All language subtitles for Next.Level.Chef.S02E02.1080p.WEB.h264-BAE-zh-TW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,103 --> 00:00:04,003
- 之前在
“下一級廚師”...
2
00:00:04,105 --> 00:00:06,071
本季的下一級廚師
會走開
3
00:00:06,140 --> 00:00:07,840
通過一年的輔導
4
00:00:07,908 --> 00:00:09,508
和 1/4 百萬美元。
5
00:00:09,577 --> 00:00:11,343
- 遊戲開始。玩的時間到了。
6
00:00:11,445 --> 00:00:13,045
- 我在找
最好的菜。
7
00:00:13,114 --> 00:00:15,214
這是你的第一次演講
你自己的。
8
00:00:15,316 --> 00:00:16,315
- 讓我們忙起來。
9
00:00:16,350 --> 00:00:17,683
- 這是最激烈的
10
00:00:17,752 --> 00:00:19,551
那裡有美食比賽。
- [嗶]
11
00:00:19,587 --> 00:00:22,054
- 我的免疫別針
要去努里
12
00:00:22,156 --> 00:00:23,622
- 塔克。
- 馬特。
13
00:00:23,724 --> 00:00:25,924
- 回家的人
今晚是...
14
00:00:25,993 --> 00:00:26,892
卡瑪萊。
15
00:00:26,994 --> 00:00:29,228
- 哇。
[掌聲]
16
00:00:29,296 --> 00:00:31,597
[戲劇音樂]
17
00:00:31,632 --> 00:00:33,565
我們不去
今晚下一層樓。
18
00:00:33,667 --> 00:00:34,833
- 不,廚師。
19
00:00:34,902 --> 00:00:36,168
- 我們需要出去
地下室。
20
00:00:36,237 --> 00:00:37,603
- 我不相信一個人
一件裝備
21
00:00:37,638 --> 00:00:40,072
在這個廚房裡
這件裝備。
22
00:00:40,141 --> 00:00:41,673
- 我們快到了!
23
00:00:41,709 --> 00:00:43,709
- 好的。再也不見。
24
00:00:43,811 --> 00:00:45,644
- 如果你忽略那個建議,
25
00:00:45,679 --> 00:00:47,513
你要直走
以消除。
26
00:00:47,581 --> 00:00:48,947
- 我很害怕
的消除。
27
00:00:49,050 --> 00:00:50,749
我還沒準備好回家。
28
00:00:50,851 --> 00:00:57,890
♪♪
29
00:00:59,894 --> 00:01:02,227
[鬧鐘響起]
30
00:01:05,132 --> 00:01:08,067
[緊張的音樂]
31
00:01:08,102 --> 00:01:12,471
♪♪
32
00:01:12,540 --> 00:01:13,739
- 歡迎。
33
00:01:13,774 --> 00:01:15,874
伙計們出發。排隊。
34
00:01:15,910 --> 00:01:17,976
- 我們少了一個人。
這只是意味著
35
00:01:18,079 --> 00:01:20,212
我們要回來了
該死的搖擺。
36
00:01:20,314 --> 00:01:23,348
布萊斯隊有些動搖,
但沒有攪拌。
37
00:01:23,417 --> 00:01:25,350
- 哇。
- 看看你們所有人。
38
00:01:25,419 --> 00:01:27,986
- 藍色圍裙的樣子
有點上漿
39
00:01:28,055 --> 00:01:28,987
和適當的?
- 呃,不。
40
00:01:29,056 --> 00:01:30,189
你的團隊看起來
小一點。
41
00:01:30,257 --> 00:01:31,657
[笑聲和喃喃自語]
42
00:01:31,759 --> 00:01:32,991
- 好的。
43
00:01:33,060 --> 00:01:34,426
- 現在,你的一些
剩下的第一道菜
44
00:01:34,462 --> 00:01:36,028
有很多不足之處。
45
00:01:36,097 --> 00:01:38,430
你讓混亂
那個平台的
46
00:01:38,466 --> 00:01:39,631
戰勝你。
47
00:01:39,700 --> 00:01:41,400
- 你做飯是為了一個機會
48
00:01:41,435 --> 00:01:44,036
在為期一年的輔導中
來自我們三個
49
00:01:44,105 --> 00:01:46,438
以及 1/4 百萬美元的獎金。
50
00:01:46,540 --> 00:01:49,475
所以問題是,哪一個
你們最想要它嗎?
51
00:01:49,510 --> 00:01:51,677
- 你們都必須記住,
如果你把你的心
52
00:01:51,712 --> 00:01:54,513
把你的靈魂融入每一道菜
你創造的,
53
00:01:54,582 --> 00:01:55,714
你會看到它
在結果中。
54
00:01:55,749 --> 00:01:56,715
全體:是的,大廚。
55
00:01:56,750 --> 00:01:57,749
- 我們走吧。
- 我們走吧。
56
00:01:57,852 --> 00:01:59,251
- 明智的話。
和心靈和靈魂
57
00:01:59,320 --> 00:02:00,752
位於中心
今天的挑戰,
58
00:02:00,788 --> 00:02:04,389
因為你要準備
來自某個國家的一道菜
59
00:02:04,425 --> 00:02:08,260
他們引以為豪的地方
充滿愛的烹飪,
60
00:02:08,295 --> 00:02:12,131
熱情,當然還有熱情——
61
00:02:12,233 --> 00:02:13,465
墨西哥。
62
00:02:13,567 --> 00:02:15,467
[大家歡呼]
63
00:02:15,503 --> 00:02:17,503
[街頭音樂]
64
00:02:17,605 --> 00:02:19,872
- 墨西哥人、波多黎各人、
我們都一樣。
65
00:02:19,940 --> 00:02:21,340
拉丁裔就是拉丁裔。
66
00:02:21,442 --> 00:02:23,775
我很興奮。
67
00:02:23,878 --> 00:02:25,444
-現在聽著,無論你做什麼,
68
00:02:25,513 --> 00:02:27,212
別忘了帶上暖氣,
69
00:02:27,314 --> 00:02:30,582
因為沒有比這更糟的了
比平淡無奇的辣醬玉米餅餡
70
00:02:30,684 --> 00:02:32,684
或者無味的炸玉米餅。
71
00:02:32,753 --> 00:02:34,620
- 好的,拉姆齊隊,
感謝塔克的收入
72
00:02:34,722 --> 00:02:36,221
上次最好的菜,
73
00:02:36,323 --> 00:02:38,323
我們在做飯
在那個頂級廚房裡。
74
00:02:38,392 --> 00:02:40,659
去電梯,我會
一會兒在那兒見。
75
00:02:40,761 --> 00:02:42,027
你們所有人,祝你好運。
76
00:02:42,096 --> 00:02:43,428
- 我們走吧。
- 哇哦。
77
00:02:43,464 --> 00:02:46,999
- 出發吧,小隊。
- 哦,我們今天帶來了。
78
00:02:47,067 --> 00:02:50,469
- 哦哦。
[重疊喋喋不休]
79
00:02:50,571 --> 00:02:52,571
- 我們走吧!
80
00:02:52,640 --> 00:02:55,140
[大家歡呼]
81
00:02:55,242 --> 00:02:56,408
[電梯叮噹聲]
82
00:02:56,477 --> 00:02:59,478
[大家歡呼]
83
00:03:01,549 --> 00:03:02,548
- 我很興奮。
84
00:03:02,583 --> 00:03:03,815
中間的廚房
很漂亮,
85
00:03:03,918 --> 00:03:05,984
但你知道頂部是
最好的最好的,
86
00:03:06,053 --> 00:03:08,187
那就是那裡
拉姆齊隊屬於。
87
00:03:08,222 --> 00:03:09,588
- 好吧,開拓者,
88
00:03:09,623 --> 00:03:11,423
因為我們輸了
淘汰廚師,
89
00:03:11,458 --> 00:03:13,425
是時候發光了
在地下室。
90
00:03:13,460 --> 00:03:15,327
前往電梯。
- 我們走吧。
91
00:03:15,429 --> 00:03:16,662
- 在“blaisment”見。
92
00:03:16,730 --> 00:03:18,897
- 瘟疫。
- 那很好。
93
00:03:18,999 --> 00:03:22,668
[戲劇音樂]
94
00:03:22,703 --> 00:03:24,303
- 我們知道了。
95
00:03:24,405 --> 00:03:25,304
沒有人回家。
96
00:03:25,406 --> 00:03:26,638
- 我們開始做吧。
97
00:03:26,674 --> 00:03:28,140
[電梯叮噹聲]
98
00:03:28,242 --> 00:03:29,341
- 開始了。
- 我們開始做吧。
99
00:03:29,443 --> 00:03:30,642
- 我的天。
100
00:03:30,711 --> 00:03:31,777
- 開始了。看?
101
00:03:31,879 --> 00:03:33,145
也不是那麼壞。
102
00:03:33,247 --> 00:03:35,948
- 感覺如何沉悶
這些刀是。
103
00:03:36,016 --> 00:03:37,349
- 這太噁心了。
104
00:03:37,418 --> 00:03:39,218
- 哦,哇,
這些烤箱看起來 [嗶]。
105
00:03:39,320 --> 00:03:40,652
[笑]
106
00:03:40,754 --> 00:03:42,187
我不相信一個人
一件裝備
107
00:03:42,223 --> 00:03:44,756
在這個廚房裡
這件裝備。
108
00:03:44,792 --> 00:03:48,026
- 你在搗碎什麼
有這麼大?
109
00:03:48,062 --> 00:03:50,696
- 阿靈頓隊,
四月,我得說,
110
00:03:50,798 --> 00:03:52,831
你讓我們達到了中等水平
111
00:03:52,866 --> 00:03:54,266
隨著你在淘汰賽中獲勝。
112
00:03:54,368 --> 00:03:55,267
保持這種勢頭。
113
00:03:55,369 --> 00:03:56,635
前往電梯。
114
00:03:56,704 --> 00:03:58,103
- 是的,廚師。
- Vámonos.
115
00:03:58,205 --> 00:04:00,305
- 我們知道了。
- 注意你的頭,nuri。
116
00:04:00,341 --> 00:04:01,873
[笑]
117
00:04:01,942 --> 00:04:05,410
[大家歡呼]
118
00:04:05,512 --> 00:04:06,745
- 我們走吧!
119
00:04:06,814 --> 00:04:08,313
我們走吧!
- 團隊 nyesha!
120
00:04:08,382 --> 00:04:09,314
[電梯叮噹聲]
121
00:04:09,383 --> 00:04:10,315
- 我們走吧。
- 我們走吧。
122
00:04:10,384 --> 00:04:11,617
- 是的!
123
00:04:11,719 --> 00:04:13,986
好的好的。
- 好的。
124
00:04:14,021 --> 00:04:15,454
- 中間層,讓我留在那裡。
125
00:04:15,556 --> 00:04:16,822
就像一個溫暖的擁抱。
126
00:04:16,857 --> 00:04:18,690
在那裡感覺很好。
127
00:04:20,227 --> 00:04:22,694
- 走,我們走,我們走。
128
00:04:22,796 --> 00:04:23,829
去。祝你好運。
129
00:04:23,864 --> 00:04:25,464
- 好的,
走吧,布萊斯隊。
130
00:04:25,532 --> 00:04:27,399
[大家歡呼]
好的。
131
00:04:27,468 --> 00:04:28,700
聚攏,聚攏,
就在這兒。
132
00:04:28,802 --> 00:04:29,935
我們做得好嗎?好的。
133
00:04:30,037 --> 00:04:31,536
在這裡,
沒有很多東西——
134
00:04:31,639 --> 00:04:33,739
有限的燃燒器,搖搖晃晃的平底鍋。
135
00:04:33,841 --> 00:04:34,773
準備好出發?
- 是的。
136
00:04:34,875 --> 00:04:35,907
- 是的,廚師
- 涼爽的。好的。
137
00:04:37,077 --> 00:04:38,477
- 祝你好運,是的。
- 你也一樣,廚師。
138
00:04:38,545 --> 00:04:39,478
[電梯叮噹聲]
- 去。
139
00:04:39,513 --> 00:04:42,881
- [乾杯]
[大家歡呼]
140
00:04:42,950 --> 00:04:44,483
排隊,排隊,排隊。
141
00:04:44,551 --> 00:04:46,551
排隊,排隊,
排隊,排隊。
142
00:04:46,587 --> 00:04:47,753
排隊。
143
00:04:47,788 --> 00:04:49,454
我想看什麼
今天來自我的團隊
144
00:04:49,556 --> 00:04:50,722
是信心。
145
00:04:50,758 --> 00:04:52,457
我想看看你是誰
作為個人,好嗎?
146
00:04:52,559 --> 00:04:54,493
- 是的,廚師。
- 是的。
147
00:04:54,595 --> 00:04:56,628
- 一二三...
全體:阿靈頓隊!
148
00:04:56,664 --> 00:04:57,963
[大家歡呼]
149
00:04:58,032 --> 00:04:58,930
- 我們走吧。
150
00:04:59,033 --> 00:05:01,300
[大家歡呼]
151
00:05:01,368 --> 00:05:02,467
我們走吧。
152
00:05:02,503 --> 00:05:04,102
我們在上面。
我現在想留在這裡。
153
00:05:04,138 --> 00:05:05,337
- 我也是。
- 是的,我們會的,廚師。
154
00:05:05,439 --> 00:05:07,005
- 看,兩層樓
在下面,他們想成為
155
00:05:07,107 --> 00:05:08,106
你現在站在哪裡。
- 是的,廚師。
156
00:05:08,142 --> 00:05:09,374
- 遠離那種淘汰。
157
00:05:09,476 --> 00:05:11,143
全體:是的,大廚。
- 好的,排隊,伙計們。
158
00:05:11,211 --> 00:05:12,611
平台來了我們走吧。
159
00:05:13,981 --> 00:05:15,781
祝大家好運,是嗎?
160
00:05:17,117 --> 00:05:18,750
去!
平台已到,出發!
161
00:05:18,786 --> 00:05:21,820
♪♪
162
00:05:21,855 --> 00:05:23,655
伙計們出發。
- 好的。搭腔。
163
00:05:23,757 --> 00:05:25,290
- 因為我們是
在頂層,
164
00:05:25,392 --> 00:05:27,626
我知道我需要
搶東西
165
00:05:27,695 --> 00:05:29,661
那是值得的
的頂級搶奪。
166
00:05:29,730 --> 00:05:31,663
我看到了一條華麗的紅鯛魚,
167
00:05:31,799 --> 00:05:33,265
我就像,我的。
168
00:05:33,334 --> 00:05:34,666
香菜,伙計們。
- 十秒。
169
00:05:34,735 --> 00:05:36,034
- 奶酪,奶酪,奶酪。
- 奶酪。
170
00:05:36,070 --> 00:05:37,669
- 有點感覺
更高端,
171
00:05:37,738 --> 00:05:39,438
我可以帶
那些墨西哥風味,
172
00:05:39,473 --> 00:05:41,073
那種清新,
那亮度,
173
00:05:41,108 --> 00:05:43,241
一切順利
與海鮮。
174
00:05:43,310 --> 00:05:44,543
- 就在這裡,就在這裡。
- 五,四...
175
00:05:44,645 --> 00:05:47,579
- 我要鰻魚。
- 三二一。
176
00:05:47,681 --> 00:05:49,414
去,去,去,去,去!
177
00:05:49,516 --> 00:05:50,582
- 我們走吧。
178
00:05:50,684 --> 00:05:52,150
平台在移動。
179
00:05:52,186 --> 00:05:53,485
去!
180
00:05:53,554 --> 00:05:55,354
- 對不起,廚師。
181
00:05:55,389 --> 00:05:56,755
- 想想你的成分。
182
00:05:56,790 --> 00:05:57,789
先抓住那個蛋白質。
183
00:05:57,858 --> 00:05:59,124
解決它。
184
00:05:59,193 --> 00:06:01,093
我們走吧。我們走吧。我們走吧。
185
00:06:01,128 --> 00:06:02,694
- 我正在抓菠蘿。
186
00:06:02,730 --> 00:06:04,363
我在抓辣椒,
酸橙,
187
00:06:04,465 --> 00:06:07,132
一些美麗的魚,mahi-mahi。
188
00:06:07,267 --> 00:06:09,101
那是正宗的
墨西哥菜。
189
00:06:09,169 --> 00:06:10,702
它的味道,味道,味道,
嬰兒。
190
00:06:10,738 --> 00:06:12,971
- 五,四...
- 蒜。
191
00:06:13,073 --> 00:06:14,973
- 玉米。
- 三二一。
192
00:06:15,075 --> 00:06:16,141
它還在這裡。
193
00:06:16,210 --> 00:06:17,409
抓住你需要的東西。去。
194
00:06:17,511 --> 00:06:19,010
去你的桌子。
想想看。
195
00:06:19,113 --> 00:06:20,379
我們走吧。只能向前。
196
00:06:20,447 --> 00:06:21,780
- 哦,是的,我們走吧。
- 只向前。
197
00:06:21,815 --> 00:06:23,548
- 好的,當它變綠時,
你去。
198
00:06:23,584 --> 00:06:25,550
燃燒速度。
199
00:06:25,586 --> 00:06:26,618
去的時間。
200
00:06:27,821 --> 00:06:31,490
- 最難的事
這場比賽就是搶。
201
00:06:31,592 --> 00:06:33,592
我在寫
足球路線向下。
202
00:06:33,627 --> 00:06:35,527
就像,好吧,你們兩個是對的,
203
00:06:35,629 --> 00:06:37,062
本來打算
直衝直腸。
204
00:06:37,131 --> 00:06:39,231
這就是這場比賽
歸結為。
205
00:06:39,266 --> 00:06:40,832
- 得到那些味道。
206
00:06:40,868 --> 00:06:41,900
墨西哥菜。
207
00:06:42,002 --> 00:06:43,735
- 我看到了第一個蛋白質,
208
00:06:43,837 --> 00:06:45,270
我抓住它。
209
00:06:45,305 --> 00:06:48,106
我看到它是牛舌
字面上比我的臉大。
210
00:06:48,142 --> 00:06:49,674
我就像,到底是什麼
211
00:06:49,710 --> 00:06:50,909
我應該做什麼
用牛舌頭?
212
00:06:50,978 --> 00:06:52,644
- 如果你能到達它,
你可以抓住它。
213
00:06:52,713 --> 00:06:54,112
如果你能達到,
你可以抓住它。
214
00:06:54,148 --> 00:06:55,614
好的,回到你的站。
215
00:06:55,716 --> 00:06:56,615
45分鐘。
216
00:06:56,717 --> 00:06:58,016
我們走吧。
217
00:06:58,118 --> 00:06:59,151
馬特,我們得到了什麼
發生在這裡?
218
00:06:59,219 --> 00:07:00,452
- 地面胸肉。
- 好的。
219
00:07:00,554 --> 00:07:04,122
- 像,一個辛辣的墨西哥人
雞蛋早餐,早午餐。
220
00:07:04,224 --> 00:07:05,657
是的。
- 牛排和雞蛋墨西哥風味。
221
00:07:05,726 --> 00:07:07,459
- 是的。
- 好的。
222
00:07:07,494 --> 00:07:08,527
好的,克里斯。
223
00:07:08,629 --> 00:07:10,228
好的,所以你得到了整個
康沃爾獵雞。
224
00:07:10,297 --> 00:07:11,830
- 整隻康沃爾野味母雞。
- 好的。
225
00:07:11,899 --> 00:07:14,299
- 我得到了這個人
我相信是為了鼴鼠。
226
00:07:14,368 --> 00:07:16,768
- 痣通常需要
三天製作。
227
00:07:16,870 --> 00:07:17,903
- 明白了。
- 我們有 40 分鐘。
228
00:07:17,971 --> 00:07:19,171
- 知道了。涼爽的。
聽起來不錯。
229
00:07:19,273 --> 00:07:20,238
我會讓它發生。
230
00:07:20,307 --> 00:07:22,207
- 梅林。
- 我有蟹肉,
231
00:07:22,309 --> 00:07:24,576
所以我想製作
某種堆積的韃靼。
232
00:07:24,678 --> 00:07:27,145
- 所以薩爾薩,炸玉米粉圓餅,
美麗的螃蟹。
233
00:07:27,181 --> 00:07:28,513
繼續前進。繼續前進。
- 完美的。謝謝。
234
00:07:28,582 --> 00:07:29,981
- 我喜歡。
235
00:07:30,050 --> 00:07:31,616
好的,蒂尼,你有...
236
00:07:31,718 --> 00:07:33,852
- 牛舌。
- 這一點都不小。
237
00:07:33,954 --> 00:07:35,353
- 一點都不小。
- [笑]
238
00:07:35,422 --> 00:07:38,256
總有一份禮物
下到地下室——
239
00:07:38,358 --> 00:07:41,493
菲力牛排,龍蝦尾。
240
00:07:41,595 --> 00:07:42,894
也許有時候
這是牛舌。
241
00:07:42,996 --> 00:07:44,663
好的,你煮了嗎
以前用過牛舌?
242
00:07:44,731 --> 00:07:45,864
- 我沒有。
243
00:07:45,899 --> 00:07:47,299
我從沒做過
用牛舌,
244
00:07:47,401 --> 00:07:48,867
但你必須去
在箱子外面。
245
00:07:48,902 --> 00:07:50,235
你必須到外面去
你的舒適區。
246
00:07:50,270 --> 00:07:52,037
它被稱為“下一級廚師”。
247
00:07:52,072 --> 00:07:54,039
它沒有被調用
“下一位基礎廚師。”
248
00:07:54,107 --> 00:07:55,674
我真的是來學習的。
249
00:07:55,709 --> 00:07:57,976
我的名字是 tineke,
但每個人都叫我蒂尼。
250
00:07:58,078 --> 00:08:00,879
我今年21歲,
我是一名社交媒體大廚。
251
00:08:00,948 --> 00:08:03,448
我不是最好的學生
在成長過程中。
252
00:08:03,550 --> 00:08:06,618
我總是得到
有麻煩,成績不好。
253
00:08:06,653 --> 00:08:10,055
當我 16 歲的時候,
我終於確診了
254
00:08:10,090 --> 00:08:11,523
我有學習障礙。
255
00:08:11,625 --> 00:08:13,258
然後烹飪進來了,
256
00:08:13,327 --> 00:08:14,926
一切都變了
從那裡。
257
00:08:15,028 --> 00:08:17,128
好的,那麼今天,
我要做這個西瓜
258
00:08:17,231 --> 00:08:18,296
我怎麼會牛排。
259
00:08:18,365 --> 00:08:20,298
我開始做飯了
在社交媒體上,
260
00:08:20,400 --> 00:08:23,101
剛拍了我的視頻
給我男朋友做飯,
261
00:08:23,136 --> 00:08:25,637
而且徹底炸了
262
00:08:25,706 --> 00:08:27,572
大約有 2000 萬次觀看。
263
00:08:27,674 --> 00:08:29,708
然後我出來了
我的第一本食譜
264
00:08:29,743 --> 00:08:31,743
稱為
“給我男朋友做飯。”
265
00:08:31,812 --> 00:08:34,246
他們都是
經濟實惠的食譜。
266
00:08:34,348 --> 00:08:35,647
我真的很想要人
知道
267
00:08:35,749 --> 00:08:37,782
真的沒關係
你來自哪裡。
268
00:08:37,851 --> 00:08:40,452
我的來源不多,
但你能做到。
269
00:08:40,554 --> 00:08:43,889
我們說我來自哪裡,
小鎮,大夢想。
270
00:08:45,025 --> 00:08:46,825
我在煮這個嗎
比如牛排或者...
271
00:08:46,860 --> 00:08:48,793
- 所以你只是要拉它,
把它粗碎,
272
00:08:48,862 --> 00:08:49,794
放在鍋裡加熱,
並調味。
273
00:08:49,863 --> 00:08:50,795
- 添加風味。好的。
- 好的?
274
00:08:50,864 --> 00:08:51,863
- 完美的。
- 好的。繼續前進。
275
00:08:51,932 --> 00:08:53,231
- 謝謝。
- 我喜歡。
276
00:08:53,267 --> 00:08:54,466
- 我們走吧。
277
00:08:54,535 --> 00:08:56,268
帶來熱量。帶來熱量。
278
00:08:56,303 --> 00:08:58,136
讓我們去那個頂級廚房吧!
279
00:08:58,238 --> 00:08:59,838
- 沒有人回家
今天。
280
00:08:59,873 --> 00:09:02,173
- 概念化。
它會走到一起。
281
00:09:02,242 --> 00:09:03,742
我之前在看
對於玉米餅殼,
282
00:09:03,777 --> 00:09:07,112
我唯一能做的
找到這些玉米殼。
283
00:09:07,180 --> 00:09:09,614
我有困難
設想我想要什麼。
284
00:09:09,650 --> 00:09:11,449
我離開了我的舒適區
現在。
285
00:09:11,552 --> 00:09:12,751
我是亞歷克斯·莫里齊奧。
286
00:09:12,819 --> 00:09:14,319
我是重症監護室
醫生
287
00:09:14,421 --> 00:09:15,453
在邁阿密南海灘。
288
00:09:15,522 --> 00:09:16,721
我是一名家庭廚師。
289
00:09:16,823 --> 00:09:18,256
伙計們,讓我們開始吧。
290
00:09:18,325 --> 00:09:19,658
伙計們,讓我們開始吧。
291
00:09:19,726 --> 00:09:22,861
我來自廚房
南海灘這麼大
292
00:09:22,896 --> 00:09:24,329
還有一個電爐。
293
00:09:24,431 --> 00:09:25,730
地下室正在升級。
294
00:09:25,832 --> 00:09:27,065
[笑]
295
00:09:27,167 --> 00:09:29,267
這是學習如何做飯。
296
00:09:29,303 --> 00:09:30,502
繁榮!
297
00:09:30,537 --> 00:09:33,538
我對食物的熱情來了
從我的成長經歷。
298
00:09:33,640 --> 00:09:35,941
意大利血統
來自阿馬爾菲海岸。
299
00:09:35,976 --> 00:09:39,144
看著爸爸媽媽做
星期天的醬汁——
300
00:09:39,212 --> 00:09:40,745
Mwah-- 是天堂。
301
00:09:40,781 --> 00:09:43,782
我的重症監護室
單位醫生很忙
302
00:09:43,817 --> 00:09:45,183
壓力很大。
303
00:09:45,218 --> 00:09:47,752
當我回到家時,
沒有更好的逃生方式
304
00:09:47,821 --> 00:09:49,220
比在廚房裡。
305
00:09:49,289 --> 00:09:50,655
無論是
通過醫學
306
00:09:50,757 --> 00:09:52,223
或者通過食物和烹飪,
307
00:09:52,259 --> 00:09:53,992
兩者都引導了我
與人聯繫。
308
00:09:54,061 --> 00:09:55,126
今晚是派對。
309
00:09:55,228 --> 00:09:56,428
我的家人直截了當地說,
310
00:09:56,463 --> 00:09:58,029
當你到達那裡時,
不要[嗶嗶聲]。
311
00:09:58,065 --> 00:10:00,432
但無論如何,
把那個放在一邊,
312
00:10:00,500 --> 00:10:02,467
世界上沒有地方
我寧願。
313
00:10:02,536 --> 00:10:03,468
[呻吟]
314
00:10:03,537 --> 00:10:05,003
- 亞歷克斯,跟我說話。
315
00:10:05,072 --> 00:10:07,005
你抓到什麼了?
- 我抓住了 - 我抓到了劍魚。
316
00:10:07,074 --> 00:10:10,141
我想我得把它包起來
他們在這些煮沸?
317
00:10:10,243 --> 00:10:11,343
- 玉米殼。
318
00:10:11,445 --> 00:10:13,111
- 你真的沒有意識到
你有什麼
319
00:10:13,180 --> 00:10:15,213
直到你回去開始
整理一切。
320
00:10:15,315 --> 00:10:18,216
有點像當你
從亞馬遜購買東西,
321
00:10:18,318 --> 00:10:20,318
然後你回到樓上,
而你就像,
322
00:10:20,354 --> 00:10:21,586
這是我買的嗎?
323
00:10:21,655 --> 00:10:22,988
我在這裡得到了什麼?
324
00:10:23,056 --> 00:10:24,823
- 正確的?
- 而且它可以像這樣食用。
325
00:10:24,925 --> 00:10:26,925
- 不,嚐嚐吧?
326
00:10:26,994 --> 00:10:28,426
- 好的。
- 然後你就會知道。
327
00:10:28,462 --> 00:10:30,629
- 我必須說實話,我不
經常做墨西哥菜。
328
00:10:30,664 --> 00:10:32,297
我出汗了
挑戰結束。
329
00:10:32,399 --> 00:10:33,565
所以我們不吃外殼?
- 不。
330
00:10:33,634 --> 00:10:34,499
- 曾經?
- 曾經。
331
00:10:34,601 --> 00:10:36,468
你嚐過果殼,對吧?
332
00:10:36,570 --> 00:10:37,469
它只是一個容器。
333
00:10:37,571 --> 00:10:38,503
- 謝謝你,廚師。
- 是的。
334
00:10:38,605 --> 00:10:39,604
- 我要進入什麼
335
00:10:39,640 --> 00:10:40,939
用這些玉米皮?
336
00:10:41,041 --> 00:10:42,974
我的天啊
337
00:10:43,076 --> 00:10:44,643
我覺得我有麻煩了。
338
00:10:48,448 --> 00:10:50,181
- 你什麼時候計劃
開始做飯了嗎?
339
00:10:50,283 --> 00:10:51,316
- 劍魚?
- 是的。
340
00:10:51,385 --> 00:10:52,517
- 現在。
主廚阿靈頓是
341
00:10:52,552 --> 00:10:53,685
將我推向極致。
342
00:10:53,720 --> 00:10:55,153
你可以帶馬
到水里。
343
00:10:55,222 --> 00:10:57,088
馬必須喝水。
344
00:10:57,157 --> 00:10:59,157
所以在某個時刻,
她一離開我,
345
00:10:59,226 --> 00:11:00,592
我最好開始喝酒——
346
00:11:00,627 --> 00:11:03,862
水或龍舌蘭酒——
更像龍舌蘭酒。
347
00:11:03,930 --> 00:11:04,896
- 出發吧,小隊。
348
00:11:04,998 --> 00:11:06,131
把它帶回家。
349
00:11:06,233 --> 00:11:07,399
我們去哪?
350
00:11:07,467 --> 00:11:09,067
- 到最高水平。我們走吧!
351
00:11:09,136 --> 00:11:10,702
- 登頂!
- 一整天,寶貝。
352
00:11:11,872 --> 00:11:13,672
- 我們不會下降
今晚一層。
353
00:11:13,740 --> 00:11:14,906
- 不,廚師。不,廚師。
354
00:11:14,941 --> 00:11:17,075
- 我們絕對是
保持領先,是嗎?
355
00:11:17,110 --> 00:11:18,109
全體:是的,大廚。
356
00:11:18,178 --> 00:11:19,477
- 好的。
357
00:11:19,513 --> 00:11:21,413
對,文尼,
你抓住了什麼?
358
00:11:21,515 --> 00:11:23,882
- 我有肋眼牛排,廚師。
我要真空密封這個
359
00:11:23,950 --> 00:11:25,350
為了讓味道融入其中,
360
00:11:25,385 --> 00:11:28,186
我要做
一個漂亮的小番茄。
361
00:11:28,221 --> 00:11:29,788
- 帶來熱量。
- 我帶來了熱量。
362
00:11:29,856 --> 00:11:31,389
- 必須感受到熱量。
- 謝謝你,廚師。
363
00:11:31,458 --> 00:11:33,958
- 對,塔克,
告訴我這道菜。
364
00:11:34,027 --> 00:11:35,026
你在幹什麼?
365
00:11:35,095 --> 00:11:37,028
- 我有一些烤
番茄薩爾薩辣醬。
366
00:11:37,064 --> 00:11:38,063
我要醃製
一點辣椒。
367
00:11:38,165 --> 00:11:39,698
我要把它放進去
很快。
368
00:11:39,800 --> 00:11:41,399
- 雞,需要休息。
369
00:11:41,435 --> 00:11:43,101
牢記秘訣,
又香又脆?
370
00:11:43,203 --> 00:11:44,803
得到那真的很好
也很潮濕,是嗎?
371
00:11:44,838 --> 00:11:46,104
- 是的,廚師。
372
00:11:46,206 --> 00:11:47,205
- 普雷斯頓。
373
00:11:47,240 --> 00:11:48,440
側腹牛排,
那是你想要的嗎?
374
00:11:48,475 --> 00:11:49,674
- 是的,廚師。
- 是的?
375
00:11:49,743 --> 00:11:50,742
告訴我這道菜。
我們去哪?
376
00:11:50,844 --> 00:11:51,810
- 所以我們要
可能會,比如,
377
00:11:51,878 --> 00:11:53,545
辣椒醬。
我要開始
378
00:11:53,647 --> 00:11:55,246
做我的辣醬
就在這兒。
379
00:11:55,315 --> 00:11:56,481
- 聰明的。
- 我要做一個冷熏
380
00:11:56,516 --> 00:11:58,516
上面還有醃洋蔥。
- 喜歡那個。
381
00:11:58,552 --> 00:12:00,118
靈感來了
來自哪裡?
382
00:12:00,187 --> 00:12:01,986
- 所以這會是
從我奶奶那裡。
383
00:12:02,022 --> 00:12:04,389
她來自墨西哥。
這已經是什麼了
384
00:12:04,424 --> 00:12:06,858
她為我們做的
一直在家。
385
00:12:06,960 --> 00:12:09,894
但不幸的是,早些時候
本週,她確實去世了。
386
00:12:09,996 --> 00:12:11,663
所以這是一道菜——
- 好吧,聽到這個我很難過。
387
00:12:11,732 --> 00:12:12,897
- 她真的只是展示
整個家庭
388
00:12:12,999 --> 00:12:15,100
愛是可以表現出來的
通過你的食物。
389
00:12:15,235 --> 00:12:17,001
所以這是獻給她的。
- 我喜歡那個。
390
00:12:17,070 --> 00:12:19,270
- 她告訴我的最後一件事
在我出來之前
391
00:12:19,339 --> 00:12:22,640
競爭是,
用心做飯,玩得開心,
392
00:12:22,709 --> 00:12:24,509
並且盡力而為。
393
00:12:24,578 --> 00:12:26,478
她相信我。
394
00:12:26,513 --> 00:12:27,779
- 如果有的話
閃耀的時刻,
395
00:12:27,881 --> 00:12:28,913
會是今晚,是嗎?
396
00:12:28,949 --> 00:12:30,014
- 是的先生。
- 祝你好運,是嗎?
397
00:12:30,117 --> 00:12:31,116
- 謝謝你,廚師。
398
00:12:32,185 --> 00:12:33,985
我是普雷斯頓
來自德克薩斯州阿靈頓。
399
00:12:34,054 --> 00:12:35,920
我是專業廚師,
我今年 19 歲。
400
00:12:35,989 --> 00:12:38,757
很多人總是
對我的年齡感到驚訝。
401
00:12:38,792 --> 00:12:41,192
我什至不被允許
喝呢。
402
00:12:41,228 --> 00:12:43,695
我的大學介紹了我
獲得額外學分的機會
403
00:12:43,797 --> 00:12:45,597
在比賽中保持乾淨
404
00:12:45,632 --> 00:12:47,031
打電話
世界美食錦標賽。
405
00:12:47,067 --> 00:12:48,500
然後他們說
其實有
406
00:12:48,602 --> 00:12:50,168
可用空位
對於競爭對手。
407
00:12:50,237 --> 00:12:51,569
我當時想,好吧,
喜歡,還不如,
408
00:12:51,638 --> 00:12:52,771
喜歡,試一試。
409
00:12:52,839 --> 00:12:54,005
我們實際上最終接受了它
410
00:12:54,074 --> 00:12:55,440
一路走到盡頭
並贏得它。
411
00:12:55,475 --> 00:12:56,641
- ♪ 活生生的傳奇 ♪
412
00:12:56,676 --> 00:12:58,843
- 天啊!
[歡呼]
413
00:12:58,879 --> 00:13:01,012
- 我非常
很驚訝獲勝。
414
00:13:01,114 --> 00:13:04,582
我的另一個自我是
克拉克肯特大戰超人。
415
00:13:04,618 --> 00:13:07,118
在廚房外面,我是
有點害羞,有點書呆子。
416
00:13:07,187 --> 00:13:09,187
但一旦我踏出
廚房裡面,
417
00:13:09,222 --> 00:13:12,023
手套掉了
我準備好放棄了。
418
00:13:13,460 --> 00:13:15,460
- 對,標記,
告訴我這道菜。
419
00:13:15,495 --> 00:13:17,061
你在幹什麼?
- 我要做火雞炸玉米餅
420
00:13:17,130 --> 00:13:18,263
還有一點莎莎醬。
421
00:13:18,331 --> 00:13:19,631
- 火雞需要
做飯,好嗎?
422
00:13:19,666 --> 00:13:21,466
真是大長腿
- 是的。是的,廚師。
423
00:13:21,501 --> 00:13:22,467
- 再放點油
也在那裡。
424
00:13:22,502 --> 00:13:23,735
火雞很乾。
- 是的,廚師。
425
00:13:23,837 --> 00:13:25,837
- 正確的。年輕女子,
告訴我這道菜。
426
00:13:25,872 --> 00:13:27,472
我們在做什麼?
- 我在做焦糖
427
00:13:27,507 --> 00:13:29,707
豬肚、紅糖少許、
一點水。
428
00:13:29,743 --> 00:13:31,176
- 正確的。
- 不幸的是我沒有
429
00:13:31,278 --> 00:13:32,677
抓起澱粉。
430
00:13:32,712 --> 00:13:34,412
- 不,不。
- 但我正在做
431
00:13:34,514 --> 00:13:37,515
蔥油餅tostada。
- Tostada?
432
00:13:37,551 --> 00:13:38,616
- 我感到壓力很大。
433
00:13:38,718 --> 00:13:40,585
我沒有搶澱粉。
434
00:13:40,687 --> 00:13:42,520
但我需要出去
我的舒適區,
435
00:13:42,589 --> 00:13:45,390
告訴他們我有
達到下一個層次需要什麼。
436
00:13:45,458 --> 00:13:47,792
我是卡西我來自南方
新澤西州不倫瑞克。
437
00:13:47,828 --> 00:13:50,562
我是一名社交媒體廚師,
我今年 28 歲。
438
00:13:50,630 --> 00:13:52,297
剛從大學畢業,
439
00:13:52,399 --> 00:13:53,665
我試鏡了
布魯克林籃網,
440
00:13:53,767 --> 00:13:55,900
我和他們在一起
兩季。
441
00:13:56,002 --> 00:13:58,203
這真的讓我
我今天是誰。
442
00:13:58,238 --> 00:14:01,139
我最近決定追求
作為內容創作者。
443
00:14:01,174 --> 00:14:03,374
我的亞洲父母沒有
想听聽。
444
00:14:03,476 --> 00:14:05,009
他們確實說過,你知道,
三個月後,
445
00:14:05,111 --> 00:14:06,211
如果這不成功,
446
00:14:06,313 --> 00:14:08,713
那你真的有
得到另一份工作。
447
00:14:08,782 --> 00:14:10,048
所以我說,好吧。
448
00:14:10,150 --> 00:14:12,050
和之前
三個月過去了,
449
00:14:12,152 --> 00:14:14,219
我獲得了 600,000 名粉絲。
450
00:14:14,287 --> 00:14:16,955
[歡快的音樂]
451
00:14:17,023 --> 00:14:19,190
去上學,
我媽媽會給我打包午餐,
452
00:14:19,226 --> 00:14:20,992
她會
給我做中國菜。
453
00:14:21,061 --> 00:14:23,127
我讓孩子們得到
進入我的腦海,
454
00:14:23,230 --> 00:14:24,896
喜歡,哦,
那是什麼,你知道嗎?
455
00:14:24,998 --> 00:14:26,664
但是隨著年齡的增長,
就像,我只是真的
456
00:14:26,733 --> 00:14:28,132
開始走進我自己。
457
00:14:28,235 --> 00:14:31,202
我為什麼不自豪
我的文化和美食?
458
00:14:31,271 --> 00:14:33,238
我絕對是一個更好的廚師
現在比我媽媽還差。
459
00:14:33,273 --> 00:14:35,306
她討厭聽。
她不願意承認。
460
00:14:35,375 --> 00:14:37,508
但是每個人都知道。
461
00:14:37,577 --> 00:14:39,244
- 所有的味道都在那裡。
- 謝謝你,廚師。
462
00:14:39,312 --> 00:14:40,478
- 我希望你有澱粉,
但,
463
00:14:40,513 --> 00:14:41,946
嗯,祝你好運。
- 我也做。
464
00:14:41,982 --> 00:14:43,781
是的,廚師。
465
00:14:43,884 --> 00:14:46,117
- [深深地呼氣]
加熱器開著。
466
00:14:46,152 --> 00:14:47,552
- [嗶]呼吸,卡桑德拉。
467
00:14:47,587 --> 00:14:48,820
[嗶]
468
00:14:48,922 --> 00:14:51,389
- 卡西,她被選中了
五花肉
469
00:14:51,458 --> 00:14:53,524
但是她失敗了
抓住澱粉,
470
00:14:53,593 --> 00:14:55,827
所以她在做
一份蔥炸玉米粉圓餅。
471
00:14:55,896 --> 00:14:57,262
現在,她有麻煩了。
472
00:14:57,364 --> 00:14:58,429
我的救命稻草,普雷斯頓。
473
00:14:58,498 --> 00:15:00,098
墨西哥菜是
在他的駕駛室裡。
474
00:15:00,200 --> 00:15:02,233
他有
漂亮的側腹牛排
475
00:15:02,302 --> 00:15:04,302
還有 28 分鐘,好嗎?
476
00:15:06,439 --> 00:15:07,538
- 好吧,達里爾。
477
00:15:07,607 --> 00:15:09,340
- 好的,我有大蝦。
- 我們在做什麼?
478
00:15:09,376 --> 00:15:10,508
你有大蝦。
- 嗯。
479
00:15:10,543 --> 00:15:12,911
我要做
辣椒醬奶油
480
00:15:12,946 --> 00:15:14,379
醬汁將成為基礎。
481
00:15:14,414 --> 00:15:16,381
帶點小劇情
到盤子裡,基本上。
482
00:15:16,416 --> 00:15:17,815
- 請帶上戲劇
到盤子裡,
483
00:15:17,918 --> 00:15:20,585
因為我看的不多
這裡的墨西哥配料。
484
00:15:20,654 --> 00:15:21,953
我會回來的,好嗎?
- 好的。
485
00:15:22,022 --> 00:15:23,021
- 我們走吧。
486
00:15:24,624 --> 00:15:26,658
我有點擔心
現在關於 darryl,
487
00:15:26,760 --> 00:15:28,893
因為他沒有
真的抓住,就像,
488
00:15:28,995 --> 00:15:31,262
傳統的墨西哥食品儲藏室。
489
00:15:31,331 --> 00:15:33,498
他有蝦,
他有橄欖罐頭。
490
00:15:33,600 --> 00:15:34,933
蒂尼有舌頭。
491
00:15:35,035 --> 00:15:37,068
它實際上是一顆寶石
一種成分
492
00:15:37,103 --> 00:15:39,671
一旦你克服了這個事實
那是牛舌頭。
493
00:15:39,706 --> 00:15:41,472
我們必須出去
這裡的底部
494
00:15:41,508 --> 00:15:43,041
因為我不可以
站著聽
495
00:15:43,109 --> 00:15:45,143
戈登取笑我,
nyesha 在上面
496
00:15:45,245 --> 00:15:47,879
邊走邊想
他們剛剛把所有東西都做好了。
497
00:15:47,948 --> 00:15:49,080
我們得出去
地下室。
498
00:15:49,149 --> 00:15:50,148
Nyesha!
499
00:15:50,183 --> 00:15:51,149
- 理查德!
500
00:15:51,184 --> 00:15:52,417
- 我們快到了!
501
00:15:52,519 --> 00:15:53,785
我們正在上升!
502
00:15:53,887 --> 00:15:54,852
- 好的。
- 好的。
503
00:15:54,955 --> 00:15:56,054
- 再也不見。
504
00:15:56,156 --> 00:15:57,755
唯一的方法是向上,是嗎?
505
00:15:57,791 --> 00:15:59,390
全體:是的,大廚。
506
00:15:59,426 --> 00:16:00,992
- 嗨,廚師。
- 嗨,謝伊。
507
00:16:01,027 --> 00:16:03,361
- 我想做,比如
雞肉卡尼塔斯的情況。
508
00:16:03,463 --> 00:16:04,662
- 我們喜歡雞肉捲。
509
00:16:04,698 --> 00:16:05,830
你的玉米餅生活如何
未來?
510
00:16:05,899 --> 00:16:07,131
- 我的麵團有問題。
511
00:16:07,233 --> 00:16:08,633
- 好吧,讓我們擺脫困境。
512
00:16:08,735 --> 00:16:09,701
- 讓我們擺脫困境。
513
00:16:09,736 --> 00:16:10,902
- 你有什麼
在你的麵團裡?
514
00:16:10,971 --> 00:16:13,104
- 這是雞油,
一點黃油,
515
00:16:13,173 --> 00:16:15,807
麵粉、水和鹽。
516
00:16:15,909 --> 00:16:17,775
我用的是雞油
在玉米餅裡
517
00:16:17,877 --> 00:16:20,111
給他們灌輸
帶有雞肉味。
518
00:16:20,146 --> 00:16:22,213
非常棒,
如果我自己這麼說的話。
519
00:16:22,315 --> 00:16:23,548
- 繼續做飯。
520
00:16:23,583 --> 00:16:25,149
帶來熱量!
521
00:16:25,185 --> 00:16:26,985
- 對,告訴我,
米歇爾,你有什麼?
522
00:16:27,020 --> 00:16:29,420
- 我在想脆皮魚,
辛辣的柑橘肉湯。
523
00:16:29,489 --> 00:16:30,588
- 是的,這很聰明。
但只要確定
524
00:16:30,623 --> 00:16:31,856
那肉湯是包裝好的
有味道。
525
00:16:31,958 --> 00:16:33,157
- 是的。
- 米歇爾,
526
00:16:33,226 --> 00:16:34,459
不要去得太早
和那個鯛魚
527
00:16:34,527 --> 00:16:35,893
- 主廚拉姆齊告訴我,
528
00:16:35,996 --> 00:16:37,862
堅持住魚。
不要煮得太早。
529
00:16:37,897 --> 00:16:40,198
我在想,
我們有多少時間?
530
00:16:40,266 --> 00:16:41,699
這是怎麼回事?
531
00:16:41,801 --> 00:16:43,067
因為我是一名家庭廚師,
532
00:16:43,103 --> 00:16:45,837
通常這是一個非常
放鬆的體驗,
533
00:16:45,872 --> 00:16:48,639
這有點讓人不知所措。
534
00:16:48,708 --> 00:16:50,708
我是米歇爾。
我是資深品牌營銷
535
00:16:50,777 --> 00:16:52,710
來自新澤西州的經理,
我是一名家庭廚師。
536
00:16:52,779 --> 00:16:54,579
在意大利裔美國人中
家庭,
537
00:16:54,681 --> 00:16:56,581
為某人做飯是
一種愛的語言。
538
00:16:56,683 --> 00:16:58,883
我在大學認識了我的丈夫。
539
00:16:58,952 --> 00:17:00,485
我們在一起11年了。
540
00:17:00,553 --> 00:17:02,253
我和我老公買了
我們的第一間房子
541
00:17:02,288 --> 00:17:04,922
剛好四分鐘路程
來自我的父母。
542
00:17:05,025 --> 00:17:06,057
他們會說,我們來了。
543
00:17:06,126 --> 00:17:07,859
我們帶了晚餐。我們到了。
544
00:17:07,894 --> 00:17:09,293
現在我們有 12 分鐘的路程。
545
00:17:10,430 --> 00:17:12,864
對我來說,做飯是
治療經驗。
546
00:17:12,899 --> 00:17:15,500
我有坦率的西納特拉,
我的酒杯。
547
00:17:15,535 --> 00:17:17,035
我在我的元素中。
548
00:17:17,103 --> 00:17:18,569
我想看看我能不能掛
549
00:17:18,671 --> 00:17:20,071
和大狗一起
在廚房裡。
550
00:17:20,106 --> 00:17:23,307
如果我不這樣做,我就是在撒謊
說我很害怕[嗶]。
551
00:17:24,978 --> 00:17:26,144
- 好啦好啦。
552
00:17:26,212 --> 00:17:28,546
♪♪
553
00:17:28,581 --> 00:17:29,914
- 那裡有一些顏色
還有,是嗎?
554
00:17:29,983 --> 00:17:31,849
好的?和味道
調味料也一樣,是嗎?
555
00:17:31,951 --> 00:17:33,584
- 是的,廚師。
556
00:17:33,653 --> 00:17:34,585
- 輕輕地,輕輕地,
輕輕地,輕輕地,
557
00:17:34,654 --> 00:17:35,820
輕輕地,
因為你會打破它。
558
00:17:35,889 --> 00:17:37,555
我說,別走得太早。
- 是的。
559
00:17:37,624 --> 00:17:40,024
- 那條魚拿走了
煮多長時間?
560
00:17:40,093 --> 00:17:41,225
- 三分鐘。
561
00:17:41,261 --> 00:17:43,094
- 你有多久了
在挑戰?
562
00:17:43,196 --> 00:17:44,095
- 45。
- 正確的。
563
00:17:44,197 --> 00:17:45,696
那你應該什麼時候戴上它?
564
00:17:45,799 --> 00:17:46,964
- 最多提前十分鐘。
565
00:17:47,067 --> 00:17:49,133
- 如果你忽略那個建議,
566
00:17:49,235 --> 00:17:51,269
你會直走
消除,好嗎?
567
00:17:51,337 --> 00:17:52,804
- 是的,廚師。
- 我不想讓你進去。
568
00:17:52,872 --> 00:17:55,506
只是,是的,慢下來
觸摸和聆聽。
569
00:17:55,542 --> 00:17:56,574
- 是的,廚師。
- 好的?
570
00:17:56,676 --> 00:17:57,708
我告訴你
因為我要你
571
00:17:57,744 --> 00:17:59,477
好好工作
並贏得這件事。
572
00:17:59,512 --> 00:18:01,412
- 是的。
- 好的?
573
00:18:01,481 --> 00:18:02,480
我們走吧!
574
00:18:02,582 --> 00:18:06,017
[憂鬱的音樂]
575
00:18:06,086 --> 00:18:07,418
- 作為一個家庭廚師,我不習慣
576
00:18:07,520 --> 00:18:09,120
壓力
時間限制。
577
00:18:09,222 --> 00:18:12,890
比如,我用玻璃杯做飯
我手中的酒和音樂。
578
00:18:12,992 --> 00:18:15,927
總是很放鬆
我的情況。
579
00:18:16,029 --> 00:18:20,531
[哽咽起來]
我想做得很好,所以。
580
00:18:20,633 --> 00:18:22,700
哦,上帝,我就像,一團糟。
581
00:18:26,573 --> 00:18:28,739
- 每個廚師都需要適應。
582
00:18:28,775 --> 00:18:29,740
- 是的,廚師。
- 是的,廚師。
583
00:18:29,776 --> 00:18:30,975
- 我需要見你們所有人
584
00:18:31,077 --> 00:18:33,077
馬上適應...
- 是的,廚師。
585
00:18:33,146 --> 00:18:36,747
- 因為是時候
對於中輪混亂。
586
00:18:36,783 --> 00:18:41,052
馬上下來
是絕對的主食
587
00:18:41,154 --> 00:18:42,820
在墨西哥菜中。
588
00:18:42,856 --> 00:18:44,155
鱷梨,十秒。
589
00:18:44,224 --> 00:18:45,823
- 是的!我們走吧。
- 伙計們出發。
590
00:18:45,892 --> 00:18:47,391
- 抓住酸橙。
- 抓住酸橙。
591
00:18:47,427 --> 00:18:48,893
- 那裡還有什麼?
那裡還有什麼?
592
00:18:48,995 --> 00:18:50,261
還有別的事嗎?
只是鱷梨和酸橙?
593
00:18:50,296 --> 00:18:52,196
很高興看到
aguacates。
594
00:18:52,265 --> 00:18:53,264
我可以用它做點什麼。
595
00:18:53,333 --> 00:18:54,732
得到他們。
- 做得好。
596
00:18:54,834 --> 00:18:56,501
- 我們走吧寶貝!
- 額外的酸橙,寶貝。
597
00:18:56,603 --> 00:18:58,803
- 這是最大的 [嗶]
我見過的鱷梨。
598
00:18:58,872 --> 00:18:59,904
- 我知道。
599
00:19:00,039 --> 00:19:01,506
- 伙計們,鱷梨!
600
00:19:01,574 --> 00:19:03,741
[大家歡呼]
走吧,走吧,走吧!
601
00:19:03,776 --> 00:19:05,443
-
阿瓜卡特!
- 確保你抓住
602
00:19:05,545 --> 00:19:07,311
一個不錯的鱷梨。
-
是利馬!
603
00:19:07,380 --> 00:19:08,613
[咯咯笑]
604
00:19:08,681 --> 00:19:10,815
顯然,我喜歡鱷梨。
605
00:19:10,884 --> 00:19:13,217
我今天表現出來了。
606
00:19:13,286 --> 00:19:16,187
- 確保你拿了一個鱷梨
你可以使用。
607
00:19:16,256 --> 00:19:17,455
- 謝謝。
608
00:19:17,490 --> 00:19:20,858
- 是時候了
為了中輪的混亂!
609
00:19:20,927 --> 00:19:22,293
[大家歡呼]
中輪混亂。
610
00:19:22,328 --> 00:19:23,895
達里爾,你有
搶配料。
611
00:19:23,963 --> 00:19:25,830
你有鱷梨。
- 還有酸橙。
612
00:19:25,899 --> 00:19:26,831
- 那邊有一些酸橙。
613
00:19:26,900 --> 00:19:28,332
你得
不過要用鱷梨。
614
00:19:28,434 --> 00:19:29,467
確保它已經成熟。
615
00:19:29,502 --> 00:19:31,102
- 是的。
- 好工作。好的。
616
00:19:31,137 --> 00:19:32,503
- 我的天啊。
- 哇!美麗的!
617
00:19:32,539 --> 00:19:34,038
- 好吧,現在,聽著,
我們不想只是看到,
618
00:19:34,107 --> 00:19:35,973
比如,一片鱷梨
在盤子上。
619
00:19:36,075 --> 00:19:37,608
- 不,不。
- 把它放進盤子裡。
620
00:19:37,710 --> 00:19:39,210
♪♪
621
00:19:39,312 --> 00:19:41,846
- 我要炒它,
還是不是?
622
00:19:41,948 --> 00:19:44,415
- 我的意思是,聽著,我想你
把它加入這個芒果莎莎醬中。
623
00:19:44,517 --> 00:19:46,717
我很興奮。
我想打敗戈登拉姆齊。
624
00:19:46,786 --> 00:19:49,220
我們落後了一名球員
在布萊斯隊。
625
00:19:49,289 --> 00:19:51,155
現在是關於
得到最好的菜
626
00:19:51,224 --> 00:19:54,525
這將使您的團隊安全
然後在頂層做飯。
627
00:19:54,627 --> 00:19:56,427
- 馬特。
- 看起來很漂亮。
628
00:19:56,462 --> 00:19:57,461
- 更脆?
- 看上去不錯。
629
00:19:57,497 --> 00:19:58,663
也許只是,就像,
再過一分鐘。
630
00:19:58,698 --> 00:20:00,064
- 好的,
我會把這個拿出來。
631
00:20:01,167 --> 00:20:02,667
- 跟我說話。
- 廚師,問題。
632
00:20:02,735 --> 00:20:03,801
- 你需要
組織自己。
633
00:20:03,870 --> 00:20:05,069
- 好的。
- 你需要放慢速度。
634
00:20:05,104 --> 00:20:07,004
你明白了,好嗎?只是做飯。
635
00:20:07,073 --> 00:20:08,839
- 你去籽了嗎?
636
00:20:08,908 --> 00:20:10,174
- 你嚐過嗎?
637
00:20:10,276 --> 00:20:11,776
你必須品嚐它。
638
00:20:11,878 --> 00:20:12,777
辛辣的。
639
00:20:12,879 --> 00:20:14,312
- 真該死的辣。
- 好的。
640
00:20:14,380 --> 00:20:15,746
努里?
- 是的,廚師。
641
00:20:15,815 --> 00:20:17,181
- 我的男人,廚師舒展。
642
00:20:17,283 --> 00:20:18,216
- 是的,廚師。
643
00:20:18,318 --> 00:20:19,584
- 畫你的菜餚圖片
為我。
644
00:20:19,686 --> 00:20:23,054
- 所以我要做
菊苣碎了
645
00:20:23,156 --> 00:20:24,322
用魚皮。
646
00:20:24,390 --> 00:20:26,057
我要裝莎莎醬
在魚的上面。
647
00:20:26,159 --> 00:20:27,792
- 牛油果怎麼樣
合併?
648
00:20:27,827 --> 00:20:29,260
- 我正在想辦法,大廚。
我在想——我不想
649
00:20:29,362 --> 00:20:30,895
做一個搗碎,
但我正在想辦法,大廚。
650
00:20:30,997 --> 00:20:31,963
- 趕快。
- 是的,廚師。
651
00:20:32,031 --> 00:20:33,030
- 趕快。
652
00:20:34,867 --> 00:20:37,368
強度高
在這個廚房裡。
653
00:20:37,437 --> 00:20:40,638
Omi,我認為她的口味
會很好吃的。
654
00:20:40,673 --> 00:20:43,307
nuri給我留下了深刻的印象,
先生。在這裡伸展。
655
00:20:43,409 --> 00:20:44,875
他真的帶來了。
他看起來很專注。
656
00:20:44,944 --> 00:20:46,210
他有遠見。
657
00:20:46,279 --> 00:20:48,379
有點麻煩
與亞歷克斯,溝通。
658
00:20:48,481 --> 00:20:49,547
我正在努力幫助他,
659
00:20:49,649 --> 00:20:51,849
但只有
這裡有某種障礙。
660
00:20:52,952 --> 00:20:54,719
- 還有 11 分鐘,伙計們,是嗎?
661
00:20:54,754 --> 00:20:55,920
♪♪
662
00:20:55,955 --> 00:20:56,988
卡西,什麼是
你在那裡做?
663
00:20:57,090 --> 00:20:58,422
那是什麼?
- 我正在努力
664
00:20:58,524 --> 00:21:00,157
這種快速焦糖醬。
我想把五花肉放在上面
665
00:21:00,226 --> 00:21:01,425
在我把這個扔進去之前...
- 聰明的。
666
00:21:01,461 --> 00:21:02,460
- 因為我沒有做
想讓這糖燃燒。
667
00:21:02,528 --> 00:21:03,995
- 只是不明白
太甜了,是嗎?
668
00:21:04,063 --> 00:21:05,263
- 它沒有焦糖化
我想要的方式。
669
00:21:05,298 --> 00:21:06,797
我應該把它貼回去嗎
在烤箱裡,廚師?
670
00:21:06,866 --> 00:21:08,199
- 嗯,需要一點
比那更焦糖化,
671
00:21:08,268 --> 00:21:09,867
否則,它會沸騰。
來吧,我們走吧。
672
00:21:09,936 --> 00:21:11,102
- 只是確保,廚師。
- 我知道我知道。
673
00:21:11,204 --> 00:21:12,136
但我希望你贏。
674
00:21:12,238 --> 00:21:13,271
我要你贏。
- 是的,廚師。
675
00:21:13,339 --> 00:21:14,705
- 來吧寶貝。
676
00:21:14,741 --> 00:21:15,840
- 米歇爾,跟我說話。
677
00:21:15,908 --> 00:21:17,308
- 你能嚐嚐嗎
這個醬給我?
678
00:21:17,343 --> 00:21:18,309
是的,我剛剛添加
一點糖。
679
00:21:18,378 --> 00:21:19,677
味道有點酸。
680
00:21:19,712 --> 00:21:20,911
- 是的,我喜歡那個。
你能想像嗎
681
00:21:20,947 --> 00:21:21,979
用一點點
那裡也有柑橘?
682
00:21:22,081 --> 00:21:23,214
- 確切地。
- 這是可愛的。
683
00:21:23,349 --> 00:21:25,516
♪♪
684
00:21:25,551 --> 00:21:26,751
普雷斯頓。
685
00:21:26,819 --> 00:21:27,885
- 是的,廚師。
- 我得弄點東西
686
00:21:27,954 --> 00:21:29,153
也在那個盤子上,好嗎?
687
00:21:29,188 --> 00:21:31,422
我喜歡美學,
但我想看看
688
00:21:31,557 --> 00:21:33,391
那裡有一些合適的食物,是嗎?
689
00:21:33,426 --> 00:21:34,392
- 是的,廚師。
690
00:21:34,427 --> 00:21:35,693
- 我想贏得每一個挑戰,
691
00:21:35,795 --> 00:21:38,462
但是更難
保持領先
692
00:21:38,564 --> 00:21:39,830
比之攀登頂峰。
693
00:21:39,899 --> 00:21:42,099
我需要確定
我的團隊製作
694
00:21:42,201 --> 00:21:43,601
一些優秀的菜餚
695
00:21:43,636 --> 00:21:46,404
因為那是分開的
你來自比賽。
696
00:21:46,439 --> 00:21:47,638
必須舉起這個,是嗎?
697
00:21:47,674 --> 00:21:49,273
我們必須保持領先,是嗎?
- 是的,廚師。
698
00:21:49,309 --> 00:21:50,308
- 是的,廚師。
- 我們不會離開,廚師。
699
00:21:50,410 --> 00:21:51,442
我們不會離開。
700
00:21:52,845 --> 00:21:55,079
- 本來打算,
但是我們要去哪裡?
701
00:21:55,114 --> 00:21:56,146
- 頂級,廚師。
- 這就是我
702
00:21:56,149 --> 00:21:57,181
談論。
全體:頂級!
703
00:21:57,283 --> 00:21:59,116
- 我們走吧!我們走吧!
704
00:21:59,152 --> 00:22:01,118
- 下一級菜餚,
下一級電鍍。
705
00:22:01,187 --> 00:22:02,386
我們走吧。
- 來吧,亞歷克斯。
706
00:22:02,422 --> 00:22:03,654
快點。把它帶回家。
707
00:22:03,756 --> 00:22:05,423
開始思考
關於你們的盤子,伙計們。
708
00:22:05,491 --> 00:22:06,824
贏菜吧?
709
00:22:06,893 --> 00:22:08,659
♪♪
710
00:22:08,728 --> 00:22:10,661
- 這是準備好菜單
在洛杉磯的某個地方。
711
00:22:10,697 --> 00:22:11,896
好的?我們走吧。
- 不要炒作我。
712
00:22:11,998 --> 00:22:14,198
- 我們走吧。墨西哥菜。
713
00:22:14,267 --> 00:22:16,334
帶來熱量,燃燒的熱量。
714
00:22:16,436 --> 00:22:18,836
- Blais-ing heat,我們開始吧。
715
00:22:18,871 --> 00:22:20,504
- 2分鐘。
達里爾,怎麼了?
716
00:22:20,606 --> 00:22:22,273
裝盤。盤子。
- 哦,電鍍?
717
00:22:22,308 --> 00:22:23,708
- 盤子!
- 哦,[嗶]。
718
00:22:23,776 --> 00:22:25,509
- 這是哪裡
我們完成得很好,是嗎?
719
00:22:25,545 --> 00:22:27,445
全體:是的,大廚。
- 我們走吧。
720
00:22:27,513 --> 00:22:29,113
用毛巾。
721
00:22:29,148 --> 00:22:30,548
- 是的,廚師。
722
00:22:30,583 --> 00:22:32,149
- 開始了。
把它放下。
723
00:22:32,218 --> 00:22:33,751
用兩隻手工作。
把平底鍋放下。
724
00:22:33,786 --> 00:22:35,119
給你。
選擇你想要的。
725
00:22:35,188 --> 00:22:36,921
- 是的,廚師。
- 選擇最好的。
726
00:22:36,989 --> 00:22:38,589
文尼,放下。
我不想讓你摔倒
727
00:22:38,658 --> 00:22:39,657
有了那個東西,是嗎?
728
00:22:39,759 --> 00:22:40,925
給你。
729
00:22:40,993 --> 00:22:43,194
- 平台是
在下降的路上。
730
00:22:43,229 --> 00:22:44,395
平台來了
731
00:22:44,430 --> 00:22:45,796
達里爾,我們走吧,
走吧,走吧。
732
00:22:45,832 --> 00:22:47,164
馬特,加油。
你還有很長的路要走。
733
00:22:47,233 --> 00:22:48,799
- 我得到了它。
- 平台在這裡。
734
00:22:48,835 --> 00:22:51,702
最後的樣子——香菜,酸橙?
735
00:22:51,804 --> 00:22:52,770
- 這看起來很性感。
- 你說對了?
736
00:22:52,839 --> 00:22:53,771
- 是的。
- 你說對了?
737
00:22:53,840 --> 00:22:55,439
有一點,是的。
738
00:22:55,475 --> 00:22:56,474
- 我認為我們做得很好。
739
00:22:56,509 --> 00:22:58,442
- 快點,
平台來了,伙計們。
740
00:22:58,478 --> 00:23:00,111
我們走吧。我們走吧。我們走吧。
741
00:23:00,213 --> 00:23:01,178
開車回家。
742
00:23:01,280 --> 00:23:02,646
- 我是第一個到平台的。
743
00:23:02,749 --> 00:23:04,348
我當時想,我受夠了
這個挑戰。
744
00:23:04,384 --> 00:23:06,050
讓我放下我的盤子。
745
00:23:06,152 --> 00:23:07,051
- 你們會想念它的!
746
00:23:07,153 --> 00:23:08,853
我們走吧!現在。
747
00:23:08,955 --> 00:23:09,887
- 是的,廚師。
- 現在。
748
00:23:09,956 --> 00:23:11,188
♪♪
749
00:23:11,224 --> 00:23:13,457
放盤子
現在在平台上!
750
00:23:13,559 --> 00:23:14,692
- [尖叫]
- [嗶]
751
00:23:14,794 --> 00:23:17,495
- [歡呼]
- 是的!
752
00:23:17,597 --> 00:23:18,796
- 我的天啊。
753
00:23:18,865 --> 00:23:20,398
- 伙計們,我們開始了。
- 是的,廚師。
754
00:23:20,466 --> 00:23:21,599
- 把所有東西都放在那個盤子裡。
- 伙計們出發。
755
00:23:21,667 --> 00:23:23,534
我們要走了。 15 秒。
756
00:23:23,636 --> 00:23:24,535
- 我很遠。
- 我們走吧。
757
00:23:24,637 --> 00:23:25,669
來吧快點!
758
00:23:25,705 --> 00:23:26,804
- 我在遠方。
759
00:23:26,873 --> 00:23:28,005
- 十秒。
- 哦,你走得最遠。
760
00:23:28,074 --> 00:23:28,973
你走得最遠。
761
00:23:29,075 --> 00:23:29,974
- 普雷斯頓!
762
00:23:30,076 --> 00:23:31,342
- 我們走吧!
763
00:23:31,444 --> 00:23:33,177
- 五,四...
764
00:23:33,279 --> 00:23:34,979
- 來吧,普雷斯頓。快點。
765
00:23:35,081 --> 00:23:37,114
- 普雷斯頓,
你會錯過的!
766
00:23:40,520 --> 00:23:41,752
- 普雷斯頓!
767
00:23:41,788 --> 00:23:43,020
- 來吧,普雷斯頓,
你明白了,寶貝。
768
00:23:43,122 --> 00:23:45,022
就在這裡,就在這裡。
- 五,四...
769
00:23:45,124 --> 00:23:46,724
[重疊喋喋不休]
三、二……
770
00:23:46,793 --> 00:23:48,092
- 我們走吧!
771
00:23:48,194 --> 00:23:51,595
[大家歡呼]
772
00:23:51,631 --> 00:23:53,464
[戲劇音樂]
773
00:23:53,566 --> 00:23:54,899
- 好的,幹得好,你們所有人。
774
00:23:55,001 --> 00:23:56,000
真的很好。
775
00:23:56,035 --> 00:23:59,437
這些菜真的
看起來像墨西哥人。
776
00:23:59,505 --> 00:24:01,939
我們嚐嚐?
我們要從地下室開始嗎?
777
00:24:02,008 --> 00:24:04,775
- 好的,
我們去地下室吧。
778
00:24:04,877 --> 00:24:07,711
我們這裡有一場附加賽
炸玉米粉圓餅
779
00:24:07,747 --> 00:24:10,815
用石榴籽,螃蟹,
和芒果沙拉。
780
00:24:13,586 --> 00:24:15,553
- 這道菜看起來很漂亮。
781
00:24:15,621 --> 00:24:16,654
但是,伙計,你咬一口,
782
00:24:16,756 --> 00:24:18,355
而且它絕對
喚醒你的味覺。
783
00:24:18,424 --> 00:24:19,590
- 是的,我們告訴過你
帶來熱量。
784
00:24:19,625 --> 00:24:20,891
這道菜絕對
帶來熱量。
785
00:24:20,993 --> 00:24:23,260
- 我不敢相信
我把東西扔在一起
786
00:24:23,296 --> 00:24:24,829
在那個醜陋的廚房裡,
787
00:24:24,864 --> 00:24:28,399
戈登拉姆齊說,
這真太了不起了。
788
00:24:28,468 --> 00:24:31,202
- 在這裡,
我們有烤蝦,
789
00:24:31,270 --> 00:24:34,071
解構炸玉米餅
配胡椒醬。
790
00:24:34,140 --> 00:24:37,074
- 菜感覺有點
有點混亂。
791
00:24:37,109 --> 00:24:38,709
沒感覺
就像它是真實的,
792
00:24:38,778 --> 00:24:41,045
正宗的蝦。
793
00:24:41,113 --> 00:24:42,413
我的紅旗。
- 完全。
794
00:24:42,515 --> 00:24:44,548
- 你可以選擇
批評與否。
795
00:24:44,617 --> 00:24:46,584
我會拿走他給的任何東西。
796
00:24:46,686 --> 00:24:49,186
如果我能嫁給戈登拉姆齊,
我會。
797
00:24:49,255 --> 00:24:50,354
那是個笑話,現在。
798
00:24:50,389 --> 00:24:52,590
[笑]
799
00:24:52,658 --> 00:24:55,626
- 好的,我們這裡有
墨西哥風味早餐
800
00:24:55,695 --> 00:24:57,862
一些地面胸肉。
801
00:24:57,964 --> 00:25:00,097
- 我長大了
吃碎牛肉炸玉米餅。
802
00:25:00,199 --> 00:25:01,565
你可以告訴
香料都在那裡,
803
00:25:01,667 --> 00:25:04,869
但你需要放大它們
十倍。
804
00:25:04,904 --> 00:25:07,671
- 好的,我們這裡有
康沃爾獵雞
805
00:25:07,707 --> 00:25:09,974
用一些痣的味道烤。
806
00:25:10,076 --> 00:25:13,010
- 顏色和味道以及
脆度,真的很好。
807
00:25:13,112 --> 00:25:14,011
- 真的,真的很好吃。
808
00:25:14,113 --> 00:25:15,246
- 好吧,搬到這裡,
809
00:25:15,348 --> 00:25:18,649
我們有牛舌醬
遇見比里亞。
810
00:25:20,186 --> 00:25:22,786
- 我看到那個大舌頭
下降,
811
00:25:22,822 --> 00:25:26,991
我感謝上帝,我們都沒有
在頂樓撿到的,
812
00:25:27,026 --> 00:25:30,594
因為那太難煮了,
讓我告訴你。
813
00:25:30,663 --> 00:25:33,297
但這是
絕對的喜悅。
814
00:25:33,399 --> 00:25:35,699
展現的優雅
有點難得。
815
00:25:35,801 --> 00:25:36,834
我喜歡泡菜
和捲心菜,
816
00:25:36,903 --> 00:25:38,035
誰煮了這東西。
817
00:25:38,070 --> 00:25:40,204
但他們絕對
搞定了。
818
00:25:40,273 --> 00:25:41,772
發生了什麼
今晚在那個地下室?
819
00:25:41,874 --> 00:25:43,707
因為你有
一堆很棒的菜。
820
00:25:43,776 --> 00:25:45,576
- 我認為我們很有天賦
一些很棒的成分。
821
00:25:45,678 --> 00:25:47,678
- 是的。
822
00:25:47,713 --> 00:25:49,146
我們繼續嗎
到中層?
823
00:25:50,750 --> 00:25:51,749
哇,我們有什麼?
824
00:25:51,817 --> 00:25:53,484
- 我們有鯕鰍魚
825
00:25:53,553 --> 00:25:55,786
搭配 chicharrón 二重唱,
826
00:25:55,855 --> 00:26:00,190
無論是豬肉皮還是魚皮,
配上新鮮的菠蘿莎莎醬。
827
00:26:00,259 --> 00:26:01,392
它真的很漂亮。
828
00:26:02,428 --> 00:26:04,428
- 這道菜很好吃。
喜歡莎莎醬。
829
00:26:04,497 --> 00:26:06,764
- 很脆,很新鮮,
真的很漂亮。
830
00:26:06,866 --> 00:26:08,365
- 我喜歡它。
831
00:26:08,467 --> 00:26:12,102
- 接下來,我們有
受 posole 啟發的菜餚。
832
00:26:12,171 --> 00:26:13,971
這個人用過
豬排,
833
00:26:14,073 --> 00:26:16,073
Chicharrón 在上面崩潰。
834
00:26:16,142 --> 00:26:18,576
- 驚人的味道
你在 45 分鐘內到達那裡。
835
00:26:18,678 --> 00:26:19,910
- 我喜歡它。
是正品,
836
00:26:19,946 --> 00:26:22,012
它帶我直
回到墨西哥。
837
00:26:22,014 --> 00:26:25,549
- 接下來,我們有
一條烤旗魚,
838
00:26:25,585 --> 00:26:28,552
夏季蔬菜
在玉米殼上。
839
00:26:31,824 --> 00:26:33,257
- 是的,我的意思是,
這道菜唯一的鹽
840
00:26:33,359 --> 00:26:35,993
是水嗎
箭魚游進來了。
841
00:26:37,697 --> 00:26:39,797
- 它只是看起來
有點奇怪,在演示方面。
842
00:26:39,865 --> 00:26:41,432
- 我允許一種成分
843
00:26:41,500 --> 00:26:43,801
徹底拋棄我
45 分鐘。
844
00:26:43,869 --> 00:26:45,269
不能讓這種事發生。
845
00:26:45,338 --> 00:26:47,705
- 接下來,
我們有魚炸玉米餅
846
00:26:47,807 --> 00:26:49,306
配鱷梨奶油。
847
00:26:52,845 --> 00:26:54,578
- 再次觸摸更多季節,
炸魚的時候。
848
00:26:54,680 --> 00:26:56,714
前後調味,
真的很重要。
849
00:26:56,749 --> 00:26:59,383
- 我希望它有一點
更多燒焦的味道
850
00:26:59,485 --> 00:27:00,985
這讓我想起了墨西哥。
851
00:27:01,020 --> 00:27:02,252
- 接下來,這個三重提示
已經被燒焦了。
852
00:27:02,288 --> 00:27:05,656
它有鱷梨奶油
在麵粉玉米餅上。
853
00:27:05,691 --> 00:27:06,890
美麗的莎莎。
854
00:27:08,894 --> 00:27:10,260
- 很棒的牛排廚師。
- 嗯。
855
00:27:10,296 --> 00:27:13,831
有點開箱即用
與電鍍。
856
00:27:13,899 --> 00:27:18,902
最後,我們有一個手工製作的
麵粉玉米餅配雞肉,
857
00:27:18,971 --> 00:27:20,871
一場卡尼塔表演。
858
00:27:22,341 --> 00:27:24,675
- 不管是誰做的,
熱的很好吃,
859
00:27:24,744 --> 00:27:25,743
但我更感動
與事實
860
00:27:25,778 --> 00:27:27,344
他們做的
新鮮的玉米餅
861
00:27:27,380 --> 00:27:28,812
這在 45 分鐘內很難。
862
00:27:28,914 --> 00:27:30,180
可口的。
863
00:27:30,249 --> 00:27:34,351
- 我想要一杯 piña colada
現在在游泳池邊。
864
00:27:34,387 --> 00:27:37,221
- 所以頂層,
[聽不清] 雞。
865
00:27:37,289 --> 00:27:38,589
這件事是
煮得很漂亮,
866
00:27:38,624 --> 00:27:41,258
還有鱷梨奶油醬
在外面周圍。
867
00:27:41,360 --> 00:27:42,593
- 看電鍍。
這看起來像
868
00:27:42,662 --> 00:27:44,495
它來自一家餐廳
在墨西哥城。
869
00:27:44,597 --> 00:27:45,929
- 那個醬太好吃了,
870
00:27:46,032 --> 00:27:48,832
我會喜歡
在盤子上看到更多。
871
00:27:48,868 --> 00:27:50,401
- 這是五花肉
872
00:27:50,469 --> 00:27:52,436
配上炸玉米粉圓餅,
鱷梨奶油。
873
00:27:52,471 --> 00:27:53,537
豬肉是真空低溫烹調法。
874
00:27:53,639 --> 00:27:55,739
這是應該的
做個蔥油餅,
875
00:27:55,841 --> 00:27:58,509
豬肉有點
焦糖化。
876
00:28:02,448 --> 00:28:03,747
- 有點味道
像甜點。
877
00:28:03,816 --> 00:28:05,182
太甜了。
878
00:28:05,217 --> 00:28:07,418
我的心在狂跳,
裡面有很多醣。
879
00:28:07,453 --> 00:28:09,253
- 巨大的恥辱。
880
00:28:09,288 --> 00:28:11,655
我對煎餅很興奮,
傳統上,
881
00:28:11,724 --> 00:28:13,057
但它沒有正確完成。
882
00:28:13,125 --> 00:28:15,359
- 我想去
盒子外面,
883
00:28:15,461 --> 00:28:17,494
但顯然,
它對我不起作用。
884
00:28:17,563 --> 00:28:19,763
- 這是醃製肋眼
885
00:28:19,865 --> 00:28:23,067
上面有一個辣椒煎蛋。
886
00:28:23,102 --> 00:28:25,035
牛排本來可以做的
少了兩分鐘。
887
00:28:25,104 --> 00:28:27,137
都是關於那個燒焦的,
讓它休息。
888
00:28:27,239 --> 00:28:30,741
這火雞大腿,
它是用平底鍋煮的,
889
00:28:30,776 --> 00:28:34,411
慢慢烤,超級浸透
有很多墨西哥香料。
890
00:28:36,649 --> 00:28:38,449
- 你知道,我認為你必須
烤那些貝殼
891
00:28:38,551 --> 00:28:41,351
多一點
這樣它們就不那麼耐嚼了。
892
00:28:41,387 --> 00:28:43,220
但我喜歡這裡的味道。
我喜歡懷舊。
893
00:28:43,289 --> 00:28:45,789
- 這是側腹牛排
那是真空低溫烹調法。
894
00:28:45,825 --> 00:28:47,257
調味精美。
895
00:28:47,359 --> 00:28:49,026
在煎鍋中煮熟。
896
00:28:49,061 --> 00:28:50,928
- 醬絕對
可口的。
897
00:28:51,030 --> 00:28:52,629
- 是的,聽著,
那裡有味道。
898
00:28:52,665 --> 00:28:54,531
我最大的擔心在這裡
是不是有點
899
00:28:54,633 --> 00:28:56,467
有點風格重於實質。
900
00:28:58,604 --> 00:29:00,604
這是紅鯛魚
煮熟的皮朝下,
901
00:29:00,673 --> 00:29:02,406
然後完成
下面有肉湯。
902
00:29:06,245 --> 00:29:08,612
- 皮膚有點濕漉漉的。
魚煮過頭了。
903
00:29:08,681 --> 00:29:11,815
但是
aguachile, 肉湯,
超級好吃。
904
00:29:11,851 --> 00:29:13,817
- 你能嚐到它有多幹嗎?
- 是的。
905
00:29:13,886 --> 00:29:15,452
- 我很害怕
的消除。
906
00:29:15,488 --> 00:29:16,920
我知道我能做到
比那更好,
907
00:29:17,022 --> 00:29:18,856
而我還沒準備好
要回家了嗎。
908
00:29:20,025 --> 00:29:21,258
- 我們有很多要討論的。
909
00:29:21,293 --> 00:29:22,493
- 我們的確是。
- 我們可以?
910
00:29:22,561 --> 00:29:23,727
原諒我們。
911
00:29:23,829 --> 00:29:26,130
♪♪
912
00:29:27,366 --> 00:29:28,532
- 一些很棒的亮點,
順便一提。
913
00:29:28,667 --> 00:29:29,733
我的意思是,美麗的亮點。
914
00:29:29,835 --> 00:29:31,268
- 老實說,我見過
915
00:29:31,303 --> 00:29:32,936
這麼多漂亮的菜
在這裡。
916
00:29:33,038 --> 00:29:34,872
- 康沃爾母雞,我的意思是,
那道菜很好吃。
917
00:29:34,907 --> 00:29:36,974
- 康沃爾母雞,美味,
還有一點,
918
00:29:37,076 --> 00:29:38,609
就像,看起來很精緻。
- 絕對。
919
00:29:38,711 --> 00:29:40,811
- 是的。給我很大的震撼
今天是舌頭。
920
00:29:40,913 --> 00:29:42,012
就是那個
我以為
921
00:29:42,114 --> 00:29:43,046
沒人會接。
- 嗯。
922
00:29:43,149 --> 00:29:44,414
太好吃了。
- 好勇敢。
923
00:29:44,517 --> 00:29:45,415
- 這是一種神奇的成分。
924
00:29:45,518 --> 00:29:46,416
- 戈登,你的雞 -
925
00:29:46,519 --> 00:29:47,818
那個雞肉菜...
- 是的。
926
00:29:47,920 --> 00:29:49,419
- 視覺上,
無疑是最好的菜。
927
00:29:49,455 --> 00:29:50,420
- 廚師很出色。
928
00:29:50,489 --> 00:29:52,422
我的意思是,真的很特別。
929
00:29:52,491 --> 00:29:55,058
- 我度過了一段充滿挑戰的時光
與亞歷克斯,
930
00:29:55,127 --> 00:29:58,028
那個玉米殼
與烤劍魚。
931
00:29:58,063 --> 00:29:59,663
- 是的,有點像米歇爾
和那條紅鯛魚
932
00:29:59,732 --> 00:30:02,833
- 魚乾了,
但是肉湯很好吃。
933
00:30:02,868 --> 00:30:04,067
- 是的。
934
00:30:06,005 --> 00:30:08,472
- 還有卡西
一切都太甜蜜了。
935
00:30:08,507 --> 00:30:11,775
只是不是
正宗的墨西哥菜。
936
00:30:11,877 --> 00:30:13,911
- 虎蝦,對,
它真的沒有
937
00:30:13,946 --> 00:30:15,112
完全有道理。
- 是的。
938
00:30:15,147 --> 00:30:16,680
- 電鍍掛
離開盤子的邊緣。
939
00:30:16,749 --> 00:30:19,149
我想知道他是否真的
甚至從來沒有吃過炸玉米餅。
940
00:30:22,655 --> 00:30:25,189
- 這很難。
這是非常艱難的。
941
00:30:26,826 --> 00:30:27,858
讓我們弄清楚一件事。
942
00:30:27,960 --> 00:30:29,793
我們更上一層樓,
你們所有人。
943
00:30:29,829 --> 00:30:33,063
但只有一道菜
今天脫穎而出
944
00:30:33,165 --> 00:30:36,600
那滲出的真實性。
945
00:30:38,270 --> 00:30:39,870
而那道菜是...
946
00:30:40,005 --> 00:30:43,607
♪♪
947
00:30:43,676 --> 00:30:46,343
來自 richard blais 的廚房,
948
00:30:46,445 --> 00:30:47,811
舌頭。
949
00:30:47,880 --> 00:30:49,546
[歡呼和掌聲]
950
00:30:49,648 --> 00:30:51,582
- 我們走吧寶貝。
- 是的!
951
00:30:51,684 --> 00:30:53,951
哦是的!
952
00:30:54,053 --> 00:30:55,752
- 我簡直不敢相信。
我不會相信的。
953
00:30:55,821 --> 00:30:57,988
我們沒有
進入淘汰賽。
954
00:30:58,090 --> 00:30:59,690
我們回到了起點。
955
00:30:59,758 --> 00:31:01,625
真是太令人興奮了。
956
00:31:01,694 --> 00:31:04,461
我一直在說那個詞,
但這太令人興奮了。
957
00:31:06,265 --> 00:31:08,899
- Tini,沒有什麼是微小的
關於那個舌頭
958
00:31:09,001 --> 00:31:10,000
或者你的表現。
959
00:31:10,069 --> 00:31:11,268
恭喜。
960
00:31:11,337 --> 00:31:13,003
你可以繼續前進
到休息室,
961
00:31:13,072 --> 00:31:14,605
把你的腳抬起來,
你可以看
962
00:31:14,673 --> 00:31:15,906
淘汰廚師。
963
00:31:15,975 --> 00:31:17,241
- 謝謝。
- 幹得好,蒂尼。
964
00:31:18,711 --> 00:31:22,079
現在不幸的是,
我們知道這意味著什麼。
965
00:31:22,147 --> 00:31:24,748
戈登,nyesha,
你們都必須選擇
966
00:31:24,783 --> 00:31:27,584
您的團隊中的一名成員負責
進入淘汰賽。
967
00:31:27,686 --> 00:31:29,219
- [嘆氣]
968
00:31:29,321 --> 00:31:31,221
- 戈登。
- 這很難。
969
00:31:31,323 --> 00:31:33,624
我有好菜
970
00:31:33,726 --> 00:31:34,958
兩個錯過了標記。
971
00:31:34,994 --> 00:31:38,862
♪♪
972
00:31:38,964 --> 00:31:45,969
我要放的人
進入烹飪比賽是...
973
00:31:50,276 --> 00:31:54,278
- 我要放的人
進入烹飪關...
974
00:31:54,313 --> 00:31:56,880
[戲劇音樂]
975
00:31:56,916 --> 00:31:59,149
卡西。
976
00:32:01,120 --> 00:32:02,552
- 一切都危在旦夕
此時。
977
00:32:02,621 --> 00:32:05,222
我來到這裡思考
我沒有什麼可失去的,
978
00:32:05,257 --> 00:32:07,424
但在這一點上,我覺得
我失去了一切。
979
00:32:07,559 --> 00:32:09,927
我很好,可以在這裡,
我不會放棄的。
980
00:32:10,029 --> 00:32:11,662
- 那道菜沒有達到目標。
981
00:32:11,730 --> 00:32:13,397
感覺不正宗。
982
00:32:13,465 --> 00:32:14,665
我知道你可以做得更好。
983
00:32:14,700 --> 00:32:15,766
- 是的,廚師。
984
00:32:15,834 --> 00:32:17,267
- 證明給我看。
- 是的,廚師。
985
00:32:17,336 --> 00:32:18,835
[重疊喋喋不休]
986
00:32:18,871 --> 00:32:22,372
- Nyesha,你會是誰
投入淘汰?
987
00:32:22,474 --> 00:32:24,541
♪♪
988
00:32:24,643 --> 00:32:29,212
- 要去的人
今天進入淘汰...
989
00:32:29,315 --> 00:32:31,348
是亞歷克斯。
990
00:32:31,417 --> 00:32:34,751
你讓一種成分扔掉
你的整個表現。
991
00:32:34,820 --> 00:32:36,720
像你想在這裡一樣做飯。
992
00:32:36,789 --> 00:32:38,221
- 100%。
993
00:32:38,324 --> 00:32:40,724
- 卡西,亞歷克斯,
994
00:32:40,793 --> 00:32:42,359
現在你正朝著
到淘汰賽
995
00:32:42,428 --> 00:32:46,029
只有你們一個人會
活下來再煮一天。
996
00:32:46,065 --> 00:32:48,899
所以我們要給你另一個
救贖自己的機會
997
00:32:49,001 --> 00:32:52,669
用訂書釘
每個墨西哥廚房,
998
00:32:52,771 --> 00:32:54,004
玉米。
999
00:32:55,240 --> 00:32:57,074
在那次淘汰賽上
平台將
1000
00:32:57,142 --> 00:32:59,643
兩個漂亮的
帶骨豬排
1001
00:32:59,678 --> 00:33:01,611
還有各種玉米。
1002
00:33:01,714 --> 00:33:04,414
得到啟發。
1003
00:33:04,516 --> 00:33:07,784
這是你唯一的機會
來拯救你自己。
1004
00:33:07,820 --> 00:33:09,553
你們兩個可以留在這裡。
1005
00:33:09,621 --> 00:33:10,620
其餘的隊友,
1006
00:33:10,656 --> 00:33:11,822
你可以繼續前進
到電梯。
1007
00:33:11,857 --> 00:33:15,192
[重疊喋喋不休]
1008
00:33:15,227 --> 00:33:16,727
- 我得到了它。
謝謝謝謝。
1009
00:33:16,829 --> 00:33:18,261
♪♪
1010
00:33:18,297 --> 00:33:20,130
我們走吧。做你最好的菜。
1011
00:33:21,467 --> 00:33:25,435
- 30分鐘讓自己保持
在比賽中
1012
00:33:25,471 --> 00:33:27,037
並確保你不發送
1013
00:33:27,072 --> 00:33:28,772
你的整個團隊都倒下了
到地下室。
1014
00:33:28,874 --> 00:33:30,073
好的?祝你好運。
1015
00:33:30,109 --> 00:33:32,109
- 謝謝。
- 謝謝你,廚師。
1016
00:33:32,177 --> 00:33:33,744
- 好吧,你們兩個,我會
和你一起在廚房裡,
1017
00:33:33,846 --> 00:33:36,880
gordon和nyesha會加入
做飯後我們。
1018
00:33:36,949 --> 00:33:39,216
離開電梯,
我很快就會見到你。
1019
00:33:39,318 --> 00:33:41,151
- 來吧,卡西。
來吧,我們走吧。
1020
00:33:41,220 --> 00:33:42,786
- 來吧,亞歷克斯,你明白了。
1021
00:33:42,821 --> 00:33:44,654
♪♪
1022
00:33:44,757 --> 00:33:46,757
- [嘆氣]
1023
00:33:46,792 --> 00:33:47,758
祝你好運。
1024
00:33:47,793 --> 00:33:49,092
- 祝你好運。
- 你也一樣。
1025
00:33:49,194 --> 00:33:50,427
- 我準備戰鬥了
我的地方。
1026
00:33:50,462 --> 00:33:51,628
我不喜歡輸。
1027
00:33:51,663 --> 00:33:53,430
我的意思是,我知道
沒有人喜歡失去,
1028
00:33:53,499 --> 00:33:55,232
但我真的
不喜歡失去。
1029
00:33:55,300 --> 00:33:58,235
[激動人心的音樂]
1030
00:33:58,270 --> 00:34:01,104
[大家歡呼]
1031
00:34:01,173 --> 00:34:04,608
♪♪
1032
00:34:04,710 --> 00:34:06,109
- 你明白了。你明白了。
- 你說對了。
1033
00:34:06,145 --> 00:34:07,344
- 我們走吧。
1034
00:34:07,413 --> 00:34:08,545
- 你明白了。
- 人多勢眾,寶貝。
1035
00:34:08,580 --> 00:34:09,579
- 你明白了。
- 數量上的優勢。
1036
00:34:09,648 --> 00:34:11,648
- 最後一個地方
我想成為
1037
00:34:11,750 --> 00:34:13,116
現在是這個消除。
1038
00:34:13,185 --> 00:34:14,418
我不想回家
1039
00:34:14,553 --> 00:34:16,820
[模糊的喋喋不休]
1040
00:34:16,855 --> 00:34:18,188
- 好的,大家好嗎?
1041
00:34:18,223 --> 00:34:19,756
你過得好嗎?
1042
00:34:19,825 --> 00:34:21,224
卡西,你感覺怎麼樣?
1043
00:34:21,293 --> 00:34:22,626
- 自信,廚師。
- 我喜歡聽。
1044
00:34:22,661 --> 00:34:24,494
我喜歡聽。
亞歷克斯博士,這是像
1045
00:34:24,596 --> 00:34:25,629
當你去的時候
進入手術?
1046
00:34:25,664 --> 00:34:26,830
- 類似的感覺。
1047
00:34:26,865 --> 00:34:28,665
我是重症監護室
醫生。
1048
00:34:28,700 --> 00:34:30,333
壓力是一部分
我的日常生活。
1049
00:34:30,436 --> 00:34:32,269
心跳還在60。
1050
00:34:32,304 --> 00:34:33,336
準備好出發。
1051
00:34:33,439 --> 00:34:34,905
準備做飯。
1052
00:34:35,040 --> 00:34:36,873
- 好的,記住,
我們必須做30分鐘
1053
00:34:36,909 --> 00:34:39,009
做一道以玉米為靈感的菜。
1054
00:34:39,111 --> 00:34:41,578
你想要那個玉米
成為特色,好嗎?
1055
00:34:41,680 --> 00:34:43,480
- 是的,廚師。
- 不要隱瞞任何事情。
1056
00:34:43,549 --> 00:34:44,514
- 是的,廚師。
- 是的,廚師。
1057
00:34:44,550 --> 00:34:45,949
- 我爸爸在成長過程中總是
1058
00:34:45,984 --> 00:34:48,151
對玉米很興奮。
1059
00:34:48,187 --> 00:34:50,353
任何時候我們吃玉米
在房子裡,
1060
00:34:50,389 --> 00:34:51,655
然後他回家吃飯,
1061
00:34:51,757 --> 00:34:55,425
他會說玉米,玉米,玉米!
1062
00:34:55,561 --> 00:34:56,827
所以毫無疑問,
1063
00:34:56,862 --> 00:34:59,429
我帶著我爸爸
進入這個挑戰。
1064
00:34:59,498 --> 00:35:01,098
- 當綠燈亮時,
你可以走了。
1065
00:35:01,166 --> 00:35:03,900
♪♪
1066
00:35:03,969 --> 00:35:05,135
該走了。
1067
00:35:05,237 --> 00:35:06,303
走吧,亞歷克斯。
1068
00:35:06,338 --> 00:35:07,838
走吧,卡西。
1069
00:35:07,906 --> 00:35:09,139
你有 30 分鐘的時間。
1070
00:35:09,208 --> 00:35:10,307
好吧,記住,
平台不是
1071
00:35:10,342 --> 00:35:11,942
去任何地方,好嗎?
1072
00:35:11,977 --> 00:35:13,743
讓我們開始做飯吧。
1073
00:35:13,812 --> 00:35:15,579
好的?
- 是的,廚師。
1074
00:35:15,614 --> 00:35:17,114
- 好吧,亞歷克斯,做什麼
我們在這裡繼續嗎?
1075
00:35:17,182 --> 00:35:18,648
- 玉米三種方式,廚師。
- 好的。
1076
00:35:18,750 --> 00:35:20,984
- 我要烤其中一個
那邊的玉米,
1077
00:35:21,053 --> 00:35:22,752
炒少許玉米,
做玉米奶油。
1078
00:35:22,821 --> 00:35:24,754
- 好的。
- 然後混合,
1079
00:35:24,823 --> 00:35:26,423
然後我要
做多汁玉米。
1080
00:35:26,458 --> 00:35:28,258
- 我從來沒有聽說過
一種多汁玉米糖漿。
1081
00:35:28,360 --> 00:35:30,127
我想,什麼是 succo-who?
1082
00:35:30,229 --> 00:35:32,295
亞歷克斯看起來很自信。
1083
00:35:32,431 --> 00:35:33,663
我們把這個放在包裡了。
1084
00:35:33,732 --> 00:35:35,065
比如,他不回家
今天。
1085
00:35:35,134 --> 00:35:36,900
- 好吧,卡西,什麼
我們在考慮這裡嗎?
1086
00:35:37,002 --> 00:35:38,235
- 我要做什麼
我要創造
1087
00:35:38,270 --> 00:35:39,736
小蔥玉米黃油...
- 好的。
1088
00:35:39,838 --> 00:35:41,872
- 所以我可以完成
裡面有蔬菜。
1089
00:35:41,907 --> 00:35:42,906
- 正確的。好的。
1090
00:35:42,941 --> 00:35:44,107
我喜歡。我喜歡。
1091
00:35:44,143 --> 00:35:45,775
- 我知道卡西會
粉碎這個。
1092
00:35:45,878 --> 00:35:46,877
所以我不擔心,
1093
00:35:46,912 --> 00:35:49,312
但是也,
有點擔心。
1094
00:35:50,415 --> 00:35:51,882
- 五分鐘過去了。
1095
00:35:51,950 --> 00:35:53,416
五分鐘過去了。
- 沒關係。
1096
00:35:53,519 --> 00:35:55,352
- 卡西,我們在做什麼
用豬肉?
1097
00:35:55,387 --> 00:35:57,521
- 希望有
上面有一些玉米麵。
1098
00:35:57,589 --> 00:35:58,522
- 正確的。
- 我要疏通它
1099
00:35:58,590 --> 00:35:59,523
我要炒它。
1100
00:35:59,591 --> 00:36:00,957
我需要做我最擅長的事情,
1101
00:36:01,059 --> 00:36:03,126
哪個只是做飯
玩得開心。
1102
00:36:03,228 --> 00:36:06,296
我知道一旦我緊張了,
一旦給自己壓力,
1103
00:36:06,365 --> 00:36:07,297
那是我崩潰的時候。
1104
00:36:07,366 --> 00:36:10,100
[大家歡呼]
1105
00:36:11,236 --> 00:36:12,669
- 就是這樣
我在說。
1106
00:36:12,704 --> 00:36:14,504
調味的時候,
調味的時候,
1107
00:36:14,573 --> 00:36:16,573
你在調味
肉,對吧?
1108
00:36:16,675 --> 00:36:18,141
前進。給你。
- 我們這裡有 salt bae。
1109
00:36:18,210 --> 00:36:19,342
- 我們走吧。
1110
00:36:19,378 --> 00:36:21,144
亞歷克斯,你打算怎樣
煮豬肉?
1111
00:36:21,213 --> 00:36:23,180
- 我要用平底鍋煎豬肉。
- 你要用平底鍋煎嗎?
1112
00:36:23,215 --> 00:36:24,414
- 是的,現在。
- 好吧,但它是調味的,是嗎?
1113
00:36:24,516 --> 00:36:26,716
- 是的先生。
250,000 美元
1114
00:36:26,785 --> 00:36:29,586
以及為期一年的輔導
上線了。
1115
00:36:31,023 --> 00:36:33,023
- 很熱嗎?
- 你有很大的嘶嘶聲嗎?
1116
00:36:34,593 --> 00:36:35,926
- 你應該聽到。
我沒聽到。
1117
00:36:36,028 --> 00:36:37,460
拉出來。
它還沒準備好。
1118
00:36:37,529 --> 00:36:39,496
- 這不是
我在找什麼。
1119
00:36:39,598 --> 00:36:41,231
我需要一個漂亮的烙印
在那個鑄鐵鍋裡。
1120
00:36:41,266 --> 00:36:42,465
- 不夠熱。
1121
00:36:42,501 --> 00:36:43,466
不,還不夠熱。
1122
00:36:43,535 --> 00:36:44,935
全體:脫掉,脫掉。
1123
00:36:45,037 --> 00:36:46,836
- [嗶]
- 它必須變熱。
1124
00:36:46,872 --> 00:36:48,838
- 我現在在做什麼?
1125
00:36:48,907 --> 00:36:49,906
快點。
1126
00:36:53,979 --> 00:36:55,078
- 是的,它很熱。
很熱。
1127
00:36:55,180 --> 00:36:57,314
- 我們開始了。
[重疊喋喋不休]
1128
00:36:57,349 --> 00:36:59,115
- 我們走吧寶貝!
1129
00:36:59,151 --> 00:37:01,084
- 那是烹飪之神,
嬰兒。
1130
00:37:01,186 --> 00:37:02,719
- 我確實有恩典
在壓力之下,
1131
00:37:02,821 --> 00:37:04,921
我確實喜歡壓力。
1132
00:37:05,023 --> 00:37:07,290
- 那是錢,伙計。
- 嗯嗯。
1133
00:37:07,392 --> 00:37:08,625
- 美麗的。
- 脫掉它。
1134
00:37:08,660 --> 00:37:10,293
- 我們完成了,完成了。
1135
00:37:10,329 --> 00:37:11,962
- 完畢。完畢。
- 把它關掉。
1136
00:37:12,064 --> 00:37:14,064
- 我他媽的愛他。
1137
00:37:14,099 --> 00:37:16,333
- 我要做
紫色花椰菜泥
1138
00:37:16,435 --> 00:37:17,634
裡面還有一些玉米。
1139
00:37:17,703 --> 00:37:19,669
- 你會放紫色
奶油花椰菜,
1140
00:37:19,705 --> 00:37:20,870
而且它會變成灰色。
1141
00:37:20,906 --> 00:37:22,205
我的意思是,你做什麼
你想做,對,
1142
00:37:22,307 --> 00:37:23,673
但這是一個玉米挑戰。
1143
00:37:23,742 --> 00:37:25,308
還有十分鐘。
1144
00:37:25,344 --> 00:37:27,377
- 確保你的口味
當你去時。
1145
00:37:27,479 --> 00:37:29,946
[緊張的音樂]
1146
00:37:29,982 --> 00:37:31,948
- 錢!
[大家歡呼]
1147
00:37:31,984 --> 00:37:33,216
- 那是臉。
1148
00:37:33,318 --> 00:37:34,317
- 你知道,我感覺很平靜。
1149
00:37:34,386 --> 00:37:35,986
我在做我的遊戲。
1150
00:37:36,021 --> 00:37:37,787
事實是,我
在醫院也是這樣。
1151
00:37:37,823 --> 00:37:39,456
- 我應該加些花椰菜嗎 -
這個到這個?
1152
00:37:39,558 --> 00:37:40,824
- 但是就像,
最後一秒,最後一秒。
1153
00:37:40,892 --> 00:37:42,726
保持玉米新鮮
充滿活力,對吧?
1154
00:37:42,828 --> 00:37:44,394
- 你做得很好,伙計。
- 快點。
1155
00:37:45,330 --> 00:37:46,329
- 我們走吧寶貝。
1156
00:37:46,431 --> 00:37:48,265
- 好的,我們來了
直到最後。
1157
00:37:48,333 --> 00:37:50,000
還剩一分鐘。
還剩一分鐘。
1158
00:37:50,068 --> 00:37:51,234
- 那很好。
1159
00:37:51,270 --> 00:37:52,602
- 不要放太多。
不要放太多。
1160
00:37:52,671 --> 00:37:54,604
- 鹽和胡椒。
1161
00:37:54,673 --> 00:37:56,106
- 讓我們繼續前進。讓我們繼續前進。
1162
00:37:56,141 --> 00:37:57,774
- 把培根拿掉!
1163
00:37:57,876 --> 00:37:58,908
這是一個玉米挑戰!
1164
00:37:58,977 --> 00:38:00,043
讓玉米發光。
1165
00:38:00,112 --> 00:38:01,778
[大家歡呼]
1166
00:38:01,813 --> 00:38:03,546
- 這是正確的,
沒錯,沒錯!
1167
00:38:03,615 --> 00:38:05,448
- 你都嚐過了嗎?
好的。
1168
00:38:05,550 --> 00:38:07,083
亞歷克斯,你嚐過嗎
一切?
1169
00:38:07,185 --> 00:38:08,184
- 大廚,我什麼都嚐過了。
- 好的。
1170
00:38:08,220 --> 00:38:09,185
- 是的,廚師。
1171
00:38:09,254 --> 00:38:10,253
- 這是一道菜
1172
00:38:10,322 --> 00:38:12,789
拯救你的生命
在這次比賽中。
1173
00:38:12,858 --> 00:38:17,761
五四三二一。
1174
00:38:17,863 --> 00:38:18,762
停止做飯。
1175
00:38:18,864 --> 00:38:22,065
[大家歡呼]
1176
00:38:22,167 --> 00:38:23,300
- 你殺了它。你殺了它。
1177
00:38:23,335 --> 00:38:25,502
- 你殺了它,[嗶]。
你[嗶]。
1178
00:38:25,537 --> 00:38:27,304
- 我的心和靈魂是
在那道菜上。
1179
00:38:27,339 --> 00:38:29,339
我大概明白了
有點玉米興奮。
1180
00:38:29,408 --> 00:38:31,207
我覺得我爸還在
在我的腦後
1181
00:38:31,310 --> 00:38:33,777
尖叫著,“玉米,玉米,玉米!”
1182
00:38:33,879 --> 00:38:40,583
♪♪
1183
00:38:41,687 --> 00:38:43,820
- Nyesha,戈登,
這是激烈的。
1184
00:38:43,855 --> 00:38:45,855
我是說,今天早上,
我們在談論烹飪
1185
00:38:45,957 --> 00:38:47,590
用心和靈魂,
以及這兩位廚師
1186
00:38:47,626 --> 00:38:50,393
真正煮熟
全心全意。
1187
00:38:50,462 --> 00:38:53,029
開始吧
用平底鍋烤豬排
1188
00:38:53,065 --> 00:38:55,265
和玉米四種方式。
1189
00:38:55,334 --> 00:38:57,300
- 所以四種方式,
奶油,多汁——
1190
00:38:57,402 --> 00:39:01,071
- 奶油,多汁,
燒焦的玉米,小玉米沙拉。
1191
00:39:01,139 --> 00:39:02,706
- 誰煮了這個,
有一個很大的燒焦
1192
00:39:02,774 --> 00:39:03,807
在那塊豬排上。
1193
00:39:03,909 --> 00:39:05,241
所有的脂肪
渲染得很好。
1194
00:39:05,344 --> 00:39:06,710
- 哇。
- 廚師很漂亮。
1195
00:39:06,778 --> 00:39:08,178
- 太棒了。
1196
00:39:12,684 --> 00:39:15,352
- 豬肉上的調味料,
可口的。
1197
00:39:15,420 --> 00:39:18,555
可悲的是,對我來說,這種玉米
奶油調味不足。
1198
00:39:18,623 --> 00:39:21,825
- 對我來說,我看到兩個不同的
在一個盤子上發揮作用的概念,
1199
00:39:21,860 --> 00:39:23,827
多汁玉米和奶油玉米。
1200
00:39:23,895 --> 00:39:25,962
也許選擇一條車道
並真正執行
1201
00:39:26,064 --> 00:39:28,231
那一個願景真的很好。
1202
00:39:28,300 --> 00:39:31,701
- 第二道菜,
我們有玉米麵皮
1203
00:39:31,737 --> 00:39:34,571
香煎豬排
配棕色黃油玉米泥
1204
00:39:34,673 --> 00:39:37,741
還有一份玉米酸橙沙拉,
1205
00:39:37,809 --> 00:39:39,509
還有
像一些紫色的花椰菜。
1206
00:39:39,544 --> 00:39:41,478
- 大量使用玉米。
1207
00:39:41,546 --> 00:39:42,579
- 哇。
1208
00:39:42,614 --> 00:39:44,114
- 我不是豬排高手。
1209
00:39:44,182 --> 00:39:46,182
我不經常煮豬排,
1210
00:39:46,251 --> 00:39:47,951
所以我有點緊張。
1211
00:39:47,986 --> 00:39:50,253
- 那裡的果汁
正在滴水。
1212
00:39:50,355 --> 00:39:52,222
- 搞定了。
- 調查說,是的。
1213
00:39:52,290 --> 00:39:53,356
- 這是完美的。
- 搞定了。
1214
00:39:56,495 --> 00:39:58,661
- 驚人的迴聲
發生的味道。
1215
00:39:58,730 --> 00:40:01,331
美麗的紋理
從新鮮玉米上脫落
1216
00:40:01,433 --> 00:40:02,599
還有玉米泥。
1217
00:40:02,667 --> 00:40:04,534
裝飾本身是
有點矯枉過正。
1218
00:40:04,636 --> 00:40:05,802
不需要它。
1219
00:40:05,871 --> 00:40:08,471
- 我喜歡真實的
下面是奶油玉米。
1220
00:40:08,540 --> 00:40:10,874
那個紫色的花椰菜,它
只需要一點提升。
1221
00:40:10,909 --> 00:40:13,309
很水,
所以它只需要調味。
1222
00:40:13,345 --> 00:40:14,377
但是豬肉是釘好的。
1223
00:40:14,479 --> 00:40:16,813
所以這是一個艱難的過程。
1224
00:40:16,915 --> 00:40:18,214
兩道好菜。
1225
00:40:18,316 --> 00:40:19,549
我可以在幾秒鐘內離開
1226
00:40:19,618 --> 00:40:21,684
從發送
今晚我自己的廚師回家,
1227
00:40:21,753 --> 00:40:23,586
這將是一場災難。
1228
00:40:23,622 --> 00:40:24,754
- 這是困難的部分
現在的工作。
1229
00:40:24,790 --> 00:40:28,224
Nyesha,哪道菜
你會消除嗎?
1230
00:40:28,226 --> 00:40:30,960
♪♪
1231
00:40:31,029 --> 00:40:34,063
- 我認為一道菜帶回家
本期的主題,
1232
00:40:34,166 --> 00:40:37,233
以幾種方式提升玉米。
1233
00:40:37,269 --> 00:40:40,236
但是哪道菜
我會消除嗎?
1234
00:40:41,373 --> 00:40:43,006
豬排
與多汁
1235
00:40:43,074 --> 00:40:45,275
是菜
我今晚要消除。
1236
00:40:45,310 --> 00:40:47,010
- 戈登?
1237
00:40:47,078 --> 00:40:50,480
- 玉米豐富
橫跨兩個板塊,
1238
00:40:50,515 --> 00:40:54,350
但其中一道菜是
太複雜了。
1239
00:40:54,453 --> 00:40:58,188
我要消除
豬排...
1240
00:40:58,290 --> 00:41:00,824
♪♪
1241
00:41:00,892 --> 00:41:02,225
與多汁。
1242
00:41:04,629 --> 00:41:06,429
- 很遺憾,
多汁豬肉
1243
00:41:06,465 --> 00:41:08,198
被亞歷克斯煮熟了。
1244
00:41:10,502 --> 00:41:11,634
- 哦,他要回家了。
1245
00:41:11,670 --> 00:41:14,070
- 不!
- [嘆氣]
1246
00:41:14,105 --> 00:41:17,874
- 亞歷克斯,你不會
我們的下一級廚師。
1247
00:41:17,909 --> 00:41:19,042
- 啊,這很痛。
1248
00:41:19,110 --> 00:41:20,510
我的意思是,沒有
兩種方式。
1249
00:41:20,579 --> 00:41:22,545
我的意思是,不要讓任何人
告訴你有什麼不同。
1250
00:41:22,581 --> 00:41:24,914
和快活一樣
和我一樣精力充沛,
1251
00:41:24,950 --> 00:41:27,283
我是一個有競爭力的哭泣者。
1252
00:41:27,352 --> 00:41:29,085
- 亞歷克斯,我看到了什麼
今天從你那裡,
1253
00:41:29,154 --> 00:41:30,954
你有那個醫生的感覺,
一定。
1254
00:41:30,989 --> 00:41:32,522
- 謝謝。
- 值得稱讚。
1255
00:41:32,591 --> 00:41:34,057
需要很大的勇氣
1256
00:41:34,159 --> 00:41:36,259
成為“下一級廚師”
和競爭。
1257
00:41:36,361 --> 00:41:38,394
他把自己
到這裡測試。
1258
00:41:38,430 --> 00:41:40,463
他心甘情願的來了
到這些廚房
1259
00:41:40,565 --> 00:41:42,265
放食物
在理查德布萊斯面前,
1260
00:41:42,400 --> 00:41:43,833
戈登拉姆齊和我自己
1261
00:41:43,869 --> 00:41:45,235
因為他喜歡。
1262
00:41:45,270 --> 00:41:46,803
那好美麗。
1263
00:41:48,273 --> 00:41:50,039
- 我什麼都沒留下。
1264
00:41:50,108 --> 00:41:52,942
這是最偉大的之一
我一生的回憶。
1265
00:41:53,044 --> 00:41:54,878
而我只是——
我很感激這一切。
1266
00:41:54,946 --> 00:41:57,080
你一定是瘋了不
想要這樣做。
1267
00:42:00,252 --> 00:42:01,818
- 卡西,恭喜你。
1268
00:42:01,920 --> 00:42:03,052
你感覺怎麼樣?
- 非常感謝你,廚師。
1269
00:42:03,154 --> 00:42:04,988
我真的很開心
為了不讓你失望。
1270
00:42:05,023 --> 00:42:06,956
我有很多情緒。
1271
00:42:07,025 --> 00:42:09,993
我不知道該作何感想
但我所知道的是,
1272
00:42:10,061 --> 00:42:12,662
留不住
一個壞婊子下來太久了。
1273
00:42:12,731 --> 00:42:16,499
- 現在,下一個挑戰
看似簡單,
1274
00:42:16,601 --> 00:42:19,702
但這是最難的
在這個星球上起飛。
1275
00:42:19,804 --> 00:42:21,271
晚安。
1276
00:42:21,306 --> 00:42:22,939
全體:晚安,廚師。
1277
00:42:23,041 --> 00:42:25,108
- 幹得好,卡西。
- 美味的盤子。
1278
00:42:25,176 --> 00:42:32,215
♪♪
1279
00:42:34,319 --> 00:42:36,586
- 下次
關於“下一級廚師”...
1280
00:42:36,621 --> 00:42:38,221
- 你好美麗的!
1281
00:42:38,323 --> 00:42:40,590
- 今天,你們都將創造
1282
00:42:40,659 --> 00:42:42,959
下一級三明治。
1283
00:42:43,028 --> 00:42:44,794
- 什麼是下一級
三明治?
1284
00:42:44,829 --> 00:42:46,229
我不知道。
1285
00:42:46,264 --> 00:42:48,631
- 我感到有點自滿
因為是三明治
1286
00:42:48,667 --> 00:42:50,033
時間不多了。
1287
00:42:50,068 --> 00:42:51,634
- 我只是
把這一切都搞砸了。
1288
00:42:51,670 --> 00:42:53,169
- 我在做什麼?
我在做什麼?
1289
00:42:53,238 --> 00:42:54,704
- 如果你是鯊魚,
你會游泳。
1290
00:42:54,806 --> 00:42:56,105
如果你是一條魚,
你會被吃掉的。
1291
00:42:56,207 --> 00:42:57,674
而我是一條鯊魚。
1292
00:42:57,742 --> 00:42:58,808
- 拜託了伙計們,
我想贏這個
1293
00:42:58,877 --> 00:43:00,276
我要贏,加油!
1294
00:43:00,312 --> 00:43:01,511
- 來吧,平台來了!
1295
00:43:01,546 --> 00:43:02,579
- 啊!
1296
00:43:05,650 --> 00:43:06,916
- [嗶]
96994