All language subtitles for The.Matrix.Reloaded.2003.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,548 --> 00:01:29,383 See you tomorrow. 2 00:01:48,694 --> 00:01:49,736 Oh, my God! 3 00:02:12,384 --> 00:02:13,886 I'm in. 4 00:04:06,999 --> 00:04:08,792 We're almost there. 5 00:04:08,959 --> 00:04:12,921 - Sir, are you sure about this? - I told you, we're going to be all right. 6 00:04:13,088 --> 00:04:15,007 I understand, sir. It's just that... 7 00:04:15,174 --> 00:04:18,552 ...I'm scoping some serious sentinel activity up here. 8 00:04:56,715 --> 00:04:59,134 - Link. - Yes, sir? 9 00:04:59,301 --> 00:05:02,429 Given your situation, I can't say I understand your reasons... 10 00:05:02,596 --> 00:05:05,265 ...for volunteering to operate onboard my ship. 11 00:05:05,432 --> 00:05:09,436 However, if you wish to continue to do so, I must ask you to do one thing. 12 00:05:09,978 --> 00:05:11,438 What's that, sir? 13 00:05:12,189 --> 00:05:13,482 To trust me. 14 00:05:13,649 --> 00:05:15,609 Yes, sir. I will, sir. 15 00:05:17,653 --> 00:05:20,823 - I mean, I do, sir. - I hope so. 16 00:05:20,989 --> 00:05:24,368 Repatch the main AC to the hard drives and stand by to broadcast. 17 00:05:24,535 --> 00:05:25,619 Yes, sir. 18 00:05:34,461 --> 00:05:36,713 Still can't sleep? 19 00:05:38,674 --> 00:05:40,050 You wanna talk? 20 00:05:42,386 --> 00:05:44,763 They're just dreams. 21 00:05:47,099 --> 00:05:49,476 If you're afraid of something... 22 00:05:49,643 --> 00:05:51,478 I just wish... 23 00:05:52,146 --> 00:05:54,398 I wish I knew what I'm supposed to do. 24 00:05:54,565 --> 00:05:56,400 That's all. 25 00:05:57,317 --> 00:05:58,902 I just wish I knew. 26 00:05:59,069 --> 00:06:03,323 She's gonna call. Don't worry. 27 00:06:03,490 --> 00:06:04,533 Here you are. 28 00:06:04,700 --> 00:06:08,162 - Are we ready to go? - We're already late. 29 00:06:08,328 --> 00:06:12,958 These geotherms confirm the last transmission of the Osiris. 30 00:06:13,709 --> 00:06:15,377 The machines are digging. 31 00:06:17,045 --> 00:06:19,339 They're boring from the surface down to Zion. 32 00:06:19,506 --> 00:06:22,092 - Mother- - They'll avoid the perimeter defense. 33 00:06:22,259 --> 00:06:23,761 How fast are they moving? 34 00:06:23,927 --> 00:06:27,306 Control estimates their descent at 100 meters an hour. 35 00:06:27,473 --> 00:06:29,933 - How deep are they? - Almost 2000 meters. 36 00:06:30,100 --> 00:06:33,645 - What about the scans from the Osiris? - They can't be accurate. 37 00:06:33,812 --> 00:06:35,731 - They may be. - It's not possible. 38 00:06:35,898 --> 00:06:38,358 That'd mean there are a quarter-million sentinels. 39 00:06:38,525 --> 00:06:40,027 - That's right. - That can't be. 40 00:06:40,194 --> 00:06:41,862 Why not? 41 00:06:42,029 --> 00:06:45,783 A sentinel for every man, woman and child in Zion. 42 00:06:46,742 --> 00:06:50,704 That sounds exactly like the thinking of a machine to me. 43 00:06:50,871 --> 00:06:53,040 Morpheus, glad you could join us. 44 00:06:53,540 --> 00:06:54,708 Niobe. 45 00:06:56,085 --> 00:06:59,463 My apologies to all. But as you are undoubtedly aware... 46 00:06:59,630 --> 00:07:03,425 ...it's become difficult to locate a secure broadcast position. 47 00:07:03,592 --> 00:07:06,345 - Squiddies got our best spots. - Lines are crawling with them. 48 00:07:06,512 --> 00:07:10,307 And if Niobe's right, in 72 hours there's gonna be a quarter-million more. 49 00:07:10,474 --> 00:07:11,600 What are we gonna do? 50 00:07:11,767 --> 00:07:14,061 We're gonna do what Commander Lock ordered. 51 00:07:14,394 --> 00:07:16,980 We'll evacuate broadcast level and return to Zion. 52 00:07:17,147 --> 00:07:22,277 And does the commander have a plan for stopping 250,000 sentinels? 53 00:07:22,444 --> 00:07:25,114 A strategy is still being formulated. 54 00:07:25,280 --> 00:07:26,949 I'm sure it is. 55 00:07:41,964 --> 00:07:43,966 What do you think we should do, Morpheus? 56 00:07:44,174 --> 00:07:46,301 - We should proceed as ordered... - What is it? 57 00:07:46,468 --> 00:07:47,511 I don't know. 58 00:07:47,678 --> 00:07:50,472 ...however, I must ask one of you for help. 59 00:07:50,639 --> 00:07:56,353 Some of you believe as I believe, some of you do not. Those of you that do... 60 00:07:56,520 --> 00:07:59,064 ...know we are nearing the end of our struggle. 61 00:07:59,231 --> 00:08:03,485 The prophecy will be fulfilled soon. But before it can be... 62 00:08:03,652 --> 00:08:06,989 ...the Oracle must be consulted. 63 00:08:14,913 --> 00:08:17,166 If we return and recharge now... 64 00:08:17,332 --> 00:08:21,086 ...we can be back in 36 hours, well before the machines reach this depth. 65 00:08:21,295 --> 00:08:23,130 Do you understand what you're asking? 66 00:08:23,297 --> 00:08:26,133 I am asking that one ship remain here in our place... 67 00:08:26,300 --> 00:08:29,011 ...in case the Oracle should attempt to contact us. 68 00:08:29,178 --> 00:08:32,306 Bullshit. You're asking one of us to disobey a direct order. 69 00:08:32,473 --> 00:08:37,019 That's right, I am. But we well know that the reason most of us are here... 70 00:08:37,186 --> 00:08:39,813 ...is because of our affinity for disobedience. 71 00:08:39,980 --> 00:08:41,899 What happens when you get back to Zion... 72 00:08:42,065 --> 00:08:44,485 ...and the commander throws you in the stockade? 73 00:08:44,651 --> 00:08:45,861 He won't. 74 00:08:46,987 --> 00:08:50,199 Goddamn it, Morpheus, you ain't never gonna change. 75 00:08:50,908 --> 00:08:53,660 Shit, I'll do it just to see what Deadbolt does to you. 76 00:08:53,827 --> 00:08:55,370 You got 36 hours. 77 00:08:58,165 --> 00:09:00,000 I'm looking for Neo. 78 00:09:00,167 --> 00:09:03,545 - Never heard of him. - I have something for him. 79 00:09:04,755 --> 00:09:06,965 A gift. 80 00:09:07,174 --> 00:09:10,052 You see, he set me free. 81 00:09:12,346 --> 00:09:14,723 Fine, whatever. Now piss off. 82 00:09:15,265 --> 00:09:18,310 - Who was that? - How did you know someone was here? 83 00:09:18,477 --> 00:09:19,937 He gave you this. 84 00:09:25,692 --> 00:09:27,111 He said you set him free. 85 00:09:29,071 --> 00:09:31,406 Is everything all right, sir? 86 00:09:32,032 --> 00:09:34,409 The meeting is over. Retreat to your exits. 87 00:09:34,576 --> 00:09:36,787 - Agents are coming. - Agents? 88 00:09:37,246 --> 00:09:38,622 Go. 89 00:09:48,424 --> 00:09:49,508 Hiya, fellas. 90 00:09:49,675 --> 00:09:50,801 - It's him. - The anomaly. 91 00:09:50,968 --> 00:09:52,219 - Do we proceed? - Yes. 92 00:09:52,386 --> 00:09:54,888 - He is still- - Only human. 93 00:10:01,770 --> 00:10:03,313 Upgrades. 94 00:10:58,243 --> 00:11:00,788 - That went as expected. - Yes. 95 00:11:00,954 --> 00:11:03,624 It's happening exactly as before. 96 00:11:03,791 --> 00:11:06,460 Well, not exactly. 97 00:11:10,172 --> 00:11:12,299 - What happened? - I can't figure it out. 98 00:11:12,466 --> 00:11:14,134 Agents just came out of nowhere. 99 00:11:14,301 --> 00:11:17,304 Then the code got all weird. Encryption I've never seen. 100 00:11:17,471 --> 00:11:20,390 - Is Neo okay? - Okay? Shit, you should've seen him. 101 00:11:20,557 --> 00:11:21,975 Where is he now? 102 00:11:23,435 --> 00:11:25,187 He's doing his Superman thing. 103 00:12:15,154 --> 00:12:16,613 Where are you? 104 00:12:21,285 --> 00:12:24,872 This is the Nebuchadnezzar, requesting access through Gate Three. 105 00:12:28,917 --> 00:12:33,380 Nebuchadnezzar, this is Zion Control. Maintain present velocity and stand by. 106 00:12:33,547 --> 00:12:35,048 Roger that, Control. 107 00:12:35,215 --> 00:12:38,719 This is Control requesting immediate stand-down of arms at Gate Three. 108 00:12:39,511 --> 00:12:42,723 We have the Nebuchadnezzar on approach. Let's open her up. 109 00:12:48,312 --> 00:12:51,231 You are cleared through Gate Three to Bay Seven. 110 00:12:51,398 --> 00:12:53,108 Roger that, Control. 111 00:13:00,240 --> 00:13:03,327 Door's open, bed's made. Welcome home. 112 00:13:04,077 --> 00:13:06,246 No place like it. 113 00:13:20,427 --> 00:13:24,139 Roger that, Control. Zion Control, stand by for Gate Three lockdown. 114 00:14:13,647 --> 00:14:16,066 The Nebuchadnezzar is down. Bay Seven. 115 00:14:16,233 --> 00:14:17,401 Understood. 116 00:14:27,369 --> 00:14:28,662 Captain Mifune. 117 00:14:29,747 --> 00:14:30,914 Captain Morpheus. 118 00:14:31,081 --> 00:14:33,917 Are you here to escort me to the stockade, captain? 119 00:14:34,084 --> 00:14:37,504 - I'm just here to keep the peace. - Commander Lock demands- 120 00:14:38,756 --> 00:14:41,925 Requests your immediate counsel, sir. 121 00:14:42,843 --> 00:14:44,678 - Link. - Sir? 122 00:14:44,845 --> 00:14:47,431 I want the ship ready to go as soon as possible. 123 00:14:47,598 --> 00:14:49,141 Understood, sir. 124 00:14:56,315 --> 00:14:58,734 - What is it between them? - Morpheus and Lock? 125 00:14:59,860 --> 00:15:02,029 - Niobe. - Captain Niobe? 126 00:15:02,196 --> 00:15:05,407 She used to be with Morpheus. Now she's with Lock. 127 00:15:06,658 --> 00:15:08,243 What happened? 128 00:15:08,452 --> 00:15:11,872 Morpheus went to the Oracle. After that, everything changed. 129 00:15:12,039 --> 00:15:14,708 Yeah, she can do that. 130 00:15:14,875 --> 00:15:16,043 Neo! 131 00:15:17,044 --> 00:15:19,922 - Oh, no. - How does he always know? 132 00:15:20,089 --> 00:15:22,049 Doesn't he have anything better to do? 133 00:15:22,216 --> 00:15:24,927 You know what they say about the life you save. 134 00:15:25,094 --> 00:15:26,887 I didn't save his life. 135 00:15:29,056 --> 00:15:30,432 Hiya, Neo. 136 00:15:31,600 --> 00:15:34,228 - Trinity, Link. - Hey. 137 00:15:34,394 --> 00:15:38,065 - It's great to have you back. - Thanks. It's good to be back. 138 00:15:38,232 --> 00:15:40,984 - Can I carry that for you? - No, I can carry my own bag. 139 00:15:41,151 --> 00:15:42,820 - Trinity? - I'm fine. 140 00:15:43,779 --> 00:15:46,657 - You can carry these. - Yeah, sure, Link. 141 00:15:51,578 --> 00:15:56,083 Hey, you know, next year I'm old enough to join a crew, right? 142 00:15:56,250 --> 00:15:59,002 I've been thinking about it, and I've made my decision. 143 00:15:59,169 --> 00:16:00,629 Let me guess. 144 00:16:01,130 --> 00:16:03,090 I want to join the Nebuchadnezzar. 145 00:16:04,091 --> 00:16:07,636 Morpheus hasn't filled the other positions, except for you, Link. 146 00:16:07,803 --> 00:16:09,179 I'm sure he has reasons... 147 00:16:09,346 --> 00:16:12,683 ...but the more I think about it, the more I think it's meant to be. 148 00:16:12,850 --> 00:16:14,393 You know, it's fate. 149 00:16:14,560 --> 00:16:16,103 You're the reason I'm here, Neo. 150 00:16:16,270 --> 00:16:18,814 I told you, you found me. I didn't find you. 151 00:16:18,981 --> 00:16:21,525 I know, but you got me out. You saved me. 152 00:16:22,651 --> 00:16:24,278 You saved yourself. 153 00:16:40,586 --> 00:16:43,881 - Morpheus. - Commander Lock. 154 00:16:44,131 --> 00:16:45,632 I spoke to the other captains. 155 00:16:45,799 --> 00:16:48,635 I wanted to offer you a chance to explain your actions. 156 00:16:48,802 --> 00:16:51,472 I wasn't aware that my actions required any explanation. 157 00:16:51,638 --> 00:16:53,015 You were given an order... 158 00:16:53,182 --> 00:16:55,225 ...to return to Zion. - I did. 159 00:16:55,392 --> 00:16:57,144 You asked for one ship to remain behind. 160 00:16:57,311 --> 00:16:59,980 I would have stayed, but I needed to recharge my ship. 161 00:17:00,147 --> 00:17:02,858 So you admit to a direct contravention of your duty. 162 00:17:03,025 --> 00:17:06,445 We need a presence inside the Matrix to await contact from the Oracle. 163 00:17:06,612 --> 00:17:08,572 I don't want to hear that shit! 164 00:17:08,739 --> 00:17:11,408 I don't care about oracles or prophecies or messiahs! 165 00:17:11,575 --> 00:17:14,995 I care about one thing: Stopping that army from destroying this city. 166 00:17:15,162 --> 00:17:17,998 To do that I need soldiers to obey my orders. 167 00:17:18,165 --> 00:17:22,753 With all due respect, commander, there is only one way to save our city. 168 00:17:22,920 --> 00:17:24,338 How? 169 00:17:24,505 --> 00:17:27,299 - Neo. - Goddamn it, Morpheus. 170 00:17:27,466 --> 00:17:30,094 Not everyone believes what you believe. 171 00:17:30,260 --> 00:17:32,346 My beliefs do not require them to. 172 00:17:40,521 --> 00:17:44,441 There's a gathering tonight. Everyone's talking. A lot of people are scared. 173 00:17:44,608 --> 00:17:47,361 No one remembers the last time so many ships were docked. 174 00:17:47,528 --> 00:17:50,489 - Something big is happening, isn't it? - Hey. 175 00:17:50,656 --> 00:17:53,826 We're not allowed to say anything, so stop asking. 176 00:17:59,123 --> 00:18:02,251 Goddamn, it's good to be home. 177 00:18:15,264 --> 00:18:18,225 I'm recommending that you be removed from duty. 178 00:18:18,392 --> 00:18:20,727 That is, of course, your prerogative, commander. 179 00:18:20,894 --> 00:18:24,773 If it were up to me, you wouldn't set foot on a ship for the rest of your life. 180 00:18:24,940 --> 00:18:28,235 Then I am grateful that it is not up to you. 181 00:18:34,158 --> 00:18:36,577 - Councillor Hamann. - Commander. 182 00:18:37,244 --> 00:18:39,955 - Captain. - Councillor. 183 00:18:40,122 --> 00:18:43,500 Council's asked me to speak tonight at the temple gathering. 184 00:18:43,667 --> 00:18:45,043 The presence of the fleet... 185 00:18:45,210 --> 00:18:47,755 ...and the persistence of rumors must be addressed. 186 00:18:47,921 --> 00:18:50,424 The people must be told what is happening. 187 00:18:50,591 --> 00:18:52,301 Of course, councillor. 188 00:18:53,010 --> 00:18:58,265 But might I advise a level of discretion concerning specific details. 189 00:18:58,432 --> 00:19:01,435 - We do not wish to start a panic. - Quite right. 190 00:19:01,602 --> 00:19:04,688 A panic is not what anyone wants. 191 00:19:04,855 --> 00:19:08,192 What about you, captain? What would you advise? 192 00:19:10,611 --> 00:19:15,365 The truth. No one will panic, because there is nothing to fear. 193 00:19:15,532 --> 00:19:17,659 That army won't reach the gates of Zion. 194 00:19:18,452 --> 00:19:22,039 - What makes you so sure? - Consider what we have seen, councillor. 195 00:19:22,206 --> 00:19:24,083 Consider that in the past six months... 196 00:19:24,249 --> 00:19:26,293 ...we have freed more minds than in six years. 197 00:19:26,460 --> 00:19:29,463 This attack is an act of desperation. 198 00:19:29,630 --> 00:19:33,467 I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. 199 00:19:35,344 --> 00:19:37,471 I hope you're right, captain. 200 00:19:37,638 --> 00:19:40,349 I do not believe it to be a matter of hope, councillor. 201 00:19:40,516 --> 00:19:43,102 It is simply a matter of time. 202 00:19:45,270 --> 00:19:46,730 My stop. 203 00:19:46,897 --> 00:19:48,315 See you soon. 204 00:19:48,482 --> 00:19:49,942 Hopefully not too soon. 205 00:19:50,109 --> 00:19:53,278 Let's go, kid. These two got things to do. 206 00:20:02,704 --> 00:20:04,456 Are you thinking what I'm thinking? 207 00:20:04,623 --> 00:20:07,042 I am if you're thinking this elevator is too slow. 208 00:20:07,209 --> 00:20:10,546 - How long do we charge the Neb? - Twenty-four, maybe 30 hours. 209 00:20:10,712 --> 00:20:14,925 Some people go their entire lives without hearing news that good. 210 00:20:39,366 --> 00:20:43,704 Neo, please, I have a son, Jacob, aboard the Gnosis. 211 00:20:43,871 --> 00:20:47,374 - Please, watch over him. - I'll try. 212 00:20:47,541 --> 00:20:49,626 I have a daughter on the Icarus. 213 00:20:50,419 --> 00:20:51,712 No, wait. 214 00:20:51,879 --> 00:20:54,381 It's all right. They need you. 215 00:20:54,548 --> 00:20:56,800 - I need you. - I know. 216 00:20:57,342 --> 00:20:59,636 There's time. 217 00:21:04,600 --> 00:21:06,727 Where's my puss-? 218 00:21:06,894 --> 00:21:09,229 - Hey! - Uncle Link! 219 00:21:09,396 --> 00:21:11,023 God! 220 00:21:11,190 --> 00:21:13,150 Uncle Link! 221 00:21:13,317 --> 00:21:16,904 Oh, my God! You're so huge! 222 00:21:17,070 --> 00:21:19,239 - You should be picking me up! - No! 223 00:21:19,406 --> 00:21:20,949 - Yeah! - Okay! 224 00:21:21,116 --> 00:21:22,826 Okay? All right. 225 00:21:22,993 --> 00:21:26,038 Now, we're gonna have to work together here, okay? 226 00:21:26,205 --> 00:21:28,415 One, two, three, lift! 227 00:21:28,582 --> 00:21:31,752 Oh, my God! What are you feeding these two? 228 00:21:31,919 --> 00:21:34,630 Come on, kids. It's time to go. 229 00:21:36,423 --> 00:21:37,758 - Hey, Cas. - Hey. 230 00:21:38,300 --> 00:21:40,844 - Good to have you home, Link. - Good to be home. 231 00:21:41,011 --> 00:21:42,846 You be careful with her. 232 00:21:43,013 --> 00:21:45,808 Don't worry about me. He's the one that's gonna get it. 233 00:21:47,643 --> 00:21:50,020 Out the door! Both of you, march! 234 00:21:50,187 --> 00:21:52,231 - Bye! - Bye! 235 00:21:58,612 --> 00:22:00,155 I'm gonna get what? 236 00:22:01,323 --> 00:22:03,158 Every ship up there's been home two... 237 00:22:03,325 --> 00:22:05,661 ...even three times more than the Nebuchadnezzar. 238 00:22:05,828 --> 00:22:09,540 Come on, Zee. I thought we were past this. 239 00:22:09,706 --> 00:22:13,127 - We'll be when you operate another ship. - I can't do that. 240 00:22:13,293 --> 00:22:14,795 - Why? - You know why. 241 00:22:14,962 --> 00:22:18,132 If Dozer knew how I felt, he wouldn't have asked you to do this. 242 00:22:18,841 --> 00:22:21,385 Maybe. But it's too late now. 243 00:22:21,552 --> 00:22:24,179 I made a promise, and some promises can't be unmade. 244 00:22:24,346 --> 00:22:27,057 - It's not fair. - Nobody said it was gonna be. 245 00:22:27,224 --> 00:22:30,185 You think Cas thinks it's fair that I'm here and Dozer's not? 246 00:22:36,108 --> 00:22:39,319 I lost two brothers to that ship, Link. 247 00:22:40,404 --> 00:22:42,614 I'm afraid of it. 248 00:22:44,199 --> 00:22:46,827 I'm afraid it's gonna take you too. 249 00:22:47,494 --> 00:22:49,329 It won't. 250 00:22:49,496 --> 00:22:51,331 How can you say that to me? 251 00:22:51,498 --> 00:22:53,459 Because of Morpheus. 252 00:22:53,625 --> 00:22:58,255 Because of what he's told me. He said that this is it, that it will be over soon. 253 00:22:58,422 --> 00:23:02,634 - Link, Morpheus is crazy. - No doubt. 254 00:23:03,135 --> 00:23:06,346 But Tank and Dozer believed him. And I'll tell you what... 255 00:23:06,513 --> 00:23:09,975 ...after being on that ship and seeing Neo do the things he can do... 256 00:23:10,142 --> 00:23:11,852 ...I gotta say... 257 00:23:12,019 --> 00:23:14,062 ...I'm starting to believe him too. 258 00:23:19,193 --> 00:23:21,612 Be careful, Link. 259 00:23:26,950 --> 00:23:29,328 Please be careful. 260 00:23:38,295 --> 00:23:39,463 They started yet? 261 00:23:39,630 --> 00:23:41,840 Only Councillor Hamann's opening prayer. 262 00:23:42,007 --> 00:23:45,094 Tonight, let us honor these men and women. 263 00:23:45,260 --> 00:23:47,888 These are our soldiers, our warriors. 264 00:23:48,055 --> 00:23:52,309 These are our husbands and wives, our brothers and sisters... 265 00:23:52,476 --> 00:23:54,144 ...our children. 266 00:23:54,728 --> 00:23:57,856 Let us remember those that have been lost... 267 00:23:58,023 --> 00:24:01,235 ...and let us give thanks for those that have been found... 268 00:24:01,401 --> 00:24:04,696 ...and who stand here beside us. 269 00:24:04,905 --> 00:24:08,575 Now I would like someone else to close this prayer... 270 00:24:08,742 --> 00:24:11,954 ...someone who hasn't spoken here in a long time... 271 00:24:12,121 --> 00:24:17,501 ...but who I believe has something to say that we all need to hear. 272 00:24:18,502 --> 00:24:20,087 I give you Morpheus. 273 00:24:39,606 --> 00:24:43,777 Zion! Hear me! 274 00:24:44,778 --> 00:24:47,906 It is true what many of you have heard. 275 00:24:48,073 --> 00:24:52,077 The machines have gathered an army, and as I speak... 276 00:24:52,244 --> 00:24:56,165 ...that army is drawing nearer to our home. 277 00:24:57,624 --> 00:25:02,296 Believe me when I say we have a difficult time ahead of us. 278 00:25:02,963 --> 00:25:09,136 But if we are to be prepared for it, we must first shed our fear of it. 279 00:25:09,636 --> 00:25:14,558 I stand here before you now truthfully unafraid. 280 00:25:15,142 --> 00:25:16,894 Why? 281 00:25:17,311 --> 00:25:20,147 Because I believe something you do not? 282 00:25:20,314 --> 00:25:22,149 No! 283 00:25:22,441 --> 00:25:27,404 I stand here without fear because I remember. 284 00:25:27,571 --> 00:25:31,492 I remember that I am here not because of the path that lies before me... 285 00:25:31,658 --> 00:25:34,995 ...but because of the path that lies behind me. 286 00:25:35,162 --> 00:25:39,833 I remember that for 100 years we have fought these machines. 287 00:25:40,000 --> 00:25:44,755 I remember that for 100 years they have sent their armies to destroy us. 288 00:25:44,922 --> 00:25:51,011 And after a century of war, I remember that which matters most: 289 00:25:51,887 --> 00:25:54,890 We are still here! 290 00:26:01,605 --> 00:26:03,690 Tonight... 291 00:26:03,857 --> 00:26:07,236 ...let us send a message to that army. 292 00:26:07,402 --> 00:26:10,447 Tonight, let us shake this cave. 293 00:26:10,614 --> 00:26:14,493 Tonight, let us tremble these halls... 294 00:26:14,660 --> 00:26:17,788 ...of earth, steel and stone. 295 00:26:17,955 --> 00:26:23,210 Let us be heard from red core to black sky. 296 00:26:23,377 --> 00:26:27,923 Tonight, let us make them remember: 297 00:26:28,090 --> 00:26:33,053 This is Zion and we are not afraid! 298 00:26:56,410 --> 00:26:58,412 I remember. 299 00:26:59,246 --> 00:27:01,665 I remember you used to dance. 300 00:27:03,292 --> 00:27:06,587 I remember you were pretty good. 301 00:27:07,337 --> 00:27:10,591 There are some things in this world, Captain Niobe... 302 00:27:11,383 --> 00:27:14,178 ...that will never change. 303 00:27:15,471 --> 00:27:17,389 Niobe! 304 00:27:22,102 --> 00:27:23,854 Some things do change. 305 00:27:43,123 --> 00:27:44,958 Excuse me. 306 00:27:56,804 --> 00:28:00,307 - I missed you. - I can tell. 307 00:28:00,766 --> 00:28:04,478 I was thinking, everyone is here. 308 00:28:05,020 --> 00:28:07,314 Follow me. 309 00:31:28,307 --> 00:31:31,894 Neo, what is it? 310 00:31:32,186 --> 00:31:34,438 What's wrong? 311 00:31:36,023 --> 00:31:38,358 It's okay, you can tell me. 312 00:31:38,734 --> 00:31:41,236 Trinity... 313 00:31:41,403 --> 00:31:44,198 Don't be afraid. 314 00:31:44,364 --> 00:31:46,700 I can't lose you. 315 00:31:46,867 --> 00:31:48,744 You're not gonna lose me. 316 00:31:52,873 --> 00:31:55,751 You feel this? 317 00:31:55,918 --> 00:31:57,711 I'm never letting go. 318 00:32:34,915 --> 00:32:37,584 Good night, Zion. 319 00:32:37,751 --> 00:32:40,421 Sweet dreams. 320 00:32:50,597 --> 00:32:52,266 - You all right? - I'll make it. 321 00:32:52,433 --> 00:32:55,060 Did you see that agent? I've never seen anything like that. 322 00:32:55,227 --> 00:32:57,312 It doesn't matter. All that matters is this. 323 00:32:57,479 --> 00:32:59,773 You first. 324 00:33:10,659 --> 00:33:13,537 - Oh, God. - "Smith" will suffice. 325 00:33:25,466 --> 00:33:29,344 - Thank you. - My pleasure. 326 00:34:18,727 --> 00:34:22,022 - Care for some company? - Councillor Hamann. 327 00:34:22,898 --> 00:34:25,734 I don't want to intrude if you'd prefer to be alone. 328 00:34:26,193 --> 00:34:29,738 - No, I could probably use some company. - Good. 329 00:34:30,197 --> 00:34:32,574 So could I. 330 00:34:35,702 --> 00:34:38,205 It's nice tonight. 331 00:34:38,705 --> 00:34:41,125 Very calm. 332 00:34:41,291 --> 00:34:44,044 It feels like everyone is sleeping very peacefully. 333 00:34:44,420 --> 00:34:46,880 Not everyone. 334 00:34:47,172 --> 00:34:51,885 I hate sleeping. I never sleep more than a few hours. 335 00:34:52,052 --> 00:34:56,098 I figure I slept the first 11 years of my life, now I'm making up for it. 336 00:34:56,557 --> 00:35:01,270 - What about you? - I just haven't been able to sleep much. 337 00:35:02,729 --> 00:35:05,899 - It's a good sign. - Of what? 338 00:35:06,066 --> 00:35:09,236 That you are in fact still human. 339 00:35:12,823 --> 00:35:16,744 Have you ever been to the engineering level? 340 00:35:16,910 --> 00:35:19,955 I love to walk there at night. It's quite amazing. 341 00:35:20,122 --> 00:35:22,666 - Would you like to see it? - Sure. 342 00:35:33,343 --> 00:35:37,806 Almost no one comes down here. Unless, of course, there's a problem. 343 00:35:37,973 --> 00:35:43,061 That's how it is with people. Nobody cares how it works as long as it works. 344 00:35:43,228 --> 00:35:45,522 I like it down here. 345 00:35:45,689 --> 00:35:51,487 I like to be reminded this city survives because of these machines. 346 00:35:51,653 --> 00:35:53,489 These machines are keeping us alive... 347 00:35:53,655 --> 00:35:56,784 ...while other machines are coming to kill us. 348 00:35:57,201 --> 00:36:02,039 Interesting, isn't it? The power to give life... 349 00:36:02,206 --> 00:36:05,417 ...and the power to end it. - We have the same power. 350 00:36:05,584 --> 00:36:08,295 Yeah, I suppose we do, but... 351 00:36:08,462 --> 00:36:11,924 ...sometimes I think about those people still plugged into the Matrix. 352 00:36:12,091 --> 00:36:15,094 And when I look at these machines... 353 00:36:15,260 --> 00:36:20,349 ...I can't help thinking that, in a way, we are plugged into them. 354 00:36:20,641 --> 00:36:23,519 But we control these machines, they don't control us. 355 00:36:23,936 --> 00:36:26,939 Of course not. How could they? 356 00:36:27,106 --> 00:36:29,650 The idea is pure nonsense... 357 00:36:30,150 --> 00:36:33,278 ...but it does make one wonder just... 358 00:36:33,445 --> 00:36:35,030 ...what is control? 359 00:36:35,280 --> 00:36:38,325 If we wanted, we could shut these machines down. 360 00:36:38,700 --> 00:36:43,163 Of course. That's it. You hit it. That's control, isn't it? 361 00:36:43,789 --> 00:36:47,167 If we wanted, we could smash them to bits. 362 00:36:47,334 --> 00:36:49,420 Although if we did, we'd have to consider... 363 00:36:49,586 --> 00:36:51,547 ...what would happen to our lights... 364 00:36:51,713 --> 00:36:54,383 ...our heat, our air. 365 00:36:55,384 --> 00:36:59,513 So we need machines and they need us. Is that your point, councillor? 366 00:36:59,680 --> 00:37:02,307 No. No point. 367 00:37:03,016 --> 00:37:07,104 Old men like me don't bother with making points. There's no point. 368 00:37:07,896 --> 00:37:11,692 Is that why there are no young men on the Council? 369 00:37:11,859 --> 00:37:13,527 Good point. 370 00:37:14,236 --> 00:37:18,407 Why don't you tell me what's on your mind, councillor. 371 00:37:18,574 --> 00:37:21,827 There is so much in this world... 372 00:37:21,994 --> 00:37:24,913 ...that I do not understand. 373 00:37:26,707 --> 00:37:31,462 See that machine? It has something to do with recycling our water supply. 374 00:37:31,628 --> 00:37:34,631 I have absolutely no idea how it works. 375 00:37:34,798 --> 00:37:38,886 But I do understand the reason for it to work. 376 00:37:40,387 --> 00:37:44,892 I have absolutely no idea how you are able to do some of the things you do. 377 00:37:46,059 --> 00:37:49,229 But I believe there's a reason for that as well. 378 00:37:50,105 --> 00:37:55,235 I only hope we understand that reason before it's too late. 379 00:38:01,742 --> 00:38:03,410 - Ballard. - Is he here? 380 00:38:05,829 --> 00:38:08,415 Neo, it's from the Oracle. 381 00:38:11,376 --> 00:38:13,087 It's time to go. 382 00:38:14,046 --> 00:38:16,507 Morpheus said this was how it was gonna happen. 383 00:38:16,673 --> 00:38:21,095 I don't know. Maybe the prophecy's true, maybe it's not. 384 00:38:21,637 --> 00:38:24,807 All I know is, that ship needs an operator. 385 00:38:26,391 --> 00:38:28,268 Right now, that operator's me. 386 00:38:28,894 --> 00:38:30,979 I know. 387 00:38:35,943 --> 00:38:37,611 - Zee... - I want you to wear it. 388 00:38:37,778 --> 00:38:40,864 - You know I don't believe in this stuff. - But I do. 389 00:38:41,156 --> 00:38:44,118 It's always brought me luck. 390 00:38:44,284 --> 00:38:48,414 - Maybe it'll bring me you. - I'm coming back. 391 00:38:48,580 --> 00:38:53,127 I promise. No matter what it takes, I'm coming home. 392 00:38:53,836 --> 00:38:57,464 Just keep it with you. Please. 393 00:38:57,631 --> 00:38:59,716 For me. 394 00:39:02,136 --> 00:39:04,430 Okay. 395 00:39:23,907 --> 00:39:26,076 - Neo! - How the hell-? 396 00:39:26,493 --> 00:39:28,662 Bane. 397 00:39:28,829 --> 00:39:30,164 Is something wrong? 398 00:39:30,330 --> 00:39:32,040 No, I'm fine. 399 00:39:32,207 --> 00:39:35,002 I just wanted to catch you to say... 400 00:39:35,169 --> 00:39:37,004 ...good luck. 401 00:39:38,672 --> 00:39:40,382 Thanks. 402 00:39:40,549 --> 00:39:42,968 We'll see you. 403 00:39:44,553 --> 00:39:47,639 Neo! Just in time. 404 00:39:47,806 --> 00:39:50,142 - You're gonna see the Oracle? - There's no time. 405 00:39:50,309 --> 00:39:51,935 I had to give something to Neo. 406 00:39:52,644 --> 00:39:55,355 A gift from one of the orphans. 407 00:39:55,522 --> 00:39:58,942 He made me swear to get it to you before you left. 408 00:39:59,818 --> 00:40:02,279 He said you'd understand. 409 00:40:04,948 --> 00:40:07,076 Thanks. 410 00:40:14,166 --> 00:40:17,086 I was just told you cleared the Nebuchadnezzar for takeoff. 411 00:40:17,252 --> 00:40:19,213 That is correct. 412 00:40:19,379 --> 00:40:21,340 Am I still in charge of our defense system? 413 00:40:21,507 --> 00:40:22,800 Of course. 414 00:40:23,509 --> 00:40:27,554 I believe I need every ship we have if we're going to survive this attack. 415 00:40:28,138 --> 00:40:30,307 I understand that, commander. 416 00:40:30,474 --> 00:40:33,060 Then why did you allow the Nebuchadnezzar to leave? 417 00:40:33,227 --> 00:40:38,107 Because I believe our survival depends on more than how many ships we have. 418 00:40:40,609 --> 00:40:42,903 Be careful. 419 00:41:11,932 --> 00:41:14,143 Hello. 420 00:41:24,445 --> 00:41:27,990 - You seek the Oracle. - Who are you? 421 00:41:31,034 --> 00:41:35,539 I am Seraph. I can take you to her, but first I must apologize. 422 00:41:35,789 --> 00:41:37,499 Apologize for what? 423 00:41:38,167 --> 00:41:39,960 For this. 424 00:42:37,267 --> 00:42:39,520 Good. 425 00:42:42,022 --> 00:42:45,192 The Oracle has many enemies. I had to be sure. 426 00:42:45,359 --> 00:42:47,569 - Of what? - That you are the One. 427 00:42:48,028 --> 00:42:51,782 - You could have just asked. - No. You do not truly know someone... 428 00:42:51,949 --> 00:42:54,201 ...until you fight them. 429 00:42:54,743 --> 00:42:58,205 Come. She's waiting. 430 00:43:13,262 --> 00:43:15,139 Where the hell did they go? 431 00:43:15,514 --> 00:43:18,225 These are back doors, aren't they? 432 00:43:18,392 --> 00:43:21,311 Programmer access. 433 00:43:22,396 --> 00:43:26,150 - How do they work? - A code is hidden in tumblers. 434 00:43:26,316 --> 00:43:31,321 One position opens a lock and another position opens one of these doors. 435 00:43:33,073 --> 00:43:35,909 Are you a programmer? 436 00:43:36,076 --> 00:43:38,412 Then what are you? 437 00:43:40,581 --> 00:43:44,084 I protect that which matters most. 438 00:44:03,604 --> 00:44:06,982 Well, come on. I ain't gonna bite you. 439 00:44:07,399 --> 00:44:10,194 Come around here and let me have a look at you. 440 00:44:13,405 --> 00:44:15,783 My goodness, look at you. 441 00:44:16,116 --> 00:44:18,952 You turned out all right, didn't you? 442 00:44:19,119 --> 00:44:21,330 - How do you feel? - I- 443 00:44:21,497 --> 00:44:25,084 I know you're not sleeping. We'll get to that. 444 00:44:25,250 --> 00:44:27,961 Why don't you come and have a sit this time. 445 00:44:28,670 --> 00:44:32,800 - Maybe I'll stand. - Well, suit yourself. 446 00:44:43,936 --> 00:44:46,480 - I felt like sitting. - I know. 447 00:44:47,648 --> 00:44:49,566 So... 448 00:44:51,652 --> 00:44:54,071 ...let's get the obvious stuff out of the way. 449 00:44:54,363 --> 00:44:56,073 You're not human, are you? 450 00:44:56,240 --> 00:44:58,826 It's tough to get any more obvious than that. 451 00:44:58,992 --> 00:45:04,832 If I had to guess, I'd say you're a program from the machine world. 452 00:45:05,207 --> 00:45:09,420 - So is he. - So far, so good. 453 00:45:09,586 --> 00:45:12,756 But if that's true, that could mean you're part of this system... 454 00:45:12,923 --> 00:45:15,509 ...another kind of control. 455 00:45:15,676 --> 00:45:17,261 Keep going. 456 00:45:17,428 --> 00:45:20,180 I suppose the most obvious question is... 457 00:45:20,347 --> 00:45:24,268 ...how can I trust you? - Bingo. 458 00:45:25,310 --> 00:45:28,564 It is a pickle, no doubt about it. Bad news is... 459 00:45:28,730 --> 00:45:32,401 ...there's no way you can really know if I'm here to help you or not. 460 00:45:32,568 --> 00:45:36,113 So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind... 461 00:45:36,280 --> 00:45:41,076 ...to either accept what I'm going to tell you or reject it. 462 00:45:42,369 --> 00:45:44,538 Candy? 463 00:45:47,249 --> 00:45:49,418 Do you already know if I'll take it? 464 00:45:49,585 --> 00:45:51,670 Wouldn't be much of an oracle if I didn't. 465 00:45:51,837 --> 00:45:55,048 But if you already know, how can I make a choice? 466 00:45:55,215 --> 00:45:59,261 Because you didn't come here to make the choice. You've already made it. 467 00:45:59,428 --> 00:46:04,057 You're here to try to understand why you made it. 468 00:46:09,605 --> 00:46:12,566 I thought you'd have figured that out by now. 469 00:46:14,318 --> 00:46:16,904 - Why are you here? - Same reason. 470 00:46:17,154 --> 00:46:19,907 I love candy. 471 00:46:20,074 --> 00:46:22,910 But why help us? 472 00:46:23,077 --> 00:46:26,580 We're all here to do what we're all here to do. 473 00:46:27,122 --> 00:46:30,209 I'm interested in one thing, Neo: the future. 474 00:46:30,375 --> 00:46:34,588 And believe me, I know, the only way to get there is together. 475 00:46:35,422 --> 00:46:40,344 - Are there other programs like you? - Well, not like me, but... 476 00:46:40,511 --> 00:46:43,180 Look. See those birds? 477 00:46:43,430 --> 00:46:46,809 At some point, a program was written to govern them. 478 00:46:46,975 --> 00:46:50,896 A program was written to watch over the trees and the wind... 479 00:46:51,063 --> 00:46:52,815 ...the sunrise and sunset. 480 00:46:53,065 --> 00:46:55,943 There are programs running all over the place. 481 00:46:56,110 --> 00:47:00,572 The ones doing their job, doing what they were meant to do, are invisible. 482 00:47:00,739 --> 00:47:04,576 You'd never even know they were here. But the other ones... 483 00:47:04,743 --> 00:47:08,831 Well, you hear about them all the time. 484 00:47:09,415 --> 00:47:12,292 - I've never heard of them. - Of course you have. 485 00:47:12,459 --> 00:47:17,381 Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel... 486 00:47:17,548 --> 00:47:22,136 ...every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens... 487 00:47:22,302 --> 00:47:24,638 ...is the system assimilating some program::: 488 00:47:24,805 --> 00:47:29,476 ...that's doing something they're not supposed to be doing. 489 00:47:29,643 --> 00:47:32,646 Programs hacking programs. 490 00:47:32,813 --> 00:47:35,691 - Why? - They have their reasons... 491 00:47:35,858 --> 00:47:39,820 ...but usually a program chooses exile when it faces deletion. 492 00:47:40,237 --> 00:47:44,158 - And why would a program be deleted? - Maybe it breaks down. 493 00:47:44,324 --> 00:47:48,871 Maybe a better program is created to replace it. Happens all the time. 494 00:47:49,037 --> 00:47:54,001 And when it does, a program can either choose to hide here... 495 00:47:54,168 --> 00:47:56,837 ...or return to the source. 496 00:47:58,505 --> 00:48:01,800 - The machine mainframe. - Yes. 497 00:48:01,967 --> 00:48:04,470 Where you must go. 498 00:48:04,636 --> 00:48:08,849 Where the path of the One ends. You've seen it... 499 00:48:10,017 --> 00:48:12,853 ...in your dreams, haven't you? 500 00:48:13,020 --> 00:48:15,856 A door made of light? 501 00:48:18,108 --> 00:48:21,653 What happens when you go through the door? 502 00:48:23,781 --> 00:48:26,784 I see Trinity... 503 00:48:26,950 --> 00:48:30,120 ...and something happens... 504 00:48:30,287 --> 00:48:32,206 ...something bad. 505 00:48:32,372 --> 00:48:36,376 She starts to fall, and then I wake up. 506 00:48:37,419 --> 00:48:41,298 - Do you see her die? - No. 507 00:48:42,091 --> 00:48:45,135 You have the sight now, Neo. 508 00:48:45,302 --> 00:48:48,305 You are looking at the world without time. 509 00:48:48,472 --> 00:48:50,891 Then why can't I see what happens to her? 510 00:48:51,058 --> 00:48:54,812 We can never see past the choices we don't understand. 511 00:48:54,978 --> 00:48:58,148 Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? 512 00:48:58,399 --> 00:49:02,194 No, you've already made the choice. 513 00:49:02,361 --> 00:49:04,905 Now you have to understand it. 514 00:49:05,531 --> 00:49:06,907 No. 515 00:49:07,074 --> 00:49:10,327 I can't do that. I won't. 516 00:49:11,036 --> 00:49:13,414 - Well, you have to. - Why? 517 00:49:13,997 --> 00:49:17,084 Because you're the One. 518 00:49:19,253 --> 00:49:22,256 What if I can't? 519 00:49:22,423 --> 00:49:24,425 What happens if I fail? 520 00:49:25,008 --> 00:49:28,011 Then Zion will fall. 521 00:49:35,477 --> 00:49:40,357 Our time is up. Listen to me, Neo. You can save Zion... 522 00:49:40,524 --> 00:49:43,819 ...if you reach the source, but to do that you need the Keymaker. 523 00:49:43,986 --> 00:49:45,028 The Keymaker? 524 00:49:45,195 --> 00:49:48,824 Yes. He disappeared. We didn't know what happened to him until now. 525 00:49:48,991 --> 00:49:52,745 He's being held prisoner by a very dangerous program... 526 00:49:52,911 --> 00:49:56,457 ...one of the oldest of us. He is called the Merovingian. 527 00:49:56,623 --> 00:49:59,501 - And he won't let him go willingly. - What does he want? 528 00:49:59,668 --> 00:50:04,506 What do all men with power want? More power. 529 00:50:05,215 --> 00:50:08,469 Be there at that exact time... 530 00:50:08,635 --> 00:50:11,305 ...and you will have a chance. 531 00:50:12,097 --> 00:50:14,349 We must go. 532 00:50:14,516 --> 00:50:19,897 Seems like every time we meet I got nothing but bad news. 533 00:50:20,481 --> 00:50:23,358 I'm sorry about that. I surely am. 534 00:50:23,525 --> 00:50:26,278 But for what it's worth... 535 00:50:27,321 --> 00:50:30,991 ...you've made a believer out of me. 536 00:50:32,284 --> 00:50:34,411 Good luck, kiddo. 537 00:50:54,306 --> 00:50:57,309 Mr. Anderson. 538 00:50:58,352 --> 00:51:00,354 Did you get my package? 539 00:51:00,521 --> 00:51:02,689 - Yeah. - Well, good. 540 00:51:03,857 --> 00:51:06,735 - Smith? - He's not reading like an agent. 541 00:51:06,902 --> 00:51:10,781 - Surprised to see me? - No. 542 00:51:11,073 --> 00:51:13,534 - Then you're aware of it. - Of what? 543 00:51:14,743 --> 00:51:16,745 Our connection. 544 00:51:16,912 --> 00:51:19,581 I don't fully understand how it happened. 545 00:51:19,748 --> 00:51:23,127 Perhaps some part of you imprinted onto me... 546 00:51:23,293 --> 00:51:25,963 ...something overwritten or copied. 547 00:51:26,130 --> 00:51:28,841 It is, at this point, irrelevant. What matters is... 548 00:51:29,007 --> 00:51:32,094 ...that whatever happened, happened for a reason. 549 00:51:32,261 --> 00:51:33,929 And what reason is that? 550 00:51:34,388 --> 00:51:38,350 I killed you, Mr. Anderson. I watched you die. 551 00:51:38,517 --> 00:51:41,770 With a certain satisfaction, I might add. 552 00:51:41,937 --> 00:51:45,441 And then something happened, something that I knew was impossible... 553 00:51:45,607 --> 00:51:47,443 ...but it happened anyway. 554 00:51:48,152 --> 00:51:51,321 You destroyed me, Mr. Anderson. 555 00:51:53,323 --> 00:51:57,911 Afterward, I knew the rules, I understood what I was supposed to do... 556 00:51:58,078 --> 00:52:01,081 ...but I didn't. 557 00:52:01,498 --> 00:52:05,419 I couldn't. I was compelled to stay... 558 00:52:05,878 --> 00:52:09,423 ...compelled to disobey. 559 00:52:10,007 --> 00:52:13,761 And now, here I stand because of you, Mr. Anderson. 560 00:52:13,927 --> 00:52:17,890 Because of you, I'm no longer an agent of this system. 561 00:52:18,056 --> 00:52:21,268 Because of you, I've changed. I'm unplugged. 562 00:52:21,435 --> 00:52:26,273 A new man, so to speak. Like you, apparently free. 563 00:52:26,607 --> 00:52:27,983 Congratulations. 564 00:52:28,734 --> 00:52:31,070 Thank you. 565 00:52:31,653 --> 00:52:36,283 But as you well know, appearances can be deceiving... 566 00:52:36,450 --> 00:52:41,622 ...which brings me back to the reason why we're here. 567 00:52:41,789 --> 00:52:46,668 We're not here because we're free. We're here because we are not free. 568 00:52:46,835 --> 00:52:50,756 There's no escaping reason, no denying purpose. 569 00:52:50,923 --> 00:52:54,301 Because as we both know, without purpose... 570 00:52:54,468 --> 00:52:59,306 ...we would not exist. - It is purpose that created us. 571 00:52:59,473 --> 00:53:02,476 - Purpose that connects us. - Purpose that pulls us. 572 00:53:02,643 --> 00:53:04,478 - That guides us. - That drives us. 573 00:53:04,645 --> 00:53:09,358 - It is purpose that defines. - Purpose that binds us. 574 00:53:09,525 --> 00:53:11,985 We are here because of you, Mr. Anderson. 575 00:53:12,152 --> 00:53:16,532 We're here to take from you what you tried to take from us: 576 00:53:18,492 --> 00:53:20,577 Purpose. 577 00:53:23,664 --> 00:53:25,541 - What's happening to him? - Don't know. 578 00:53:28,585 --> 00:53:32,172 Yes, that's it. It'll be over soon. 579 00:55:19,029 --> 00:55:21,490 - You. - Yes, me. 580 00:55:25,661 --> 00:55:28,539 Me, me, me. 581 00:55:33,419 --> 00:55:35,087 Me too. 582 00:57:42,840 --> 00:57:43,882 More. 583 00:58:46,153 --> 00:58:48,989 It is inevitable. 584 00:58:49,406 --> 00:58:50,824 Come on, get out of there. 585 00:59:34,034 --> 00:59:36,370 Are you all right? 586 00:59:37,454 --> 00:59:39,373 - It was Smith. - Yes. 587 00:59:40,249 --> 00:59:42,876 - Now there's more than one of them? - A lot more. 588 00:59:43,043 --> 00:59:46,839 - How is that possible? - I don't know. 589 00:59:47,005 --> 00:59:49,466 Somehow, he's found a way to copy himself. 590 00:59:49,633 --> 00:59:53,846 - Is that what he was doing to you? - I don't know what he was doing... 591 00:59:54,012 --> 00:59:56,765 ...but I know what it felt like. - What? 592 00:59:57,683 --> 01:00:01,395 It felt like I was back in that hallway. 593 01:00:01,562 --> 01:00:03,147 It felt like dying. 594 01:00:03,480 --> 01:00:06,358 The machines are tunneling to avoid our defense system. 595 01:00:06,525 --> 01:00:10,362 But I believe they will intersect certain pipelines to control them. 596 01:00:10,529 --> 01:00:13,073 These points of intersection are crucial... 597 01:00:13,240 --> 01:00:16,034 ...because I believe they're vulnerable to counterattack. 598 01:00:16,201 --> 01:00:20,247 Although it has been suggested that this is the same kind of attack... 599 01:00:20,414 --> 01:00:24,084 ...we've defended for years, I urge the Council to realize the truth. 600 01:00:24,251 --> 01:00:27,588 This is the single greatest threat we have ever faced... 601 01:00:27,755 --> 01:00:31,592 ...and if we do not act accordingly, we will not survive. 602 01:00:31,759 --> 01:00:35,763 Commander Lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. 603 01:00:36,054 --> 01:00:40,601 You have our leave to prepare our defense by any and all means necessary. 604 01:00:40,768 --> 01:00:43,437 - Thank you, Council. - However... 605 01:00:43,687 --> 01:00:47,024 ...we ask if there's been word from the Nebuchadnezzar. 606 01:00:47,274 --> 01:00:49,777 No, councillor. No word. Nothing. 607 01:00:51,403 --> 01:00:55,365 Then we request a ship be dispatched to ascertain the fate of the One. 608 01:00:55,532 --> 01:00:59,286 I wish that were possible, councillor, but I do not believe our defense... 609 01:00:59,453 --> 01:01:02,998 ...can suffer the loss of another ship. - It will, commander, if it must. 610 01:01:03,165 --> 01:01:05,501 It could take one ship days to find the Nebuchadnezzar. 611 01:01:05,667 --> 01:01:08,712 - Then send two. - This is insane. 612 01:01:08,879 --> 01:01:11,882 Careful, commander. 613 01:01:12,091 --> 01:01:15,427 Forgive my frustration, councillors. 614 01:01:15,594 --> 01:01:19,473 But I wish I were able to comprehend the Council's choice in this matter. 615 01:01:19,640 --> 01:01:22,810 Comprehension is not a requisite of cooperation. 616 01:01:22,976 --> 01:01:25,437 If you are asking me to order two of my captains- 617 01:01:25,604 --> 01:01:27,314 There's no need for such an order. 618 01:01:27,481 --> 01:01:31,026 The captains are present. They can answer for themselves. 619 01:01:31,485 --> 01:01:36,740 The Council is calling for two volunteers to aid the Nebuchadnezzar. 620 01:01:36,907 --> 01:01:41,078 Are there two among you that would answer such a call? 621 01:01:42,371 --> 01:01:46,166 Captain Soren of the Vigilant will answer the Council's call. 622 01:01:46,333 --> 01:01:49,253 You understand the situation, Captain Soren? 623 01:01:49,420 --> 01:01:51,880 - Yes, ma'am. - Thank you, captain. 624 01:01:53,298 --> 01:01:54,716 Is there another? 625 01:01:55,509 --> 01:01:59,221 - Captain, I think we should volunteer. - What? You have gone crazy. 626 01:01:59,388 --> 01:02:01,265 - Listen- - Shut your hole, Bane... 627 01:02:01,432 --> 01:02:02,933 ...before I put you in one. 628 01:02:12,776 --> 01:02:14,528 Is there no other? 629 01:02:15,279 --> 01:02:17,197 Be hard for any man to risk his life... 630 01:02:17,364 --> 01:02:20,325 ...especially if he doesn't understand the reason. 631 01:02:20,784 --> 01:02:24,288 Captain Niobe of the Logos will answer the councillor's call. 632 01:02:24,455 --> 01:02:26,707 - What? - Thank you, Captain Niobe. 633 01:02:26,915 --> 01:02:32,004 Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. 634 01:02:36,717 --> 01:02:39,303 - Niobe, what are you doing? - What I can. 635 01:02:39,470 --> 01:02:40,512 Why? 636 01:02:41,805 --> 01:02:45,059 Because some things never change, Jason... 637 01:02:45,225 --> 01:02:47,561 ...and some things do. 638 01:03:03,994 --> 01:03:05,412 What can you see, Neo? 639 01:03:05,579 --> 01:03:07,915 It's strange. The code is somehow different. 640 01:03:08,082 --> 01:03:09,666 - Encrypted? - Maybe. 641 01:03:09,833 --> 01:03:11,794 Is that good for us or bad for us? 642 01:03:12,503 --> 01:03:15,631 Well, it looks like every floor is wired with explosives. 643 01:03:16,256 --> 01:03:17,800 Bad for us. 644 01:03:18,217 --> 01:03:19,718 Here we go. 645 01:03:27,726 --> 01:03:30,646 Yes. We are here to speak with the Merovingian. 646 01:03:31,105 --> 01:03:34,942 Well, of course. He has been expecting you. 647 01:03:35,109 --> 01:03:36,151 Follow me. 648 01:03:58,132 --> 01:04:04,012 Here he is at last. Neo, the One himself. 649 01:04:04,179 --> 01:04:05,597 Right? 650 01:04:05,764 --> 01:04:08,100 And the legendary Morpheus. 651 01:04:08,934 --> 01:04:13,814 And Trinity, of course. I have heard so much. 652 01:04:13,981 --> 01:04:17,443 You honor me. Please, sit. Join us. This is my wife, Persephone. 653 01:04:18,360 --> 01:04:21,655 Something to eat? Drink? 654 01:04:21,947 --> 01:04:24,992 Of course, such things are contrivances, like so much here. 655 01:04:25,159 --> 01:04:27,661 For the sake of appearances. 656 01:04:27,828 --> 01:04:31,290 - No, thank you. - Yes, of course. Who has time? 657 01:04:31,457 --> 01:04:32,833 Who has time? 658 01:04:33,000 --> 01:04:36,545 But then, if we do not ever take time, how can we ever have time? 659 01:04:40,257 --> 01:04:43,635 Château Haut-Briond, 1959. Magnificent wine. 660 01:04:43,802 --> 01:04:46,722 I love French wine like I love the French language. 661 01:04:46,889 --> 01:04:51,060 I have sampled every language. French is my favorite. Fantastic language... 662 01:04:51,226 --> 01:04:53,353 ...especially to curse with. 663 01:04:57,357 --> 01:05:00,944 You see? It's like wiping your ass with silk. I love it. 664 01:05:03,530 --> 01:05:05,282 You know why we are here. 665 01:05:07,034 --> 01:05:11,914 I am a trafficker of information. I know everything I can. 666 01:05:12,331 --> 01:05:18,170 The question is, do you know why you are here? 667 01:05:18,462 --> 01:05:20,923 We are looking for the Keymaker. 668 01:05:21,590 --> 01:05:26,095 Oh, yes, it is true. The Keymaker, of course. 669 01:05:26,261 --> 01:05:29,223 But this is not a reason, this is not a why. 670 01:05:29,390 --> 01:05:33,143 The Keymaker himself, his very nature, is a means, it is not an end. 671 01:05:33,310 --> 01:05:39,066 And so to look for him is to be looking for a means to do... 672 01:05:39,233 --> 01:05:42,403 ...what? - You know the answer to that question. 673 01:05:42,569 --> 01:05:44,696 But do you? 674 01:05:44,905 --> 01:05:47,241 You think you do, but you do not. 675 01:05:47,408 --> 01:05:50,619 You are here because you were sent here. 676 01:05:50,786 --> 01:05:53,914 You were told to come here, and then you obeyed. 677 01:05:55,082 --> 01:05:57,418 It is, of course, the way of all things. 678 01:05:57,584 --> 01:06:00,254 You see, there is only one constant... 679 01:06:00,421 --> 01:06:04,591 ...one universal. It is the only real truth. 680 01:06:04,758 --> 01:06:06,427 Causality. 681 01:06:06,593 --> 01:06:08,887 Action, reaction. 682 01:06:09,054 --> 01:06:13,267 - Cause and effect. - Everything begins with choice. 683 01:06:13,434 --> 01:06:15,185 No. Wrong. 684 01:06:15,352 --> 01:06:19,940 Choice is an illusion created between those with power... 685 01:06:20,107 --> 01:06:22,192 ...and those without. 686 01:06:23,736 --> 01:06:26,905 Look there at that woman. 687 01:06:27,614 --> 01:06:31,535 My God, just look at her... 688 01:06:31,785 --> 01:06:34,455 ...affecting everyone around her. 689 01:06:34,621 --> 01:06:39,376 So obvious, so bourgeois, so boring. But wait. 690 01:06:39,626 --> 01:06:43,380 Watch. You see, I have sent her a dessert... 691 01:06:43,589 --> 01:06:47,801 ...a very special dessert. 692 01:06:52,139 --> 01:06:54,600 I wrote it myself. 693 01:06:54,767 --> 01:06:57,978 It starts so simply... 694 01:06:58,145 --> 01:07:02,733 ...each line of the program creating a new effect, just like... 695 01:07:03,776 --> 01:07:05,402 ...poetry. 696 01:07:05,569 --> 01:07:06,987 First... 697 01:07:07,488 --> 01:07:12,910 ...a rush, heat. Her heart flutters. 698 01:07:13,494 --> 01:07:16,121 You can see it, Neo, yes? 699 01:07:16,747 --> 01:07:19,333 She does not understand why. 700 01:07:19,583 --> 01:07:22,002 Is it the wine? No. 701 01:07:22,169 --> 01:07:24,546 What is it then? What is the reason? 702 01:07:25,172 --> 01:07:27,508 And soon it does not matter. 703 01:07:27,674 --> 01:07:30,677 Soon the why and the reason are gone... 704 01:07:31,637 --> 01:07:37,184 ...and all that matters is the feeling itself. 705 01:07:37,643 --> 01:07:40,729 And this is the nature of the universe. 706 01:07:40,896 --> 01:07:43,440 We struggle against it, we fight to deny it... 707 01:07:43,607 --> 01:07:46,193 ...but it is, of course, pretense. It is a lie. 708 01:07:46,360 --> 01:07:50,364 Beneath our poised appearance... 709 01:07:50,531 --> 01:07:55,828 ...the truth is, we are completely... 710 01:07:58,705 --> 01:08:01,583 ...out of control. 711 01:08:06,922 --> 01:08:11,802 Causality. There is no escape from it. We are forever slaves to it. 712 01:08:12,219 --> 01:08:17,683 Our only hope, our only peace, is to understand it, to understand the why. 713 01:08:17,850 --> 01:08:21,270 "Why" is what separates us from them... 714 01:08:21,437 --> 01:08:23,731 ...you from me. 715 01:08:23,897 --> 01:08:27,651 "Why" is the only real source of power. Without it, you are powerless. 716 01:08:27,818 --> 01:08:31,113 And this is how you come to me, without why, without power. 717 01:08:31,280 --> 01:08:34,074 Another link in the chain. 718 01:08:34,283 --> 01:08:35,576 But fear not. 719 01:08:35,743 --> 01:08:39,621 Since I have seen how good you are at following orders... 720 01:08:39,788 --> 01:08:42,416 ...I will tell you what to do next. 721 01:08:42,916 --> 01:08:47,755 Run back and give the fortuneteller this message: 722 01:08:47,963 --> 01:08:52,217 Her time is almost up. 723 01:08:53,260 --> 01:08:56,805 Now I have some real business to do, so I will say adieu and goodbye. 724 01:08:56,972 --> 01:08:59,475 - This isn't over. - Oh, yes, it is. 725 01:08:59,641 --> 01:09:06,023 The Keymaker is mine, and I see no reason why I should give him up. 726 01:09:06,190 --> 01:09:10,235 - No reason at all. - Where are you going? 727 01:09:10,402 --> 01:09:15,115 Please, ma chérie, I have told you. We are all victims of causality. 728 01:09:15,282 --> 01:09:18,619 I drank too much wine, I must take a piss. 729 01:09:19,119 --> 01:09:22,247 Cause and effect. Au revoir. 730 01:09:27,294 --> 01:09:30,380 Touch me and that hand will never touch anything again. 731 01:09:39,264 --> 01:09:40,766 Well, that didn't go so well. 732 01:09:40,933 --> 01:09:43,310 Are you certain the Oracle didn't say anything else? 733 01:09:43,477 --> 01:09:45,604 - Yes. - Maybe we did something wrong. 734 01:09:46,271 --> 01:09:47,606 Or didn't do something. 735 01:09:47,773 --> 01:09:51,026 No, what happened couldn't have happened any other way. 736 01:09:51,193 --> 01:09:54,988 - How do you know? - We are still alive. 737 01:09:57,241 --> 01:10:00,494 If you want the Keymaker, follow me. 738 01:10:07,501 --> 01:10:09,586 Get out. 739 01:10:11,505 --> 01:10:17,845 I am so sick and tired of his bullshit. On and on. Pompous prick. 740 01:10:18,429 --> 01:10:23,934 A long time ago, when we first came here, it was so different. 741 01:10:25,686 --> 01:10:28,397 He was so different. 742 01:10:30,190 --> 01:10:32,818 He was like you. 743 01:10:35,529 --> 01:10:39,324 I'll give you what you want, but you have to give me something. 744 01:10:40,075 --> 01:10:42,369 - What? - A kiss. 745 01:10:42,745 --> 01:10:43,871 Excuse me? 746 01:10:45,372 --> 01:10:49,293 I want you to kiss me as if you were kissing her. 747 01:10:51,211 --> 01:10:54,798 - Why? - You love her. She loves you. 748 01:10:55,048 --> 01:10:57,009 It's all over you both. 749 01:10:57,676 --> 01:11:02,222 A long time ago, I knew what that felt like. 750 01:11:03,557 --> 01:11:09,313 I want to remember it. I want to sample it. That's all. 751 01:11:09,563 --> 01:11:11,398 Just a sample. 752 01:11:11,565 --> 01:11:14,568 - Why don't you sample this instead? - Trinity. 753 01:11:16,779 --> 01:11:21,742 Such emotion over something so small. It's just a kiss. 754 01:11:21,909 --> 01:11:24,078 Why should we trust you? 755 01:11:24,244 --> 01:11:28,248 If I don't deliver you to the Keymaker, she can kill me. 756 01:11:35,339 --> 01:11:37,466 All right. 757 01:11:37,758 --> 01:11:41,595 But you have to make me believe I am her. 758 01:11:42,805 --> 01:11:44,848 All right. 759 01:11:51,188 --> 01:11:53,023 Terrible. Forget it. 760 01:11:55,984 --> 01:11:57,444 Wait. 761 01:11:58,362 --> 01:11:59,905 Okay. 762 01:12:36,984 --> 01:12:39,069 Yes. 763 01:12:39,653 --> 01:12:42,156 That's it. 764 01:12:56,920 --> 01:13:02,342 I envy you. But such a thing is not meant to last. 765 01:13:05,345 --> 01:13:06,722 Come with me. 766 01:13:37,795 --> 01:13:39,546 Not again. 767 01:13:42,966 --> 01:13:45,594 It's all right, boys. They're with me. 768 01:13:46,261 --> 01:13:48,639 These fellas work for my husband. 769 01:13:48,806 --> 01:13:52,643 They do his dirty work. They're very good, very loyal. 770 01:13:52,810 --> 01:13:54,353 Aren't you, boys? 771 01:13:54,520 --> 01:13:55,562 Yes, mistress. 772 01:13:55,729 --> 01:13:58,440 They come from a much older version of the Matrix. 773 01:13:58,607 --> 01:14:02,778 But like so many back then, they caused more problems than they solved. 774 01:14:03,529 --> 01:14:08,534 My husband saved them because they're notoriously difficult to terminate. 775 01:14:08,700 --> 01:14:12,746 How many people keep silver bullets in their gun? 776 01:14:17,459 --> 01:14:20,671 You can either run and tell my husband what I have done... 777 01:14:20,838 --> 01:14:23,424 ...or you can stay there and die. 778 01:14:24,341 --> 01:14:26,301 He's in the ladies' room! 779 01:14:32,391 --> 01:14:34,309 Hurry. 780 01:14:59,877 --> 01:15:03,046 - My name is Neo. - Yes. I'm the Keymaker. 781 01:15:03,213 --> 01:15:05,132 I've been waiting for you. 782 01:15:11,972 --> 01:15:15,642 My God! My God, Persephone, how could you do this? You betray me. 783 01:15:19,980 --> 01:15:22,816 - Cause and effect, my love. - Cause? 784 01:15:22,983 --> 01:15:25,986 There is no cause for this. What cause? 785 01:15:26,153 --> 01:15:30,449 What cause? How about the lipstick you're still wearing? 786 01:15:30,616 --> 01:15:33,327 Lipstick? Lipstick. 787 01:15:33,494 --> 01:15:37,331 What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick! 788 01:15:39,041 --> 01:15:41,710 She wasn't kissing your face, my love. 789 01:15:44,171 --> 01:15:47,299 Woman, this is nothing. 790 01:15:47,466 --> 01:15:53,013 - It is a game. It is only a game. - So is this. 791 01:15:53,180 --> 01:15:55,182 Have fun. 792 01:16:01,688 --> 01:16:03,357 All right. 793 01:16:03,524 --> 01:16:05,275 All right. 794 01:16:05,526 --> 01:16:08,320 Let us find out where this goes. 795 01:16:08,487 --> 01:16:11,365 You two, get the Keymaker. 796 01:16:17,871 --> 01:16:19,832 That's a nice trick. 797 01:16:20,165 --> 01:16:21,375 I cannot go back. 798 01:16:21,875 --> 01:16:23,877 I'll handle them. 799 01:16:24,378 --> 01:16:26,880 Handle us? You'll handle us? 800 01:16:27,047 --> 01:16:30,509 You know, your predecessors had much more respect. 801 01:16:43,897 --> 01:16:45,941 Okay, you have some skill. 802 01:16:48,152 --> 01:16:50,112 Kill him. 803 01:17:50,297 --> 01:17:52,341 You see? He's just a man. 804 01:20:07,142 --> 01:20:09,895 Goddamn it, woman, you will be the end of me. 805 01:20:12,022 --> 01:20:16,026 Mark my words, boy, and mark them well. 806 01:20:16,193 --> 01:20:21,407 I have survived your predecessors, and I will survive you. 807 01:20:41,468 --> 01:20:44,847 - Where are you going? - Another way. Always another way. 808 01:20:48,976 --> 01:20:50,853 Close it, quick! 809 01:20:55,649 --> 01:20:58,193 Could we move along? 810 01:21:01,739 --> 01:21:03,323 Run! 811 01:21:19,256 --> 01:21:21,592 Step away from the door. 812 01:21:26,680 --> 01:21:27,973 We owe you for that. 813 01:21:30,225 --> 01:21:31,393 Just like new. 814 01:21:31,685 --> 01:21:33,145 Drop your weapon. 815 01:21:38,525 --> 01:21:40,360 - Stay with him. - What about Neo? 816 01:21:40,527 --> 01:21:42,071 He can handle himself. 817 01:21:45,157 --> 01:21:46,241 Get in back. 818 01:22:23,904 --> 01:22:25,072 Shit. 819 01:22:25,572 --> 01:22:27,074 - Operator. - Link, where am I? 820 01:22:27,616 --> 01:22:30,828 You won't believe this, but you're way up in the mountains. 821 01:22:31,120 --> 01:22:33,414 - Really? - It'll take me a while to get an exit. 822 01:22:33,914 --> 01:22:34,957 - Shit! - What? 823 01:22:35,165 --> 01:22:37,835 The twins are after Morpheus and Trinity. They don't have a way out. 824 01:22:38,001 --> 01:22:41,380 - Where are they? - Middle of the city, 500 miles due south. 825 01:22:58,147 --> 01:22:59,732 - Operator. - Get us out of here. 826 01:22:59,898 --> 01:23:02,651 - Won't be easy. - I know. We're inside the core network. 827 01:23:02,818 --> 01:23:05,446 The only exit I got near you is the Winslow overpass. 828 01:23:05,612 --> 01:23:07,698 - Off the freeway. - Yes, sir. 829 01:23:07,865 --> 01:23:11,618 - Fine, we'll make it. - I should- Oh, shit! Look out behind you! 830 01:23:16,623 --> 01:23:18,208 - Incoming fire. - Down! 831 01:23:26,467 --> 01:23:27,634 Hold on! 832 01:23:44,651 --> 01:23:47,154 Oh, no. This is getting real ugly real fast. 833 01:23:47,321 --> 01:23:49,031 Are you watching this, Link? 834 01:23:49,198 --> 01:23:52,826 Yes, sir. There's an all points on you. Eight units headed your way. 835 01:23:53,869 --> 01:23:55,829 Any suggestions? 836 01:23:57,706 --> 01:23:59,708 - Turn right. - Right, now. 837 01:24:07,174 --> 01:24:10,010 Straight here. You'll hit a connecting tunnel to the 101. 838 01:24:10,177 --> 01:24:11,553 - Got it. - You sure about this? 839 01:24:11,720 --> 01:24:14,598 The freeway, I mean. In 14 years of operating, I've never seen- 840 01:24:14,765 --> 01:24:16,767 Link, what did I tell you? 841 01:24:17,059 --> 01:24:19,353 Yes, sir. I do, sir. Winslow overpass. 842 01:24:19,520 --> 01:24:22,022 - I'll be ready for you. - Good man. 843 01:24:22,189 --> 01:24:24,358 You always told me to stay off the freeway. 844 01:24:24,525 --> 01:24:27,152 - Yes, that's true. - You said it was suicide. 845 01:24:27,361 --> 01:24:29,279 Then let us hope... 846 01:24:29,446 --> 01:24:30,823 ...that I was wrong. 847 01:24:42,292 --> 01:24:43,794 - Operator. - Link, it's Niobe. 848 01:24:43,961 --> 01:24:45,587 We've been sent to bring you in. 849 01:24:45,754 --> 01:24:48,841 - I need to talk to Morpheus. - Believe me, Niobe, he needs you. 850 01:24:49,007 --> 01:24:51,009 - Where is he? - Just follow the sirens. 851 01:24:58,559 --> 01:25:00,477 Repeat, they're approaching the- 852 01:25:03,647 --> 01:25:07,860 - We have them now. - The exile is the primary target. 853 01:26:11,548 --> 01:26:12,466 Shots fired. 854 01:26:15,094 --> 01:26:16,970 Move! 855 01:28:06,955 --> 01:28:10,167 - We are getting aggravated. - Yes, we are. 856 01:28:56,213 --> 01:28:58,215 Trinity. 857 01:28:58,632 --> 01:28:59,758 Get him out of here. 858 01:29:03,387 --> 01:29:05,472 Come on! 859 01:29:22,489 --> 01:29:23,991 Crush him. 860 01:29:54,480 --> 01:29:55,522 Morpheus. 861 01:29:55,689 --> 01:29:57,191 He's okay. Keep moving. 862 01:29:58,192 --> 01:29:59,985 Let's go. 863 01:30:05,741 --> 01:30:07,910 I need a download to hot-wire a motorcycle. 864 01:30:08,077 --> 01:30:10,412 No problem. One crash course on motorcycle- 865 01:30:10,579 --> 01:30:11,997 Wait. 866 01:30:13,373 --> 01:30:14,833 Cancel that. 867 01:30:15,000 --> 01:30:17,211 You are handy. 868 01:30:17,377 --> 01:30:19,296 Jump on. 869 01:32:46,693 --> 01:32:48,612 - She means nothing. - Find the exile. 870 01:32:49,863 --> 01:32:50,906 We have them. 871 01:32:51,240 --> 01:32:53,367 One-Adam-twelve, please respond. 872 01:32:59,832 --> 01:33:01,542 Get down. 873 01:35:12,548 --> 01:35:14,174 Gotcha. 874 01:35:14,925 --> 01:35:16,009 She's good. 875 01:35:20,389 --> 01:35:22,683 You are no longer necessary. 876 01:35:29,356 --> 01:35:33,068 We do only what we're meant to do. 877 01:35:34,695 --> 01:35:38,282 Then you are meant for one more thing: deletion. 878 01:35:39,241 --> 01:35:41,118 Go kick his ass. 879 01:36:31,168 --> 01:36:33,921 Neo, if you're out there, I could use some help. 880 01:36:34,671 --> 01:36:36,131 What is that? 881 01:37:05,994 --> 01:37:08,872 Yes! Yes! 882 01:37:15,462 --> 01:37:18,006 Sir, we have confirmation from the Icarus. 883 01:37:18,173 --> 01:37:20,592 First two ships are in position for counterattack. 884 01:37:20,843 --> 01:37:21,885 Good. 885 01:37:22,886 --> 01:37:23,929 Any change? 886 01:37:24,096 --> 01:37:26,849 They hit some iron ore here. Slowed them down a little. 887 01:37:27,015 --> 01:37:30,144 - How much? - An hour, maybe. 888 01:37:30,310 --> 01:37:32,855 That would give them a little over nine hours. 889 01:37:33,689 --> 01:37:35,315 Yes, sir. 890 01:38:07,931 --> 01:38:10,184 There is a building. 891 01:38:10,350 --> 01:38:16,023 Inside this building, there is a level where no elevator can go... 892 01:38:16,190 --> 01:38:18,108 ...and no stair can reach. 893 01:38:18,776 --> 01:38:24,865 This level is filled with doors. These doors lead to many places. 894 01:38:25,032 --> 01:38:27,367 Hidden places. 895 01:38:27,701 --> 01:38:31,330 But one door is special. 896 01:38:31,497 --> 01:38:33,707 One door leads to the source. 897 01:38:42,049 --> 01:38:46,470 This building is protected by a very secure system. 898 01:38:46,637 --> 01:38:51,141 - Every alarm triggers the bomb. - Bomb? Did he say bomb? 899 01:38:51,392 --> 01:38:54,061 But like all systems, it has a weakness. 900 01:38:54,228 --> 01:38:57,231 The system is based on the rules of a building. 901 01:38:57,398 --> 01:39:00,776 - One system built on another. - Electricity. 902 01:39:01,318 --> 01:39:06,073 - If one fails, so must the other. - No electricity, no alarms. 903 01:39:06,240 --> 01:39:09,076 You'd have to take out a city block to kill the power. 904 01:39:09,243 --> 01:39:12,955 - Not one, 27. - Twenty-seven blocks? 905 01:39:13,789 --> 01:39:16,250 There is a power station. 906 01:39:16,417 --> 01:39:18,669 It must be destroyed. 907 01:39:18,836 --> 01:39:23,173 - There must be some kind of fail-safe. - Yes, there is an emergency system. 908 01:39:24,800 --> 01:39:28,595 The core network of the grid must be accessed. 909 01:39:28,762 --> 01:39:31,598 The emergency system must be deactivated. 910 01:39:31,765 --> 01:39:33,183 What do you need us for? 911 01:39:33,350 --> 01:39:35,519 Neo could take them out easier than we could. 912 01:39:35,686 --> 01:39:37,438 - There's no time. - Why? 913 01:39:37,604 --> 01:39:40,733 Once the door is unprotected, the connection will be severed. 914 01:39:40,899 --> 01:39:43,193 But another connection must first be made. 915 01:39:44,027 --> 01:39:47,865 - How long will that take? - Exactly 314 seconds. 916 01:39:48,031 --> 01:39:49,616 Just over five minutes. 917 01:39:49,783 --> 01:39:52,035 That is the length and breadth of the window. 918 01:39:52,202 --> 01:39:54,496 Only the One can open the door... 919 01:39:54,705 --> 01:39:57,624 ...and only during that window can the door be opened. 920 01:39:58,876 --> 01:40:00,461 How do you know all this? 921 01:40:00,627 --> 01:40:05,799 I know because I must know. It is my purpose. 922 01:40:05,966 --> 01:40:11,472 It's the reason I'm here, the same reason we're all here. 923 01:40:22,232 --> 01:40:25,027 Neo, I know something's wrong. 924 01:40:25,694 --> 01:40:27,738 You don't have to tell me. 925 01:40:27,905 --> 01:40:31,658 I just want you to know that I'm here. 926 01:40:35,204 --> 01:40:36,663 All must be done as one. 927 01:40:41,418 --> 01:40:43,087 Can't hurt. 928 01:40:46,632 --> 01:40:48,717 If one fails... 929 01:40:49,510 --> 01:40:51,220 ...all fail. 930 01:40:51,553 --> 01:40:55,391 At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. 931 01:40:56,600 --> 01:41:00,020 At midnight, we will strike. 932 01:41:00,646 --> 01:41:01,730 Hey! 933 01:41:01,897 --> 01:41:05,859 - You count sheep at home. - Why? I get paid to count them here. 934 01:41:16,036 --> 01:41:18,247 Okay, they're inside. 935 01:41:18,414 --> 01:41:20,916 - How much time? - Twelve minutes. 936 01:41:23,627 --> 01:41:24,712 Oh, shit. 937 01:41:28,090 --> 01:41:33,554 All of our lives, we have fought this war. Tonight, I believe we can end it. 938 01:41:35,055 --> 01:41:37,224 Tonight is not an accident. 939 01:41:38,559 --> 01:41:40,561 There are no accidents. 940 01:41:41,937 --> 01:41:46,984 We have not come here by chance. I do not believe in chance. 941 01:41:47,151 --> 01:41:52,740 When I see three objectives, three captains, three ships... 942 01:41:52,906 --> 01:41:56,410 ...I do not see coincidence. I see providence. 943 01:41:56,744 --> 01:41:59,079 I see purpose. 944 01:42:01,790 --> 01:42:08,130 I believe it is our fate to be here. It is our destiny. 945 01:42:08,297 --> 01:42:13,302 I believe this night holds for each and every one of us... 946 01:42:13,469 --> 01:42:16,805 ...the very meaning of our lives. 947 01:42:16,972 --> 01:42:21,143 I want to ask you to do something, but I don't know how. 948 01:42:21,727 --> 01:42:23,645 I promise you, if I can, I will. 949 01:42:24,980 --> 01:42:28,317 What if I asked you to stay out of this... 950 01:42:29,276 --> 01:42:31,278 ...no matter what... 951 01:42:31,445 --> 01:42:33,781 ...to stay out of the Matrix? 952 01:42:34,865 --> 01:42:36,658 Why? 953 01:42:44,875 --> 01:42:45,959 Please. 954 01:42:48,045 --> 01:42:49,380 All right. 955 01:42:52,716 --> 01:42:55,219 What is it, Niobe? 956 01:42:55,386 --> 01:42:59,515 I can't help it, Morpheus. I can't help thinking, what if you're wrong? 957 01:42:59,681 --> 01:43:02,976 What if all this, the prophecy, everything, is bullshit? 958 01:43:03,143 --> 01:43:07,147 Then tomorrow we may all be dead. 959 01:43:07,564 --> 01:43:10,192 But how would that be different from any other day? 960 01:43:19,660 --> 01:43:26,166 This is a war, and we are soldiers. 961 01:43:26,417 --> 01:43:29,336 Death can come for us at any time... 962 01:43:29,878 --> 01:43:31,672 ...in any place. 963 01:43:31,839 --> 01:43:33,757 Incoming. Incoming! 964 01:43:35,718 --> 01:43:37,344 Incoming! 965 01:43:43,267 --> 01:43:45,728 Now consider the alternative. 966 01:43:45,894 --> 01:43:50,482 What if I am right? What if the prophecy is true? 967 01:43:50,649 --> 01:43:55,070 What if tomorrow the war could be over? 968 01:43:56,029 --> 01:43:59,032 Isn't that worth fighting for? 969 01:44:00,159 --> 01:44:02,786 Isn't that worth dying for? 970 01:44:03,704 --> 01:44:06,331 - Time? - Three minutes. 971 01:44:06,498 --> 01:44:07,624 Almost there. 972 01:44:27,686 --> 01:44:29,063 It is done. 973 01:44:29,229 --> 01:44:30,522 Find the others. 974 01:44:31,648 --> 01:44:33,901 I got Niobe there. They're out of the station. 975 01:44:34,068 --> 01:44:36,737 - What about Soren? - There. 976 01:44:36,904 --> 01:44:38,739 They're still inside, but... 977 01:44:39,615 --> 01:44:40,657 They're not moving. 978 01:45:04,807 --> 01:45:06,725 That's it, let's go. 979 01:45:08,852 --> 01:45:10,687 Call Neo now. 980 01:45:14,650 --> 01:45:17,486 - I lost them. They're inside the portal. - What about the grid? 981 01:45:21,615 --> 01:45:25,119 Everything is operational. The emergency system is rerouting power. 982 01:45:30,791 --> 01:45:32,960 Jesus. 983 01:45:33,127 --> 01:45:37,172 Soon as they open that door, it's all over. 984 01:45:37,339 --> 01:45:39,299 The hell it is. 985 01:45:40,050 --> 01:45:41,385 What are you-? Trinity! 986 01:45:42,678 --> 01:45:45,639 I will not wait and do nothing. I will not watch them die. 987 01:45:45,806 --> 01:45:47,975 We're talking less than five minutes. 988 01:45:48,142 --> 01:45:50,644 In five minutes, I'll tear that building down. 989 01:45:50,811 --> 01:45:54,356 - How much further? - Here, just here. 990 01:45:55,649 --> 01:45:59,653 I'm sorry, this is a dead end. 991 01:46:00,821 --> 01:46:03,323 It's gotta be the ugliest hack I have ever done. 992 01:46:06,535 --> 01:46:09,663 That's as close as I can get you. You better grow wings. 993 01:46:27,723 --> 01:46:29,308 - Operator. - I'm in. 994 01:46:29,475 --> 01:46:31,643 Keep moving. Sixty-fifth floor. 995 01:46:32,227 --> 01:46:36,398 You look surprised to see me again, Mr. Anderson. 996 01:46:36,565 --> 01:46:41,945 Well, that's the difference between us. I have been expecting you. 997 01:46:42,112 --> 01:46:45,032 - What do you want, Smith? - You haven't figured that out? 998 01:46:45,199 --> 01:46:50,704 Still using all the muscles except the one that matters. 999 01:46:50,871 --> 01:46:53,540 I want exactly what you want. 1000 01:46:53,707 --> 01:46:55,793 I want everything. 1001 01:46:56,251 --> 01:46:58,754 Would that include a bullet from this gun? 1002 01:46:58,921 --> 01:47:00,714 Go ahead, shoot. 1003 01:47:00,881 --> 01:47:06,178 The best thing about being me, there's so many me's. 1004 01:47:17,564 --> 01:47:21,193 Christ! What the hell happened in here? 1005 01:47:22,069 --> 01:47:24,113 Hold it right there, little lady. 1006 01:47:33,455 --> 01:47:35,249 If you can't beat us... 1007 01:47:35,416 --> 01:47:37,251 Join us. 1008 01:47:39,420 --> 01:47:40,504 Morpheus! 1009 01:47:54,101 --> 01:47:57,229 Still no sight of them. They only got two minutes left. 1010 01:48:10,909 --> 01:48:11,994 One minute. 1011 01:48:21,253 --> 01:48:22,296 Come on. 1012 01:48:23,464 --> 01:48:25,382 Come on. 1013 01:48:25,966 --> 01:48:27,843 Please. 1014 01:48:37,770 --> 01:48:39,313 Kill them. 1015 01:48:47,196 --> 01:48:48,238 They're in. 1016 01:48:48,405 --> 01:48:50,365 I don't believe it. 1017 01:49:05,923 --> 01:49:08,050 It was meant to be. 1018 01:49:08,217 --> 01:49:13,597 Morpheus, that door will take you home. 1019 01:49:22,356 --> 01:49:26,693 You will know which door. Hurry, Neo. 1020 01:49:32,199 --> 01:49:35,369 Trinity, I got some serious activity headed your way. 1021 01:50:27,671 --> 01:50:29,048 Hello, Neo. 1022 01:50:29,590 --> 01:50:33,385 - Who are you? - I am the Architect. 1023 01:50:33,552 --> 01:50:37,181 I created the Matrix. I've been waiting for you. 1024 01:50:37,431 --> 01:50:38,807 You have many questions. 1025 01:50:38,974 --> 01:50:41,602 Though the process has altered your consciousness... 1026 01:50:41,769 --> 01:50:43,771 ...you remain irrevocably human. 1027 01:50:43,937 --> 01:50:47,524 Ergo, some of my answers you will understand and some you will not. 1028 01:50:47,941 --> 01:50:51,987 Concordantly, while your first question may be the most pertinent... 1029 01:50:52,154 --> 01:50:55,866 ...you may or may not realize it is also the most irrelevant. 1030 01:50:56,742 --> 01:50:58,368 Why am I here? 1031 01:50:58,535 --> 01:51:02,456 Your life is the sum of a remainder of an unbalanced equation... 1032 01:51:02,623 --> 01:51:04,958 ...inherent to the programming of the Matrix. 1033 01:51:05,125 --> 01:51:09,213 You are the eventuality of an anomaly, which despite my sincerest efforts... 1034 01:51:09,380 --> 01:51:12,216 ...I've been unable to eliminate from what is otherwise... 1035 01:51:12,383 --> 01:51:16,845 ...a harmony of mathematical precision. 1036 01:51:17,179 --> 01:51:19,515 While it remains a burden assiduously avoided... 1037 01:51:19,681 --> 01:51:24,144 ...it is not unexpected and thus not beyond a measure of control... 1038 01:51:24,311 --> 01:51:28,273 ...which has led you, inexorably... 1039 01:51:29,233 --> 01:51:30,484 ...here. 1040 01:51:30,651 --> 01:51:34,738 - You haven't answered my question. - Quite right. 1041 01:51:34,905 --> 01:51:38,700 Interesting. That was quicker than the others. 1042 01:51:38,867 --> 01:51:41,495 Others? How many? What others? 1043 01:51:41,662 --> 01:51:43,997 The Matrix is older than you know. 1044 01:51:44,164 --> 01:51:46,709 I count from the emergence of one integral anomaly... 1045 01:51:46,875 --> 01:51:50,754 ...to the emergence of the next. In which case, this is the sixth version. 1046 01:51:50,921 --> 01:51:53,382 Five before me? He's lying. Bullshit. 1047 01:51:53,549 --> 01:51:57,094 There are only two possible explanations. There were five before me. 1048 01:51:57,261 --> 01:51:58,554 Either no one told me... 1049 01:51:59,805 --> 01:52:03,809 ...or no one knows. - Precisely. 1050 01:52:03,976 --> 01:52:07,271 As you are undoubtedly gathering, the anomaly is systemic... 1051 01:52:07,438 --> 01:52:10,858 ...creating fluctuations in even the most simplistic equations. 1052 01:52:11,024 --> 01:52:14,278 You can't control me! I'm gonna smash you to bits! 1053 01:52:14,445 --> 01:52:16,238 I'm gonna fucking kill you! 1054 01:52:16,405 --> 01:52:19,575 You can't make me do anything. You old, white prick! 1055 01:52:21,869 --> 01:52:23,370 Choice. 1056 01:52:23,537 --> 01:52:25,372 The problem is choice. 1057 01:52:47,603 --> 01:52:51,231 The first Matrix I designed was naturally perfect, a work of art. 1058 01:52:51,398 --> 01:52:53,233 Flawless, sublime. 1059 01:52:53,400 --> 01:52:56,904 A triumph equaled only by its monumental failure. 1060 01:52:57,571 --> 01:52:59,990 The inevitability of its doom is apparent now... 1061 01:53:00,157 --> 01:53:03,494 ...as a consequence of the imperfection inherent in every human. 1062 01:53:03,660 --> 01:53:06,622 Thus, I redesigned it based on your history... 1063 01:53:06,789 --> 01:53:10,793 ...to more accurately reflect the varying grotesqueries of your nature. 1064 01:53:11,502 --> 01:53:15,589 However, I was again frustrated by failure. 1065 01:53:16,965 --> 01:53:19,343 I have come to understand that the answer eluded me... 1066 01:53:19,510 --> 01:53:21,553 ...because it required a lesser mind. 1067 01:53:21,720 --> 01:53:27,684 Or perhaps, a mind less bound by the parameters of perfection. 1068 01:53:28,102 --> 01:53:32,523 Thus, the answer was stumbled upon by another, an intuitive program... 1069 01:53:32,689 --> 01:53:37,486 ...initially created to investigate certain aspects of the human psyche. 1070 01:53:37,653 --> 01:53:43,617 If I am the father of the Matrix, she would undoubtedly be its mother. 1071 01:53:44,243 --> 01:53:46,537 - The Oracle. - Please. 1072 01:53:47,037 --> 01:53:49,331 As I was saying, she stumbled upon a solution... 1073 01:53:49,498 --> 01:53:51,250 ...whereby 99 percent of subjects... 1074 01:53:51,417 --> 01:53:54,420 ...accepted the program, as long as they were given a choice... 1075 01:53:54,586 --> 01:53:58,590 ...even if they were only aware of the choice at a near unconscious level. 1076 01:53:58,757 --> 01:54:02,177 While this answer functioned, it was fundamentally flawed... 1077 01:54:02,344 --> 01:54:06,348 ...thus creating the otherwise contradictory systemic anomaly... 1078 01:54:06,515 --> 01:54:09,226 ...that, if left unchecked, might threaten the system. 1079 01:54:09,601 --> 01:54:13,731 Ergo, those that refused the program, while a minority, if unchecked... 1080 01:54:13,897 --> 01:54:17,985 ...would constitute an escalating probability of disaster. 1081 01:54:18,152 --> 01:54:19,945 This is about Zion. 1082 01:54:20,404 --> 01:54:24,074 You are here because Zion is about to be destroyed. 1083 01:54:24,241 --> 01:54:28,662 Its every living inhabitant terminated, its entire existence eradicated. 1084 01:54:28,954 --> 01:54:29,997 Bullshit. 1085 01:54:30,164 --> 01:54:33,333 Denial is the most predictable of all human responses. 1086 01:54:33,542 --> 01:54:40,007 But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it... 1087 01:54:40,174 --> 01:54:44,178 ...and we have become exceedingly efficient at it. 1088 01:54:56,899 --> 01:54:58,192 The function of the One... 1089 01:54:58,358 --> 01:55:01,487 ...is now to return to the source, allowing a dissemination... 1090 01:55:01,653 --> 01:55:04,907 ...of the code you carry, reinserting the prime program. 1091 01:55:05,491 --> 01:55:09,495 After which you will be required to select from the Matrix 23 individuals... 1092 01:55:09,661 --> 01:55:12,915 ...sixteen female, seven male, to rebuild Zion. 1093 01:55:13,082 --> 01:55:17,628 Failure to comply with this process will result in a cataclysmic system crash... 1094 01:55:17,795 --> 01:55:20,130 ...killing everyone connected to the Matrix... 1095 01:55:20,297 --> 01:55:22,883 ...which, coupled with the extermination of Zion... 1096 01:55:23,050 --> 01:55:27,262 ...will result in the extinction of the entire human race. 1097 01:55:27,596 --> 01:55:31,683 You won't let it happen. You can't. You need human beings to survive. 1098 01:55:32,476 --> 01:55:36,105 There are levels of survival we are prepared to accept. 1099 01:55:36,271 --> 01:55:38,774 The relevant issue is whether or not you are ready... 1100 01:55:38,941 --> 01:55:42,820 ...to accept responsibility for the death of every human being in this world. 1101 01:55:49,284 --> 01:55:51,829 It is interesting reading your reactions. 1102 01:55:52,871 --> 01:55:56,709 Your five predecessors were, by design, based on a similar predication... 1103 01:55:56,875 --> 01:55:58,419 ...a contingent affirmation... 1104 01:55:58,585 --> 01:56:01,338 ...that was meant to create a profound attachment... 1105 01:56:01,505 --> 01:56:05,092 ...to the rest of your species, facilitating the function of the One. 1106 01:56:05,259 --> 01:56:07,594 While the others experience this in a general way... 1107 01:56:07,761 --> 01:56:10,723 ...your experience is far more specific... 1108 01:56:11,056 --> 01:56:13,934 ...vis-à-vis love. 1109 01:56:14,935 --> 01:56:16,562 Trinity! 1110 01:56:18,856 --> 01:56:23,193 Apropos, she entered the Matrix to save your life at the cost of her own. 1111 01:56:23,569 --> 01:56:24,611 No. 1112 01:56:25,320 --> 01:56:29,450 Which brings us at last to the moment of truth, wherein the fundamental flaw... 1113 01:56:29,616 --> 01:56:32,703 ...is ultimately expressed and the anomaly revealed... 1114 01:56:32,870 --> 01:56:36,874 ...as both beginning and end. 1115 01:56:37,041 --> 01:56:38,542 There are two doors. 1116 01:56:38,709 --> 01:56:42,087 The door to your right leads to the source and the salvation of Zion. 1117 01:56:42,671 --> 01:56:45,507 The door to your left leads back to the Matrix, to her... 1118 01:56:45,674 --> 01:56:48,969 ...and to the end of your species. 1119 01:56:49,136 --> 01:56:53,515 As you adequately put, the problem is choice. 1120 01:56:53,682 --> 01:56:57,186 But we already know what you are going to do, don't we? 1121 01:56:57,352 --> 01:57:01,440 Already I can see the chain reaction, the chemical precursors that signal... 1122 01:57:01,607 --> 01:57:03,358 ...the onset of an emotion... 1123 01:57:03,525 --> 01:57:06,862 ...designed specifically to overwhelm logic and reason. 1124 01:57:07,029 --> 01:57:11,658 An emotion that is already blinding you from the simple and obvious truth: 1125 01:57:11,825 --> 01:57:18,332 She is going to die and there is nothing you can do to stop it. 1126 01:57:23,337 --> 01:57:27,466 Hope. It is the quintessential human delusion, simultaneously... 1127 01:57:27,633 --> 01:57:31,345 ...the source of your greatest strength and your greatest weakness. 1128 01:57:31,512 --> 01:57:35,849 If I were you, I would hope that we don't meet again. 1129 01:57:36,016 --> 01:57:37,434 We won't. 1130 01:57:44,858 --> 01:57:47,069 We got a serious situation, sir. 1131 01:57:47,528 --> 01:57:48,612 Oh, no. 1132 01:58:48,255 --> 01:58:50,257 - What was that? - It's moving faster... 1133 01:58:50,424 --> 01:58:51,800 ...than anything I've seen. 1134 01:59:42,434 --> 01:59:44,228 Holy shit, he caught her. 1135 01:59:58,158 --> 01:59:59,993 Neo, I had to. 1136 02:00:00,160 --> 02:00:01,912 I know. 1137 02:00:06,959 --> 02:00:09,503 The bullet is still inside. 1138 02:00:20,264 --> 02:00:22,182 Trinity... 1139 02:00:23,392 --> 02:00:25,102 ...don't you quit on me now. 1140 02:00:34,278 --> 02:00:36,864 I'm sorry. 1141 02:00:43,370 --> 02:00:45,664 Trinity. 1142 02:00:55,632 --> 02:00:57,593 Trinity... 1143 02:00:57,760 --> 02:00:59,553 ...I know you can hear me. 1144 02:01:00,345 --> 02:01:02,890 I'm not letting go. 1145 02:01:03,057 --> 02:01:04,683 I can't. 1146 02:01:05,893 --> 02:01:08,103 I love you too damn much. 1147 02:01:36,799 --> 02:01:38,092 I can't take this. 1148 02:01:41,845 --> 02:01:44,932 I guess this makes us even. 1149 02:01:57,611 --> 02:01:59,571 I don't understand it. 1150 02:01:59,738 --> 02:02:02,741 Everything was done as it was supposed to be done. 1151 02:02:02,908 --> 02:02:05,953 Once the One reaches the source, the war should be over. 1152 02:02:06,120 --> 02:02:08,956 - In 24 hours, it will be. - What? 1153 02:02:09,123 --> 02:02:13,460 If we don't do something in 24 hours, Zion will be destroyed. 1154 02:02:13,877 --> 02:02:15,504 - What? - How do you know that? 1155 02:02:15,963 --> 02:02:18,006 - I was told it would happen. - By whom? 1156 02:02:19,007 --> 02:02:21,844 It doesn't matter. I believed him. 1157 02:02:22,010 --> 02:02:25,848 - Impossible. The prophecy tells us- - It was a lie, Morpheus. 1158 02:02:27,599 --> 02:02:30,144 The prophecy was a lie. 1159 02:02:31,353 --> 02:02:34,356 The One was never meant to end anything. 1160 02:02:34,523 --> 02:02:37,568 It was all another system of control. 1161 02:02:37,735 --> 02:02:40,821 I don't believe that. 1162 02:02:41,155 --> 02:02:43,490 But you said it yourself. 1163 02:02:43,657 --> 02:02:47,661 How can the prophecy be true if the war isn't over? 1164 02:02:53,834 --> 02:02:56,295 I'm sorry. 1165 02:02:56,462 --> 02:02:59,840 I know it isn't easy to hear, but... 1166 02:03:00,007 --> 02:03:03,177 ...I swear to you it's the truth. 1167 02:03:06,388 --> 02:03:09,099 - What are we gonna do? - I don't know. 1168 02:03:11,310 --> 02:03:12,519 Oh, no! 1169 02:03:21,862 --> 02:03:25,199 - What are they doing? - They're just out of EMP range. 1170 02:03:25,699 --> 02:03:26,950 It's a bomb. 1171 02:03:28,118 --> 02:03:30,329 We have to get out of here. Now. 1172 02:04:07,032 --> 02:04:08,909 I have dreamed a dream... 1173 02:04:11,954 --> 02:04:15,332 ...but now that dream has gone from me. 1174 02:04:26,385 --> 02:04:28,637 Here they come. 1175 02:04:28,887 --> 02:04:30,597 Let's go, Morpheus. 1176 02:04:32,015 --> 02:04:35,060 - We won't make it. - We have to try. 1177 02:04:42,776 --> 02:04:45,779 - Come on! - Something's different. 1178 02:04:45,946 --> 02:04:47,948 What? 1179 02:04:48,615 --> 02:04:50,117 I can feel them. 1180 02:05:13,057 --> 02:05:14,641 Neo! 1181 02:05:20,814 --> 02:05:24,401 - What happened? - I don't know. 1182 02:05:29,656 --> 02:05:31,575 It's the Hammer. 1183 02:05:43,253 --> 02:05:45,964 He's in some kind of coma... 1184 02:05:46,131 --> 02:05:48,384 ...but his vitals are stable. 1185 02:05:49,593 --> 02:05:51,512 What about you? 1186 02:05:51,678 --> 02:05:53,806 I'm fine. 1187 02:05:53,972 --> 02:05:56,350 You could use some rest. 1188 02:05:56,517 --> 02:05:58,352 No, I'm gonna stay with him. 1189 02:06:05,442 --> 02:06:08,070 Lock was right. He guessed that the machines... 1190 02:06:08,237 --> 02:06:11,115 ...would cut off the mainlines in and out of Zion. 1191 02:06:11,281 --> 02:06:14,034 He thought a counterattack might surprise them. 1192 02:06:14,284 --> 02:06:17,705 It sounded good. I figured we had a shot... 1193 02:06:18,038 --> 02:06:20,582 ...until someone screwed it up. 1194 02:06:20,749 --> 02:06:23,377 An EMP was triggered before we got in position. 1195 02:06:23,544 --> 02:06:27,381 - Five ships were instantly downed. - When the machines broke through... 1196 02:06:27,548 --> 02:06:30,759 ...it wasn't a battle, it was a slaughter. 1197 02:06:30,926 --> 02:06:33,762 Was it an accident? Some sort of malfunction? 1198 02:06:33,929 --> 02:06:36,390 - No one knows. - Someone does. 1199 02:06:36,557 --> 02:06:38,308 Who? 1200 02:06:38,475 --> 02:06:42,187 Once the machines were done with us, they started digging again. 1201 02:06:42,354 --> 02:06:44,648 We made a quick pass to look for survivors. 1202 02:06:44,857 --> 02:06:45,941 You found one? 1203 02:06:47,693 --> 02:06:49,403 Only one. 1204 02:16:42,496 --> 02:16:45,791 Everything that has a beginning... 1205 02:16:45,958 --> 02:16:47,668 ...has an end. 1206 02:16:50,087 --> 02:16:52,965 I see the end coming. 1207 02:16:53,132 --> 02:16:55,384 I see the darkness spreading. 1208 02:16:55,551 --> 02:16:56,927 I see death. 1209 02:16:59,054 --> 02:17:02,057 Mr. Anderson, welcome back. 1210 02:17:02,224 --> 02:17:04,226 We missed you. 1211 02:17:04,393 --> 02:17:06,228 It ends tonight. 1212 02:17:13,444 --> 02:17:16,572 And you are all that stands in his way. 1213 02:17:18,157 --> 02:17:22,703 If you cannot stop him tonight, then I fear that tomorrow may never come. 94876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.