All language subtitles for The.Only.Living.Boy.in.New.York.2017.720p.BluRay.X264-AMIABLE-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,188 --> 00:00:22,690 In the 20th century, 2 00:00:23,149 --> 00:00:25,985 if you wanted to know your neighbors, you move to the suburbs. 3 00:00:26,527 --> 00:00:29,905 If you wanted to become an addict, you move to New York. 4 00:00:30,990 --> 00:00:34,618 Now, everything's upside down, the junkies are in the burbs. 5 00:00:34,910 --> 00:00:37,872 And the building next door is a fucking kickball league. 6 00:00:38,664 --> 00:00:41,709 It was art against commerce and commerce won. 7 00:00:42,626 --> 00:00:45,629 The kids think the only place to find art is in the gallery. 8 00:00:45,796 --> 00:00:49,759 And the only place to find romance is to confessing your love in the rain. 9 00:00:50,217 --> 00:00:51,385 Like in the movies. 10 00:00:51,844 --> 00:00:56,098 But it's messier than that. There's always mess. 11 00:00:57,349 --> 00:01:00,603 It's safe here now, but there's still urban decay. 12 00:01:01,145 --> 00:01:05,232 It's just, migrated to the dinner parties of the upper Westside. 13 00:01:06,192 --> 00:01:09,111 The best lack all conviction while the worst 14 00:01:09,236 --> 00:01:11,614 are filled with passionate intensity. 15 00:01:12,364 --> 00:01:17,286 Yeats said that but so did Lou Reed Quoting him live at the Bottom Line. 16 00:01:18,662 --> 00:01:22,208 Lou Reed's gone and so is the Bottom Line. 17 00:01:22,666 --> 00:01:27,296 It's probably a Soul Cycle, only soul the city has left. 18 00:01:28,881 --> 00:01:32,843 Everyone's pretending it's all okay. But that's a lie. 19 00:01:33,636 --> 00:01:35,638 Something's missing and we all feel it. 20 00:01:36,555 --> 00:01:40,601 Including Thomas Webb, he thought he had the answer. 21 00:01:41,352 --> 00:01:42,937 And her name was Mimi. 22 00:01:45,106 --> 00:01:48,901 Nineteen seventy-six. The city was dirty, crime-ridden, and broke. 23 00:01:50,361 --> 00:01:52,071 It was the center of the creative universe. 24 00:01:53,197 --> 00:01:54,406 New York's lost its soul. 25 00:01:55,074 --> 00:01:57,201 Most favorite neighborhood at the moment is Philadelphia. 26 00:02:00,913 --> 00:02:02,206 - I like that. - Yeah? 27 00:02:02,331 --> 00:02:05,459 - Yeah, where'd you lift that from? - I didn't, it's mine. 28 00:02:06,544 --> 00:02:07,586 Well, it's good. 29 00:02:08,838 --> 00:02:10,840 So, will you come with me tonight? 30 00:02:11,966 --> 00:02:15,344 No, your mum's last dinner party made me feel invisible. 31 00:02:15,469 --> 00:02:17,763 I know, but, we're invisible together. 32 00:02:18,180 --> 00:02:21,392 - If you don't like it, then you don't go. - I have to go. 33 00:02:21,559 --> 00:02:23,686 My mother's unstable, throwing dinner parties 34 00:02:23,769 --> 00:02:26,605 - is how she medicates. - Yeah, what about the lithium and Xanax? 35 00:02:26,939 --> 00:02:29,733 Not to mention, the nicotine and shiraz. 36 00:02:30,693 --> 00:02:31,694 Semantics. 37 00:02:35,281 --> 00:02:37,491 - I have to tell you something. - Yeah? 38 00:02:37,783 --> 00:02:40,286 Yeah, I... 39 00:02:41,370 --> 00:02:46,125 - Might be going to Zagreb. - Where? 40 00:02:46,750 --> 00:02:48,752 Zagreb, it's in Croatia. 41 00:02:50,045 --> 00:02:52,256 So, Helmut Graph, he runs a workshop there. 42 00:02:52,798 --> 00:02:55,593 And I found out that I can transfer my credits to NYU. 43 00:02:56,886 --> 00:03:02,558 That's... That's... terrible. 44 00:03:04,685 --> 00:03:05,686 Why? 45 00:03:07,146 --> 00:03:08,272 No, why is that terrible? 46 00:03:08,564 --> 00:03:10,524 Because you're the only thing in my life I'm settled on. 47 00:03:11,108 --> 00:03:12,568 Thomas, what do you think is happening? 48 00:03:13,277 --> 00:03:15,487 Between me and you, what do you think this is? 49 00:03:15,613 --> 00:03:19,909 - August 8th, I think August 8th was real. - It was amazing. 50 00:03:21,035 --> 00:03:22,203 But it was just one night. 51 00:03:23,287 --> 00:03:26,832 I mean Nick was playing L.A., I was vulnerable. 52 00:03:27,416 --> 00:03:31,337 We were both on molly, I thought I was a pirate. 53 00:03:35,382 --> 00:03:36,467 It was just one night. 54 00:03:38,719 --> 00:03:39,803 Well, I'm crazy about you. 55 00:03:40,804 --> 00:03:43,599 - And I'm crazy about you but-- - But, don't say as friends. 56 00:03:43,724 --> 00:03:47,061 - Why? Why is that so bad? - Because pretty girls like to recruit 57 00:03:47,144 --> 00:03:48,646 their rejections and call them friends. 58 00:03:51,857 --> 00:03:52,942 Wow. 59 00:04:18,175 --> 00:04:21,679 For Mimi, Thomas was like the new New York. 60 00:04:22,680 --> 00:04:25,015 No danger, no deliverance. 61 00:04:25,849 --> 00:04:29,436 It made him nurturing and too boring to fall in love with. 62 00:04:30,437 --> 00:04:33,148 Mimi felt Thomas was a boy without mystery. 63 00:04:34,316 --> 00:04:35,651 Thomas agreed. 64 00:04:36,277 --> 00:04:38,445 But all that was about to change. 65 00:05:02,803 --> 00:05:07,391 - Anything worth opening? - Just bills and junk. 66 00:05:10,644 --> 00:05:16,567 W.F., W.F. Gerald I just moved into 2B. 67 00:05:17,818 --> 00:05:18,861 Thomas Webb. 68 00:05:20,821 --> 00:05:23,240 - Why so troubled, Thomas? - Excuse me. 69 00:05:24,158 --> 00:05:26,160 I know that color of stress. 70 00:05:26,535 --> 00:05:31,332 It's much brighter than job issues, more subdued than possible disease. 71 00:05:33,459 --> 00:05:36,128 - Sorry, I'm being rude. - No, I mean... 72 00:05:38,297 --> 00:05:39,340 I'm having a bad day. 73 00:05:41,342 --> 00:05:42,384 What's her name? 74 00:05:46,138 --> 00:05:48,807 - It's Mimi. - Mimi. 75 00:05:49,391 --> 00:05:53,062 Derived from Wilhelmina, It means resolute protector. 76 00:05:55,439 --> 00:05:56,440 There you go. 77 00:05:57,816 --> 00:06:01,612 What a-- what is it you like about this Mimi? 78 00:06:03,072 --> 00:06:04,156 You're a psychiatrist? 79 00:06:05,032 --> 00:06:07,326 - No. - You ask psychiatrist questions. 80 00:06:07,826 --> 00:06:08,952 Maybe I can help. 81 00:06:09,411 --> 00:06:12,456 Maybe I can help you to get Mimi to sleep with you. 82 00:06:15,125 --> 00:06:16,585 How do you know, she hasn't already? 83 00:06:30,432 --> 00:06:31,725 It was nice meeting you. 84 00:06:34,228 --> 00:06:37,231 Well, why don't you let a new neighbor help you out? 85 00:06:40,901 --> 00:06:42,361 What do you like about Mimi? 86 00:06:46,740 --> 00:06:48,325 I'm in 2B. 87 00:07:22,818 --> 00:07:24,027 Where'd you meet her? 88 00:07:24,653 --> 00:07:27,781 There's this book store called The Pale Fire. 89 00:07:28,782 --> 00:07:32,453 - It's named after John Shade-- - John Shade's 999 line poem. 90 00:07:33,078 --> 00:07:34,163 Nabokov. 91 00:07:35,122 --> 00:07:36,165 Right, well. 92 00:07:37,082 --> 00:07:38,584 They sold rare, vintage books in there. 93 00:07:38,709 --> 00:07:40,627 And I'm into that. Just reading off the beaten back and... 94 00:07:41,295 --> 00:07:44,256 Mimi works there, she gave me the greatest recommendations. 95 00:07:45,382 --> 00:07:46,425 You know. 96 00:07:46,842 --> 00:07:49,094 She's putting herself through NYU's writing program. 97 00:07:49,344 --> 00:07:52,055 - She reads a book a week. - She's polishing her brain. 98 00:07:54,266 --> 00:07:55,350 Beautiful? 99 00:07:57,060 --> 00:07:58,145 Incredibly beautiful. 100 00:07:59,813 --> 00:08:01,773 Like she's direct from God, you know. 101 00:08:02,232 --> 00:08:04,151 On second generation, if that makes sense. 102 00:08:04,401 --> 00:08:05,736 Don't believe sense. 103 00:08:06,653 --> 00:08:07,863 You know we get each other. 104 00:08:10,282 --> 00:08:11,658 Problem, was... 105 00:08:13,535 --> 00:08:16,246 Is, that she has this boyfriend. 106 00:08:17,414 --> 00:08:18,916 Nick, he's in that... 107 00:08:19,583 --> 00:08:21,460 band, Fahrenheit 185. 108 00:08:21,543 --> 00:08:24,087 The exact temperature it takes to cook heroin. 109 00:08:26,590 --> 00:08:27,674 Properly. 110 00:08:32,429 --> 00:08:33,764 Let's see what we got. 111 00:08:40,562 --> 00:08:41,855 Here we go. 112 00:08:44,233 --> 00:08:46,693 Anyways, so, Nick goes on tour. 113 00:08:47,653 --> 00:08:50,155 Mimi's now available and we're hanging out more. 114 00:08:51,657 --> 00:08:52,866 We end up spending... 115 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 a magical night together. 116 00:08:56,453 --> 00:08:59,456 August 8th, and then... 117 00:09:01,583 --> 00:09:04,294 Nothing. All goes platonic. 118 00:09:06,088 --> 00:09:07,339 How old is Mimi? 119 00:09:07,673 --> 00:09:09,925 She's, 22. She just turned 22. 120 00:09:10,592 --> 00:09:11,760 She's young. Well... 121 00:09:12,803 --> 00:09:17,474 she's at an age, where defense mechanisms are very strong. 122 00:09:17,766 --> 00:09:20,811 Despite her outer veneer, she's ruled by fear. 123 00:09:21,520 --> 00:09:25,691 Like so many of us at that time. I know... what you need to do. 124 00:09:26,942 --> 00:09:31,488 Just make her afraid of something more than being with you, in that way. 125 00:09:32,656 --> 00:09:33,657 Which is? 126 00:09:36,326 --> 00:09:37,452 Not being with you. 127 00:09:39,746 --> 00:09:40,789 But how? 128 00:09:41,582 --> 00:09:42,749 How I am supposed to do that? 129 00:09:44,334 --> 00:09:46,295 Let life take over, 130 00:09:48,797 --> 00:09:51,216 find a window and pounce. 131 00:09:54,303 --> 00:09:57,139 That's it? That's you sage-ably advice? 132 00:09:58,932 --> 00:10:00,851 - Can I have my money back, please? - Thomas. 133 00:10:01,393 --> 00:10:03,562 - Is it Thomas or Tom? - It's Thomas. 134 00:10:03,979 --> 00:10:05,897 - Not Tommy? - No, never. 135 00:10:06,398 --> 00:10:09,484 Thomas, you're not giving life enough credit. 136 00:10:09,610 --> 00:10:11,778 The unpredictable forces of humanity-- 137 00:10:12,154 --> 00:10:15,949 My life is not unpredictable, my life is conventional my life is boring. 138 00:10:16,366 --> 00:10:19,536 No, it's as random as it is deliberate. 139 00:10:22,414 --> 00:10:24,082 It's funny as it is tragic. 140 00:10:26,335 --> 00:10:28,962 Yours is no exception. I gotta piss. 141 00:10:36,553 --> 00:10:38,972 Dinner parties were Judith's safety blanket. 142 00:10:39,056 --> 00:10:42,142 A table full of artists took her mind of her herself. 143 00:10:42,434 --> 00:10:46,772 The swirl of distractions, seating plans, gossip, food, 144 00:10:47,064 --> 00:10:48,940 anything to keep away the dread. 145 00:10:49,858 --> 00:10:52,736 They were the perfect antidote to her childhood dinners. 146 00:10:53,111 --> 00:10:55,405 The silences, the drunken outbursts. 147 00:10:55,864 --> 00:10:59,117 Artists came to New York from all over, and she always took them in. 148 00:10:59,326 --> 00:11:02,704 Clinging to the illusion of an open happy family. 149 00:11:03,080 --> 00:11:05,707 Do you miss getting mugged on Central Park West... 150 00:11:05,791 --> 00:11:08,418 - Exactly, exactly. - No, but I do miss, 151 00:11:08,752 --> 00:11:11,880 the second avenue deli, I miss the Lenox Lounge. 152 00:11:12,005 --> 00:11:15,258 I mean do you know, what are in those iconic places now. 153 00:11:15,550 --> 00:11:17,552 Urban Outfitters, a Starbucks. 154 00:11:17,719 --> 00:11:20,472 There's a John Varvatos where CBGB's use to be. 155 00:11:21,139 --> 00:11:22,933 - New York's lost its soul. - Exactly! 156 00:11:24,476 --> 00:11:25,560 What was that Thomas? 157 00:11:26,978 --> 00:11:30,774 Well, I was just agreeing with David that New York has lost its soul. 158 00:11:31,316 --> 00:11:34,778 Since he returned from 3 months in Peru, he's decided to hate where he's from. 159 00:11:34,903 --> 00:11:35,946 No, it's true. 160 00:11:36,279 --> 00:11:38,907 New York's most vibrant neighborhood at the moment is Philadelphia. 161 00:11:42,285 --> 00:11:43,704 That's very funny, Thomas. 162 00:11:44,496 --> 00:11:47,290 So, Ethan. I heard you've commissioned Nick Bilton 163 00:11:47,416 --> 00:11:49,042 to write the biography on Evan Dereif. 164 00:11:49,251 --> 00:11:53,171 Our mandate, it came to us very simple. Bios on any haircut under 40, 165 00:11:53,296 --> 00:11:55,465 as long as they're still within their fifteen minutes. 166 00:11:55,882 --> 00:11:57,551 Self-help, political rants. 167 00:11:58,009 --> 00:12:00,637 - Nobody reads fiction anymore. - Anyone's a writer... 168 00:12:01,346 --> 00:12:03,765 - so cynical, Ethan Webb. - I know-- 169 00:12:04,141 --> 00:12:05,976 If I were a writer, 170 00:12:06,059 --> 00:12:08,770 we'd be having this conversation in a two bedroom in Bushwick. 171 00:12:09,062 --> 00:12:10,856 Bushwick is expensive now. 172 00:12:11,857 --> 00:12:14,818 I'm serious, I'm really serious, I mean, most novelists these days, 173 00:12:15,569 --> 00:12:17,571 they don't own enough money to support themselves. 174 00:12:17,821 --> 00:12:19,364 No matter how talented they are. 175 00:12:19,656 --> 00:12:22,325 That's why if Thomas came to me with a desire to be writer. 176 00:12:24,745 --> 00:12:25,787 I'd talk him out of it. 177 00:12:27,748 --> 00:12:30,125 So, you're still tutoring, right? 178 00:12:31,084 --> 00:12:32,669 Yeah, just for some extra cash. 179 00:12:32,836 --> 00:12:34,796 - He could be a Spanish teacher. - Yes, he actually could. 180 00:12:35,005 --> 00:12:37,966 - I don't know if I could be a Spanish-- - If you went back to collage for a year. 181 00:12:38,216 --> 00:12:39,885 For some reason he refuses to do it. 182 00:12:40,260 --> 00:12:42,429 He lives on the lower east side without any direction. 183 00:12:43,346 --> 00:12:45,098 Only thing missing is an opium habit. 184 00:12:45,974 --> 00:12:47,893 What about doing a smartphone application? 185 00:13:29,059 --> 00:13:30,894 This man moved in across the hall from me. 186 00:13:31,144 --> 00:13:32,938 I don't what he does, or who he is but, 187 00:13:33,814 --> 00:13:35,190 Seems familiar to me. 188 00:13:35,607 --> 00:13:36,650 He's my new friend. 189 00:13:36,942 --> 00:13:38,026 Yeah. 190 00:13:38,860 --> 00:13:41,738 - He asked about you. - Me? He knows me. 191 00:13:49,788 --> 00:13:50,914 What's my father doing here? 192 00:13:55,585 --> 00:13:56,711 Who's he with? 193 00:13:58,588 --> 00:13:59,714 I don't know. 194 00:14:01,716 --> 00:14:02,843 She's beautiful. 195 00:14:32,831 --> 00:14:35,000 Do you have any idea what this is gonna do to my mother? 196 00:14:37,627 --> 00:14:40,213 This doesn't mean your father loves you any less. 197 00:14:43,842 --> 00:14:45,468 I'm sorry, that was bad enough. 198 00:14:46,386 --> 00:14:49,055 I know like dispensing therapy from an after-school specialist-- 199 00:14:49,180 --> 00:14:51,474 He doesn't care about me to begin with I know that. 200 00:14:53,059 --> 00:14:56,229 This... this is about my mother. 201 00:14:57,063 --> 00:14:59,107 Yeah, but, it's their problem. 202 00:14:59,441 --> 00:15:01,192 - You have your own problems. - Like what? 203 00:15:02,277 --> 00:15:05,447 Actually don't, don't answer that. Not now. 204 00:15:08,033 --> 00:15:11,036 Thomas, look at me. 205 00:15:12,662 --> 00:15:14,664 Look, your parents, 206 00:15:15,457 --> 00:15:16,499 their world, 207 00:15:17,250 --> 00:15:18,877 is nothing like ours. 208 00:15:21,713 --> 00:15:23,632 I mean maybe it's their generation or... 209 00:15:25,759 --> 00:15:27,302 I don't know this island. 210 00:15:30,305 --> 00:15:31,431 But you're kind. 211 00:15:32,849 --> 00:15:34,142 And you're real. 212 00:15:50,283 --> 00:15:51,409 Don't do that. 213 00:15:59,876 --> 00:16:02,379 Mimi, look, you're young, 214 00:16:03,129 --> 00:16:05,799 and your defense mechanism is strong, but I think that you want this. 215 00:16:07,133 --> 00:16:10,971 - I think that you're confused right now. - No Mimi, I'm angry right now. 216 00:16:12,180 --> 00:16:13,181 I'm angry. 217 00:16:14,641 --> 00:16:16,851 Did you see that woman? Did you see how beautiful she was? 218 00:16:18,478 --> 00:16:19,896 I could never get a woman like that. 219 00:16:20,647 --> 00:16:25,235 My father with his publishing house, his good looks, and it's cheating... 220 00:16:26,152 --> 00:16:27,195 fucking hair. 221 00:16:27,737 --> 00:16:29,072 So what, you're gonna use 222 00:16:30,156 --> 00:16:33,493 your father's affairs as a confirmation of your own inadequacies? 223 00:16:36,705 --> 00:16:37,789 No, I mean. 224 00:16:40,417 --> 00:16:41,501 I have you for that. 225 00:16:45,422 --> 00:16:47,424 So, you call my office, 226 00:16:47,799 --> 00:16:50,135 you say you wanna have lunch, you never wanna have lunch. 227 00:16:51,344 --> 00:16:52,846 I figured you had a big surprise. 228 00:16:53,304 --> 00:16:55,223 - Maybe you figured out your life. - No. 229 00:16:55,765 --> 00:16:57,142 Definitely haven't figured out my life. 230 00:16:58,476 --> 00:17:00,478 - I wanted to speak to you about-- - Ethan. 231 00:17:00,729 --> 00:17:02,564 - Good to see you. - Of course anytime. 232 00:17:02,731 --> 00:17:04,649 - I actually enjoyed the show. - It was good, wasn't it? 233 00:17:04,733 --> 00:17:06,317 - It was great. - Great, say hi to Judith. 234 00:17:06,484 --> 00:17:07,986 I will indeed. 235 00:17:10,155 --> 00:17:12,032 I want you to move from the lower east side. 236 00:17:13,116 --> 00:17:16,828 Why do you insist on living in the farthest corner of Manhattan away from us? 237 00:17:17,245 --> 00:17:18,329 I think it's intentional. 238 00:17:19,456 --> 00:17:22,083 I think it's almost hurtful. 239 00:17:24,044 --> 00:17:25,045 Look. 240 00:17:26,337 --> 00:17:29,132 I'm not asking for me, I'm asking for your mother. 241 00:17:30,592 --> 00:17:31,885 She wants you closer to home. 242 00:17:33,261 --> 00:17:34,304 How is mom? 243 00:17:36,014 --> 00:17:37,015 Better. 244 00:17:38,892 --> 00:17:39,893 I guess. 245 00:17:43,229 --> 00:17:45,356 - Can't get her to quit smoking. - She is fragile. 246 00:17:46,232 --> 00:17:49,402 Anything, even the smallest thing could, create another, 247 00:17:50,570 --> 00:17:51,613 incident. 248 00:17:59,162 --> 00:18:00,497 I'll pay the difference in rent. 249 00:18:05,960 --> 00:18:07,087 Will you think about it? 250 00:18:07,962 --> 00:18:09,506 - Dad. - Also, I setup an appointment 251 00:18:09,631 --> 00:18:12,759 with a career counselor for you. My office will email you the info. 252 00:18:13,009 --> 00:18:15,470 Dad, I know you, I know... 253 00:18:15,970 --> 00:18:17,430 You know I'm what, Thomas? 254 00:18:20,350 --> 00:18:21,476 I know you're just trying to help. 255 00:18:22,644 --> 00:18:23,853 Don't blow it up, okay? 256 00:18:24,312 --> 00:18:26,231 I had to call in a favor for her to see you, 257 00:18:26,356 --> 00:18:27,482 she actually has a waiting list. 258 00:18:30,485 --> 00:18:34,572 - Are you gonna confront your father? - No, trouble talking to him. 259 00:18:35,573 --> 00:18:36,574 Why? 260 00:18:37,617 --> 00:18:38,952 I don't think, he likes me that much. 261 00:18:41,162 --> 00:18:42,205 What the... 262 00:18:44,249 --> 00:18:46,292 What exactly is wrong with your mother? 263 00:18:48,002 --> 00:18:50,338 I don't know, she's depressed. Bipolar. 264 00:18:50,880 --> 00:18:52,298 She's depressive bipolar. 265 00:18:54,050 --> 00:18:55,844 She came from a broken home, so. 266 00:18:57,220 --> 00:18:59,347 Whenever anything threatens our perfect family, 267 00:18:59,472 --> 00:19:01,349 she, completely unravels. 268 00:19:04,853 --> 00:19:06,896 Can't tell her, she'd be destroyed. 269 00:19:09,983 --> 00:19:11,234 Why don't you furnished this place? 270 00:19:12,360 --> 00:19:13,778 I live in Brooklyn. 271 00:19:16,990 --> 00:19:19,117 - You have two apartments? - I'm rich. 272 00:19:20,160 --> 00:19:21,452 I'm a fucking duke. 273 00:19:30,420 --> 00:19:33,381 Maybe he's, been faithful all these years. 274 00:19:34,424 --> 00:19:36,676 Maybe she came on to him, I've seen her, she's irresistible. 275 00:19:36,843 --> 00:19:38,136 - I mean-- - Alright, stop. 276 00:19:41,055 --> 00:19:43,892 - What do you want? - Well, my father stop seeing this woman. 277 00:19:44,184 --> 00:19:46,019 No, no, no, in life? 278 00:19:47,687 --> 00:19:48,813 You know, in your life. 279 00:19:51,191 --> 00:19:53,484 You want more money? You want more respect? 280 00:19:56,404 --> 00:19:57,739 What is that you want? 281 00:19:59,782 --> 00:20:02,327 Think about it, really think about it. 282 00:20:04,829 --> 00:20:06,873 - I wanna be better. - Better? 283 00:20:08,333 --> 00:20:09,334 In what? 284 00:20:16,007 --> 00:20:17,008 I don't know. 285 00:20:19,427 --> 00:20:23,264 In the 80's, Ethan was intoxicated by literary New York. 286 00:20:23,932 --> 00:20:27,936 But when he accepted that he lacked the talent to create a fictional family, 287 00:20:28,019 --> 00:20:30,688 he thought, at least he could create a real one. 288 00:20:31,064 --> 00:20:32,815 Young Thomas loved to write. 289 00:20:33,149 --> 00:20:34,525 Ethan ignored this. 290 00:20:35,068 --> 00:20:39,072 Wary of nurturing a life of rejections and evictions. 291 00:20:39,364 --> 00:20:41,950 And Thomas learned to keep his stories to himself. 292 00:20:42,784 --> 00:20:45,328 The intensity of Judith's bond with her son, 293 00:20:45,411 --> 00:20:48,331 left Ethan feeling like a stranger in his own home. 294 00:20:49,624 --> 00:20:54,045 He sought refuge in work, until publishing began its slow decline. 295 00:20:55,088 --> 00:20:57,423 Then came Johanna. 296 00:20:58,800 --> 00:21:00,969 You know, private detectives get paid by the hour. 297 00:21:02,011 --> 00:21:03,471 To just, just wait. 298 00:21:04,264 --> 00:21:07,267 To do exactly what we're doing right now. What is the difficulty in a stakeout? 299 00:21:11,479 --> 00:21:12,522 I really gotta go to class. 300 00:21:12,772 --> 00:21:14,816 No, just wait, all right? He's gonna be out in a minute. 301 00:21:16,985 --> 00:21:18,611 I have to see if he's gonna meet her again. 302 00:21:19,487 --> 00:21:20,571 Please. 303 00:21:21,489 --> 00:21:22,532 Just wait. 304 00:21:25,118 --> 00:21:26,202 Okay. 305 00:21:31,332 --> 00:21:32,375 My God, that's her. 306 00:21:33,418 --> 00:21:34,460 The other woman. 307 00:21:36,754 --> 00:21:37,839 I'll call you later. 308 00:21:37,964 --> 00:21:40,216 - Wait, aren't we waiting for your dad. - I'll call you later. 309 00:23:23,319 --> 00:23:26,781 What is it exactly that you wanna accomplish? 310 00:23:28,282 --> 00:23:29,409 I wanna meet her. 311 00:23:30,284 --> 00:23:31,786 I wanna tell her to stop seeing my father. 312 00:23:32,870 --> 00:23:35,373 - She could kill my mother. - So, do it. 313 00:23:38,418 --> 00:23:39,710 I haven't built up the courage yet. 314 00:23:42,880 --> 00:23:45,883 - So you stalk her. - I shouldn't be dealing with this at all. 315 00:23:46,968 --> 00:23:48,386 I should be on a beach, 316 00:23:49,429 --> 00:23:50,430 with Mimi. 317 00:23:51,973 --> 00:23:53,099 Naked. 318 00:23:54,934 --> 00:23:55,935 In Croatia. 319 00:23:58,396 --> 00:23:59,689 We should be together, together. 320 00:23:59,981 --> 00:24:01,607 Should is a dangerous word. 321 00:24:01,732 --> 00:24:03,192 I'm serious, man. 322 00:24:03,818 --> 00:24:05,736 If it wasn't for my mother, I wouldn't be here. 323 00:24:08,906 --> 00:24:09,991 I don't buy it. 324 00:24:12,285 --> 00:24:13,411 You don't buy what? 325 00:24:15,037 --> 00:24:17,832 I don't buy that this is just about your mother's health. 326 00:24:19,584 --> 00:24:21,002 You have something more here. 327 00:24:22,503 --> 00:24:23,504 Something more what? 328 00:24:25,214 --> 00:24:26,299 Provocative. 329 00:24:39,520 --> 00:24:40,521 Excuse me. 330 00:24:41,189 --> 00:24:42,732 - Excuse me. - Yes. 331 00:24:44,108 --> 00:24:45,985 - You don't know who I am. - Yes, I do. 332 00:24:47,737 --> 00:24:49,906 - You do? - You're the boy who follows me. 333 00:24:50,364 --> 00:24:52,783 - Yeah, well, I have a good reason. - You're also Ethan's son. 334 00:24:54,619 --> 00:24:56,370 He keeps a picture of you on his desk. 335 00:24:59,457 --> 00:25:00,500 Are you hungry, Thomas? 336 00:25:11,010 --> 00:25:12,929 Following someone in this city got to be very difficult. 337 00:25:14,764 --> 00:25:16,474 It's so easy to be anonymous here. 338 00:25:17,391 --> 00:25:19,101 Why didn't you say anything when I was following you? 339 00:25:19,852 --> 00:25:20,853 Why didn't you say anything? 340 00:25:21,187 --> 00:25:22,605 Because I didn't know what I was gonna do. 341 00:25:23,439 --> 00:25:24,565 - And do you now? - Yes. 342 00:25:26,442 --> 00:25:27,485 Is it good? 343 00:25:32,323 --> 00:25:34,116 - Johanna. - Johanna? 344 00:25:34,909 --> 00:25:36,827 - I'm Johanna. - Okay, Johanna. 345 00:25:37,370 --> 00:25:38,788 How long have you been fucking my father? 346 00:25:38,871 --> 00:25:40,706 Okay, is that kind of vulgarity entirely necessary? 347 00:25:40,957 --> 00:25:42,375 What kind of vulgarity would you prefer? 348 00:25:46,045 --> 00:25:47,255 A little bit over a year. 349 00:25:47,922 --> 00:25:49,632 Why are you even seeing him? He's married. 350 00:25:51,133 --> 00:25:52,218 He is married. 351 00:25:54,470 --> 00:25:56,222 - Do you work with him? - Sometimes. 352 00:25:56,973 --> 00:25:58,933 I'm a freelance editor, so, 353 00:25:59,600 --> 00:26:00,768 I work for all the houses. 354 00:26:03,354 --> 00:26:04,438 Do you love him? 355 00:26:07,233 --> 00:26:08,234 Define love, Thomas. 356 00:26:08,568 --> 00:26:10,194 Do you think you're gonna marry him? 357 00:26:10,653 --> 00:26:13,364 Is that the plan, you think you're gonna steal him away from my mother? 358 00:26:14,907 --> 00:26:16,867 How do you know your mother isn't giving him to me? 359 00:26:18,619 --> 00:26:21,872 - What's that supposed to mean? - I mean, people do things all the time 360 00:26:22,123 --> 00:26:23,124 without realizing. 361 00:26:23,874 --> 00:26:25,876 Your mother may be giving me Ethan without comprehending it. 362 00:26:28,546 --> 00:26:30,965 You're doing something right now, without realizing it. 363 00:26:32,383 --> 00:26:33,509 Yeah, what I'm doing? 364 00:26:34,844 --> 00:26:37,221 - You're trying to make love to me. - I'm trying to make love to... 365 00:26:39,015 --> 00:26:40,224 I'm trying to make love to you? 366 00:26:42,768 --> 00:26:43,894 You just don't realize it. 367 00:26:47,481 --> 00:26:51,611 Andy Warhol was a close personal friend and he gave us that piece as a gift. 368 00:26:52,486 --> 00:26:54,905 And now this God damn committee. 369 00:26:55,156 --> 00:26:57,742 - Is going to take all that away. - Mom, it doesn't really matter. 370 00:26:57,908 --> 00:27:00,911 These people, these nonentities in Chelsea their trying to steal my past, 371 00:27:00,995 --> 00:27:02,788 - they're trying to erase my memories. - Mom! 372 00:27:04,874 --> 00:27:06,000 We're gonna find the photo. 373 00:27:09,086 --> 00:27:10,171 Look at this mess. 374 00:27:12,632 --> 00:27:13,633 I need a cigarette. 375 00:27:15,760 --> 00:27:17,803 But your father has declared 376 00:27:17,887 --> 00:27:19,930 I'm no longer allowed to smoke in the house, so... 377 00:27:20,723 --> 00:27:22,683 I'll stay here and keep searching. 378 00:27:26,687 --> 00:27:29,231 Thomas, I wanna smoke and talk to you at the same time. 379 00:27:30,816 --> 00:27:32,193 - It makes the cigarette better. - Okay. 380 00:27:33,444 --> 00:27:34,445 Thank you. 381 00:27:37,782 --> 00:27:41,994 It's just this perpetual cycle of expectations and disappointments. 382 00:27:44,997 --> 00:27:48,084 You know, the farthest distance in the world, 383 00:27:49,210 --> 00:27:52,505 is between how it is and how you thought it was gonna be. 384 00:27:54,006 --> 00:27:55,007 Don't forget that. 385 00:27:56,842 --> 00:27:57,843 I won't. 386 00:28:01,430 --> 00:28:02,807 You're my light, Thomas. 387 00:28:04,350 --> 00:28:05,351 You know. 388 00:28:06,811 --> 00:28:08,145 I don't know what I'd do without you. 389 00:28:12,983 --> 00:28:14,443 It's this Klonopin. 390 00:28:15,027 --> 00:28:17,113 - It makes me so fucking emotional. - You're fine. 391 00:28:25,037 --> 00:28:26,372 Why don't you stop seeing my father? 392 00:28:26,872 --> 00:28:28,124 Hello, Thomas. 393 00:28:28,207 --> 00:28:30,918 You're a very beautiful woman, you can get any man you want in this city. 394 00:28:31,711 --> 00:28:32,837 Can I get you? 395 00:28:34,046 --> 00:28:35,047 What? 396 00:28:35,631 --> 00:28:38,134 You said I can get any man in this city, so I'm asking. 397 00:28:38,884 --> 00:28:39,927 Can I get you? 398 00:28:41,011 --> 00:28:42,555 Which actually begs another question really. 399 00:28:43,556 --> 00:28:44,724 Are you a man? 400 00:28:45,433 --> 00:28:46,851 My mother's in a fragile state. 401 00:28:47,393 --> 00:28:49,645 - This affair could put her over the top. - How am I responsible for your mother-- 402 00:28:49,770 --> 00:28:52,481 - Because you're fucking my father. - ...crudeness doesn't make one a man. 403 00:28:52,606 --> 00:28:54,567 - Stop seeing him. - Nor do demands. 404 00:28:54,859 --> 00:28:55,985 I'm not trying to be a man. 405 00:28:56,360 --> 00:28:58,612 I'm not trying to make love to you, I'm trying to save my mother. 406 00:29:00,281 --> 00:29:01,323 You're getting closer. 407 00:29:10,207 --> 00:29:12,334 Johanna wasn't raised by writers. 408 00:29:12,626 --> 00:29:14,253 She was raised by bankers. 409 00:29:15,504 --> 00:29:18,048 But the lingua franca both is fiction. 410 00:29:19,008 --> 00:29:21,635 When Ethan floated the idea of leaving his wife, 411 00:29:21,761 --> 00:29:23,304 she assumed it was just talk. 412 00:29:24,722 --> 00:29:28,601 But to her surprise, his suggestion unbalanced her. 413 00:29:30,603 --> 00:29:34,356 Instead of feeling flattered she felt suddenly, needy. 414 00:29:35,149 --> 00:29:39,737 Thomas's attention was the perfect remedy to her rattled confidence. 415 00:29:40,070 --> 00:29:42,364 The visions of Johanna. 416 00:29:43,866 --> 00:29:45,993 She's not like anyone I've ever met. 417 00:29:48,204 --> 00:29:49,830 She said I was trying to make love to her. 418 00:29:50,664 --> 00:29:51,916 Well, were you? 419 00:29:54,001 --> 00:29:55,586 No, I wanted her to stop seeing my father. 420 00:29:57,963 --> 00:29:59,965 Isn't that between you and your father. 421 00:30:00,466 --> 00:30:02,802 Why would you wanna make contact with her? 422 00:30:04,428 --> 00:30:08,182 She's an outsider to what seems to me to be a family issue. 423 00:30:08,474 --> 00:30:09,517 Eat that. 424 00:30:12,978 --> 00:30:14,021 It's good. 425 00:30:15,189 --> 00:30:17,149 - What was it? - You don't wanna know. 426 00:30:18,192 --> 00:30:19,401 So what are you saying? 427 00:30:21,320 --> 00:30:24,198 - I like dealing with her? - That's precisely what I'm saying. 428 00:30:24,406 --> 00:30:25,741 And that I wanna make love to her? 429 00:30:26,367 --> 00:30:28,369 - Would you like to make love to her? - No! 430 00:30:31,372 --> 00:30:33,082 What kind of question is that? Sick! 431 00:30:33,791 --> 00:30:35,251 - How is that sick? - It's sick. 432 00:30:35,751 --> 00:30:37,002 She's a beautiful woman. 433 00:30:37,586 --> 00:30:39,380 - So? - Her name is Johanna. 434 00:30:39,547 --> 00:30:41,006 She's sleeping with my father. 435 00:30:42,633 --> 00:30:45,678 - Would you like to make love to Johanna? - Would you give me some credit, please? 436 00:30:46,303 --> 00:30:48,222 - This conversation's perverse. - Answer the question. 437 00:30:48,430 --> 00:30:49,431 Give me some credit. 438 00:30:49,557 --> 00:30:51,725 Stop drowning yourself in what you think is moral. 439 00:30:52,268 --> 00:30:53,769 Do you wanna fuck Johanna? 440 00:31:01,318 --> 00:31:02,319 Yes. 441 00:31:04,154 --> 00:31:06,615 - I would. - You said your life was boring. 442 00:31:33,392 --> 00:31:34,852 I couldn't have handled today without you. 443 00:31:35,227 --> 00:31:37,646 You know, I got hit on three times coming from the bathroom. 444 00:31:37,897 --> 00:31:39,106 I'm pretty sure they're all married. 445 00:31:40,149 --> 00:31:41,609 It's a good thing my father isn't here. 446 00:31:41,734 --> 00:31:42,776 That's not funny. 447 00:31:43,068 --> 00:31:44,069 No. 448 00:31:44,403 --> 00:31:46,030 - The groom is coming. - It's my ninja. 449 00:31:46,530 --> 00:31:49,033 It's my motherfucking ninja. 450 00:31:49,199 --> 00:31:50,826 - Congratulation, man! - Thanks, man! 451 00:31:51,076 --> 00:31:52,202 This is Mimi. Howard. 452 00:31:52,328 --> 00:31:53,287 - Nice to meet you. - Congrats. 453 00:31:53,370 --> 00:31:55,581 Listen! I've been running through Riverside Park, every day. 454 00:31:55,831 --> 00:31:57,958 Nine miles, murdering sobriety. 455 00:31:58,208 --> 00:31:59,877 I've seen a lot your mother, lately actually. 456 00:32:00,794 --> 00:32:02,129 - My mother? - Yeah, yeah. I don't know, 457 00:32:02,254 --> 00:32:04,673 she's always on the same bench reading a book. 458 00:32:05,424 --> 00:32:06,717 It's Irwin, Irwin. 459 00:32:07,092 --> 00:32:09,678 You guys gotta meet Irwin Sanders, he's buying the Knicks. 460 00:32:09,970 --> 00:32:12,431 Howard, hoes does it feel being married? 461 00:32:12,556 --> 00:32:13,682 Sex already sucks. 462 00:32:14,600 --> 00:32:15,643 Kidding, kind of. 463 00:32:16,226 --> 00:32:19,063 Condé Nast, took me back actually, so... 464 00:32:19,229 --> 00:32:20,856 Maybe anyway, I can get an interview at some point. 465 00:32:20,981 --> 00:32:22,066 Maybe. 466 00:32:22,691 --> 00:32:25,653 Howard, this is my friend Johanna. 467 00:32:25,819 --> 00:32:27,655 - Hello, congratulations. - Thank you. 468 00:32:28,155 --> 00:32:29,198 This is Thomas. 469 00:32:29,782 --> 00:32:31,367 - Johanna. - Mimi. 470 00:32:31,575 --> 00:32:32,576 Hi. 471 00:32:43,212 --> 00:32:44,338 You're being really obvious. 472 00:33:02,731 --> 00:33:04,024 I'm not dating Irwin. 473 00:33:05,818 --> 00:33:06,819 It's none of your business. 474 00:33:07,236 --> 00:33:09,822 I don't have to explain myself to you, but none the less. 475 00:33:11,448 --> 00:33:12,616 He's a very good friend. 476 00:33:16,662 --> 00:33:18,122 - Where's your girlfriend? - She's not. 477 00:33:20,416 --> 00:33:21,458 She's just a friend. 478 00:33:22,751 --> 00:33:24,211 You shouldn't let her do that to you. 479 00:33:30,384 --> 00:33:33,137 He's 30 years older than you, he's a billionaire. 480 00:33:34,388 --> 00:33:36,849 - I'm not stupid. - You are quite stupid, Thomas. 481 00:33:38,100 --> 00:33:40,269 And you've got no idea how the world works. 482 00:33:41,895 --> 00:33:43,480 And actually he's not a billionaire anymore. 483 00:33:43,605 --> 00:33:45,649 - You cannot see the path of everything. - Doesn't really matter. 484 00:33:46,066 --> 00:33:47,192 No, it doesn't. 485 00:33:49,903 --> 00:33:50,904 You look nice. 486 00:33:52,906 --> 00:33:53,991 You look very nice. 487 00:33:54,742 --> 00:33:55,784 In a suit. 488 00:33:58,037 --> 00:33:59,288 I don't really think you're stupid. 489 00:34:00,122 --> 00:34:01,206 Just, 490 00:34:01,790 --> 00:34:02,833 confused. 491 00:34:03,876 --> 00:34:04,918 Young. 492 00:34:07,713 --> 00:34:08,922 Irwin's probably looking for you. 493 00:34:10,340 --> 00:34:13,260 - I'm sure he paid for the whole night. - Fuck you, really. 494 00:34:19,683 --> 00:34:20,726 Hey. 495 00:34:21,310 --> 00:34:23,103 - So, first of all, hooker comments. - I know, I'm sorry. 496 00:34:23,353 --> 00:34:25,397 - You actually resorted to hooker comments? - I'm sorry. 497 00:34:25,856 --> 00:34:26,982 - I apologize. - Okay. 498 00:34:27,274 --> 00:34:29,568 Second of all, Irwin's gay. 499 00:34:30,110 --> 00:34:31,153 Okay, he loves men. 500 00:34:31,695 --> 00:34:33,238 In fact he loves one man in particular. 501 00:34:33,405 --> 00:34:35,783 A man named Billy Analdi, who happens to be an incredible art dealer 502 00:34:35,908 --> 00:34:37,284 and one of my closes friends. 503 00:34:38,160 --> 00:34:40,162 So, Irwin doesn't want to come out for business reasons, 504 00:34:40,287 --> 00:34:42,873 which is his prerogative, and I come to events like this with him. 505 00:34:43,373 --> 00:34:46,335 I'm not a glorified hooker, he's not a sugar daddy, I'm his beard. 506 00:34:47,252 --> 00:34:48,962 You really don't know how the world works. 507 00:34:49,463 --> 00:34:51,632 You're innocent, Thomas, you're a child. 508 00:34:53,842 --> 00:34:55,552 - I know somethings. - Yeah? 509 00:34:56,095 --> 00:34:57,137 Like what? 510 00:35:00,432 --> 00:35:01,475 How it went down. 511 00:35:03,227 --> 00:35:05,646 - You, my dad, I know. - Do you? 512 00:35:07,940 --> 00:35:12,402 Okay Thomas, Mr. Ace Sleuth, I wanna hear it. 513 00:35:16,657 --> 00:35:18,826 You noticed that he liked to come in early. 514 00:35:20,285 --> 00:35:22,121 Really early like, what? 515 00:35:22,955 --> 00:35:24,081 Seven in the morning? 516 00:35:24,873 --> 00:35:27,918 So, you started coming in then, too, isolate and contain. 517 00:35:28,627 --> 00:35:30,337 Told him it was because you don't sleep well, 518 00:35:30,671 --> 00:35:33,340 with the bad dreams, they shake you awake before daylight. 519 00:35:33,757 --> 00:35:35,634 In the mornings, you put on music in your office. 520 00:35:35,884 --> 00:35:37,719 Browns one day, Biggie Smalls the next, 521 00:35:37,886 --> 00:35:39,721 because, you know, you can't be put into a box. 522 00:35:39,888 --> 00:35:41,056 You attack all the senses. 523 00:35:41,974 --> 00:35:44,184 You went a little aggressive on your signature scent. 524 00:35:44,935 --> 00:35:46,061 Strong on the vanilla. 525 00:35:47,521 --> 00:35:49,439 You mention a boyfriend, then complain of a bad date, 526 00:35:49,648 --> 00:35:51,150 you confuse him, you make him wonder. 527 00:35:51,900 --> 00:35:53,068 The sex. 528 00:35:54,862 --> 00:35:56,864 The sex, the sex surprise you both. 529 00:35:58,157 --> 00:35:59,950 And he was just walking you home after dinner. 530 00:36:00,534 --> 00:36:03,537 Well, Jesus, you're not the other woman. He's not a cheating husband. 531 00:36:03,620 --> 00:36:06,331 No, this isn't something we did, this is something that happened to us. 532 00:36:07,082 --> 00:36:08,834 But what? Could it be love? 533 00:36:09,793 --> 00:36:12,212 No. Nobody wants to acknowledge that, so soon in the game, 534 00:36:12,296 --> 00:36:14,923 but stars are crossed and people are gonna get hurt, and, 535 00:36:15,757 --> 00:36:18,218 we've done a bad, bad thing, Ethan, so fuck, it must be right. 536 00:36:19,595 --> 00:36:22,556 And all of it was just bullshit, calculated and manipulated 537 00:36:22,848 --> 00:36:25,309 from that first lie about your bad dreams. 'Cause I'm... 538 00:36:26,602 --> 00:36:30,147 I'm pretty sure that you sleep like a baby. 539 00:36:35,402 --> 00:36:37,196 You are quite a story teller. 540 00:37:12,189 --> 00:37:14,650 - Where have you been? - Bathroom, drank too much. 541 00:37:19,196 --> 00:37:21,031 I have to interrupt now because, 542 00:37:22,407 --> 00:37:23,492 I have to go home. 543 00:37:26,787 --> 00:37:28,080 I'm Uncle Buster. 544 00:37:29,164 --> 00:37:30,374 Let's get out of here. 545 00:37:31,375 --> 00:37:34,461 - They haven't even cut the cake. - Fuck the cake. Let's go. 546 00:37:34,628 --> 00:37:35,629 What? 547 00:37:35,837 --> 00:37:36,838 - Why? - Come on. 548 00:37:36,964 --> 00:37:38,215 Walter's not here because. 549 00:37:38,632 --> 00:37:40,759 - You smell like vanilla. - He's doing two to five. 550 00:37:42,094 --> 00:37:43,136 It's no secret. 551 00:37:43,512 --> 00:37:45,305 'Cause, you all know, two to five, 552 00:37:45,681 --> 00:37:47,099 for doing the right thing. 553 00:37:47,599 --> 00:37:50,310 For believing in the poetry of the constitution. 554 00:37:55,274 --> 00:37:56,650 I have only a few thoughts. 555 00:37:58,318 --> 00:37:59,319 Drama. 556 00:38:01,238 --> 00:38:03,282 Dramatics of marital romance. 557 00:38:05,117 --> 00:38:06,201 Staying together. 558 00:38:08,912 --> 00:38:10,080 Like the gypsy... 559 00:38:10,747 --> 00:38:12,124 told me the poems, 560 00:38:12,749 --> 00:38:15,294 written in life lines are never guaranteed. 561 00:38:17,546 --> 00:38:18,922 They get busted up. 562 00:38:20,340 --> 00:38:22,134 Its moral begins new poetry. 563 00:38:24,011 --> 00:38:26,972 Another romance that will explode 564 00:38:27,222 --> 00:38:28,432 from time to time. 565 00:38:30,100 --> 00:38:32,269 Poetry of married people, like, 566 00:38:33,061 --> 00:38:34,730 the Aurora Borealis. 567 00:38:37,065 --> 00:38:40,193 Strewn like stars in the sky 568 00:38:40,902 --> 00:38:43,363 and the drama of your lives begins. 569 00:38:44,906 --> 00:38:46,533 Chapter after chapter. 570 00:38:48,035 --> 00:38:49,244 Stories. 571 00:38:49,578 --> 00:38:50,620 Books. 572 00:38:52,164 --> 00:38:53,206 Revolutions, 573 00:38:53,540 --> 00:38:55,125 as I know, will come. 574 00:38:56,418 --> 00:38:58,754 I've seen many, lived through them. 575 00:39:00,297 --> 00:39:03,633 They play in the least expected places. So get ready. 576 00:39:06,303 --> 00:39:08,513 Casey understands Howard. Howard, 577 00:39:09,222 --> 00:39:10,515 knows Casey. 578 00:39:11,391 --> 00:39:14,186 No. No, not yet. 579 00:39:15,645 --> 00:39:17,230 There's always mystery. 580 00:39:17,606 --> 00:39:18,857 You both know that. 581 00:39:19,232 --> 00:39:20,901 You both know it isn't perfect. 582 00:39:22,069 --> 00:39:23,153 Excitement. 583 00:39:23,612 --> 00:39:24,654 Trust. 584 00:39:25,280 --> 00:39:26,281 and struggle. 585 00:39:27,366 --> 00:39:30,077 And the unknown privacies. 586 00:39:30,952 --> 00:39:32,287 That keep us together. 587 00:39:33,205 --> 00:39:34,456 Glue of struggle. 588 00:39:37,376 --> 00:39:38,460 I raise my glass. 589 00:39:40,545 --> 00:39:43,173 Fragile glass who was stumped on and shattered. 590 00:39:44,424 --> 00:39:47,010 And we'll forever be putting back together. 591 00:39:48,053 --> 00:39:49,054 Like the puzzles, 592 00:39:49,388 --> 00:39:50,889 we first worked as children. 593 00:39:52,724 --> 00:39:53,934 Learning to be patient. 594 00:39:55,519 --> 00:39:56,853 Searching for what fits. 595 00:40:01,733 --> 00:40:02,776 So many puzzles. 596 00:40:05,404 --> 00:40:07,406 So many books in this room. 597 00:40:12,285 --> 00:40:13,370 I talk too much. 598 00:40:14,621 --> 00:40:15,789 Let's dance. 599 00:40:27,968 --> 00:40:30,470 So I have to, go to this career counselor. 600 00:40:31,054 --> 00:40:32,681 My father setup the appointment. 601 00:40:36,017 --> 00:40:38,437 Why don't you go into journalism? You were in the high school newspaper. 602 00:40:38,770 --> 00:40:40,105 It doesn't interest me anymore. 603 00:40:40,605 --> 00:40:43,024 And you won the advertising prize in college, you could do that. 604 00:40:43,817 --> 00:40:45,110 How do you this about me? 605 00:40:45,318 --> 00:40:46,903 - How do you know all this? - I know everything. 606 00:40:47,237 --> 00:40:48,238 Everything about you. 607 00:40:48,780 --> 00:40:50,740 Okay, yeah, but can we see? 608 00:40:50,907 --> 00:40:52,492 - President of the debate club. - Yeah. 609 00:40:52,617 --> 00:40:54,536 Arts editor of the high school newspaper. 610 00:40:54,828 --> 00:40:56,580 Second single on the tennis team. 611 00:40:56,872 --> 00:40:57,998 Very impressive, Thomas. 612 00:41:00,459 --> 00:41:02,419 Your father has all your awards on his desk. 613 00:41:03,628 --> 00:41:05,797 - So awful. - That's awkward. 614 00:41:06,715 --> 00:41:07,966 For the career counselor. 615 00:41:10,927 --> 00:41:12,345 Alright, here's something you don't know. 616 00:41:13,013 --> 00:41:14,097 And nobody knows. 617 00:41:14,681 --> 00:41:15,807 Okay. 618 00:41:18,935 --> 00:41:20,228 I wanted to write. 619 00:41:24,483 --> 00:41:26,276 I used to write all these things when I was younger. 620 00:41:27,194 --> 00:41:28,904 A bunch of letters from my dog to like 621 00:41:29,321 --> 00:41:30,363 the mail man. 622 00:41:31,156 --> 00:41:33,533 The vet. Eventually I... 623 00:41:34,618 --> 00:41:36,953 came up with a collection of essays called, 624 00:41:37,454 --> 00:41:38,914 "Mary Jane Versus Everything". 625 00:41:40,499 --> 00:41:41,917 Which I was incredibly proud of. 626 00:41:42,459 --> 00:41:45,295 And, you know, I show them to my dad. 627 00:41:46,630 --> 00:41:47,881 What did Ethan say? 628 00:41:49,049 --> 00:41:50,091 Serviceable. 629 00:41:51,635 --> 00:41:52,969 - Ouch. - Yeah. 630 00:41:53,386 --> 00:41:55,889 Serviceable, that was his exact word. 631 00:41:57,098 --> 00:41:58,934 Nothing special, just serviceable. 632 00:42:00,185 --> 00:42:01,853 He seemed pretty angry after reading them though. 633 00:42:02,062 --> 00:42:03,730 - Well, I wanna read them. - You do? 634 00:42:04,064 --> 00:42:05,273 - Yeah. - You can't. 635 00:42:05,357 --> 00:42:06,858 - Why not? - Because I threw them out. 636 00:42:07,234 --> 00:42:08,610 That's so sad. 637 00:42:11,279 --> 00:42:12,447 That's so sad of an ending. 638 00:42:16,535 --> 00:42:17,744 That's good. 639 00:42:19,454 --> 00:42:20,497 Really? 640 00:42:22,040 --> 00:42:23,667 What word did your father use? 641 00:42:25,460 --> 00:42:27,629 - Serviceable. - I disagree. 642 00:42:28,797 --> 00:42:30,257 I think you've got talent. 643 00:42:35,762 --> 00:42:38,181 But, your father is a publisher and I'm just some, 644 00:42:39,266 --> 00:42:42,269 strange neighbor, so you're gonna go with serviceable. 645 00:42:46,481 --> 00:42:48,733 - Johanna wanted to read them. - Right. 646 00:42:48,858 --> 00:42:51,820 - I don't know if I could-- - Those visions of Johanna. 647 00:42:53,321 --> 00:42:54,447 I think about her... 648 00:42:57,742 --> 00:42:58,743 all the time. 649 00:43:03,331 --> 00:43:04,332 Maybe it's love. 650 00:43:08,545 --> 00:43:09,588 I don't know. 651 00:43:10,589 --> 00:43:12,257 Love is hard to determine. 652 00:43:12,507 --> 00:43:15,844 People think they're in love and it's something completely different. 653 00:43:16,845 --> 00:43:18,346 Infatuation. 654 00:43:19,723 --> 00:43:21,641 The righting of childhood wrongs. 655 00:43:22,100 --> 00:43:23,351 No companionship. 656 00:43:26,104 --> 00:43:27,147 Have you ever been in love? 657 00:43:27,856 --> 00:43:29,024 Yeah, once. 658 00:43:31,359 --> 00:43:32,444 Who was she? 659 00:43:35,405 --> 00:43:37,032 She was this woman I knew. 660 00:43:38,783 --> 00:43:41,202 She was taken by someone else, a dear friend. 661 00:43:44,205 --> 00:43:46,875 We had a profound connection, but she was his girl. 662 00:43:47,208 --> 00:43:48,209 It was a mess. 663 00:43:49,377 --> 00:43:50,420 So what did you do? 664 00:43:50,920 --> 00:43:52,881 I left the scene of the crime. 665 00:43:54,341 --> 00:43:55,425 You ran away? 666 00:43:56,384 --> 00:43:59,763 Well, at the time I called it an adventure. 667 00:44:00,513 --> 00:44:02,807 But hindsight turned it into something else 668 00:44:02,932 --> 00:44:05,352 which is what hindsight inevitably does. 669 00:44:06,311 --> 00:44:08,730 Yeah, I ran away. I'm gonna take this. 670 00:44:09,648 --> 00:44:11,900 - Leave you with your heart on. - My hard on. 671 00:44:13,026 --> 00:44:14,944 Heart, your heart on. 672 00:44:15,779 --> 00:44:16,905 You know what, maybe, 673 00:44:17,030 --> 00:44:20,033 in hindsight I'll feel guilty about Johanna, but right now I don't. 674 00:44:24,287 --> 00:44:25,330 It's not cut or dry. 675 00:44:26,247 --> 00:44:27,874 Congratulations, Thomas. 676 00:44:29,167 --> 00:44:31,211 Your world's becoming contextual. 677 00:44:36,883 --> 00:44:38,343 Who the fuck are you? 678 00:44:50,063 --> 00:44:51,147 Hey dad. 679 00:44:52,315 --> 00:44:53,358 What's up? 680 00:44:54,234 --> 00:44:55,276 Sit down. 681 00:45:00,448 --> 00:45:01,449 Is everything alright? 682 00:45:02,242 --> 00:45:03,326 Is mom okay? 683 00:45:04,285 --> 00:45:05,453 Sit down, Thomas. 684 00:45:19,426 --> 00:45:20,927 Is there anything you want to tell me? 685 00:45:25,390 --> 00:45:26,433 No. 686 00:45:26,975 --> 00:45:28,017 No, nothing. 687 00:45:29,436 --> 00:45:30,562 Anything I should know? 688 00:45:35,442 --> 00:45:36,443 No. 689 00:45:38,611 --> 00:45:39,612 Thomas... 690 00:45:41,072 --> 00:45:43,366 You blew off the career counselor. 691 00:45:45,785 --> 00:45:48,037 I told you how hard it was to get that appointment 692 00:45:48,121 --> 00:45:49,748 and then you just don't show up. 693 00:45:49,831 --> 00:45:51,040 - Gone! - Right, I'm... 694 00:45:54,335 --> 00:45:56,921 - I should have called. Sorry. - You should have called. I'm sorry. 695 00:45:57,130 --> 00:45:58,214 I'm sorry, too. 696 00:46:02,969 --> 00:46:04,095 Come work here. 697 00:46:05,013 --> 00:46:07,265 Work here. You like to read. 698 00:46:07,640 --> 00:46:09,642 I've been conflicted about giving you a job here, 699 00:46:09,768 --> 00:46:11,770 nepotism and all that bullshit, but screw it. 700 00:46:12,812 --> 00:46:15,940 You can start under the junior editors. You know, learn something. 701 00:46:16,191 --> 00:46:17,275 - No, thank you. - Why not? 702 00:46:17,692 --> 00:46:19,778 I mean what's wrong with learning the publishing business? 703 00:46:19,861 --> 00:46:21,613 Nothing. It's fine. It's just it's... 704 00:46:23,823 --> 00:46:24,824 Serviceable. 705 00:46:35,668 --> 00:46:36,711 W.F.? 706 00:46:38,922 --> 00:46:40,215 I just wanna get my essays back. 707 00:46:41,549 --> 00:46:42,634 Hey. 708 00:47:44,279 --> 00:47:45,321 Thomas. 709 00:47:45,780 --> 00:47:46,948 I was in your apartment. 710 00:47:51,119 --> 00:47:52,203 You're Julian Stellars. 711 00:47:54,789 --> 00:47:56,040 A nom de plume. 712 00:47:56,875 --> 00:47:58,293 You've had twelve books published. 713 00:47:59,794 --> 00:48:02,297 You don't have much mass appeal, but you don't seem to mind. 714 00:48:03,506 --> 00:48:05,258 Hard to find a picture of you anywhere. 715 00:48:06,593 --> 00:48:09,178 You're an alcoholic who spends most afternoons drinking 716 00:48:09,345 --> 00:48:10,471 in Brooklyn Inn. 717 00:48:10,889 --> 00:48:13,308 And you're probably the only person I've met that's actually, 718 00:48:14,017 --> 00:48:15,727 actually been to an opium den. 719 00:48:17,812 --> 00:48:19,147 Have I been googled? 720 00:48:25,445 --> 00:48:26,529 I didn't read it. 721 00:48:28,573 --> 00:48:29,616 The new manuscript. 722 00:48:33,369 --> 00:48:35,496 Well, Thomas, I appreciate that. 723 00:48:42,629 --> 00:48:43,671 So... 724 00:48:46,758 --> 00:48:47,884 You said I had talent. 725 00:48:49,552 --> 00:48:51,471 It was a professional's opinion. 726 00:48:55,308 --> 00:48:57,185 I don't know, man. I... 727 00:48:58,686 --> 00:49:01,439 You've experienced the world. I just live here in New York. 728 00:49:02,398 --> 00:49:03,816 New York is the world. 729 00:49:04,025 --> 00:49:05,485 I haven't done much with my life. 730 00:49:09,572 --> 00:49:12,116 You've had sex with your father's mistress? 731 00:49:14,077 --> 00:49:15,453 I'd say that's something. 732 00:49:18,289 --> 00:49:19,874 Am I the only living boy in New York? 733 00:49:26,130 --> 00:49:27,173 You are. 734 00:49:46,317 --> 00:49:47,986 Hey. I was outside your apartment. 735 00:49:48,611 --> 00:49:52,281 You're not there, I brought the essays. I wanted to show you. 736 00:50:32,780 --> 00:50:33,865 Did you sleep with her? 737 00:50:38,995 --> 00:50:39,996 With who? 738 00:50:44,292 --> 00:50:45,501 Johanna? 739 00:50:47,086 --> 00:50:48,212 Why would you ask that? 740 00:50:49,922 --> 00:50:51,716 They left the wedding as quickly as we did. 741 00:50:53,885 --> 00:50:55,636 I may be oblivious but I am not stupid. 742 00:50:56,429 --> 00:50:57,889 - Why do you care? - I just do. 743 00:50:58,014 --> 00:50:59,182 - Why? - Thomas. 744 00:51:00,475 --> 00:51:01,934 - You jealous? - No. 745 00:51:02,393 --> 00:51:03,519 - You sure? - Thomas. 746 00:51:04,187 --> 00:51:05,188 I think you are jealous. 747 00:51:05,271 --> 00:51:07,356 - Did you sleep with her? - She's my father's mistress. 748 00:51:09,275 --> 00:51:10,443 You think that I would do that? 749 00:51:13,488 --> 00:51:14,572 No. 750 00:51:16,074 --> 00:51:17,116 Thank you. 751 00:51:19,160 --> 00:51:20,203 You're sweet. 752 00:51:21,329 --> 00:51:22,455 You're not like them. 753 00:51:23,289 --> 00:51:25,124 - Like who? - The city. 754 00:51:34,383 --> 00:51:35,760 I want you to stop seeing him. 755 00:51:38,304 --> 00:51:39,555 No, I'm putting my foot down. 756 00:51:40,223 --> 00:51:41,933 You don't get to tell me what to do, Thomas. 757 00:51:42,058 --> 00:51:44,936 - I don't care if your foot's down or up. - Why, cause you don't care about anything? 758 00:51:45,228 --> 00:51:46,437 - What? - You obviously don't 759 00:51:46,604 --> 00:51:47,814 care about anything at all. 760 00:51:48,564 --> 00:51:50,108 So, I'm a nihilist now, am I? 761 00:51:54,654 --> 00:51:55,780 I don't know anything about you. 762 00:51:58,574 --> 00:51:59,575 Where did you grow up? 763 00:52:00,451 --> 00:52:02,370 Brooklyn, Thomas. That's why I have this accent. 764 00:52:05,331 --> 00:52:06,457 Did you play sports? 765 00:52:07,291 --> 00:52:08,292 No. 766 00:52:10,795 --> 00:52:12,046 When did you first have sex? 767 00:52:12,922 --> 00:52:15,508 My God, are we gonna talk about my childhood now? 768 00:52:15,842 --> 00:52:17,135 Yeah, I wanna know you. 769 00:52:18,886 --> 00:52:20,054 Where did you grow up? 770 00:52:21,973 --> 00:52:23,641 I grew up in London. 771 00:52:24,392 --> 00:52:25,476 Which part? 772 00:52:26,477 --> 00:52:27,562 Belsize Park. 773 00:52:29,355 --> 00:52:31,107 Then, Kilburn. 774 00:52:31,399 --> 00:52:32,483 Why the move? 775 00:52:33,609 --> 00:52:36,028 Because Kilburn is so much more real. 776 00:52:37,363 --> 00:52:38,406 What your dad do? 777 00:52:42,076 --> 00:52:43,244 What does your dad do? 778 00:52:43,494 --> 00:52:47,039 He put a gun in his mouth and pulled the trigger. 779 00:52:57,967 --> 00:52:59,051 I'm sorry. 780 00:53:04,932 --> 00:53:05,975 I didn't know. 781 00:53:11,022 --> 00:53:12,148 Why do you sleep with me? 782 00:53:13,774 --> 00:53:16,360 - Because I like you. - What do you like about me? 783 00:53:18,905 --> 00:53:19,989 Your innocence. 784 00:53:21,115 --> 00:53:22,200 Were you ever innocent? 785 00:53:24,202 --> 00:53:25,203 I forgot. 786 00:53:25,703 --> 00:53:26,787 Come on? Tell me. 787 00:53:28,706 --> 00:53:30,374 I wanna know about when you were innocent. 788 00:53:30,625 --> 00:53:32,460 - Why? - Because I like the idea of it. 789 00:53:33,544 --> 00:53:35,546 If you want someone so pure, why are you with me? 790 00:53:36,130 --> 00:53:37,215 Because I care about you. 791 00:53:42,220 --> 00:53:43,346 You care about me? 792 00:53:46,057 --> 00:53:47,683 I don't care for anyone, remember? 793 00:53:50,770 --> 00:53:53,981 But the truth was, she cared about them both. 794 00:53:55,316 --> 00:53:58,444 And that's when she knew, this mess would only get worse. 795 00:53:59,487 --> 00:54:02,490 She had to make a clean break, starting with Ethan. 796 00:54:03,991 --> 00:54:08,537 What she didn't anticipate was, he'd surrendered too much of his past 797 00:54:08,996 --> 00:54:10,539 to give up on his future. 798 00:54:20,591 --> 00:54:22,218 You think he's in love with her? 799 00:54:23,469 --> 00:54:24,595 He just has to stop. 800 00:54:25,346 --> 00:54:26,514 You and your father... 801 00:54:27,348 --> 00:54:29,558 You suffer from the same disease. 802 00:54:30,226 --> 00:54:31,269 Johanna. 803 00:54:32,061 --> 00:54:35,147 Visions of Johanna. Conquered my mind. 804 00:54:37,358 --> 00:54:38,442 Why are you writing about me? 805 00:54:42,029 --> 00:54:43,072 That's what I do. 806 00:54:43,531 --> 00:54:46,867 I write about people I know and then give them a thin veil. 807 00:54:47,743 --> 00:54:48,786 Why me? 808 00:54:51,664 --> 00:54:52,665 Look, I... 809 00:54:53,874 --> 00:54:55,751 I got the apartment to get out of the house 810 00:54:55,918 --> 00:54:57,962 and write a completely different story. 811 00:54:58,796 --> 00:55:01,090 - It didn't come across. - Mine did. 812 00:55:02,717 --> 00:55:04,051 But like everything good, 813 00:55:04,468 --> 00:55:08,097 it happened by accident. I met you, now I got 118 pages. 814 00:55:11,267 --> 00:55:14,270 My father's publishing house, they're throwing an anniversary party tomorrow. 815 00:55:15,229 --> 00:55:16,230 You should come. 816 00:55:18,274 --> 00:55:19,400 No. 817 00:55:20,526 --> 00:55:22,445 You've heard all about these people but you never met them. 818 00:55:24,071 --> 00:55:25,114 Good for the book. 819 00:55:28,284 --> 00:55:29,327 Find a window. 820 00:55:30,453 --> 00:55:31,454 Pounce. 821 00:55:32,371 --> 00:55:33,372 And pounce. 822 00:55:53,476 --> 00:55:54,602 I broke up with Nick. 823 00:55:57,355 --> 00:55:58,439 Did you? 824 00:56:04,195 --> 00:56:06,072 You are supposed to be more excited than that. 825 00:56:48,906 --> 00:56:49,907 Hey. 826 00:56:50,825 --> 00:56:51,909 Thanks for coming. 827 00:56:53,411 --> 00:56:54,412 It's a great party. 828 00:56:54,537 --> 00:56:56,247 Yeah, always is. 829 00:56:57,331 --> 00:56:58,999 That's my mother, Mimi. 830 00:57:04,171 --> 00:57:05,256 She's beautiful. 831 00:57:06,799 --> 00:57:07,967 I told you she was. 832 00:57:08,551 --> 00:57:10,136 I was talking about your mother. 833 00:57:31,782 --> 00:57:33,409 It is amazing. But I can keep-- 834 00:57:33,576 --> 00:57:35,619 Sorry. I want you to come meet somebody. 835 00:57:35,744 --> 00:57:38,122 Oh, who are we meeting? 836 00:57:38,289 --> 00:57:40,458 - Meeting my new friend. - Your new friend? 837 00:57:40,749 --> 00:57:42,084 - Sorry, sorry. - All right. I will be back. 838 00:57:48,007 --> 00:57:49,049 He was just here. 839 00:57:49,383 --> 00:57:50,593 He was? 840 00:57:50,926 --> 00:57:52,595 Well, maybe meet him later. 841 00:57:53,262 --> 00:57:54,346 There's Dan. 842 00:58:08,235 --> 00:58:11,947 "I look down upon the city from high windows. 843 00:58:14,366 --> 00:58:16,619 It was then that the great buildings... 844 00:58:17,786 --> 00:58:21,832 lose reality and take on their magical powers. 845 00:58:25,252 --> 00:58:30,674 Squares and squares of flame, set and cut into the ether. 846 00:58:30,799 --> 00:58:32,218 Here's our poetry..." 847 00:58:33,969 --> 00:58:36,388 "For we have pulled down the stars to our will." 848 00:58:37,348 --> 00:58:39,350 - "To our will..." - Ezra Pound. 849 00:58:42,728 --> 00:58:44,146 Johanna, I'm assuming. 850 00:58:45,606 --> 00:58:46,774 We haven't met, have we? 851 00:58:47,024 --> 00:58:49,485 No, but I know you very well. 852 00:58:51,195 --> 00:58:54,073 And I know that you're having your fun. 853 00:58:55,366 --> 00:58:57,243 And that he's young and easy. 854 00:58:57,868 --> 00:59:00,704 But you'll have me to deal with if he scars. 855 00:59:05,376 --> 00:59:07,086 I don't like strange conversations. 856 00:59:09,672 --> 00:59:10,839 So, I'm gonna walk away. 857 00:59:41,078 --> 00:59:42,288 I'll be back in a second. 858 00:59:54,508 --> 00:59:55,509 What? 859 00:59:56,385 --> 00:59:58,178 I really think we should stop seeing each other. 860 01:00:00,639 --> 01:00:01,682 Thomas. 861 01:00:01,890 --> 01:00:03,934 - Why? - Looks bad, now come on. 862 01:00:06,020 --> 01:00:07,813 I was ending it with your father as well. 863 01:00:09,315 --> 01:00:12,359 And not because I didn't care for him, I actually really do. 864 01:00:12,568 --> 01:00:13,736 I care for him very much but-- 865 01:00:14,612 --> 01:00:16,405 Now, Thomas, the thing is you-- he proposed. 866 01:00:17,781 --> 01:00:19,867 - What? - And I said, "Yes." 867 01:00:22,745 --> 01:00:25,748 - No, no, no, no, no... - Please, I don't want us to be disruptive. 868 01:00:25,956 --> 01:00:27,791 - So, stop-- - Dad is not gonna leave her. 869 01:00:29,293 --> 01:00:30,628 I'm not gonna let that happen. 870 01:00:30,794 --> 01:00:32,504 No, this is the best thing for everybody. 871 01:00:32,713 --> 01:00:34,173 - For who? - For everybody. 872 01:00:34,465 --> 01:00:35,841 Judith's going to be so much better off. 873 01:00:35,966 --> 01:00:38,344 She won't be suffering anymore under the weight of a dead marriage. 874 01:00:38,594 --> 01:00:41,180 He's going through a crisis-- he's just going through a fucking crisis. 875 01:00:41,305 --> 01:00:42,348 - That's all this is. - Come on. 876 01:00:42,514 --> 01:00:45,142 This doesn't have to be this difficult. Please, everybody can win here. 877 01:00:46,644 --> 01:00:48,520 God made a mistake when he made you beautiful. 878 01:00:48,896 --> 01:00:50,314 Well, God's mistake is marrying your father. 879 01:00:50,439 --> 01:00:51,565 Not yet, she isn't. 880 01:00:52,566 --> 01:00:54,068 Look, can I just ask you one thing? 881 01:00:54,693 --> 01:00:56,945 If any of this comes out, who do you think is gonna get hurt? 882 01:00:57,946 --> 01:00:59,114 It's not me. 883 01:00:59,365 --> 01:01:00,491 It's not Ethan. 884 01:01:00,949 --> 01:01:02,951 We both know how to land on our feet and it's not you. 885 01:01:03,410 --> 01:01:04,411 You're so young. 886 01:01:05,496 --> 01:01:06,497 This one person... 887 01:01:07,498 --> 01:01:10,084 One person will be destroyed and we both know who that is. 888 01:01:10,417 --> 01:01:11,585 What do you think is gonna happen? 889 01:01:11,794 --> 01:01:12,961 You think that you can get married, 890 01:01:13,045 --> 01:01:14,713 you think you can have the obligatory second family 891 01:01:14,880 --> 01:01:17,299 and live happily ever after in your dream world? 892 01:01:17,549 --> 01:01:19,343 - You thin-- - Well, obviously that can't happen. 893 01:01:20,219 --> 01:01:21,595 What's that supposed to mean? 894 01:01:24,139 --> 01:01:26,266 What's that supposed to mean? What is it supposed to mean? 895 01:01:27,434 --> 01:01:28,435 Stop it. 896 01:01:33,023 --> 01:01:35,317 - Stop it, Thomas, come on. - I'm gonna tell him everything. 897 01:01:36,110 --> 01:01:37,152 Thomas. 898 01:02:29,580 --> 01:02:30,622 Thomas? 899 01:02:32,833 --> 01:02:34,293 Thomas, what are you doing? 900 01:02:36,003 --> 01:02:37,004 It's raining. 901 01:02:44,052 --> 01:02:45,095 Okay. 902 01:02:47,556 --> 01:02:48,599 I... 903 01:02:49,349 --> 01:02:50,434 I broke up with Nick... 904 01:02:52,186 --> 01:02:54,730 Because I got into Croatia... 905 01:02:56,648 --> 01:02:58,400 And I want you to come with me. 906 01:03:09,661 --> 01:03:10,871 I slept with Johanna. 907 01:03:14,291 --> 01:03:15,334 No. 908 01:03:16,084 --> 01:03:17,211 You're not like that. 909 01:03:19,129 --> 01:03:20,881 And I thought that I was in love with her. 910 01:03:24,384 --> 01:03:25,427 You're good? 911 01:03:30,682 --> 01:03:32,142 No, Mimi, I'm not good. 912 01:03:38,732 --> 01:03:39,817 Mimi? 913 01:03:41,401 --> 01:03:42,402 Mimi? 914 01:03:50,035 --> 01:03:51,078 I'm sorry. 915 01:03:53,372 --> 01:03:54,706 You're just like them. 916 01:03:55,749 --> 01:03:56,917 They won, Thomas. 917 01:03:57,668 --> 01:03:59,294 God, they fucking bankrupted you. 918 01:05:19,541 --> 01:05:21,835 - Hey. - Thomas, did you spend last night here? 919 01:05:22,127 --> 01:05:23,170 Yeah. 920 01:05:23,837 --> 01:05:27,507 Well, that, was the best party that Kenta has thrown in years. 921 01:05:27,674 --> 01:05:30,510 Everybody was drunk and not just our alcoholic friends 922 01:05:30,636 --> 01:05:31,762 but everybody. 923 01:05:32,596 --> 01:05:33,764 Why did you spend the night? 924 01:05:35,891 --> 01:05:37,017 I don't know. I just... 925 01:05:38,268 --> 01:05:39,436 wanted to come home. 926 01:05:41,104 --> 01:05:42,147 Are you upset? 927 01:05:45,108 --> 01:05:46,193 Tell me about it. 928 01:05:49,488 --> 01:05:50,530 What? 929 01:05:51,239 --> 01:05:52,324 Is it about a girl? 930 01:05:53,450 --> 01:05:55,202 And I am your mother, so? 931 01:05:57,162 --> 01:05:58,830 Things have gotten messy and... 932 01:05:59,915 --> 01:06:00,916 I wanna bail. 933 01:06:04,002 --> 01:06:05,003 But I can't. 934 01:06:06,630 --> 01:06:07,631 Then you know. 935 01:06:11,134 --> 01:06:12,594 The only way out... 936 01:06:13,512 --> 01:06:14,554 is through. 937 01:06:16,181 --> 01:06:17,224 Right? 938 01:06:19,935 --> 01:06:20,978 Where's dad? 939 01:06:21,770 --> 01:06:22,771 He left early. 940 01:06:23,647 --> 01:06:26,191 He said he had to go to the office and get some files. 941 01:06:27,025 --> 01:06:28,986 He seems to have gotten over, what it-- 942 01:06:48,171 --> 01:06:49,297 Thomas? 943 01:06:57,973 --> 01:06:59,808 - Dad? - Thomas. 944 01:07:01,101 --> 01:07:02,477 We need to talk. 945 01:07:02,728 --> 01:07:05,230 - There are somethings that you don't know. - Thomas, don't. 946 01:07:05,605 --> 01:07:07,065 - Don't. - That you need to know. 947 01:07:09,901 --> 01:07:10,986 Johanna. 948 01:07:13,405 --> 01:07:14,573 You two know each other? 949 01:07:14,823 --> 01:07:15,866 Yeah. 950 01:07:18,368 --> 01:07:19,369 What? 951 01:07:19,911 --> 01:07:21,079 Well Ethan the thing is, is that... 952 01:07:22,289 --> 01:07:23,290 He followed me. 953 01:07:24,416 --> 01:07:25,500 You followed her? 954 01:07:27,753 --> 01:07:28,754 That's not all I did. 955 01:07:36,386 --> 01:07:37,387 I'm sorry, I... 956 01:07:38,472 --> 01:07:39,514 I don't understand. 957 01:07:45,645 --> 01:07:46,688 We slept together. 958 01:07:48,398 --> 01:07:49,483 And not just once. 959 01:07:51,568 --> 01:07:52,611 What? 960 01:08:13,298 --> 01:08:16,885 You slick little shit. You have-- I did right by you. 961 01:08:17,427 --> 01:08:19,763 You have no idea. You have no idea. 962 01:08:52,587 --> 01:08:53,630 I deserve you. 963 01:09:25,579 --> 01:09:26,621 I'm sorry. 964 01:09:28,582 --> 01:09:30,167 We're all sorry, Thomas. 965 01:09:33,336 --> 01:09:34,713 I really do love him. 966 01:09:43,889 --> 01:09:45,056 And he did right by you. 967 01:09:47,976 --> 01:09:49,060 More than you know. 968 01:09:55,942 --> 01:09:56,943 Good bye, Thomas. 969 01:11:11,977 --> 01:11:13,019 Did you finish it? 970 01:11:17,232 --> 01:11:18,275 I did. 971 01:11:19,985 --> 01:11:20,986 Tell me about it. 972 01:11:25,532 --> 01:11:27,450 Tell me about the only living boy in New York. 973 01:11:34,040 --> 01:11:35,208 Aah, well... 974 01:11:42,173 --> 01:11:44,634 It's about great people, artists. 975 01:11:46,177 --> 01:11:47,262 Great friends. 976 01:11:50,056 --> 01:11:52,100 One of them is a beautiful... 977 01:11:52,809 --> 01:11:54,602 young girl. The other two, 978 01:11:55,186 --> 01:11:58,023 one artist has talent, the other doesn't. 979 01:11:58,898 --> 01:12:00,859 No, no matter how hard he tries, 980 01:12:01,276 --> 01:12:03,528 no matter how badly he wants it, he just... 981 01:12:05,322 --> 01:12:08,908 - I wasn't kissed by God in that way. - But he has the girl. 982 01:12:09,909 --> 01:12:12,746 Yes. And they're married. 983 01:12:13,246 --> 01:12:16,041 And they plan to start a family. 984 01:12:17,208 --> 01:12:19,961 Only, they have a little problem. 985 01:12:20,128 --> 01:12:21,129 He's infertile. 986 01:12:23,423 --> 01:12:25,175 And he asked a talented friend for help. 987 01:12:27,552 --> 01:12:29,804 Yeah, you have a knack for a story, Thomas. 988 01:12:31,806 --> 01:12:33,141 I get it from my father. 989 01:12:45,070 --> 01:12:46,154 So... 990 01:12:48,490 --> 01:12:52,202 they're artists and they don't want to use in vitro. 991 01:12:52,494 --> 01:12:54,829 So, they go to a cheap bottle of cabernet... 992 01:12:56,039 --> 01:12:59,334 Some Quaaludes and Simon and Garfunkel record. 993 01:12:59,667 --> 01:13:03,129 - The pair of them decide-- - And-- and-- the husband's okay with that? 994 01:13:03,296 --> 01:13:06,091 Well, look... they wanna use somebody that they know, 995 01:13:06,341 --> 01:13:07,675 somebody that they love. 996 01:13:09,052 --> 01:13:15,100 And of course, the artist with the talent, he's flattered, 997 01:13:15,183 --> 01:13:17,352 and of course he agrees. 998 01:13:19,354 --> 01:13:21,272 And he and... 999 01:13:22,607 --> 01:13:24,275 the beautiful girl... 1000 01:13:28,947 --> 01:13:29,989 they... 1001 01:13:31,783 --> 01:13:36,079 they walk the city streets that night... for hours. 1002 01:13:36,204 --> 01:13:37,831 They're both so damn nervous. 1003 01:13:39,374 --> 01:13:42,585 And they end up at Washington Square Park, 1004 01:13:45,088 --> 01:13:46,714 where they dance... 1005 01:13:50,760 --> 01:13:51,803 to no music. 1006 01:13:55,306 --> 01:13:56,808 And the rest comes easy. 1007 01:14:01,229 --> 01:14:02,313 And does he love her? 1008 01:14:03,773 --> 01:14:04,774 He does. 1009 01:14:06,734 --> 01:14:09,195 In that moment he realizes he does... 1010 01:14:16,870 --> 01:14:18,621 And so it turns out that... 1011 01:14:19,664 --> 01:14:23,126 that the beautiful girl... 1012 01:14:24,085 --> 01:14:29,507 she gives birth to a wonderful son and... her husband, gives up art, 1013 01:14:30,049 --> 01:14:32,469 becomes a very successful art dealer. 1014 01:14:34,053 --> 01:14:35,096 And the other artist? 1015 01:14:39,642 --> 01:14:43,062 He watches the boy grow from afar. You know? 1016 01:14:44,689 --> 01:14:47,400 Sees his own talent alive in this child. 1017 01:14:52,155 --> 01:14:54,699 So desperately wants to connect with his son. 1018 01:14:56,993 --> 01:14:58,369 And tell him everything. 1019 01:15:03,750 --> 01:15:05,627 And future his talent, you know. 1020 01:15:14,677 --> 01:15:17,138 But of course he never does make contact. 1021 01:15:20,725 --> 01:15:21,851 Until? 1022 01:15:23,436 --> 01:15:25,730 Until he decides to make it all his next book. 1023 01:15:42,956 --> 01:15:44,040 It's okay. 1024 01:16:03,434 --> 01:16:04,477 Mom? 1025 01:16:12,944 --> 01:16:13,987 Thomas. 1026 01:16:17,407 --> 01:16:18,408 What did he tell you? 1027 01:16:19,701 --> 01:16:20,785 Everything. 1028 01:16:23,788 --> 01:16:25,039 You here looking for razors? 1029 01:16:26,374 --> 01:16:27,375 Empty pill bottles? 1030 01:16:30,712 --> 01:16:31,754 Sit down. 1031 01:16:39,887 --> 01:16:41,222 What do you know, Thomas? 1032 01:16:43,224 --> 01:16:44,225 I know... 1033 01:16:46,185 --> 01:16:47,562 I know why you carry so much guilt. 1034 01:16:51,524 --> 01:16:52,567 I know that I... 1035 01:16:53,818 --> 01:16:54,861 already forgive you. 1036 01:16:55,862 --> 01:16:58,573 I know you are in love with someone you haven't seen in over twenty-five years. 1037 01:16:59,449 --> 01:17:01,743 And you go to Riverside Park everyday to read his books. 1038 01:17:02,118 --> 01:17:04,078 I know. I know and it's okay. 1039 01:17:09,250 --> 01:17:10,501 - Who told you? - He did. 1040 01:17:11,294 --> 01:17:12,378 Julian, W.F. 1041 01:17:13,212 --> 01:17:14,380 Whatever you wanna call him. 1042 01:17:16,341 --> 01:17:17,508 Is he dying? 1043 01:17:18,593 --> 01:17:19,719 He's not dying. 1044 01:17:20,178 --> 01:17:21,596 - No? - No, he's not dying. 1045 01:17:23,181 --> 01:17:24,474 He's fine. He's just... 1046 01:17:25,308 --> 01:17:26,392 I don't know, he's tired. 1047 01:17:27,018 --> 01:17:28,061 Think he's lonely. 1048 01:17:30,438 --> 01:17:32,899 It was my idea not to tell you, not Ethan's. 1049 01:17:33,691 --> 01:17:34,859 - You have to know that. - Okay. 1050 01:17:35,693 --> 01:17:36,778 You were trying to protect me. 1051 01:17:38,529 --> 01:17:39,572 Yes and... 1052 01:17:41,449 --> 01:17:43,576 and I knew that if you found out, 1053 01:17:43,826 --> 01:17:46,996 he would come back into my life and then everything would go to shit. 1054 01:17:47,288 --> 01:17:48,956 Well, everything went to shit on its own, so... 1055 01:17:52,669 --> 01:17:53,670 Yeah, I guess. 1056 01:18:05,056 --> 01:18:06,057 Is he old? 1057 01:18:09,352 --> 01:18:10,395 He's messy. 1058 01:18:11,688 --> 01:18:12,814 Yeah, he always was. 1059 01:18:14,524 --> 01:18:16,067 An unmade bed of a man. 1060 01:18:17,985 --> 01:18:19,362 An unmade bed of a man. 1061 01:18:21,197 --> 01:18:22,198 I like that. 1062 01:18:22,657 --> 01:18:23,700 You should. 1063 01:18:25,910 --> 01:18:27,036 Your father wrote it. 1064 01:19:02,530 --> 01:19:03,614 We're closed. 1065 01:19:06,451 --> 01:19:07,994 I'm sorry, I thought I locked the door. 1066 01:19:15,209 --> 01:19:16,711 - Hey. - Hey. 1067 01:19:18,212 --> 01:19:19,255 I'll be quick. 1068 01:19:20,465 --> 01:19:22,216 - I know what book I want. - Sure. 1069 01:19:29,182 --> 01:19:30,224 What did you think? 1070 01:19:32,185 --> 01:19:33,186 Serviceable? 1071 01:19:35,855 --> 01:19:37,648 You lie to make me feel good. 1072 01:19:39,776 --> 01:19:41,986 The character that surprised me the most was the father. 1073 01:19:47,283 --> 01:19:48,284 Which one? 1074 01:19:50,787 --> 01:19:51,996 The one who didn't run away. 1075 01:19:58,961 --> 01:20:00,171 Whatever happened to Mimi? 1076 01:20:00,379 --> 01:20:01,547 She's still in Croatia. 1077 01:20:02,131 --> 01:20:03,257 She got a fellowship. 1078 01:20:03,508 --> 01:20:04,675 I don't think she's coming back. 1079 01:20:08,554 --> 01:20:09,806 Did you hear back from Viking? 1080 01:20:10,306 --> 01:20:11,557 Yeah, it was a pass. 1081 01:20:11,933 --> 01:20:13,059 I'm sorry. 1082 01:20:14,268 --> 01:20:15,895 You want me to make a few phone calls? 1083 01:20:18,147 --> 01:20:19,190 No. 1084 01:20:20,858 --> 01:20:22,235 I wanna start something new. I have... 1085 01:20:22,693 --> 01:20:23,820 I have an idea. 1086 01:20:24,195 --> 01:20:25,279 Well, that's good. 1087 01:20:27,240 --> 01:20:28,491 Are you still speaking to Johanna? 1088 01:20:29,283 --> 01:20:30,326 No. 1089 01:20:33,079 --> 01:20:34,372 - You lying to me? - Yeah. 1090 01:20:37,416 --> 01:20:39,001 - How's your mother? - She's good. 1091 01:20:39,460 --> 01:20:40,503 She quit smoking. 1092 01:20:41,420 --> 01:20:43,589 Started writing for ARTnews again. 1093 01:20:43,965 --> 01:20:45,049 - Well, that's good. - Yeah. 1094 01:20:45,633 --> 01:20:46,676 She has a date tonight. 1095 01:20:47,426 --> 01:20:48,553 Good for her. 1096 01:20:50,763 --> 01:20:51,764 Truly. 79955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.