Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,190
Previously on
"Superman and Lois"...
2
00:00:03,220 --> 00:00:04,410
Lana, there's something
I've wanted to tell you
3
00:00:04,430 --> 00:00:06,930
- my entire life.
- Clark is Superman.
4
00:00:06,960 --> 00:00:08,500
You and your dad...
5
00:00:08,530 --> 00:00:10,460
Looking back,
it makes so much sense.
6
00:00:10,480 --> 00:00:13,420
We just kind of need to reset.
See how we feel?
7
00:00:13,440 --> 00:00:14,770
I'm not over that,
8
00:00:14,790 --> 00:00:17,900
and I don't know
that I ever will be.
9
00:00:17,930 --> 00:00:19,470
I wanted to talk to you about.
10
00:00:19,490 --> 00:00:20,950
Bruno Mannheim,
11
00:00:20,970 --> 00:00:22,340
the head of Intergang.
12
00:00:22,370 --> 00:00:23,950
On this planet, Bruno Mannheim
13
00:00:23,980 --> 00:00:26,560
was the person that killed
John Henry Irons.
14
00:00:26,590 --> 00:00:28,430
Are you gonna try to build
another fortress?
15
00:00:28,460 --> 00:00:31,550
Yup, only this time,
it's for all of us.
16
00:00:34,330 --> 00:00:38,440
It's been 27 days
since the world almost ended...
17
00:00:38,470 --> 00:00:41,710
27 days since
everyone on two planets
18
00:00:41,730 --> 00:00:44,580
nearly had their lives
changed forever,
19
00:00:44,600 --> 00:00:46,410
and you know what?
20
00:00:46,430 --> 00:00:49,500
Because we all knew
what we were about to lose,
21
00:00:49,520 --> 00:00:52,370
because we all felt that fear,
22
00:00:52,400 --> 00:00:54,480
something amazing happened.
23
00:01:06,450 --> 00:01:07,860
A new fortress?
24
00:01:07,890 --> 00:01:09,520
I thought it was time
to make one available
25
00:01:09,540 --> 00:01:11,090
to the whole family.
26
00:01:11,110 --> 00:01:12,350
Lois,
27
00:01:12,370 --> 00:01:14,220
Jordan,
28
00:01:14,240 --> 00:01:15,680
and Jonathan.
29
00:01:18,730 --> 00:01:20,700
We decided we wanted change.
30
00:01:20,730 --> 00:01:24,970
A place to use together
so every voice is heard,
31
00:01:24,990 --> 00:01:27,840
our soon-to-be...
32
00:01:27,870 --> 00:01:31,300
town hall!
33
00:01:32,650 --> 00:01:35,480
We wanted to make
our lives better.
34
00:01:42,530 --> 00:01:44,880
Improve on what already existed.
35
00:01:53,540 --> 00:01:57,040
And get rid
of what caused us grief.
36
00:01:57,070 --> 00:01:59,960
Shut the mines down for good.
37
00:01:59,980 --> 00:02:03,570
But what's become clear
in the last 27 days
38
00:02:03,600 --> 00:02:05,140
is that all of us
39
00:02:05,160 --> 00:02:08,270
around the globe...
40
00:02:08,300 --> 00:02:09,650
We're getting closer.
41
00:02:22,620 --> 00:02:24,590
- Wow.
- Yeah.
42
00:02:24,620 --> 00:02:26,680
We're gonna have to thank
Tal for the use of his villa.
43
00:02:26,710 --> 00:02:28,210
Yeah.
44
00:02:28,230 --> 00:02:29,600
It's gonna be
a little hard to do
45
00:02:29,620 --> 00:02:32,430
now that he's
on Bizarro world, but...
46
00:02:32,450 --> 00:02:34,470
- You'll see him again, Clark.
47
00:02:34,500 --> 00:02:36,280
Yeah.
48
00:02:38,240 --> 00:02:39,610
Time to go already?
49
00:02:39,630 --> 00:02:40,960
The boys want to practice
50
00:02:40,980 --> 00:02:42,590
before we head back
to the "Gazette."
51
00:02:44,330 --> 00:02:45,700
Yeah,
I'm not gonna be there today.
52
00:02:45,730 --> 00:02:47,180
I have an appointment
in Metropolis.
53
00:02:47,210 --> 00:02:49,050
What? Lois, Lois,
54
00:02:49,080 --> 00:02:51,050
John Henry said
to leave it alone.
55
00:02:51,080 --> 00:02:52,970
I know he did,
but this is Bruno Mannheim,
56
00:02:52,990 --> 00:02:55,170
- leader of Intergang.
- Allegedly.
57
00:02:56,350 --> 00:02:57,930
I'm just saying...
58
00:02:57,960 --> 00:02:59,370
All the years
we've spent investigating him
59
00:02:59,390 --> 00:03:01,110
in Metropolis, we couldn't
make anything stick.
60
00:03:01,130 --> 00:03:02,630
Yeah, for a reason...
61
00:03:02,660 --> 00:03:05,030
Bribery, extortion, intimidation.
62
00:03:05,050 --> 00:03:07,070
We couldn't get a single person
to say anything about
63
00:03:07,090 --> 00:03:10,710
the biggest illegal
weapons dealer in the country?
64
00:03:12,970 --> 00:03:14,380
Just be careful.
65
00:03:14,410 --> 00:03:15,930
Okay.
66
00:03:18,240 --> 00:03:20,200
- The boys again?
- I...
67
00:03:21,850 --> 00:03:23,370
- They're gonna have to wait.
- Yeah.
68
00:03:32,730 --> 00:03:36,560
Whoo!
69
00:03:52,880 --> 00:03:54,600
Won't catch me this time,
old man!
70
00:03:54,620 --> 00:03:56,140
Whoo-hoo!
71
00:04:03,800 --> 00:04:05,240
Whoo!
72
00:04:23,350 --> 00:04:26,590
Man, I'll tell ya, your flying
ability has really improved,
73
00:04:26,610 --> 00:04:30,850
but, uh, you got a ways to go
if this old man can beat you.
74
00:04:30,870 --> 00:04:32,940
Well, we gotta at least
bring a wet suit next time.
75
00:04:32,960 --> 00:04:37,120
I get soaked every time
I come here.
76
00:04:37,140 --> 00:04:38,730
Yeah, we might be able
to do something about that,
77
00:04:38,750 --> 00:04:40,770
but right now,
while I'm at work,
78
00:04:40,800 --> 00:04:43,300
I want you to spar.
79
00:04:43,320 --> 00:04:45,340
When you're done,
80
00:04:45,370 --> 00:04:46,410
fly home.
81
00:04:47,630 --> 00:04:50,700
Wait, by myself?
82
00:04:50,720 --> 00:04:51,760
Straight home.
83
00:04:58,290 --> 00:05:00,310
Okay, Jonathan,
both hands on the wheel.
84
00:05:00,340 --> 00:05:01,920
Yes, ma'am.
85
00:05:01,950 --> 00:05:03,930
Ten and two.
86
00:05:03,950 --> 00:05:05,280
- Yes, ma'am.
- You text and drive,
87
00:05:05,300 --> 00:05:07,690
- you're done.
- Mom, I know.
88
00:05:09,040 --> 00:05:10,320
I should've got Dad to help me.
89
00:05:10,350 --> 00:05:11,670
Your father is
a terrible driver.
90
00:05:11,700 --> 00:05:12,700
Let's go.
91
00:05:16,440 --> 00:05:17,590
Easy, easy.
92
00:05:17,620 --> 00:05:19,580
Nice and easy.
93
00:05:20,880 --> 00:05:22,380
Indicator... hit the indicator.
94
00:05:22,400 --> 00:05:24,160
Slow down, slow down.
95
00:05:24,190 --> 00:05:25,640
You can speed up.
You're tailgating.
96
00:05:25,670 --> 00:05:27,520
You're gonna hit that car!
97
00:05:27,540 --> 00:05:29,600
- Mom, please.
98
00:05:29,630 --> 00:05:31,130
Sweetie, you can't
take your driver's test
99
00:05:31,150 --> 00:05:32,430
in this monstrosity.
100
00:05:32,460 --> 00:05:33,520
Let's practice again
in the morning
101
00:05:33,550 --> 00:05:34,550
in my car.
102
00:05:39,460 --> 00:05:41,050
You know, now that
you're working for me,
103
00:05:41,070 --> 00:05:42,970
you can come into the DOD...
104
00:05:42,990 --> 00:05:44,530
Save us this trek
back and forth.
105
00:05:44,560 --> 00:05:45,660
I like it here.
106
00:05:45,690 --> 00:05:47,230
Besides, Nat's more qualified
107
00:05:47,250 --> 00:05:48,410
than anyone you've got.
108
00:05:48,430 --> 00:05:50,150
What if I get her clearance?
109
00:05:50,170 --> 00:05:51,580
- She comes in with you.
- I want her hanging
110
00:05:51,610 --> 00:05:54,500
with high-school kids,
not DOD eggheads.
111
00:05:54,520 --> 00:05:56,130
She's gotta build
some new relationships.
112
00:06:01,180 --> 00:06:02,590
Nat,
113
00:06:02,620 --> 00:06:05,770
on your Earth,
I was your grandfather.
114
00:06:05,800 --> 00:06:06,900
We do anything fun?
115
00:06:06,930 --> 00:06:08,250
Watched horror movies.
116
00:06:08,280 --> 00:06:09,990
Every Friday night, yeah.
117
00:06:10,020 --> 00:06:11,210
No kidding?
118
00:06:11,240 --> 00:06:13,000
Like the one playing in town?
119
00:06:13,020 --> 00:06:14,080
"Slaughter Cabin 3"?
120
00:06:14,110 --> 00:06:16,040
Yeah, exactly like that.
121
00:06:16,070 --> 00:06:17,420
Well, let's go.
122
00:06:19,030 --> 00:06:21,610
If it's okay with you,
of course.
123
00:06:21,640 --> 00:06:22,920
Yeah.
124
00:06:22,940 --> 00:06:24,900
All right then.
It's a bloody date.
125
00:06:28,250 --> 00:06:30,360
Yeah, looks good to me
about right there.
126
00:06:30,390 --> 00:06:31,880
A few more of these
blood drives, and, uh,
127
00:06:31,910 --> 00:06:33,190
we'll be good on our reserves.
128
00:06:33,210 --> 00:06:35,430
- Hi, guys!
- Uh, hey, Lana.
129
00:06:37,130 --> 00:06:40,810
Um, listen, my lawyer's
been calling, and, uh,
130
00:06:40,830 --> 00:06:42,760
he says you hadn't signed
the divorce papers yet.
131
00:06:42,790 --> 00:06:44,940
Yeah, I know.
132
00:06:44,960 --> 00:06:46,250
Something you don't agree with?
133
00:06:46,270 --> 00:06:49,080
No, no, the terms are all fine.
134
00:06:49,100 --> 00:06:51,600
Okay, well, what is it?
135
00:06:51,620 --> 00:06:54,520
I have just been so slammed, Kyle.
136
00:06:54,540 --> 00:06:57,300
I mean, Dean left
such a huge, huge mess,
137
00:06:57,320 --> 00:06:59,300
and every time I sit down
to sign the papers...
138
00:06:59,330 --> 00:07:02,000
Mayor Lang,
we got a problem at the school.
139
00:07:02,030 --> 00:07:03,370
Something crazy just pops up.
140
00:07:14,300 --> 00:07:15,620
One more story.
141
00:07:15,650 --> 00:07:17,060
I'm done proofing
Lois' copy for you.
142
00:07:17,080 --> 00:07:18,540
Don't worry about the copy.
143
00:07:18,560 --> 00:07:20,020
I want you to cover
whatever's going on
144
00:07:20,040 --> 00:07:21,870
at the high school.
145
00:07:31,140 --> 00:07:32,600
I have to go. Um, I'll be there
146
00:07:32,620 --> 00:07:33,670
as soon as I can.
147
00:07:35,060 --> 00:07:38,240
Sure, go save
whatever you're saving.
148
00:07:47,810 --> 00:07:49,070
Jordan?
149
00:07:50,940 --> 00:07:52,470
That's not gonna help. Stop!
150
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
No!
151
00:08:30,680 --> 00:08:32,400
I told you to fly straight home.
152
00:08:32,420 --> 00:08:33,660
I got turned around.
153
00:08:33,680 --> 00:08:35,090
Turned around?
We were in Malaysia.
154
00:08:35,120 --> 00:08:37,230
Yes, I know,
but when I realized that,
155
00:08:37,250 --> 00:08:39,050
I saw what was happening,
and I came to help.
156
00:08:39,080 --> 00:08:41,270
Jordan, you disobeyed me.
157
00:08:41,300 --> 00:08:43,060
You put everyone in
the vicinity of that building
158
00:08:43,080 --> 00:08:45,500
in danger, and on top of that,
you almost revealed yourself
159
00:08:45,520 --> 00:08:46,800
to the entire world.
Do you understand...
160
00:08:46,830 --> 00:08:50,330
I had it under control.
161
00:08:50,350 --> 00:08:51,370
Home.
162
00:08:51,400 --> 00:08:52,720
Now.
163
00:08:52,740 --> 00:08:54,330
And unless I tell you it's okay,
164
00:08:54,350 --> 00:08:56,180
never do that again.
165
00:09:01,140 --> 00:09:03,340
Is that black mold?
166
00:09:03,360 --> 00:09:04,910
Construction crew found it
167
00:09:04,930 --> 00:09:06,560
when they opened up
the wall yesterday.
168
00:09:06,580 --> 00:09:09,220
This stuff is so toxic.
169
00:09:09,240 --> 00:09:11,170
We'll have to hire someone
to come clean it up.
170
00:09:11,200 --> 00:09:13,520
I'm afraid this isn't from
what busted up the hallway.
171
00:09:13,550 --> 00:09:15,090
This is water damage.
172
00:09:15,110 --> 00:09:16,570
It's probably
been here for years.
173
00:09:16,590 --> 00:09:18,140
Um, I'll take it from here.
174
00:09:18,160 --> 00:09:19,640
- Oh.
- Thanks.
175
00:09:21,290 --> 00:09:23,230
Hey, is everything okay?
176
00:09:23,250 --> 00:09:26,210
- Oh.
- We may have a mold problem.
177
00:09:28,080 --> 00:09:29,710
Oh, wow. Not "may have."
178
00:09:29,740 --> 00:09:31,630
You definitely do.
179
00:09:31,650 --> 00:09:33,020
It's kind of everywhere.
180
00:09:33,050 --> 00:09:34,980
I feel we don't
have money in the budget
181
00:09:35,000 --> 00:09:36,110
for something like this.
182
00:09:36,140 --> 00:09:37,590
You'll figure something out.
183
00:09:37,620 --> 00:09:38,940
You always do.
184
00:09:38,960 --> 00:09:42,470
Yeah, well, anyways,
185
00:09:42,490 --> 00:09:44,860
how's everything
with you and Lois?
186
00:09:44,880 --> 00:09:46,770
Honestly, they've, um,
187
00:09:46,800 --> 00:09:48,560
they've never been better.
188
00:09:48,580 --> 00:09:49,910
Why do you say that?
189
00:09:49,930 --> 00:09:51,020
Um...
190
00:09:52,460 --> 00:09:54,480
Clark Kent...
191
00:09:54,500 --> 00:09:55,910
Wait, no, no, no, no.
192
00:09:55,940 --> 00:09:58,530
Don't worry.
I won't say anything...
193
00:09:58,550 --> 00:09:59,920
When I meet her
for drinks later.
194
00:09:59,940 --> 00:10:01,180
Oh, yeah.
195
00:10:01,200 --> 00:10:02,810
Mm-hmm, mm-hmm.
196
00:10:13,960 --> 00:10:15,370
- What are you doing here?
- Please, Dr. Irons,
197
00:10:15,390 --> 00:10:16,980
it's just a few questions.
198
00:10:17,000 --> 00:10:19,240
I've made it very clear
I didn't want to talk,
199
00:10:19,270 --> 00:10:20,720
but now you come into my office,
200
00:10:20,750 --> 00:10:22,770
pretending to be Ginger Metcalf?
201
00:10:22,790 --> 00:10:24,600
I just need to know
if your brother
202
00:10:24,620 --> 00:10:27,710
might've had some connection
to Bruno Mannheim.
203
00:10:33,890 --> 00:10:36,000
John Henry was mixed up
with a lot of bad people.
204
00:10:36,020 --> 00:10:37,560
He was a decorated army veteran.
205
00:10:37,590 --> 00:10:40,570
Everyone in my family
is military.
206
00:10:40,590 --> 00:10:42,310
My father raised us to serve.
207
00:10:42,330 --> 00:10:45,660
John Henry took that service
and abused it.
208
00:10:45,680 --> 00:10:46,730
How so?
209
00:10:48,560 --> 00:10:50,880
By selling tech and weapons
210
00:10:50,910 --> 00:10:53,670
to the wrong sort of people
211
00:10:53,690 --> 00:10:55,450
like Lex Luthor
212
00:10:55,480 --> 00:10:58,110
and Bruno Mannheim.
213
00:10:58,130 --> 00:10:59,760
I shouldn't be talking
to you about this.
214
00:10:59,780 --> 00:11:02,420
This might help solve
your brother's murder.
215
00:11:02,440 --> 00:11:03,590
Don't you wanna know
who killed him?
216
00:11:03,610 --> 00:11:06,250
I don't even know who he was.
217
00:11:06,270 --> 00:11:08,290
The brother
that I was raised with
218
00:11:08,310 --> 00:11:10,900
never would have
betrayed his country.
219
00:11:10,930 --> 00:11:12,250
Something changed
220
00:11:12,280 --> 00:11:13,640
when he got out of the service,
221
00:11:13,670 --> 00:11:15,730
and whatever that was,
222
00:11:15,760 --> 00:11:17,670
I don't care.
223
00:11:19,460 --> 00:11:20,780
I'm sorry.
224
00:11:20,810 --> 00:11:23,480
I shouldn't have
brought all that up.
225
00:11:23,500 --> 00:11:25,660
I'll go.
226
00:11:25,680 --> 00:11:26,960
Hold on.
227
00:11:26,990 --> 00:11:28,010
You told my nurse
that you've been
228
00:11:28,030 --> 00:11:29,960
experiencing fatigue lately,
229
00:11:29,990 --> 00:11:32,660
along with swollen breasts and
an irregular menstrual cycle.
230
00:11:32,690 --> 00:11:34,190
Yeah, but nothing
out of the ordinary.
231
00:11:34,210 --> 00:11:35,190
- Why?
- Well, we need to run
232
00:11:35,210 --> 00:11:37,020
a urine sample, but have you
233
00:11:37,040 --> 00:11:38,260
been sexually active recently?
234
00:11:41,090 --> 00:11:42,800
That's crazy.
235
00:11:42,830 --> 00:11:45,280
Yeah, that crane was,
like, 50 stories high.
236
00:11:45,310 --> 00:11:46,370
- 50?
- Yeah.
237
00:11:46,400 --> 00:11:48,720
geez, and your dad's cool
238
00:11:48,750 --> 00:11:51,770
with you going, like,
full superhero?
239
00:11:51,790 --> 00:11:53,950
I mean, we're still, like,
240
00:11:53,970 --> 00:11:56,470
feeling out
what I'm allowed to do.
241
00:11:56,490 --> 00:11:58,250
Oh, uh,
242
00:11:58,280 --> 00:11:59,370
I got you something.
243
00:12:02,060 --> 00:12:04,560
It's a Borneo pygmy elephant,
244
00:12:04,590 --> 00:12:07,260
found in Indonesia
and Malaysia...
245
00:12:07,290 --> 00:12:08,740
Got it for you when I was there.
246
00:12:08,770 --> 00:12:09,790
Cool!
247
00:12:09,810 --> 00:12:10,860
Thanks.
248
00:12:13,340 --> 00:12:14,380
What's wrong?
249
00:12:15,690 --> 00:12:18,800
Nothing. It's just...
250
00:12:18,820 --> 00:12:21,020
Uh, I mean,
251
00:12:21,040 --> 00:12:23,760
you're still so nice to me
252
00:12:23,780 --> 00:12:25,720
even after
everything that's happened.
253
00:12:25,740 --> 00:12:26,800
I care about you, Sarah.
254
00:12:26,830 --> 00:12:28,280
I care about you too, Jordan,
255
00:12:28,310 --> 00:12:30,720
but, you know,
256
00:12:30,750 --> 00:12:33,530
as a friend.
257
00:12:36,930 --> 00:12:39,770
Sarah, you're the only one
that knows about my secret.
258
00:12:39,800 --> 00:12:41,910
Exactly. So you know,
259
00:12:41,930 --> 00:12:44,210
while you're out there
saving people,
260
00:12:44,240 --> 00:12:45,820
you don't have to
risk your identity
261
00:12:45,850 --> 00:12:48,560
to buy a friend a present.
262
00:12:48,590 --> 00:12:50,220
Okay?
263
00:12:50,240 --> 00:12:51,610
Oh, crap!
264
00:12:51,640 --> 00:12:53,350
I'm supposed to go pick up Soph.
265
00:12:53,380 --> 00:12:55,050
Um,
266
00:12:55,070 --> 00:12:57,270
I'll... I'll see you at your
birthday party tomorrow?
267
00:12:57,290 --> 00:12:58,290
Yeah.
268
00:13:09,310 --> 00:13:10,460
You know, I still can't believe
269
00:13:10,480 --> 00:13:12,410
they killed Kenny
in the last one.
270
00:13:12,440 --> 00:13:13,810
I was excited
to see how many people.
271
00:13:13,830 --> 00:13:15,240
The Carver drops in space.
272
00:13:15,270 --> 00:13:16,770
Yeah, well,
Mr. Carver's pretty handy
273
00:13:16,790 --> 00:13:18,180
at dropping things, right?
274
00:13:19,450 --> 00:13:21,380
Hold on,
have you ever actually seen
275
00:13:21,400 --> 00:13:22,770
a "Slaughter Cabin" movie?
276
00:13:22,800 --> 00:13:24,430
No.
277
00:13:24,450 --> 00:13:26,820
I'm more of a
"Guns of Navarone" guy, myself.
278
00:13:26,840 --> 00:13:28,340
Sorry to disappoint.
279
00:13:28,370 --> 00:13:30,390
No, even better.
It'll be fun to watch
280
00:13:30,410 --> 00:13:31,690
with a "Slaughter Cabin" virgin.
281
00:13:31,720 --> 00:13:33,390
Ha.
282
00:13:33,420 --> 00:13:36,130
Well, I'm glad
you feel that way,
283
00:13:36,160 --> 00:13:38,880
'cause there's something
I wanted to discuss with you.
284
00:13:38,900 --> 00:13:41,230
Have you ever heard
of the DOD Academy?
285
00:13:41,250 --> 00:13:43,100
Uh, the one in Metropolis?
286
00:13:43,120 --> 00:13:48,020
See, I think you could really
benefit from a place like that.
287
00:13:48,040 --> 00:13:49,500
I'm already in school.
288
00:13:49,520 --> 00:13:50,890
A genius like you
has no business
289
00:13:50,910 --> 00:13:52,500
being in Smallville High.
290
00:13:52,520 --> 00:13:53,850
You need to be challenged,
291
00:13:53,870 --> 00:13:55,150
tackling the kind of projects
292
00:13:55,180 --> 00:13:57,220
that bring about
real world change.
293
00:13:58,960 --> 00:14:01,590
So you invited me out here
to recruit me?
294
00:14:01,620 --> 00:14:03,810
The sooner I get you there,
I'm telling you,
295
00:14:03,840 --> 00:14:04,880
sky's the limit.
296
00:14:07,150 --> 00:14:10,020
Two tickets for the
space-murder movie, please.
297
00:14:18,160 --> 00:14:20,870
Okay, so I went to stop
a crane from collapsing
298
00:14:20,900 --> 00:14:22,140
in Kuala Lumpur,
299
00:14:22,160 --> 00:14:23,490
and guess who was already there.
300
00:14:23,510 --> 00:14:25,100
I'll tell you who... Jordan.
301
00:14:25,120 --> 00:14:26,400
He went there alone?
302
00:14:26,430 --> 00:14:27,790
Yeah,
and when I asked him about it,
303
00:14:27,820 --> 00:14:29,750
he said he
"had it under control,"
304
00:14:29,780 --> 00:14:31,150
like it was completely fine
305
00:14:31,170 --> 00:14:32,630
for him to be
in another country.
306
00:14:32,650 --> 00:14:34,580
All right, we'll talk
to him later tonight.
307
00:14:34,610 --> 00:14:35,890
You know, it is truly amazing
308
00:14:35,910 --> 00:14:37,200
how much
they don't listen to us.
309
00:14:37,220 --> 00:14:38,940
I just keep telling myself
310
00:14:38,960 --> 00:14:40,200
it's gonna be so much easier
311
00:14:40,220 --> 00:14:42,460
when they're out of high school.
312
00:14:42,490 --> 00:14:43,490
Uh-huh.
313
00:14:45,880 --> 00:14:47,880
- You okay?
- Yeah, I think so.
314
00:14:49,580 --> 00:14:52,150
I don't know.
315
00:14:57,110 --> 00:14:58,280
I might be pregnant.
316
00:15:07,950 --> 00:15:09,710
- Pregnant?
- There's still some bloodwork
317
00:15:09,730 --> 00:15:12,300
she has to do, but
there's a pretty good chance.
318
00:15:14,430 --> 00:15:15,930
I... I mean, how?
319
00:15:15,950 --> 00:15:18,580
- Clark.
- No... you know what I mean.
320
00:15:18,610 --> 00:15:20,150
Did you think
that this would happen?
321
00:15:20,180 --> 00:15:22,280
I mean, I didn't even think it
was possible.
322
00:15:22,310 --> 00:15:25,160
Me neither, but here we are.
323
00:15:25,180 --> 00:15:26,980
Right.
324
00:15:27,010 --> 00:15:28,460
How are you feeling?
325
00:15:28,490 --> 00:15:31,680
Surprised, mainly.
326
00:15:31,710 --> 00:15:34,820
This would be
a really big change for us.
327
00:15:34,840 --> 00:15:37,560
Are we ready
for something like this?
328
00:15:37,580 --> 00:15:39,470
I don't know.
329
00:15:39,500 --> 00:15:40,540
Me neither.
330
00:15:42,280 --> 00:15:44,390
But, hey... hey, whatever happens,
331
00:15:44,420 --> 00:15:48,270
we'll... we'll figure it out,
you know?
332
00:15:48,290 --> 00:15:51,010
There's nothing the two of us
can't do together.
333
00:15:51,030 --> 00:15:52,080
Mm.
334
00:15:53,430 --> 00:15:57,280
Probably means no more
day trips to Tal's villa.
335
00:15:57,300 --> 00:16:00,350
I'm pretty sure that's how
we got into this situation.
336
00:16:01,830 --> 00:16:03,130
Yeah...
337
00:16:04,960 --> 00:16:06,810
It appears,
due to shipping delays,
338
00:16:06,830 --> 00:16:08,420
neither of the birthday gifts
339
00:16:08,440 --> 00:16:11,510
you purchased
will arrive in time.
340
00:16:11,530 --> 00:16:13,030
Cancel the order.
341
00:16:13,050 --> 00:16:15,080
I'll pick them up myself.
342
00:16:15,100 --> 00:16:16,510
Hey.
343
00:16:16,540 --> 00:16:17,970
- How was it?
- It sucked.
344
00:16:20,580 --> 00:16:22,260
- What'd Sam do?
- He didn't invite me out
345
00:16:22,280 --> 00:16:23,650
to get to know me better.
346
00:16:23,670 --> 00:16:25,090
He just wanted me
to go to a stupid school
347
00:16:25,110 --> 00:16:27,220
and work at the DOD someday.
348
00:16:27,240 --> 00:16:28,740
- He said that?
- You know, I don't know why
349
00:16:28,770 --> 00:16:30,480
I thought he'd be like Grandpa!
350
00:16:30,510 --> 00:16:31,940
He's nowhere near the same guy.
351
00:16:41,130 --> 00:16:42,190
Where you been?
352
00:16:42,210 --> 00:16:44,930
You know, just flying around.
353
00:16:44,960 --> 00:16:47,240
Sarah's being Sarah,
and Dad's all mad at me, so...
354
00:16:47,260 --> 00:16:50,680
Yeah, he's had that weird
look on his face all afternoon.
355
00:16:50,700 --> 00:16:53,900
- What'd you do?
356
00:16:53,920 --> 00:16:55,330
Tried to stop
a construction crane
357
00:16:55,360 --> 00:16:58,250
from falling off
a high-rise in Kuala Lumpur.
358
00:16:58,270 --> 00:16:59,550
Right.
359
00:16:59,580 --> 00:17:01,860
Yeah, Dad said I made it worse.
360
00:17:01,890 --> 00:17:03,520
Did you?
361
00:17:03,540 --> 00:17:05,340
I don't know, man.
362
00:17:05,370 --> 00:17:07,000
I was just trying to help.
363
00:17:07,020 --> 00:17:08,090
I get it.
364
00:17:08,110 --> 00:17:09,260
I do.
365
00:17:09,280 --> 00:17:11,000
But you know, if you can't yet,
366
00:17:11,030 --> 00:17:14,610
maybe just leave that stuff
to him until you can.
367
00:17:14,640 --> 00:17:16,310
I mean,
368
00:17:16,330 --> 00:17:17,900
he's been Superman a long time.
369
00:17:22,910 --> 00:17:24,840
Why you still studying?
370
00:17:24,860 --> 00:17:26,450
Gotta pass this test, man.
371
00:17:26,480 --> 00:17:28,840
I mean, I know
you returned your truck
372
00:17:28,870 --> 00:17:32,370
and that driving means
nothing to you anymore,
373
00:17:32,390 --> 00:17:34,940
but...
374
00:17:34,960 --> 00:17:36,050
this is my freedom.
375
00:17:38,140 --> 00:17:39,940
You nervous?
376
00:17:39,970 --> 00:17:43,250
You know, I wasn't, until
I practiced with Mom today.
377
00:17:43,270 --> 00:17:47,430
She nitpicks everything, so...
378
00:17:47,450 --> 00:17:49,870
Yeah. Yeah, it's annoying.
379
00:17:49,890 --> 00:17:52,740
But I mean, is she right?
380
00:17:52,760 --> 00:17:54,830
- Dude.
- I mean, if driving
381
00:17:54,850 --> 00:17:57,350
really does mean
everything you say it does,
382
00:17:57,380 --> 00:17:58,960
maybe you should listen to her?
383
00:17:58,990 --> 00:18:01,230
She has been driving a long...
384
00:18:01,250 --> 00:18:02,420
Time.
385
00:18:03,430 --> 00:18:05,100
All right, man, look.
386
00:18:05,120 --> 00:18:07,620
I'm no Mom, but if you wanna
practice some of the things
387
00:18:07,650 --> 00:18:09,410
she thinks you need to work on,
388
00:18:09,430 --> 00:18:10,480
I'm game.
389
00:18:12,830 --> 00:18:14,150
- Let's go.
- Hey.
390
00:18:14,180 --> 00:18:15,590
All right, I can't promise you
391
00:18:15,610 --> 00:18:16,740
you're not gonna die though, so...
392
00:18:22,400 --> 00:18:24,510
This is all you have?
393
00:18:24,530 --> 00:18:25,580
More in the back.
394
00:18:38,980 --> 00:18:43,270
Oh, wow. Oh, uh...
395
00:18:43,290 --> 00:18:45,270
how is Lois?
396
00:18:45,290 --> 00:18:47,970
Uh, still processing.
397
00:18:47,990 --> 00:18:49,970
Mm-hmm, mm-hmm, uh...
398
00:18:49,990 --> 00:18:51,100
And... and you?
399
00:18:51,130 --> 00:18:53,710
I mean,
400
00:18:53,740 --> 00:18:55,630
starting over,
401
00:18:55,650 --> 00:18:58,260
two teenagers in the house...
402
00:19:00,530 --> 00:19:02,200
Um, look, Clark,
403
00:19:02,220 --> 00:19:04,550
I don't mean to overstep,
404
00:19:04,570 --> 00:19:06,860
but if there's any hesitation
405
00:19:06,880 --> 00:19:07,970
on your part...
406
00:19:10,100 --> 00:19:11,150
You need to tell Lois.
407
00:19:13,840 --> 00:19:16,870
This is a nightmare, Lois.
408
00:19:16,890 --> 00:19:20,130
Right, and Dean's books
make no sense.
409
00:19:20,150 --> 00:19:22,480
So now I have to figure out
410
00:19:22,500 --> 00:19:24,480
which pot to borrow money from
411
00:19:24,510 --> 00:19:26,180
for all the mitigation work
at the school.
412
00:19:26,200 --> 00:19:27,750
You got this.
413
00:19:27,770 --> 00:19:29,180
You were a loan manager
for years.
414
00:19:29,210 --> 00:19:30,230
You could do this in your sleep.
415
00:19:30,250 --> 00:19:31,970
Another old-fashioned?
416
00:19:31,990 --> 00:19:33,490
- Perfect.
- Good with water still?
417
00:19:33,520 --> 00:19:34,710
Yeah, thanks.
418
00:19:34,730 --> 00:19:35,800
I'm like, "Water?"
419
00:19:35,820 --> 00:19:37,480
Lois.
420
00:19:42,000 --> 00:19:43,110
No...
421
00:19:43,130 --> 00:19:45,290
- Lana.
422
00:19:45,310 --> 00:19:47,070
Oh, my God, wait.
423
00:19:47,090 --> 00:19:49,030
Clark told me
things were really great
424
00:19:49,050 --> 00:19:50,330
between the two of you.
425
00:19:50,360 --> 00:19:51,860
- He was right.
- He said that?
426
00:19:51,880 --> 00:19:54,080
Yeah, it was written
all over his face
427
00:19:54,100 --> 00:19:57,380
the same way it's written
all over your face right now.
428
00:19:57,410 --> 00:19:59,040
Oh, my God. How far along?
429
00:19:59,060 --> 00:20:00,260
I don't know... I don't even know
430
00:20:00,280 --> 00:20:01,650
if this is a thing.
431
00:20:01,670 --> 00:20:03,610
But also we have
two almost-16-year-olds.
432
00:20:03,630 --> 00:20:04,680
What are we even thinking?
433
00:20:06,420 --> 00:20:08,790
You're thinking
how perfect it is
434
00:20:08,810 --> 00:20:12,140
when a baby's asleep
in your arms,
435
00:20:12,160 --> 00:20:15,210
and now you wanna just
nibble on those little toes.
436
00:20:16,560 --> 00:20:19,540
And the first time
you hear them giggle
437
00:20:19,560 --> 00:20:21,450
when they say your name.
438
00:20:21,480 --> 00:20:23,800
I mean, all the things
we're too tired to appreciate
439
00:20:23,830 --> 00:20:26,240
the first time around.
440
00:20:26,260 --> 00:20:28,070
So you would want another one?
441
00:20:28,090 --> 00:20:30,110
Yeah.
442
00:20:30,140 --> 00:20:31,230
For sure.
443
00:20:33,440 --> 00:20:34,450
You?
444
00:20:37,190 --> 00:20:38,880
I don't know.
445
00:20:41,630 --> 00:20:44,370
I think so, yeah.
446
00:20:45,980 --> 00:20:47,500
Then that's your answer.
447
00:20:56,160 --> 00:20:57,750
And remember,
for the three-point turn,
448
00:20:57,770 --> 00:20:58,750
first, you steer left.
449
00:20:58,770 --> 00:21:00,320
I got this, Mom.
450
00:21:00,340 --> 00:21:01,450
Don't worry, honey.
Nothing is gonna come up
451
00:21:01,470 --> 00:21:02,520
that we haven't practiced for.
452
00:21:05,170 --> 00:21:07,190
Coach Gaines?
453
00:21:07,220 --> 00:21:08,670
You work at the DMV?
454
00:21:08,700 --> 00:21:10,540
Imagine that.
455
00:21:10,570 --> 00:21:12,480
Now, why would
I need another job?
456
00:21:22,490 --> 00:21:23,470
Should I just start driving?
457
00:21:23,490 --> 00:21:24,650
You gonna crash this car
458
00:21:24,670 --> 00:21:25,730
like you did
my football program?
459
00:21:25,760 --> 00:21:26,890
Uh, no, sir.
460
00:21:28,060 --> 00:21:29,500
"No, sir."
461
00:21:43,380 --> 00:21:45,280
- So?
- Coach Gaines deducted points
462
00:21:45,300 --> 00:21:47,230
right off the bat for attitude.
463
00:21:47,260 --> 00:21:48,630
Attitude?
464
00:21:48,650 --> 00:21:50,450
Being a detriment
to public safety.
465
00:21:50,480 --> 00:21:51,760
Oh.
466
00:21:51,780 --> 00:21:53,590
I'm sorry, bud.
467
00:21:53,610 --> 00:21:55,460
- Well, maybe next time.
- But I still passed.
468
00:21:55,480 --> 00:21:56,760
What? You passed?
469
00:21:56,790 --> 00:21:57,770
Ah!
470
00:21:57,790 --> 00:21:59,290
That's amazing!
471
00:21:59,310 --> 00:22:00,770
All right.
All right, I'm gonna go ask
472
00:22:00,790 --> 00:22:02,120
Jordan if he wants a ride
up to Vicky May's.
473
00:22:02,140 --> 00:22:03,600
Okay, all right. Oh, hey,
474
00:22:03,620 --> 00:22:04,820
we still
need to sit down and talk...
475
00:22:04,840 --> 00:22:06,020
Yeah, yeah, maybe later!
476
00:22:07,280 --> 00:22:08,760
We have another driver.
477
00:22:10,890 --> 00:22:12,650
It was incredible, Clark.
478
00:22:12,670 --> 00:22:14,700
He was so happy.
479
00:22:14,720 --> 00:22:17,830
He hasn't hugged me
like that in years.
480
00:22:17,850 --> 00:22:20,660
I feel like
I got my little boy back.
481
00:22:20,680 --> 00:22:22,880
I'm glad
you were there for that.
482
00:22:22,900 --> 00:22:25,400
I think I want more.
483
00:22:25,430 --> 00:22:26,470
Driver's test?
484
00:22:27,730 --> 00:22:29,230
Kids.
485
00:22:29,260 --> 00:22:32,670
Today just reminded me
of how truly magical it is
486
00:22:32,690 --> 00:22:34,020
to be a mom.
Even when it's hard,
487
00:22:34,040 --> 00:22:35,190
it's the best thing
in the world.
488
00:22:35,220 --> 00:22:36,760
Mm-hmm.
489
00:22:36,790 --> 00:22:38,460
I know it'll be different,
but it's also a chance
490
00:22:38,480 --> 00:22:41,590
to start over
and do it even better.
491
00:22:41,620 --> 00:22:43,460
Yeah.
492
00:22:43,490 --> 00:22:44,940
Yeah, no, you're right...
493
00:22:44,970 --> 00:22:46,230
Totally.
494
00:22:48,270 --> 00:22:49,690
Cake's here. We'll talk
495
00:22:49,710 --> 00:22:50,820
- more about it later, kay?
- Yeah.
496
00:22:50,840 --> 00:22:51,890
- Okay.
- Yeah.
497
00:23:08,950 --> 00:23:09,990
Oh, look, Sarah's here.
498
00:23:12,690 --> 00:23:13,690
Hey, John...
499
00:23:19,220 --> 00:23:21,070
Mm, I had a nice time
with your daughter...
500
00:23:21,090 --> 00:23:22,940
You had no business
talking to her about schools.
501
00:23:22,960 --> 00:23:24,980
Whoa, hand to heart,
502
00:23:25,010 --> 00:23:26,420
I was gonna run it by you.
503
00:23:26,440 --> 00:23:27,900
I just wanted
to gauge her interest...
504
00:23:27,920 --> 00:23:30,010
Nat's interest was you.
505
00:23:31,580 --> 00:23:33,340
She was excited
to spend time together.
506
00:23:33,360 --> 00:23:36,430
- Same here.
- Then what were you doing?
507
00:23:36,450 --> 00:23:40,350
She's a 15-year-old-girl
whose world was destroyed.
508
00:23:40,370 --> 00:23:43,610
She needs friends and family,
509
00:23:43,630 --> 00:23:46,860
not a recruitment officer
looking for his big prize.
510
00:23:48,810 --> 00:23:50,660
Damn it.
511
00:23:50,690 --> 00:23:52,400
You're right.
512
00:23:52,430 --> 00:23:54,230
I was... I was out of line.
513
00:23:54,250 --> 00:23:56,540
I know you're not her granddad.
514
00:23:56,560 --> 00:23:59,190
You don't have to be.
But don't get her hopes up
515
00:23:59,220 --> 00:24:01,370
that you want to be
part of her life.
516
00:24:01,390 --> 00:24:03,440
She's lost enough
people already.
517
00:24:08,090 --> 00:24:10,330
Dude, dude, I get to the DMV,
518
00:24:10,360 --> 00:24:13,210
guess who ends up
taking my test.
519
00:24:13,230 --> 00:24:14,550
Coach Gaines.
520
00:24:14,580 --> 00:24:15,770
All: No.
521
00:24:15,800 --> 00:24:16,820
Not kidding.
522
00:24:16,840 --> 00:24:18,520
You invited teachers?
523
00:24:18,540 --> 00:24:20,650
- Hey, guys!
- She works with my mom.
524
00:24:20,670 --> 00:24:21,740
Hey, Ms. Beppo.
525
00:24:21,760 --> 00:24:23,130
Hey, I got you something.
526
00:24:23,150 --> 00:24:24,390
Oh, God, no, please.
527
00:24:24,410 --> 00:24:26,570
It's just Chrissy.
528
00:24:26,590 --> 00:24:28,260
Here, um, I got you something
529
00:24:28,290 --> 00:24:30,440
for your big one-six.
530
00:24:30,460 --> 00:24:32,220
It's an alarm clock.
531
00:24:32,250 --> 00:24:34,140
You know, for, like,
waking up in the morning
532
00:24:34,160 --> 00:24:36,140
for, like, school and...
You know, alarm clock,
533
00:24:36,170 --> 00:24:38,490
and it makes... yeah.
534
00:24:38,520 --> 00:24:39,880
You know what an alarm clock is!
535
00:24:39,910 --> 00:24:41,230
Okay.
536
00:24:41,260 --> 00:24:43,060
That's cool.
537
00:24:43,090 --> 00:24:45,410
- Thanks.
- Well, I'm gonna go party
538
00:24:45,440 --> 00:24:47,260
like it's 1999.
539
00:24:51,010 --> 00:24:52,720
Cool. We should go inside, guys.
540
00:24:52,750 --> 00:24:53,970
- Yeah.
- Yep.
541
00:24:56,230 --> 00:24:58,270
So what do you think?
542
00:25:01,060 --> 00:25:02,560
Even put any rub on the skin?
543
00:25:02,580 --> 00:25:04,650
Uh, was it not enough?
544
00:25:04,670 --> 00:25:06,130
Well, see, now, the fact
that you're even asking
545
00:25:06,150 --> 00:25:07,610
that question right there
546
00:25:07,630 --> 00:25:08,740
tells you the answer.
547
00:25:08,760 --> 00:25:10,480
Number one rule in barbecue...
548
00:25:10,500 --> 00:25:11,610
You can't fear the flame.
549
00:25:11,640 --> 00:25:13,050
Um, okay.
550
00:25:13,070 --> 00:25:14,180
Any ideas on how to fix it?
551
00:25:14,200 --> 00:25:15,440
Uh, maybe, like, uh,
552
00:25:15,470 --> 00:25:17,100
garlic pepper?
553
00:25:17,120 --> 00:25:20,620
Uh, let me, let me,
uh, go raid your pantry
554
00:25:20,640 --> 00:25:22,930
and see if I can't
come up with something.
555
00:25:22,950 --> 00:25:24,040
Kay.
556
00:25:27,260 --> 00:25:28,520
Smells good to me.
557
00:25:32,180 --> 00:25:34,030
Hey there, Beppo.
558
00:25:34,050 --> 00:25:36,660
What, are you, uh, hiding out
in here or something?
559
00:25:38,840 --> 00:25:40,860
Biggest event
on my social calendar
560
00:25:40,880 --> 00:25:43,380
is a party for teenage boys.
561
00:25:43,410 --> 00:25:45,380
This is what rock bottom
looks like.
562
00:25:45,410 --> 00:25:46,910
I'll see your rock bottom
563
00:25:46,930 --> 00:25:50,150
and raise you
my daughter's quinceañera.
564
00:25:51,460 --> 00:25:52,960
Sorry, that was pretty tragic.
565
00:25:52,980 --> 00:25:54,650
Yeah.
566
00:25:54,680 --> 00:25:56,830
Well, tragic is
kind of how I roll these days.
567
00:25:56,850 --> 00:25:59,420
You're certainly
not alone in that.
568
00:26:02,770 --> 00:26:04,210
I appreciate the company.
569
00:26:31,240 --> 00:26:32,780
Thank you, everyone
for coming out.
570
00:26:32,800 --> 00:26:34,560
It means so much to us,
571
00:26:34,590 --> 00:26:38,700
and because we do love
to embarrass our 16-year-olds,
572
00:26:38,720 --> 00:26:40,220
let's take a look back
573
00:26:40,250 --> 00:26:42,770
at what feels like
it was just yesterday.
574
00:26:44,510 --> 00:26:47,880
[Bright Eyes'
"First Day of My Life"
575
00:26:47,910 --> 00:26:49,230
all: Aw.
576
00:26:49,250 --> 00:26:50,190
♪ This is the first day ♪
577
00:26:50,210 --> 00:26:51,650
♪ Of my life ♪
578
00:26:53,560 --> 00:26:56,480
♪ I swear I was born
right in the doorway ♪
579
00:26:58,700 --> 00:27:01,370
♪ I went out in the rain,
suddenly everything changed ♪
580
00:27:01,400 --> 00:27:03,310
♪ They're spreading ♪
581
00:27:09,230 --> 00:27:11,490
♪ Yours is the first face
that I saw ♪
582
00:27:13,540 --> 00:27:16,720
♪ I think I was blind
before I met you ♪
583
00:27:18,460 --> 00:27:20,070
♪ And I don't know what I am ♪
584
00:27:23,110 --> 00:27:26,340
♪ Know where I want to go ♪
585
00:27:31,820 --> 00:27:34,230
♪ And these things
take forever ♪
586
00:27:34,260 --> 00:27:38,370
♪ I, especially, am slow ♪
587
00:27:38,390 --> 00:27:40,980
♪ But I realize
that I need you ♪
588
00:27:41,000 --> 00:27:44,720
♪ And I wonder
if I could come home ♪
589
00:27:44,750 --> 00:27:46,160
♪ Mm-hmm ♪
590
00:27:46,180 --> 00:27:47,270
♪ Mm ♪
591
00:28:02,630 --> 00:28:08,940
Happy birthday!
592
00:28:33,970 --> 00:28:35,470
Henry Miller?
593
00:28:35,490 --> 00:28:36,490
You're supposed to be in jail.
594
00:28:44,410 --> 00:28:45,780
You have powers?
595
00:28:45,810 --> 00:28:47,980
Just like you.
596
00:29:08,960 --> 00:29:10,350
I could do this all day.
597
00:29:13,570 --> 00:29:15,880
Not around them.
598
00:30:11,670 --> 00:30:14,570
Henry, who did this to you?
599
00:30:14,590 --> 00:30:17,000
Who gave you powers?
600
00:30:17,030 --> 00:30:18,510
They're coming for me.
601
00:30:19,990 --> 00:30:21,010
Who?
602
00:30:21,030 --> 00:30:22,400
I can't let them stop me.
603
00:30:22,420 --> 00:30:24,600
I have to finish this first.
604
00:30:29,470 --> 00:30:31,500
Happy birthday.
605
00:30:31,520 --> 00:30:33,590
Oh, uh,
606
00:30:33,610 --> 00:30:35,410
hi, Sarah.
607
00:30:35,440 --> 00:30:36,540
You ignoring me?
608
00:30:36,570 --> 00:30:38,160
No, I, um...
609
00:30:38,180 --> 00:30:39,880
Kinda feels like
you're ignoring me.
610
00:30:42,790 --> 00:30:44,250
Yeah.
611
00:30:44,270 --> 00:30:46,120
I didn't know what to say.
612
00:30:46,140 --> 00:30:48,250
How about, "What's up, Sarah?
613
00:30:48,280 --> 00:30:51,120
How's your day going?"
614
00:30:51,150 --> 00:30:53,610
I just... I don't want
this to be awkward.
615
00:30:53,630 --> 00:30:54,690
I mean...
616
00:30:54,720 --> 00:30:56,480
It is awkward.
617
00:30:56,500 --> 00:30:58,260
I wanna be with you,
but you don't wanna be with me.
618
00:30:58,290 --> 00:30:59,980
That's super-awkward.
619
00:31:02,770 --> 00:31:05,660
Jordan, the last thing
I wanna do is hurt you,
620
00:31:05,680 --> 00:31:09,750
because I do still
really care about you.
621
00:31:09,780 --> 00:31:12,710
I just need
some time for myself,
622
00:31:12,740 --> 00:31:14,370
and all that I'm asking is that
623
00:31:14,390 --> 00:31:16,670
you respect that.
624
00:31:16,700 --> 00:31:18,000
Please?
625
00:31:20,180 --> 00:31:21,440
Okay.
626
00:31:30,670 --> 00:31:32,210
What'cha doing?
627
00:31:32,230 --> 00:31:34,890
Oh, can you, like,
hear something?
628
00:31:36,150 --> 00:31:37,150
Yeah.
629
00:31:38,850 --> 00:31:39,890
Is it bad?
630
00:31:42,330 --> 00:31:43,370
Yeah.
631
00:31:44,510 --> 00:31:46,900
Are you gonna, like, fly off?
632
00:31:50,030 --> 00:31:50,990
No.
633
00:31:55,430 --> 00:31:56,950
Happy birthday.
634
00:31:58,820 --> 00:31:59,870
Thanks.
635
00:32:09,970 --> 00:32:11,810
Henry, just tell me who did this
636
00:32:11,840 --> 00:32:13,770
to you. I can help you.
637
00:32:13,800 --> 00:32:15,190
No one can help me.
638
00:32:30,550 --> 00:32:32,730
There aren't any bullets.
639
00:33:42,060 --> 00:33:44,650
What's Mayor Dean doing here?
640
00:33:44,670 --> 00:33:46,390
Lana.
641
00:33:46,410 --> 00:33:48,430
You need to put those funds
back where you found 'em.
642
00:33:48,460 --> 00:33:50,170
George?
643
00:33:50,200 --> 00:33:52,260
You may think moving that
money around is a good idea,
644
00:33:52,290 --> 00:33:54,390
but I had it earmarked
for a reason.
645
00:33:54,420 --> 00:33:55,920
Then you'll have to convince me
646
00:33:55,940 --> 00:33:58,220
it's better
than fixing our school,
647
00:33:58,250 --> 00:34:00,230
the same school
your son goes to.
648
00:34:00,250 --> 00:34:02,400
The kids there got
healthy enough lungs.
649
00:34:02,430 --> 00:34:04,450
A little fungus isn't
gonna do any harm.
650
00:34:04,470 --> 00:34:06,320
Okay. We're done here.
651
00:34:06,340 --> 00:34:08,800
This is serious.
You can't be messing around
652
00:34:08,820 --> 00:34:10,240
in things you don't understand.
653
00:34:10,260 --> 00:34:14,020
That is so unbelievably patronizing.
654
00:34:14,050 --> 00:34:16,370
I am the mayor, George, not you.
655
00:34:16,400 --> 00:34:19,590
You are in way over your head.
656
00:34:19,620 --> 00:34:21,620
I think it's time for you to go.
657
00:34:24,410 --> 00:34:26,540
This isn't finished, Lana.
658
00:34:31,370 --> 00:34:33,410
Let's have some cake, shall we?
659
00:34:41,420 --> 00:34:42,680
Ah...
660
00:34:44,510 --> 00:34:47,060
I want to apologize
for last night.
661
00:34:47,080 --> 00:34:48,360
Don't.
662
00:34:48,390 --> 00:34:49,710
You're not my granddad.
663
00:34:49,730 --> 00:34:52,710
- - You're right.
- I'm not.
664
00:34:52,740 --> 00:34:54,800
But that doesn't mean I don't
want to get to know you.
665
00:34:54,830 --> 00:34:56,540
And not because of some school,
666
00:34:56,570 --> 00:35:00,830
which was a really stupid,
asinine thing to bring up.
667
00:35:02,180 --> 00:35:04,120
Look,
668
00:35:04,140 --> 00:35:06,860
what you need to know about me,
the me of this Earth,
669
00:35:06,880 --> 00:35:08,730
is I'm terrible with people.
670
00:35:08,750 --> 00:35:12,600
I-I always say the wrong thing
at the wrong time.
671
00:35:12,630 --> 00:35:14,390
I'm basically a failed nation
672
00:35:14,410 --> 00:35:18,480
when it comes to any sort
of personal relationships.
673
00:35:18,500 --> 00:35:23,570
But I did genuinely want
to spend time with you.
674
00:35:23,590 --> 00:35:25,220
And if... if...
675
00:35:25,250 --> 00:35:27,990
If you could forgive me...
676
00:35:29,430 --> 00:35:31,010
I'd really like another chance
677
00:35:31,040 --> 00:35:33,560
for us to get
to know each other.
678
00:35:36,560 --> 00:35:37,980
Okay.
679
00:35:38,000 --> 00:35:39,060
Yeah?
680
00:35:39,090 --> 00:35:40,630
- Yeah.
681
00:35:40,660 --> 00:35:42,330
Okay. Here.
682
00:35:42,350 --> 00:35:43,720
- Thanks.
- No, I-I...
683
00:35:43,750 --> 00:35:45,530
I got it for you, so.
684
00:35:48,750 --> 00:35:52,690
Uh, seriously?
685
00:35:52,710 --> 00:35:54,380
Just wear them once
for your granddad,
686
00:35:54,410 --> 00:35:56,560
- and then you can take 'em back.
- Great.
687
00:35:56,580 --> 00:35:58,080
So did you guys have
a good birthday?
688
00:35:58,110 --> 00:36:00,390
- Pretty much.
- Yeah, it was cool.
689
00:36:00,410 --> 00:36:02,130
- Oh, pretty much.
- Uh, it was cool.
690
00:36:02,160 --> 00:36:03,570
- The party was great.
- Thank you very much
691
00:36:03,590 --> 00:36:04,570
- for the birthday.
- You guys are the best.
692
00:36:04,590 --> 00:36:05,610
It was a lot of fun.
693
00:36:05,640 --> 00:36:06,870
You know, I remember it was
694
00:36:06,900 --> 00:36:08,400
right around this time
16 years ago...
695
00:36:08,420 --> 00:36:09,750
Okay, she's starting
the play-by-play.
696
00:36:09,770 --> 00:36:11,490
- She's starting it.
- Oh, come on.
697
00:36:11,510 --> 00:36:12,790
You guys don't want to hear
about when you were born?
698
00:36:12,820 --> 00:36:14,140
You know,
not for the hundredth time.
699
00:36:14,170 --> 00:36:15,450
- No, thank you.
- It was very painful,
700
00:36:15,470 --> 00:36:16,690
don't you ever forget that.
701
00:36:21,700 --> 00:36:23,000
What?
702
00:36:24,440 --> 00:36:26,680
I think I want another one too.
703
00:36:26,700 --> 00:36:29,810
Right after I'm screeching
about how painful it was?
704
00:36:29,830 --> 00:36:31,940
Yeah, that was pretty much,
like, the final push.
705
00:36:31,970 --> 00:36:34,060
- No pun intended.
706
00:36:35,410 --> 00:36:37,430
No, it's just... I don't know.
707
00:36:37,450 --> 00:36:39,990
Watching that video today
and seeing
708
00:36:40,020 --> 00:36:42,350
how much the boys have
grown up, it just...
709
00:36:42,370 --> 00:36:44,780
It made me miss having
little ones in the house,
710
00:36:44,810 --> 00:36:46,440
especially ones we made.
711
00:36:46,460 --> 00:36:47,960
We do make pretty good kids.
712
00:36:47,980 --> 00:36:49,960
Yeah.
713
00:36:49,990 --> 00:36:52,660
You know, the boys are upstairs.
714
00:36:52,680 --> 00:36:54,710
And nobody's
at Tal's ski chalet.
715
00:36:54,730 --> 00:36:56,300
No.
716
00:37:22,060 --> 00:37:23,170
Morning.
717
00:37:23,190 --> 00:37:25,040
Yeah. Hey.
718
00:37:25,060 --> 00:37:27,350
How's it goin'?
719
00:37:27,370 --> 00:37:30,420
Um, so last night...
720
00:37:31,680 --> 00:37:33,350
That was... that was fun.
721
00:37:33,380 --> 00:37:36,880
I mean, you're so great...
722
00:37:36,900 --> 00:37:41,400
Great as a person,
not at, you know...
723
00:37:41,430 --> 00:37:44,020
Though yeah, very enjoyable.
724
00:37:44,040 --> 00:37:45,580
Uh, appreciate that.
725
00:37:45,610 --> 00:37:49,590
Um, but we... we can't
ever do that again.
726
00:37:49,610 --> 00:37:51,500
Right? Because, like,
727
00:37:51,530 --> 00:37:53,110
super messy.
728
00:37:53,140 --> 00:37:56,550
But again, you are so great,
729
00:37:56,570 --> 00:38:00,010
just wonderful,
right, wonderful man.
730
00:38:03,230 --> 00:38:04,690
But this, you know, it's... it's...
731
00:38:04,710 --> 00:38:07,470
It's gonna have to be
a one and done.
732
00:38:07,500 --> 00:38:09,350
Yeah, pretty much figured
that was the case.
733
00:38:09,370 --> 00:38:13,700
Okay, so this never
happened, right?
734
00:38:13,720 --> 00:38:15,460
That's right.
735
00:38:21,950 --> 00:38:24,710
Hey.
736
00:38:24,730 --> 00:38:26,710
I didn't see you at the party.
737
00:38:26,730 --> 00:38:29,100
Uh, no, I-I just...
738
00:38:29,130 --> 00:38:30,670
I just left early.
739
00:38:30,690 --> 00:38:33,280
Um, wh-what... what's up?
740
00:38:33,310 --> 00:38:35,260
What... what can I do for you?
741
00:38:40,400 --> 00:38:42,400
I signed the divorce papers.
742
00:38:44,320 --> 00:38:48,710
I-I didn't want your lawyer
to bother you anymore.
743
00:38:59,110 --> 00:39:00,460
Um...
744
00:39:07,950 --> 00:39:10,880
I'll talk to you later.
745
00:39:10,910 --> 00:39:13,040
Yeah.
746
00:39:33,370 --> 00:39:34,910
You're not gonna believe this.
747
00:39:34,930 --> 00:39:36,460
What?
748
00:39:38,070 --> 00:39:40,650
Henry Miller had a brain tumor.
749
00:39:40,680 --> 00:39:42,180
That's why he was out of prison.
750
00:39:42,200 --> 00:39:43,790
They granted him
a compassionate release
751
00:39:43,810 --> 00:39:45,440
'cause he only had
a few weeks left to live.
752
00:39:45,470 --> 00:39:47,700
- When did he get out?
- Three months ago.
753
00:39:47,730 --> 00:39:49,160
Well, what's he been doing
this whole time?
754
00:39:56,690 --> 00:39:58,110
Is everything okay?
755
00:39:58,130 --> 00:39:59,500
Y-yeah, of course
everything's okay.
756
00:39:59,520 --> 00:40:01,280
Why wouldn't it be?
757
00:40:01,310 --> 00:40:03,070
Please tell me
758
00:40:03,090 --> 00:40:04,330
that you have
the mold story ready.
759
00:40:04,350 --> 00:40:06,700
Uh, just under a thousand words.
760
00:40:11,140 --> 00:40:12,080
This is Lois.
761
00:40:12,100 --> 00:40:13,770
Hello, Ms. Lane.
762
00:40:13,800 --> 00:40:16,040
- This is Dr. Irons.
- Hey, Dr. Irons.
763
00:40:16,060 --> 00:40:17,690
So I just got your results back,
764
00:40:17,710 --> 00:40:20,950
and it seems we can
rule out pregnancy.
765
00:40:20,980 --> 00:40:22,090
Are you sure?
766
00:40:22,110 --> 00:40:23,110
Yes.
767
00:40:26,770 --> 00:40:28,270
And I'm still
concerned about some
768
00:40:28,290 --> 00:40:29,750
of these symptoms you're having.
769
00:40:29,770 --> 00:40:31,310
Needs a better closer.
770
00:40:31,340 --> 00:40:32,790
Let's schedule you
an appointment
771
00:40:32,820 --> 00:40:34,880
with our lab here in Metropolis.
772
00:40:34,910 --> 00:40:36,670
I'd like to run some more tests
773
00:40:36,690 --> 00:40:40,130
and figure out
what's causing all this.
774
00:40:53,920 --> 00:40:56,290
Try again.
775
00:40:56,320 --> 00:40:58,820
It's been too long.
776
00:40:58,840 --> 00:41:00,950
Then increase the dosage.
777
00:41:00,980 --> 00:41:03,760
He's dead, so
if we increase the dosage...
778
00:41:08,720 --> 00:41:10,460
Yes, Mr. Mannheim. Right away.
779
00:41:16,210 --> 00:41:18,040
Don't look at me like that.
780
00:41:37,400 --> 00:41:39,620
It appears to be working.
781
00:41:44,580 --> 00:41:46,370
Just like I told you.
782
00:41:49,240 --> 00:41:50,760
We're getting closer.
783
00:42:16,830 --> 00:42:19,010
Greg, move your head.
53554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.