, আমাকে কি জিজ্ঞাসা করতে চাও? 434 00:50:25,110 --> 00:50:28,341 দেখো, আপনার ছেলে খবর বিশ্বের জন্য বিশেষ গুরুত্ব ছিল। 435 00:50:28,549 --> 00:50:30,320 আপনি কি তাকে সম্পর্কে কিছু বলতে পারেন? 436 00:50:30,424 --> 00:50:32,091 আমার ছেলে, আমার ছেলে ভাল ছিল না। 437 00:50:32,196 --> 00:50:33,863 সে কাজ করে না সে স্কুলে যায় না। 438 00:50:34,071 --> 00:50:35,738 ঘরের চারপাশে ঘুমাতে চায়। 439 00:50:35,738 --> 00:50:38,238 তিনি কোন ভাল সময়! এখন যে এটা .... 440 00:50:38,238 --> 00:50:39,907 এখন আমি আমার কাজ ফিরে যেতে হবে। 441 00:50:40,011 --> 00:50:41,365 আমাকে আর বিরক্ত করবেন না! 442 00:50:41,470 --> 00:50:43,554 কিন্তু জনাব টমাসো, দয়া করে, আপনার ছেলে খুব পরিচিত ছিল। 443 00:50:43,554 --> 00:50:45,637 অনেক মানুষ ... শুধু একটি প্রশ্ন। 444 00:50:45,742 --> 00:50:47,096 ঠিক আছে, শুধু এক .. 445 00:50:47,201 --> 00:50:50,743 তোমার ছেলেটা কি ধরনের মানুষ ছিলো? 446 00:50:50,848 --> 00:50:52,723 আমার ছেলে, আমার ছেলে একটি দুশ্চরিত্রা একটি পুত্র ছিল। 447 00:50:52,723 --> 00:50:54,077 এবং তিনি কোন ভাল ছিল। 448 00:50:54,182 --> 00:50:55,640 এটা যে, আমার ছেলে মারা গেছে! 449 00:50:55,640 --> 00:50:57,516 আমি তার সম্পর্কে আর কথা বলতে চাই না। 450 00:50:57,620 --> 00:50:59,183 এখন আমাকে একা ছেড়ে দাও! ভাল বিদায়। 451 00:50:59,287 --> 00:51:01,684 মিঃ টমাসো, লক্ষ লক্ষ আমেরিকান ... 452 00:51:01,684 --> 00:51:03,142 মিঃ টমাসো, দয়া করে ...! 453 00:51:03,704 --> 00:51:05,257 কেন তারা পুরো জিনিস মুদ্রণ না? 454 00:51:05,360 --> 00:51:07,432 নেতিবাচক প্রয়োজন বিশেষ চিকিত্সা। 455 00:51:07,536 --> 00:51:08,985 কারণ আর্দ্রতা 456 00:51:09,089 --> 00:51:11,574 মান শ্রেষ্ঠ নয়, কিন্তু তার বেশ ভাল 457 00:51:11,574 --> 00:51:14,164 তারা হিংস্র অবস্থায় বিবেচনা করছেন শুটিংয়ে। 458 00:51:14,164 --> 00:51:16,132 দুর্ভাগ্যবশত দুটি reels হালকা ফল্ট ছিল। 459 00:51:16,235 --> 00:51:17,685 আমরা তাদের নিক্ষেপ করা ছিল। 460 00:51:17,789 --> 00:51:19,238 আমি কালো নেতৃত্বে একটি টুকরা করা 461 00:51:19,342 --> 00:51:20,585 এক ক্রম এবং অন্য। 462 00:51:20,688 --> 00:51:23,278 ভাল, যে পরিবার সঙ্গে সাক্ষাত্কার করা হবে। 463 00:51:23,278 --> 00:51:25,557 ... এবং যার মধ্যে আপনি তাদের জন্য আপনার অনুসন্ধান সম্পর্কে কথা বলতে। 464 00:51:25,659 --> 00:51:27,007 বিল এগিয়ে যান। 465 00:51:32,806 --> 00:51:34,048 ... এই প্রথম সেগমেন্ট নীরব। 466 00:51:49,377 --> 00:51:51,344 তারা সবসময় mics ব্যবহার করে না। 467 00:51:51,448 --> 00:51:52,898 যদিও তারা ক্যামেরা সঠিকভাবে সংযুক্ত ছিল। 468 00:51:52,898 --> 00:51:55,487 শুধু লেন্স উপরে, বন্দুক ব্যারেল দেখতে? 469 00:51:58,801 --> 00:52:00,355 ... মনে রাখবেন এটি খুব রুক্ষ কাটা। 470 00:52:00,355 --> 00:52:01,908 প্রায় দেখার মত ??? 471 00:52:02,012 --> 00:52:04,497 এই জিনিস প্রচুর আসল সম্পাদন আউট নিক্ষেপ করা হবে। 472 00:52:04,602 --> 00:52:07,087 এখানে আমরা এখন কিছু শব্দ আসছে করা উচিত। 473 00:52:07,190 --> 00:52:08,537 না, না, এখনো না। 474 00:52:08,640 --> 00:52:09,780 এখানে ... 475 00:52:16,408 --> 00:52:17,547 Felipe ... 476 00:52:47,167 --> 00:52:51,414 আমরা এই বিস্ময়কর বায়ু ছয় দিন হাঁটা হয়েছে। 477 00:52:51,414 --> 00:52:55,246 আজ শনিবার ২5 তারিখ 478 00:52:55,453 --> 00:53:00,528 আমি নিউইয়র্কে ছিলাম, সম্ভবত আমি কেনাকাটা করতে চাই। 479 00:53:18,341 --> 00:53:19,688 ক্যামেরা পান। 480 00:53:27,144 --> 00:53:28,284 জঘন্য জিনিস. 481 00:53:37,088 --> 00:53:39,365 অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন, অপেক্ষা করুন ... 482 00:56:58,296 --> 00:57:00,067 উপাদান ছাড়া শব্দ কত? 483 00:57:00,067 --> 00:57:01,526 অর্ধেকেরও কম. 484 00:57:02,880 --> 00:57:04,547 প্রতিটি তাই প্রায়ই আমি কিছু স্টক সঙ্গীত রাখা। 485 00:57:04,651 --> 00:57:07,151 ... জুস আপ জিনিষ ... 486 00:57:10,902 --> 00:57:11,736 এটা কি? 487 00:57:11,840 --> 00:57:13,403 Yacumos এই ভাবে পাস 488 00:57:13,508 --> 00:57:15,278 আমরা গ্রাম থেকে দূরে নেই। 489 00:57:23,927 --> 00:57:24,656 দূরে সর! 490 00:57:24,656 --> 00:57:26,531 জ্যাক, গুলি করো! 491 00:57:26,636 --> 00:57:31,741 এই বিপজ্জনক যৌনসঙ্গম হয়। আপ যৌনসঙ্গম বন্ধ! 492 00:57:55,913 --> 00:57:56,955 এটার দিকে দেখ... 493 00:57:59,352 --> 00:58:01,331 আমরা দিনের জন্য জঙ্গল মাধ্যমে হাঁটা হয়েছে। 494 00:58:01,435 --> 00:58:04,770 অনুভূতি সঙ্গে আমরা বৃত্তে চলন্ত করছি। 495 00:58:05,499 --> 00:58:08,104 রাতে আমরা গাছের মধ্যে ঘুমাতে যাই, তাই আমরা বিট পাই না ... 496 00:58:08,209 --> 00:58:10,604 ... সাপ বা মাকড়সা। 497 00:58:11,646 --> 00:58:14,669 Felipe, গাইড দাবি আমরা বড় নদী কাছাকাছি। 498 00:58:14,772 --> 00:58:16,335 যেখানে ইয়াকুম গ্রামে বাস করে। 499 00:58:16,439 --> 00:58:19,149 আমার পায়ের দিকে তাকাও! অদ্ভুত বন। 500 00:58:24,774 --> 00:58:26,753 অ্যালেন আপনি কিছু চা চান? 501 00:58:30,297 --> 00:58:32,172  আহহহ !!! উদাহরণস্বরূপ! উদাহরণস্বরূপ! 502 00:58:34,151 --> 00:58:35,090 ... আমার পা কেটে দাও 503 00:58:36,027 --> 00:58:37,381 আমার পা কেটে দাও! 504 00:58:37,590 --> 00:58:39,360 উদাহরণস্বরূপ! 505 00:58:39,360 --> 00:58:41,237 লেগ মেরে ফেল 506 00:58:41,340 --> 00:58:43,737 পা ধরো ... 507 00:58:43,841 --> 00:58:48,009 তাকে ধরে রাখো ... 508 00:58:49,155 --> 00:58:50,614 আমার ঈশ্বর ... যীশু খ্রীষ্ট 509 00:58:51,552 --> 00:58:52,802 আমার পা কাটা 510 00:58:53,947 --> 00:58:56,865 এটি বন্ধ কাটা! আগুনে ফেলে দাও ... 511 00:58:57,491 --> 00:58:58,428 আসো, এটা কর। 512 00:59:01,762 --> 00:59:02,387 আপনি এখনও শুটিং হয়? ইয়া ... 513 00:59:04,264 --> 00:59:05,409 এখন এটা করো ... আমি সব পেয়েছি ... 514 00:59:05,826 --> 00:59:06,764 এটা কর! 515 00:59:50,316 --> 00:59:54,067 Felipe একটি মহান বন্ধু এবং একটি শীর্ষ খাঁটি লোক ছিল। 516 00:59:54,170 --> 00:59:56,047 তাকে মিস করবেন। 517 00:59:56,359 --> 00:59:58,859 কিন্তু তিনি আমাদের দেওয়া নিরাপত্তা মিস করবেন। 518 01:00:00,735 --> 01:00:02,715 আমরা যেতে সিদ্ধান্ত নিয়েছে। 519 01:00:02,819 --> 01:00:04,277 কিন্তু আমরা কম্পাস পেয়েছি ... 520 01:00:04,277 --> 01:00:06,361 ... এবং আমাদের insticts উপায় প্রদর্শন ... 521 01:00:11,987 --> 01:00:13,134 অ্যালেন আপনি প্যানিং 522 01:00:14,696 --> 01:00:17,093 Faye, আমাদের কিছু earth shattering দিতে 523 01:00:17,093 --> 01:00:19,281 আপনি এই আমাদের বিখ্যাত করতে হবে জানি। 524 01:00:19,594 --> 01:00:21,364 তুমি তাই মনে কর? কত বিখ্যাত? 525 01:00:21,782 --> 01:00:24,177 বাস্তব বিখ্যাত এবং বাস্তব সমৃদ্ধ। 526 01:00:24,282 --> 01:00:25,324 আপনি কি আপনার টাকা দিয়ে যাচ্ছেন? 527 01:00:25,428 --> 01:00:27,095 ঘরে যাচ্ছি ... এবং একটি টুকরা একটি গাধা ... 528 01:00:28,242 --> 01:00:28,971 আপনি এই মজার মনে করেন? 529 01:00:29,075 --> 01:00:31,367 মনে আছে উহু কি মজা? হ্যাঁ আপনি এটি পেতে পারেন একমাত্র উপায়। 530 01:00:31,471 --> 01:00:31,889 কোথায় ফেই? 531 01:00:31,992 --> 01:00:34,910 আমি জানি না। বন্ধ ক্যামেরা বন্ধ, আপনি হবে। 532 01:00:46,788 --> 01:00:48,350 খ্রীষ্ট, এত দিন কি নিয়ে যাচ্ছে? 533 01:00:48,350 --> 01:00:52,310 আচ্ছা, আমাকে বাকি প্রাণীদের সাথে লাইনে অপেক্ষা করতে হয়েছিল। 534 01:00:52,726 --> 01:00:53,769 আপনি বিরক্তিকর! 535 01:00:54,184 --> 01:00:56,998 হা হা হা হা হা হা! আমি ক্যামেরা দিয়ে বেরিয়ে এলাম। 536 01:00:57,102 --> 01:00:58,041 আরে, আমি শুধু একটু শিখর চাই। 537 01:00:58,041 --> 01:01:00,229 আপনি এখানে থেকে পেতে হবে! 538 01:01:00,437 --> 01:01:03,562 আমি তোমাকে বললাম, এই জিনিসটা বন্ধ কর। 539 01:01:03,562 --> 01:01:04,291 আমি তোমাকে পাব... 540 01:01:13,044 --> 01:01:15,440 ধাক্কা আসা 541 01:01:24,609 --> 01:01:25,859 একটি gator আছে তাকান। 542 01:01:25,964 --> 01:01:27,005 পানি থেকে বের হও। 543 01:01:27,110 --> 01:01:28,464 না, না, আমার ভুলে যাও। 544 01:01:28,464 --> 01:01:30,027 এটা ফিল্ম, এটা ফিল্ম ... 545 01:01:32,006 --> 01:01:34,298 আসুন, আপনি ছত্রভঙ্গ উপর পেতে। 546 01:01:36,592 --> 01:01:37,425 স্নেক! 547 01:01:41,592 --> 01:01:42,426 সংরক্ষণ করা হয়েছে ... 548 01:01:42,531 --> 01:01:43,885 Anakondadan 549 01:01:43,990 --> 01:01:46,177 মৃত্যুর চোয়াল থেকে সংরক্ষিত। 550 01:02:14,811 --> 01:02:16,168 চলে আসো... 551 01:02:34,146 --> 01:02:35,400 গ্রামে কোথায় আশ্চর্য আশ্চর্য? 552 01:02:35,400 --> 01:02:36,760 শুধু বায়ু অঙ্কুর এবং তাদের অনুসরণ করুন ... 553 01:02:36,968 --> 01:02:40,104 আর যখন তারা ছড়িয়ে পড়বে কিভাবে আমরা সেখানে যাব? 554 01:03:30,796 --> 01:03:32,259 না, অপেক্ষা করুন। 555 01:03:35,813 --> 01:03:36,754 আমি যানি আমি কি করছি. 556 01:03:36,963 --> 01:03:37,695 আপনি এটা পেতে না? 557 01:03:37,799 --> 01:03:40,308 আমরা তাদের সঙ্গে রাখতে না পারে। 558 01:03:40,308 --> 01:03:41,981 এই উপায় যে ধীরে ধীরে ধীর যেতে হবে ... 559 01:03:42,085 --> 01:03:43,548 ... গ্রামে আমাদের অধিকার নিতে। 560 01:03:45,500 --> 01:03:47,650 আচ্ছা, আপনি কি মনে করেন প্রফেসর? 561 01:03:47,740 --> 01:03:49,650 Yacumo উপজাতি সঙ্গে শান্তি প্রতিষ্ঠার এটি সেরা উপায় নয়। 562 01:03:49,698 --> 01:03:53,056 আমি বুঝতে শুরু করছি ... 563 01:03:53,162 --> 01:03:54,737 ... কেন তারা এই ধরনের শত্রুতা আমাদের স্বাগত জানিয়েছে। 564 01:03:54,841 --> 01:03:55,786 আপনি এই খারাপ মনে করেন। এইটা কিছুই না. 565 01:03:56,101 --> 01:03:58,305 অ্যালান অনেক খারাপ হয়েছে। শুধু দেখ. 566 01:04:09,334 --> 01:04:11,201 তারা খুব তারা ছিল যখন তারা রুক্ষ এটা খেলতে পারে। 567 01:04:11,304 --> 01:04:14,415 remeber কিভাবে তারা যারা excuses কিছু সেট আপ। 568 01:05:19,225 --> 01:05:20,054 ফায়ে! 569 01:05:58,526 --> 01:06:01,016 এখানে আমরা মানব ইতিহাসে বিশ্বের শেষে। 570 01:06:01,118 --> 01:06:03,710 এই ধরনের জিনিষ জঙ্গলে সব সময় ঘটবে। 571 01:06:03,814 --> 01:06:05,162 এটা fittest এর বেঁচে থাকার। 572 01:06:05,577 --> 01:06:10,866 জঙ্গলের মধ্যে এটি দুর্বলদের উপর পরাজিত হওয়া শক্তির দৈনিক সহিংসতা। 573 01:06:10,866 --> 01:06:12,939 জ্যাক! 574 01:06:25,695 --> 01:06:28,286 চল এটা করি! 575 01:06:45,293 --> 01:06:46,329 জ্যাক একটি মশাল। 576 01:06:54,833 --> 01:06:55,766 প্রস্তুত! 577 01:06:56,078 --> 01:06:56,803 ঠিক আছে! 578 01:06:57,840 --> 01:07:01,055 Yamamamos দ্বারা Yacumos গণহত্যা। 579 01:07:01,988 --> 01:07:04,062 একটি সেট আপ ... সব একটি সেট আপ! 580 01:07:04,685 --> 01:07:05,929 এই fucker পান। 581 01:07:06,343 --> 01:07:07,899 অধিকার 582 01:07:13,291 --> 01:07:14,742 এটাই. 583 01:07:33,719 --> 01:07:35,792 ভিতরে তাদের রাখুন। 584 01:07:40,874 --> 01:07:42,118 ভিতরে যাও, পান। 585 01:07:52,384 --> 01:07:54,252 এম 'ভিতরে ফিরে পান। 586 01:08:00,783 --> 01:08:02,547 ইহা সুন্দর. 587 01:08:13,612 --> 01:08:15,073 অ্যালান! এখানে! 588 01:10:49,466 --> 01:10:50,927 আমরা কিভাবে এটা প্রদর্শন করুন। 589 01:11:49,698 --> 01:11:51,054 ওহ, আপনি মাফফকার। 590 01:11:51,473 --> 01:11:53,456 এখানে fuckta পেতে। 591 01:11:53,561 --> 01:11:54,709 আপনি কি এই বিশ্বাস করেন? 592 01:11:54,813 --> 01:11:57,527 আপনি তুর্কী fuckin। 593 01:12:00,869 --> 01:12:02,100 আমি drained করছি। 594 01:12:02,436 --> 01:12:04,316 আপনি এটি এর আসল ফুটেজ স্বীকার করতে হবে। 595 01:12:07,997 --> 01:12:11,850 আমি যেমন প্রভাব এবং ব্যতিক্রমী ফুটেজ আশা ছিল না। 596 01:12:11,954 --> 01:12:12,891 আমি ব্যতিক্রমী শব্দ মনে হয় না। 597 01:12:12,995 --> 01:12:15,287 আপনি না? 598 01:12:15,391 --> 01:12:16,745 না 599 01:12:17,682 --> 01:12:20,598 Yakumos সন্ত্রাসী হচ্ছে মত একটি আদিবাসী উপজাতি সম্পর্কে ব্যতিক্রমী কি ... 600 01:12:20,598 --> 01:12:24,555 ... এবং এমন কিছু করতে বাধ্য যা সাধারণত না হয়? 601 01:12:24,659 --> 01:12:26,117 অধ্যাপক আসুন, 602 01:12:26,222 --> 01:12:27,992 আসুন বাস্তবসম্মত হতে 603 01:12:28,096 --> 01:12:29,658 Yacumo সভ্যতা সম্পর্কে কিছু জানেন কে? 604 01:12:29,762 --> 01:12:32,783 আজ মানুষ sensationalism চান .. 605 01:12:32,783 --> 01:12:35,074 আপনি যত বেশি ধর্ষণ করেন, ততই তারা সুখী হয়। 606 01:12:35,282 --> 01:12:37,990 ওহ হ্যাঁ, সাধারণত পশ্চিম চিন্তার। 607 01:12:37,990 --> 01:12:41,114 অ্যালেন যা ভাবছেন তা সভ্য ও সেইজন্য তিনি মারা গেছেন। 608 01:12:41,218 --> 01:12:43,197 Yacumo ভারতীয় একটি আদিম ... 609 01:12:43,822 --> 01:12:45,696 ... এবং তিনি যেমন সম্মান করা প্রয়োজন। 610 01:12:45,800 --> 01:12:47,675 Yakumo দৃষ্টিকোণ থেকে আপনি কি কখনও মনে করেন ... 611 01:12:47,883 --> 01:12:49,654 আমরা যে savages হয় হতে পারে? 612 01:12:49,654 --> 01:12:51,100 আচ্ছা, আমি যে ভাবে এটা চিন্তা না। 613 01:12:51,220 --> 01:12:54,035 কিন্তু এটি একটি আকর্ষণীয় ধারণা ... হ্যাঁ 614 01:12:54,139 --> 01:12:56,747 চলুন শুরু করা যাক, ঠিক আছে। 615 01:12:56,747 --> 01:12:58,728 ... এবং Yacumo আপনার বাড়িতে আক্রমন ... 616 01:12:58,832 --> 01:13:00,709 ... আপনি পবিত্র অনুষ্ঠিত সবকিছু defiled। 617 01:13:00,709 --> 01:13:02,586 তুই জানিস তুই কি মেরেছিস? 618 01:13:03,004 --> 01:13:04,672 ঐ লোকদের জন্য খাবার ছিল। 619 01:13:04,776 --> 01:13:06,654 কেউ যদি আপনার বাড়িতে আসে এবং আপনি ক্ষুধার্ত হন 620 01:13:06,758 --> 01:13:07,696 ... এবং আপনি খাওয়া সামান্য বিট গ্রহণ 621 01:13:07,696 --> 01:13:09,468 ... ফ্রাইডেটারে 622 01:13:09,468 --> 01:13:11,450 ... এবং টয়লেট নিচে ফেলে দিয়েছে 623 01:13:11,450 --> 01:13:14,057 আপনি একটি সভ্য ভাবে আচরণ করবে? 624 01:13:16,880 --> 01:13:18,873 আপনি মানুষ আপনার কষ্ট থেকে অর্থ উপার্জন করতে চান? 625 01:13:18,978 --> 01:13:21,181 আমরা প্রতিষ্ঠিত succeded আছে .... 626 01:13:21,390 --> 01:13:24,013 আমরা বলব ... ইয়াকুমা নিয়ে কূটনৈতিক সম্পর্ক! 627 01:13:24,013 --> 01:13:26,635 কিন্তু, আমরা তাদের জন্য কি? 628 01:13:28,943 --> 01:13:32,090 এই মানুষ আগে যারা একটি সাদা মানুষ দেখা যায় না। 629 01:13:32,195 --> 01:13:33,873 ... বা একটি বন্দুক শব্দ শোনা। 630 01:13:33,977 --> 01:13:36,705 আমরা জানি তারা সত্যিই আমাদের ক্ষমতা ভীত। 631 01:13:36,705 --> 01:13:37,964 কিন্তু কতদিন ধরে? 632 01:13:38,383 --> 01:13:40,691 এবং আমরা সত্যিই নিশ্চিত হতে পারি তারা আমাদের ঘৃণা করে না, যেমন ... 633 01:13:40,901 --> 01:13:43,313 ... অধিকাংশ মানুষ বুঝতে পারে না যে কি ঘৃণা করে 634 01:13:54,118 --> 01:13:56,845 যখন প্রবীণদের পুরোনো সদস্যরা মৃত্যুর পদ্ধতি অনুভব করে 635 01:13:56,949 --> 01:14:00,516 তারা একটি বিচ্ছিন্ন স্পট বন্ধ ভান। 636 01:14:00,621 --> 01:14:03,139 এই বৃদ্ধ মহিলাকে মারা যাওয়ার পর 637 01:14:05,972 --> 01:14:10,902 এই বৃদ্ধ মহিলারা সম্ভবত কিছু মাদকদ্রব্য জন্য লাঞ্চ হিসাবে শেষ হবে। 638 01:14:13,629 --> 01:14:15,831 জঙ্গলে কিছুই কোমর যায় না ... প্রকৃতি সবকিছু পুনর্বহাল করে। 639 01:14:17,090 --> 01:14:18,979 আপনি একটি প্রাচীন অনুষ্ঠান সাক্ষী হয় ... 640 01:14:19,084 --> 01:14:20,971 কখনও সভ্য মানুষ দ্বারা দেখা আগে। 641 01:14:21,181 --> 01:14:23,384 উপজাতি একটি আদিম সামাজিক ইউনিট। 642 01:14:23,489 --> 01:14:26,321 বেঁচে থাকার মৌলিক চাহিদা জন্য একসঙ্গে আবদ্ধ। 643 01:14:31,146 --> 01:14:34,608 নিজেকে রক্ষা করার জন্য, উপজাতি কোনো অসুস্থ উপাদান মুছে ফেলা আবশ্যক। 644 01:14:34,713 --> 01:14:35,867 এখন দূরে যেতে না। 645 01:14:35,972 --> 01:14:37,440 আপনি কি দেখতে সম্পর্কে ... 646 01:14:37,546 --> 01:14:40,797 ... সহজভাবে সামাজিক সার্জারি হিসাবে বর্ণনা করা যেতে পারে। 647 01:15:53,070 --> 01:15:55,483 গত রাতে একটি দীর্ঘ আলোচনা ছিল কিনা 648 01:15:55,588 --> 01:15:57,372 ... চলতে বা ফিরে যেতে? 649 01:15:58,315 --> 01:16:00,099 একটি চুক্তি আসতে সহজ ছিল না। 650 01:16:01,882 --> 01:16:04,819 সম্ভবত আমরা ভাগ্য না push করা উচিত। 651 01:16:05,763 --> 01:16:08,071 ঈশ্বর জানেন আমরা এতদূর ভাগ্যবান। 652 01:16:10,169 --> 01:16:12,371 কিন্তু আপনি কি অবশেষে তাদের বিশ্বাস করেন? 653 01:16:12,477 --> 01:16:14,574 বিখ্যাত হতে সুযোগ। 654 01:16:14,678 --> 01:16:16,777 যে স্পট পৌঁছানোর জন্য ... সময় বন্ধ ... 655 01:16:16,881 --> 01:16:19,294 ... 3 বা 4 হাজার বছর আগে। 656 01:16:20,134 --> 01:16:25,379 Yomomamos গাছ মানুষ তাদের সঙ্গে ধ্রুবক দ্বন্দ্ব বাস ... 657 01:16:25,379 --> 01:16:28,106 শমতাদের শত্রুরা ... 658 01:16:29,050 --> 01:16:30,833 এই লোকটা দেখো? 659 01:16:32,092 --> 01:16:34,400 এটি একটি Yamamomo যোদ্ধা ছিল ... 660 01:16:34,400 --> 01:16:35,659 Yacumos দ্বারা নিহত .... 661 01:16:36,393 --> 01:16:43,316 শুধু আপনাকে একটি ধারণা দিতে Yacumos এই একটি বর্বর। 662 01:16:48,980 --> 01:16:51,918 আমি একজন বিজ্ঞানী হিসাবে কিন্তু রাস্তার একজন মানুষ হিসাবে কথা বলছি না। 663 01:16:51,918 --> 01:16:55,588 এই তথাকথিত ডকুমেন্ট্রি ফুটেজ আপত্তিকর ... 664 01:16:55,694 --> 01:16:59,785 এটা অসম্মান এবং এর সব অমানবিক! 665 01:16:59,785 --> 01:17:04,084 হ্যাঁ, হ্যাঁ, অবশ্যই ... আমরা সব জানি এলেন কি ছিল 666 01:17:04,191 --> 01:17:05,659 তিনি ওভার স্বাভাবিক হিসাবে এটি করেনি। 667 01:17:05,659 --> 01:17:08,386 কিন্তু আপনি কি দেখেছেন একটি রুক্ষ কাটা। 668 01:17:08,490 --> 01:17:10,799 সম্ভবত আমি নিজেকে পরিষ্কার করা হয়নি। কিন্তু আমি... 669 01:17:10,799 --> 01:17:16,253 ... কিন্তু আমি এই উপাদান দিয়ে কিছু করতে অস্বীকার করে। 670 01:17:16,253 --> 01:17:17,513 দেখ! অধ্যাপক ... 671 01:17:17,617 --> 01:17:20,450 আমরা বরাবর আসতে সবচেয়ে উত্তেজনাপূর্ণ নথিপত্র সম্পর্কে কথা বলা হয় ... 672 01:17:20,554 --> 01:17:21,918 ...বছরগুলোতে. 673 01:17:22,023 --> 01:17:25,589 ... এবং আপনি শুধু আমাদের এটি ভুলে যান শুধু তাকান ... 674 01:17:25,694 --> 01:17:26,743 যেমনটা কখনো পাওয়া যায় নি? 675 01:17:26,953 --> 01:17:28,316 তুমি কি এটাই চাও? 676 01:17:28,841 --> 01:17:31,043 হ্যাঁ। 677 01:17:31,464 --> 01:17:33,667 হ্যাঁ, আমি যা চাই তা ঠিক। 678 01:17:33,980 --> 01:17:37,022 আমি বাকি উপাদান দেখেছি, আপনি না 679 01:17:37,127 --> 01:17:37,652 আপনি আপনার সম্পাদক স্টাফ দেখা যায় না ... 680 01:17:37,757 --> 01:17:40,589 ... একসাথে রাখা পেট ছিল না। 681 01:17:40,589 --> 01:17:43,631 যদি আপনি আমার সাথে একমত না হ'ল। 682 01:17:58,947 --> 01:18:00,624 জন? এগিয়ে যান... 683 01:18:11,247 --> 01:18:12,809 কোথাও এই সবুজ ইনফ্রোনের মাঝখানে 684 01:18:12,809 --> 01:18:16,454 ... যেখানে কোন সভ্য মানুষ আগে হয়েছে। 685 01:18:19,370 --> 01:18:21,349 এখানে জঙ্গল ভিন্ন। 686 01:18:21,453 --> 01:18:23,536 এটা প্রায় অতিথিবৃন্দ। 687 01:18:25,410 --> 01:18:28,118 এখনো পর্যন্ত আমরা গাছের মানুষদের কোন চিহ্ন দেখিনি। 688 01:18:28,118 --> 01:18:29,680 Yanomamos ... 689 01:18:31,138 --> 01:18:33,117 তারা সত্যিই বিদ্যমান যদি বিস্ময়ের শুরু করা হয়। 690 01:18:33,325 --> 01:18:36,033 অথবা তারা শুধু একটি কিংবদন্তী হয়। 691 01:18:52,800 --> 01:18:54,362 আমি মনে করি আমরা এক পেয়েছিলাম ... 692 01:18:58,528 --> 01:18:59,465 দেখো আমরা কি পাই ... 693 01:19:01,131 --> 01:19:03,631 আপনি কিছু বলছি স্বাদ আছে, তিনি stinks ... 694 01:19:04,672 --> 01:19:05,714 তিনি চিহ্নিত। আপনি কি মনে করেন সে কি? একটি Yamomamo? 695 01:19:05,818 --> 01:19:07,484 নাকি শামতরে? 696 01:19:07,484 --> 01:19:09,359 কেন আপনি তাকে জিজ্ঞাসা করবেন না? 697 01:19:09,463 --> 01:19:10,921 আপনি তার সাথে কি করতে চান? 698 01:19:11,025 --> 01:19:13,004 এই সামান্য বানর ভাল যত্ন নিন। 699 01:19:13,316 --> 01:19:14,566 এই মেয়েটির চেহারা থেকে বিচার হচ্ছে ... 700 01:19:14,670 --> 01:19:16,857 আমরা Yamomamos গাছ মানুষ পাওয়া যায়। 701 01:19:16,857 --> 01:19:18,627 আমরা খুব সতর্ক হতে হবে। 702 01:19:18,836 --> 01:19:21,335 তাদের নিষ্ঠুর জন্য আমাদের পরিচিত এই কারণ 703 01:19:22,272 --> 01:19:24,355 তাকে পান! চলে আসো!! ঠিক আছে ... 704 01:19:24,564 --> 01:19:27,584 ঠিক আছে ... আমি এই ছোট বানর পেয়েছিলাম 705 01:19:28,417 --> 01:19:29,250 তুমি আগে যাও. 706 01:19:31,229 --> 01:19:34,353 ওহ, ওকে ছেড়ে দাও ... ওহ হ্যাঁ 707 01:19:36,228 --> 01:19:38,519 আমি এটা সাহায্য করতে পারেন না 708 01:19:39,144 --> 01:19:41,018 ওহ, ঠিক আছে এগিয়ে যান ... 709 01:19:50,391 --> 01:19:51,745 ওপেন! 710 01:19:54,765 --> 01:19:57,785 জ্যাক! আপনি কি জন্য ব্যবহার করতে চান? অশ্লীল সিনেমা? আপনি মূঢ় গাধা !!! 711 01:19:57,889 --> 01:19:59,347 এটা একটা খারাপ ধারণা নয় ... কিভাবে জঙ্গল জোয়েসের কথা? 712 01:20:02,263 --> 01:20:04,763 আরে, তুমি কি শুটিং চালিয়ে যেতে চাও? 713 01:20:08,304 --> 01:20:09,866 তুমি কি আমাকে শুটিং বা রাখতে চাও? 714 01:20:10,491 --> 01:20:12,157 এটা একটা বোকা প্রশ্ন। 715 01:20:12,261 --> 01:20:15,177 ক্যাসনভো তাড়াতাড়ি জ্যাকের পালা ... জ্যাক এর পরের ... 716 01:20:19,863 --> 01:20:21,113 ঠিক আছে জ্যাক ... এগিয়ে যান ... 717 01:20:26,529 --> 01:20:27,466 চলে আসো .. 718 01:20:38,505 --> 01:20:41,942 আমরা কেবল ছবির তিনটি ক্যান আছে, আমরা এটি ব্যবহার করতে পারছি না ... 719 01:20:42,254 --> 01:20:44,754 কেন তুমি এটার মতো অপচয় করতে চাও? চুপ কর... 720 01:20:46,837 --> 01:20:48,295 তুমি কি কিছু অ্যালেন পাবে না? 721 01:20:48,711 --> 01:20:51,731 একমাত্র জিনিসটা সে তার ক্যামেরা বন্ধ করে দেয়! 722 01:20:56,105 --> 01:20:57,147 কে, মার্ক! 723 01:20:58,188 --> 01:20:59,542 শুটিং মার্ক বন্ধ করুন! 724 01:21:05,478 --> 01:21:06,832 অ্যালেন বন্ধ করুন !!! 725 01:21:35,055 --> 01:21:36,200 আপনি Bastard !!! খোদা তোমাকে ভয় পাচ্ছেন !!!! 726 01:21:40,991 --> 01:21:43,178 তিনি reels পরিবর্তন করা হয়। 727 01:21:53,280 --> 01:21:56,404 ঠিক আছে ... টাইট ধরে রাখুন, টাইট 728 01:21:57,237 --> 01:22:00,257 ওহ, ঘুরতে আসো ... 729 01:22:22,231 --> 01:22:23,794 এটা অ্যালেন আমি শুটিং করছি দেখুন। 730 01:22:26,189 --> 01:22:27,751 ওহ ভাল ... আরো। 731 01:22:28,376 --> 01:22:32,125 এটা অবিশ্বাস্য.. 732 01:22:32,229 --> 01:22:33,895 এটা ভয়ঙ্কর... 733 01:22:34,729 --> 01:22:37,957 আমি এই ধরনের নিষ্ঠুরতার কারণ বুঝতে পারছি না? 734 01:22:38,165 --> 01:22:43,060 কিছু অস্পষ্ট যৌন অনুষ্ঠান বা কিছু করতে হবে 735 01:22:43,164 --> 01:22:48,684 ... কিছু গভীর সম্মান সঙ্গে এই primitives কুমারীত্ব আছে। 736 01:23:03,784 --> 01:23:05,971 আপনি মার্ক ঘূর্ণায়মান? ইয়া 737 01:23:10,137 --> 01:23:11,387 ডান দিকে তাকান। 738 01:23:13,782 --> 01:23:15,657 অপেক্ষা তারা আমাদের চারপাশে আছেন। 739 01:23:35,131 --> 01:23:37,214 রোলিং রাখুন ... আমরা এই জন্য একটি অস্কার পেতে যাচ্ছি। 740 01:23:57,939 --> 01:23:59,605 Jaaack! 741 01:24:02,625 --> 01:24:05,749 জ্যাক! অ্যালান, অ্যালান তুমি পারবে না !!! 742 01:24:05,854 --> 01:24:09,082 দেখো, ওটা কি ছিলো ... সে এখনও বেঁচে আছে! 743 01:24:11,477 --> 01:24:12,935 যতক্ষণ না আপনি দেখতে পারেন, আমার যৌনসঙ্গম পেতে ... এটা! 744 01:24:25,432 --> 01:24:26,786 ফিল্মিং মার্ক রাখুন আমি আপনাকে আবরণ করব। 745 01:24:26,786 --> 01:24:29,390 ডান পায়ের নিচে ডান পেয়েছিলাম। 746 01:28:11,943 --> 01:28:13,714 আমরা সত্যিই এই সময় নিজেকে চালিত। 747 01:28:13,818 --> 01:28:16,213 শেষ শট জন্য সেখানে থাকার চেষ্টা করছেন। 748 01:28:16,317 --> 01:28:18,088 আমি এখন যেখানে আমরা এখনও না। 749 01:28:18,088 --> 01:28:19,025 কিন্তু, আমি জানি যে ... 750 01:28:19,858 --> 01:28:21,837 তারা আমাদের অনুসরণ করেছিল ... 751 01:28:23,295 --> 01:28:25,065 ... এবং আমরা পালানোর চেষ্টা সবকিছু হারান। 752 01:28:25,169 --> 01:28:27,044 আমরা ভীত! আমরা ফাঁদে পড়েছি! 753 01:28:29,023 --> 01:28:30,689 আমি এই সাথে দূরে একটি ভয় 'চেষ্টা করতে যাচ্ছি। 754 01:28:30,689 --> 01:28:31,730 আমি আশা করি এটা কাজ করে. 755 01:28:35,167 --> 01:28:37,042 আমার থাকো, ফেই! পাবেন না ???? 756 01:28:37,042 --> 01:28:38,500 এখানে থাকুন! 757 01:28:38,604 --> 01:28:39,854 আপনি মাফফারার !!! 758 01:28:39,958 --> 01:28:41,207 অ্যালান ... 759 01:28:45,165 --> 01:28:46,935 অ্যালেন আমাকে বাঁচান! ফায়ে !!! 760 01:28:49,435 --> 01:28:51,934 অ্যালান আহহদ !!! আমাকে সাহায্য কর... 761 01:28:52,351 --> 01:28:53,705 তিনি এটা অ্যালেন ছিল ... 762 01:28:54,954 --> 01:28:56,308 আমাদের নিজেদের ভাবতে হবে 763 01:28:57,350 --> 01:28:59,016 অ্যালেনের ছবিটি ফিরিয়ে নিয়ে আসুন। 764 01:28:59,537 --> 01:29:00,578 ফিল্ম ভাবুন। 765 01:29:00,682 --> 01:29:01,515 ফিল্ম সংরক্ষণ করুন। 766 01:33:21,872 --> 01:33:22,800 জন 767 01:33:22,914 --> 01:33:27,142 আমি এই উপাদান, এটি সব পুড়িয়ে চান। 768 01:33:44,472 --> 01:33:50,720 আমি আশ্চর্য আশ্চর্য যারা প্রকৃত cannibals হয়? 769 01:33:51,000 --> 01:33:54,148 সেরা ওপেন সাবটাইটেল এমকেভি প্লেয়ার ব্যবহার করে দেখেছেন 94636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.