Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,639
The victim is Beth Metcalf.
2
00:00:02,640 --> 00:00:04,759
Beth!
Dean!
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,119
'It's a murder investigation.'
4
00:00:06,120 --> 00:00:08,439
Where were you?
I... I was at work.
5
00:00:08,440 --> 00:00:09,919
Well, you should've been 'ere!
6
00:00:09,920 --> 00:00:12,999
We do groundworks, foundations,
site clearance sort of thing.
7
00:00:13,000 --> 00:00:14,999
I'm so sorry.
I don't know what I can say
8
00:00:15,000 --> 00:00:17,079
that'll make this
better for you, mate.
9
00:00:17,080 --> 00:00:19,599
The question is, was this family
deliberately targeted?
10
00:00:19,600 --> 00:00:22,359
Where are we at with Alex Kirby,
Beth's brother?
11
00:00:22,360 --> 00:00:23,559
But the family's lost touch.
12
00:00:23,560 --> 00:00:25,839
Outside, now.
13
00:00:28,600 --> 00:00:31,639
Did she ever tell you that someone
was making threats against her?
14
00:00:31,640 --> 00:00:33,719
We had this one resident,
Johnny Coombes.
15
00:00:33,720 --> 00:00:36,239
His daughter turned up here
screaming blue murder,
16
00:00:36,240 --> 00:00:38,079
tried to barge her way in.
17
00:00:38,080 --> 00:00:41,199
Squeal, little piggy.
18
00:00:41,200 --> 00:00:43,959
How'd you square it with Paul?
He thinks I'm at a conference.
19
00:00:43,960 --> 00:00:45,639
Boss!
20
00:00:45,640 --> 00:00:48,519
There's a site in town, and they're
going to start building on it.
21
00:00:48,520 --> 00:00:49,679
And with this contract,
22
00:00:49,680 --> 00:00:51,999
there's a bonus if you get
the job done by a deadline.
23
00:00:52,000 --> 00:00:53,840
We got the contract.
24
00:01:21,480 --> 00:01:23,160
Hi there. You all right?
Hi.
25
00:01:34,240 --> 00:01:35,879
Look at it.
26
00:01:35,880 --> 00:01:38,440
Thousands of pounds worth of gear
up in smoke.
27
00:01:40,360 --> 00:01:42,200
I'm sorry.
Oh, I don't know.
28
00:01:43,440 --> 00:01:45,799
You work for years
to build something up,
29
00:01:45,800 --> 00:01:47,359
and then this.
30
00:01:47,360 --> 00:01:48,759
If the stuff's rented, can...?
31
00:01:48,760 --> 00:01:50,959
I'm still liable, aren't I?
32
00:01:50,960 --> 00:01:53,279
Have you got insurance?
Yeah, but how long'll that take?
33
00:01:53,280 --> 00:01:55,239
I'm supposed to be
on a deadline here.
34
00:01:55,240 --> 00:01:57,720
Want me to talk to the rental
company, the insurance people?
35
00:01:58,840 --> 00:02:01,080
Shit!
Dean!
36
00:02:02,080 --> 00:02:03,359
Dean!
37
00:02:03,360 --> 00:02:04,880
All right, stop, stop!
38
00:02:12,520 --> 00:02:15,199
Look, I know you've been through
a lot with Beth, and now this.
39
00:02:15,200 --> 00:02:18,920
No, no, I don't need a pep talk.
I need you to do your job.
40
00:02:19,920 --> 00:02:21,839
Have you any idea
who might've done this?
41
00:02:21,840 --> 00:02:25,199
Are you kidding me?
It's obvious it was Alex.
42
00:02:25,200 --> 00:02:27,199
Why do you say that?
Oh, come on.
43
00:02:27,200 --> 00:02:29,999
After what happened last night?
Bastard!
44
00:02:30,000 --> 00:02:32,159
Wait till I find him.
I'm going to...
45
00:02:32,160 --> 00:02:34,119
No, no,
you're not gonna do anything.
46
00:02:34,120 --> 00:02:36,079
Oh, is that right?
Yeah, that's right.
47
00:02:36,080 --> 00:02:38,599
If he's responsible,
we'll handle it.
48
00:02:38,600 --> 00:02:40,400
We'll find him. Do you hear me?
49
00:02:41,480 --> 00:02:43,599
You'd better, or I will.
50
00:02:43,600 --> 00:02:46,640
'The Bay'
by Samuel Sim feat STORME
51
00:03:42,840 --> 00:03:45,600
Hey. Hiya. I'm not staying.
I'm just grabbing my stuff.
52
00:03:46,760 --> 00:03:49,200
Got time for a coffee or something?
I wish.
53
00:03:50,680 --> 00:03:53,799
Hey, guys. You all right?
Erm, we're fine.
54
00:03:53,800 --> 00:03:56,639
Yeah.
Yeah. Still not pregnant.
55
00:03:56,640 --> 00:03:58,119
Good-oh.
56
00:03:58,120 --> 00:04:00,359
Where you going?
Gotta go to work.
57
00:04:00,360 --> 00:04:02,999
It's Sunday.
I know, but...
58
00:04:03,000 --> 00:04:06,199
You're always working.
59
00:04:06,200 --> 00:04:08,960
I'll see you later, love. Bye.
60
00:04:22,760 --> 00:04:26,839
Obviously, we can't say for certain
that the two fires are linked,
61
00:04:26,840 --> 00:04:31,319
but the fact that this is
the second arson attack in a week,
62
00:04:31,320 --> 00:04:34,799
affecting the same family,
does suggest there's a pattern.
63
00:04:34,800 --> 00:04:37,159
We're waiting to hear back
from the fire investigator
64
00:04:37,160 --> 00:04:38,639
to see if the MOs are the same.
65
00:04:38,640 --> 00:04:41,879
In the meantime, uniform's looking
for Alex Kirby, Beth's brother.
66
00:04:41,880 --> 00:04:44,159
Dean's identified him
as a possible suspect.
67
00:04:44,160 --> 00:04:46,799
They had an altercation
at the fundraiser last night.
68
00:04:46,800 --> 00:04:48,759
We know that Alex
is staying at the Patterson.
69
00:04:48,760 --> 00:04:50,840
I checked first thing this morning.
No sign of him.
70
00:04:52,320 --> 00:04:54,799
Well, you met him, right?
What did you make of him?
71
00:04:54,800 --> 00:04:57,239
Mm, there's nothing in his history
to indicate he's capable
72
00:04:57,240 --> 00:05:00,279
of something like this, but there is
definitely bad blood there.
73
00:05:00,280 --> 00:05:02,919
Well, let's see
what he's got to say for himself.
74
00:05:02,920 --> 00:05:05,199
So, that's just one line of enquiry.
75
00:05:05,200 --> 00:05:09,399
We also need to focus
on Dean Metcalf's business.
76
00:05:09,400 --> 00:05:11,759
Why was his yard targeted?
77
00:05:11,760 --> 00:05:14,119
We know he was in debt
to a loan shark.
78
00:05:14,120 --> 00:05:15,879
Is there anything else
we need to know?
79
00:05:15,880 --> 00:05:18,559
And in the Beth Metcalf case,
80
00:05:18,560 --> 00:05:21,159
we need to keep looking into
the social media messages
81
00:05:21,160 --> 00:05:24,279
and follow up on the dispute
at the care home.
82
00:05:24,280 --> 00:05:25,559
Where are we at with that?
83
00:05:25,560 --> 00:05:28,239
We're visiting Johnny Coombes'
family later today.
84
00:05:28,240 --> 00:05:29,679
That's the resident who died.
85
00:05:29,680 --> 00:05:32,799
And we just need to check in
with Dean and the kids first.
86
00:05:32,800 --> 00:05:35,079
He has got the bit between his teeth
about Alex.
87
00:05:35,080 --> 00:05:37,040
I just don't want him
to do anything stupid.
88
00:05:38,040 --> 00:05:40,400
Right. Let's go.
89
00:05:42,520 --> 00:05:45,640
Jenn... do you have a minute?
90
00:05:56,320 --> 00:05:58,879
Is everything OK?
Er, y-yeah, yeah.
91
00:05:58,880 --> 00:06:00,760
Er, look, it's just that...
92
00:06:01,800 --> 00:06:04,479
Well, that woman
you saw me with last night.
93
00:06:04,480 --> 00:06:06,519
Oh, boss, no, you don't need to...
94
00:06:06,520 --> 00:06:08,959
No, no, but I want to.
95
00:06:08,960 --> 00:06:10,719
Only...
96
00:06:10,720 --> 00:06:13,840
Well, it's, er... It's complicated.
97
00:06:15,640 --> 00:06:19,919
Actually, no, it's not complicated.
She's my ex, my ex-wife, Ellen.
98
00:06:19,920 --> 00:06:23,039
Oh, right.
So, are you two back together?
99
00:06:23,040 --> 00:06:28,879
Well, it's too soon to say,
but we have been seeing one another.
100
00:06:28,880 --> 00:06:30,759
Oh! Right.
101
00:06:30,760 --> 00:06:33,359
Well, good for you.
I-I'm happy for you.
102
00:06:33,360 --> 00:06:34,879
Yeah, thanks.
103
00:06:34,880 --> 00:06:37,119
It's just, well, it's early days,
104
00:06:37,120 --> 00:06:40,719
so we're trying to keep it
under the radar for the moment.
105
00:06:40,720 --> 00:06:43,839
So if you wouldn't mind
just keeping it to yourself?
106
00:06:43,840 --> 00:06:46,239
Oh, yeah, course. No worries.
107
00:06:46,240 --> 00:06:47,680
Cheers.
108
00:06:49,240 --> 00:06:50,520
Thanks, Jenn.
109
00:07:11,400 --> 00:07:13,880
Well?
What?
110
00:07:14,880 --> 00:07:18,079
What was that about?
Oh, nothing.
111
00:07:18,080 --> 00:07:19,120
Oh, come on, Jenn.
112
00:07:20,240 --> 00:07:22,279
Was it about the cutbacks?
113
00:07:22,280 --> 00:07:24,400
It was, wasn't it? What did he say?
114
00:07:25,400 --> 00:07:27,399
Is it true there's gonna be
a staff audit?
115
00:07:27,400 --> 00:07:28,799
Oh, where did you hear that?
116
00:07:28,800 --> 00:07:31,199
Bloke in the depot said.
Which bloke?
117
00:07:31,200 --> 00:07:32,639
Bob.
Which Bob?
118
00:07:32,640 --> 00:07:34,759
Big Bob. And he knows everything.
119
00:07:34,760 --> 00:07:37,239
Big Bob's full of shit!
You can't believe a word he says.
120
00:07:37,240 --> 00:07:39,999
And what... What did the boss say?
Eddie, honestly...
121
00:07:40,000 --> 00:07:42,999
No, seriously, Jenn,
are we gonna be transferred or what?
122
00:07:43,000 --> 00:07:45,600
You're asking the wrong person.
I don't know any more than you do.
123
00:08:22,600 --> 00:08:25,519
Have you found him - Alex?
Not yet. We're still looking.
124
00:08:25,520 --> 00:08:27,599
We know he's staying
at the Patterson Hotel.
125
00:08:27,600 --> 00:08:28,799
His stuff's there, so...
126
00:08:28,800 --> 00:08:31,159
"We'll handle it," you said, yeah?
"We'll find him."
127
00:08:31,160 --> 00:08:33,439
And we will.
Will you bollocks!
128
00:08:33,440 --> 00:08:36,119
No swearing, Daddy!
Sorry, Amy.
129
00:08:36,120 --> 00:08:38,920
Mum said. Mum doesn't like it.
130
00:08:54,000 --> 00:08:55,999
Sorry. Didn't mean to...
131
00:08:56,000 --> 00:08:58,999
It's OK.
You're under a lot of pressure.
132
00:08:59,000 --> 00:09:01,320
Yeah. I know
you're only trying to help.
133
00:09:02,760 --> 00:09:06,399
It's the same with the kids.
I just keep losing my rag.
134
00:09:06,400 --> 00:09:07,959
If I could just get back to work,
135
00:09:07,960 --> 00:09:09,840
instead of being
cooped up in here...
136
00:09:11,560 --> 00:09:15,439
Don't even have the gear now.
What about Terry and Carl?
137
00:09:15,440 --> 00:09:18,599
They said if you needed any help...
No, no, no, no, no. No way.
138
00:09:18,600 --> 00:09:21,239
I made a big thing
about setting up on my own.
139
00:09:21,240 --> 00:09:23,759
I can't go crawling back
with my tail between my legs.
140
00:09:23,760 --> 00:09:25,759
Be... humiliating.
141
00:09:25,760 --> 00:09:27,959
All right,
you need to concentrate on the kids.
142
00:09:27,960 --> 00:09:30,719
Get them settled in here,
make this place like home.
143
00:09:30,720 --> 00:09:32,119
I talked to Anne Walmsley,
144
00:09:32,120 --> 00:09:33,919
and the community's raised
about 12 grand
145
00:09:33,920 --> 00:09:35,719
to get you back on your feet.
146
00:09:35,720 --> 00:09:37,600
That's what you need to focus on.
147
00:09:45,120 --> 00:09:46,959
Hi, love. Er, can I have...?
148
00:09:55,760 --> 00:09:57,440
Oi, you!
149
00:09:58,960 --> 00:10:00,720
What about me?
150
00:10:01,720 --> 00:10:04,319
Think you're a big man, do you?
You what?
151
00:10:04,320 --> 00:10:07,439
Having a go at my little sister.
What are you gonna do about it?
152
00:10:07,440 --> 00:10:10,519
You don't want to know. Trust me!
153
00:10:10,520 --> 00:10:12,120
Conor...
154
00:10:17,200 --> 00:10:18,400
OK.
155
00:10:27,920 --> 00:10:30,400
Is, er... Is DS Townsend here?
156
00:10:47,440 --> 00:10:50,879
I thought it's best just to come in,
get it all out in the open.
157
00:10:50,880 --> 00:10:52,079
All what?
158
00:10:52,080 --> 00:10:55,759
What I heard about the fire
last night in Dean's yard, so...
159
00:10:58,080 --> 00:11:00,079
What can you tell us about that?
160
00:11:00,080 --> 00:11:02,159
Nothing.
161
00:11:02,160 --> 00:11:04,439
I don't know anything about it.
162
00:11:04,440 --> 00:11:06,719
Where were you last night?
163
00:11:06,720 --> 00:11:09,359
I was at the thing, the fundraiser.
164
00:11:09,360 --> 00:11:12,319
You know what I mean.
Where did you go after that?
165
00:11:12,320 --> 00:11:13,879
To the pub.
166
00:11:13,880 --> 00:11:15,399
The White Swan.
167
00:11:15,400 --> 00:11:17,600
I had a few beers
to calm down and that.
168
00:11:20,000 --> 00:11:22,960
I have some receipts, I think.
169
00:11:29,920 --> 00:11:31,439
There.
170
00:11:31,440 --> 00:11:33,599
And after that?
171
00:11:33,600 --> 00:11:35,640
Er, slept it off.
172
00:11:37,040 --> 00:11:39,759
Woke up on a bench at the prom.
173
00:11:39,760 --> 00:11:42,159
A fella from the council
was emptying the bins,
174
00:11:42,160 --> 00:11:44,999
and he moved me on.
175
00:11:45,000 --> 00:11:46,680
We'll look into that.
176
00:11:47,880 --> 00:11:50,559
Why did you come back
to Morecambe, Alex?
177
00:11:50,560 --> 00:11:52,200
For the fundraiser.
178
00:11:53,720 --> 00:11:57,160
I've been trying to get in touch
with Beth, and she wasn't answering.
179
00:11:58,480 --> 00:11:59,999
And then I found out why.
180
00:12:00,000 --> 00:12:02,719
Your family said
they'd lost touch with you.
181
00:12:02,720 --> 00:12:04,319
Hadn't heard from you in years.
182
00:12:04,320 --> 00:12:06,560
Yeah, well,
Beth was different, wasn't she?
183
00:12:07,840 --> 00:12:10,039
She helped me out from time to time.
184
00:12:10,040 --> 00:12:12,159
Helped you out with what?
185
00:12:12,160 --> 00:12:13,520
Money and that.
186
00:12:14,760 --> 00:12:17,959
Yeah, just, erm,
rehab a couple of months back,
187
00:12:17,960 --> 00:12:20,520
she... she paid for it.
188
00:12:23,960 --> 00:12:26,239
That's why Beth was doing
all those extra shifts.
189
00:12:26,240 --> 00:12:30,199
Well, I've checked. There's CCTV
from the pub and the prom.
190
00:12:30,200 --> 00:12:33,560
He was clearly off his face,
but he was nowhere near that yard.
191
00:12:56,120 --> 00:12:57,800
We've got your phones back.
192
00:12:59,280 --> 00:13:01,880
All right, all right! One at a time.
193
00:13:02,880 --> 00:13:04,160
Hi!
194
00:13:09,200 --> 00:13:10,560
Can we have a word?
195
00:13:20,360 --> 00:13:22,799
So, that's it? He just walks?
196
00:13:22,800 --> 00:13:25,920
He wasn't under arrest, Dean.
He came in of his own accord.
197
00:13:26,920 --> 00:13:29,519
Did you know Beth
had been back in touch with Alex?
198
00:13:29,520 --> 00:13:31,879
When?
Recently. The last few months.
199
00:13:33,120 --> 00:13:36,280
She promised me she'd have
nothing more to do with him.
200
00:13:37,280 --> 00:13:40,119
Years ago, she swore blind.
201
00:13:41,600 --> 00:13:43,959
Yeah, that's Beth for you.
202
00:13:43,960 --> 00:13:45,760
Soft touch, like I said.
203
00:13:47,400 --> 00:13:49,479
People are always
taking advantage of her.
204
00:13:49,480 --> 00:13:52,319
I used to say, "You need
to stand up for yourself, love."
205
00:13:52,320 --> 00:13:54,080
I'm sorry.
206
00:13:55,480 --> 00:13:57,320
It's OK.
207
00:14:01,400 --> 00:14:02,800
No, it's not.
208
00:14:03,920 --> 00:14:06,599
No, it's not. It's not OK.
209
00:14:06,600 --> 00:14:09,279
None of this is OK.
210
00:14:09,280 --> 00:14:10,480
No.
211
00:14:11,760 --> 00:14:12,960
We know.
212
00:14:25,720 --> 00:14:28,960
Oh, my God.
So many people have messaged me.
213
00:14:34,000 --> 00:14:35,320
Amy?
214
00:14:36,680 --> 00:14:38,200
What are you doing?
215
00:14:40,200 --> 00:14:42,480
Amy! What are you playing at?!
216
00:14:43,960 --> 00:14:45,160
Hey!
217
00:14:46,720 --> 00:14:49,919
Hey, Amy.
What's that you're drawing?
218
00:14:49,920 --> 00:14:51,999
It's a door for Mummy to come back.
219
00:14:52,000 --> 00:14:53,799
Oh, bloody hell, Ames!
220
00:14:53,800 --> 00:14:56,999
What? Look at the mess you've made.
Clean it up.
221
00:14:57,000 --> 00:14:59,080
But...
No, I said clean it up!
222
00:15:07,880 --> 00:15:09,560
It's a nice door.
223
00:15:14,120 --> 00:15:16,600
You don't have to do this.
It's fine.
224
00:15:19,120 --> 00:15:21,080
Look, can I ask you something?
Erm...
225
00:15:23,120 --> 00:15:25,999
The, er,
the money the community raised,
226
00:15:26,000 --> 00:15:27,839
that 12 grand...
227
00:15:27,840 --> 00:15:30,359
How do I go about
getting hold of it?
228
00:15:30,360 --> 00:15:32,879
It's too soon to go back to work.
229
00:15:32,880 --> 00:15:36,479
I've told you, I'm on a deadline.
Your kids need you.
230
00:15:36,480 --> 00:15:38,119
They're just
getting settled in here.
231
00:15:38,120 --> 00:15:39,439
You're just getting settled in.
232
00:15:39,440 --> 00:15:41,959
You need time to get back
on your feet, all of you.
233
00:15:41,960 --> 00:15:44,840
If we're going to get back on our
feet, I need to get back to work.
234
00:15:59,760 --> 00:16:02,879
It's the only thing
he cares about, work.
235
00:16:02,880 --> 00:16:04,679
Doesn't give a shit
about anything else.
236
00:16:04,680 --> 00:16:07,039
Don't give a shit about us.
You know that's not true.
237
00:16:07,040 --> 00:16:08,519
No, I don't.
238
00:16:08,520 --> 00:16:11,119
That money was meant for us,
and he just goes and takes it.
239
00:16:11,120 --> 00:16:13,559
It's not like that.
Then what's it like?
240
00:16:13,560 --> 00:16:15,399
It's not easy for him, either, Matt.
241
00:16:15,400 --> 00:16:18,519
He lost her, too.
He's grieving as well.
242
00:16:18,520 --> 00:16:21,599
What's gonna happen to our Amy
now he's gone back to work?
243
00:16:21,600 --> 00:16:24,159
Who's gonna help me look after her?
And Jonas.
244
00:16:24,160 --> 00:16:26,479
If we need extra help,
I can talk to Social.
245
00:16:26,480 --> 00:16:28,479
I told you, we don't want that!
246
00:16:28,480 --> 00:16:31,559
Matt...
You're family liaison, right?
247
00:16:31,560 --> 00:16:34,039
How do I go about becoming
legal guardian for the others?
248
00:16:34,040 --> 00:16:36,159
That's not a realistic option.
249
00:16:36,160 --> 00:16:37,759
Why not?
Because you're 18!
250
00:16:37,760 --> 00:16:39,919
Exactly! And you've got
your university course.
251
00:16:39,920 --> 00:16:41,839
I told you,
I'm not going to university!
252
00:16:41,840 --> 00:16:43,999
Matt... I thought you're supposed
to be helping us!
253
00:16:44,000 --> 00:16:45,240
I am!
254
00:16:46,960 --> 00:16:50,079
All right...
You'd have to go to court.
255
00:16:50,080 --> 00:16:51,679
It can be a long, drawn-out process,
256
00:16:51,680 --> 00:16:53,399
and you'd be
going up against your dad.
257
00:16:53,400 --> 00:16:56,439
You have to prove he's unfit
to be legal guardian.
258
00:16:56,440 --> 00:16:58,359
Now, if that's the road
you wanna go down,
259
00:16:58,360 --> 00:17:00,119
I can look into it,
I can make some calls,
260
00:17:00,120 --> 00:17:03,839
but this is your future
we're talking about.
261
00:17:03,840 --> 00:17:06,079
This is the rest of your life.
262
00:17:06,080 --> 00:17:08,479
This would change everything.
263
00:17:08,480 --> 00:17:10,560
Is this what you really wanna do?
264
00:17:32,120 --> 00:17:33,560
You still OK for parents' evening?
265
00:17:34,880 --> 00:17:37,359
Is that tonight?
Yeah. If you can't make it...
266
00:17:37,360 --> 00:17:39,559
No, no, I'll be there,
I'll be there.
267
00:17:39,560 --> 00:17:40,840
Bye.
Bye.
268
00:18:12,320 --> 00:18:13,680
Give us a chance.
269
00:18:15,200 --> 00:18:17,680
You all right?
Yeah.
270
00:18:20,200 --> 00:18:21,679
What?
271
00:18:21,680 --> 00:18:23,719
You sure you should be
going back to work?
272
00:18:23,720 --> 00:18:26,199
Oh, don't you start an' all.
273
00:18:26,200 --> 00:18:29,519
I... I just mean,
with the kids and everything.
274
00:18:29,520 --> 00:18:31,599
Don't you have enough on your plate
with your Sharon
275
00:18:31,600 --> 00:18:33,120
without worrying about us?
276
00:18:38,640 --> 00:18:40,080
How's she doing?
277
00:18:41,680 --> 00:18:43,759
Yeah, she's hanging in there.
278
00:18:43,760 --> 00:18:45,039
Good.
279
00:18:45,040 --> 00:18:47,239
So are we.
280
00:18:48,720 --> 00:18:51,520
Right... let's hire some gear.
281
00:19:23,680 --> 00:19:24,959
Dean!
282
00:19:24,960 --> 00:19:27,799
All right, Carl?
You all right?
283
00:19:27,800 --> 00:19:30,319
Er, here you are.
I'll see you back at the car.
284
00:19:34,240 --> 00:19:36,999
Who's your mate?
Don't ask.
285
00:19:37,000 --> 00:19:39,279
It's this apprenticeship thing.
Kid's bloody useless.
286
00:19:39,280 --> 00:19:42,520
'Ey! That was you not so long ago.
I've got the photos to prove it.
287
00:19:43,680 --> 00:19:45,360
I heard about what happened
at the yard.
288
00:19:46,360 --> 00:19:49,240
You OK?
It is what it is, eh?
289
00:19:51,000 --> 00:19:52,760
Do you know how it started?
No.
290
00:19:54,280 --> 00:19:56,159
Police are looking into it.
291
00:19:56,160 --> 00:19:58,800
I just need to get back to work.
That's why I'm here.
292
00:19:59,960 --> 00:20:01,479
Are you sure that's a good idea?
293
00:20:01,480 --> 00:20:04,799
Christ, I wish people
would stop saying that! Sorry.
294
00:20:04,800 --> 00:20:07,199
Sorry, mate.
No, no, it's all right. I just...
295
00:20:07,200 --> 00:20:09,520
I need to get on with it, you know?
Yeah.
296
00:20:10,600 --> 00:20:13,000
Ah, Dean. How can I help?
What can I do for you?
297
00:20:19,400 --> 00:20:21,239
The house is OK.
That's not the issue.
298
00:20:21,240 --> 00:20:22,639
It's the family themselves.
299
00:20:22,640 --> 00:20:25,599
Dean's gone back to work, and Matt's
talking about dropping out of uni.
300
00:20:25,600 --> 00:20:28,239
Do you think
they need more help from Social?
301
00:20:28,240 --> 00:20:29,799
Care system, even?
302
00:20:29,800 --> 00:20:32,079
Oh, I mean,
I hope it doesn't come to that,
303
00:20:32,080 --> 00:20:33,519
but I'll keep an eye on them.
304
00:20:35,160 --> 00:20:37,439
Boss. Hey, Jenn.
What is it, Ed?
305
00:20:37,440 --> 00:20:40,639
Just heard from forensics.
They found something in the car.
306
00:20:40,640 --> 00:20:42,440
It had fallen between the seats.
307
00:20:44,000 --> 00:20:46,199
Have you checked with the owners,
Bob and Ethel?
308
00:20:46,200 --> 00:20:50,079
Yeah. Neither of them smoke,
and they've never seen it before.
309
00:20:50,080 --> 00:20:52,040
And forensics
have pulled a print off of it.
310
00:20:55,400 --> 00:20:58,519
It isn't a match
for anything on the database,
311
00:20:58,520 --> 00:20:59,999
and we've ruled out the owners,
312
00:21:00,000 --> 00:21:02,079
so there's gotta be a chance
that this belongs
313
00:21:02,080 --> 00:21:03,719
to whoever stole the car that night.
314
00:21:03,720 --> 00:21:06,439
One of them, anyway.
There might have been two.
315
00:21:06,440 --> 00:21:09,319
Ozzie Peel said he saw somebody
sat in the driver's seat.
316
00:21:09,320 --> 00:21:11,799
Maybe they were waiting
while their mate did the deed.
317
00:21:11,800 --> 00:21:14,639
But it's a bit of a leap, though.
Just the lighter thing...
318
00:21:14,640 --> 00:21:16,359
What if it just belonged
to some mechanic,
319
00:21:16,360 --> 00:21:18,519
dropped it the last time
the car had its MOT?
320
00:21:18,520 --> 00:21:20,159
Or a friend they gave a lift to.
321
00:21:20,160 --> 00:21:23,239
Well, we've looked into that.
The car's serviced regularly.
322
00:21:23,240 --> 00:21:26,919
It's valeted inside and out.
I mean, it's their pride and joy.
323
00:21:26,920 --> 00:21:29,719
Their last service
was last week, Monday,
324
00:21:29,720 --> 00:21:31,519
and they haven't
taken the car out since.
325
00:21:31,520 --> 00:21:33,679
OK, Eddie,
can you look into this logo, too,
326
00:21:33,680 --> 00:21:35,279
see what you can turn up?
327
00:21:35,280 --> 00:21:37,039
Mm-hm.
Clarkie, will you give him a hand?
328
00:21:37,040 --> 00:21:38,639
I know you've got
a lot on your plate, Ed.
329
00:21:38,640 --> 00:21:40,879
No, it's fine. I also heard back
from the investigator
330
00:21:40,880 --> 00:21:42,879
about the fire at Dean's yard.
331
00:21:42,880 --> 00:21:46,959
The preliminary report suggests
that the accelerant was petrol,
332
00:21:46,960 --> 00:21:48,359
same as at the house.
333
00:21:48,360 --> 00:21:52,359
Right, so we need to look into sales
at all petrol stations in the area.
334
00:21:52,360 --> 00:21:55,399
Prioritise anybody getting
their petrol in jerry cans
335
00:21:55,400 --> 00:21:56,919
rather than filling their tanks.
336
00:21:56,920 --> 00:21:59,359
We need to go through CCTV,
dash-cams, door-cams,
337
00:21:59,360 --> 00:22:01,360
over the last few weeks.
338
00:22:02,440 --> 00:22:05,200
Sorry. Er, Boss,
there's someone here to see you.
339
00:22:08,320 --> 00:22:10,439
OK, er, I think we're done here.
340
00:22:10,440 --> 00:22:12,040
Off you go.
341
00:22:15,840 --> 00:22:17,040
Paul?
342
00:22:27,960 --> 00:22:29,799
What can I do for you?
343
00:22:29,800 --> 00:22:32,679
Well, you can stay away from Ellen
for starters.
344
00:22:32,680 --> 00:22:36,079
Sorry?
Come on, Tony. Don't piss me about.
345
00:22:36,080 --> 00:22:37,719
I don't know what you're on about.
346
00:22:37,720 --> 00:22:39,559
You can play the innocent
all you like.
347
00:22:39,560 --> 00:22:42,960
I know the score.
You've been meeting up in town.
348
00:22:44,520 --> 00:22:46,559
She's my ex-wife.
349
00:22:46,560 --> 00:22:49,599
She's the mother of my kids.
We have things to discuss.
350
00:22:49,600 --> 00:22:52,560
And you need a hotel room
to discuss things, do you?
351
00:22:58,640 --> 00:23:01,319
Has she said something?
What's she said?
352
00:23:01,320 --> 00:23:03,719
She's with me now. All right?
353
00:23:03,720 --> 00:23:06,199
Listen, mate...
We're not mates.
354
00:23:06,200 --> 00:23:09,119
We haven't been mates
in a long time.
355
00:23:09,120 --> 00:23:11,159
What, since you started
shagging my wife?
356
00:23:11,160 --> 00:23:14,239
Look, you had your chance,
and you fucked it up.
357
00:23:14,240 --> 00:23:16,519
Well, that's not how it works,
though.
358
00:23:16,520 --> 00:23:17,839
We've got history.
359
00:23:17,840 --> 00:23:20,719
You don't just turn your back
on 25 years of marriage.
360
00:23:20,720 --> 00:23:24,079
You'd think you'd get the message
when she divorced you.
361
00:23:24,080 --> 00:23:27,639
Did that not sink in?
Well, maybe that was a mistake.
362
00:23:27,640 --> 00:23:30,680
Why, what's changed?
You're still a selfish prick.
363
00:23:31,680 --> 00:23:34,599
You want to be very careful
about what you're saying there.
364
00:23:34,600 --> 00:23:37,479
We've made a life together,
Ellen and me.
365
00:23:37,480 --> 00:23:40,400
Leave her alone.
I think that's up to Ellen.
366
00:23:41,440 --> 00:23:45,279
Anyway, can't be much of a life
you've made for yourself
367
00:23:45,280 --> 00:23:48,079
if she's come
running back to me, Paul.
368
00:23:48,080 --> 00:23:49,400
Oh!
369
00:24:00,200 --> 00:24:02,239
Boss!
370
00:24:02,240 --> 00:24:03,479
All right! That's enough!
371
00:24:03,480 --> 00:24:05,679
Know what you'd get
for assaulting a police officer?!
372
00:24:05,680 --> 00:24:08,719
It's OK. It's OK.
There's no harm done.
373
00:24:08,720 --> 00:24:12,600
Now, go on, get out,
before I change my mind!
374
00:24:13,680 --> 00:24:14,959
Are you all right?!
375
00:24:14,960 --> 00:24:18,559
Go on, go back to work, all of you.
376
00:24:54,200 --> 00:24:56,600
Come on, then. Let's get cracking.
377
00:25:30,400 --> 00:25:34,439
That bloody Barry Grimes
on the door. He's a liability.
378
00:25:34,440 --> 00:25:36,879
I can't get over the boss, though.
379
00:25:36,880 --> 00:25:39,520
I thought it was all over
between him and Ellen.
380
00:25:40,840 --> 00:25:43,519
What?
Nothing.
381
00:25:43,520 --> 00:25:47,240
Did you know about this?
No. Not really.
382
00:25:49,000 --> 00:25:50,999
I saw 'em together. Him and Ellen.
383
00:25:51,000 --> 00:25:52,239
You never said anything.
384
00:25:52,240 --> 00:25:54,399
He told me not to.
What?!
385
00:25:54,400 --> 00:25:57,119
Kaz! Since when are you and him
keeping secrets?
386
00:25:57,120 --> 00:25:59,799
Ah, it's not like that.
I mean, it only just happened.
387
00:25:59,800 --> 00:26:01,959
I saw 'em together.
He asked me to keep it to myself.
388
00:26:01,960 --> 00:26:04,160
It's not a big deal.
Are you coming or what?
389
00:26:09,960 --> 00:26:13,560
I'll drop you off at the Metcalfe's
and meet you there later. OK.
390
00:26:14,880 --> 00:26:17,759
Could you just give me
a minute, Ross.
391
00:26:17,760 --> 00:26:19,199
I can't really talk, I'm at work.
392
00:26:19,200 --> 00:26:22,039
Wh-Wh-What did you tell him?
What did you say?
393
00:26:22,040 --> 00:26:23,879
Nothing.
394
00:26:23,880 --> 00:26:27,039
Well... he knows.
395
00:26:27,040 --> 00:26:28,279
'What does he know?'
396
00:26:28,280 --> 00:26:31,199
About the hotel, about me and you,
397
00:26:31,200 --> 00:26:32,439
about everything.
398
00:26:32,440 --> 00:26:33,720
Oh, God.
399
00:26:34,880 --> 00:26:37,839
Look, erm, do you want me to come
over later?
400
00:26:37,840 --> 00:26:39,959
'No, Tony, just leave it.'
401
00:26:39,960 --> 00:26:41,880
I'll talk to him.
402
00:26:56,960 --> 00:27:00,080
Fair play to the big guy,
that's what I say.
403
00:27:02,560 --> 00:27:04,199
Can we... Can we just focus on this?
404
00:27:04,200 --> 00:27:07,240
I'm telling you,
it's always the quiet ones.
405
00:27:09,360 --> 00:27:10,999
Whoa, hang on.
406
00:27:11,000 --> 00:27:14,759
Athena's Gentlemen's Club,
do you know this place?
407
00:27:14,760 --> 00:27:16,359
What are you trying to say?
408
00:27:16,360 --> 00:27:20,279
No. No, I'm not. It's just...
Shut up!
409
00:27:20,280 --> 00:27:21,799
I'm only pissing about.
410
00:27:21,800 --> 00:27:23,839
Yeah, it's down Allotment Street.
411
00:27:23,840 --> 00:27:25,280
I'll check it out.
OK.
412
00:27:26,560 --> 00:27:28,160
Do you not have work to do?
413
00:27:58,280 --> 00:28:00,799
Erin? You going somewhere?
414
00:28:00,800 --> 00:28:03,000
I was just about to go...
415
00:28:07,840 --> 00:28:09,399
Oh, right. I see.
416
00:28:09,400 --> 00:28:12,039
Dad, it's just that...
Hiya, Shane. How you doing?
417
00:28:12,040 --> 00:28:13,199
Mr Fischer.
418
00:28:13,200 --> 00:28:15,559
Ah, come on,
you're not in school any more.
419
00:28:15,560 --> 00:28:17,800
Call me Chris, can't you?
420
00:28:19,040 --> 00:28:21,079
So, how's it going? Are you, erm...
421
00:28:21,080 --> 00:28:24,519
You got yourself a job, I hear,
down the old amusements?
422
00:28:24,520 --> 00:28:27,759
Er, didn't work out.
Oh, that's a shame.
423
00:28:27,760 --> 00:28:30,280
That's a shame, mate.
That's a shame.
424
00:28:31,320 --> 00:28:32,560
So what are you doing here?
425
00:28:33,680 --> 00:28:36,119
Just...
Right, look, can we just go?
426
00:28:36,120 --> 00:28:39,119
Go where? Because you're in school.
You're not going anywhere.
427
00:28:39,120 --> 00:28:41,399
I'm sure Shane doesn't mind
coming back later.
428
00:28:41,400 --> 00:28:43,079
You don't mind that, do you, Shane?
429
00:28:43,080 --> 00:28:45,399
Nah, fine.
Good lad.
430
00:28:45,400 --> 00:28:48,519
Get back inside. Go on,
you're gonna miss your class.
431
00:28:48,520 --> 00:28:50,080
Go!
432
00:28:59,800 --> 00:29:02,319
It's not a great look,
is it, Shane, eh?
433
00:29:02,320 --> 00:29:04,320
Hanging round the school gates.
434
00:29:06,080 --> 00:29:08,040
But she makes her own decisions.
435
00:29:09,600 --> 00:29:12,359
I can't tell her what to do
with her life, that's...
436
00:29:12,360 --> 00:29:13,840
You know, those days are long gone.
437
00:29:15,240 --> 00:29:17,519
But I'll tell you this.
438
00:29:17,520 --> 00:29:19,599
You hurt her...
439
00:29:19,600 --> 00:29:21,000
and I'll fucking kill you.
440
00:29:40,720 --> 00:29:43,599
Oh, hi. It's, erm...
441
00:29:43,600 --> 00:29:46,999
Carol. Carol Jennings.
442
00:29:47,000 --> 00:29:49,440
Yeah, we met the other day
at the community centre. Yeah.
443
00:29:50,560 --> 00:29:53,599
Do you need more stuff, or...?
Oh, no, that's not why I'm here.
444
00:29:53,600 --> 00:29:57,159
I understand you had a dispute
with Oak Grove Residential Care?
445
00:29:57,160 --> 00:29:58,760
Um...
446
00:30:19,040 --> 00:30:21,399
We're closed. Can't you read?
447
00:30:21,400 --> 00:30:22,640
Can you?
448
00:30:38,640 --> 00:30:40,359
Can I get you a drink or anything?
449
00:30:40,360 --> 00:30:42,319
God, no.
450
00:30:42,320 --> 00:30:44,279
I'm on duty.
451
00:30:44,280 --> 00:30:46,159
So how is the strip club business?
452
00:30:46,160 --> 00:30:49,679
We're a gentlemen's club.
Gentlemen? Yeah. Right.
453
00:30:49,680 --> 00:30:52,719
Can I just ask what this is about?
Because if it's about the licence,
454
00:30:52,720 --> 00:30:54,599
I've got all the paperwork,
it's just...
455
00:30:54,600 --> 00:30:56,360
Does this mean anything to you?
456
00:30:57,920 --> 00:31:01,480
It's merch. We had a big batch
of them made for the reopening.
457
00:31:02,480 --> 00:31:03,999
Reopening?
458
00:31:04,000 --> 00:31:05,920
We had the whole place done up,
re-branded.
459
00:31:07,560 --> 00:31:09,239
Don't suppose you have a list
of members?
460
00:31:09,240 --> 00:31:12,239
No. The clientele tend not
to leave their details
461
00:31:12,240 --> 00:31:13,399
And why do you ask?
462
00:31:13,400 --> 00:31:15,799
We're looking for somebody
who lost one of those.
463
00:31:15,800 --> 00:31:18,400
I'm sorry, could be anybody.
464
00:31:23,120 --> 00:31:26,039
He was happy there at first, but...
465
00:31:26,040 --> 00:31:29,040
when the lockdown hit,
he just went downhill.
466
00:31:30,360 --> 00:31:32,519
Lockdown was so hard for everyone.
467
00:31:32,520 --> 00:31:35,599
Here you go.
Thank you.
468
00:31:35,600 --> 00:31:38,719
We'd go once a week,
they'd bring him to the window.
469
00:31:38,720 --> 00:31:40,600
We'd wave, blow kisses.
470
00:31:41,840 --> 00:31:42,999
He'd wave back, but...
471
00:31:43,000 --> 00:31:44,880
I don't think
he even knew us by then.
472
00:31:46,240 --> 00:31:49,799
I understand you made a complaint
to the care home? Why was that?
473
00:31:49,800 --> 00:31:53,319
Because they left him to die...
on his own.
474
00:31:53,320 --> 00:31:54,639
He wasn't on his own, love.
475
00:31:54,640 --> 00:31:57,439
Without his family around him,
I mean.
476
00:31:57,440 --> 00:31:58,679
I talked to the manager,
477
00:31:58,680 --> 00:32:00,919
he said it was all properly
investigated at the time.
478
00:32:00,920 --> 00:32:02,799
Well, he would say that,
wouldn't he?
479
00:32:02,800 --> 00:32:05,079
They gave us the brush-off.
480
00:32:05,080 --> 00:32:07,679
That must have been hard.
It was.
481
00:32:07,680 --> 00:32:09,520
So what did you do?
Well...
482
00:32:10,560 --> 00:32:11,799
What could we do?
483
00:32:11,800 --> 00:32:14,840
Just tried to draw a line under
things and get on with our lives.
484
00:32:16,560 --> 00:32:18,679
Did you ever contact Beth Metcalf?
485
00:32:18,680 --> 00:32:20,759
She was your dad's care worker,
wasn't she?
486
00:32:20,760 --> 00:32:23,840
She was supposed to be.
Carol! Sorry.
487
00:32:25,160 --> 00:32:26,479
I'm sorry.
488
00:32:26,480 --> 00:32:30,199
It's awful what happened
to that woman, but it's true.
489
00:32:30,200 --> 00:32:32,800
She let us down. She let Dad down.
490
00:32:34,000 --> 00:32:38,599
Right at the end, we wanted
to see him. We pleaded with her.
491
00:32:38,600 --> 00:32:42,560
Five minutes. Just five minutes.
She wouldn't let us in.
492
00:32:43,760 --> 00:32:45,199
She shut the door in our faces.
493
00:32:45,200 --> 00:32:47,199
She was just following guidelines,
love.
494
00:32:47,200 --> 00:32:48,720
It's no excuse!
495
00:32:51,560 --> 00:32:54,879
They did say we could do it on
a video call. Can you believe it?
496
00:32:54,880 --> 00:32:57,560
Say goodbye to your dad
on a computer.
497
00:32:59,080 --> 00:33:01,999
Did you ever contact her afterwards?
Beth Metcalf?
498
00:33:02,000 --> 00:33:03,360
No, no, never.
499
00:33:04,360 --> 00:33:07,439
Is there anyone else who might have
been in touch with her? Kids or...?
500
00:33:07,440 --> 00:33:12,079
No, we don't have kids.
It's just me and Carol.
501
00:33:12,080 --> 00:33:14,880
Look, I'm sorry, I know
I shouldn't speak ill of the dead...
502
00:33:15,960 --> 00:33:19,679
We made a donation for the family...
503
00:33:19,680 --> 00:33:22,440
to show there's no hard feelings.
504
00:33:29,200 --> 00:33:32,079
This is bullshit. I've paid my tab.
It's not about that.
505
00:33:32,080 --> 00:33:35,279
Then what is it about?
The police were here.
506
00:33:35,280 --> 00:33:36,839
They talked to the manager.
507
00:33:36,840 --> 00:33:39,839
Right. And I went to see the police,
and I explained, and they let me go.
508
00:33:39,840 --> 00:33:43,079
I'm sorry, Mr Kirby,
is not up to me. It's the manager.
509
00:33:43,080 --> 00:33:45,839
She doesn't want the police here.
It's bad for business.
510
00:33:48,480 --> 00:33:49,960
Uncle Alex?
511
00:33:57,200 --> 00:34:00,639
What are you doing here?
I heard where you were staying.
512
00:34:00,640 --> 00:34:04,079
Thought I'd come and see you.
Why?
513
00:34:04,080 --> 00:34:07,479
Mum used to talk about you.
Oh, yeah?
514
00:34:07,480 --> 00:34:11,679
She used to say that
I reminded her of you.
515
00:34:11,680 --> 00:34:15,399
Usually when I was pissing her off.
Sounds about right.
516
00:34:15,400 --> 00:34:17,399
"You're just like your Uncle Alex."
517
00:34:17,400 --> 00:34:19,559
Mm. Not sure that were a compliment.
518
00:34:19,560 --> 00:34:20,600
It was, though.
519
00:34:22,440 --> 00:34:24,399
She said you always
used to make her laugh,
520
00:34:24,400 --> 00:34:25,679
when you were young, like.
521
00:34:25,680 --> 00:34:28,079
She said you were great.
522
00:34:28,080 --> 00:34:30,200
Yeah. She was like that, your mum.
523
00:34:31,440 --> 00:34:33,160
Always seeing the best in people.
524
00:34:37,280 --> 00:34:39,199
Are you all right?
525
00:34:39,200 --> 00:34:40,600
Yeah, it's just...
526
00:34:42,040 --> 00:34:44,320
Just used to give her so much shit.
527
00:34:47,200 --> 00:34:49,000
Come here.
528
00:34:52,080 --> 00:34:54,279
Oi!
529
00:34:54,280 --> 00:34:57,200
You can't get snot on my top.
530
00:35:03,640 --> 00:35:07,079
So what are you gonna do?
Where are you gonna go?
531
00:35:07,080 --> 00:35:09,319
Grandma and Grandad's?
No, God, no.
532
00:35:09,320 --> 00:35:11,559
No, I'd go off my nut.
533
00:35:11,560 --> 00:35:12,920
So where, then?
534
00:35:14,480 --> 00:35:17,440
I don't know.
Don't you worry about me.
535
00:35:18,560 --> 00:35:19,960
I'll sort something out.
536
00:35:21,160 --> 00:35:25,520
Do you have to go?
Why? Do you not want me to?
537
00:35:27,080 --> 00:35:29,640
Is it money? Do you need money?
538
00:35:32,000 --> 00:35:36,160
You're so much like her, your mum.
539
00:35:39,160 --> 00:35:40,840
You're the spit of her.
540
00:36:00,720 --> 00:36:03,439
She says that she didn't
get in contact with Beth afterwards,
541
00:36:03,440 --> 00:36:06,359
but there's clearly bitterness
there. Well, let's keep digging.
542
00:36:06,360 --> 00:36:08,719
Eddie, see what you can find out
about this Carol Jennings,
543
00:36:08,720 --> 00:36:12,479
any online presence. Boss.
Anyone else?
544
00:36:12,480 --> 00:36:14,559
I, er, followed up on that lighter.
545
00:36:14,560 --> 00:36:18,839
It's merchandise from
a strip club in town. Athena's.
546
00:36:18,840 --> 00:36:21,479
Only, it was a bit of a dead end.
There's hundreds of 'em.
547
00:36:21,480 --> 00:36:23,679
Do you want one?
548
00:36:23,680 --> 00:36:25,519
Er, no, you're all right, Clarkie.
549
00:36:25,520 --> 00:36:30,039
Look, anyone connected to this case,
I want their prints.
550
00:36:30,040 --> 00:36:32,080
Er, finally...
551
00:36:33,960 --> 00:36:37,599
Look, I just wanna apologise
for what happened earlier.
552
00:36:37,600 --> 00:36:40,079
Oh, boss, no, you don't need to.
No, I do.
553
00:36:40,080 --> 00:36:42,159
Because this is a place of work.
554
00:36:42,160 --> 00:36:46,040
And I should never have brought
my private life into it.
555
00:36:47,440 --> 00:36:50,519
Er, there's just some things
I need to sort out.
556
00:36:50,520 --> 00:36:54,560
I'd like to ask for your patience
and discretion while I do that.
557
00:36:57,600 --> 00:36:59,920
All right.
See you tomorrow.
558
00:37:04,160 --> 00:37:06,759
Look, Jenn,
headed for a drink with the lads,
559
00:37:06,760 --> 00:37:08,199
if you fancy joining us?
560
00:37:08,200 --> 00:37:10,240
Aw, sorry, I can't,
I've got a thing.
561
00:37:12,960 --> 00:37:15,399
Better things to do
than hang out with us plebs, eh?
562
00:37:15,400 --> 00:37:16,680
Shut up, Clarkie.
563
00:37:28,560 --> 00:37:29,680
Hey.
564
00:37:30,880 --> 00:37:34,359
You OK?
Yeah, it's just, erm... Mum.
565
00:37:34,360 --> 00:37:36,159
She's not answering the phone.
566
00:37:36,160 --> 00:37:38,679
It don't matter, though,
cos it's a waste of time, anyway.
567
00:37:38,680 --> 00:37:40,959
Dad works here, so if they
wanted to tell him anything,
568
00:37:40,960 --> 00:37:43,679
they'd just say in the staff room,
wouldn't they? Hey, it's OK.
569
00:37:43,680 --> 00:37:45,959
I can do it.
I'm here for Connor and Mads anyway.
570
00:37:45,960 --> 00:37:48,439
No, honestly, it's...
Erin...
571
00:37:48,440 --> 00:37:49,959
OK. Thanks.
572
00:37:49,960 --> 00:37:51,680
All right.
Just a sec.
573
00:37:55,920 --> 00:37:57,559
Oh, erm...
574
00:37:57,560 --> 00:38:00,319
Just don't do anything embarrassing,
OK?
575
00:38:00,320 --> 00:38:05,279
I can't make any promises.
Mum! I'm serious!
576
00:38:05,280 --> 00:38:07,879
Hey, babe. Ooh.
577
00:38:07,880 --> 00:38:10,399
You OK?
578
00:38:10,400 --> 00:38:11,720
Shall we go?
579
00:38:22,800 --> 00:38:23,839
What?
580
00:38:23,840 --> 00:38:25,679
It was so cringe.
Aw.
581
00:38:25,680 --> 00:38:28,000
He's your dad.
He's supposed to be embarrassing.
582
00:38:29,360 --> 00:38:31,119
It isn't easy for him, you know?
583
00:38:31,120 --> 00:38:33,199
Things changing, you growing up.
584
00:38:33,200 --> 00:38:36,119
Yeah, but no need to be
a dick about it. He'll get there.
585
00:38:36,120 --> 00:38:38,840
He's just holding onto his
little girl for as long as he can.
586
00:38:43,320 --> 00:38:46,039
Hi.
How's it going?
587
00:38:46,040 --> 00:38:47,479
All right.
588
00:38:47,480 --> 00:38:50,960
I had a nice chat with your brother.
Maddie.
589
00:38:52,480 --> 00:38:54,800
Maddie, I think
they're ready for us. Hello.
590
00:38:55,840 --> 00:38:57,959
Are you gonna introduce us?
Oh, right.
591
00:38:57,960 --> 00:39:00,159
Erm, Mum, this is Lewis.
592
00:39:00,160 --> 00:39:02,039
Are you two in the same class?
593
00:39:02,040 --> 00:39:05,360
No, no, we're just friends.
Lewis.
594
00:39:06,640 --> 00:39:08,320
It was nice to meet you.
Yeah, you too.
595
00:39:09,360 --> 00:39:10,800
He seems nice.
596
00:39:15,160 --> 00:39:16,400
Hiya.
597
00:39:18,560 --> 00:39:20,919
Yeah, I mean, he's a good lad,
he's just... He's not...
598
00:39:20,920 --> 00:39:22,039
applying himself.
599
00:39:22,040 --> 00:39:25,039
Hey, you need to get your eyes
from up there
600
00:39:25,040 --> 00:39:27,199
and bring them
all the way down here.
601
00:39:27,200 --> 00:39:28,360
Right?
602
00:39:30,280 --> 00:39:31,600
You listen to this.
603
00:39:32,920 --> 00:39:36,319
Well, what have you got
to say for yourself?
604
00:39:36,320 --> 00:39:37,480
Sorry?
605
00:39:39,240 --> 00:39:42,680
And there's, erm, ahem,
there's his attendance record.
606
00:39:43,880 --> 00:39:47,679
Wha...?
You've been bunking off? No.
607
00:39:47,680 --> 00:39:50,399
Look, I'm not trying
to get you into trouble, Lewis,
608
00:39:50,400 --> 00:39:53,440
I'm only telling you this because...
you've got potential.
609
00:39:54,760 --> 00:39:56,679
All right?
And you've got your GCSEs coming up,
610
00:39:56,680 --> 00:39:58,199
so you gotta think about
your future,
611
00:39:58,200 --> 00:40:00,040
you've gotta think about
your options, mate.
612
00:40:01,200 --> 00:40:04,960
I'm sorry.
I'm so sorry, but we'll sort this.
613
00:40:06,120 --> 00:40:08,800
We'll talk to him at home.
OK.
614
00:40:14,920 --> 00:40:19,799
I've never been so embarrassed
in my life. Mum...
615
00:40:19,800 --> 00:40:21,880
Mum!
What?!
616
00:40:23,000 --> 00:40:26,520
When we get home,
don't say anything. Don't tell him.
617
00:40:30,720 --> 00:40:33,679
Get in the car.
No.
618
00:40:33,680 --> 00:40:36,679
Get in the bloody car!
Mum, please.
619
00:41:00,920 --> 00:41:02,520
Cheers.
620
00:41:03,640 --> 00:41:06,199
Thanks very much, Karen. Cheers.
621
00:41:06,200 --> 00:41:09,079
They're not gonna get rid of me,
I know too much.
622
00:41:09,080 --> 00:41:12,439
Nobody's indispensable, Clarkie.
Not even you.
623
00:41:12,440 --> 00:41:15,959
Can't take a pay cut, though. Can't.
624
00:41:15,960 --> 00:41:18,199
All right, keep your knickers on,
it won't come to that.
625
00:41:18,200 --> 00:41:20,599
No, I can't, though.
We're all in the same boat, Ed.
626
00:41:20,600 --> 00:41:22,600
No, we're not.
We're not, actually.
627
00:41:24,200 --> 00:41:25,320
I'm, er...
628
00:41:26,440 --> 00:41:30,199
I'm gonna be a dad. Mate!
Oh, mate, congratulations.
629
00:41:30,200 --> 00:41:31,479
That's brilliant.
Yeah.
630
00:41:31,480 --> 00:41:34,039
I didn't think you had it in you.
631
00:41:34,040 --> 00:41:37,759
We're made up for you.
Cheers. Yeah, thanks, but...
632
00:41:37,760 --> 00:41:40,639
Well, it's just...
It couldn't be worse timing.
633
00:41:40,640 --> 00:41:42,759
You know, with her,
she's gonna be off work... Look,
634
00:41:42,760 --> 00:41:45,279
whoa, whoa, you're getting
way ahead of yourself.
635
00:41:45,280 --> 00:41:47,599
We don't even know it's happening.
636
00:41:47,600 --> 00:41:50,839
Let's just talk to the boss. Yeah?
See what he says.
637
00:41:50,840 --> 00:41:54,119
I think the boss might have other
things in his mind right now.
638
00:41:54,120 --> 00:41:57,399
See? I told you
he was getting his end away.
639
00:41:57,400 --> 00:41:59,079
Well...
640
00:41:59,080 --> 00:42:02,840
Congratulations. Thank you.
Well done, mate. Cheers.
641
00:42:43,840 --> 00:42:45,599
Oh, no, I haven't missed it, have I?
642
00:42:45,600 --> 00:42:47,839
Yeah, well...
Right, well, where were you?
643
00:42:47,840 --> 00:42:49,479
Oh, there were
a drinks thing at work,
644
00:42:49,480 --> 00:42:52,119
said it was a leaving do,
I lost track of time.
645
00:42:52,120 --> 00:42:54,999
Least that's my excuse, these
things are so boring, aren't they?
646
00:42:55,000 --> 00:42:58,239
It's just, Erin was worried.
Well, she don't mind.
647
00:42:58,240 --> 00:43:01,639
You don't mind, do you?
Erm, no, course not.
648
00:43:01,640 --> 00:43:03,679
I know what all the teachers
are gonna say, anyway.
649
00:43:03,680 --> 00:43:06,519
"She's brilliant. She's a star.
A-plus all round."
650
00:43:06,520 --> 00:43:09,039
Chip off the old block,
aren't you, love?
651
00:43:09,040 --> 00:43:11,359
Erin, will you look after Maddie
for a minute?
652
00:43:11,360 --> 00:43:14,359
I don't need looking after, why does
everyone think I need looking after?
653
00:43:14,360 --> 00:43:16,239
Go and find your brother,
we're going home.
654
00:43:16,240 --> 00:43:18,079
I'll meet you in the car.
Yeah, no worries.
655
00:43:18,080 --> 00:43:21,999
Come on.
Jacqui. Mm?
656
00:43:22,000 --> 00:43:23,759
Erin's going through a lot
at the moment.
657
00:43:23,760 --> 00:43:25,399
Oh, she's fine,
she's just a teenager.
658
00:43:25,400 --> 00:43:29,359
I were the same at her age, I were a
right tearaway, and look at me now.
659
00:43:29,360 --> 00:43:32,919
Yeah, even so...
Trust me. I know my own daughter.
660
00:43:32,920 --> 00:43:35,399
Yeah, course, it's just that
sometimes, Erin puts on a front,
661
00:43:35,400 --> 00:43:38,479
when actually, she's very... Sorry,
Jenn, sorry to interrupt you there,
662
00:43:38,480 --> 00:43:40,599
but...
are you giving me parenting lessons?
663
00:43:40,600 --> 00:43:43,559
No, course not, I'm just saying...
Yeah, well, don't, OK?
664
00:43:43,560 --> 00:43:46,119
Erin and me are fine, thanks.
She's-She's got a point, Jacs,
665
00:43:46,120 --> 00:43:47,280
you should have been here.
666
00:43:49,160 --> 00:43:52,559
Oh, right, I get it. I get it.
Ganging up on me now, is that it?
667
00:43:52,560 --> 00:43:55,439
Nobody's ganging up on anybody,
we're just looking out for Erin.
668
00:43:55,440 --> 00:43:58,439
What's that mean? I'm doing what
I can, but at the end of the day...
669
00:43:58,440 --> 00:44:00,639
It's nothing to do with you, is it?
Er, Jacs, don't...
670
00:44:00,640 --> 00:44:02,959
No, seriously. I'm sorry, Jenn,
I don't mean to be funny,
671
00:44:02,960 --> 00:44:06,359
but maybe you should focus on your
own kids, instead of... What?!
672
00:44:06,360 --> 00:44:09,439
..let me finish, instead of poking
your nose in where it's not wanted.
673
00:44:09,440 --> 00:44:11,079
I stepped in for Erin,
you weren't here.
674
00:44:11,080 --> 00:44:13,159
She's MY daughter.
Yeah.
675
00:44:13,160 --> 00:44:16,159
So, act like it.
676
00:44:16,160 --> 00:44:18,680
Are you just gonna stand there
and let her talk to me like that?
677
00:44:22,240 --> 00:44:24,760
- What?
- Oh, thank you very much
678
00:44:26,920 --> 00:44:30,240
Honest to God.
Fuckin' hell, Chris.
679
00:44:32,240 --> 00:44:34,479
What?
What? Wh...
680
00:44:34,480 --> 00:44:36,400
What have I done... now?
681
00:45:05,960 --> 00:45:08,599
Hold up. Dean!
682
00:45:08,600 --> 00:45:10,000
Dean!
683
00:45:11,640 --> 00:45:12,920
What?
684
00:45:14,080 --> 00:45:15,320
Bloody hell.
685
00:45:17,280 --> 00:45:19,560
Holy shit!
What is it? What's wrong?
686
00:45:21,320 --> 00:45:23,800
That looks... human.
687
00:45:25,000 --> 00:45:26,759
We have to call the cops.
688
00:45:26,760 --> 00:45:29,079
No, no, no. No, we can't,
they'll shut us down.
689
00:45:29,080 --> 00:45:32,079
We'll miss the deadline.
Bollocks to the deadline, Dean.
690
00:45:32,080 --> 00:45:35,080
That's easy for you to say, mate,
I need this bonus.
691
00:45:36,600 --> 00:45:40,279
Lads, it's all right, carry on.
Dean! Mate.
692
00:45:40,280 --> 00:45:43,279
It could have been there
hundreds of years.
693
00:45:43,280 --> 00:45:46,199
I don't know, maybe it used to be
a graveyard here or something.
694
00:45:46,200 --> 00:45:48,599
It's in concrete, mate.
695
00:45:48,600 --> 00:45:50,360
It's in a bloody bin bag.
696
00:46:01,600 --> 00:46:03,640
Subtitles by accessibility@itv.com
53741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.