Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16.720 --> 00:00:18.720
Is anyone inside?
Don't know, sir.
2
00:00:20.840 --> 00:00:22.800
Come on.
3
00:01:04.240 --> 00:01:05.520
Kitchen.
4
00:02:14.400 --> 00:02:16.400
Come out.
5
00:02:16.960 --> 00:02:18.960
Come out!
6
00:03:30.560 --> 00:03:32.560
Thank you.
7
00:04:04.840 --> 00:04:06.480
Monsieur.
8
00:04:47.600 --> 00:04:49.880
Come on, quick. Come on!
9
00:05:09.120 --> 00:05:11.120
Hey.
10
00:05:13.360 --> 00:05:15.760
Good afternoon.
11
00:05:15.760 --> 00:05:18.120
What can I get you?
A token for the phone.
12
00:05:19.920 --> 00:05:23.120
And to drink?
Er, whatever you want.
13
00:05:23.120 --> 00:05:25.160
Um, a Suze citron.
14
00:05:35.800 --> 00:05:38.480
Police Judiciaire. What department,
please?
15
00:05:38.560 --> 00:05:40.440
Putting you through.
16
00:05:50.440 --> 00:05:51.440
Maigret.
17
00:05:51.440 --> 00:05:54.360
Look, you don't know my name
but you've met my wife, Nina.
18
00:05:54.360 --> 00:05:59.160
She says she's met you. Who is this?
My name won't mean anything to you,
but they're going to kill me.
19
00:05:59.160 --> 00:06:02.120
I've tried to come and see you
but they would've shot me. Who?
20
00:06:02.120 --> 00:06:03.960
I don't know how many,
at least two.
21
00:06:03.960 --> 00:06:08.440
And since the 2:20 they've been
trying to get me on my own so they
can kill me. Help me.
22
00:06:08.440 --> 00:06:12.440
Where are you?
I tried to get a policeman at the
Place du Chatelet to arrest them,
23
00:06:12.440 --> 00:06:15.400
but he couldn't see anyone.
They'd disappeared.
24
00:06:15.400 --> 00:06:17.600
"I'm Nina's husband.
She says you've met her."
25
00:06:17.600 --> 00:06:21.120
Nina who? I'm at the Cave du
Beaujolais. Oh, no.
26
00:06:22.840 --> 00:06:24.160
Hello?
27
00:06:25.320 --> 00:06:26.680
Hello?
28
00:06:29.280 --> 00:06:32.400
"Yes, sir?" Get me
the Cave du Beaujolais. "Sir."
29
00:06:35.160 --> 00:06:39.760
Janvier? Chief.
Get down to the Cave du Beaujolais,
find the man who just rang here.
30
00:06:39.760 --> 00:06:43.400
Should I bring him in? No, just talk
to him. Find out who he is.
31
00:06:44.120 --> 00:06:47.440
"I'm afraid that number is engaged,
Inspector. I can't get through."
32
00:06:57.000 --> 00:07:01.880
Righto. Phone, Chief. Says you know
him. Nina's husband.
33
00:07:03.600 --> 00:07:05.440
He's here.
34
00:07:05.440 --> 00:07:08.640
Where are you now? "They've swapped
over now, it's the big one.
35
00:07:08.640 --> 00:07:11.360
I'm going to try and lead him to
the Canon de la Bastille.
36
00:07:11.360 --> 00:07:13.760
Can you meet me there?
Do you know it?" Yes.
37
00:07:13.760 --> 00:07:15.800
Who are these men?
38
00:07:22.600 --> 00:07:24.640
I doubt that's him either.
39
00:07:25.440 --> 00:07:26.440
Hoax?
40
00:07:26.440 --> 00:07:29.200
There you are.
Ah. Do you want a drink? Mwah. Mwah.
41
00:07:30.280 --> 00:07:33.880
Did you get a description?
"Fawn raincoat, mid-thirties,
42
00:07:33.880 --> 00:07:37.000
small. He said he was the sort of
man you see a lot of."
43
00:07:37.000 --> 00:07:41.560
Can you get word out to the city
police that if a man wearing a fawn
raincoat has had an accident,
44
00:07:41.560 --> 00:07:44.480
or been in a fight or anything like
that, they're to call me."
45
00:07:44.680 --> 00:07:49.760
I've had a call from the Jours
Heureux in the Rue du Faubourg.
They said a frightened, anxious man
46
00:07:49.760 --> 00:07:52.840
approached the bar with a message
to ring you. It reads,
47
00:07:52.840 --> 00:07:56.120
"I'll try and get to you,
they're blocking all the routes."
48
00:08:08.440 --> 00:08:09.800
Come on.
49
00:08:15.800 --> 00:08:16.640
And an envelope, please.
50
00:08:16.640 --> 00:08:20.640
"..another farmhouse has been
attacked near the town of
Goderville.
51
00:08:20.640 --> 00:08:24.480
As with the burglaries on the 12th
of August and the 21st of September,
52
00:08:24.480 --> 00:08:28.200
the perpetrators ransacked the
property and murdered the owner.
53
00:08:28.760 --> 00:08:31.280
On this occasion, a farmhand was
also killed.
54
00:08:31.880 --> 00:08:34.480
Police are following up reports of
unusual..."
55
00:08:40.880 --> 00:08:43.400
"..if anyone has any information..."
56
00:09:00.840 --> 00:09:03.440
"Police Judiciaire.
What department, please?"
57
00:09:20.520 --> 00:09:22.720
"Hello."
Joe, it's Albert.
58
00:09:22.720 --> 00:09:26.360
"Albert, what can I do for you?" Can
you come and meet me? "Sure. When?"
59
00:09:26.360 --> 00:09:28.400
I've got an idea.
"Oh, yeah?"
60
00:09:44.120 --> 00:09:45.760
Nina.
61
00:09:46.640 --> 00:09:48.640
He said I'd met her.
62
00:09:49.480 --> 00:09:51.720
Professionally?
63
00:09:51.720 --> 00:09:54.480
There was a madam called Nina,
worked in the 18th.
64
00:09:55.280 --> 00:09:57.440
But that was years ago.
65
00:09:58.160 --> 00:10:00.160
She was 60 then.
66
00:10:02.480 --> 00:10:05.520
The police in the Picardie farm
murders think someone got off
67
00:10:05.520 --> 00:10:10.400
the Paris train at Goderville at
3:30 in the morning.
Having travelled from Paris?
68
00:10:10.400 --> 00:10:12.960
That's what it says here.
Who'd take a route like that?
69
00:10:12.960 --> 00:10:16.520
That train stops at every station
along the line.
70
00:10:16.520 --> 00:10:19.200
Someone who really wanted to
get to Goderville.
71
00:10:21.200 --> 00:10:23.200
Who's on tonight?
I am.
72
00:10:49.840 --> 00:10:52.960
As far as you can tell, he was dead.
73
00:11:00.400 --> 00:11:02.400
I can try.
74
00:11:04.760 --> 00:11:06.760
That's fine with me.
75
00:11:14.240 --> 00:11:16.800
Not a hoax.
Chief,
76
00:11:16.800 --> 00:11:18.960
this gentleman saw the body
get thrown from the car.
77
00:11:20.320 --> 00:11:22.320
Was he alive?
No.
78
00:11:22.440 --> 00:11:24.440
He's been stabbed in the heart, sir.
79
00:11:26.880 --> 00:11:28.840
What kind of car?
80
00:11:28.840 --> 00:11:32.200
It was a cream and blue Citroen
with a Paris registration.
81
00:11:32.200 --> 00:11:34.640
The last two numbers were
a seven and a five.
82
00:11:35.600 --> 00:11:36.720
Thank you.
83
00:11:36.720 --> 00:11:40.560
Can I ask you to confirm your name
and address, please? Of course.
84
00:11:40.560 --> 00:11:44.400
Can you get some details from
this gentleman here? Sir.
85
00:11:44.400 --> 00:11:46.440
Thank you for your help.
86
00:12:06.320 --> 00:12:08.320
Who's done this?
87
00:12:11.280 --> 00:12:13.880
It feels like an underworld job,
Chief.
88
00:12:13.880 --> 00:12:15.920
A settling of scores.
89
00:12:25.600 --> 00:12:30.800
Who is he? He had nothing in his
pockets, Chief, no wallet or
anything.
90
00:12:30.800 --> 00:12:32.440
Looking at how they've wrecked
his face,
91
00:12:32.440 --> 00:12:36.520
I'm not sure even his own mother
would recognise him. That's how
they do it.
92
00:13:05.960 --> 00:13:09.200
Watch the chief. He's going to get
in the van with this one.
93
00:13:09.200 --> 00:13:11.160
No, he won't.
94
00:13:11.160 --> 00:13:13.320
He will.
This one's got under his skin.
95
00:13:20.320 --> 00:13:22.320
I'll stay with him.
96
00:13:23.120 --> 00:13:24.720
Thank you.
97
00:13:37.120 --> 00:13:39.720
Do you have to smoke
while we're doing this? Hmm.
98
00:13:39.720 --> 00:13:42.320
Antiseptic in the air.
99
00:13:43.120 --> 00:13:45.120
Where did you qualify?
100
00:13:46.480 --> 00:13:48.400
Is his suit handmade?
101
00:13:48.400 --> 00:13:50.880
It's off-the-peg, average stuff.
102
00:13:51.280 --> 00:13:54.320
He's poor all right,
or at least his childhood was.
103
00:13:54.320 --> 00:13:57.240
How can you tell?
By looking at his teeth.
104
00:13:57.240 --> 00:13:59.960
Where did you qualify?
What else, Paul?
105
00:14:01.440 --> 00:14:04.400
His hands don't suggest
any particular occupation.
106
00:14:04.400 --> 00:14:08.800
They're well-kept. He's got tender
feet though, with dropped arches,
107
00:14:08.800 --> 00:14:10.720
They're well-kept. He's got tender
which indicates a life standing up.
108
00:14:11.280 --> 00:14:13.520
Any scars on the body?
Any old wounds?
109
00:14:13.520 --> 00:14:15.880
I don't think he's underworld,
Maigret.
110
00:14:16.760 --> 00:14:18.560
Time of death?
111
00:14:18.560 --> 00:14:22.120
Between eight and ten last night.
Well, good night, gentlemen.
112
00:14:23.960 --> 00:14:26.120
What did they damage his face with?
113
00:14:26.120 --> 00:14:28.280
Something heavy. Not fists.
114
00:14:28.280 --> 00:14:30.240
After he died?
Yeah, that's right.
115
00:14:30.240 --> 00:14:32.400
It was the knife that killed him
but...
116
00:14:33.560 --> 00:14:36.400
..it's like he's been held down
and operated on.
117
00:14:36.400 --> 00:14:38.800
The bruises on the arms,
118
00:14:39.000 --> 00:14:42.240
this knife wound to the heart.
It's vicious, Maigret.
119
00:14:43.400 --> 00:14:45.840
I'd like to get a mortician
to reconstruct his face,
120
00:14:45.840 --> 00:14:48.200
see if we can get
a recognisable photograph.
121
00:14:48.200 --> 00:14:50.800
All right. I'm going to open him up
122
00:14:50.800 --> 00:14:52.120
and see what he last ate.
123
00:14:53.800 --> 00:14:55.600
Those of a weak disposition
should look away.
124
00:14:57.560 --> 00:15:01.320
We need to find the
cream-and-blue Citroen.
125
00:15:02.920 --> 00:15:06.280
Janvier, take a man
and do nothing else. Hmm, Chief.
126
00:15:06.280 --> 00:15:09.520
And I want witnesses from the bars
from which the dead man called.
127
00:15:09.520 --> 00:15:12.600
Are people going to recognise him
from this? They might.
128
00:15:12.600 --> 00:15:14.720
Those bars were
the Cave du Beaujolais,
129
00:15:14.720 --> 00:15:17.800
the Canon de la Bastille,
and the Jours Heureux.
130
00:15:17.800 --> 00:15:21.920
And we believe he tried to call
the switchboard from the post office
in the Rue de Faubourg.
131
00:15:21.920 --> 00:15:26.400
People are creatures of habit, so the
same time of day is when we'll get
witnesses.
132
00:15:26.400 --> 00:15:29.400
People are creatures of habit, so the
His last suspected location
was the post office,
133
00:15:30.160 --> 00:15:32.120
three hours before he died.
134
00:15:32.120 --> 00:15:36.520
I want to know where he went after
that, why the phone calls stopped
135
00:15:36.520 --> 00:15:38.800
and where he ate.
136
00:15:38.800 --> 00:15:42.160
Well, he was killed shortly after
his last meal, which was...
137
00:15:42.160 --> 00:15:45.120
cream cod, an apple,
and white wine to drink.
138
00:15:45.120 --> 00:15:48.960
So we should check the menus of all
the cafes and bistros, all of them.
139
00:15:49.760 --> 00:15:51.200
Thank you.
140
00:15:58.800 --> 00:16:00.800
Fingerprints?
He's not known to us.
141
00:16:03.520 --> 00:16:07.560
Your registration number is
1808 AD38?
142
00:16:07.680 --> 00:16:09.920
Have we had any cream-and-blue
Citroens
143
00:16:09.920 --> 00:16:13.400
reported missing in the last few
days? And can you tell...
144
00:16:13.400 --> 00:16:16.560
He asked for an envelope and a stamp.
He posted it before he left.
145
00:16:16.560 --> 00:16:21.400
Has the box been emptied since?
Every three hours. He posted it
after he make a phonecall.
146
00:16:21.400 --> 00:16:23.400
- Has the box been emptied since?
- Every three hours. He posted it
147
00:16:38.160 --> 00:16:40.160
What have you got?
148
00:16:40.160 --> 00:16:45.640
I have a cream-and-blue Citroen
stolen eight days ago, but its
registration doesn't tally, so...
149
00:16:45.640 --> 00:16:47.920
It's not our car.
150
00:16:47.920 --> 00:16:50.160
What do you do when you get home,
Janvier?
151
00:16:51.680 --> 00:16:54.800
I give my wife a kiss. Hmm.
152
00:16:55.800 --> 00:16:58.640
When I get home
I get changed out of my suit jacket.
153
00:16:58.640 --> 00:17:01.000
You think he went home
after calling you?
154
00:17:02.160 --> 00:17:05.680
That would explain why the jacket
and the trousers don't match.
155
00:17:11.200 --> 00:17:13.200
Moers, do you have a knife?
156
00:17:13.200 --> 00:17:15.240
Yes, of course.
157
00:17:18.880 --> 00:17:20.880
There we are.
158
00:17:23.800 --> 00:17:25.800
Put the tip through here.
159
00:17:31.360 --> 00:17:35.960
The two holes don't align. He wasn't
killed wearing his raincoat.
160
00:17:36.400 --> 00:17:38.440
No, he was killed indoors
without the coat,
161
00:17:39.160 --> 00:17:41.160
and they faked it to look outdoors.
162
00:17:42.280 --> 00:17:47.280
All right, your dead man is
speaking to me at last, Maigret.
163
00:17:49.280 --> 00:17:51.240
In the arch of his shoe
164
00:17:51.240 --> 00:17:53.320
there's an odd sort of mud.
165
00:17:53.320 --> 00:17:57.440
It's earth saturated with alcohol,
probably wine.
166
00:17:57.440 --> 00:18:00.320
The type of soil
you find in a cellar
167
00:18:00.320 --> 00:18:02.920
where a cask has been broached.
168
00:18:04.920 --> 00:18:08.640
"Police in Picardie are still
working around the clock..."
169
00:18:08.640 --> 00:18:11.000
I've said everything I saw,
gentlemen.
170
00:18:11.000 --> 00:18:15.400
There's nothing else I can add.
"..on the slow train to Le Havre
171
00:18:15.400 --> 00:18:17.320
on the night of 8th October,
172
00:18:17.320 --> 00:18:21.960
the night of the third vicious
attack on a wealthy farmer.
173
00:18:22.840 --> 00:18:26.560
The attack follows similar
burglaries and killings
174
00:18:26.560 --> 00:18:30.600
on the nights of 21st September and
12th August.
175
00:18:32.200 --> 00:18:36.000
The murders in each case
have been calculated.
176
00:18:38.560 --> 00:18:42.960
Calls have been made to
the Police Judiciaire in Paris..."
177
00:18:46.000 --> 00:18:49.200
What drink did the dead man order?
A Suze citron.
178
00:18:50.720 --> 00:18:53.800
May I have a Suze citron?
179
00:18:53.800 --> 00:18:55.120
And a token for the phone.
180
00:18:57.000 --> 00:18:59.320
Where did he stand?
Just there.
181
00:19:13.440 --> 00:19:15.440
Do you want a Suze citron?
182
00:19:16.440 --> 00:19:18.440
No. Beer.
183
00:19:24.160 --> 00:19:29.200
He said, "Since the 2:20 they've been
trying to get me alone and kill me."
184
00:19:31.160 --> 00:19:35.800
What's the 2:20? A train?
Or a horse race. I don't know.
185
00:19:48.400 --> 00:19:50.400
Oof.
186
00:19:53.440 --> 00:19:56.560
Get his photo around
the train stations and race tracks,
187
00:19:56.560 --> 00:19:58.920
and check on the times of trains
and races.
188
00:20:03.880 --> 00:20:06.880
"And they're off."
189
00:20:09.840 --> 00:20:13.960
"..slipping into stride at the tail of the field...
" Well?
190
00:20:13.960 --> 00:20:15.640
Yeah, it's difficult to tell,
191
00:20:15.640 --> 00:20:18.000
but if this is who I think it is,
you see him a lot.
192
00:20:18.760 --> 00:20:22.760
Do you know his name?
No - but he's here every meeting.
193
00:20:22.760 --> 00:20:24.160
Thank you.
194
00:20:25.120 --> 00:20:26.440
Sir.
195
00:20:41.440 --> 00:20:43.440
What's he doing?
196
00:20:48.440 --> 00:20:50.840
Walking through the same areas
as Dead Man.
197
00:20:51.920 --> 00:20:53.920
"..racing on the outside..."
198
00:21:12.120 --> 00:21:14.120
Here you are.
199
00:21:20.240 --> 00:21:23.400
This letter he posted,
was that to you?
200
00:21:23.400 --> 00:21:25.800
No, nothing's arrived.
201
00:21:25.800 --> 00:21:29.240
Then why hasn't his wife reported
him missing? Is she involved?
I don't think so.
202
00:21:29.240 --> 00:21:31.280
He didn't speak of her with any fear.
203
00:21:32.120 --> 00:21:33.760
Drop it.
204
00:21:33.760 --> 00:21:37.160
I don't think this is underworld,
sir. That's exactly what it is,
205
00:21:37.160 --> 00:21:41.760
and we'll never find a thing.
Let them kill each other.
I don't have resources for this.
206
00:21:41.760 --> 00:21:45.960
We've just had a request from
Picardie for assistance with
the farmhouse murders.
207
00:21:45.960 --> 00:21:50.440
Make your entire department
available to Inspector Colombani
and offer him your full,
208
00:21:50.440 --> 00:21:54.720
personal assistance. Is that clear?
I'd like to keep this investigation
going as well.
209
00:21:54.720 --> 00:21:59.240
He has got a link to Paris with this
train journey, and he'll need all
our manpower and experience -
210
00:21:59.240 --> 00:22:02.800
And he'll get it, but -
Good. File that.
211
00:22:24.240 --> 00:22:26.920
Judge Comeliau, good to meet you.
Inspector Colombani.
212
00:22:26.920 --> 00:22:29.800
A good journey?
Yes, it was very quick.
213
00:22:30.200 --> 00:22:32.400
Right, now let's get this down,
please?
214
00:22:34.760 --> 00:22:36.440
If we can be careful.
215
00:22:40.840 --> 00:22:43.320
Ah, good morning. Moers.
Colombani.
216
00:22:43.320 --> 00:22:47.160
Morning. What have you got for me?
This chaise longue is from
the living room
217
00:22:47.160 --> 00:22:50.600
of the farmhouse in Goderville
which was attacked two nights ago.
218
00:22:50.600 --> 00:22:55.560
Is it possible you can tell me
something about the last people who
sat on it? We can give it a try.
219
00:22:55.560 --> 00:23:00.000
I believe a number of people sat
and watched a woman being tortured
and killed.
220
00:23:01.000 --> 00:23:04.400
Can I interrupt?
Excuse me. Hmm.
221
00:23:05.720 --> 00:23:07.880
Put it on the top.
222
00:23:07.880 --> 00:23:09.320
Excuse me, sir.
223
00:23:09.320 --> 00:23:12.280
It's a pleasure to meet you,
Chief Inspector. Colombani.
224
00:23:12.280 --> 00:23:14.800
My whole department is at
your disposal. Thank you.
225
00:23:14.800 --> 00:23:18.240
Except for Inspectors LaPointe
and Janvier
226
00:23:18.240 --> 00:23:21.640
who are helping me with another
investigation for a few days.
227
00:23:21.640 --> 00:23:26.480
Ah. Well, I was hoping that you
would be assisting me mainly.
228
00:23:26.480 --> 00:23:27.960
As soon as I can, I will.
229
00:23:27.960 --> 00:23:30.960
I'm sure you understand.
He wants them over there.
230
00:23:30.960 --> 00:23:33.000
Yes.
231
00:23:37.320 --> 00:23:40.480
I also want all the jewellers and
the silver merchants in Paris
232
00:23:40.480 --> 00:23:44.480
checked out for items stolen from
the Picardie farmhouses.
233
00:23:44.480 --> 00:23:46.520
Here's a list of
all the things taken.
234
00:23:46.520 --> 00:23:50.240
Check the fences, see if anything
connects to the murder victims,
235
00:23:50.240 --> 00:23:53.680
and we need detectives on every
train travelling to Le Havre.
236
00:23:55.000 --> 00:23:58.520
Your job is to find the man who got
off the train at Goderville
237
00:23:58.520 --> 00:24:00.560
at 3:30 in the morning.
238
00:24:01.400 --> 00:24:04.000
All right, so I've got
four witnesses at the track.
239
00:24:04.000 --> 00:24:07.640
He saw the dead man laying bets on
the 2:20 the day before yesterday.
240
00:24:07.640 --> 00:24:11.240
Very good. I have a sighting of a
cream-and-blue Citroen
241
00:24:11.240 --> 00:24:15.000
broken down here at
the Quai Henri IV at 8:10.
242
00:24:15.000 --> 00:24:18.400
Now it was pointing in the direction
of the Pont d'Austerlitz.
243
00:24:18.400 --> 00:24:21.400
The telegraph boy who saw it
was a bit of an enthusiast.
244
00:24:21.400 --> 00:24:24.240
He reckons it was a Citroen Light
15 Traction Avant,
245
00:24:24.240 --> 00:24:26.400
Parisian registration.
246
00:24:26.400 --> 00:24:29.120
The chief says it's the best lead
we've got so far.
247
00:24:29.840 --> 00:24:33.480
Also, the chief wants to know who he
was trying to call from the post...
248
00:24:33.480 --> 00:24:35.520
..office...
249
00:24:35.520 --> 00:24:38.800
..as there was, er,
no record of him
250
00:24:39.000 --> 00:24:41.240
calling at that time.
What are you doing?
251
00:24:42.440 --> 00:24:48.240
And where is Maigret? He's gone home
with a heavy cold, sir. Hmm.
252
00:24:50.360 --> 00:24:52.840
Right, I'll be at my desk
for the rest of the day.
253
00:24:52.840 --> 00:24:56.480
Hello, Maigrets.
"Judge Comeliau for Maigret."
254
00:24:56.480 --> 00:24:58.520
Yes, of course.
255
00:24:58.880 --> 00:25:00.880
Comeliau. Be nice.
256
00:25:02.240 --> 00:25:03.400
Hello.
257
00:25:04.680 --> 00:25:07.360
Your men tell me
you're suffering from a heavy cold.
258
00:25:07.360 --> 00:25:10.760
It's not heavy exactly, but I think
I should stay at home today.
259
00:25:10.760 --> 00:25:15.240
I need you here. Colombani needs to
trace the man who bought
the train ticket to Goderville
260
00:25:15.240 --> 00:25:19.320
and to find out whether similar
tickets were bought before
the other farms were attacked.
261
00:25:19.320 --> 00:25:24.800
He has all my men are at his
disposal. I asked you not to work on
that unidentified body. I'm not,
262
00:25:24.800 --> 00:25:27.400
but I'm thinking about it...as
I cope with my cold.
263
00:25:27.400 --> 00:25:29.440
Be here tomorrow.
264
00:25:38.400 --> 00:25:40.920
And what are you thinking about
your dead man?
265
00:25:41.720 --> 00:25:46.400
I'm thinking about why he drank a
low-alcohol drink like Suze citron.
266
00:25:46.800 --> 00:25:52.480
And why did he? People who drink it
tend not to go into a bar to drink,
267
00:25:52.480 --> 00:25:55.560
but go in a professional capacity,
like a salesman,
268
00:25:55.560 --> 00:25:57.960
who spends his day
being stood rounds.
269
00:25:57.960 --> 00:26:01.240
So you think he was a commercial
traveller of some kind?
270
00:26:01.240 --> 00:26:03.640
No, because of his shirt.
271
00:26:03.640 --> 00:26:06.120
What was wrong with his shirt?
It was white.
272
00:26:06.120 --> 00:26:08.160
It wasn't striped or coloured.
273
00:26:09.200 --> 00:26:12.360
And the cuffs were not as worn
as the rest of the shirt.
274
00:26:13.440 --> 00:26:15.320
What does that tell us?
275
00:26:15.320 --> 00:26:19.320
Perhaps he was someone who spends
his days with his shirt sleeves
rolled up.
276
00:26:19.320 --> 00:26:21.880
Like a barman or a cafe owner.
277
00:26:22.360 --> 00:26:26.000
Maybe he had one of those little
bistros run by a married couple
278
00:26:26.000 --> 00:26:29.240
that only serve one dish of the day.
Yes. Are you warm enough?
279
00:26:29.240 --> 00:26:32.960
Another blanket? No, thank you. I'll
put some more coal on the stove.
280
00:26:32.960 --> 00:26:35.560
And I think I know
when he changed his plan.
281
00:26:35.560 --> 00:26:39.360
What plan? They pursued him
from the racecourse,
282
00:26:39.360 --> 00:26:41.400
and that's when he tried to phone me.
283
00:26:42.800 --> 00:26:45.480
But after three attempts
he rang somebody else...
284
00:26:46.560 --> 00:26:48.720
..from the post office.
285
00:26:48.720 --> 00:26:51.880
And then he went home,
ate his supper,
286
00:26:51.880 --> 00:26:54.520
and waited for the second plan
to unfold.
287
00:26:54.520 --> 00:26:56.560
What was it?
288
00:26:57.160 --> 00:26:59.160
I don't know.
289
00:27:00.520 --> 00:27:02.400
If he went home and had supper...
290
00:27:03.280 --> 00:27:07.520
Yes? ..then maybe he was expecting
someone who was going to help him,
291
00:27:07.520 --> 00:27:11.160
but that person didn't make it
until after his killers turned up.
292
00:27:11.920 --> 00:27:14.160
Because their car broke down.
293
00:27:14.160 --> 00:27:16.240
That's why the friend didn't make it.
294
00:27:19.360 --> 00:27:22.360
If his friend was in the car,
why would he dump his body?
295
00:27:25.480 --> 00:27:27.480
I thought you were too ill to work.
296
00:27:28.800 --> 00:27:30.280
Get me Janvier.
"Yes, Chief."
297
00:27:30.280 --> 00:27:32.200
Get me Janvier.
Janvier?
298
00:27:38.920 --> 00:27:40.240
It's the chief.
299
00:27:40.240 --> 00:27:43.160
Chief? "Find out how long the
cream-and-blue Citroen's
300
00:27:43.160 --> 00:27:45.240
been broken down at
the Quai Henri IV.
301
00:27:45.240 --> 00:27:47.600
And release details of the car
to the Press.
302
00:27:47.600 --> 00:27:51.240
We want anyone who saw it
to come forward. Right away, Chief.
303
00:27:55.735 --> 00:27:58.600
I think by now all of France know
the dates of the murders
304
00:27:58.600 --> 00:28:00.520
at the Picardie farmhouses.
305
00:28:00.520 --> 00:28:05.160
August the 12th, September the 21st,
and three nights ago on October 8th.
306
00:28:05.160 --> 00:28:08.280
I am appealing for people who
travelled on trains between
307
00:28:08.280 --> 00:28:12.280
Picardie and Paris on those dates.
If you saw anything suspicious
308
00:28:12.280 --> 00:28:14.440
around that time...
309
00:28:14.440 --> 00:28:17.600
..please contract myself,
Chief Inspector Colombani,
310
00:28:17.600 --> 00:28:20.640
Judge Comeliau,
or the Police Judiciaire.
311
00:28:21.600 --> 00:28:25.800
Claire Fontaine?
You're not Chief Inspector Maigret.
312
00:28:25.800 --> 00:28:28.640
No. He's not available right now -
I was hoping to speak to Maigret.
313
00:28:28.640 --> 00:28:32.600
If you sit and speak to me,
I will relay everything you say to
the Chief Inspector.
314
00:28:32.600 --> 00:28:36.360
If it's of importance.
But it is important,
315
00:28:36.360 --> 00:28:38.680
that's why I need to speak to him.
316
00:28:38.680 --> 00:28:42.240
I saw the cream-and-blue car.
The car that's in the paper?
317
00:28:42.240 --> 00:28:44.840
The car that's in the paper.
This one.
318
00:28:45.960 --> 00:28:49.800
And where did you see the car?
319
00:28:49.800 --> 00:28:51.000
In my house.
320
00:28:51.000 --> 00:28:54.560
Well, I was in my house,
the car wasn't, that was outside.
321
00:28:54.560 --> 00:28:58.480
I saw it pull up outside
Au Petit Albert.
322
00:29:00.800 --> 00:29:03.800
And what is Au Petit Albert?
A little bistro,
323
00:29:03.800 --> 00:29:05.960
run by a husband and wife
near where I live.
324
00:29:07.520 --> 00:29:09.440
The wife stinks of garlic.
325
00:29:09.440 --> 00:29:11.800
When did you see it?
Well, that's it.
326
00:29:11.800 --> 00:29:14.600
Wednesday night,
the night in the paper.
327
00:29:14.600 --> 00:29:18.400
And there was definitely a seven and
a five in the registration
328
00:29:18.400 --> 00:29:20.640
because I have grandchildren of seven
and five.
329
00:29:20.640 --> 00:29:24.240
Marianne's favourite colour - Did you
see anyone get out of the car?
330
00:29:24.240 --> 00:29:27.680
Yes, I saw a gentleman.
Well, he wasn't really a gentleman,
331
00:29:27.680 --> 00:29:31.560
he was rather big. What time did you
see the man arrive? Nine o'clock.
332
00:29:31.560 --> 00:29:35.440
And where do you live?
Near the Quai de Charenton.
333
00:29:49.800 --> 00:29:53.000
So the licence is held in the name
of Albert Rochain.
334
00:29:54.800 --> 00:29:57.760
It's a quiet, respectable place.
It serves barges on the river.
335
00:29:57.760 --> 00:30:01.400
And Nina?
Not on the licence.
336
00:30:01.400 --> 00:30:05.880
The Fontaine woman says the wife
is dark skinned and a bit of
a slattern.
337
00:30:05.880 --> 00:30:10.200
I haven't heard that word in a
while. When was the last time you
heard the word "slattern"?
338
00:30:10.200 --> 00:30:14.200
I've never heard it. How did you get
out of working with Colombani?
339
00:30:15.640 --> 00:30:17.640
We caught your cold.
340
00:30:21.120 --> 00:30:23.120
Well, I hope you feel better soon.
341
00:30:26.600 --> 00:30:28.600
Have you been inside?
No.
342
00:31:27.600 --> 00:31:29.600
LaPointe?
343
00:31:30.920 --> 00:31:32.920
Blood?
Mmm.
344
00:31:45.840 --> 00:31:47.600
Nina?
345
00:31:51.280 --> 00:31:52.800
Cream cod.
346
00:31:54.400 --> 00:31:56.320
Well, they weren't after money.
347
00:32:05.200 --> 00:32:08.000
Here's the jacket
that matches his trousers. Hmm.
348
00:32:14.760 --> 00:32:16.920
Do you recognise her?
349
00:32:18.520 --> 00:32:20.760
No.
Do you think she's dead as well?
350
00:32:22.360 --> 00:32:24.520
I don't know.
351
00:32:24.520 --> 00:32:26.880
But circulate her name
and photograph.
352
00:32:31.120 --> 00:32:34.400
Is there a child?
These things have never been used.
353
00:32:35.680 --> 00:32:38.000
As if they're waiting for a child.
354
00:32:40.480 --> 00:32:44.160
Can Moers get over here? He's coming
in his lunch break, Chief.
355
00:32:48.840 --> 00:32:54.120
Colombani has brought in a sofa
from the Goderville farmhouse.
356
00:32:54.120 --> 00:32:58.400
I've found the hairs from
three different dogs, from cats,
357
00:32:58.400 --> 00:33:02.920
feathers from chickens, and fabric
from 25 different garments.
358
00:33:02.920 --> 00:33:05.880
It's been impossible to get anything
useful from it.
359
00:33:07.800 --> 00:33:10.400
Someone's been looking for
something here, Maigret.
360
00:33:11.360 --> 00:33:14.920
I got that impression too. There are
fresh prints all over the bedroom
361
00:33:14.920 --> 00:33:16.960
as if the drawers have been rifled.
362
00:33:18.400 --> 00:33:20.400
What were they looking for?
363
00:33:20.400 --> 00:33:22.880
It can't be anything bulky.
364
00:33:22.880 --> 00:33:25.960
They even looked in a little box
used for earrings.
365
00:33:37.640 --> 00:33:41.240
"Are you sure you're not going to
catch another cold?" No.
366
00:33:41.240 --> 00:33:44.680
I've lit the stove
and I've got some medicine.
367
00:33:45.400 --> 00:33:48.760
Are the sheets clean? There are some
sheets in the cupboard,
368
00:33:48.760 --> 00:33:50.800
but I'm going to sleep on the settee.
369
00:33:52.920 --> 00:33:56.320
Would you like to come round here
in the morning? Why?
370
00:33:56.320 --> 00:33:58.880
I think we should run this place
for a few days.
371
00:33:58.880 --> 00:34:02.960
Us? Yes. I think it would confuse
the killers to see it open again.
372
00:34:02.960 --> 00:34:05.480
"Might draw them to us."
373
00:34:29.400 --> 00:34:31.400
Here we are.
374
00:34:31.400 --> 00:34:33.800
Oh!
375
00:34:34.760 --> 00:34:37.760
Now, have you been a good girl?
376
00:34:44.400 --> 00:34:46.400
Mwah, mwah.
377
00:35:19.000 --> 00:35:21.960
Who's running the bistro?
You told me he was dead.
378
00:35:29.400 --> 00:35:31.400
Bistro?
Cabana.
379
00:35:32.400 --> 00:35:34.840
Cabana. Who's in there?
380
00:35:37.200 --> 00:35:39.200
Have you got the dope?
381
00:35:39.880 --> 00:35:43.000
Come on! You told me
the little man was dead!
382
00:35:43.000 --> 00:35:45.760
Of course he's dead.
So who is running the place?!
383
00:35:54.160 --> 00:35:57.760
You tell the animal to
go back and kill the wife
384
00:35:57.760 --> 00:35:59.880
and kill whoever's running it!
385
00:36:01.240 --> 00:36:03.240
Ow!
What if he told them what he saw?!
386
00:36:04.760 --> 00:36:07.760
Now, shh, shh!
387
00:36:13.200 --> 00:36:15.200
No, no.
388
00:36:18.280 --> 00:36:20.280
Dope.
389
00:36:21.800 --> 00:36:23.800
You give them the dope.
390
00:36:35.200 --> 00:36:37.440
Go back tomorrow,
391
00:36:37.440 --> 00:36:39.400
Pietr?
392
00:36:42.000 --> 00:36:45.200
Find the ticket -
and kill anyone who's there.
393
00:36:59.440 --> 00:37:00.880
Mmm...
394
00:37:22.360 --> 00:37:24.000
Monsieur.
395
00:37:30.680 --> 00:37:32.120
Thank you, thank you.
396
00:38:03.280 --> 00:38:06.480
Did you enjoy the show?
I enjoyed you.
397
00:38:07.400 --> 00:38:09.320
Where shall we go tonight?
398
00:38:09.320 --> 00:38:12.800
I have a table booked at
the George V. Hmm.
399
00:38:19.840 --> 00:38:22.400
Jean, can't we go somewhere
more intimate?
400
00:38:22.400 --> 00:38:25.960
I know this really lovely little
bistro off the Saint-Sulpice.
401
00:38:25.960 --> 00:38:28.120
We have to go to the George V.
402
00:38:28.120 --> 00:38:30.680
Why?
Because you'll look out of place
403
00:38:31.400 --> 00:38:33.440
in a little bistro
on the Saint-Sulpice...
404
00:38:34.400 --> 00:38:36.960
wearing this.
Oh, my God.
405
00:38:40.160 --> 00:38:43.960
Jean, it's beautiful.
You're so generous.
406
00:38:46.640 --> 00:38:48.200
Let's put it on.
407
00:38:56.720 --> 00:38:58.720
Adele?
What?
408
00:38:59.680 --> 00:39:02.920
Look what Jean got me today.
Oh, are they real?
409
00:39:02.920 --> 00:39:04.960
Of course they are.
Ooh.
410
00:39:07.320 --> 00:39:08.800
Hmm...
411
00:39:13.160 --> 00:39:15.160
The George V, please.
412
00:39:40.400 --> 00:39:42.400
Two more coffees, please?
413
00:39:43.400 --> 00:39:46.400
Albert Rochain was a waiter at
the Cadran for years.
414
00:39:46.520 --> 00:39:50.280
He left 18 months ago
to get married.
Did he meet Nina at theCadran?
415
00:39:50.280 --> 00:39:54.840
No. They thought she was some sort
of distant cousin, they never
met her.
416
00:39:54.840 --> 00:39:57.200
Find out where Albert's family
is from.
417
00:39:57.200 --> 00:39:59.200
She may well be there.
Chief.
418
00:39:59.200 --> 00:40:02.280
And I'd like to place an advert in
the personal columns.
419
00:40:05.440 --> 00:40:07.440
All right.
420
00:40:08.360 --> 00:40:12.400
"Friend of Albert
with the cream-and-blue Citroen,
421
00:40:13.360 --> 00:40:18.000
for your safety's sake,
urgently contact Maigret at home,
422
00:40:18.760 --> 00:40:20.920
132 Boulevard Richard-Lenoir.
423
00:40:21.680 --> 00:40:23.840
Discretion assured."
424
00:40:23.840 --> 00:40:25.360
Could you take this, please?
425
00:40:32.680 --> 00:40:36.280
- Where's Little Albert?
- Where's he gone?
426
00:40:36.280 --> 00:40:40.200
Oh, he's in the country for a while.
I hope he takes Nina with him.
427
00:40:40.200 --> 00:40:43.880
Maybe we'll stink less of garlic
after we've eaten this.
428
00:40:43.880 --> 00:40:46.440
Don't you like Nina?
She's all right.
429
00:40:46.440 --> 00:40:49.200
She's got a great arse, hasn't she?
430
00:40:49.280 --> 00:40:51.320
Was she expecting a baby?
431
00:40:51.320 --> 00:40:53.720
She's not. She's desperate though.
432
00:40:54.560 --> 00:40:56.560
Ah.
433
00:41:38.360 --> 00:41:40.360
What can I get you?
434
00:42:00.800 --> 00:42:01.800
Another?
435
00:42:16.360 --> 00:42:18.400
Follow him.
436
00:42:19.480 --> 00:42:21.400
Get the car.
437
00:42:23.720 --> 00:42:25.720
You'll have to take it back.
438
00:42:44.400 --> 00:42:45.480
Easy.
439
00:43:01.680 --> 00:43:03.680
Oi!
Oi!
440
00:43:33.360 --> 00:43:36.640
Are we going to pick him up?
Just let him panic
441
00:43:36.640 --> 00:43:38.680
and see where he leads us.
442
00:43:54.880 --> 00:43:56.320
Ooh.
443
00:44:07.240 --> 00:44:09.560
Police! Police!
Oi!
444
00:44:28.160 --> 00:44:30.160
What can I get you?
445
00:44:31.200 --> 00:44:33.400
A beer.
446
00:44:46.280 --> 00:44:48.680
Oi!
447
00:44:50.000 --> 00:44:51.400
Hey!
448
00:44:55.560 --> 00:44:57.440
Turn around.
449
00:45:29.680 --> 00:45:31.680
Someone's been shot.
450
00:45:34.920 --> 00:45:37.880
Oi, leave him alone!
Move away. Move away!
451
00:45:39.000 --> 00:45:42.400
Move away! What have you done
to him? Stay back, please!
452
00:45:42.400 --> 00:45:44.800
What are you doing here?
453
00:45:46.840 --> 00:45:48.880
Police!
454
00:45:54.400 --> 00:45:57.760
"You won't be home tonight?" No, but
I've sent a car to take you home.
455
00:45:57.760 --> 00:45:59.560
It was nice being here with you,
456
00:45:59.560 --> 00:46:01.920
playing at a different life.
I liked it.
457
00:46:03.360 --> 00:46:06.800
We wouldn't be happy doing anything
different. You wouldn't be.
458
00:46:09.000 --> 00:46:11.320
I have a feeling that
this was a happy home.
459
00:46:11.320 --> 00:46:13.360
Isn't ours?
460
00:46:14.360 --> 00:46:16.360
Yes, it is.
461
00:46:16.880 --> 00:46:18.880
"Yes, it is."
462
00:46:20.800 --> 00:46:23.000
How did you know the wife?
I don't know.
463
00:46:23.960 --> 00:46:27.160
"You didn't recognise her
from the photographs?" No.
464
00:46:27.160 --> 00:46:28.800
Maigret will be attending.
465
00:46:28.800 --> 00:46:32.760
You'll find her alive somewhere.
Have you locked the doors? I'll be
all right.
466
00:46:32.760 --> 00:46:36.160
Keep the doors locked until the car
gets there. I'll be fine.
467
00:46:36.160 --> 00:46:37.880
Move along.
468
00:46:39.280 --> 00:46:42.800
I'll see you in the morning.
"See you in the morning."
469
00:46:42.800 --> 00:46:44.120
They're ready for you now, Chief.
470
00:47:39.680 --> 00:47:42.720
Hello, George.
Home, is it, madam?
471
00:47:43.000 --> 00:47:45.680
Yes, please.
Oh, it's bitter, isn't it?
472
00:47:50.320 --> 00:47:53.280
The name on the ID card was
Victor Poliensky, a Czech national.
473
00:47:53.280 --> 00:47:56.240
He was an illegal, the card forged.
474
00:47:56.240 --> 00:47:59.400
He hasn't lived at his given address
or worked at Citroen,
475
00:47:59.400 --> 00:48:01.720
his given place of employment,
for the last six months.
476
00:48:01.720 --> 00:48:06.160
Can you quieten down, please? Will
do. We know that he was an addict,
477
00:48:06.160 --> 00:48:08.240
and suspect the person he telephoned
478
00:48:08.240 --> 00:48:10.800
was an accomplice that he tried to
get back to.
479
00:48:11.640 --> 00:48:15.680
Has this photo gone to Vice? None of
the girls recognised him, sir.
480
00:48:15.680 --> 00:48:18.800
And the knife you found on this
Poliensky,
481
00:48:18.800 --> 00:48:20.680
is the one that killed
your cafe owner?
482
00:48:20.680 --> 00:48:24.400
Moers has confirmed it. Albert
Rochain was not underworld, sir.
483
00:48:24.400 --> 00:48:26.800
Yes, yes.
484
00:48:29.680 --> 00:48:32.800
Now we will be supported by men from
the 2nd arrondissement
485
00:48:32.800 --> 00:48:35.600
who will search the area.
Everybody lock down a section
486
00:48:35.600 --> 00:48:38.360
of two blocks here and are picking
up anyone that leaves.
487
00:48:38.360 --> 00:48:41.240
We're going to find a lot of rubbish
and may not find his killer,
488
00:48:41.240 --> 00:48:45.400
but we need to find out where
Poliensky was heading and discover
who shot him.
489
00:49:01.520 --> 00:49:03.720
Follow me.
Up the stairs, second floor.
490
00:49:33.360 --> 00:49:36.640
Come on, open up
or I'll break the door down.
491
00:49:36.640 --> 00:49:38.680
Police! Open the door!
492
00:49:40.640 --> 00:49:43.160
Do you know him?
Him? No, no.
493
00:49:43.840 --> 00:49:48.240
Have you any Czechs living here?
We've got Poles, Italians,
494
00:49:48.240 --> 00:49:50.000
and Armenians, but no Czechs.
495
00:50:08.280 --> 00:50:10.840
Argh! Agh!
496
00:50:10.840 --> 00:50:15.240
I've done nothing wrong. Come on.
497
00:50:15.240 --> 00:50:17.760
All right.
Check all the papers.
498
00:50:18.480 --> 00:50:20.880
How can I give you
what I don't have?
499
00:50:21.000 --> 00:50:23.360
Laurent, take the next floor.
500
00:50:24.800 --> 00:50:26.960
Come on, mate.
Papers?
501
00:50:30.640 --> 00:50:33.000
Right. Come on.
502
00:50:36.680 --> 00:50:38.680
Oi! You!
503
00:50:45.400 --> 00:50:46.960
Stop!
504
00:50:46.960 --> 00:50:49.000
Come on, you!
505
00:50:53.240 --> 00:50:55.240
Chief!
506
00:50:58.880 --> 00:51:00.360
This way.
507
00:51:00.360 --> 00:51:02.280
Aagh! Aargh!
508
00:51:04.320 --> 00:51:06.320
Agh! Get off!
509
00:51:08.560 --> 00:51:11.600
I just tried to make her get up
and she bit me. Look at that.
510
00:51:11.600 --> 00:51:15.840
Is she Czech? I don't know, she won't
speak. She keeps moaning. Aaargh!
511
00:51:15.840 --> 00:51:19.800
That's because she's in labour.
Get an ambulance.
512
00:51:19.600 --> 00:51:21.600
Get the proprietor in here.
Sir.
513
00:51:23.840 --> 00:51:28.800
What's your name?
Do you understand me? Aaarrgh!
514
00:51:28.360 --> 00:51:30.320
Sir?
515
00:51:31.520 --> 00:51:34.800
What's her name? Maria.
Maria what?
516
00:51:35.400 --> 00:51:37.000
I don't think she has another name.
517
00:51:37.000 --> 00:51:39.120
Where are the others?
What others?
518
00:51:39.120 --> 00:51:41.600
There are no others.
So what is this?
519
00:51:42.360 --> 00:51:44.360
And this?
520
00:51:44.720 --> 00:51:46.240
And this?!
521
00:51:46.240 --> 00:51:48.600
They've gone.
When?
522
00:51:48.600 --> 00:51:50.480
Today. I don't know.
When today?
523
00:51:50.480 --> 00:51:52.480
After this man was
shot in the street?
524
00:51:52.480 --> 00:51:56.520
I asked him that already.
He says he doesn't know him.
Did that man live in this room?
525
00:51:58.160 --> 00:52:00.360
Yes.
With another.
526
00:52:00.360 --> 00:52:03.320
So there were two others?
I swear, I don't know anything.
527
00:52:03.320 --> 00:52:07.360
You are very close to being closed
down. Please don't obstruct us.
528
00:52:11.520 --> 00:52:14.480
They both...slept with her.
529
00:52:15.240 --> 00:52:17.760
She was sort of their queen bee.
530
00:52:17.760 --> 00:52:19.400
Aaagh! Aaagh!
531
00:52:19.400 --> 00:52:22.800
Will you all step back, please?
532
00:52:24.560 --> 00:52:26.800
Just leave it.
I can't hear myself think.
533
00:52:28.440 --> 00:52:30.840
Chief, shall I go with Janvier?
534
00:52:31.880 --> 00:52:37.360
No. Go back to the quai, start
processing everyone we've picked up.
Don't let it wait until the morning.
535
00:52:37.360 --> 00:52:40.680
Find out what they know about
that woman and the Czechs.
536
00:52:40.680 --> 00:52:41.800
Chief.
537
00:53:18.240 --> 00:53:20.240
Pietr Holosko.
538
00:53:22.360 --> 00:53:27.640
He was the most, um...
..possessive of her.
539
00:53:28.440 --> 00:53:30.480
Was Pietr the gunman this afternoon?
540
00:53:31.720 --> 00:53:35.400
He took the call but it was
the other man who went out.
541
00:53:37.400 --> 00:53:39.400
The other man?
542
00:53:41.400 --> 00:53:43.400
A gent.
543
00:53:44.200 --> 00:53:46.200
A fur coat.
544
00:53:49.640 --> 00:53:50.920
Violent.
545
00:53:50.920 --> 00:53:51.960
How old?
546
00:53:51.960 --> 00:53:54.000
About 30, 35.
547
00:53:54.000 --> 00:53:56.400
Did he sleep with her as well?
548
00:53:56.400 --> 00:53:58.800
Oh, yes.
549
00:53:59.880 --> 00:54:01.880
And sometimes...
550
00:54:02.400 --> 00:54:04.400
..after he was here,
551
00:54:05.440 --> 00:54:08.400
they'd go away for a night,
552
00:54:09.520 --> 00:54:14.800
and they'd come back
flush with cash.
553
00:54:17.320 --> 00:54:19.320
Did they have a car?
554
00:54:20.280 --> 00:54:23.640
Well, they had a van parked up
somewhere, I don't know where.
555
00:54:26.520 --> 00:54:28.520
What dates did they go away?
556
00:54:29.760 --> 00:54:31.600
I don't know.
557
00:54:48.760 --> 00:54:49.760
Um...
558
00:54:55.800 --> 00:54:57.760
October 8th,
559
00:55:00.120 --> 00:55:03.280
September...21st,
560
00:55:04.760 --> 00:55:06.760
um...
561
00:55:11.800 --> 00:55:13.800
Go on.
562
00:55:15.160 --> 00:55:17.320
August 12th.
563
00:55:20.440 --> 00:55:23.000
Do you realise the significance
of those dates?
564
00:55:23.960 --> 00:55:26.520
Those are the dates
of the Picardie murders.
565
00:55:26.520 --> 00:55:28.560
Please...
566
00:55:30.120 --> 00:55:33.840
You've got to help me now because if
Pietr or the fur coat comes back,
567
00:55:33.840 --> 00:55:36.120
they are going to kill me.
568
00:55:36.320 --> 00:55:40.320
I've seen blood on their clothes.
569
00:55:41.720 --> 00:55:45.440
They come back from those trips
with blood on their clothes.
570
00:55:51.830 --> 00:55:53.480
The farms were so well chosen
571
00:55:53.480 --> 00:55:56.360
I thought the gang would be based
in Picardie.
572
00:55:56.360 --> 00:56:00.440
I thought they'd know the place
like the back of their hand.
Maybe they do.
573
00:56:00.920 --> 00:56:05.320
There are lots of temporary workers
on the farms in the summer,
many immigrants.
574
00:56:06.400 --> 00:56:09.280
Why did they kill your cafe owner,
Maigret?
575
00:56:10.720 --> 00:56:12.560
Was he in with them?
576
00:56:12.560 --> 00:56:14.600
I don't think so.
So what did he know?
577
00:56:16.560 --> 00:56:19.800
Just what we all knew
from reading the papers.
578
00:56:20.400 --> 00:56:22.760
That on the night of
the 8th of October,
579
00:56:22.760 --> 00:56:25.120
a man travelled from Paris
to Goderville
580
00:56:25.120 --> 00:56:27.160
on the slow train to Le Havre,
581
00:56:28.400 --> 00:56:30.400
a journey nobody makes.
582
00:56:32.320 --> 00:56:36.160
You think the cafe owner was on that
train? He had no reason to be.
583
00:56:36.160 --> 00:56:38.640
But why weren't all four of them
on the train?
584
00:56:38.640 --> 00:56:41.840
Because they had a van. I don't think
the man in the fur coat
585
00:56:41.840 --> 00:56:44.200
would want to travel with this lot,
do you?
586
00:56:44.200 --> 00:56:47.240
I think he'd want as little to do
with them as possible.
587
00:56:51.280 --> 00:56:53.280
Good night.
'Night, monsieur.
588
00:57:03.440 --> 00:57:05.440
Maxim's.
We can't go to Maxim's.
589
00:57:06.360 --> 00:57:09.600
Why not? Because of what I'm wearing
under this coat.
590
00:57:10.840 --> 00:57:13.800
Oh, what are you wearing
under this coat?
591
00:57:14.000 --> 00:57:15.960
Nothing -
592
00:57:15.960 --> 00:57:17.800
except the necklace.
593
00:57:17.800 --> 00:57:19.520
Oh.
594
00:57:20.680 --> 00:57:23.280
Hey!
The police have got Maria.
595
00:57:23.280 --> 00:57:25.640
Jean. Stay there. Jean?
Stay there!
596
00:57:28.880 --> 00:57:32.280
They picked her up this evening.
What are you coming to me for?
597
00:57:33.120 --> 00:57:36.400
I come to you. We need to help her.
No, we need to kill her.
598
00:57:36.400 --> 00:57:38.440
If you hurt her, I will kill you.
599
00:57:41.640 --> 00:57:43.560
Think about it.
600
00:57:43.560 --> 00:57:46.400
Think about it, boy,
she knows too much.
601
00:57:48.240 --> 00:57:50.960
She's just a woman.
There are others.
602
00:57:52.240 --> 00:57:55.120
Oh, no. He's under a lot of pressure
at work.
603
00:57:58.760 --> 00:58:02.440
What, and you want a woman? Yeah?
Is that it? You want that?
604
00:58:02.440 --> 00:58:04.480
But not the old one?
605
00:58:06.920 --> 00:58:08.720
You can have that.
Really?
606
00:58:08.720 --> 00:58:12.360
And others, I guarantee it.
Maria is no longer useful
607
00:58:12.360 --> 00:58:14.400
to either of us.
608
00:58:15.840 --> 00:58:17.840
No?
No.
609
00:58:19.200 --> 00:58:21.200
Shut her up for me, Pietr.
610
00:58:43.600 --> 00:58:45.320
He's coming, he's coming.
611
00:58:47.840 --> 00:58:50.240
Sorry about that.
Who was that?
612
00:58:51.800 --> 00:58:53.800
I just needed to talk to him.
613
00:58:53.640 --> 00:58:55.160
How do you know him?
614
00:58:56.440 --> 00:58:59.000
He's just someone that's done
some work for me.
615
00:59:18.640 --> 00:59:22.160
Hello, Nicole. That you for coming
all the way from Goderville.
616
00:59:22.960 --> 00:59:24.960
This is Chief Inspector Maigret.
617
00:59:25.840 --> 00:59:31.480
Hello, Nicole.
It's fine, sweetheart.
618
00:59:31.480 --> 00:59:34.600
Please, this way.
619
00:59:45.720 --> 00:59:49.120
Nicole, it's very brave of you
to come and see us today.
620
00:59:51.800 --> 00:59:55.560
Inspector Colombani tells me
that you saw the faces
621
00:59:55.560 --> 00:59:57.600
of some of the bad people
622
00:59:57.600 --> 01:00:00.200
who came to your farmhouse
the other day.
623
01:00:07.400 --> 01:00:10.000
I have a photograph here of a woman,
624
01:00:10.760 --> 01:00:14.520
and I'd like you to tell me if
she was one of those bad people.
625
01:00:16.120 --> 01:00:18.120
Do you understand?
626
01:00:24.160 --> 01:00:27.520
Do you want to hold my hand
while we turn the picture over?
627
01:00:46.320 --> 01:00:48.360
Keep pushing.
Aaaargh! Push.
628
01:00:49.360 --> 01:00:51.880
And again.
Keep pushing.
629
01:00:51.880 --> 01:00:55.800
Push.
630
01:00:55.680 --> 01:00:57.200
Push!
631
01:00:57.200 --> 01:00:59.800
Here.
632
01:01:02.200 --> 01:01:04.200
It's a girl.
633
01:01:07.720 --> 01:01:09.160
OK.
634
01:01:24.800 --> 01:01:26.280
Doctor!
Hey, let me.
635
01:01:30.200 --> 01:01:31.960
Ask her her name.
636
01:01:38.280 --> 01:01:42.560
Ask her where she was on the nights
of August the 12th, September the
21st,
637
01:01:42.560 --> 01:01:44.560
Ask her where she was on the nights
of August the 12th, September the
and October the 8th.
638
01:02:03.800 --> 01:02:06.840
Translate that, please?
I'd rather not, actually.
639
01:02:06.840 --> 01:02:08.880
It wasn't very pleasant.
640
01:02:09.920 --> 01:02:15.120
Ask her if on the evening of October
the 8th, she was in a farmhouse near
Goderville in Picardie.
641
01:02:15.120 --> 01:02:19.120
Chief Inspector, whatever crime this
woman is suspected of,
642
01:02:19.120 --> 01:02:23.800
she is a Czechoslovakian citizen and
has not only legal rights
643
01:02:23.800 --> 01:02:25.480
but an expectation of human dignity.
644
01:02:26.120 --> 01:02:29.480
I ask you to suspend questioning
until a time when...
645
01:02:34.280 --> 01:02:37.680
Do you want to continue with
your speech about human dignity?
646
01:02:38.480 --> 01:02:41.280
Just translate for
the Chief Inspector, will you?
647
01:02:43.560 --> 01:02:47.440
On the night of August the 12th,
an old farmer and his wife
648
01:02:47.440 --> 01:02:49.280
were stabbed to death.
649
01:02:56.280 --> 01:02:58.280
On September the 21st,
650
01:02:58.280 --> 01:03:02.400
at an another wealthy, isolated farm
in Picardie...
651
01:03:02.400 --> 01:03:04.360
..there were similar murders.
652
01:03:05.360 --> 01:03:08.480
And five days ago,
at a farm in Goderville,
653
01:03:09.440 --> 01:03:13.000
an entire family was hacked to death.
654
01:03:16.360 --> 01:03:20.400
But at Goderville
a witness survived.
655
01:03:26.160 --> 01:03:28.680
A ten-year-old girl
hid in a wardrobe.
656
01:03:34.160 --> 01:03:36.960
At one point she crept out of
her hiding place.
657
01:03:41.440 --> 01:03:43.600
And saw a pregnant, dark-haired woman
658
01:03:44.920 --> 01:03:48.160
burning her mother's breasts with
a candle flame.
659
01:03:58.240 --> 01:04:02.400
And after her mother had revealed
the location of the family safe...
660
01:04:09.280 --> 01:04:11.640
..she slit her throat.
661
01:04:20.520 --> 01:04:23.480
This morning the young girl
identified you...
662
01:04:25.400 --> 01:04:29.280
..as the woman who tortured
and murdered her mother.
663
01:04:45.200 --> 01:04:47.200
Do you think I care?
664
01:04:48.720 --> 01:04:51.160
Where is Pietr now?
665
01:04:56.400 --> 01:04:59.840
Tell her that her life may depend on
how she answers the next question.
666
01:05:09.240 --> 01:05:12.960
Where is the man who would visit you
and tell you which farms to attack?
667
01:05:16.560 --> 01:05:18.560
Please answer the question.
668
01:05:20.400 --> 01:05:22.680
What is his name?
669
01:05:30.440 --> 01:05:34.000
She has an hour to think about
answers to those questions,
670
01:05:34.000 --> 01:05:36.400
and to think about how,
in this country,
671
01:05:36.400 --> 01:05:39.640
we still send murderers
to the guillotine.
672
01:05:46.120 --> 01:05:48.120
She needs to start co-operating.
673
01:05:49.800 --> 01:05:51.800
She has a child now.
674
01:06:08.960 --> 01:06:11.280
Chief Inspector,
I would like to point out
675
01:06:11.280 --> 01:06:13.720
that that woman is not Czech,
she is Slovak.
676
01:06:14.760 --> 01:06:18.440
Those people from the rural east,
they are uneducated.
677
01:06:19.240 --> 01:06:22.240
Some are no better than peasants
from the Middle Ages.
678
01:06:23.400 --> 01:06:25.400
No better than animals.
679
01:06:27.200 --> 01:06:29.560
I feel I need to point that out
to you.
680
01:06:36.640 --> 01:06:40.960
If she's fit to move, Maigret, I
want her transferred this evening
to La Sante.
681
01:06:43.240 --> 01:06:45.400
Excuse me?
682
01:06:45.400 --> 01:06:47.400
Whose are those flowers?
683
01:06:47.400 --> 01:06:50.880
Nobody's now. The lady in this room
went home a few minutes ago.
684
01:06:53.400 --> 01:06:55.240
Would you mind taking them
to Room 270?
685
01:06:57.160 --> 01:06:58.560
Of course.
686
01:06:59.680 --> 01:07:01.680
Thank you.
687
01:07:04.640 --> 01:07:06.640
Why?
688
01:07:07.800 --> 01:07:10.000
Because the room is cold,
689
01:07:10.000 --> 01:07:12.920
and because there's
a woman with a child in there.
690
01:07:27.600 --> 01:07:30.840
Where is she going?
691
01:07:30.840 --> 01:07:35.320
La Sante's a prison infirmary.
She'll be well looked after.
692
01:07:35.320 --> 01:07:37.240
La Sante's a prison infirmary.
693
01:07:41.520 --> 01:07:43.520
May I travel with her?
694
01:07:44.680 --> 01:07:46.680
Be my guest.
695
01:07:55.680 --> 01:07:57.360
No! Get back!
696
01:08:00.520 --> 01:08:02.520
No! No! Pietr!
697
01:08:04.440 --> 01:08:06.680
Agh! Agh!
698
01:08:09.640 --> 01:08:11.640
Aargh!
699
01:08:19.600 --> 01:08:20.600
No!
700
01:08:54.160 --> 01:08:56.160
Who is he?
701
01:08:56.520 --> 01:08:58.520
He saw your notice in the newspaper.
702
01:08:59.800 --> 01:09:00.320
Oh.
703
01:09:15.320 --> 01:09:19.960
"Friend of Albert
with the cream-and-blue Citroen,
704
01:09:20.440 --> 01:09:24.680
for your safety's sake,
urgently contract Maigret at home,
705
01:09:24.680 --> 01:09:26.640
for your safety's sake,
discretion assured."
706
01:09:27.560 --> 01:09:29.320
Is that right?
Yes.
707
01:09:29.320 --> 01:09:33.120
I've come because your reputation
is good. This is not a trap.
708
01:09:33.120 --> 01:09:35.160
You can speak in confidence here.
709
01:09:37.800 --> 01:09:39.800
Please, sit down.
No.
710
01:09:45.880 --> 01:09:48.480
I knew Albert. I ate at his place.
711
01:09:49.560 --> 01:09:51.760
I knew him.
712
01:09:51.760 --> 01:09:54.120
And on the day he died?
He rang up.
713
01:09:55.520 --> 01:09:57.720
Said he'd been racing.
714
01:09:57.720 --> 01:10:00.880
Said he'd realised who
the Picardie gang were.
715
01:10:00.880 --> 01:10:04.120
Said if we helped him,
he might get some money out of them.
716
01:10:04.120 --> 01:10:06.200
Who's "we"?
I'm not telling you that.
717
01:10:07.120 --> 01:10:09.360
But my mate does cars.
718
01:10:09.360 --> 01:10:11.400
Paint jobs, ringers.
719
01:10:11.640 --> 01:10:14.360
Anyway, the car we used to get to
Albert's place
720
01:10:14.360 --> 01:10:16.680
broke down, didn't it? Pile of crap.
721
01:10:18.280 --> 01:10:20.280
And when we got there he was dead.
722
01:10:23.200 --> 01:10:25.200
The thing is,
723
01:10:27.400 --> 01:10:29.400
the thing is I'm on parole.
724
01:10:30.000 --> 01:10:33.120
I've been inside eight out of
the last ten years, Maigret.
725
01:10:33.120 --> 01:10:35.440
I ain't going back.
726
01:10:35.440 --> 01:10:40.520
And you'd been seen in a place where
a man was murdered.
That neighbour woman sawme, yeah.
727
01:10:40.520 --> 01:10:43.440
I ain't going back inside. I can't.
728
01:10:43.440 --> 01:10:45.280
I understand.
729
01:10:46.920 --> 01:10:51.280
And police don't take much interest
if a gangster's found dead in
the street.
730
01:10:51.280 --> 01:10:53.360
You don't sniff around that
for long.
731
01:10:54.360 --> 01:10:56.880
So we dumped him
like he was an underworld hit.
732
01:10:57.880 --> 01:11:02.320
His face smashed in, like they do,
so no-one could trace the body.
733
01:11:03.800 --> 01:11:05.800
Then we got rid of the car.
734
01:11:14.800 --> 01:11:16.800
Where's Nina?
She's safe.
735
01:11:16.920 --> 01:11:19.800
With someone I know out at Arpajon.
736
01:11:19.880 --> 01:11:22.280
She's a good woman.
Hmm.
737
01:11:23.680 --> 01:11:25.680
Hmm.
738
01:11:40.720 --> 01:11:42.720
Thank you.
739
01:11:54.640 --> 01:11:56.640
One more thing.
740
01:11:57.920 --> 01:12:01.320
This envelope came for me the day
after. I think it's from him.
741
01:12:03.520 --> 01:12:07.200
At first I thought it was a betting
ticket, but it's for a train.
742
01:12:07.200 --> 01:12:11.120
How could Albert come by the
train ticket to Goderville?
743
01:12:56.600 --> 01:12:58.600
Francine?
744
01:12:58.600 --> 01:13:01.120
Where are you going?
We're on in five. No.
745
01:13:01.120 --> 01:13:03.320
Jean wants to meet.
We're leaving Paris.
746
01:13:03.320 --> 01:13:05.480
What do you mean?
He's taking me away.
747
01:13:05.480 --> 01:13:07.520
He says to the Riviera.
748
01:13:08.120 --> 01:13:10.960
I don't have to do this any more.
Oh, Francine. What?
749
01:13:12.400 --> 01:13:15.360
Do the show, darling.
Don't burn your boats here.
750
01:13:15.360 --> 01:13:18.920
You'll be back. Jean won't want me
coming back here.
751
01:13:18.920 --> 01:13:22.240
He loves me.
Men like Jean come and go, babe.
752
01:13:23.400 --> 01:13:25.800
No, you're wrong about him.
You're wrong.
753
01:13:35.280 --> 01:13:40.120
Come out.
No. I'm not coming out.
754
01:13:40.120 --> 01:13:43.800
How often did the man in the fur coat
take them all to the racetrack?
755
01:13:44.720 --> 01:13:47.680
Oh... After each burglary,
that's all.
756
01:13:48.560 --> 01:13:52.120
They'd take the jewellery
they'd stolen.
757
01:13:52.800 --> 01:13:54.600
Silver cutlery and stuff.
758
01:13:54.600 --> 01:13:56.640
That's where his fence is?
759
01:13:56.640 --> 01:13:59.000
I honestly don't know,
760
01:13:59.000 --> 01:14:02.680
but I know you can get rid of
things. Get your coat. Why? I'm not
leaving!
761
01:14:02.680 --> 01:14:05.640
Because there's a race meeting
and he knows we're closing in.
762
01:14:05.640 --> 01:14:09.160
I think he'll try to shift
what he's got left.
What's that got to do with me?
763
01:14:09.160 --> 01:14:11.200
You're going to identify him for us.
764
01:14:12.600 --> 01:14:14.600
No.
Come on, get up, get up.
765
01:14:15.400 --> 01:14:19.360
"The riders
are on the track and parading for
race three,
766
01:14:19.360 --> 01:14:21.400
and they are led out by number
one...
767
01:14:23.760 --> 01:14:27.160
The next is the grey, Jolly Breeze,
ridden by..."
768
01:14:27.720 --> 01:14:29.920
We're looking for
a man in his thirties,
769
01:14:29.920 --> 01:14:33.400
possibly in a fur coat.
Will he be armed? He may be.
770
01:14:33.400 --> 01:14:37.000
If we get a positive identification,
let's isolate him before we move in.
771
01:14:37.000 --> 01:14:39.360
I don't want him
shooting in this crowd.
772
01:14:40.440 --> 01:14:44.360
"..mounting a strong challenge on
the outside..." Let's hope so.
773
01:14:50.840 --> 01:14:52.840
Go, ten!
774
01:14:52.840 --> 01:14:56.720
"..it's a fifth win by..."
775
01:15:22.800 --> 01:15:24.560
Look, that's him, on the stairs.
776
01:15:34.400 --> 01:15:36.800
How much do you think I've won?
777
01:15:36.800 --> 01:15:38.800
You go and get the winnings,
I'll see you in a bit.
778
01:15:38.800 --> 01:15:40.840
Where are you going?
779
01:15:41.360 --> 01:15:43.360
To get some more champagne.
780
01:15:58.920 --> 01:16:02.440
Excuse me? Excuse me, miss?
Yes?
781
01:16:02.440 --> 01:16:05.240
I'm Inspector LaPointe with
the Police Judiciaire.
782
01:16:05.240 --> 01:16:08.400
I wonder if you'd mind accompanying
me outside. Why?
783
01:16:08.400 --> 01:16:10.400
I'd rather explain outside.
784
01:16:10.400 --> 01:16:13.320
My boyfriend is coming back with
champagne. He'll be joining us.
785
01:16:13.320 --> 01:16:15.360
Come with me, please.
786
01:16:43.960 --> 01:16:46.880
I want 10,000...for all of this.
787
01:17:37.240 --> 01:17:39.560
Get off! Let me go!
788
01:17:39.560 --> 01:17:41.400
No!
789
01:17:41.400 --> 01:17:43.960
No! No! No!
790
01:17:44.680 --> 01:17:46.680
Agh!
791
01:17:47.800 --> 01:17:49.800
No! No!
792
01:17:49.800 --> 01:17:51.760
No! No! No!
793
01:17:51.760 --> 01:17:53.200
No! No!
794
01:17:59.400 --> 01:18:01.400
Thank you very much for coming.
795
01:18:16.760 --> 01:18:20.400
Your boyfriend's name is
Jean Tonnelier.
796
01:18:21.280 --> 01:18:23.840
He has a wife and three children,
797
01:18:23.840 --> 01:18:26.320
and lives in a two-room tenement
in St Denis.
798
01:18:26.320 --> 01:18:28.400
You may have just seen them.
799
01:18:28.400 --> 01:18:32.880
Six months ago he was a foreman
on the shop floor at Citroen. No,
800
01:18:32.880 --> 01:18:34.920
that's not right.
801
01:18:36.000 --> 01:18:38.880
Jean and I dine at Maxim's.
802
01:18:40.560 --> 01:18:43.760
And we've had rooms at the George V.
The jewellery and coat
803
01:18:43.760 --> 01:18:47.000
I am wearing today are worth more
than you can make in a year.
804
01:18:50.800 --> 01:18:52.800
This man Tonnelier...
Dacourt.
805
01:18:55.320 --> 01:18:57.360
..would get to know some of
the Czechs
806
01:18:57.360 --> 01:19:02.680
who would turn up for casual work at
Citroen. He would manipulate them,
807
01:19:03.280 --> 01:19:05.280
sleep with their woman,
808
01:19:06.120 --> 01:19:08.800
and he heard them
talk of the wealthy farms
809
01:19:08.800 --> 01:19:11.640
that they'd worked on in the summer
in Picardie.
810
01:19:13.560 --> 01:19:17.320
He is a film producer. He is a
ringleader of murderers and thieves.
811
01:19:17.320 --> 01:19:19.440
He kept them high on dope
812
01:19:19.440 --> 01:19:22.400
in conditions you wouldn't keep
an animal. No.
813
01:19:22.400 --> 01:19:25.880
He got them to murder and rob
the farms they knew in Picardie
814
01:19:25.880 --> 01:19:31.760
in order to fund his life at Maxim's
and the George V. No.
815
01:19:31.760 --> 01:19:33.720
And you.
No.
816
01:19:33.720 --> 01:19:38.360
And he had a cafe owner called Albert
Rochain murdered because he thought
817
01:19:38.360 --> 01:19:42.120
Albert was about to expose him
for what he really was.
818
01:19:44.240 --> 01:19:48.280
How can a man sleep as calmly as
Jean if he has done the things you
say he has?
819
01:19:50.600 --> 01:19:52.760
He is like many men,
820
01:19:52.760 --> 01:19:55.800
some who commit crimes
and some who don't,
821
01:19:56.280 --> 01:19:59.320
he lived a life where other people
were not people.
822
01:20:00.680 --> 01:20:02.680
They were just "things".
823
01:20:09.480 --> 01:20:12.000
And this is the file
824
01:20:12.000 --> 01:20:17.360
that contains details of what your
boyfriend and his accomplices did...
825
01:20:18.480 --> 01:20:21.360
..in order to steal the things that
you're wearing.
826
01:20:30.160 --> 01:20:33.760
You'll be seeing more of me over
the next few weeks, Maigret. Indeed.
827
01:20:33.760 --> 01:20:38.560
The station master from Goderville
is on his way to identify Tonnelier,
828
01:20:38.560 --> 01:20:40.600
then we'll be transferring him.
829
01:20:41.160 --> 01:20:43.160
Did she know anything?
830
01:20:44.280 --> 01:20:45.520
No.
831
01:20:45.920 --> 01:20:47.560
Right.
832
01:21:27.160 --> 01:21:29.360
Were you there
when they killed the man
833
01:21:29.360 --> 01:21:31.360
Were you there
who recognised you at the racetrack?
834
01:21:34.120 --> 01:21:37.400
It puzzled me how he'd got hold of
your train ticket.
835
01:21:40.440 --> 01:21:44.160
But I think it was because he was
a compulsive gambler
836
01:21:44.160 --> 01:21:46.520
who checked the floor
for winning slips
837
01:21:47.880 --> 01:21:49.920
that had been discarded by accident.
838
01:21:52.800 --> 01:21:56.760
The papers that morning were full of
stories of a suspect who had taken
839
01:21:56.760 --> 01:21:59.320
an unusual train journey
to Goderville.
840
01:22:01.880 --> 01:22:05.600
And when your victim
checked what you had dropped,
841
01:22:07.640 --> 01:22:09.640
he recognised the train ticket
842
01:22:10.280 --> 01:22:12.280
and realised who you were.
843
01:22:13.840 --> 01:22:15.840
Is that right?
844
01:22:17.760 --> 01:22:19.760
He was a nothing.
845
01:22:21.240 --> 01:22:24.600
A little man placing little bets
for little winnings.
846
01:22:26.920 --> 01:22:29.880
I saw him pick up the ticket
and look at me,
847
01:22:29.880 --> 01:22:32.880
and so I set the animal on him.
848
01:22:36.640 --> 01:22:38.640
I want you to know
849
01:22:38.640 --> 01:22:43.520
that his name was Albert Rochain
and that he had a wife
850
01:22:43.520 --> 01:22:46.160
and that they were
trying to start a family,
851
01:22:47.720 --> 01:22:51.200
and for all his little bets
and little winnings,
852
01:22:53.120 --> 01:22:55.920
his life was
more successful than yours...
853
01:22:57.000 --> 01:23:00.480
..because he didn't end up like
an animal in a cage,
854
01:23:02.120 --> 01:23:04.120
despised by everyone,
855
01:23:05.520 --> 01:23:07.520
with nothing to look forward to
856
01:23:08.960 --> 01:23:11.120
except his execution.
857
01:23:50.640 --> 01:23:52.640
I'm sorry,
I just have to finish up.
858
01:23:54.760 --> 01:23:56.480
My wife Louise.
859
01:23:56.480 --> 01:23:58.520
Hello.
Please?
860
01:24:06.920 --> 01:24:09.800
When is your husband's funeral?
861
01:24:09.800 --> 01:24:11.400
Tomorrow.
862
01:24:11.400 --> 01:24:13.720
We'd very much like
to come and pay our respects.
863
01:24:14.320 --> 01:24:16.800
He'd like that. Thank you.
864
01:24:21.240 --> 01:24:24.440
I'm sorry about what happened to
Albert. He was a good man.
865
01:24:26.280 --> 01:24:28.280
And happy, you know?
866
01:24:31.400 --> 01:24:33.720
He was always singing,
Chief Inspector.
867
01:24:37.280 --> 01:24:39.480
He always wanted everyone
to be happy.
868
01:24:40.200 --> 01:24:44.720
That's why he was good at running
this place and...working in bars.
869
01:24:48.480 --> 01:24:50.480
And he was good to me.
870
01:24:52.400 --> 01:24:54.400
I'm sure he was.
871
01:24:55.680 --> 01:24:57.680
I knew I was lucky when I found him.
872
01:24:58.240 --> 01:25:02.400
Will you keep the bistro on?
Absolutely.
873
01:25:02.400 --> 01:25:04.800
For him.
874
01:25:06.520 --> 01:25:09.440
We talked of filling the house
with children. I know.
875
01:25:10.440 --> 01:25:12.440
But we weren't so lucky there.
876
01:25:14.280 --> 01:25:16.560
Supposing you were able
to adopt a child?
877
01:25:19.360 --> 01:25:21.360
Do you think that I might?
878
01:25:21.960 --> 01:25:24.360
That they'd allow me?
879
01:25:24.360 --> 01:25:26.400
Would that be possible?
880
01:25:27.440 --> 01:25:30.800
I know of one who is
facing a life in an orphanage.
881
01:25:30.600 --> 01:25:32.600
A baby?
Yes.
882
01:25:34.400 --> 01:25:36.640
One that very soon
will lose its mother.
883
01:25:42.560 --> 01:25:45.160
Maybe some good can
come of this, Nina.
884
01:25:50.720 --> 01:25:52.720
It's not its fault...
885
01:25:53.800 --> 01:25:56.000
..who its parents are, is it?
886
01:25:56.000 --> 01:25:58.400
No, it isn't.
887
01:26:01.800 --> 01:26:02.920
Do you think it would be possible?
888
01:26:04.280 --> 01:26:07.160
Let's see. I can ask.
889
01:26:10.240 --> 01:26:12.240
My husband would like it...
890
01:26:13.160 --> 01:26:15.160
if I was here with a child.
891
01:26:18.280 --> 01:26:19.520
Mmm.
892
01:26:26.320 --> 01:26:28.320
Goodbye.
893
01:26:28.720 --> 01:26:30.720
Goodbye, Nina.
894
01:26:36.200 --> 01:26:38.000
Goodbye and good luck.
895
01:26:40.400 --> 01:26:43.000
When Albert rang me
he said that you and I had met.
896
01:26:43.000 --> 01:26:45.400
Yes.
897
01:26:45.400 --> 01:26:46.720
When?
898
01:26:46.720 --> 01:26:49.880
Ten years ago.
I was working at a hotel in Dieppe.
899
01:26:49.880 --> 01:26:51.920
You were on holiday there.
900
01:26:53.240 --> 01:26:57.400
All the guests were watching you,
secretly talking about you.
901
01:26:59.560 --> 01:27:02.280
I took up some service for you both
one afternoon.
902
01:27:03.760 --> 01:27:06.880
Ah. Albert was very taken
that I'd met you.
903
01:27:12.560 --> 01:27:14.560
Will you ask about the baby for me?
904
01:27:16.360 --> 01:27:19.160
Yes, of course.
Thank you.
905
01:28:05.280 --> 01:28:07.280
subtitles by Deluxe
71467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.