Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,467 --> 00:00:10,928
[rock music playing over speakers]
2
00:00:16,016 --> 00:00:18,644
[sales associate over speakers]
Attention, Superstore shoppers.
3
00:00:18,727 --> 00:00:20,896
Stock up on cold weather gear,
4
00:00:20,979 --> 00:00:25,442
now ten percent off with our
September Super Savings Sale.
5
00:00:28,486 --> 00:00:30,363
Hey, sport. How can I help?
6
00:00:30,447 --> 00:00:31,949
- Hi.
- Hi.
7
00:00:41,041 --> 00:00:42,801
Wanna handle her first,
or you ready to buy?
8
00:00:42,835 --> 00:00:44,044
I'm ready.
9
00:00:44,127 --> 00:00:45,838
You got a photo ID?
10
00:00:48,423 --> 00:00:51,343
All right. Just gonna need
you to fill this out here.
11
00:00:51,426 --> 00:00:53,470
Pen there. There you go.
12
00:00:53,553 --> 00:00:55,681
You want a scope and a
sling for that, too?
13
00:00:55,764 --> 00:00:56,974
Yes, please.
14
00:01:00,728 --> 00:01:03,146
Does make for a nicer profile.
15
00:01:03,731 --> 00:01:06,859
Now this sling might give
you a little trouble.
16
00:01:06,942 --> 00:01:08,777
These little spring clips...
17
00:01:10,112 --> 00:01:12,823
If you need any assistance,
just let me know.
18
00:01:14,157 --> 00:01:16,284
There you go. Let's see this.
19
00:01:24,584 --> 00:01:27,838
Think you made a mistake here. This one.
20
00:01:27,921 --> 00:01:29,089
See, I can't sell this to you
21
00:01:29,172 --> 00:01:31,675
if you're acquiring it on
behalf of someone else.
22
00:01:32,092 --> 00:01:33,927
Think you meant to check that box?
23
00:01:36,513 --> 00:01:37,848
That's the one.
24
00:01:38,556 --> 00:01:42,394
All right. You want a
high-capacity magazine with that?
25
00:01:42,477 --> 00:01:44,354
- Okay.
- Good call.
26
00:01:44,437 --> 00:01:46,273
Okay, you're all set.
27
00:01:47,691 --> 00:01:49,735
Have a Superstore day!
28
00:01:56,241 --> 00:01:57,409
I got it.
29
00:01:58,326 --> 00:01:59,452
Thanks, man.
30
00:02:01,454 --> 00:02:02,665
- I'll call you later.
- Okay.
31
00:02:02,748 --> 00:02:04,958
You promise you'll keep that safety on?
32
00:02:05,042 --> 00:02:06,126
I promise.
33
00:02:07,878 --> 00:02:09,630
- See ya.
- See ya.
34
00:02:43,664 --> 00:02:45,623
[Marty] You kids ready?
We're gonna be late.
35
00:02:45,708 --> 00:02:47,876
[Charlotte] I can't find my Chucks.
36
00:02:49,211 --> 00:02:52,798
[Marty] Well, pick some different
shoes, 'cause we're leaving, okay?
37
00:02:54,007 --> 00:02:57,135
Jonah, do you hear me? We
gotta go, pal. Come on.
38
00:03:03,391 --> 00:03:04,476
I poured you a cup.
39
00:03:10,148 --> 00:03:11,191
Thank you.
40
00:03:17,364 --> 00:03:19,616
Do you want me to go to the
church with you today?
41
00:03:21,034 --> 00:03:24,537
Uh, no, it's okay. I can
deal with Nix myself.
42
00:03:29,793 --> 00:03:32,796
- You didn't need to sleep on the couch.
- I felt like I should.
43
00:03:36,466 --> 00:03:38,426
Charlotte, Jonah, get a move on.
44
00:04:01,324 --> 00:04:02,575
He just sits there.
45
00:04:03,160 --> 00:04:04,536
[Charlotte] Who is he?
46
00:04:05,287 --> 00:04:06,830
Is he dangerous?
47
00:04:06,914 --> 00:04:08,916
Uh, no. He's not dangerous.
He's a colleague.
48
00:04:08,999 --> 00:04:10,834
- Why don't you wave to him?
- [engine starts]
49
00:04:49,206 --> 00:04:50,248
What, Buddy?
50
00:04:50,832 --> 00:04:52,209
Oh, nothing.
51
00:04:53,168 --> 00:04:54,586
I was just thinking...
52
00:04:55,753 --> 00:05:00,050
if my ex-wife and I had
had it out like that...
53
00:05:00,801 --> 00:05:04,304
[coughs] ...we might still be together.
54
00:05:05,889 --> 00:05:07,015
Anyway...
55
00:05:09,559 --> 00:05:14,022
the two of you are up to your
ballsacks in drama, tell you that.
56
00:05:15,107 --> 00:05:16,483
[patio door slides shut]
57
00:05:17,150 --> 00:05:19,903
[Nix] Burn patterns point
to this spot right here.
58
00:05:19,987 --> 00:05:22,447
Used an accelerant, probably gasoline.
59
00:05:22,530 --> 00:05:25,117
What my fire guy says, anyway.
60
00:05:27,911 --> 00:05:30,497
You know anyone might want
to burn this place down?
61
00:05:34,042 --> 00:05:35,168
Mr. Byrde?
62
00:05:36,336 --> 00:05:39,089
Uh, can't think of anyone, no.
63
00:05:40,340 --> 00:05:42,968
And you intend to collect
insurance on this property?
64
00:05:43,593 --> 00:05:47,222
Mm-hmm. Yeah. I got a, uh,
builder's risk policy,
65
00:05:47,305 --> 00:05:49,016
but we weren't that far
into construction,
66
00:05:49,099 --> 00:05:52,560
so I doubt it's even gonna cover
the cost to clear the site.
67
00:05:52,644 --> 00:05:55,480
Yeah, well, you won't be clearing
the site anytime soon, anyway.
68
00:05:55,897 --> 00:05:58,608
This arson investigation,
it'll take a while.
69
00:05:59,276 --> 00:06:01,444
I've got a... I got a crew coming in
70
00:06:01,528 --> 00:06:03,947
to haul all this stuff
away this afternoon.
71
00:06:04,030 --> 00:06:05,866
Well, sorry. No can do.
72
00:06:10,078 --> 00:06:14,165
Sheriff, you don't understand. I've got
a contract to clear this property.
73
00:06:14,791 --> 00:06:17,669
Well, and you don't understand,
I have an active crime scene.
74
00:06:17,752 --> 00:06:20,213
Which means your work
is gonna have to wait.
75
00:06:20,755 --> 00:06:21,881
End of story.
76
00:06:23,258 --> 00:06:24,384
Excuse me.
77
00:06:28,346 --> 00:06:29,848
[indistinct chatter]
78
00:06:36,688 --> 00:06:38,523
[Jacob] And change to you.
79
00:06:38,606 --> 00:06:39,816
Thank you.
80
00:06:41,401 --> 00:06:43,861
[Marty] I convinced the pastor
to go back out onto the water.
81
00:06:43,946 --> 00:06:46,156
You didn't have to burn
that goddamn place down.
82
00:06:46,823 --> 00:06:49,034
Plus, I could have
bulldozed it, you know.
83
00:06:49,117 --> 00:06:50,410
I could have used the expenses.
84
00:06:50,493 --> 00:06:52,333
That's what that place
is about, the expenses.
85
00:06:52,370 --> 00:06:53,882
Without expenses, I can't launder.
86
00:06:53,907 --> 00:06:56,307
And if I can't launder, my boss
gets pissed off. Understand?
87
00:06:56,916 --> 00:07:00,253
Now the whole fucking site's on
lockdown for an arson investigation.
88
00:07:00,337 --> 00:07:02,589
We didn't burn down your church.
Mason did.
89
00:07:03,590 --> 00:07:06,218
- [Tim] Thanks again, Jacob.
- Pleasure, Tim.
90
00:07:06,301 --> 00:07:07,970
Mason burned it down?
91
00:07:08,678 --> 00:07:10,638
[Darlene] It was a gesture, Martin.
92
00:07:10,722 --> 00:07:14,101
Some people understand the
importance of gestures.
93
00:07:15,560 --> 00:07:18,688
You didn't convince Mason of shit.
We did.
94
00:07:19,397 --> 00:07:22,442
Fact, all you did was tell
him about our operation.
95
00:07:22,525 --> 00:07:26,071
A fact which, quite frankly, makes
us question your intelligence.
96
00:07:29,407 --> 00:07:32,660
You gave us distribution, but
you stole our anonymity.
97
00:07:33,745 --> 00:07:37,540
So you wanna know what we did?
We stole yours.
98
00:07:38,041 --> 00:07:39,667
Told Mason all about you.
99
00:07:40,460 --> 00:07:42,129
And by the looks of those ashes,
100
00:07:42,212 --> 00:07:46,216
the good pastor wants nothing
to do with your dirty money.
101
00:07:48,218 --> 00:07:51,763
Be grateful it was only your
church that went up in flames.
102
00:08:12,492 --> 00:08:14,995
Why is there a Mexican
sitting on your house?
103
00:08:18,373 --> 00:08:19,373
Agent Evans.
104
00:08:20,125 --> 00:08:21,209
I remember.
105
00:08:22,002 --> 00:08:23,962
Last chance for witness protection.
106
00:08:24,587 --> 00:08:26,089
Excuse me?
107
00:08:26,172 --> 00:08:28,008
We're moving on your husband, Wendy.
108
00:08:28,466 --> 00:08:29,884
With or without you.
109
00:08:29,967 --> 00:08:31,767
I don't understand what
you're talking about.
110
00:08:31,844 --> 00:08:34,014
The wave's about to crash on him.
111
00:08:35,015 --> 00:08:36,641
I'm throwing you a life raft.
112
00:08:37,600 --> 00:08:38,600
Take it.
113
00:08:42,772 --> 00:08:46,026
Maybe I'll go introduce
myself to that Mexican man.
114
00:08:46,109 --> 00:08:48,789
Oh, you know, I really don't think
that'd be in your best interest.
115
00:08:49,446 --> 00:08:50,947
- Mine?
- 'Cause you see,
116
00:08:51,031 --> 00:08:56,244
if we are who you say we are, and
that man is who you suspect he is,
117
00:08:56,328 --> 00:08:58,871
then you alerting him to your
identity as an FBI agent
118
00:08:58,955 --> 00:09:01,499
only serves to have my family killed.
119
00:09:01,583 --> 00:09:02,959
You'd lose your alleged witnesses,
120
00:09:03,043 --> 00:09:05,462
who you so desperately need for
whatever it is you're after.
121
00:09:05,545 --> 00:09:09,132
And, you know, I bet that's why you
tracked me down here at work...
122
00:09:09,674 --> 00:09:11,968
instead of approaching me
at home, within his view.
123
00:09:15,097 --> 00:09:16,556
You have a very good day.
124
00:09:35,700 --> 00:09:37,244
Looks good, right?
125
00:09:37,327 --> 00:09:38,327
Morning.
126
00:09:40,413 --> 00:09:41,956
You know, I been thinking.
127
00:09:42,957 --> 00:09:46,711
There's a lot of good fishing
spots in this country.
128
00:09:47,879 --> 00:09:50,590
Towns a lot better than this one.
129
00:09:51,341 --> 00:09:52,967
Rivers that really run.
130
00:09:54,051 --> 00:09:56,429
- Cleaner lakes, in places that are...
- Hey, Russ.
131
00:09:56,513 --> 00:09:59,557
Places that... me and you could...
132
00:09:59,641 --> 00:10:02,769
That we could be. [Sighs]
133
00:10:04,271 --> 00:10:06,314
There's this spot in Oregon.
134
00:10:06,398 --> 00:10:08,150
I'm sure we could get an investor and...
135
00:10:08,233 --> 00:10:09,859
Russ, stop.
136
00:10:11,111 --> 00:10:12,362
I need you to hear something.
137
00:10:14,447 --> 00:10:15,490
[recorder beeps]
138
00:10:15,573 --> 00:10:19,494
[Petty] Promise me that you won't
try to kill Martin Byrde again.
139
00:10:21,371 --> 00:10:23,706
- [Russ mumbling]
- I need the words.
140
00:10:24,416 --> 00:10:26,668
- Why is...
- Just listen.
141
00:10:27,752 --> 00:10:30,338
[Russ] I won't try to
kill Marty Byrde again.
142
00:10:31,506 --> 00:10:32,507
[recorder beeps]
143
00:10:36,761 --> 00:10:37,887
What is that?
144
00:10:38,721 --> 00:10:40,432
Well, it amounts to a confession.
145
00:10:43,851 --> 00:10:45,187
No, but why do you have it?
146
00:10:46,020 --> 00:10:47,020
[sighs]
147
00:10:52,902 --> 00:10:54,362
I'm an FBI agent.
148
00:10:56,156 --> 00:10:58,408
And I have you on conspiracy
to commit murder.
149
00:11:32,484 --> 00:11:33,943
What the fuck?
150
00:11:39,031 --> 00:11:41,409
Class B felony in Missouri
is five to 15 years...
151
00:11:41,493 --> 00:11:42,827
Fuck you talking about?
152
00:11:42,910 --> 00:11:44,454
I don't want you to serve that.
153
00:11:44,537 --> 00:11:47,832
I've got a way you don't have to.
I need Martin Byrde.
154
00:11:47,999 --> 00:11:48,999
[sighs]
155
00:11:53,170 --> 00:11:54,171
What?
156
00:11:54,881 --> 00:11:58,301
You help me get him, and
they will cut you a deal.
157
00:12:02,179 --> 00:12:04,891
You understand what's
happening right now?
158
00:12:15,026 --> 00:12:16,235
Russ.
159
00:12:18,696 --> 00:12:21,115
- I don't know shit about Byrde.
- Ruth does.
160
00:12:21,908 --> 00:12:25,370
Get something on Ruth that'll force
her to turn State's against him.
161
00:12:25,453 --> 00:12:27,039
You've already got her for the dock.
162
00:12:27,071 --> 00:12:28,974
- I didn't see her rig it.
- You saw it rigged.
163
00:12:28,998 --> 00:12:30,478
- It's not the same.
- But she did it.
164
00:12:30,542 --> 00:12:33,336
- [stammers] She told me she did it.
- That's hearsay.
165
00:12:35,087 --> 00:12:36,923
Without real evidence,
I need a confession.
166
00:12:38,257 --> 00:12:39,842
I can't breathe.
167
00:12:41,594 --> 00:12:43,634
- Here. Here, here, here.
- I can't fucking breathe.
168
00:12:44,472 --> 00:12:45,515
Just drink some water.
169
00:12:46,474 --> 00:12:48,225
Fuck you, you faggot fuck!
170
00:12:50,562 --> 00:12:52,397
- You fucking turned me!
- I...
171
00:12:52,480 --> 00:12:54,065
You fucking turned me!
172
00:12:56,318 --> 00:12:57,485
[Russ grunting]
173
00:13:00,988 --> 00:13:03,115
[grunting] Get the fuck off me!
174
00:13:03,533 --> 00:13:05,076
- Stay down!
- [grunting]
175
00:13:05,577 --> 00:13:08,580
[panting] You think I just
happened to be right next to you
176
00:13:08,663 --> 00:13:11,040
when I needed somebody
who knew the lake? Huh?
177
00:13:11,916 --> 00:13:13,001
I found you.
178
00:13:13,626 --> 00:13:15,628
'07, Jeff City.
179
00:13:15,712 --> 00:13:19,090
You were arrested for picking up
a 19-year-old male prostitute.
180
00:13:19,173 --> 00:13:21,258
So, no. No, I did not fucking turn you.
181
00:13:21,592 --> 00:13:22,802
[sniffles]
182
00:13:23,303 --> 00:13:24,887
Now you work with me...
183
00:13:25,472 --> 00:13:27,223
or everyone's gonna know about it.
184
00:13:27,598 --> 00:13:30,059
[sobs quietly]
185
00:13:30,977 --> 00:13:32,604
Now I'm gonna get up.
186
00:13:33,813 --> 00:13:37,316
And when I do, I advise you to remember
you're dealing with a federal agent.
187
00:13:41,779 --> 00:13:43,280
[panting]
188
00:13:50,413 --> 00:13:51,581
[sniffles]
189
00:13:58,338 --> 00:13:59,380
Sign them.
190
00:14:01,883 --> 00:14:03,676
Permission to bug your trailer.
191
00:14:09,807 --> 00:14:11,267
[breathing heavily]
192
00:14:14,437 --> 00:14:16,022
A garbage truck?
193
00:14:17,064 --> 00:14:21,068
Yeah. She was taking the open house
sign to the front of the yard.
194
00:14:21,152 --> 00:14:22,445
Oh, my God.
195
00:14:24,113 --> 00:14:26,533
- It's my fault. I picked a fight.
- No.
196
00:14:26,616 --> 00:14:28,075
Well, I did.
197
00:14:29,160 --> 00:14:32,204
It is, 'cause I was telling
her about you and Marty,
198
00:14:32,288 --> 00:14:35,041
and how you two are married, and...
199
00:14:35,124 --> 00:14:37,209
just to mess with her and...
[inhales deeply]
200
00:14:37,293 --> 00:14:38,586
...she was being mean.
201
00:14:40,129 --> 00:14:41,589
And childish. It was...
202
00:14:42,256 --> 00:14:44,551
- so stupid.
- Oh, Sam.
203
00:14:46,343 --> 00:14:47,845
And I fired her.
204
00:14:50,390 --> 00:14:52,266
- You fired...
- Yeah.
205
00:14:54,101 --> 00:14:55,937
Do not blame yourself.
206
00:15:01,609 --> 00:15:05,029
I'm never gonna be able to take out the
garbage without thinking about her.
207
00:15:10,493 --> 00:15:12,704
Sam, should you go home?
208
00:15:12,787 --> 00:15:15,206
[stammering] I mean, I can...
I can cover things here.
209
00:15:16,332 --> 00:15:17,333
Yeah.
210
00:15:18,876 --> 00:15:19,877
Yeah, okay.
211
00:15:19,961 --> 00:15:21,629
Are you hungry? Have you eaten today?
212
00:15:21,713 --> 00:15:24,340
I can... I can go pick something.
I can bring it by.
213
00:15:24,424 --> 00:15:27,176
Those cheese hash browns
from the Pancake House.
214
00:15:27,260 --> 00:15:28,886
- You love those.
- Uh...
215
00:15:29,554 --> 00:15:33,140
No, there actually... There's
something, though, you could do.
216
00:15:33,224 --> 00:15:34,308
Anything.
217
00:15:35,435 --> 00:15:37,812
I'm gonna need some of that
money back from Marty.
218
00:15:40,272 --> 00:15:43,735
Oh, I'm... I'm not sure that's
advisable. Just financially, it's...
219
00:15:44,527 --> 00:15:50,032
[grunts] I mean, well, my mom had a
lot of requests for her funeral.
220
00:15:51,075 --> 00:15:52,577
Those are gonna add up.
221
00:15:55,371 --> 00:15:58,415
Of course. I'll... I'll
talk to Marty tonight.
222
00:16:00,167 --> 00:16:01,711
- Thanks.
- Mm-hmm.
223
00:16:05,006 --> 00:16:07,550
You just let me back in
until the end of the week.
224
00:16:07,634 --> 00:16:09,761
You gotta be fucking kidding me.
225
00:16:09,844 --> 00:16:13,931
Look, true or false? You have no idea
what it is that I do or who I do it for.
226
00:16:13,956 --> 00:16:15,288
- That is not the point.
- Right?
227
00:16:15,313 --> 00:16:17,999
You've never helped me and I will
make sure you never would help me.
228
00:16:18,023 --> 00:16:20,705
You never signed anything. You never
even handed me a goddamn pen.
229
00:16:20,730 --> 00:16:22,064
Which means there will be nothing
230
00:16:22,148 --> 00:16:25,442
to implicate you in whatever
it is that I do, okay?
231
00:16:25,527 --> 00:16:27,194
- Jesus, Marty.
- [stammering] Even so,
232
00:16:27,278 --> 00:16:30,490
I know that if the authorities
caught me, if they busted me,
233
00:16:30,573 --> 00:16:32,700
they would try everything
to link you to me, right?
234
00:16:32,784 --> 00:16:35,537
And it would be difficult for you
to prove that you didn't conspire.
235
00:16:35,620 --> 00:16:39,541
Unless, of course, I made it very
easy for you to prove your innocence.
236
00:16:39,566 --> 00:16:40,983
- What are you doing?
- Your iPhone?
237
00:16:41,008 --> 00:16:42,033
Give me my phone.
238
00:16:42,058 --> 00:16:43,879
Hold on. One second.
This is almost over.
239
00:16:44,253 --> 00:16:45,253
Rachel...
240
00:16:46,172 --> 00:16:48,508
you let me back into the Blue
Cat to finish my business,
241
00:16:48,591 --> 00:16:49,634
or I'm gonna come for you.
242
00:16:51,427 --> 00:16:54,096
You understand what I'm saying?
I will kill you.
243
00:16:54,180 --> 00:16:56,098
I will throw your body in the lake
244
00:16:56,182 --> 00:16:58,976
and no one will find you.
No one will know.
245
00:16:59,060 --> 00:17:00,311
[cell phone beeps]
246
00:17:01,020 --> 00:17:03,230
Okay. I get caught,
that's all you'll need.
247
00:17:11,405 --> 00:17:12,405
Come on.
248
00:17:13,324 --> 00:17:15,492
I miss this deadline,
the whole family dies.
249
00:17:19,497 --> 00:17:20,915
Just till the end of the week.
250
00:17:23,417 --> 00:17:25,211
- And that's it?
- Yeah.
251
00:17:39,100 --> 00:17:40,267
[Russ] Hey.
252
00:17:41,018 --> 00:17:42,269
Bury the hatchet?
253
00:18:04,333 --> 00:18:05,835
[sighs]
254
00:18:13,760 --> 00:18:16,220
Thanks for not telling your
dad about the other day.
255
00:18:17,889 --> 00:18:19,515
Guess I was jealous.
256
00:18:20,892 --> 00:18:21,893
Why?
257
00:18:24,186 --> 00:18:26,105
You've been getting so
close to Byrde lately,
258
00:18:26,188 --> 00:18:29,233
it seems like you're more interested
in laundering for the Mexicans
259
00:18:29,316 --> 00:18:30,735
than helping your kin.
260
00:18:32,528 --> 00:18:34,530
I told you that wasn't the case.
261
00:18:37,825 --> 00:18:39,368
You still want to kill him?
262
00:18:43,164 --> 00:18:44,498
[inhales deeply]
263
00:18:44,581 --> 00:18:46,000
[exhales, chuckles]
264
00:18:47,669 --> 00:18:49,420
Jesus, Russ.
265
00:18:51,255 --> 00:18:54,216
- Can't you talk about anything else?
- I'm... I'm just saying.
266
00:18:54,300 --> 00:18:56,886
You tried once. It didn't work.
267
00:18:57,887 --> 00:18:59,346
You gonna try again?
268
00:18:59,430 --> 00:19:00,973
I have shit to fold.
269
00:19:07,104 --> 00:19:08,105
[door opens]
270
00:19:12,026 --> 00:19:13,194
[door closes]
271
00:19:15,196 --> 00:19:16,447
[knocking on door]
272
00:19:18,032 --> 00:19:20,284
You fucking happy? I did what you asked.
273
00:19:21,786 --> 00:19:22,787
Who the fuck is this?
274
00:19:24,246 --> 00:19:26,749
Russ, this is Agent Evans, your handler.
275
00:19:26,833 --> 00:19:29,168
He'll be taking over all FBI
interaction from here on out.
276
00:19:29,752 --> 00:19:31,921
- Handler?
- You can reach me at this number.
277
00:19:32,714 --> 00:19:34,674
What the fuck you talking about?
278
00:19:34,757 --> 00:19:37,301
I'm done. I did it. You heard Ruth.
She admitted it.
279
00:19:37,384 --> 00:19:39,384
Actually, you talked and
she pretty much listened.
280
00:19:39,929 --> 00:19:42,932
Nothing she said today was
explicitly incriminating.
281
00:19:43,656 --> 00:19:46,123
We need specifics. Her
plan to kill Marty,
282
00:19:46,148 --> 00:19:47,585
her role in the laundering process.
283
00:19:47,644 --> 00:19:48,730
I'm not talking to you.
284
00:19:48,813 --> 00:19:50,564
You're only talking to him from now on.
285
00:19:50,647 --> 00:19:52,149
Man, fuck you!
286
00:19:55,695 --> 00:19:56,988
Go back.
287
00:19:57,864 --> 00:19:58,948
Do it again.
288
00:20:15,047 --> 00:20:18,384
[Evans] Jesus, fuck. You idiot.
289
00:20:18,718 --> 00:20:19,718
What?
290
00:20:20,302 --> 00:20:21,721
Tell me you didn't.
291
00:20:23,472 --> 00:20:24,681
I got it done.
292
00:20:25,933 --> 00:20:27,226
You're a fucking animal.
293
00:20:45,828 --> 00:20:47,914
I don't trust her. I don't trust Rachel.
294
00:20:48,580 --> 00:20:49,665
We're gonna have to.
295
00:20:49,749 --> 00:20:52,001
If Evans gets to her, she'll fold.
296
00:20:53,085 --> 00:20:56,130
Look, if I don't transfer the
last of the $8 million today,
297
00:20:56,213 --> 00:20:58,632
we're all gonna be swinging
from a bridge, all right?
298
00:20:58,715 --> 00:21:00,592
And that's including the money
299
00:21:00,676 --> 00:21:03,262
that I already cleaned out
of Eugenia's account.
300
00:21:03,345 --> 00:21:05,597
God knows what happens if
Sam keeps asking for it.
301
00:21:05,681 --> 00:21:07,761
- Just roll it forward.
- I got it. I know. I got it.
302
00:21:07,809 --> 00:21:10,853
So, once the crew finishes
with the air ducts,
303
00:21:10,937 --> 00:21:13,647
they're gonna lay the new carpet,
they'll replace the kitchenettes,
304
00:21:13,731 --> 00:21:16,358
then we'll be out of Rachel's hair.
Don't have to worry about it.
305
00:21:16,442 --> 00:21:18,522
No, we're gonna need this
place when Del sends more.
306
00:21:18,569 --> 00:21:19,570
[Marty grunts]
307
00:21:20,279 --> 00:21:21,738
We'll find new businesses.
308
00:21:21,823 --> 00:21:24,450
Jesus fucking Christ.
It just never ends.
309
00:21:27,768 --> 00:21:29,181
Don't know what you want me to say.
310
00:21:29,205 --> 00:21:30,957
I'm worried about the $8 million today.
311
00:21:31,040 --> 00:21:33,625
I haven't gone on to worry
about the fact that
312
00:21:33,709 --> 00:21:35,962
the prize for saving our fucking lives
313
00:21:36,045 --> 00:21:38,245
is just to do it all over
again, only ten times bigger.
314
00:21:38,965 --> 00:21:40,341
Do you wanna talk about our fight?
315
00:21:41,633 --> 00:21:43,635
Nope. You do, though, huh?
316
00:21:44,261 --> 00:21:45,261
No.
317
00:21:45,762 --> 00:21:48,975
I said everything I need to say.
I just wonder if you heard me.
318
00:21:49,058 --> 00:21:50,351
I heard you.
319
00:21:51,560 --> 00:21:53,770
- Did you hear me?
- Yes, actually.
320
00:21:54,563 --> 00:21:55,564
Good.
321
00:21:58,985 --> 00:22:01,487
If we weren't stuck, would
we still be together?
322
00:22:15,543 --> 00:22:16,585
I don't know.
323
00:22:21,382 --> 00:22:23,425
Thank you for not taking that FBI deal.
324
00:22:24,886 --> 00:22:27,596
Honestly... Please.
325
00:22:27,679 --> 00:22:28,680
[Sam] Hey, Wendy?
326
00:22:28,764 --> 00:22:30,516
I mean, what the fuck
do they have on us?
327
00:22:30,541 --> 00:22:31,584
Oh, shit.
328
00:22:32,434 --> 00:22:33,727
Sam.
329
00:22:35,396 --> 00:22:37,148
Well, that's all we need.
330
00:22:40,484 --> 00:22:41,693
[Sam] Hey, Wendy?
331
00:22:43,988 --> 00:22:45,990
- Sam, hi.
- Hey.
332
00:22:47,033 --> 00:22:49,368
- So, I just... Hey, Marty.
- Hey, Sam. Hi, buddy.
333
00:22:49,451 --> 00:22:51,328
Look, I'm... I'm sorry
to bother you but, uh,
334
00:22:51,412 --> 00:22:55,332
I did a little more thinking last night
about my mother's funeral request
335
00:22:55,416 --> 00:22:58,294
and I definitely think I'm
gonna need that money.
336
00:22:58,377 --> 00:23:01,630
Buddy, I'm really, really
sorry to hear about Eugenia.
337
00:23:01,713 --> 00:23:04,133
- Your mother was a real fine woman.
- Thank you.
338
00:23:04,216 --> 00:23:05,759
Yeah. Listen, uh...
339
00:23:06,760 --> 00:23:08,304
we understand that you... [stammering]
340
00:23:08,387 --> 00:23:10,707
...you want to give her the
kind of send-off she deserves,
341
00:23:10,764 --> 00:23:13,517
but, you know, as your
new financial planner,
342
00:23:13,600 --> 00:23:15,186
I got... I gotta advise you that...
343
00:23:15,269 --> 00:23:19,356
that oftentimes there are penalties
for early withdrawal of funds
344
00:23:19,440 --> 00:23:21,317
and it can get very, very expensive.
345
00:23:22,109 --> 00:23:25,779
Right, but I've got to do
it, though, so, I mean...
346
00:23:25,862 --> 00:23:28,115
You know, and also the market
took a big dip last week.
347
00:23:28,199 --> 00:23:29,408
I don't know if you knew that.
348
00:23:29,491 --> 00:23:30,867
- Um, I just...
- Okay.
349
00:23:30,952 --> 00:23:33,245
Any way you can pay for the
funeral with other savings?
350
00:23:34,246 --> 00:23:36,202
Well, it's really not
any of your business
351
00:23:36,227 --> 00:23:37,773
how I pay for the funeral, Marty.
352
00:23:37,833 --> 00:23:40,169
No, no, I know. I know. Um...
353
00:23:40,252 --> 00:23:41,503
I mean, my mother's gone.
354
00:23:41,587 --> 00:23:43,347
Yeah. No, I get it. I
just think it's not...
355
00:23:43,422 --> 00:23:46,968
Okay, so just give me my
fucking money. Please.
356
00:23:47,551 --> 00:23:50,012
Oh, Sam. Sam, we're just trying to help.
357
00:23:50,096 --> 00:23:51,973
Look, do I... Do I have to get a lawyer?
358
00:23:52,056 --> 00:23:54,766
No, no, no. Listen. Let's... Sorry.
[stammers] Let's back up here.
359
00:23:54,850 --> 00:23:57,269
- I mean, it's my mother. So, I don't...
- I understand.
360
00:23:57,353 --> 00:23:58,479
So, I mean, I don't...
361
00:23:58,562 --> 00:24:01,148
I don't care if the penalties are
gonna be 50 fucking percent.
362
00:24:01,232 --> 00:24:02,274
I got an idea.
363
00:24:03,317 --> 00:24:05,777
How about we cover the
cost of the funeral?
364
00:24:07,271 --> 00:24:08,647
No interest loan.
365
00:24:08,739 --> 00:24:10,207
You can pay us back out of the fund
366
00:24:10,232 --> 00:24:11,676
after we're done with the penalty phase.
367
00:24:11,700 --> 00:24:13,785
That way you don't lose
any additional money.
368
00:24:13,869 --> 00:24:15,787
- It's a great idea.
- Yeah.
369
00:24:15,871 --> 00:24:18,082
- So... So, you'll pay for it?
- Absolutely.
370
00:24:18,165 --> 00:24:20,292
This is an awful time for you.
I can't imagine.
371
00:24:20,376 --> 00:24:23,504
I don't want to make it worse
by you losing money and...
372
00:24:23,587 --> 00:24:24,671
- Yeah.
- Yeah.
373
00:24:24,755 --> 00:24:26,257
Let us do this. We want to help.
374
00:24:26,965 --> 00:24:29,885
Wow, that's, uh... Look, I'm...
375
00:24:29,968 --> 00:24:32,971
- I'm sorry for showing up like...
- [Wendy] Oh, please.
376
00:24:33,681 --> 00:24:34,682
[sighs]
377
00:24:35,599 --> 00:24:38,394
Wendy can go with you to the funeral
home and help with the billing.
378
00:24:38,477 --> 00:24:41,147
- What do you think? I got this.
- Yeah, sure.
379
00:24:41,230 --> 00:24:44,816
[stammers] I need to go clean up
a little bit, but, uh, I'll go.
380
00:24:44,900 --> 00:24:47,736
- Okay. Yeah, sure.
- This is better.
381
00:24:48,279 --> 00:24:50,989
- Cool. Well, I'll be in the car.
- Okay.
382
00:24:52,074 --> 00:24:54,160
- Thanks. Really appreciate it.
- Yep.
383
00:25:02,209 --> 00:25:04,586
- How we gonna pay for this?
- I'll call the bank.
384
00:25:04,670 --> 00:25:07,923
I'll get a credit increase.
Funerals are what? Ten grand?
385
00:25:15,972 --> 00:25:19,101
[Wendy] I'm... I'm sorry,
what is it she wants?
386
00:25:19,184 --> 00:25:22,646
It's extreme embalming. Uh,
it started in Puerto Rico.
387
00:25:23,272 --> 00:25:27,484
It's a celebration of their life,
a way to show them at their best.
388
00:25:27,568 --> 00:25:29,445
Mom saw it on Good Morning America.
389
00:25:30,987 --> 00:25:33,199
- $12,000?
- Yeah.
390
00:25:34,783 --> 00:25:36,868
I understand she staged
homes for a living.
391
00:25:38,412 --> 00:25:39,455
Loved it.
392
00:25:39,955 --> 00:25:41,995
Well, if you would like her
hanging a piece of art,
393
00:25:42,040 --> 00:25:43,714
that would be quite beautiful, I think.
394
00:25:43,739 --> 00:25:44,809
[Sam] Oh.
395
00:25:44,834 --> 00:25:46,616
There would be an extra charge, though.
396
00:25:47,129 --> 00:25:48,630
- And why is that?
- Oh.
397
00:25:49,131 --> 00:25:51,675
My engineers would have to figure out
398
00:25:51,758 --> 00:25:55,346
how to suspend the painting in a
way that won't topple the corpse.
399
00:25:55,429 --> 00:25:57,055
Probably a ceiling mount.
400
00:25:58,474 --> 00:25:59,975
[Sam] Oh, yeah. That'll do it.
401
00:26:00,976 --> 00:26:03,395
I also worked up a rough
estimate of the other items
402
00:26:03,479 --> 00:26:05,231
we spoke about on the phone.
403
00:26:06,107 --> 00:26:09,067
The full buffet. Did you
decide on a head count?
404
00:26:09,776 --> 00:26:12,571
- Between 100 and 150.
- That many?
405
00:26:13,239 --> 00:26:16,658
Yacht club, bridge club, Rotary.
406
00:26:16,742 --> 00:26:19,203
Hundred and fifty, to be safe.
407
00:26:19,286 --> 00:26:21,163
[whispers] Sam, this is a lot.
408
00:26:21,872 --> 00:26:25,250
Well, she always swore that she'd throw
a funeral better than her wedding.
409
00:26:25,792 --> 00:26:27,711
Stick it to my father. [Chuckles]
410
00:26:28,337 --> 00:26:29,505
So Mom, isn't it?
411
00:26:31,465 --> 00:26:38,222
Our compression services for the carat
she requested runs $19,900, pre-tax.
412
00:26:38,305 --> 00:26:41,392
And I brought some of these
diamonds here to show you.
413
00:26:41,475 --> 00:26:45,562
[stammering] Well, I'm sorry. I'm a
little behind here. What are these?
414
00:26:46,688 --> 00:26:50,108
Compression preserves our loved
ones and keeps them with us.
415
00:26:50,192 --> 00:26:51,693
We cremate the body,
416
00:26:51,777 --> 00:26:56,407
then use heat compression to convert
the ashes into a diamond like these.
417
00:26:56,990 --> 00:27:01,162
Yeah, Mom wanted me to have it in case
I met somebody and decide to propose.
418
00:27:01,245 --> 00:27:02,663
Hmm.
419
00:27:03,330 --> 00:27:04,373
- Hey, Sam?
- Yeah?
420
00:27:04,456 --> 00:27:08,377
Will you excuse us for a minute and just
let me talk to Harry here about pricing?
421
00:27:10,337 --> 00:27:12,589
- Yeah, sure. Okay.
- Okay.
422
00:27:13,882 --> 00:27:15,301
- [Sam] Thanks.
- Yeah.
423
00:27:21,056 --> 00:27:22,724
- [clears throat]
- Harry...
424
00:27:23,892 --> 00:27:26,812
it seems to me that some of this
pricing just isn't accurate.
425
00:27:27,312 --> 00:27:28,312
It is.
426
00:27:29,648 --> 00:27:32,401
Well, but surely there's
some room for negotiation?
427
00:27:32,484 --> 00:27:33,527
Not really.
428
00:27:36,864 --> 00:27:38,157
What's the total?
429
00:27:38,740 --> 00:27:44,037
Pre-tax, it's $49,950
with the headstone.
430
00:27:44,120 --> 00:27:46,332
What do you need a headstone for?
She's a ring.
431
00:27:47,666 --> 00:27:48,834
Visitation.
432
00:27:49,585 --> 00:27:51,002
Visitation.
433
00:27:52,713 --> 00:27:53,922
Of course.
434
00:27:54,923 --> 00:27:56,342
[chuckles] Of course.
435
00:27:59,845 --> 00:28:01,305
Hey, Harry?
436
00:28:02,473 --> 00:28:05,434
- Do you have a business partner?
- Just me.
437
00:28:05,517 --> 00:28:07,228
God, that's gotta be hard.
438
00:28:08,520 --> 00:28:12,107
'Cause I was noticing that your...
your roof needs to be replaced.
439
00:28:12,190 --> 00:28:15,819
And the... the floor in the lobby and
the wooden banister need refinishing.
440
00:28:15,902 --> 00:28:19,656
And you know, it was amazing
how, when we called,
441
00:28:19,740 --> 00:28:21,617
you were able to see us immediately.
442
00:28:21,700 --> 00:28:23,619
You didn't have any
appointments to reschedule.
443
00:28:23,702 --> 00:28:25,537
You don't even have a receptionist.
444
00:28:26,079 --> 00:28:27,879
Now, maybe that's because
you don't need one,
445
00:28:27,914 --> 00:28:29,750
but I suspect it's because...
446
00:28:32,878 --> 00:28:34,546
you can't afford one.
447
00:28:36,673 --> 00:28:38,342
You're struggling.
448
00:28:39,635 --> 00:28:43,389
And it seems to me... you're
trying to solve that problem
449
00:28:43,472 --> 00:28:46,725
by upselling and overcharging
a man in grief...
450
00:28:48,227 --> 00:28:49,686
who is my friend.
451
00:28:54,733 --> 00:28:55,734
So...
452
00:28:58,820 --> 00:29:00,614
what if I had an alternate solution?
453
00:29:04,535 --> 00:29:07,704
- [Charlotte] Yes! I told you.
- [Jonah] Come on!
454
00:29:12,584 --> 00:29:15,587
Hey. There's no hit man out front.
455
00:29:17,548 --> 00:29:19,466
I transferred the last of the eight.
456
00:29:22,553 --> 00:29:24,888
- We're done?
- For now.
457
00:29:25,847 --> 00:29:27,599
- Yeah.
- [Wendy chuckles]
458
00:29:29,268 --> 00:29:31,520
- We did it.
- [chuckles softly]
459
00:29:32,896 --> 00:29:34,356
I want one of those.
460
00:29:34,981 --> 00:29:36,191
Wendy.
461
00:29:51,582 --> 00:29:52,791
Cheers.
462
00:30:01,800 --> 00:30:03,719
How'd that Sam thing go?
463
00:30:03,802 --> 00:30:05,846
We own a funeral home now. [Sighs]
464
00:30:09,725 --> 00:30:11,226
- [Wendy laughs]
- [chuckles]
465
00:30:13,520 --> 00:30:14,938
Of course we do.
466
00:30:16,474 --> 00:30:17,875
[Ruth] Gotta kill those fuckers.
467
00:30:17,899 --> 00:30:19,443
- [Boyd] I know.
- What are you doing?
468
00:30:19,526 --> 00:30:21,236
- This controller's shit.
- You're shit.
469
00:30:21,320 --> 00:30:23,029
- [Boyd] You're shit.
- 'Sup?
470
00:30:23,113 --> 00:30:25,324
[Boyd exclaims] So embarrassing.
471
00:30:25,866 --> 00:30:27,909
My go. Ruth, you and me?
472
00:30:27,993 --> 00:30:31,413
- [Russ] Wyatt, you guys and Boyd go...
- [TV turns off]
473
00:30:31,497 --> 00:30:33,475
...down to the Steak 'n
Shake and get some dinner.
474
00:30:33,499 --> 00:30:34,916
- [Three] All right.
- Whoo!
475
00:30:36,251 --> 00:30:38,795
- You want a triple?
- Uh, yeah. I'll take a triple.
476
00:30:39,588 --> 00:30:41,340
Chili cheese fries.
477
00:30:41,506 --> 00:30:43,842
[Three] You know that
Dumpster in the back...
478
00:30:43,925 --> 00:30:47,471
Ruth... wait a second.
479
00:30:51,975 --> 00:30:54,060
Look, I need to know what
the plan is with Byrde.
480
00:30:54,561 --> 00:30:55,604
Dude, what's your deal?
481
00:30:55,687 --> 00:30:59,400
My deal is I wanna stop wiping
other people's asses, finally.
482
00:31:00,401 --> 00:31:03,529
And Wyatt, Wy's smart, you know.
He could go to college.
483
00:31:03,612 --> 00:31:05,364
You want him saddled with that debt?
484
00:31:05,447 --> 00:31:07,824
You know, you barely care
if he goes to high school.
485
00:31:07,908 --> 00:31:10,160
He can miss a few days
with that brain of his.
486
00:31:11,578 --> 00:31:14,205
If you want that cash so bad, you do it.
487
00:31:14,289 --> 00:31:17,376
But you... you were the one
who learned to clean it.
488
00:31:17,459 --> 00:31:19,044
That was the whole plan.
489
00:31:20,379 --> 00:31:21,880
- Get outta my way.
- No.
490
00:31:24,425 --> 00:31:26,968
Just say you'll try it again.
491
00:31:27,052 --> 00:31:28,219
You're acting fucking weird.
492
00:31:28,303 --> 00:31:30,764
Just want to make sure
you're holding up your end.
493
00:31:31,431 --> 00:31:33,558
Kill Marty Byrde and get his money.
494
00:31:43,902 --> 00:31:45,320
[chuckles]
495
00:31:47,531 --> 00:31:50,325
I never wanted to kill Marty Byrde.
496
00:31:52,035 --> 00:31:53,787
That was your idea.
497
00:31:58,875 --> 00:32:03,379
And, frankly, I don't know why
you want to kill him so badly.
498
00:32:03,464 --> 00:32:07,968
He's a good guy and a great businessman.
499
00:32:08,760 --> 00:32:11,847
And since I'd very much
like to keep my job,
500
00:32:11,930 --> 00:32:14,850
how about you kindly get
the fuck out of my way?
501
00:32:29,781 --> 00:32:31,074
[sighs]
502
00:32:32,576 --> 00:32:34,202
[cell phone buzzing]
503
00:32:40,917 --> 00:32:42,335
[Russ grunts]
504
00:32:44,880 --> 00:32:46,632
- What?
- [Petty] She's onto you.
505
00:32:46,715 --> 00:32:49,885
No, she's not. She's just a...
She's just a bitch.
506
00:32:49,968 --> 00:32:52,345
Fucking plays head games with
everyone about everything.
507
00:32:52,971 --> 00:32:56,016
Doesn't mean shit. I... I can do this.
508
00:33:04,858 --> 00:33:08,069
Try again, but don't push so damn hard.
You'll blow it.
509
00:33:13,241 --> 00:33:15,035
[Russ] Can I talk to you, Boyd?
510
00:33:15,118 --> 00:33:16,995
- Thought you wanted food.
- They can go alone.
511
00:33:17,078 --> 00:33:19,330
Wyatt, take my truck. Keys are in it.
512
00:33:19,414 --> 00:33:20,749
Get over here, Boyd.
513
00:33:21,542 --> 00:33:24,377
- Where the fuck we going?
- Shut up and get over here.
514
00:33:28,548 --> 00:33:30,217
[mutters] Oh, God...
515
00:33:34,930 --> 00:33:35,972
[truck engine starts]
516
00:33:36,890 --> 00:33:38,308
I'm killing him tomorrow.
517
00:33:39,643 --> 00:33:40,769
What?
518
00:33:40,852 --> 00:33:42,604
Marty. Gonna get his money.
519
00:33:43,980 --> 00:33:46,191
- The fuck you talking about?
- I'm leaving town.
520
00:33:46,274 --> 00:33:47,609
I'll get you your half, okay?
521
00:33:47,693 --> 00:33:50,445
Leaving? Wait, I thought
Ruth was taking care of him.
522
00:33:50,529 --> 00:33:53,323
No, Ruth ain't doing shit.
She's fucking stalling.
523
00:33:56,743 --> 00:33:58,244
Russ, what's going on?
524
00:34:00,038 --> 00:34:03,208
Why are we standing out here
in the woods right now?
525
00:34:07,378 --> 00:34:08,714
I fucked up.
526
00:34:10,423 --> 00:34:12,926
There's feds. They're in town.
527
00:34:13,009 --> 00:34:14,720
- Feds?
- FBI.
528
00:34:14,803 --> 00:34:17,564
- Somehow been watching me. They got me.
- What are you talking about?
529
00:34:17,639 --> 00:34:20,058
They got me on conspiracy to...
to murder Byrde.
530
00:34:20,141 --> 00:34:21,810
- What the... How the fuck?
- Yeah. Yeah.
531
00:34:21,893 --> 00:34:24,980
[stammering] They had somebody...
They had somebody undercover.
532
00:34:28,984 --> 00:34:30,235
That fisherman?
533
00:34:36,617 --> 00:34:39,369
They'd cut me loose if I
could help them get Ruth.
534
00:34:39,452 --> 00:34:41,121
- Ruth?
- Yeah.
535
00:34:41,204 --> 00:34:43,206
I mean, they really want Byrde, but...
536
00:34:43,289 --> 00:34:46,459
[stammers] Or Byrde's boss,
or his boss' boss...
537
00:34:46,542 --> 00:34:48,086
I don't fucking know.
538
00:34:48,879 --> 00:34:50,421
But first, Ruth.
539
00:34:50,505 --> 00:34:52,257
And then they get her to do
540
00:34:52,340 --> 00:34:54,259
what they're doing with
me, except with Marty.
541
00:34:54,926 --> 00:34:57,345
- They'd cut her a deal?
- If she helped 'em.
542
00:34:58,597 --> 00:35:00,595
- Well, then do it.
- No. It... It...
543
00:35:00,620 --> 00:35:03,632
- You gotta do it, Russ. Yes!
- No. No, I can't... No, she knows.
544
00:35:03,657 --> 00:35:04,991
She fucking knows.
545
00:35:06,772 --> 00:35:09,399
I tried to get her to incriminate
and she figured it out.
546
00:35:09,482 --> 00:35:12,485
[stammers] You remember
that shit Cade would do
547
00:35:12,568 --> 00:35:14,362
when he knew you was
lying about something?
548
00:35:16,072 --> 00:35:18,033
Stone cold and then all smiles and shit?
549
00:35:21,870 --> 00:35:25,540
She just did that. She knows.
550
00:35:29,711 --> 00:35:31,046
Shit.
551
00:35:31,129 --> 00:35:33,757
I can't get the feds what they
want, they're gonna put me away.
552
00:35:35,759 --> 00:35:37,218
Fifteen years.
553
00:35:45,310 --> 00:35:47,062
I'm gonna kidnap Marty...
554
00:35:48,313 --> 00:35:51,024
get his money and kill him.
555
00:35:52,984 --> 00:35:54,444
With feds in town?
556
00:35:54,527 --> 00:35:57,781
The boys and I will be in Canada
before they know what happened.
557
00:36:04,412 --> 00:36:05,455
I'm coming with you.
558
00:36:05,538 --> 00:36:07,374
- Boyd...
- You're my brother.
559
00:36:08,667 --> 00:36:10,752
What the fuck have I got here, anyway?
560
00:36:13,046 --> 00:36:16,632
Do we really gotta kill him, though?
Can't we just take the money and get?
561
00:36:18,218 --> 00:36:19,260
We can't.
562
00:36:21,221 --> 00:36:23,223
He could tell the Mexicans about us.
563
00:36:23,682 --> 00:36:26,101
Besides, they're gonna kill him anyway.
And worse.
564
00:36:27,560 --> 00:36:29,020
It's mercy to murder him.
565
00:36:32,190 --> 00:36:33,191
Okay.
566
00:36:34,901 --> 00:36:36,945
["Jackie Blue" playing on radio]
567
00:36:42,951 --> 00:36:44,285
You got that?
568
00:36:44,869 --> 00:36:48,540
♪ Ooh, ooh, ooh-ooh, Jackie Blue ♪
569
00:36:49,749 --> 00:36:53,211
♪ Lives her life from
inside of her room... ♪
570
00:36:54,045 --> 00:36:56,765
- [Garcia] Delivery for Marty Byrde.
- [engine cuts off, music stops]
571
00:36:57,382 --> 00:36:59,718
Okay, yeah. We'll just
tie that up in a sec.
572
00:37:00,719 --> 00:37:03,722
- Uh, we're not expecting any delivery.
- He is.
573
00:37:04,639 --> 00:37:05,640
'Course he is.
574
00:37:06,557 --> 00:37:07,600
Is that a problem?
575
00:37:07,683 --> 00:37:09,243
No. I'll just go ahead and sign for it.
576
00:37:09,310 --> 00:37:11,354
No, can't. It's gotta be him.
577
00:37:13,481 --> 00:37:16,317
All right. I will give him a call.
Hey, Jonah?
578
00:37:16,401 --> 00:37:18,611
What time is your dad getting
back from the funeral?
579
00:37:19,195 --> 00:37:21,406
I don't know. How... How
long are funerals, usually?
580
00:37:23,658 --> 00:37:24,658
I'll wait.
581
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
[sighs heavily]
582
00:37:28,496 --> 00:37:32,500
I need you to get down here.
There is a delivery for you.
583
00:37:52,020 --> 00:37:53,020
Tuck.
584
00:37:53,480 --> 00:37:54,480
You okay?
585
00:37:54,815 --> 00:37:56,066
I need a favor.
586
00:38:08,161 --> 00:38:09,329
[Russ] Heading out.
587
00:38:10,246 --> 00:38:11,247
Get over here.
588
00:38:11,331 --> 00:38:13,416
[Three] Thought you had
the afternoon shift.
589
00:38:13,499 --> 00:38:16,711
[Russ] Gotta go to the store first.
Come on over here a sec.
590
00:38:17,462 --> 00:38:18,838
Need to talk to you.
591
00:38:20,381 --> 00:38:22,383
- Something wrong?
- Just get over here.
592
00:38:23,509 --> 00:38:24,594
What's up?
593
00:38:27,222 --> 00:38:28,264
Listen.
594
00:38:30,475 --> 00:38:34,770
Your uncle and me... come
into a business opportunity.
595
00:38:35,981 --> 00:38:37,565
Requires us to relocate.
596
00:38:38,399 --> 00:38:41,027
- Business?
- Yes, business.
597
00:38:41,903 --> 00:38:43,196
Good business.
598
00:38:44,405 --> 00:38:46,407
It'll pay for your
college, you wanna go.
599
00:38:47,158 --> 00:38:49,452
- Get you a four-wheeler, Three.
- Oh, shit.
600
00:38:49,535 --> 00:38:51,955
But you gotta do what I say, okay?
601
00:38:52,914 --> 00:38:54,875
To the letter, so listen.
602
00:38:57,293 --> 00:39:00,171
You put a movie on in the trailer
when you go back in there.
603
00:39:01,256 --> 00:39:04,800
Put it on loud. And you start packing.
604
00:39:05,844 --> 00:39:09,680
Just a few things, shit
you can't live without.
605
00:39:10,390 --> 00:39:12,475
Leave the fucking Xbox.
We'll get you another one.
606
00:39:13,351 --> 00:39:17,397
And do not open your mouths
when you're in there.
607
00:39:17,814 --> 00:39:20,024
- That's important.
- But what's going on, though?
608
00:39:20,108 --> 00:39:21,985
Is someone listening or something?
609
00:39:23,194 --> 00:39:27,073
After this conversation, you
do not talk about this.
610
00:39:27,866 --> 00:39:29,200
Not with anyone.
611
00:39:30,201 --> 00:39:31,786
Well, what about Ruth?
612
00:39:31,870 --> 00:39:34,039
- Especially not Ruth.
- Why not?
613
00:39:34,122 --> 00:39:35,790
'Cause I said so, Three.
614
00:39:35,874 --> 00:39:37,397
She's coming with us though, right?
615
00:39:37,456 --> 00:39:39,041
[softly] Keep your fucking voice down.
616
00:39:39,961 --> 00:39:41,671
- Is she coming with us?
- No!
617
00:39:42,547 --> 00:39:43,756
Well, what the fuck?
618
00:39:43,840 --> 00:39:45,258
She ain't invited, Wy.
619
00:39:45,662 --> 00:39:48,112
- But she's Ruth. Why not?
- 'Cause there's shit in this world
620
00:39:48,136 --> 00:39:50,889
- you don't fucking understand!
- Hey, Dad, come on! Calm down.
621
00:39:56,519 --> 00:39:57,812
[Russ] I'm your father.
622
00:39:58,646 --> 00:40:02,650
We're leaving tonight, and you're
gonna do what I fuckin' say.
623
00:40:04,610 --> 00:40:05,695
Please?
624
00:40:07,780 --> 00:40:09,365
[scanner beeping]
625
00:40:28,759 --> 00:40:29,970
I love these.
626
00:40:30,803 --> 00:40:34,640
[cashier in distance] Okay, there.
You're set. Have a Superstore day.
627
00:40:37,185 --> 00:40:38,894
$67.93.
628
00:43:03,581 --> 00:43:05,250
[loud gunfire on TV]
629
00:43:09,670 --> 00:43:11,131
What are you doing?
630
00:43:12,863 --> 00:43:14,651
- We can't talk in there.
- Why the hell not?
631
00:43:14,675 --> 00:43:16,761
- Dad said.
- Said what?
632
00:43:17,387 --> 00:43:19,013
I'm not supposed to be talking to you.
633
00:43:19,722 --> 00:43:21,724
Wyatt, what the fuck's going on?
634
00:43:23,559 --> 00:43:27,188
Dad and Boyd got into some business
thing and we're leaving town.
635
00:43:27,272 --> 00:43:28,481
What thing?
636
00:43:29,357 --> 00:43:32,527
I don't know. I'm guessing not
actual business. They took the guns.
637
00:43:37,573 --> 00:43:38,783
When are they splitting?
638
00:43:40,201 --> 00:43:41,244
Tonight.
639
00:43:43,746 --> 00:43:45,165
And you're going with them?
640
00:43:46,957 --> 00:43:48,959
[sighs] He's my dad.
641
00:43:52,046 --> 00:43:54,924
I'll let you know where
we are when we settle.
642
00:43:55,841 --> 00:43:57,260
I gotta get back inside.
643
00:44:02,765 --> 00:44:05,184
- You're finally getting out, huh?
- [chuckles]
644
00:44:20,115 --> 00:44:21,367
[door opens]
645
00:44:23,286 --> 00:44:24,287
[door closes]
646
00:44:59,697 --> 00:45:00,906
Oh, my God.
647
00:45:02,742 --> 00:45:05,370
- How much?
- Fifty mil.
648
00:45:24,347 --> 00:45:25,931
How'd it get here so fast?
649
00:45:26,599 --> 00:45:28,559
Roller skates. What the
fuck do you think?
650
00:45:29,143 --> 00:45:30,770
Just drove it down from Chicago.
651
00:45:31,312 --> 00:45:34,064
- It's not wrapped.
- So wrap it.
652
00:45:34,940 --> 00:45:35,941
Fifty million?
653
00:45:36,484 --> 00:45:38,486
You're a smart man, Marty.
You'll figure it out.
654
00:45:38,569 --> 00:45:40,613
But I'm gonna stick around,
make sure it's safe.
655
00:45:44,700 --> 00:45:47,537
Um, okay. Well, we can't
do it dressed like this.
656
00:45:47,620 --> 00:45:52,082
We'll be back in an hour, okay? Can you
pull this up to that corner cabin?
657
00:45:52,166 --> 00:45:53,376
See you in a bit.
658
00:45:56,421 --> 00:45:58,005
You're gonna hide it here?
659
00:45:58,088 --> 00:46:00,883
Well, I can't use the storage facility.
The Snells know about it.
660
00:46:00,966 --> 00:46:02,134
But what about Rachel?
661
00:46:02,217 --> 00:46:03,663
I don't have time to fuck around, Wendy.
662
00:46:03,687 --> 00:46:05,697
Not with feds in town. We
already have to wrap it.
663
00:46:05,721 --> 00:46:07,890
Skip wrapping it. Just
get it out of sight.
664
00:46:07,973 --> 00:46:10,976
No, I can't just stack bills
in a wall and call it a day.
665
00:46:11,060 --> 00:46:13,688
There's rot, and there's
termites, there's rats.
666
00:46:13,771 --> 00:46:16,899
First year I did this, Bruce lost
300K in two days to squirrels.
667
00:46:18,108 --> 00:46:21,153
But it's gonna take us days
with just the two of us.
668
00:46:21,237 --> 00:46:22,822
That's why we're gonna need more hands.
669
00:46:28,077 --> 00:46:29,161
No.
670
00:46:30,287 --> 00:46:31,581
[hammering]
671
00:46:35,876 --> 00:46:38,379
[grunts] Couldn't spare a couple
bucks for psoriasis, huh?
672
00:46:38,463 --> 00:46:41,507
- [Wendy] It's not our money.
- [Marty] Yeah. And it's not a disease.
673
00:46:41,591 --> 00:46:45,094
- Oh, my God.
- Okay. One more box to go.
674
00:46:46,304 --> 00:46:47,430
I'm starving.
675
00:46:48,013 --> 00:46:51,601
Yeah, you know, you two are breaking,
like, ten child labor laws right now.
676
00:46:51,684 --> 00:46:53,310
All right. Let me hammer this piece in.
677
00:46:53,394 --> 00:46:55,813
I'll go see what Rachel's
got in the kitchen, okay?
678
00:46:55,896 --> 00:46:57,022
[sighs] All right.
679
00:49:01,021 --> 00:49:02,690
[electricity crackling]
680
00:49:02,773 --> 00:49:04,024
[Boyd] Russ?
681
00:49:05,693 --> 00:49:06,693
Russ!
682
00:49:18,289 --> 00:49:19,957
[Garcia] What the fuck was that?
683
00:49:20,500 --> 00:49:22,251
[Marty] It's probably the transformer.
684
00:49:23,503 --> 00:49:26,589
Okay, good. The generators came on.
Honey, I'm gonna go check it out.
685
00:49:26,672 --> 00:49:27,715
[Wendy] Okay.
686
00:49:36,056 --> 00:49:37,936
Hey, are you all right?
What the hell was that?
687
00:49:37,975 --> 00:49:40,394
[Rachel] Something must have
chewed through that wire.
688
00:49:40,477 --> 00:49:42,557
- You smell that?
- [electricity continues crackling]
689
00:49:45,566 --> 00:49:47,026
What the fuck is that?
690
00:50:09,089 --> 00:50:10,257
[Marty] Oh, my God.
691
00:50:10,883 --> 00:50:12,342
Oh, fuck!
692
00:50:13,010 --> 00:50:14,178
[Garcia] You know them?
693
00:50:15,680 --> 00:50:18,057
That's Russ and Boyd Langmore.
694
00:50:19,684 --> 00:50:22,394
[Garcia] Why the fuck they got
guns and a grab bag, Marty?
695
00:50:23,604 --> 00:50:25,940
- [Rachel] Did you do this?
- What?
696
00:50:26,941 --> 00:50:28,776
Somebody fucked with all the wiring.
697
00:50:29,652 --> 00:50:32,947
- [Marty] What are you talking about?
- It's been rigged.
698
00:50:34,198 --> 00:50:37,534
- [Marty] Rigged?
- Yeah, right there. It's rigged.
699
00:50:41,205 --> 00:50:44,041
Did you do this? You knew that
they were coming after you.
700
00:50:44,124 --> 00:50:46,543
'Cause somebody fucking did
this on purpose, Marty.
701
00:51:04,228 --> 00:51:07,564
Okay. Get out of here, both of y'all.
I'm calling the cops.
702
00:51:08,148 --> 00:51:09,895
Hey, put the phone away.
703
00:51:09,920 --> 00:51:10,925
You hear me?
704
00:51:10,950 --> 00:51:12,426
- Put the fucking phone away!
- Whoa!
705
00:51:12,451 --> 00:51:14,300
- Take it easy.
- Marty, is this one a problem?
706
00:51:14,325 --> 00:51:17,422
She's only a problem if you kill her.
Put the gun down. Put the gun down.
707
00:51:17,574 --> 00:51:19,243
She should call the cops.
708
00:51:19,326 --> 00:51:22,371
She would, okay? Electrocutions happen
on this lake all the time, okay?
709
00:51:22,454 --> 00:51:25,582
It's, like, four already this year.
This is not a problem.
710
00:51:25,666 --> 00:51:27,793
We just get rid of the
grab bag and the guns,
711
00:51:27,877 --> 00:51:29,938
and you call the police. You
say it was an accident.
712
00:51:29,962 --> 00:51:32,757
A boat came in a little bit
too hot and cut the wires.
713
00:51:32,840 --> 00:51:35,676
They fell in the water. It's very,
very easily explained, right?
714
00:51:35,760 --> 00:51:38,595
You kill her, and she disappears,
you can't explain that.
715
00:51:39,680 --> 00:51:41,015
Okay? And don't worry about her.
716
00:51:41,098 --> 00:51:42,975
She knows how to mind
her business, right?
717
00:51:43,726 --> 00:51:45,060
- Right?
- Yeah.
718
00:51:47,688 --> 00:51:51,316
Get the fuck out of here, Marty.
You weren't here tonight.
719
00:51:52,359 --> 00:51:54,559
Let's see if you do know how
to mind your own business.
720
00:51:54,862 --> 00:51:56,822
I'm gonna play witness
when you talk to the cops.
721
00:51:56,864 --> 00:51:58,449
Make sure you get the facts right.
722
00:51:58,552 --> 00:51:59,803
She'll be fine.
723
00:52:00,242 --> 00:52:02,161
- You'll be okay. Right?
- Yeah.
724
00:52:02,244 --> 00:52:03,663
- Go.
- Yeah.
725
00:52:10,711 --> 00:52:12,046
[in Spanish] Yeah, Del.
726
00:52:12,921 --> 00:52:14,632
There's been some drama.
727
00:52:17,634 --> 00:52:19,845
I will call you when I
get more information.
728
00:52:20,846 --> 00:52:22,723
Okay. Bye.
729
00:52:25,392 --> 00:52:27,895
Yeah, I'd like to report
an accident, please.
730
00:52:34,443 --> 00:52:36,257
[Marty] Okay. You guys
go brush your teeth.
731
00:52:36,282 --> 00:52:38,576
- Get right to bed, please.
- We'll be right in.
732
00:52:45,579 --> 00:52:46,789
They almost...
733
00:52:47,707 --> 00:52:49,917
- They could have...
- But they didn't.
734
00:52:50,000 --> 00:52:52,086
- The kids were with us.
- I know.
735
00:52:53,420 --> 00:52:54,839
Who could have rigged that dock?
736
00:53:16,193 --> 00:53:17,611
Did it work?
737
00:53:22,742 --> 00:53:23,868
Yeah.
738
00:53:27,788 --> 00:53:30,791
What if Rachel had gone for a boat ride?
739
00:53:33,627 --> 00:53:35,212
The boats are in storage.
740
00:53:37,882 --> 00:53:40,300
What if Charlotte had gone for a swim?
741
00:53:44,721 --> 00:53:46,223
It's too cold to swim.
742
00:53:55,858 --> 00:53:57,609
Those are your uncles.
743
00:54:07,661 --> 00:54:09,496
I couldn't have them kill you.
744
00:54:17,880 --> 00:54:19,548
[crying]
745
00:54:22,676 --> 00:54:24,887
[sobs]
746
00:54:31,726 --> 00:54:33,645
[Petty] What'd the sheriff say?
747
00:54:33,728 --> 00:54:35,522
[Evans on phone] He's
ruling it an accident.
748
00:54:35,605 --> 00:54:37,482
She did this. You know that.
749
00:54:37,566 --> 00:54:39,126
[man] Can you take your call outside?
750
00:54:39,151 --> 00:54:41,570
- It's exactly how she went after Marty.
- The game's on.
751
00:54:41,653 --> 00:54:43,155
Man, fuck your game.
752
00:54:43,238 --> 00:54:45,032
- Excuse me?
- [bartender] Rob.
753
00:54:45,699 --> 00:54:47,326
[Evans] Hey, calm down.
754
00:54:48,660 --> 00:54:52,539
- Pick her up.
- On what? It was an accident.
755
00:54:52,622 --> 00:54:54,458
Hmm. Bullshit.
756
00:54:54,541 --> 00:54:56,961
You know what? You
better hope it was, Roy.
757
00:54:58,253 --> 00:55:01,048
Because if she did do
this, that's on you.
758
00:55:04,801 --> 00:55:07,137
She was onto Russ the other
day, and you know that,
759
00:55:07,221 --> 00:55:10,850
and you gave him another shot because
your dick wanted it that way.
760
00:55:19,608 --> 00:55:20,692
Finally.
761
00:55:22,736 --> 00:55:24,738
- [people gasping and exclaiming]
- [cocks pistol]
762
00:55:24,822 --> 00:55:26,865
[overlapping murmurs]
763
00:55:26,949 --> 00:55:28,242
That's a bad idea.
764
00:55:31,437 --> 00:55:32,856
[people screaming]
765
00:55:33,080 --> 00:55:35,666
[rock song playing]
766
00:55:37,960 --> 00:55:42,339
♪ Hold the line I have
heard it once before ♪
767
00:55:46,051 --> 00:55:49,930
♪ Please, please, woman
I'll be home at 2:00 ♪
768
00:55:54,559 --> 00:55:59,314
♪ I drip, drip bourbon ♪
♪
On top of your chest, ah ♪
769
00:56:03,277 --> 00:56:07,906
♪ I tiptoe, honey ♪
♪ On
the top of the roof, ah ♪
770
00:56:11,410 --> 00:56:15,372
♪ When we make love ♪
♪
You know I'm leaving ♪
771
00:56:15,872 --> 00:56:19,376
♪ When we make love ♪
♪
I know you're hurting ♪
772
00:56:21,086 --> 00:56:24,798
♪ Now, I'm craving ♪
773
00:56:25,299 --> 00:56:30,179
♪ Everything I see ♪
774
00:56:30,262 --> 00:56:34,099
- ♪ I've waited years for you ♪
- ♪ Count lucky stars ♪
775
00:56:34,183 --> 00:56:36,560
♪ Never really hurts me ♪
776
00:56:37,269 --> 00:56:38,478
♪ Count lucky stars ♪
777
00:56:38,562 --> 00:56:42,816
♪ I tiptoe in the world I'm searching ♪
778
00:56:42,899 --> 00:56:46,861
♪ I'll breathe fire into your mind ♪
779
00:56:46,946 --> 00:56:50,740
♪ Dope fiends, that's what we are ♪
780
00:56:51,533 --> 00:56:55,745
♪ Dope fiends, count lucky stars ♪
781
00:56:55,829 --> 00:56:58,873
♪ Oh, and she did it ♪
782
00:57:00,250 --> 00:57:03,462
♪ Oh, and she did it ♪
783
00:57:13,388 --> 00:57:17,559
♪ Now, you're escaping ♪
784
00:57:17,935 --> 00:57:22,856
♪ There's no use for me ♪
785
00:57:24,082 --> 00:57:29,082
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
59524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.