All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E02.1080p.WEB.h264-BAE-zh-TW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,103 --> 00:00:04,003 - 之前在 “下一級廚師”... 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,071 本季的下一級廚師 會走開 3 00:00:06,140 --> 00:00:07,840 通過一年的輔導 4 00:00:07,908 --> 00:00:09,508 和 1/4 百萬美元。 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,343 - 遊戲開始。玩的時間到了。 6 00:00:11,445 --> 00:00:13,045 - 我在找 最好的菜。 7 00:00:13,114 --> 00:00:15,214 這是你的第一次演講 你自己的。 8 00:00:15,316 --> 00:00:16,315 - 讓我們忙起來。 9 00:00:16,350 --> 00:00:17,683 - 這是最激烈的 10 00:00:17,752 --> 00:00:19,551 那裡有美食比賽。 - [嗶] 11 00:00:19,587 --> 00:00:22,054 - 我的免疫別針 要去努里 12 00:00:22,156 --> 00:00:23,622 - 塔克。 - 馬特。 13 00:00:23,724 --> 00:00:25,924 - 回家的人 今晚是... 14 00:00:25,993 --> 00:00:26,892 卡瑪萊。 15 00:00:26,994 --> 00:00:29,228 - 哇。 [掌聲] 16 00:00:29,296 --> 00:00:31,597 [戲劇音樂] 17 00:00:31,632 --> 00:00:33,565 我們不去 今晚下一層樓。 18 00:00:33,667 --> 00:00:34,833 - 不,廚師。 19 00:00:34,902 --> 00:00:36,168 - 我們需要出去 地下室。 20 00:00:36,237 --> 00:00:37,603 - 我不相信一個人 一件裝備 21 00:00:37,638 --> 00:00:40,072 在這個廚房裡 這件裝備。 22 00:00:40,141 --> 00:00:41,673 - 我們快到了! 23 00:00:41,709 --> 00:00:43,709 - 好的。再也不見。 24 00:00:43,811 --> 00:00:45,644 - 如果你忽略那個建議, 25 00:00:45,679 --> 00:00:47,513 你要直走 以消除。 26 00:00:47,581 --> 00:00:48,947 - 我很害怕 的消除。 27 00:00:49,050 --> 00:00:50,749 我還沒準備好回家。 28 00:00:50,851 --> 00:00:57,890 ♪♪ 29 00:00:59,894 --> 00:01:02,227 [鬧鐘響起] 30 00:01:05,132 --> 00:01:08,067 [緊張的音樂] 31 00:01:08,102 --> 00:01:12,471 ♪♪ 32 00:01:12,540 --> 00:01:13,739 - 歡迎。 33 00:01:13,774 --> 00:01:15,874 伙計們出發。排隊。 34 00:01:15,910 --> 00:01:17,976 - 我們少了一個人。 這只是意味著 35 00:01:18,079 --> 00:01:20,212 我們要回來了 該死的搖擺。 36 00:01:20,314 --> 00:01:23,348 布萊斯隊有些動搖, 但沒有攪拌。 37 00:01:23,417 --> 00:01:25,350 - 哇。 - 看看你們所有人。 38 00:01:25,419 --> 00:01:27,986 - 藍色圍裙的樣子 有點上漿 39 00:01:28,055 --> 00:01:28,987 和適當的? - 呃,不。 40 00:01:29,056 --> 00:01:30,189 你的團隊看起來 小一點。 41 00:01:30,257 --> 00:01:31,657 [笑聲和喃喃自語] 42 00:01:31,759 --> 00:01:32,991 - 好的。 43 00:01:33,060 --> 00:01:34,426 - 現在,你的一些 剩下的第一道菜 44 00:01:34,462 --> 00:01:36,028 有很多不足之處。 45 00:01:36,097 --> 00:01:38,430 你讓混亂 那個平台的 46 00:01:38,466 --> 00:01:39,631 戰勝你。 47 00:01:39,700 --> 00:01:41,400 - 你做飯是為了一個機會 48 00:01:41,435 --> 00:01:44,036 在為期一年的輔導中 來自我們三個 49 00:01:44,105 --> 00:01:46,438 以及 1/4 百萬美元的獎金。 50 00:01:46,540 --> 00:01:49,475 所以問題是,哪一個 你們最想要它嗎? 51 00:01:49,510 --> 00:01:51,677 - 你們都必須記住, 如果你把你的心 52 00:01:51,712 --> 00:01:54,513 把你的靈魂融入每一道菜 你創造的, 53 00:01:54,582 --> 00:01:55,714 你會看到它 在結果中。 54 00:01:55,749 --> 00:01:56,715 全體:是的,大廚。 55 00:01:56,750 --> 00:01:57,749 - 我們走吧。 - 我們走吧。 56 00:01:57,852 --> 00:01:59,251 - 明智的話。 和心靈和靈魂 57 00:01:59,320 --> 00:02:00,752 位於中心 今天的挑戰, 58 00:02:00,788 --> 00:02:04,389 因為你要準備 來自某個國家的一道菜 59 00:02:04,425 --> 00:02:08,260 他們引以為豪的地方 充滿愛的烹飪, 60 00:02:08,295 --> 00:02:12,131 熱情,當然還有熱情—— 61 00:02:12,233 --> 00:02:13,465 墨西哥。 62 00:02:13,567 --> 00:02:15,467 [大家歡呼] 63 00:02:15,503 --> 00:02:17,503 [街頭音樂] 64 00:02:17,605 --> 00:02:19,872 - 墨西哥人、波多黎各人、 我們都一樣。 65 00:02:19,940 --> 00:02:21,340 拉丁裔就是拉丁裔。 66 00:02:21,442 --> 00:02:23,775 我很興奮。 67 00:02:23,878 --> 00:02:25,444 -現在聽著,無論你做什麼, 68 00:02:25,513 --> 00:02:27,212 別忘了帶上暖氣, 69 00:02:27,314 --> 00:02:30,582 因為沒有比這更糟的了 比平淡無奇的辣醬玉米餅餡 70 00:02:30,684 --> 00:02:32,684 或者無味的炸玉米餅。 71 00:02:32,753 --> 00:02:34,620 - 好的,拉姆齊隊, 感謝塔克的收入 72 00:02:34,722 --> 00:02:36,221 上次最好的菜, 73 00:02:36,323 --> 00:02:38,323 我們在做飯 在那個頂級廚房裡。 74 00:02:38,392 --> 00:02:40,659 去電梯,我會 一會兒在那兒見。 75 00:02:40,761 --> 00:02:42,027 你們所有人,祝你好運。 76 00:02:42,096 --> 00:02:43,428 - 我們走吧。 - 哇哦。 77 00:02:43,464 --> 00:02:46,999 - 出發吧,小隊。 - 哦,我們今天帶來了。 78 00:02:47,067 --> 00:02:50,469 - 哦哦。 [重疊喋喋不休] 79 00:02:50,571 --> 00:02:52,571 - 我們走吧! 80 00:02:52,640 --> 00:02:55,140 [大家歡呼] 81 00:02:55,242 --> 00:02:56,408 [電梯叮噹聲] 82 00:02:56,477 --> 00:02:59,478 [大家歡呼] 83 00:03:01,549 --> 00:03:02,548 - 我很興奮。 84 00:03:02,583 --> 00:03:03,815 中間的廚房 很漂亮, 85 00:03:03,918 --> 00:03:05,984 但你知道頂部是 最好的最好的, 86 00:03:06,053 --> 00:03:08,187 那就是那裡 拉姆齊隊屬於。 87 00:03:08,222 --> 00:03:09,588 - 好吧,開拓者, 88 00:03:09,623 --> 00:03:11,423 因為我們輸了 淘汰廚師, 89 00:03:11,458 --> 00:03:13,425 是時候發光了 在地下室。 90 00:03:13,460 --> 00:03:15,327 前往電梯。 - 我們走吧。 91 00:03:15,429 --> 00:03:16,662 - 在“blaisment”見。 92 00:03:16,730 --> 00:03:18,897 - 瘟疫。 - 那很好。 93 00:03:18,999 --> 00:03:22,668 [戲劇音樂] 94 00:03:22,703 --> 00:03:24,303 - 我們知道了。 95 00:03:24,405 --> 00:03:25,304 沒有人回家。 96 00:03:25,406 --> 00:03:26,638 - 我們開始做吧。 97 00:03:26,674 --> 00:03:28,140 [電梯叮噹聲] 98 00:03:28,242 --> 00:03:29,341 - 開始了。 - 我們開始做吧。 99 00:03:29,443 --> 00:03:30,642 - 我的天。 100 00:03:30,711 --> 00:03:31,777 - 開始了。看? 101 00:03:31,879 --> 00:03:33,145 也不是那麼壞。 102 00:03:33,247 --> 00:03:35,948 - 感覺如何沉悶 這些刀是。 103 00:03:36,016 --> 00:03:37,349 - 這太噁心了。 104 00:03:37,418 --> 00:03:39,218 - 哦,哇, 這些烤箱看起來 [嗶]。 105 00:03:39,320 --> 00:03:40,652 [笑] 106 00:03:40,754 --> 00:03:42,187 我不相信一個人 一件裝備 107 00:03:42,223 --> 00:03:44,756 在這個廚房裡 這件裝備。 108 00:03:44,792 --> 00:03:48,026 - 你在搗碎什麼 有這麼大? 109 00:03:48,062 --> 00:03:50,696 - 阿靈頓隊, 四月,我得說, 110 00:03:50,798 --> 00:03:52,831 你讓我們達到了中等水平 111 00:03:52,866 --> 00:03:54,266 隨著你在淘汰賽中獲勝。 112 00:03:54,368 --> 00:03:55,267 保持這種勢頭。 113 00:03:55,369 --> 00:03:56,635 前往電梯。 114 00:03:56,704 --> 00:03:58,103 - 是的,廚師。 - Vámonos. 115 00:03:58,205 --> 00:04:00,305 - 我們知道了。 - 注意你的頭,nuri。 116 00:04:00,341 --> 00:04:01,873 [笑] 117 00:04:01,942 --> 00:04:05,410 [大家歡呼] 118 00:04:05,512 --> 00:04:06,745 - 我們走吧! 119 00:04:06,814 --> 00:04:08,313 我們走吧! - 團隊 nyesha! 120 00:04:08,382 --> 00:04:09,314 [電梯叮噹聲] 121 00:04:09,383 --> 00:04:10,315 - 我們走吧。 - 我們走吧。 122 00:04:10,384 --> 00:04:11,617 - 是的! 123 00:04:11,719 --> 00:04:13,986 好的好的。 - 好的。 124 00:04:14,021 --> 00:04:15,454 - 中間層,讓我留在那裡。 125 00:04:15,556 --> 00:04:16,822 就像一個溫暖的擁抱。 126 00:04:16,857 --> 00:04:18,690 在那裡感覺很好。 127 00:04:20,227 --> 00:04:22,694 - 走,我們走,我們走。 128 00:04:22,796 --> 00:04:23,829 去。祝你好運。 129 00:04:23,864 --> 00:04:25,464 - 好的, 走吧,布萊斯隊。 130 00:04:25,532 --> 00:04:27,399 [大家歡呼] 好的。 131 00:04:27,468 --> 00:04:28,700 聚攏,聚攏, 就在這兒。 132 00:04:28,802 --> 00:04:29,935 我們做得好嗎?好的。 133 00:04:30,037 --> 00:04:31,536 在這裡, 沒有很多東西—— 134 00:04:31,639 --> 00:04:33,739 有限的燃燒器,搖搖晃晃的平底鍋。 135 00:04:33,841 --> 00:04:34,773 準備好出發? - 是的。 136 00:04:34,875 --> 00:04:35,907 - 是的,廚師 - 涼爽的。好的。 137 00:04:37,077 --> 00:04:38,477 - 祝你好運,是的。 - 你也一樣,廚師。 138 00:04:38,545 --> 00:04:39,478 [電梯叮噹聲] - 去。 139 00:04:39,513 --> 00:04:42,881 - [乾杯] [大家歡呼] 140 00:04:42,950 --> 00:04:44,483 排隊,排隊,排隊。 141 00:04:44,551 --> 00:04:46,551 排隊,排隊, 排隊,排隊。 142 00:04:46,587 --> 00:04:47,753 排隊。 143 00:04:47,788 --> 00:04:49,454 我想看什麼 今天來自我的團隊 144 00:04:49,556 --> 00:04:50,722 是信心。 145 00:04:50,758 --> 00:04:52,457 我想看看你是誰 作為個人,好嗎? 146 00:04:52,559 --> 00:04:54,493 - 是的,廚師。 - 是的。 147 00:04:54,595 --> 00:04:56,628 - 一二三... 全體:阿靈頓隊! 148 00:04:56,664 --> 00:04:57,963 [大家歡呼] 149 00:04:58,032 --> 00:04:58,930 - 我們走吧。 150 00:04:59,033 --> 00:05:01,300 [大家歡呼] 151 00:05:01,368 --> 00:05:02,467 我們走吧。 152 00:05:02,503 --> 00:05:04,102 我們在上面。 我現在想留在這裡。 153 00:05:04,138 --> 00:05:05,337 - 我也是。 - 是的,我們會的,廚師。 154 00:05:05,439 --> 00:05:07,005 - 看,兩層樓 在下面,他們想成為 155 00:05:07,107 --> 00:05:08,106 你現在站在哪裡。 - 是的,廚師。 156 00:05:08,142 --> 00:05:09,374 - 遠離那種淘汰。 157 00:05:09,476 --> 00:05:11,143 全體:是的,大廚。 - 好的,排隊,伙計們。 158 00:05:11,211 --> 00:05:12,611 平台來了我們走吧。 159 00:05:13,981 --> 00:05:15,781 祝大家好運,是嗎? 160 00:05:17,117 --> 00:05:18,750 去! 平台已到,出發! 161 00:05:18,786 --> 00:05:21,820 ♪♪ 162 00:05:21,855 --> 00:05:23,655 伙計們出發。 - 好的。搭腔。 163 00:05:23,757 --> 00:05:25,290 - 因為我們是 在頂層, 164 00:05:25,392 --> 00:05:27,626 我知道我需要 搶東西 165 00:05:27,695 --> 00:05:29,661 那是值得的 的頂級搶奪。 166 00:05:29,730 --> 00:05:31,663 我看到了一條華麗的紅鯛魚, 167 00:05:31,799 --> 00:05:33,265 我就像,我的。 168 00:05:33,334 --> 00:05:34,666 香菜,伙計們。 - 十秒。 169 00:05:34,735 --> 00:05:36,034 - 奶酪,奶酪,奶酪。 - 奶酪。 170 00:05:36,070 --> 00:05:37,669 - 有點感覺 更高端, 171 00:05:37,738 --> 00:05:39,438 我可以帶 那些墨西哥風味, 172 00:05:39,473 --> 00:05:41,073 那種清新, 那亮度, 173 00:05:41,108 --> 00:05:43,241 一切順利 與海鮮。 174 00:05:43,310 --> 00:05:44,543 - 就在這裡,就在這裡。 - 五,四... 175 00:05:44,645 --> 00:05:47,579 - 我要鰻魚。 - 三二一。 176 00:05:47,681 --> 00:05:49,414 去,去,去,去,去! 177 00:05:49,516 --> 00:05:50,582 - 我們走吧。 178 00:05:50,684 --> 00:05:52,150 平台在移動。 179 00:05:52,186 --> 00:05:53,485 去! 180 00:05:53,554 --> 00:05:55,354 - 對不起,廚師。 181 00:05:55,389 --> 00:05:56,755 - 想想你的成分。 182 00:05:56,790 --> 00:05:57,789 先抓住那個蛋白質。 183 00:05:57,858 --> 00:05:59,124 解決它。 184 00:05:59,193 --> 00:06:01,093 我們走吧。我們走吧。我們走吧。 185 00:06:01,128 --> 00:06:02,694 - 我正在抓菠蘿。 186 00:06:02,730 --> 00:06:04,363 我在抓辣椒, 酸橙, 187 00:06:04,465 --> 00:06:07,132 一些美麗的魚,mahi-mahi。 188 00:06:07,267 --> 00:06:09,101 那是正宗的 墨西哥菜。 189 00:06:09,169 --> 00:06:10,702 它的味道,味道,味道, 嬰兒。 190 00:06:10,738 --> 00:06:12,971 - 五,四... - 蒜。 191 00:06:13,073 --> 00:06:14,973 - 玉米。 - 三二一。 192 00:06:15,075 --> 00:06:16,141 它還在這裡。 193 00:06:16,210 --> 00:06:17,409 抓住你需要的東西。去。 194 00:06:17,511 --> 00:06:19,010 去你的桌子。 想想看。 195 00:06:19,113 --> 00:06:20,379 我們走吧。只能向前。 196 00:06:20,447 --> 00:06:21,780 - 哦,是的,我們走吧。 - 只向前。 197 00:06:21,815 --> 00:06:23,548 - 好的,當它變綠時, 你去。 198 00:06:23,584 --> 00:06:25,550 燃燒速度。 199 00:06:25,586 --> 00:06:26,618 去的時間。 200 00:06:27,821 --> 00:06:31,490 - 最難的事 這場比賽就是搶。 201 00:06:31,592 --> 00:06:33,592 我在寫 足球路線向下。 202 00:06:33,627 --> 00:06:35,527 就像,好吧,你們兩個是對的, 203 00:06:35,629 --> 00:06:37,062 本來打算 直衝直腸。 204 00:06:37,131 --> 00:06:39,231 這就是這場比賽 歸結為。 205 00:06:39,266 --> 00:06:40,832 - 得到那些味道。 206 00:06:40,868 --> 00:06:41,900 墨西哥菜。 207 00:06:42,002 --> 00:06:43,735 - 我看到了第一個蛋白質, 208 00:06:43,837 --> 00:06:45,270 我抓住它。 209 00:06:45,305 --> 00:06:48,106 我看到它是牛舌 字面上比我的臉大。 210 00:06:48,142 --> 00:06:49,674 我就像,到底是什麼 211 00:06:49,710 --> 00:06:50,909 我應該做什麼 用牛舌頭? 212 00:06:50,978 --> 00:06:52,644 - 如果你能到達它, 你可以抓住它。 213 00:06:52,713 --> 00:06:54,112 如果你能達到, 你可以抓住它。 214 00:06:54,148 --> 00:06:55,614 好的,回到你的站。 215 00:06:55,716 --> 00:06:56,615 45分鐘。 216 00:06:56,717 --> 00:06:58,016 我們走吧。 217 00:06:58,118 --> 00:06:59,151 馬特,我們得到了什麼 發生在這裡? 218 00:06:59,219 --> 00:07:00,452 - 地面胸肉。 - 好的。 219 00:07:00,554 --> 00:07:04,122 - 像,一個辛辣的墨西哥人 雞蛋早餐,早午餐。 220 00:07:04,224 --> 00:07:05,657 是的。 - 牛排和雞蛋墨西哥風味。 221 00:07:05,726 --> 00:07:07,459 - 是的。 - 好的。 222 00:07:07,494 --> 00:07:08,527 好的,克里斯。 223 00:07:08,629 --> 00:07:10,228 好的,所以你得到了整個 康沃爾獵雞。 224 00:07:10,297 --> 00:07:11,830 - 整隻康沃爾野味母雞。 - 好的。 225 00:07:11,899 --> 00:07:14,299 - 我得到了這個人 我相信是為了鼴鼠。 226 00:07:14,368 --> 00:07:16,768 - 痣通常需要 三天製作。 227 00:07:16,870 --> 00:07:17,903 - 明白了。 - 我們有 40 分鐘。 228 00:07:17,971 --> 00:07:19,171 - 知道了。涼爽的。 聽起來不錯。 229 00:07:19,273 --> 00:07:20,238 我會讓它發生。 230 00:07:20,307 --> 00:07:22,207 - 梅林。 - 我有蟹肉, 231 00:07:22,309 --> 00:07:24,576 所以我想製作 某種堆積的韃靼。 232 00:07:24,678 --> 00:07:27,145 - 所以薩爾薩,炸玉米粉圓餅, 美麗的螃蟹。 233 00:07:27,181 --> 00:07:28,513 繼續前進。繼續前進。 - 完美的。謝謝。 234 00:07:28,582 --> 00:07:29,981 - 我喜歡。 235 00:07:30,050 --> 00:07:31,616 好的,蒂尼,你有... 236 00:07:31,718 --> 00:07:33,852 - 牛舌。 - 這一點都不小。 237 00:07:33,954 --> 00:07:35,353 - 一點都不小。 - [笑] 238 00:07:35,422 --> 00:07:38,256 總有一份禮物 下到地下室—— 239 00:07:38,358 --> 00:07:41,493 菲力牛排,龍蝦尾。 240 00:07:41,595 --> 00:07:42,894 也許有時候 這是牛舌。 241 00:07:42,996 --> 00:07:44,663 好的,你煮了嗎 以前用過牛舌? 242 00:07:44,731 --> 00:07:45,864 - 我沒有。 243 00:07:45,899 --> 00:07:47,299 我從沒做過 用牛舌, 244 00:07:47,401 --> 00:07:48,867 但你必須去 在箱子外面。 245 00:07:48,902 --> 00:07:50,235 你必須到外面去 你的舒適區。 246 00:07:50,270 --> 00:07:52,037 它被稱為“下一級廚師”。 247 00:07:52,072 --> 00:07:54,039 它沒有被調用 “下一位基礎廚師。” 248 00:07:54,107 --> 00:07:55,674 我真的是來學習的。 249 00:07:55,709 --> 00:07:57,976 我的名字是 tineke, 但每個人都叫我蒂尼。 250 00:07:58,078 --> 00:08:00,879 我今年21歲, 我是一名社交媒體大廚。 251 00:08:00,948 --> 00:08:03,448 我不是最好的學生 在成長過程中。 252 00:08:03,550 --> 00:08:06,618 我總是得到 有麻煩,成績不好。 253 00:08:06,653 --> 00:08:10,055 當我 16 歲的時候, 我終於確診了 254 00:08:10,090 --> 00:08:11,523 我有學習障礙。 255 00:08:11,625 --> 00:08:13,258 然後烹飪進來了, 256 00:08:13,327 --> 00:08:14,926 一切都變了 從那裡。 257 00:08:15,028 --> 00:08:17,128 好的,那麼今天, 我要做這個西瓜 258 00:08:17,231 --> 00:08:18,296 我怎麼會牛排。 259 00:08:18,365 --> 00:08:20,298 我開始做飯了 在社交媒體上, 260 00:08:20,400 --> 00:08:23,101 剛拍了我的視頻 給我男朋友做飯, 261 00:08:23,136 --> 00:08:25,637 而且徹底炸了 262 00:08:25,706 --> 00:08:27,572 大約有 2000 萬次觀看。 263 00:08:27,674 --> 00:08:29,708 然後我出來了 我的第一本食譜 264 00:08:29,743 --> 00:08:31,743 稱為 “給我男朋友做飯。” 265 00:08:31,812 --> 00:08:34,246 他們都是 經濟實惠的食譜。 266 00:08:34,348 --> 00:08:35,647 我真的很想要人 知道 267 00:08:35,749 --> 00:08:37,782 真的沒關係 你來自哪裡。 268 00:08:37,851 --> 00:08:40,452 我的來源不多, 但你能做到。 269 00:08:40,554 --> 00:08:43,889 我們說我來自哪裡, 小鎮,大夢想。 270 00:08:45,025 --> 00:08:46,825 我在煮這個嗎 比如牛排或者... 271 00:08:46,860 --> 00:08:48,793 - 所以你只是要拉它, 把它粗碎, 272 00:08:48,862 --> 00:08:49,794 放在鍋裡加熱, 並調味。 273 00:08:49,863 --> 00:08:50,795 - 添加風味。好的。 - 好的? 274 00:08:50,864 --> 00:08:51,863 - 完美的。 - 好的。繼續前進。 275 00:08:51,932 --> 00:08:53,231 - 謝謝。 - 我喜歡。 276 00:08:53,267 --> 00:08:54,466 - 我們走吧。 277 00:08:54,535 --> 00:08:56,268 帶來熱量。帶來熱量。 278 00:08:56,303 --> 00:08:58,136 讓我們去那個頂級廚房吧! 279 00:08:58,238 --> 00:08:59,838 - 沒有人回家 今天。 280 00:08:59,873 --> 00:09:02,173 - 概念化。 它會走到一起。 281 00:09:02,242 --> 00:09:03,742 我之前在看 對於玉米餅殼, 282 00:09:03,777 --> 00:09:07,112 我唯一能做的 找到這些玉米殼。 283 00:09:07,180 --> 00:09:09,614 我有困難 設想我想要什麼。 284 00:09:09,650 --> 00:09:11,449 我離開了我的舒適區 現在。 285 00:09:11,552 --> 00:09:12,751 我是亞歷克斯·莫里齊奧。 286 00:09:12,819 --> 00:09:14,319 我是重症監護室 醫生 287 00:09:14,421 --> 00:09:15,453 在邁阿密南海灘。 288 00:09:15,522 --> 00:09:16,721 我是一名家庭廚師。 289 00:09:16,823 --> 00:09:18,256 伙計們,讓我們開始吧。 290 00:09:18,325 --> 00:09:19,658 伙計們,讓我們開始吧。 291 00:09:19,726 --> 00:09:22,861 我來自廚房 南海灘這麼大 292 00:09:22,896 --> 00:09:24,329 還有一個電爐。 293 00:09:24,431 --> 00:09:25,730 地下室正在升級。 294 00:09:25,832 --> 00:09:27,065 [笑] 295 00:09:27,167 --> 00:09:29,267 這是學習如何做飯。 296 00:09:29,303 --> 00:09:30,502 繁榮! 297 00:09:30,537 --> 00:09:33,538 我對食物的熱情來了 從我的成長經歷。 298 00:09:33,640 --> 00:09:35,941 意大利血統 來自阿馬爾菲海岸。 299 00:09:35,976 --> 00:09:39,144 看著爸爸媽媽做 星期天的醬汁—— 300 00:09:39,212 --> 00:09:40,745 Mwah-- 是天堂。 301 00:09:40,781 --> 00:09:43,782 我的重症監護室 單位醫生很忙 302 00:09:43,817 --> 00:09:45,183 壓力很大。 303 00:09:45,218 --> 00:09:47,752 當我回到家時, 沒有更好的逃生方式 304 00:09:47,821 --> 00:09:49,220 比在廚房裡。 305 00:09:49,289 --> 00:09:50,655 無論是 通過醫學 306 00:09:50,757 --> 00:09:52,223 或者通過食物和烹飪, 307 00:09:52,259 --> 00:09:53,992 兩者都引導了我 與人聯繫。 308 00:09:54,061 --> 00:09:55,126 今晚是派對。 309 00:09:55,228 --> 00:09:56,428 我的家人直截了當地說, 310 00:09:56,463 --> 00:09:58,029 當你到達那裡時, 不要[嗶嗶聲]。 311 00:09:58,065 --> 00:10:00,432 但無論如何, 把那個放在一邊, 312 00:10:00,500 --> 00:10:02,467 世界上沒有地方 我寧願。 313 00:10:02,536 --> 00:10:03,468 [呻吟] 314 00:10:03,537 --> 00:10:05,003 - 亞歷克斯,跟我說話。 315 00:10:05,072 --> 00:10:07,005 你抓到什麼了? - 我抓住了 - 我抓到了劍魚。 316 00:10:07,074 --> 00:10:10,141 我想我得把它包起來 他們在這些煮沸? 317 00:10:10,243 --> 00:10:11,343 - 玉米殼。 318 00:10:11,445 --> 00:10:13,111 - 你真的沒有意識到 你有什麼 319 00:10:13,180 --> 00:10:15,213 直到你回去開始 整理一切。 320 00:10:15,315 --> 00:10:18,216 有點像當你 從亞馬遜購買東西, 321 00:10:18,318 --> 00:10:20,318 然後你回到樓上, 而你就像, 322 00:10:20,354 --> 00:10:21,586 這是我買的嗎? 323 00:10:21,655 --> 00:10:22,988 我在這裡得到了什麼? 324 00:10:23,056 --> 00:10:24,823 - 正確的? - 而且它可以像這樣食用。 325 00:10:24,925 --> 00:10:26,925 - 不,嚐嚐吧? 326 00:10:26,994 --> 00:10:28,426 - 好的。 - 然後你就會知道。 327 00:10:28,462 --> 00:10:30,629 - 我必須說實話,我不 經常做墨西哥菜。 328 00:10:30,664 --> 00:10:32,297 我出汗了 挑戰結束。 329 00:10:32,399 --> 00:10:33,565 所以我們不吃外殼? - 不。 330 00:10:33,634 --> 00:10:34,499 - 曾經? - 曾經。 331 00:10:34,601 --> 00:10:36,468 你嚐過果殼,對吧? 332 00:10:36,570 --> 00:10:37,469 它只是一個容器。 333 00:10:37,571 --> 00:10:38,503 - 謝謝你,廚師。 - 是的。 334 00:10:38,605 --> 00:10:39,604 - 我要進入什麼 335 00:10:39,640 --> 00:10:40,939 用這些玉米皮? 336 00:10:41,041 --> 00:10:42,974 我的天啊 337 00:10:43,076 --> 00:10:44,643 我覺得我有麻煩了。 338 00:10:48,448 --> 00:10:50,181 - 你什麼時候計劃 開始做飯了嗎? 339 00:10:50,283 --> 00:10:51,316 - 劍魚? - 是的。 340 00:10:51,385 --> 00:10:52,517 - 現在。 主廚阿靈頓是 341 00:10:52,552 --> 00:10:53,685 將我推向極致。 342 00:10:53,720 --> 00:10:55,153 你可以帶馬 到水里。 343 00:10:55,222 --> 00:10:57,088 馬必須喝水。 344 00:10:57,157 --> 00:10:59,157 所以在某個時刻, 她一離開我, 345 00:10:59,226 --> 00:11:00,592 我最好開始喝酒—— 346 00:11:00,627 --> 00:11:03,862 水或龍舌蘭酒—— 更像龍舌蘭酒。 347 00:11:03,930 --> 00:11:04,896 - 出發吧,小隊。 348 00:11:04,998 --> 00:11:06,131 把它帶回家。 349 00:11:06,233 --> 00:11:07,399 我們去哪? 350 00:11:07,467 --> 00:11:09,067 - 到最高水平。我們走吧! 351 00:11:09,136 --> 00:11:10,702 - 登頂! - 一整天,寶貝。 352 00:11:11,872 --> 00:11:13,672 - 我們不會下降 今晚一層。 353 00:11:13,740 --> 00:11:14,906 - 不,廚師。不,廚師。 354 00:11:14,941 --> 00:11:17,075 - 我們絕對是 保持領先,是嗎? 355 00:11:17,110 --> 00:11:18,109 全體:是的,大廚。 356 00:11:18,178 --> 00:11:19,477 - 好的。 357 00:11:19,513 --> 00:11:21,413 對,文尼, 你抓住了什麼? 358 00:11:21,515 --> 00:11:23,882 - 我有肋眼牛排,廚師。 我要真空密封這個 359 00:11:23,950 --> 00:11:25,350 為了讓味道融入其中, 360 00:11:25,385 --> 00:11:28,186 我要做 一個漂亮的小番茄。 361 00:11:28,221 --> 00:11:29,788 - 帶來熱量。 - 我帶來了熱量。 362 00:11:29,856 --> 00:11:31,389 - 必須感受到熱量。 - 謝謝你,廚師。 363 00:11:31,458 --> 00:11:33,958 - 對,塔克, 告訴我這道菜。 364 00:11:34,027 --> 00:11:35,026 你在幹什麼? 365 00:11:35,095 --> 00:11:37,028 - 我有一些烤 番茄薩爾薩辣醬。 366 00:11:37,064 --> 00:11:38,063 我要醃製 一點辣椒。 367 00:11:38,165 --> 00:11:39,698 我要把它放進去 很快。 368 00:11:39,800 --> 00:11:41,399 - 雞,需要休息。 369 00:11:41,435 --> 00:11:43,101 牢記秘訣, 又香又脆? 370 00:11:43,203 --> 00:11:44,803 得到那真的很好 也很潮濕,是嗎? 371 00:11:44,838 --> 00:11:46,104 - 是的,廚師。 372 00:11:46,206 --> 00:11:47,205 - 普雷斯頓。 373 00:11:47,240 --> 00:11:48,440 側腹牛排, 那是你想要的嗎? 374 00:11:48,475 --> 00:11:49,674 - 是的,廚師。 - 是的? 375 00:11:49,743 --> 00:11:50,742 告訴我這道菜。 我們去哪? 376 00:11:50,844 --> 00:11:51,810 - 所以我們要 可能會,比如, 377 00:11:51,878 --> 00:11:53,545 辣椒醬。 我要開始 378 00:11:53,647 --> 00:11:55,246 做我的辣醬 就在這兒。 379 00:11:55,315 --> 00:11:56,481 - 聰明的。 - 我要做一個冷熏 380 00:11:56,516 --> 00:11:58,516 上面還有醃洋蔥。 - 喜歡那個。 381 00:11:58,552 --> 00:12:00,118 靈感來了 來自哪裡? 382 00:12:00,187 --> 00:12:01,986 - 所以這會是 從我奶奶那裡。 383 00:12:02,022 --> 00:12:04,389 她來自墨西哥。 這已經是什麼了 384 00:12:04,424 --> 00:12:06,858 她為我們做的 一直在家。 385 00:12:06,960 --> 00:12:09,894 但不幸的是,早些時候 本週,她確實去世了。 386 00:12:09,996 --> 00:12:11,663 所以這是一道菜—— - 好吧,聽到這個我很難過。 387 00:12:11,732 --> 00:12:12,897 - 她真的只是展示 整個家庭 388 00:12:12,999 --> 00:12:15,100 愛是可以表現出來的 通過你的食物。 389 00:12:15,235 --> 00:12:17,001 所以這是獻給她的。 - 我喜歡那個。 390 00:12:17,070 --> 00:12:19,270 - 她告訴我的最後一件事 在我出來之前 391 00:12:19,339 --> 00:12:22,640 競爭是, 用心做飯,玩得開心, 392 00:12:22,709 --> 00:12:24,509 並且盡力而為。 393 00:12:24,578 --> 00:12:26,478 她相信我。 394 00:12:26,513 --> 00:12:27,779 - 如果有的話 閃耀的時刻, 395 00:12:27,881 --> 00:12:28,913 會是今晚,是嗎? 396 00:12:28,949 --> 00:12:30,014 - 是的先生。 - 祝你好運,是嗎? 397 00:12:30,117 --> 00:12:31,116 - 謝謝你,廚師。 398 00:12:32,185 --> 00:12:33,985 我是普雷斯頓 來自德克薩斯州阿靈頓。 399 00:12:34,054 --> 00:12:35,920 我是專業廚師, 我今年 19 歲。 400 00:12:35,989 --> 00:12:38,757 很多人總是 對我的年齡感到驚訝。 401 00:12:38,792 --> 00:12:41,192 我什至不被允許 喝呢。 402 00:12:41,228 --> 00:12:43,695 我的大學介紹了我 獲得額外學分的機會 403 00:12:43,797 --> 00:12:45,597 在比賽中保持乾淨 404 00:12:45,632 --> 00:12:47,031 打電話 世界美食錦標賽。 405 00:12:47,067 --> 00:12:48,500 然後他們說 其實有 406 00:12:48,602 --> 00:12:50,168 可用空位 對於競爭對手。 407 00:12:50,237 --> 00:12:51,569 我當時想,好吧, 喜歡,還不如, 408 00:12:51,638 --> 00:12:52,771 喜歡,試一試。 409 00:12:52,839 --> 00:12:54,005 我們實際上最終接受了它 410 00:12:54,074 --> 00:12:55,440 一路走到盡頭 並贏得它。 411 00:12:55,475 --> 00:12:56,641 - ♪ 活生生的傳奇 ♪ 412 00:12:56,676 --> 00:12:58,843 - 天啊! [歡呼] 413 00:12:58,879 --> 00:13:01,012 - 我非常 很驚訝獲勝。 414 00:13:01,114 --> 00:13:04,582 我的另一個自我是 克拉克肯特大戰超人。 415 00:13:04,618 --> 00:13:07,118 在廚房外面,我是 有點害羞,有點書呆子。 416 00:13:07,187 --> 00:13:09,187 但一旦我踏出 廚房裡面, 417 00:13:09,222 --> 00:13:12,023 手套掉了 我準備好放棄了。 418 00:13:13,460 --> 00:13:15,460 - 對,標記, 告訴我這道菜。 419 00:13:15,495 --> 00:13:17,061 你在幹什麼? - 我要做火雞炸玉米餅 420 00:13:17,130 --> 00:13:18,263 還有一點莎莎醬。 421 00:13:18,331 --> 00:13:19,631 - 火雞需要 做飯,好嗎? 422 00:13:19,666 --> 00:13:21,466 真是大長腿 - 是的。是的,廚師。 423 00:13:21,501 --> 00:13:22,467 - 再放點油 也在那裡。 424 00:13:22,502 --> 00:13:23,735 火雞很乾。 - 是的,廚師。 425 00:13:23,837 --> 00:13:25,837 - 正確的。年輕女子, 告訴我這道菜。 426 00:13:25,872 --> 00:13:27,472 我們在做什麼? - 我在做焦糖 427 00:13:27,507 --> 00:13:29,707 豬肚、紅糖少許、 一點水。 428 00:13:29,743 --> 00:13:31,176 - 正確的。 - 不幸的是我沒有 429 00:13:31,278 --> 00:13:32,677 抓起澱粉。 430 00:13:32,712 --> 00:13:34,412 - 不,不。 - 但我正在做 431 00:13:34,514 --> 00:13:37,515 蔥油餅tostada。 - Tostada? 432 00:13:37,551 --> 00:13:38,616 - 我感到壓力很大。 433 00:13:38,718 --> 00:13:40,585 我沒有搶澱粉。 434 00:13:40,687 --> 00:13:42,520 但我需要出去 我的舒適區, 435 00:13:42,589 --> 00:13:45,390 告訴他們我有 達到下一個層次需要什麼。 436 00:13:45,458 --> 00:13:47,792 我是卡西我來自南方 新澤西州不倫瑞克。 437 00:13:47,828 --> 00:13:50,562 我是一名社交媒體廚師, 我今年 28 歲。 438 00:13:50,630 --> 00:13:52,297 剛從大學畢業, 439 00:13:52,399 --> 00:13:53,665 我試鏡了 布魯克林籃網, 440 00:13:53,767 --> 00:13:55,900 我和他們在一起 兩季。 441 00:13:56,002 --> 00:13:58,203 這真的讓我 我今天是誰。 442 00:13:58,238 --> 00:14:01,139 我最近決定追求 作為內容創作者。 443 00:14:01,174 --> 00:14:03,374 我的亞洲父母沒有 想听聽。 444 00:14:03,476 --> 00:14:05,009 他們確實說過,你知道, 三個月後, 445 00:14:05,111 --> 00:14:06,211 如果這不成功, 446 00:14:06,313 --> 00:14:08,713 那你真的有 得到另一份工作。 447 00:14:08,782 --> 00:14:10,048 所以我說,好吧。 448 00:14:10,150 --> 00:14:12,050 和之前 三個月過去了, 449 00:14:12,152 --> 00:14:14,219 我獲得了 600,000 名粉絲。 450 00:14:14,287 --> 00:14:16,955 [歡快的音樂] 451 00:14:17,023 --> 00:14:19,190 去上學, 我媽媽會給我打包午餐, 452 00:14:19,226 --> 00:14:20,992 她會 給我做中國菜。 453 00:14:21,061 --> 00:14:23,127 我讓孩子們得到 進入我的腦海, 454 00:14:23,230 --> 00:14:24,896 喜歡,哦, 那是什麼,你知道嗎? 455 00:14:24,998 --> 00:14:26,664 但是隨著年齡的增長, 就像,我只是真的 456 00:14:26,733 --> 00:14:28,132 開始走進我自己。 457 00:14:28,235 --> 00:14:31,202 我為什麼不自豪 我的文化和美食? 458 00:14:31,271 --> 00:14:33,238 我絕對是一個更好的廚師 現在比我媽媽還差。 459 00:14:33,273 --> 00:14:35,306 她討厭聽。 她不願意承認。 460 00:14:35,375 --> 00:14:37,508 但是每個人都知道。 461 00:14:37,577 --> 00:14:39,244 - 所有的味道都在那裡。 - 謝謝你,廚師。 462 00:14:39,312 --> 00:14:40,478 - 我希望你有澱粉, 但, 463 00:14:40,513 --> 00:14:41,946 嗯,祝你好運。 - 我也做。 464 00:14:41,982 --> 00:14:43,781 是的,廚師。 465 00:14:43,884 --> 00:14:46,117 - [深深地呼氣] 加熱器開著。 466 00:14:46,152 --> 00:14:47,552 - [嗶]呼吸,卡桑德拉。 467 00:14:47,587 --> 00:14:48,820 [嗶] 468 00:14:48,922 --> 00:14:51,389 - 卡西,她被選中了 五花肉 469 00:14:51,458 --> 00:14:53,524 但是她失敗了 抓住澱粉, 470 00:14:53,593 --> 00:14:55,827 所以她在做 一份蔥炸玉米粉圓餅。 471 00:14:55,896 --> 00:14:57,262 現在,她有麻煩了。 472 00:14:57,364 --> 00:14:58,429 我的救命稻草,普雷斯頓。 473 00:14:58,498 --> 00:15:00,098 墨西哥菜是 在他的駕駛室裡。 474 00:15:00,200 --> 00:15:02,233 他有 漂亮的側腹牛排 475 00:15:02,302 --> 00:15:04,302 還有 28 分鐘,好嗎? 476 00:15:06,439 --> 00:15:07,538 - 好吧,達里爾。 477 00:15:07,607 --> 00:15:09,340 - 好的,我有大蝦。 - 我們在做什麼? 478 00:15:09,376 --> 00:15:10,508 你有大蝦。 - 嗯。 479 00:15:10,543 --> 00:15:12,911 我要做 辣椒醬奶油 480 00:15:12,946 --> 00:15:14,379 醬汁將成為基礎。 481 00:15:14,414 --> 00:15:16,381 帶點小劇情 到盤子裡,基本上。 482 00:15:16,416 --> 00:15:17,815 - 請帶上戲劇 到盤子裡, 483 00:15:17,918 --> 00:15:20,585 因為我看的不多 這裡的墨西哥配料。 484 00:15:20,654 --> 00:15:21,953 我會回來的,好嗎? - 好的。 485 00:15:22,022 --> 00:15:23,021 - 我們走吧。 486 00:15:24,624 --> 00:15:26,658 我有點擔心 現在關於 darryl, 487 00:15:26,760 --> 00:15:28,893 因為他沒有 真的抓住,就像, 488 00:15:28,995 --> 00:15:31,262 傳統的墨西哥食品儲藏室。 489 00:15:31,331 --> 00:15:33,498 他有蝦, 他有橄欖罐頭。 490 00:15:33,600 --> 00:15:34,933 蒂尼有舌頭。 491 00:15:35,035 --> 00:15:37,068 它實際上是一顆寶石 一種成分 492 00:15:37,103 --> 00:15:39,671 一旦你克服了這個事實 那是牛舌頭。 493 00:15:39,706 --> 00:15:41,472 我們必須出去 這裡的底部 494 00:15:41,508 --> 00:15:43,041 因為我不可以 站著聽 495 00:15:43,109 --> 00:15:45,143 戈登取笑我, nyesha 在上面 496 00:15:45,245 --> 00:15:47,879 邊走邊想 他們剛剛把所有東西都做好了。 497 00:15:47,948 --> 00:15:49,080 我們得出去 地下室。 498 00:15:49,149 --> 00:15:50,148 Nyesha! 499 00:15:50,183 --> 00:15:51,149 - 理查德! 500 00:15:51,184 --> 00:15:52,417 - 我們快到了! 501 00:15:52,519 --> 00:15:53,785 我們正在上升! 502 00:15:53,887 --> 00:15:54,852 - 好的。 - 好的。 503 00:15:54,955 --> 00:15:56,054 - 再也不見。 504 00:15:56,156 --> 00:15:57,755 唯一的方法是向上,是嗎? 505 00:15:57,791 --> 00:15:59,390 全體:是的,大廚。 506 00:15:59,426 --> 00:16:00,992 - 嗨,廚師。 - 嗨,謝伊。 507 00:16:01,027 --> 00:16:03,361 - 我想做,比如 雞肉卡尼塔斯的情況。 508 00:16:03,463 --> 00:16:04,662 - 我們喜歡雞肉捲。 509 00:16:04,698 --> 00:16:05,830 你的玉米餅生活如何 未來? 510 00:16:05,899 --> 00:16:07,131 - 我的麵團有問題。 511 00:16:07,233 --> 00:16:08,633 - 好吧,讓我們擺脫困境。 512 00:16:08,735 --> 00:16:09,701 - 讓我們擺脫困境。 513 00:16:09,736 --> 00:16:10,902 - 你有什麼 在你的麵團裡? 514 00:16:10,971 --> 00:16:13,104 - 這是雞油, 一點黃油, 515 00:16:13,173 --> 00:16:15,807 麵粉、水和鹽。 516 00:16:15,909 --> 00:16:17,775 我用的是雞油 在玉米餅裡 517 00:16:17,877 --> 00:16:20,111 給他們灌輸 帶有雞肉味。 518 00:16:20,146 --> 00:16:22,213 非常棒, 如果我自己這麼說的話。 519 00:16:22,315 --> 00:16:23,548 - 繼續做飯。 520 00:16:23,583 --> 00:16:25,149 帶來熱量! 521 00:16:25,185 --> 00:16:26,985 - 對,告訴我, 米歇爾,你有什麼? 522 00:16:27,020 --> 00:16:29,420 - 我在想脆皮魚, 辛辣的柑橘肉湯。 523 00:16:29,489 --> 00:16:30,588 - 是的,這很聰明。 但只要確定 524 00:16:30,623 --> 00:16:31,856 那肉湯是包裝好的 有味道。 525 00:16:31,958 --> 00:16:33,157 - 是的。 - 米歇爾, 526 00:16:33,226 --> 00:16:34,459 不要去得太早 和那個鯛魚 527 00:16:34,527 --> 00:16:35,893 - 主廚拉姆齊告訴我, 528 00:16:35,996 --> 00:16:37,862 堅持住魚。 不要煮得太早。 529 00:16:37,897 --> 00:16:40,198 我在想, 我們有多少時間? 530 00:16:40,266 --> 00:16:41,699 這是怎麼回事? 531 00:16:41,801 --> 00:16:43,067 因為我是一名家庭廚師, 532 00:16:43,103 --> 00:16:45,837 通常這是一個非常 放鬆的體驗, 533 00:16:45,872 --> 00:16:48,639 這有點讓人不知所措。 534 00:16:48,708 --> 00:16:50,708 我是米歇爾。 我是資深品牌營銷 535 00:16:50,777 --> 00:16:52,710 來自新澤西州的經理, 我是一名家庭廚師。 536 00:16:52,779 --> 00:16:54,579 在意大利裔美國人中 家庭, 537 00:16:54,681 --> 00:16:56,581 為某人做飯是 一種愛的語言。 538 00:16:56,683 --> 00:16:58,883 我在大學認識了我的丈夫。 539 00:16:58,952 --> 00:17:00,485 我們在一起11年了。 540 00:17:00,553 --> 00:17:02,253 我和我老公買了 我們的第一間房子 541 00:17:02,288 --> 00:17:04,922 剛好四分鐘路程 來自我的父母。 542 00:17:05,025 --> 00:17:06,057 他們會說,我們來了。 543 00:17:06,126 --> 00:17:07,859 我們帶了晚餐。我們到了。 544 00:17:07,894 --> 00:17:09,293 現在我們有 12 分鐘的路程。 545 00:17:10,430 --> 00:17:12,864 對我來說,做飯是 治療經驗。 546 00:17:12,899 --> 00:17:15,500 我有坦率的西納特拉, 我的酒杯。 547 00:17:15,535 --> 00:17:17,035 我在我的元素中。 548 00:17:17,103 --> 00:17:18,569 我想看看我能不能掛 549 00:17:18,671 --> 00:17:20,071 和大狗一起 在廚房裡。 550 00:17:20,106 --> 00:17:23,307 如果我不這樣做,我就是在撒謊 說我很害怕[嗶]。 551 00:17:24,978 --> 00:17:26,144 - 好啦好啦。 552 00:17:26,212 --> 00:17:28,546 ♪♪ 553 00:17:28,581 --> 00:17:29,914 - 那裡有一些顏色 還有,是嗎? 554 00:17:29,983 --> 00:17:31,849 好的?和味道 調味料也一樣,是嗎? 555 00:17:31,951 --> 00:17:33,584 - 是的,廚師。 556 00:17:33,653 --> 00:17:34,585 - 輕輕地,輕輕地, 輕輕地,輕輕地, 557 00:17:34,654 --> 00:17:35,820 輕輕地, 因為你會打破它。 558 00:17:35,889 --> 00:17:37,555 我說,別走得太早。 - 是的。 559 00:17:37,624 --> 00:17:40,024 - 那條魚拿走了 煮多長時間? 560 00:17:40,093 --> 00:17:41,225 - 三分鐘。 561 00:17:41,261 --> 00:17:43,094 - 你有多久了 在挑戰? 562 00:17:43,196 --> 00:17:44,095 - 45。 - 正確的。 563 00:17:44,197 --> 00:17:45,696 那你應該什麼時候戴上它? 564 00:17:45,799 --> 00:17:46,964 - 最多提前十分鐘。 565 00:17:47,067 --> 00:17:49,133 - 如果你忽略那個建議, 566 00:17:49,235 --> 00:17:51,269 你會直走 消除,好嗎? 567 00:17:51,337 --> 00:17:52,804 - 是的,廚師。 - 我不想讓你進去。 568 00:17:52,872 --> 00:17:55,506 只是,是的,慢下來 觸摸和聆聽。 569 00:17:55,542 --> 00:17:56,574 - 是的,廚師。 - 好的? 570 00:17:56,676 --> 00:17:57,708 我告訴你 因為我要你 571 00:17:57,744 --> 00:17:59,477 好好工作 並贏得這件事。 572 00:17:59,512 --> 00:18:01,412 - 是的。 - 好的? 573 00:18:01,481 --> 00:18:02,480 我們走吧! 574 00:18:02,582 --> 00:18:06,017 [憂鬱的音樂] 575 00:18:06,086 --> 00:18:07,418 - 作為一個家庭廚師,我不習慣 576 00:18:07,520 --> 00:18:09,120 壓力 時間限制。 577 00:18:09,222 --> 00:18:12,890 比如,我用玻璃杯做飯 我手中的酒和音樂。 578 00:18:12,992 --> 00:18:15,927 總是很放鬆 我的情況。 579 00:18:16,029 --> 00:18:20,531 [哽咽起來] 我想做得很好,所以。 580 00:18:20,633 --> 00:18:22,700 哦,上帝,我就像,一團糟。 581 00:18:26,573 --> 00:18:28,739 - 每個廚師都需要適應。 582 00:18:28,775 --> 00:18:29,740 - 是的,廚師。 - 是的,廚師。 583 00:18:29,776 --> 00:18:30,975 - 我需要見你們所有人 584 00:18:31,077 --> 00:18:33,077 馬上適應... - 是的,廚師。 585 00:18:33,146 --> 00:18:36,747 - 因為是時候 對於中輪混亂。 586 00:18:36,783 --> 00:18:41,052 馬上下來 是絕對的主食 587 00:18:41,154 --> 00:18:42,820 在墨西哥菜中。 588 00:18:42,856 --> 00:18:44,155 鱷梨,十秒。 589 00:18:44,224 --> 00:18:45,823 - 是的!我們走吧。 - 伙計們出發。 590 00:18:45,892 --> 00:18:47,391 - 抓住酸橙。 - 抓住酸橙。 591 00:18:47,427 --> 00:18:48,893 - 那裡還有什麼? 那裡還有什麼? 592 00:18:48,995 --> 00:18:50,261 還有別的事嗎? 只是鱷梨和酸橙? 593 00:18:50,296 --> 00:18:52,196 很高興看到 aguacates。 594 00:18:52,265 --> 00:18:53,264 我可以用它做點什麼。 595 00:18:53,333 --> 00:18:54,732 得到他們。 - 做得好。 596 00:18:54,834 --> 00:18:56,501 - 我們走吧寶貝! - 額外的酸橙,寶貝。 597 00:18:56,603 --> 00:18:58,803 - 這是最大的 [嗶] 我見過的鱷梨。 598 00:18:58,872 --> 00:18:59,904 - 我知道。 599 00:19:00,039 --> 00:19:01,506 - 伙計們,鱷梨! 600 00:19:01,574 --> 00:19:03,741 [大家歡呼] 走吧,走吧,走吧! 601 00:19:03,776 --> 00:19:05,443 -阿瓜卡特! - 確保你抓住 602 00:19:05,545 --> 00:19:07,311 一個不錯的鱷梨。 - 是利馬! 603 00:19:07,380 --> 00:19:08,613 [咯咯笑] 604 00:19:08,681 --> 00:19:10,815 顯然,我喜歡鱷梨。 605 00:19:10,884 --> 00:19:13,217 我今天表現出來了。 606 00:19:13,286 --> 00:19:16,187 - 確保你拿了一個鱷梨 你可以使用。 607 00:19:16,256 --> 00:19:17,455 - 謝謝。 608 00:19:17,490 --> 00:19:20,858 - 是時候了 為了中輪的混亂! 609 00:19:20,927 --> 00:19:22,293 [大家歡呼] 中輪混亂。 610 00:19:22,328 --> 00:19:23,895 達里爾,你有 搶配料。 611 00:19:23,963 --> 00:19:25,830 你有鱷梨。 - 還有酸橙。 612 00:19:25,899 --> 00:19:26,831 - 那邊有一些酸橙。 613 00:19:26,900 --> 00:19:28,332 你得 不過要用鱷梨。 614 00:19:28,434 --> 00:19:29,467 確保它已經成熟。 615 00:19:29,502 --> 00:19:31,102 - 是的。 - 好工作。好的。 616 00:19:31,137 --> 00:19:32,503 - 我的天啊。 - 哇!美麗的! 617 00:19:32,539 --> 00:19:34,038 - 好吧,現在,聽著, 我們不想只是看到, 618 00:19:34,107 --> 00:19:35,973 比如,一片鱷梨 在盤子上。 619 00:19:36,075 --> 00:19:37,608 - 不,不。 - 把它放進盤子裡。 620 00:19:37,710 --> 00:19:39,210 ♪♪ 621 00:19:39,312 --> 00:19:41,846 - 我要炒它, 還是不是? 622 00:19:41,948 --> 00:19:44,415 - 我的意思是,聽著,我想你 把它加入這個芒果莎莎醬中。 623 00:19:44,517 --> 00:19:46,717 我很興奮。 我想打敗戈登拉姆齊。 624 00:19:46,786 --> 00:19:49,220 我們落後了一名球員 在布萊斯隊。 625 00:19:49,289 --> 00:19:51,155 現在是關於 得到最好的菜 626 00:19:51,224 --> 00:19:54,525 這將使您的團隊安全 然後在頂層做飯。 627 00:19:54,627 --> 00:19:56,427 - 馬特。 - 看起來很漂亮。 628 00:19:56,462 --> 00:19:57,461 - 更脆? - 看上去不錯。 629 00:19:57,497 --> 00:19:58,663 也許只是,就像, 再過一分鐘。 630 00:19:58,698 --> 00:20:00,064 - 好的, 我會把這個拿出來。 631 00:20:01,167 --> 00:20:02,667 - 跟我說話。 - 廚師,問題。 632 00:20:02,735 --> 00:20:03,801 - 你需要 組織自己。 633 00:20:03,870 --> 00:20:05,069 - 好的。 - 你需要放慢速度。 634 00:20:05,104 --> 00:20:07,004 你明白了,好嗎?只是做飯。 635 00:20:07,073 --> 00:20:08,839 - 你去籽了嗎? 636 00:20:08,908 --> 00:20:10,174 - 你嚐過嗎? 637 00:20:10,276 --> 00:20:11,776 你必須品嚐它。 638 00:20:11,878 --> 00:20:12,777 辛辣的。 639 00:20:12,879 --> 00:20:14,312 - 真該死的辣。 - 好的。 640 00:20:14,380 --> 00:20:15,746 努里? - 是的,廚師。 641 00:20:15,815 --> 00:20:17,181 - 我的男人,廚師舒展。 642 00:20:17,283 --> 00:20:18,216 - 是的,廚師。 643 00:20:18,318 --> 00:20:19,584 - 畫你的菜餚圖片 為我。 644 00:20:19,686 --> 00:20:23,054 - 所以我要做 菊苣碎了 645 00:20:23,156 --> 00:20:24,322 用魚皮。 646 00:20:24,390 --> 00:20:26,057 我要裝莎莎醬 在魚的上面。 647 00:20:26,159 --> 00:20:27,792 - 牛油果怎麼樣 合併? 648 00:20:27,827 --> 00:20:29,260 - 我正在想辦法,大廚。 我在想——我不想 649 00:20:29,362 --> 00:20:30,895 做一個搗碎, 但我正在想辦法,大廚。 650 00:20:30,997 --> 00:20:31,963 - 趕快。 - 是的,廚師。 651 00:20:32,031 --> 00:20:33,030 - 趕快。 652 00:20:34,867 --> 00:20:37,368 強度高 在這個廚房裡。 653 00:20:37,437 --> 00:20:40,638 Omi,我認為她的口味 會很好吃的。 654 00:20:40,673 --> 00:20:43,307 nuri給我留下了深刻的印象, 先生。在這裡伸展。 655 00:20:43,409 --> 00:20:44,875 他真的帶來了。 他看起來很專注。 656 00:20:44,944 --> 00:20:46,210 他有遠見。 657 00:20:46,279 --> 00:20:48,379 有點麻煩 與亞歷克斯,溝通。 658 00:20:48,481 --> 00:20:49,547 我正在努力幫助他, 659 00:20:49,649 --> 00:20:51,849 但只有 這裡有某種障礙。 660 00:20:52,952 --> 00:20:54,719 - 還有 11 分鐘,伙計們,是嗎? 661 00:20:54,754 --> 00:20:55,920 ♪♪ 662 00:20:55,955 --> 00:20:56,988 卡西,什麼是 你在那裡做? 663 00:20:57,090 --> 00:20:58,422 那是什麼? - 我正在努力 664 00:20:58,524 --> 00:21:00,157 這種快速焦糖醬。 我想把五花肉放在上面 665 00:21:00,226 --> 00:21:01,425 在我把這個扔進去之前... - 聰明的。 666 00:21:01,461 --> 00:21:02,460 - 因為我沒有做 想讓這糖燃燒。 667 00:21:02,528 --> 00:21:03,995 - 只是不明白 太甜了,是嗎? 668 00:21:04,063 --> 00:21:05,263 - 它沒有焦糖化 我想要的方式。 669 00:21:05,298 --> 00:21:06,797 我應該把它貼回去嗎 在烤箱裡,廚師? 670 00:21:06,866 --> 00:21:08,199 - 嗯,需要一點 比那更焦糖化, 671 00:21:08,268 --> 00:21:09,867 否則,它會沸騰。 來吧,我們走吧。 672 00:21:09,936 --> 00:21:11,102 - 只是確保,廚師。 - 我知道我知道。 673 00:21:11,204 --> 00:21:12,136 但我希望你贏。 674 00:21:12,238 --> 00:21:13,271 我要你贏。 - 是的,廚師。 675 00:21:13,339 --> 00:21:14,705 - 來吧寶貝。 676 00:21:14,741 --> 00:21:15,840 - 米歇爾,跟我說話。 677 00:21:15,908 --> 00:21:17,308 - 你能嚐嚐嗎 這個醬給我? 678 00:21:17,343 --> 00:21:18,309 是的,我剛剛添加 一點糖。 679 00:21:18,378 --> 00:21:19,677 味道有點酸。 680 00:21:19,712 --> 00:21:20,911 - 是的,我喜歡那個。 你能想像嗎 681 00:21:20,947 --> 00:21:21,979 用一點點 那裡也有柑橘? 682 00:21:22,081 --> 00:21:23,214 - 確切地。 - 這是可愛的。 683 00:21:23,349 --> 00:21:25,516 ♪♪ 684 00:21:25,551 --> 00:21:26,751 普雷斯頓。 685 00:21:26,819 --> 00:21:27,885 - 是的,廚師。 - 我得弄點東西 686 00:21:27,954 --> 00:21:29,153 也在那個盤子上,好嗎? 687 00:21:29,188 --> 00:21:31,422 我喜歡美學, 但我想看看 688 00:21:31,557 --> 00:21:33,391 那裡有一些合適的食物,是嗎? 689 00:21:33,426 --> 00:21:34,392 - 是的,廚師。 690 00:21:34,427 --> 00:21:35,693 - 我想贏得每一個挑戰, 691 00:21:35,795 --> 00:21:38,462 但是更難 保持領先 692 00:21:38,564 --> 00:21:39,830 比之攀登頂峰。 693 00:21:39,899 --> 00:21:42,099 我需要確定 我的團隊製作 694 00:21:42,201 --> 00:21:43,601 一些優秀的菜餚 695 00:21:43,636 --> 00:21:46,404 因為那是分開的 你來自比賽。 696 00:21:46,439 --> 00:21:47,638 必須舉起這個,是嗎? 697 00:21:47,674 --> 00:21:49,273 我們必須保持領先,是嗎? - 是的,廚師。 698 00:21:49,309 --> 00:21:50,308 - 是的,廚師。 - 我們不會離開,廚師。 699 00:21:50,410 --> 00:21:51,442 我們不會離開。 700 00:21:52,845 --> 00:21:55,079 - 本來打算, 但是我們要去哪裡? 701 00:21:55,114 --> 00:21:56,146 - 頂級,廚師。 - 這就是我 702 00:21:56,149 --> 00:21:57,181 談論。 全體:頂級! 703 00:21:57,283 --> 00:21:59,116 - 我們走吧!我們走吧! 704 00:21:59,152 --> 00:22:01,118 - 下一級菜餚, 下一級電鍍。 705 00:22:01,187 --> 00:22:02,386 我們走吧。 - 來吧,亞歷克斯。 706 00:22:02,422 --> 00:22:03,654 快點。把它帶回家。 707 00:22:03,756 --> 00:22:05,423 開始思考 關於你們的盤子,伙計們。 708 00:22:05,491 --> 00:22:06,824 贏菜吧? 709 00:22:06,893 --> 00:22:08,659 ♪♪ 710 00:22:08,728 --> 00:22:10,661 - 這是準備好菜單 在洛杉磯的某個地方。 711 00:22:10,697 --> 00:22:11,896 好的?我們走吧。 - 不要炒作我。 712 00:22:11,998 --> 00:22:14,198 - 我們走吧。墨西哥菜。 713 00:22:14,267 --> 00:22:16,334 帶來熱量,燃燒的熱量。 714 00:22:16,436 --> 00:22:18,836 - Blais-ing heat,我們開始吧。 715 00:22:18,871 --> 00:22:20,504 - 2分鐘。 達里爾,怎麼了? 716 00:22:20,606 --> 00:22:22,273 裝盤。盤子。 - 哦,電鍍? 717 00:22:22,308 --> 00:22:23,708 - 盤子! - 哦,[嗶]。 718 00:22:23,776 --> 00:22:25,509 - 這是哪裡 我們完成得很好,是嗎? 719 00:22:25,545 --> 00:22:27,445 全體:是的,大廚。 - 我們走吧。 720 00:22:27,513 --> 00:22:29,113 用毛巾。 721 00:22:29,148 --> 00:22:30,548 - 是的,廚師。 722 00:22:30,583 --> 00:22:32,149 - 開始了。 把它放下。 723 00:22:32,218 --> 00:22:33,751 用兩隻手工作。 把平底鍋放下。 724 00:22:33,786 --> 00:22:35,119 給你。 選擇你想要的。 725 00:22:35,188 --> 00:22:36,921 - 是的,廚師。 - 選擇最好的。 726 00:22:36,989 --> 00:22:38,589 文尼,放下。 我不想讓你摔倒 727 00:22:38,658 --> 00:22:39,657 有了那個東西,是嗎? 728 00:22:39,759 --> 00:22:40,925 給你。 729 00:22:40,993 --> 00:22:43,194 - 平台是 在下降的路上。 730 00:22:43,229 --> 00:22:44,395 平台來了 731 00:22:44,430 --> 00:22:45,796 達里爾,我們走吧, 走吧,走吧。 732 00:22:45,832 --> 00:22:47,164 馬特,加油。 你還有很長的路要走。 733 00:22:47,233 --> 00:22:48,799 - 我得到了它。 - 平台在這裡。 734 00:22:48,835 --> 00:22:51,702 最後的樣子——香菜,酸橙? 735 00:22:51,804 --> 00:22:52,770 - 這看起來很性感。 - 你說對了? 736 00:22:52,839 --> 00:22:53,771 - 是的。 - 你說對了? 737 00:22:53,840 --> 00:22:55,439 有一點,是的。 738 00:22:55,475 --> 00:22:56,474 - 我認為我們做得很好。 739 00:22:56,509 --> 00:22:58,442 - 快點, 平台來了,伙計們。 740 00:22:58,478 --> 00:23:00,111 我們走吧。我們走吧。我們走吧。 741 00:23:00,213 --> 00:23:01,178 開車回家。 742 00:23:01,280 --> 00:23:02,646 - 我是第一個到平台的。 743 00:23:02,749 --> 00:23:04,348 我當時想,我受夠了 這個挑戰。 744 00:23:04,384 --> 00:23:06,050 讓我放下我的盤子。 745 00:23:06,152 --> 00:23:07,051 - 你們會想念它的! 746 00:23:07,153 --> 00:23:08,853 我們走吧!現在。 747 00:23:08,955 --> 00:23:09,887 - 是的,廚師。 - 現在。 748 00:23:09,956 --> 00:23:11,188 ♪♪ 749 00:23:11,224 --> 00:23:13,457 放盤子 現在在平台上! 750 00:23:13,559 --> 00:23:14,692 - [尖叫] - [嗶] 751 00:23:14,794 --> 00:23:17,495 - [歡呼] - 是的! 752 00:23:17,597 --> 00:23:18,796 - 我的天啊。 753 00:23:18,865 --> 00:23:20,398 - 伙計們,我們開始了。 - 是的,廚師。 754 00:23:20,466 --> 00:23:21,599 - 把所有東西都放在那個盤子裡。 - 伙計們出發。 755 00:23:21,667 --> 00:23:23,534 我們要走了。 15 秒。 756 00:23:23,636 --> 00:23:24,535 - 我很遠。 - 我們走吧。 757 00:23:24,637 --> 00:23:25,669 來吧快點! 758 00:23:25,705 --> 00:23:26,804 - 我在遠方。 759 00:23:26,873 --> 00:23:28,005 - 十秒。 - 哦,你走得最遠。 760 00:23:28,074 --> 00:23:28,973 你走得最遠。 761 00:23:29,075 --> 00:23:29,974 - 普雷斯頓! 762 00:23:30,076 --> 00:23:31,342 - 我們走吧! 763 00:23:31,444 --> 00:23:33,177 - 五,四... 764 00:23:33,279 --> 00:23:34,979 - 來吧,普雷斯頓。快點。 765 00:23:35,081 --> 00:23:37,114 - 普雷斯頓, 你會錯過的! 766 00:23:40,520 --> 00:23:41,752 - 普雷斯頓! 767 00:23:41,788 --> 00:23:43,020 - 來吧,普雷斯頓, 你明白了,寶貝。 768 00:23:43,122 --> 00:23:45,022 就在這裡,就在這裡。 - 五,四... 769 00:23:45,124 --> 00:23:46,724 [重疊喋喋不休] 三、二…… 770 00:23:46,793 --> 00:23:48,092 - 我們走吧! 771 00:23:48,194 --> 00:23:51,595 [大家歡呼] 772 00:23:51,631 --> 00:23:53,464 [戲劇音樂] 773 00:23:53,566 --> 00:23:54,899 - 好的,幹得好,你們所有人。 774 00:23:55,001 --> 00:23:56,000 真的很好。 775 00:23:56,035 --> 00:23:59,437 這些菜真的 看起來像墨西哥人。 776 00:23:59,505 --> 00:24:01,939 我們嚐嚐? 我們要從地下室開始嗎? 777 00:24:02,008 --> 00:24:04,775 - 好的, 我們去地下室吧。 778 00:24:04,877 --> 00:24:07,711 我們這裡有一場附加賽 炸玉米粉圓餅 779 00:24:07,747 --> 00:24:10,815 用石榴籽,螃蟹, 和芒果沙拉。 780 00:24:13,586 --> 00:24:15,553 - 這道菜看起來很漂亮。 781 00:24:15,621 --> 00:24:16,654 但是,伙計,你咬一口, 782 00:24:16,756 --> 00:24:18,355 而且它絕對 喚醒你的味覺。 783 00:24:18,424 --> 00:24:19,590 - 是的,我們告訴過你 帶來熱量。 784 00:24:19,625 --> 00:24:20,891 這道菜絕對 帶來熱量。 785 00:24:20,993 --> 00:24:23,260 - 我不敢相信 我把東西扔在一起 786 00:24:23,296 --> 00:24:24,829 在那個醜陋的廚房裡, 787 00:24:24,864 --> 00:24:28,399 戈登拉姆齊說, 這真太了不起了。 788 00:24:28,468 --> 00:24:31,202 - 在這裡, 我們有烤蝦, 789 00:24:31,270 --> 00:24:34,071 解構炸玉米餅 配胡椒醬。 790 00:24:34,140 --> 00:24:37,074 - 菜感覺有點 有點混亂。 791 00:24:37,109 --> 00:24:38,709 沒感覺 就像它是真實的, 792 00:24:38,778 --> 00:24:41,045 正宗的蝦。 793 00:24:41,113 --> 00:24:42,413 我的紅旗。 - 完全。 794 00:24:42,515 --> 00:24:44,548 - 你可以選擇 批評與否。 795 00:24:44,617 --> 00:24:46,584 我會拿走他給的任何東西。 796 00:24:46,686 --> 00:24:49,186 如果我能嫁給戈登拉姆齊, 我會。 797 00:24:49,255 --> 00:24:50,354 那是個笑話,現在。 798 00:24:50,389 --> 00:24:52,590 [笑] 799 00:24:52,658 --> 00:24:55,626 - 好的,我們這裡有 墨西哥風味早餐 800 00:24:55,695 --> 00:24:57,862 一些地面胸肉。 801 00:24:57,964 --> 00:25:00,097 - 我長大了 吃碎牛肉炸玉米餅。 802 00:25:00,199 --> 00:25:01,565 你可以告訴 香料都在那裡, 803 00:25:01,667 --> 00:25:04,869 但你需要放大它們 十倍。 804 00:25:04,904 --> 00:25:07,671 - 好的,我們這裡有 康沃爾獵雞 805 00:25:07,707 --> 00:25:09,974 用一些痣的味道烤。 806 00:25:10,076 --> 00:25:13,010 - 顏色和味道以及 脆度,真的很好。 807 00:25:13,112 --> 00:25:14,011 - 真的,真的很好吃。 808 00:25:14,113 --> 00:25:15,246 - 好吧,搬到這裡, 809 00:25:15,348 --> 00:25:18,649 我們有牛舌醬 遇見比里亞。 810 00:25:20,186 --> 00:25:22,786 - 我看到那個大舌頭 下降, 811 00:25:22,822 --> 00:25:26,991 我感謝上帝,我們都沒有 在頂樓撿到的, 812 00:25:27,026 --> 00:25:30,594 因為那太難煮了, 讓我告訴你。 813 00:25:30,663 --> 00:25:33,297 但這是 絕對的喜悅。 814 00:25:33,399 --> 00:25:35,699 展現的優雅 有點難得。 815 00:25:35,801 --> 00:25:36,834 我喜歡泡菜 和捲心菜, 816 00:25:36,903 --> 00:25:38,035 誰煮了這東西。 817 00:25:38,070 --> 00:25:40,204 但他們絕對 搞定了。 818 00:25:40,273 --> 00:25:41,772 發生了什麼 今晚在那個地下室? 819 00:25:41,874 --> 00:25:43,707 因為你有 一堆很棒的菜。 820 00:25:43,776 --> 00:25:45,576 - 我認為我們很有天賦 一些很棒的成分。 821 00:25:45,678 --> 00:25:47,678 - 是的。 822 00:25:47,713 --> 00:25:49,146 我們繼續嗎 到中層? 823 00:25:50,750 --> 00:25:51,749 哇,我們有什麼? 824 00:25:51,817 --> 00:25:53,484 - 我們有鯕鰍魚 825 00:25:53,553 --> 00:25:55,786 搭配 chicharrón 二重唱, 826 00:25:55,855 --> 00:26:00,190 無論是豬肉皮還是魚皮, 配上新鮮的菠蘿莎莎醬。 827 00:26:00,259 --> 00:26:01,392 它真的很漂亮。 828 00:26:02,428 --> 00:26:04,428 - 這道菜很好吃。 喜歡莎莎醬。 829 00:26:04,497 --> 00:26:06,764 - 很脆,很新鮮, 真的很漂亮。 830 00:26:06,866 --> 00:26:08,365 - 我喜歡它。 831 00:26:08,467 --> 00:26:12,102 - 接下來,我們有 受 posole 啟發的菜餚。 832 00:26:12,171 --> 00:26:13,971 這個人用過 豬排, 833 00:26:14,073 --> 00:26:16,073 Chicharrón 在上面崩潰。 834 00:26:16,142 --> 00:26:18,576 - 驚人的味道 你在 45 分鐘內到達那裡。 835 00:26:18,678 --> 00:26:19,910 - 我喜歡它。 是正品, 836 00:26:19,946 --> 00:26:22,012 它帶我直 回到墨西哥。 837 00:26:22,014 --> 00:26:25,549 - 接下來,我們有 一條烤旗魚, 838 00:26:25,585 --> 00:26:28,552 夏季蔬菜 在玉米殼上。 839 00:26:31,824 --> 00:26:33,257 - 是的,我的意思是, 這道菜唯一的鹽 840 00:26:33,359 --> 00:26:35,993 是水嗎 箭魚游進來了。 841 00:26:37,697 --> 00:26:39,797 - 它只是看起來 有點奇怪,在演示方面。 842 00:26:39,865 --> 00:26:41,432 - 我允許一種成分 843 00:26:41,500 --> 00:26:43,801 徹底拋棄我 45 分鐘。 844 00:26:43,869 --> 00:26:45,269 不能讓這種事發生。 845 00:26:45,338 --> 00:26:47,705 - 接下來, 我們有魚炸玉米餅 846 00:26:47,807 --> 00:26:49,306 配鱷梨奶油。 847 00:26:52,845 --> 00:26:54,578 - 再次觸摸更多季節, 炸魚的時候。 848 00:26:54,680 --> 00:26:56,714 前後調味, 真的很重要。 849 00:26:56,749 --> 00:26:59,383 - 我希望它有一點 更多燒焦的味道 850 00:26:59,485 --> 00:27:00,985 這讓我想起了墨西哥。 851 00:27:01,020 --> 00:27:02,252 - 接下來,這個三重提示 已經被燒焦了。 852 00:27:02,288 --> 00:27:05,656 它有鱷梨奶油 在麵粉玉米餅上。 853 00:27:05,691 --> 00:27:06,890 美麗的莎莎。 854 00:27:08,894 --> 00:27:10,260 - 很棒的牛排廚師。 - 嗯。 855 00:27:10,296 --> 00:27:13,831 有點開箱即用 與電鍍。 856 00:27:13,899 --> 00:27:18,902 最後,我們有一個手工製作的 麵粉玉米餅配雞肉, 857 00:27:18,971 --> 00:27:20,871 一場卡尼塔表演。 858 00:27:22,341 --> 00:27:24,675 - 不管是誰做的, 熱的很好吃, 859 00:27:24,744 --> 00:27:25,743 但我更感動 與事實 860 00:27:25,778 --> 00:27:27,344 他們做的 新鮮的玉米餅 861 00:27:27,380 --> 00:27:28,812 這在 45 分鐘內很難。 862 00:27:28,914 --> 00:27:30,180 可口的。 863 00:27:30,249 --> 00:27:34,351 - 我想要一杯 piña colada 現在在游泳池邊。 864 00:27:34,387 --> 00:27:37,221 - 所以頂層, [聽不清] 雞。 865 00:27:37,289 --> 00:27:38,589 這件事是 煮得很漂亮, 866 00:27:38,624 --> 00:27:41,258 還有鱷梨奶油醬 在外面周圍。 867 00:27:41,360 --> 00:27:42,593 - 看電鍍。 這看起來像 868 00:27:42,662 --> 00:27:44,495 它來自一家餐廳 在墨西哥城。 869 00:27:44,597 --> 00:27:45,929 - 那個醬太好吃了, 870 00:27:46,032 --> 00:27:48,832 我會喜歡 在盤子上看到更多。 871 00:27:48,868 --> 00:27:50,401 - 這是五花肉 872 00:27:50,469 --> 00:27:52,436 配上炸玉米粉圓餅, 鱷梨奶油。 873 00:27:52,471 --> 00:27:53,537 豬肉是真空低溫烹調法。 874 00:27:53,639 --> 00:27:55,739 這是應該的 做個蔥油餅, 875 00:27:55,841 --> 00:27:58,509 豬肉有點 焦糖化。 876 00:28:02,448 --> 00:28:03,747 - 有點味道 像甜點。 877 00:28:03,816 --> 00:28:05,182 太甜了。 878 00:28:05,217 --> 00:28:07,418 我的心在狂跳, 裡面有很多醣。 879 00:28:07,453 --> 00:28:09,253 - 巨大的恥辱。 880 00:28:09,288 --> 00:28:11,655 我對煎餅很興奮, 傳統上, 881 00:28:11,724 --> 00:28:13,057 但它沒有正確完成。 882 00:28:13,125 --> 00:28:15,359 - 我想去 盒子外面, 883 00:28:15,461 --> 00:28:17,494 但顯然, 它對我不起作用。 884 00:28:17,563 --> 00:28:19,763 - 這是醃製肋眼 885 00:28:19,865 --> 00:28:23,067 上面有一個辣椒煎蛋。 886 00:28:23,102 --> 00:28:25,035 牛排本來可以做的 少了兩分鐘。 887 00:28:25,104 --> 00:28:27,137 都是關於那個燒焦的, 讓它休息。 888 00:28:27,239 --> 00:28:30,741 這火雞大腿, 它是用平底鍋煮的, 889 00:28:30,776 --> 00:28:34,411 慢慢烤,超級浸透 有很多墨西哥香料。 890 00:28:36,649 --> 00:28:38,449 - 你知道,我認為你必須 烤那些貝殼 891 00:28:38,551 --> 00:28:41,351 多一點 這樣它們就不那麼耐嚼了。 892 00:28:41,387 --> 00:28:43,220 但我喜歡這裡的味道。 我喜歡懷舊。 893 00:28:43,289 --> 00:28:45,789 - 這是側腹牛排 那是真空低溫烹調法。 894 00:28:45,825 --> 00:28:47,257 調味精美。 895 00:28:47,359 --> 00:28:49,026 在煎鍋中煮熟。 896 00:28:49,061 --> 00:28:50,928 - 醬絕對 可口的。 897 00:28:51,030 --> 00:28:52,629 - 是的,聽著, 那裡有味道。 898 00:28:52,665 --> 00:28:54,531 我最大的擔心在這裡 是不是有點 899 00:28:54,633 --> 00:28:56,467 有點風格重於實質。 900 00:28:58,604 --> 00:29:00,604 這是紅鯛魚 煮熟的皮朝下, 901 00:29:00,673 --> 00:29:02,406 然後完成 下面有肉湯。 902 00:29:06,245 --> 00:29:08,612 - 皮膚有點濕漉漉的。 魚煮過頭了。 903 00:29:08,681 --> 00:29:11,815 但是 aguachile, 肉湯, 超級好吃。 904 00:29:11,851 --> 00:29:13,817 - 你能嚐到它有多幹嗎? - 是的。 905 00:29:13,886 --> 00:29:15,452 - 我很害怕 的消除。 906 00:29:15,488 --> 00:29:16,920 我知道我能做到 比那更好, 907 00:29:17,022 --> 00:29:18,856 而我還沒準備好 要回家了嗎。 908 00:29:20,025 --> 00:29:21,258 - 我們有很多要討論的。 909 00:29:21,293 --> 00:29:22,493 - 我們的確是。 - 我們可以? 910 00:29:22,561 --> 00:29:23,727 原諒我們。 911 00:29:23,829 --> 00:29:26,130 ♪♪ 912 00:29:27,366 --> 00:29:28,532 - 一些很棒的亮點, 順便一提。 913 00:29:28,667 --> 00:29:29,733 我的意思是,美麗的亮點。 914 00:29:29,835 --> 00:29:31,268 - 老實說,我見過 915 00:29:31,303 --> 00:29:32,936 這麼多漂亮的菜 在這裡。 916 00:29:33,038 --> 00:29:34,872 - 康沃爾母雞,我的意思是, 那道菜很好吃。 917 00:29:34,907 --> 00:29:36,974 - 康沃爾母雞,美味, 還有一點, 918 00:29:37,076 --> 00:29:38,609 就像,看起來很精緻。 - 絕對。 919 00:29:38,711 --> 00:29:40,811 - 是的。給我很大的震撼 今天是舌頭。 920 00:29:40,913 --> 00:29:42,012 就是那個 我以為 921 00:29:42,114 --> 00:29:43,046 沒人會接。 - 嗯。 922 00:29:43,149 --> 00:29:44,414 太好吃了。 - 好勇敢。 923 00:29:44,517 --> 00:29:45,415 - 這是一種神奇的成分。 924 00:29:45,518 --> 00:29:46,416 - 戈登,你的雞 - 925 00:29:46,519 --> 00:29:47,818 那個雞肉菜... - 是的。 926 00:29:47,920 --> 00:29:49,419 - 視覺上, 無疑是最好的菜。 927 00:29:49,455 --> 00:29:50,420 - 廚師很出色。 928 00:29:50,489 --> 00:29:52,422 我的意思是,真的很特別。 929 00:29:52,491 --> 00:29:55,058 - 我度過了一段充滿挑戰的時光 與亞歷克斯, 930 00:29:55,127 --> 00:29:58,028 那個玉米殼 與烤劍魚。 931 00:29:58,063 --> 00:29:59,663 - 是的,有點像米歇爾 和那條紅鯛魚 932 00:29:59,732 --> 00:30:02,833 - 魚乾了, 但是肉湯很好吃。 933 00:30:02,868 --> 00:30:04,067 - 是的。 934 00:30:06,005 --> 00:30:08,472 - 還有卡西 一切都太甜蜜了。 935 00:30:08,507 --> 00:30:11,775 只是不是 正宗的墨西哥菜。 936 00:30:11,877 --> 00:30:13,911 - 虎蝦,對, 它真的沒有 937 00:30:13,946 --> 00:30:15,112 完全有道理。 - 是的。 938 00:30:15,147 --> 00:30:16,680 - 電鍍掛 離開盤子的邊緣。 939 00:30:16,749 --> 00:30:19,149 我想知道他是否真的 甚至從來沒有吃過炸玉米餅。 940 00:30:22,655 --> 00:30:25,189 - 這很難。 這是非常艱難的。 941 00:30:26,826 --> 00:30:27,858 讓我們弄清楚一件事。 942 00:30:27,960 --> 00:30:29,793 我們更上一層樓, 你們所有人。 943 00:30:29,829 --> 00:30:33,063 但只有一道菜 今天脫穎而出 944 00:30:33,165 --> 00:30:36,600 那滲出的真實性。 945 00:30:38,270 --> 00:30:39,870 而那道菜是... 946 00:30:40,005 --> 00:30:43,607 ♪♪ 947 00:30:43,676 --> 00:30:46,343 來自 richard blais 的廚房, 948 00:30:46,445 --> 00:30:47,811 舌頭。 949 00:30:47,880 --> 00:30:49,546 [歡呼和掌聲] 950 00:30:49,648 --> 00:30:51,582 - 我們走吧寶貝。 - 是的! 951 00:30:51,684 --> 00:30:53,951 哦是的! 952 00:30:54,053 --> 00:30:55,752 - 我簡直不敢相信。 我不會相信的。 953 00:30:55,821 --> 00:30:57,988 我們沒有 進入淘汰賽。 954 00:30:58,090 --> 00:30:59,690 我們回到了起點。 955 00:30:59,758 --> 00:31:01,625 真是太令人興奮了。 956 00:31:01,694 --> 00:31:04,461 我一直在說那個詞, 但這太令人興奮了。 957 00:31:06,265 --> 00:31:08,899 - Tini,沒有什麼是微小的 關於那個舌頭 958 00:31:09,001 --> 00:31:10,000 或者你的表現。 959 00:31:10,069 --> 00:31:11,268 恭喜。 960 00:31:11,337 --> 00:31:13,003 你可以繼續前進 到休息室, 961 00:31:13,072 --> 00:31:14,605 把你的腳抬起來, 你可以看 962 00:31:14,673 --> 00:31:15,906 淘汰廚師。 963 00:31:15,975 --> 00:31:17,241 - 謝謝。 - 幹得好,蒂尼。 964 00:31:18,711 --> 00:31:22,079 現在不幸的是, 我們知道這意味著什麼。 965 00:31:22,147 --> 00:31:24,748 戈登,nyesha, 你們都必須選擇 966 00:31:24,783 --> 00:31:27,584 您的團隊中的一名成員負責 進入淘汰賽。 967 00:31:27,686 --> 00:31:29,219 - [嘆氣] 968 00:31:29,321 --> 00:31:31,221 - 戈登。 - 這很難。 969 00:31:31,323 --> 00:31:33,624 我有好菜 970 00:31:33,726 --> 00:31:34,958 兩個錯過了標記。 971 00:31:34,994 --> 00:31:38,862 ♪♪ 972 00:31:38,964 --> 00:31:45,969 我要放的人 進入烹飪比賽是... 973 00:31:50,276 --> 00:31:54,278 - 我要放的人 進入烹飪關... 974 00:31:54,313 --> 00:31:56,880 [戲劇音樂] 975 00:31:56,916 --> 00:31:59,149 卡西。 976 00:32:01,120 --> 00:32:02,552 - 一切都危在旦夕 此時。 977 00:32:02,621 --> 00:32:05,222 我來到這裡思考 我沒有什麼可失去的, 978 00:32:05,257 --> 00:32:07,424 但在這一點上,我覺得 我失去了一切。 979 00:32:07,559 --> 00:32:09,927 我很好,可以在這裡, 我不會放棄的。 980 00:32:10,029 --> 00:32:11,662 - 那道菜沒有達到目標。 981 00:32:11,730 --> 00:32:13,397 感覺不正宗。 982 00:32:13,465 --> 00:32:14,665 我知道你可以做得更好。 983 00:32:14,700 --> 00:32:15,766 - 是的,廚師。 984 00:32:15,834 --> 00:32:17,267 - 證明給我看。 - 是的,廚師。 985 00:32:17,336 --> 00:32:18,835 [重疊喋喋不休] 986 00:32:18,871 --> 00:32:22,372 - Nyesha,你會是誰 投入淘汰? 987 00:32:22,474 --> 00:32:24,541 ♪♪ 988 00:32:24,643 --> 00:32:29,212 - 要去的人 今天進入淘汰... 989 00:32:29,315 --> 00:32:31,348 是亞歷克斯。 990 00:32:31,417 --> 00:32:34,751 你讓一種成分扔掉 你的整個表現。 991 00:32:34,820 --> 00:32:36,720 像你想在這裡一樣做飯。 992 00:32:36,789 --> 00:32:38,221 - 100%。 993 00:32:38,324 --> 00:32:40,724 - 卡西,亞歷克斯, 994 00:32:40,793 --> 00:32:42,359 現在你正朝著 到淘汰賽 995 00:32:42,428 --> 00:32:46,029 只有你們一個人會 活下來再煮一天。 996 00:32:46,065 --> 00:32:48,899 所以我們要給你另一個 救贖自己的機會 997 00:32:49,001 --> 00:32:52,669 用訂書釘 每個墨西哥廚房​​, 998 00:32:52,771 --> 00:32:54,004 玉米。 999 00:32:55,240 --> 00:32:57,074 在那次淘汰賽上 平台將 1000 00:32:57,142 --> 00:32:59,643 兩個漂亮的 帶骨豬排 1001 00:32:59,678 --> 00:33:01,611 還有各種玉米。 1002 00:33:01,714 --> 00:33:04,414 得到啟發。 1003 00:33:04,516 --> 00:33:07,784 這是你唯一的機會 來拯救你自己。 1004 00:33:07,820 --> 00:33:09,553 你們兩個可以留在這裡。 1005 00:33:09,621 --> 00:33:10,620 其餘的隊友, 1006 00:33:10,656 --> 00:33:11,822 你可以繼續前進 到電梯。 1007 00:33:11,857 --> 00:33:15,192 [重疊喋喋不休] 1008 00:33:15,227 --> 00:33:16,727 - 我得到了它。 謝謝謝謝。 1009 00:33:16,829 --> 00:33:18,261 ♪♪ 1010 00:33:18,297 --> 00:33:20,130 我們走吧。做你最好的菜。 1011 00:33:21,467 --> 00:33:25,435 - 30分鐘讓自己保持 在比賽中 1012 00:33:25,471 --> 00:33:27,037 並確保你不發送 1013 00:33:27,072 --> 00:33:28,772 你的整個團隊都倒下了 到地下室。 1014 00:33:28,874 --> 00:33:30,073 好的?祝你好運。 1015 00:33:30,109 --> 00:33:32,109 - 謝謝。 - 謝謝你,廚師。 1016 00:33:32,177 --> 00:33:33,744 - 好吧,你們兩個,我會 和你一起在廚房裡, 1017 00:33:33,846 --> 00:33:36,880 gordon和nyesha會加入 做飯後我們。 1018 00:33:36,949 --> 00:33:39,216 離開電梯, 我很快就會見到你。 1019 00:33:39,318 --> 00:33:41,151 - 來吧,卡西。 來吧,我們走吧。 1020 00:33:41,220 --> 00:33:42,786 - 來吧,亞歷克斯,你明白了。 1021 00:33:42,821 --> 00:33:44,654 ♪♪ 1022 00:33:44,757 --> 00:33:46,757 - [嘆氣] 1023 00:33:46,792 --> 00:33:47,758 祝你好運。 1024 00:33:47,793 --> 00:33:49,092 - 祝你好運。 - 你也一樣。 1025 00:33:49,194 --> 00:33:50,427 - 我準備戰鬥了 我的地方。 1026 00:33:50,462 --> 00:33:51,628 我不喜歡輸。 1027 00:33:51,663 --> 00:33:53,430 我的意思是,我知道 沒有人喜歡失去, 1028 00:33:53,499 --> 00:33:55,232 但我真的 不喜歡失去。 1029 00:33:55,300 --> 00:33:58,235 [激動人心的音樂] 1030 00:33:58,270 --> 00:34:01,104 [大家歡呼] 1031 00:34:01,173 --> 00:34:04,608 ♪♪ 1032 00:34:04,710 --> 00:34:06,109 - 你明白了。你明白了。 - 你說對了。 1033 00:34:06,145 --> 00:34:07,344 - 我們走吧。 1034 00:34:07,413 --> 00:34:08,545 - 你明白了。 - 人多勢眾,寶貝。 1035 00:34:08,580 --> 00:34:09,579 - 你明白了。 - 數量上的優勢。 1036 00:34:09,648 --> 00:34:11,648 - 最後一個地方 我想成為 1037 00:34:11,750 --> 00:34:13,116 現在是這個消除。 1038 00:34:13,185 --> 00:34:14,418 我不想回家 1039 00:34:14,553 --> 00:34:16,820 [模糊的喋喋不休] 1040 00:34:16,855 --> 00:34:18,188 - 好的,大家好嗎? 1041 00:34:18,223 --> 00:34:19,756 你過得好嗎? 1042 00:34:19,825 --> 00:34:21,224 卡西,你感覺怎麼樣? 1043 00:34:21,293 --> 00:34:22,626 - 自信,廚師。 - 我喜歡聽。 1044 00:34:22,661 --> 00:34:24,494 我喜歡聽。 亞歷克斯博士,這是像 1045 00:34:24,596 --> 00:34:25,629 當你去的時候 進入手術? 1046 00:34:25,664 --> 00:34:26,830 - 類似的感覺。 1047 00:34:26,865 --> 00:34:28,665 我是重症監護室 醫生。 1048 00:34:28,700 --> 00:34:30,333 壓力是一部分 我的日常生活。 1049 00:34:30,436 --> 00:34:32,269 心跳還在60。 1050 00:34:32,304 --> 00:34:33,336 準備好出發。 1051 00:34:33,439 --> 00:34:34,905 準備做飯。 1052 00:34:35,040 --> 00:34:36,873 - 好的,記住, 我們必須做30分鐘 1053 00:34:36,909 --> 00:34:39,009 做一道以玉米為靈感的菜。 1054 00:34:39,111 --> 00:34:41,578 你想要那個玉米 成為特色,好嗎? 1055 00:34:41,680 --> 00:34:43,480 - 是的,廚師。 - 不要隱瞞任何事情。 1056 00:34:43,549 --> 00:34:44,514 - 是的,廚師。 - 是的,廚師。 1057 00:34:44,550 --> 00:34:45,949 - 我爸爸在成長過程中總是 1058 00:34:45,984 --> 00:34:48,151 對玉米很興奮。 1059 00:34:48,187 --> 00:34:50,353 任何時候我們吃玉米 在房子裡, 1060 00:34:50,389 --> 00:34:51,655 然後他回家吃飯, 1061 00:34:51,757 --> 00:34:55,425 他會說玉米,玉米,玉米! 1062 00:34:55,561 --> 00:34:56,827 所以毫無疑問, 1063 00:34:56,862 --> 00:34:59,429 我帶著我爸爸 進入這個挑戰。 1064 00:34:59,498 --> 00:35:01,098 - 當綠燈亮時, 你可以走了。 1065 00:35:01,166 --> 00:35:03,900 ♪♪ 1066 00:35:03,969 --> 00:35:05,135 該走了。 1067 00:35:05,237 --> 00:35:06,303 走吧,亞歷克斯。 1068 00:35:06,338 --> 00:35:07,838 走吧,卡西。 1069 00:35:07,906 --> 00:35:09,139 你有 30 分鐘的時間。 1070 00:35:09,208 --> 00:35:10,307 好吧,記住, 平台不是 1071 00:35:10,342 --> 00:35:11,942 去任何地方,好嗎? 1072 00:35:11,977 --> 00:35:13,743 讓我們開始做飯吧。 1073 00:35:13,812 --> 00:35:15,579 好的? - 是的,廚師。 1074 00:35:15,614 --> 00:35:17,114 - 好吧,亞歷克斯,做什麼 我們在這裡繼續嗎? 1075 00:35:17,182 --> 00:35:18,648 - 玉米三種方式,廚師。 - 好的。 1076 00:35:18,750 --> 00:35:20,984 - 我要烤其中一個 那邊的玉米, 1077 00:35:21,053 --> 00:35:22,752 炒少許玉米, 做玉米奶油。 1078 00:35:22,821 --> 00:35:24,754 - 好的。 - 然後混合, 1079 00:35:24,823 --> 00:35:26,423 然後我要 做多汁玉米。 1080 00:35:26,458 --> 00:35:28,258 - 我從來沒有聽說過 一種多汁玉米糖漿。 1081 00:35:28,360 --> 00:35:30,127 我想,什麼是 succo-who? 1082 00:35:30,229 --> 00:35:32,295 亞歷克斯看起來很自信。 1083 00:35:32,431 --> 00:35:33,663 我們把這個放在包裡了。 1084 00:35:33,732 --> 00:35:35,065 比如,他不回家 今天。 1085 00:35:35,134 --> 00:35:36,900 - 好吧,卡西,什麼 我們在考慮這裡嗎? 1086 00:35:37,002 --> 00:35:38,235 - 我要做什麼 我要創造 1087 00:35:38,270 --> 00:35:39,736 小蔥玉米黃油... - 好的。 1088 00:35:39,838 --> 00:35:41,872 - 所以我可以完成 裡面有蔬菜。 1089 00:35:41,907 --> 00:35:42,906 - 正確的。好的。 1090 00:35:42,941 --> 00:35:44,107 我喜歡。我喜歡。 1091 00:35:44,143 --> 00:35:45,775 - 我知道卡西會 粉碎這個。 1092 00:35:45,878 --> 00:35:46,877 所以我不擔心, 1093 00:35:46,912 --> 00:35:49,312 但是也, 有點擔心。 1094 00:35:50,415 --> 00:35:51,882 - 五分鐘過去了。 1095 00:35:51,950 --> 00:35:53,416 五分鐘過去了。 - 沒關係。 1096 00:35:53,519 --> 00:35:55,352 - 卡西,我們在做什麼 用豬肉? 1097 00:35:55,387 --> 00:35:57,521 - 希望有 上面有一些玉米麵。 1098 00:35:57,589 --> 00:35:58,522 - 正確的。 - 我要疏通它 1099 00:35:58,590 --> 00:35:59,523 我要炒它。 1100 00:35:59,591 --> 00:36:00,957 我需要做我最擅長的事情, 1101 00:36:01,059 --> 00:36:03,126 哪個只是做飯 玩得開心。 1102 00:36:03,228 --> 00:36:06,296 我知道一旦我緊張了, 一旦給自己壓力, 1103 00:36:06,365 --> 00:36:07,297 那是我崩潰的時候。 1104 00:36:07,366 --> 00:36:10,100 [大家歡呼] 1105 00:36:11,236 --> 00:36:12,669 - 就是這樣 我在說。 1106 00:36:12,704 --> 00:36:14,504 調味的時候, 調味的時候, 1107 00:36:14,573 --> 00:36:16,573 你在調味 肉,對吧? 1108 00:36:16,675 --> 00:36:18,141 前進。給你。 - 我們這裡有 salt bae。 1109 00:36:18,210 --> 00:36:19,342 - 我們走吧。 1110 00:36:19,378 --> 00:36:21,144 亞歷克斯,你打算怎樣 煮豬肉? 1111 00:36:21,213 --> 00:36:23,180 - 我要用平底鍋煎豬肉。 - 你要用平底鍋煎嗎? 1112 00:36:23,215 --> 00:36:24,414 - 是的,現在。 - 好吧,但它是調味的,是嗎? 1113 00:36:24,516 --> 00:36:26,716 - 是的先生。 250,000 美元 1114 00:36:26,785 --> 00:36:29,586 以及為期一年的輔導 上線了。 1115 00:36:31,023 --> 00:36:33,023 - 很熱嗎? - 你有很大的嘶嘶聲嗎? 1116 00:36:34,593 --> 00:36:35,926 - 你應該聽到。 我沒聽到。 1117 00:36:36,028 --> 00:36:37,460 拉出來。 它還沒準備好。 1118 00:36:37,529 --> 00:36:39,496 - 這不是 我在找什麼。 1119 00:36:39,598 --> 00:36:41,231 我需要一個漂亮的烙印 在那個鑄鐵鍋裡。 1120 00:36:41,266 --> 00:36:42,465 - 不夠熱。 1121 00:36:42,501 --> 00:36:43,466 不,還不夠熱。 1122 00:36:43,535 --> 00:36:44,935 全體:脫掉,脫掉。 1123 00:36:45,037 --> 00:36:46,836 - [嗶] - 它必須變熱。 1124 00:36:46,872 --> 00:36:48,838 - 我現在在做什麼? 1125 00:36:48,907 --> 00:36:49,906 快點。 1126 00:36:53,979 --> 00:36:55,078 - 是的,它很熱。 很熱。 1127 00:36:55,180 --> 00:36:57,314 - 我們開始了。 [重疊喋喋不休] 1128 00:36:57,349 --> 00:36:59,115 - 我們走吧寶貝! 1129 00:36:59,151 --> 00:37:01,084 - 那是烹飪之神, 嬰兒。 1130 00:37:01,186 --> 00:37:02,719 - 我確實有恩典 在壓力之下, 1131 00:37:02,821 --> 00:37:04,921 我確實喜歡壓力。 1132 00:37:05,023 --> 00:37:07,290 - 那是錢,伙計。 - 嗯嗯。 1133 00:37:07,392 --> 00:37:08,625 - 美麗的。 - 脫掉它。 1134 00:37:08,660 --> 00:37:10,293 - 我們完成了,完成了。 1135 00:37:10,329 --> 00:37:11,962 - 完畢。完畢。 - 把它關掉。 1136 00:37:12,064 --> 00:37:14,064 - 我他媽的愛他。 1137 00:37:14,099 --> 00:37:16,333 - 我要做 紫色花椰菜泥 1138 00:37:16,435 --> 00:37:17,634 裡面還有一些玉米。 1139 00:37:17,703 --> 00:37:19,669 - 你會放紫色 奶油花椰菜, 1140 00:37:19,705 --> 00:37:20,870 而且它會變成灰色。 1141 00:37:20,906 --> 00:37:22,205 我的意思是,你做什麼 你想做,對, 1142 00:37:22,307 --> 00:37:23,673 但這是一個玉米挑戰。 1143 00:37:23,742 --> 00:37:25,308 還有十分鐘。 1144 00:37:25,344 --> 00:37:27,377 - 確保你的口味 當你去時。 1145 00:37:27,479 --> 00:37:29,946 [緊張的音樂] 1146 00:37:29,982 --> 00:37:31,948 - 錢! [大家歡呼] 1147 00:37:31,984 --> 00:37:33,216 - 那是臉。 1148 00:37:33,318 --> 00:37:34,317 - 你知道,我感覺很平靜。 1149 00:37:34,386 --> 00:37:35,986 我在做我的遊戲。 1150 00:37:36,021 --> 00:37:37,787 事實是,我 在醫院也是這樣。 1151 00:37:37,823 --> 00:37:39,456 - 我應該加些花椰菜嗎 - 這個到這個? 1152 00:37:39,558 --> 00:37:40,824 - 但是就像, 最後一秒,最後一秒。 1153 00:37:40,892 --> 00:37:42,726 保持玉米新鮮 充滿活力,對吧? 1154 00:37:42,828 --> 00:37:44,394 - 你做得很好,伙計。 - 快點。 1155 00:37:45,330 --> 00:37:46,329 - 我們走吧寶貝。 1156 00:37:46,431 --> 00:37:48,265 - 好的,我們來了 直到最後。 1157 00:37:48,333 --> 00:37:50,000 還剩一分鐘。 還剩一分鐘。 1158 00:37:50,068 --> 00:37:51,234 - 那很好。 1159 00:37:51,270 --> 00:37:52,602 - 不要放太多。 不要放太多。 1160 00:37:52,671 --> 00:37:54,604 - 鹽和胡椒。 1161 00:37:54,673 --> 00:37:56,106 - 讓我們繼續前進。讓我們繼續前進。 1162 00:37:56,141 --> 00:37:57,774 - 把培根拿掉! 1163 00:37:57,876 --> 00:37:58,908 這是一個玉米挑戰! 1164 00:37:58,977 --> 00:38:00,043 讓玉米發光。 1165 00:38:00,112 --> 00:38:01,778 [大家歡呼] 1166 00:38:01,813 --> 00:38:03,546 - 這是正確的, 沒錯,沒錯! 1167 00:38:03,615 --> 00:38:05,448 - 你都嚐過了嗎? 好的。 1168 00:38:05,550 --> 00:38:07,083 亞歷克斯,你嚐過嗎 一切? 1169 00:38:07,185 --> 00:38:08,184 - 大廚,我什麼都嚐過了。 - 好的。 1170 00:38:08,220 --> 00:38:09,185 - 是的,廚師。 1171 00:38:09,254 --> 00:38:10,253 - 這是一道菜 1172 00:38:10,322 --> 00:38:12,789 拯救你的生命 在這次比賽中。 1173 00:38:12,858 --> 00:38:17,761 五四三二一。 1174 00:38:17,863 --> 00:38:18,762 停止做飯。 1175 00:38:18,864 --> 00:38:22,065 [大家歡呼] 1176 00:38:22,167 --> 00:38:23,300 - 你殺了它。你殺了它。 1177 00:38:23,335 --> 00:38:25,502 - 你殺了它,[嗶]。 你[嗶]。 1178 00:38:25,537 --> 00:38:27,304 - 我的心和靈魂是 在那道菜上。 1179 00:38:27,339 --> 00:38:29,339 我大概明白了 有點玉米興奮。 1180 00:38:29,408 --> 00:38:31,207 我覺得我爸還在 在我的腦後 1181 00:38:31,310 --> 00:38:33,777 尖叫著,“玉米,玉米,玉米!” 1182 00:38:33,879 --> 00:38:40,583 ♪♪ 1183 00:38:41,687 --> 00:38:43,820 - Nyesha,戈登, 這是激烈的。 1184 00:38:43,855 --> 00:38:45,855 我是說,今天早上, 我們在談論烹飪 1185 00:38:45,957 --> 00:38:47,590 用心和靈魂, 以及這兩位廚師 1186 00:38:47,626 --> 00:38:50,393 真正煮熟 全心全意。 1187 00:38:50,462 --> 00:38:53,029 開始吧 用平底鍋烤豬排 1188 00:38:53,065 --> 00:38:55,265 和玉米四種方式。 1189 00:38:55,334 --> 00:38:57,300 - 所以四種方式, 奶油,多汁—— 1190 00:38:57,402 --> 00:39:01,071 - 奶油,多汁, 燒焦的玉米,小玉米沙拉。 1191 00:39:01,139 --> 00:39:02,706 - 誰煮了這個, 有一個很大的燒焦 1192 00:39:02,774 --> 00:39:03,807 在那塊豬排上。 1193 00:39:03,909 --> 00:39:05,241 所有的脂肪 渲染得很好。 1194 00:39:05,344 --> 00:39:06,710 - 哇。 - 廚師很漂亮。 1195 00:39:06,778 --> 00:39:08,178 - 太棒了。 1196 00:39:12,684 --> 00:39:15,352 - 豬肉上的調味料, 可口的。 1197 00:39:15,420 --> 00:39:18,555 可悲的是,對我來說,這種玉米 奶油調味不足。 1198 00:39:18,623 --> 00:39:21,825 - 對我來說,我看到兩個不同的 在一個盤子上發揮作用的概念, 1199 00:39:21,860 --> 00:39:23,827 多汁玉米和奶油玉米。 1200 00:39:23,895 --> 00:39:25,962 也許選擇一條車道 並真正執行 1201 00:39:26,064 --> 00:39:28,231 那一個願景真的很好。 1202 00:39:28,300 --> 00:39:31,701 - 第二道菜, 我們有玉米麵皮 1203 00:39:31,737 --> 00:39:34,571 香煎豬排 配棕色黃油玉米泥 1204 00:39:34,673 --> 00:39:37,741 還有一份玉米酸橙沙拉, 1205 00:39:37,809 --> 00:39:39,509 還有 像一些紫色的花椰菜。 1206 00:39:39,544 --> 00:39:41,478 - 大量使用玉米。 1207 00:39:41,546 --> 00:39:42,579 - 哇。 1208 00:39:42,614 --> 00:39:44,114 - 我不是豬排高手。 1209 00:39:44,182 --> 00:39:46,182 我不經常煮豬排, 1210 00:39:46,251 --> 00:39:47,951 所以我有點緊張。 1211 00:39:47,986 --> 00:39:50,253 - 那裡的果汁 正在滴水。 1212 00:39:50,355 --> 00:39:52,222 - 搞定了。 - 調查說,是的。 1213 00:39:52,290 --> 00:39:53,356 - 這是完美的。 - 搞定了。 1214 00:39:56,495 --> 00:39:58,661 - 驚人的迴聲 發生的味道。 1215 00:39:58,730 --> 00:40:01,331 美麗的紋理 從新鮮玉米上脫落 1216 00:40:01,433 --> 00:40:02,599 還有玉米泥。 1217 00:40:02,667 --> 00:40:04,534 裝飾本身是 有點矯枉過正。 1218 00:40:04,636 --> 00:40:05,802 不需要它。 1219 00:40:05,871 --> 00:40:08,471 - 我喜歡真實的 下面是奶油玉米。 1220 00:40:08,540 --> 00:40:10,874 那個紫色的花椰菜,它 只需要一點提升。 1221 00:40:10,909 --> 00:40:13,309 很水, 所以它只需要調味。 1222 00:40:13,345 --> 00:40:14,377 但是豬肉是釘好的。 1223 00:40:14,479 --> 00:40:16,813 所以這是一個艱難的過程。 1224 00:40:16,915 --> 00:40:18,214 兩道好菜。 1225 00:40:18,316 --> 00:40:19,549 我可以在幾秒鐘內離開 1226 00:40:19,618 --> 00:40:21,684 從發送 今晚我自己的廚師回家, 1227 00:40:21,753 --> 00:40:23,586 這將是一場災難。 1228 00:40:23,622 --> 00:40:24,754 - 這是困難的部分 現在的工作。 1229 00:40:24,790 --> 00:40:28,224 Nyesha,哪道菜 你會消除嗎? 1230 00:40:28,226 --> 00:40:30,960 ♪♪ 1231 00:40:31,029 --> 00:40:34,063 - 我認為一道菜帶回家 本期的主題, 1232 00:40:34,166 --> 00:40:37,233 以幾種方式提升玉米。 1233 00:40:37,269 --> 00:40:40,236 但是哪道菜 我會消除嗎? 1234 00:40:41,373 --> 00:40:43,006 豬排 與多汁 1235 00:40:43,074 --> 00:40:45,275 是菜 我今晚要消除。 1236 00:40:45,310 --> 00:40:47,010 - 戈登? 1237 00:40:47,078 --> 00:40:50,480 - 玉米豐富 橫跨兩個板塊, 1238 00:40:50,515 --> 00:40:54,350 但其中一道菜是 太複雜了。 1239 00:40:54,453 --> 00:40:58,188 我要消除 豬排... 1240 00:40:58,290 --> 00:41:00,824 ♪♪ 1241 00:41:00,892 --> 00:41:02,225 與多汁。 1242 00:41:04,629 --> 00:41:06,429 - 很遺憾, 多汁豬肉 1243 00:41:06,465 --> 00:41:08,198 被亞歷克斯煮熟了。 1244 00:41:10,502 --> 00:41:11,634 - 哦,他要回家了。 1245 00:41:11,670 --> 00:41:14,070 - 不! - [嘆氣] 1246 00:41:14,105 --> 00:41:17,874 - 亞歷克斯,你不會 我們的下一級廚師。 1247 00:41:17,909 --> 00:41:19,042 - 啊,這很痛。 1248 00:41:19,110 --> 00:41:20,510 我的意思是,沒有 兩種方式。 1249 00:41:20,579 --> 00:41:22,545 我的意思是,不要讓任何人 告訴你有什麼不同。 1250 00:41:22,581 --> 00:41:24,914 和快活一樣 和我一樣精力充沛, 1251 00:41:24,950 --> 00:41:27,283 我是一個有競爭力的哭泣者。 1252 00:41:27,352 --> 00:41:29,085 - 亞歷克斯,我看到了什麼 今天從你那裡, 1253 00:41:29,154 --> 00:41:30,954 你有那個醫生的感覺, 一定。 1254 00:41:30,989 --> 00:41:32,522 - 謝謝。 - 值得稱讚。 1255 00:41:32,591 --> 00:41:34,057 需要很大的勇氣 1256 00:41:34,159 --> 00:41:36,259 成為“下一級廚師” 和競爭。 1257 00:41:36,361 --> 00:41:38,394 他把自己 到這裡測試。 1258 00:41:38,430 --> 00:41:40,463 他心甘情願的來了 到這些廚房 1259 00:41:40,565 --> 00:41:42,265 放食物 在理查德布萊斯面前, 1260 00:41:42,400 --> 00:41:43,833 戈登拉姆齊和我自己 1261 00:41:43,869 --> 00:41:45,235 因為他喜歡。 1262 00:41:45,270 --> 00:41:46,803 那好美麗。 1263 00:41:48,273 --> 00:41:50,039 - 我什麼都沒留下。 1264 00:41:50,108 --> 00:41:52,942 這是最偉大的之一 我一生的回憶。 1265 00:41:53,044 --> 00:41:54,878 而我只是—— 我很感激這一切。 1266 00:41:54,946 --> 00:41:57,080 你一定是瘋了不 想要這樣做。 1267 00:42:00,252 --> 00:42:01,818 - 卡西,恭喜你。 1268 00:42:01,920 --> 00:42:03,052 你感覺怎麼樣? - 非常感謝你,廚師。 1269 00:42:03,154 --> 00:42:04,988 我真的很開心 為了不讓你失望。 1270 00:42:05,023 --> 00:42:06,956 我有很多情緒。 1271 00:42:07,025 --> 00:42:09,993 我不知道該作何感想 但我所知道的是, 1272 00:42:10,061 --> 00:42:12,662 留不住 一個壞婊子下來太久了。 1273 00:42:12,731 --> 00:42:16,499 - 現在,下一個挑戰 看似簡單, 1274 00:42:16,601 --> 00:42:19,702 但這是最難的 在這個星球上起飛。 1275 00:42:19,804 --> 00:42:21,271 晚安。 1276 00:42:21,306 --> 00:42:22,939 全體:晚安,廚師。 1277 00:42:23,041 --> 00:42:25,108 - 幹得好,卡西。 - 美味的盤子。 1278 00:42:25,176 --> 00:42:32,215 ♪♪ 1279 00:42:34,319 --> 00:42:36,586 - 下次 關於“下一級廚師”... 1280 00:42:36,621 --> 00:42:38,221 - 你好美麗的! 1281 00:42:38,323 --> 00:42:40,590 - 今天,你們都將創造 1282 00:42:40,659 --> 00:42:42,959 下一級三明治。 1283 00:42:43,028 --> 00:42:44,794 - 什麼是下一級 三明治? 1284 00:42:44,829 --> 00:42:46,229 我不知道。 1285 00:42:46,264 --> 00:42:48,631 - 我感到有點自滿 因為是三明治 1286 00:42:48,667 --> 00:42:50,033 時間不多了。 1287 00:42:50,068 --> 00:42:51,634 - 我只是 把這一切都搞砸了。 1288 00:42:51,670 --> 00:42:53,169 - 我在做什麼? 我在做什麼? 1289 00:42:53,238 --> 00:42:54,704 - 如果你是鯊魚, 你會游泳。 1290 00:42:54,806 --> 00:42:56,105 如果你是一條魚, 你會被吃掉的。 1291 00:42:56,207 --> 00:42:57,674 而我是一條鯊魚。 1292 00:42:57,742 --> 00:42:58,808 - 拜託了伙計們, 我想贏這個 1293 00:42:58,877 --> 00:43:00,276 我要贏,加油! 1294 00:43:00,312 --> 00:43:01,511 - 來吧,平台來了! 1295 00:43:01,546 --> 00:43:02,579 - 啊! 1296 00:43:05,650 --> 00:43:06,916 - [嗶] 96994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.