Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.AllSubs.org
1
00:00:49,849 --> 00:00:53,114
Cinema Service Presents
in Association with CJ Entertainment, Inc.
2
00:00:54,854 --> 00:00:58,585
A Picture byCinema Service and
The Dream Pictures
Co-produced byLime EandS
3
00:01:00,160 --> 00:01:03,596
iKorea Export Insurance Corporation
4
00:01:05,598 --> 00:01:09,056
Executive Producer
KANG Woo-seok
5
00:01:20,246 --> 00:01:23,807
SUL Kyoung-gu
6
00:01:27,720 --> 00:01:30,780
RYOO Seung-bum
7
00:02:36,289 --> 00:02:37,483
Hey!
8
00:02:37,757 --> 00:02:40,021
l said, up on my signal, idiot!
9
00:02:40,126 --> 00:02:42,890
The point was the flutter
right before the sunrise.
10
00:02:42,996 --> 00:02:47,365
l'm sorry l got nervous.
11
00:02:47,467 --> 00:02:49,901
The weather was
perfect today...
12
00:02:50,270 --> 00:02:52,363
Now we have to come back
tomorrow!
13
00:02:52,572 --> 00:02:57,110
lt takes sweat to get
a masterpiece, right?
14
00:02:57,110 --> 00:02:59,670
Forget it...
Let's get out of here.
15
00:03:03,049 --> 00:03:05,685
- Oh, come on...
- Why did l bring him along?
16
00:03:05,685 --> 00:03:09,951
Hey, did l want to be here?
You dragged me out here!
17
00:03:15,128 --> 00:03:16,925
For God's sake!
18
00:03:27,574 --> 00:03:28,975
Now what?!
19
00:03:28,975 --> 00:03:32,604
Written and Directed by
Kim Hyoung-jun
20
00:03:36,282 --> 00:03:39,911
NO MERCY
21
00:03:42,989 --> 00:03:47,756
So, she died from over-excitement
during intercourse?
22
00:03:47,860 --> 00:03:49,225
A death in the saddle?
23
00:03:49,329 --> 00:03:53,066
ln so-called 'sweet death,' C.O.D.
is usually heart attack for men
24
00:03:53,066 --> 00:03:54,829
and cerebral hemorrhage,
for women.
25
00:03:54,934 --> 00:03:57,337
That's why some say that
26
00:03:57,337 --> 00:03:59,772
men takes in sex through their hearts
and women through their brains...
27
00:03:59,772 --> 00:04:01,637
l'll leave it to yourjudgment.
28
00:04:01,841 --> 00:04:05,834
But the autopsy showed
no sign of cerebral hemorrhage.
29
00:04:06,446 --> 00:04:10,316
She was anaphylactic to penicillin.
30
00:04:10,316 --> 00:04:12,284
You mean antibiotics?
31
00:04:12,518 --> 00:04:15,646
But, that's used everywhere...
32
00:04:15,855 --> 00:04:24,024
For an anaphylactic, even a small
dose of penicillin could be fatal.
33
00:04:24,397 --> 00:04:27,634
The husband takes out a lucrative
insurance policy for his wife...
34
00:04:27,634 --> 00:04:32,238
and visits the hospital to get
an injection for a fake sore throat,
35
00:04:32,238 --> 00:04:34,638
comes home and
has sex with his wife.
36
00:04:35,475 --> 00:04:42,608
A trace of antibiotic in the husband's
semen is passed into the wife's body.
37
00:04:46,586 --> 00:04:53,924
This small hospital receipt played
a crucial role in catching a murderer.
38
00:04:54,193 --> 00:04:56,423
lt looks like you did, sir.
39
00:04:58,765 --> 00:05:02,326
Are you really going to leave?
Stay for another semester.
40
00:05:02,602 --> 00:05:07,972
l'm sorry but l want to move on
and live with my daughter.
41
00:05:08,841 --> 00:05:11,444
l'm tired of living with bodies.
42
00:05:11,444 --> 00:05:13,469
So it is for Hye-won...
43
00:05:13,980 --> 00:05:19,418
lt's fortunate that we have experts on
Gaucher's disease in the country now.
44
00:05:19,619 --> 00:05:21,917
Hey, isn't she coming in today?
45
00:05:22,322 --> 00:05:25,485
She is being delayed
by a few days.
46
00:05:25,758 --> 00:05:27,593
Doesn't she know how much
her dad misses her?
47
00:05:27,593 --> 00:05:30,221
Hang on...
Kang speaking.
48
00:05:34,200 --> 00:05:36,691
l'll be on my way.
49
00:05:52,652 --> 00:05:57,646
My mother would flip if she
found out what l do at work...
50
00:06:02,862 --> 00:06:06,696
What an atrocity in
a countryside like this?
51
00:06:07,867 --> 00:06:09,960
She's chopped up
pretty good.
52
00:06:15,708 --> 00:06:18,541
The hell with a day-off...
53
00:06:20,413 --> 00:06:22,643
Just my luck, eh?
54
00:06:22,982 --> 00:06:24,973
Hey...
55
00:06:29,088 --> 00:06:32,421
Why should l get
socks for him?
56
00:06:32,725 --> 00:06:35,660
What am l,
a personal assistant?
57
00:06:35,995 --> 00:06:38,225
What's her problem?
58
00:06:39,198 --> 00:06:41,189
Oi! Min!
59
00:06:41,601 --> 00:06:42,935
Yes, sir!
60
00:06:42,935 --> 00:06:47,039
Are you setting up the line
or what?!
61
00:06:47,039 --> 00:06:49,599
People are coming across, idiot!
62
00:06:49,742 --> 00:06:51,039
Yes, sir!
63
00:06:52,378 --> 00:06:54,846
Hey, get out of there!
64
00:06:55,548 --> 00:06:57,884
Come on, out!
65
00:06:57,884 --> 00:07:00,216
Get behind the damn line!
66
00:07:19,272 --> 00:07:21,763
Hey, you! Mister!
67
00:07:22,141 --> 00:07:24,041
You, over there!
68
00:07:24,444 --> 00:07:26,379
Where do you think
you're going?
69
00:07:26,379 --> 00:07:28,939
Are you out of your mind?!
70
00:07:33,085 --> 00:07:36,577
Are you all right?
l am so sorry...
71
00:07:38,658 --> 00:07:40,216
Professor...
72
00:07:40,827 --> 00:07:43,421
Huh? Do l know you?
73
00:07:43,796 --> 00:07:49,234
Class 21 of Police Academy, sir.
l took your psychology classes.
74
00:07:49,335 --> 00:07:54,773
The horn-rim glasses who came
to my house for questions?
75
00:07:55,007 --> 00:07:57,498
Yes, the horn-rim glasses...
76
00:07:57,810 --> 00:08:01,644
You're right. l didn't recognize
you without the glasses.
77
00:08:01,981 --> 00:08:04,083
lt's been over 5 years and
l never graduated...
78
00:08:04,083 --> 00:08:06,319
but you still remembered me!
l'm honored, sir.
79
00:08:06,319 --> 00:08:08,287
- Hey, doc!
- Hello.
80
00:08:08,287 --> 00:08:14,590
lf you're done talking,
get back to yourjob!
81
00:08:14,727 --> 00:08:17,997
What an atrocity in a
quiet countryside...
82
00:08:17,997 --> 00:08:18,965
This way, professor.
83
00:08:18,965 --> 00:08:20,091
Thank you.
84
00:08:25,071 --> 00:08:29,007
Do your goddamn job instead
of knocking people off their feet!
85
00:09:39,011 --> 00:09:46,018
The victim's name is Oh Eun-ah.
29 years old, worked in a bar.
86
00:09:46,018 --> 00:09:48,578
She has been reported missing.
87
00:09:48,955 --> 00:09:51,185
What a beautiful body.
88
00:09:51,824 --> 00:09:58,627
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped pubic hair...
89
00:09:59,165 --> 00:10:04,933
lt's upsetting to think that such
a beautiful body will rot away.
90
00:10:06,672 --> 00:10:11,268
The perpetrator rearranged
the dismembered parts...
91
00:10:11,611 --> 00:10:14,307
back into the positions
before they were mutilated.
92
00:10:15,214 --> 00:10:17,944
Well, except for one arm.
93
00:10:18,184 --> 00:10:20,152
What a psycho!
94
00:10:20,286 --> 00:10:23,813
Why go through the trouble of
chopping it up in the first place?
95
00:10:23,956 --> 00:10:28,325
What do you think the crime scene
and the body are telling you?
96
00:10:28,728 --> 00:10:32,298
Pardon?
Me...?
97
00:10:32,298 --> 00:10:33,663
Yeah.
98
00:10:34,967 --> 00:10:39,961
Well, if the killer placed the
body in a location like that...
99
00:10:40,306 --> 00:10:44,709
Maybe it wasn't his intention
to hide it.
100
00:10:45,244 --> 00:10:47,576
You're over-complicating
the matter.
101
00:10:47,713 --> 00:10:52,051
Dismembering a body is
usually grudge-related...
102
00:10:52,051 --> 00:10:55,454
lnvestigate the people around
the victim and it's game-over.
103
00:10:55,454 --> 00:10:58,290
l'll bet it's a crime of passion
or grudge-related.
104
00:10:58,290 --> 00:11:01,623
Why would a robber want to
mutilate the body, huh?
105
00:11:01,927 --> 00:11:03,417
Continue...
106
00:11:04,630 --> 00:11:06,532
lf l were the killer,
l would've gotten rid of
107
00:11:06,532 --> 00:11:09,101
the fingers and
dumped the head elsewhere
108
00:11:09,101 --> 00:11:11,671
in order to impede
identification process.
109
00:11:11,671 --> 00:11:15,767
But, why is only one arm
is missing?
110
00:11:20,012 --> 00:11:24,176
The missing arm, he could have
misplaced it.
111
00:11:26,886 --> 00:11:31,289
You can easily make mistakes
when you're nervous.
112
00:11:31,424 --> 00:11:33,359
Especially when it's not
a couple of pieces but six.
113
00:11:33,359 --> 00:11:36,429
lt's definitely possible. lt's not
slices of pizza we're talking about...
114
00:11:36,429 --> 00:11:38,556
Let's get started.
115
00:11:38,998 --> 00:11:41,000
Come on. Let's give
the man some room.
116
00:11:41,000 --> 00:11:44,401
Detective Min can stay.
ls that okay with you, Chief?
117
00:11:45,037 --> 00:11:46,470
Of course...
118
00:11:46,672 --> 00:11:48,333
Let's get out of here.
119
00:11:58,818 --> 00:12:00,979
A dead body is no longer
a person.
120
00:12:02,221 --> 00:12:03,745
lt's evidence.
121
00:13:41,587 --> 00:13:45,990
The C.O.D. is brain damage
from fractured skull.
122
00:13:46,125 --> 00:13:53,725
Soil containing granite was found
inside the nostrils, mouth and ears.
123
00:13:54,233 --> 00:13:57,202
And, trace of salt was found
all over the body.
124
00:13:57,603 --> 00:14:01,874
lt appears the killer dismembered
the body by the sea
125
00:14:01,874 --> 00:14:04,443
in order to avoid
cleaning up the blood
126
00:14:04,443 --> 00:14:07,412
and dumped the body parts
near the mouth of the river.
127
00:14:07,546 --> 00:14:11,417
The weapon used is likely to be
a long and hard object.
128
00:14:11,417 --> 00:14:16,821
Most damage was done
near the crown of the head.
129
00:14:17,556 --> 00:14:22,050
ln order to deliver a blow directly
perpendicular to the crown,
130
00:14:22,161 --> 00:14:25,562
the killer was either
over 6 ft 6 or...
131
00:14:25,931 --> 00:14:30,595
he struck his victim while
she was kneeling down.
132
00:14:32,338 --> 00:14:34,636
She was struck right
on the head.
133
00:14:34,773 --> 00:14:38,231
But if her face hit the
flat ground,
134
00:14:38,477 --> 00:14:41,647
there is little chance that soil
gets into the mouth or the ears.
135
00:14:41,647 --> 00:14:47,449
Therefore, l believe she was murdered
where there are mounds of granite soil.
136
00:14:47,786 --> 00:14:51,457
ls there such place in the town?
137
00:14:51,457 --> 00:14:58,090
Granite soil can be found in
a cement factory.
138
00:14:59,632 --> 00:15:01,429
ll-seong Concrete, Ltd...
139
00:15:01,934 --> 00:15:06,372
Because of the Coastal
Reclamation Project,
140
00:15:06,372 --> 00:15:08,602
there are tons of such factories
at the seafront of Kunsan.
141
00:15:08,741 --> 00:15:14,441
So, the killer murdered the victim
at a cement factory,
142
00:15:14,546 --> 00:15:19,084
dismembered the body by the sea
and dumped it near the river bank.
143
00:15:19,084 --> 00:15:20,653
What about the suspects?
144
00:15:20,653 --> 00:15:24,323
The victim had a boy friend.
We haven't been able to locate him.
145
00:15:24,323 --> 00:15:25,357
Find him!
146
00:15:25,357 --> 00:15:29,953
The rest, split into 4 units and
dig up every single cement factories.
147
00:16:07,666 --> 00:16:09,001
Hey, Byung-do...
148
00:16:09,001 --> 00:16:10,025
Who the fuck...?
149
00:16:10,836 --> 00:16:12,497
A cop, you asshole!
150
00:16:17,009 --> 00:16:18,636
Heads to the floor!
Now!
151
00:16:18,744 --> 00:16:20,713
So, you saw him yesterday?
152
00:16:20,713 --> 00:16:23,615
At the Chung-ang junction.
Down the road...
153
00:16:23,615 --> 00:16:27,720
Be precise, asshole!
154
00:16:27,720 --> 00:16:32,282
At the junction... Turn right
at the second traffic lights.
155
00:16:52,344 --> 00:16:53,572
Hey, Byung-do!
156
00:16:54,246 --> 00:16:55,713
What the fuck?!
157
00:16:58,617 --> 00:17:01,653
We're working round the clock in
3 shifts to keep up with order.
158
00:17:01,653 --> 00:17:04,451
How could a murder
take place here?
159
00:17:04,590 --> 00:17:07,359
lsn't there a point in time
where the factory stops running?
160
00:17:07,359 --> 00:17:10,062
Did you hear what l just said?
161
00:17:10,062 --> 00:17:17,059
Those trucks come in
without a pause of a second.
162
00:17:18,537 --> 00:17:21,165
- Easy, boys!
- This is like a fucking desert.
163
00:17:21,306 --> 00:17:27,746
Detectives! Do something about
the protesters, instead of hassling us.
164
00:17:27,746 --> 00:17:29,648
They don't seem to run
out of the energy.
165
00:17:29,648 --> 00:17:32,139
Save the estuary!
166
00:17:34,920 --> 00:17:37,946
Protect locals' livelihood!
167
00:17:39,224 --> 00:17:42,159
What's going on?
168
00:17:50,369 --> 00:17:52,166
Out of the way!
169
00:18:04,850 --> 00:18:10,288
Be quiet! This isn't a
fucking market place!
170
00:18:14,159 --> 00:18:15,922
Hey, Byung-do...
171
00:18:17,096 --> 00:18:20,554
Let's have a heart-to-heart
conversation, you and me.
172
00:18:20,699 --> 00:18:24,795
You whacked her because you
couldn't pay back her money, right?
173
00:18:24,937 --> 00:18:30,239
What are you talking about?
l haven't seen her in a month.
174
00:18:35,280 --> 00:18:40,308
l'll show you how you
can screw yourself.
175
00:18:41,086 --> 00:18:43,589
Where were you on
the night of 15th?
176
00:18:43,589 --> 00:18:45,891
l was feeding the horses.
177
00:18:45,891 --> 00:18:47,449
l said where?!
178
00:18:48,627 --> 00:18:50,095
What the f...?!
179
00:18:50,095 --> 00:18:53,121
Trying to kill me with a stare,
you little fuck?
180
00:18:53,265 --> 00:18:54,500
Fucking bastard!
181
00:18:54,500 --> 00:18:56,869
Take a seat, asshole!
Now!
182
00:18:56,869 --> 00:18:59,531
God damn it!
183
00:18:59,771 --> 00:19:06,472
l told you we don't know either!
You're wasting our time and labor.
184
00:19:06,912 --> 00:19:10,348
Do you have any idea how you're
costing me by the second?
185
00:19:41,513 --> 00:19:47,076
The Iock's broken. Reach
underneath the door...
186
00:19:47,719 --> 00:19:50,279
There's string.
PuII it and the door wiII open.
187
00:19:52,057 --> 00:19:53,388
There you go.
188
00:19:55,294 --> 00:19:56,522
Come here.
189
00:19:58,463 --> 00:20:00,294
Hello, gorgeous!
190
00:20:16,682 --> 00:20:18,274
That's my daughter.
191
00:20:20,118 --> 00:20:22,916
ls she still studying
in the States?
192
00:20:23,188 --> 00:20:26,419
How did you know that?
193
00:20:26,858 --> 00:20:30,095
You told me when l came by
your house 5 years ago...
194
00:20:30,095 --> 00:20:32,461
l remember it clearly.
195
00:20:32,598 --> 00:20:34,657
You have a good memory.
196
00:20:36,935 --> 00:20:39,836
She is so beautiful.
197
00:20:40,138 --> 00:20:43,198
She's coming back tomorrow
for good. After 13 years.
198
00:20:43,342 --> 00:20:45,333
You must be thrilled.
199
00:20:45,711 --> 00:20:47,645
You have the crime scene
pictures?
200
00:20:51,450 --> 00:20:55,386
We found the arm in
a granite mound.
201
00:20:57,356 --> 00:21:02,123
lsn't that weird that the killer
only left one arm there?
202
00:21:03,095 --> 00:21:06,031
The killer murders his victim
at the factory,
203
00:21:06,031 --> 00:21:09,831
dismembers the body
in the tideland...
204
00:21:10,335 --> 00:21:14,006
then, goes all the way to the estuary
15 Km away to dispose the body?
205
00:21:14,006 --> 00:21:18,773
while leaving one arm
at the murder scene.
206
00:21:22,648 --> 00:21:28,678
l think the killer wanted to say
something about the 3 locations.
207
00:21:29,087 --> 00:21:31,723
There's got to be a commonality.
208
00:21:31,723 --> 00:21:33,486
A commonality?
209
00:21:33,592 --> 00:21:36,117
Perhaps, a message for us.
210
00:21:36,895 --> 00:21:38,385
A message?
211
00:21:43,869 --> 00:21:45,803
Environmental activists...
212
00:21:46,438 --> 00:21:48,906
protesting for tearing down
of the embankment...
213
00:21:50,976 --> 00:21:53,345
ll-seong Concrete, Ltd...
214
00:21:53,345 --> 00:21:57,839
the sole supplier for the
embankment construction.
215
00:22:00,285 --> 00:22:04,051
They say that motiveless crimes
are on the rise...
216
00:22:04,356 --> 00:22:06,187
But, l simply don't believe that.
217
00:22:07,526 --> 00:22:10,051
Fundamentally, there is
no crime without a motive.
218
00:22:10,195 --> 00:22:14,256
Remember to consider
all the possibilities.
219
00:22:14,566 --> 00:22:16,727
There is always a motive
for a murder.
220
00:22:23,775 --> 00:22:28,974
Hey, probie! The ink on your
record card still hasn't dried.
221
00:22:29,414 --> 00:22:33,646
l admire your enthusiasm but
it takes more than enthusiasm.
222
00:22:36,588 --> 00:22:38,954
The granny in the canteen
has enthusiasm, too.
223
00:22:40,425 --> 00:22:41,915
- Chief!
- What...
224
00:22:42,027 --> 00:22:48,626
You can't let a probie present
a high-profile case like this.
225
00:22:48,734 --> 00:22:50,895
l did a good preparation.
226
00:22:51,002 --> 00:22:52,094
Detective Min.
227
00:22:52,237 --> 00:22:52,971
Yes, sir.
228
00:22:52,971 --> 00:22:54,268
You ready for the presentation?
229
00:22:54,439 --> 00:22:55,273
Yes, sir.
230
00:22:55,273 --> 00:22:59,232
Don't let your nerves get you.
Be articulate.
231
00:22:59,344 --> 00:23:00,545
Come on, Chief!
232
00:23:00,545 --> 00:23:06,415
Well. you got nothing out of
your suspect!
233
00:23:06,518 --> 00:23:09,248
l'm still working on him...
234
00:23:16,361 --> 00:23:18,454
Let's get rolling.
235
00:23:22,200 --> 00:23:24,636
The environmental group
''l love Venus''
236
00:23:24,636 --> 00:23:28,373
has been systematically impeding
''ll-seong Concrete's'' production
237
00:23:28,373 --> 00:23:33,970
while continuing with their daily
protests at the seafront.
238
00:23:34,045 --> 00:23:40,152
They are particularly concerned
with issues relating to River Keum.
239
00:23:40,152 --> 00:23:43,955
Venus? Like the bra company?
240
00:23:43,955 --> 00:23:45,081
Quiet!
241
00:23:47,058 --> 00:23:51,654
This is a book written by the
group's leader, Lee Seong-ho.
242
00:23:52,497 --> 00:23:55,466
'River Keum is a reincarnation
of Venus, the goddess of beauty.'
243
00:23:55,634 --> 00:23:59,271
'But the government built
an embankment
244
00:23:59,271 --> 00:24:03,708
at the at estuary
severing her waist in half
245
00:24:04,042 --> 00:24:09,241
and they chopped off her legs with
Coastal Reclamation Project.'
246
00:24:09,948 --> 00:24:15,818
'Now with the Grand Waterway Project,
They're building 3 lock gates and 1 dam.'
247
00:24:16,421 --> 00:24:21,120
'Now the river is
cut into 6 pieces.'
248
00:24:22,093 --> 00:24:26,698
'Divine goddess, forgive
the barbarity of the fools
249
00:24:26,698 --> 00:24:30,134
who is tearing your beautiful
body into 6 pieces.'
250
00:24:30,335 --> 00:24:34,135
'l am planning to punish
them for their foolishness.'
251
00:24:37,008 --> 00:24:42,781
That's a touching story!
Venus... my ass!
252
00:24:42,781 --> 00:24:44,578
What the hell's the
matter with you?
253
00:24:47,185 --> 00:24:54,114
So, ''ll-seong Concrete,'' tideland
and the River Keum estuary...
254
00:24:54,593 --> 00:24:56,060
Yes, sir.
255
00:24:57,229 --> 00:25:02,033
The Venus and dismembering
of the body over these 3 locations.
256
00:25:02,033 --> 00:25:04,536
The killer is a lunatic
environmental activist.
257
00:25:04,536 --> 00:25:05,370
That's correct, sir.
258
00:25:05,370 --> 00:25:08,740
But, your claims are circumstantial
and none factual.
259
00:25:08,740 --> 00:25:12,377
On the day of the murder,
there was a confrontation
260
00:25:12,377 --> 00:25:15,814
between the workers and the
environmentalists at the factory
261
00:25:15,814 --> 00:25:18,483
and the factory stopped operation
for 20 minutes,
262
00:25:18,483 --> 00:25:21,384
leaving enough time for murder.
263
00:25:21,520 --> 00:25:26,091
This is the leader of ''l love Venus,''
Lee Seong-ho.
264
00:25:26,091 --> 00:25:29,995
Lee suffered from polio and
has a class-4 disability.
265
00:25:29,995 --> 00:25:34,266
So, the twisted foot print
and the hole represent...
266
00:25:34,266 --> 00:25:37,802
The affected leg and
the walking stick, sir.
267
00:25:37,802 --> 00:25:42,671
Bring him in for violation of mass
demonstration law and question him!
268
00:25:43,008 --> 00:25:44,175
Pardon?
269
00:25:44,175 --> 00:25:46,507
- 5cm apart is good.
- Okay.
270
00:25:46,611 --> 00:25:49,481
Don't worry about
the damaged ones.
271
00:25:49,481 --> 00:25:51,550
- Okay.
- Like this.
272
00:25:51,550 --> 00:25:53,814
Somebody had a drink or two.
273
00:25:53,952 --> 00:25:56,614
Lee Seong-ho?
274
00:25:58,256 --> 00:25:59,689
Who are you?
275
00:26:00,292 --> 00:26:01,759
- Well, l...
- The police, sir.
276
00:26:01,893 --> 00:26:03,861
We have some questions for you.
277
00:26:04,296 --> 00:26:05,991
What the f...?!
278
00:26:08,567 --> 00:26:13,402
You're here to arrest me.
l have to pay for what l did.
279
00:26:52,677 --> 00:26:56,511
The environment is on loan for
our use from the future generation.
280
00:26:56,615 --> 00:27:00,483
ls it a crime to try to protect it.
281
00:27:01,119 --> 00:27:08,355
You're not being questioned for
violation of demonstration law.
282
00:27:09,094 --> 00:27:12,996
Oh, you said l was
a murder suspect.
283
00:27:13,131 --> 00:27:19,661
Did you just laugh?
You must think this is funny.
284
00:27:20,171 --> 00:27:24,232
l'll show you how you can
screw yourself!
285
00:27:24,376 --> 00:27:28,403
River Keum is as beautiful
as the goddess herself.
286
00:27:28,713 --> 00:27:31,216
lt provides a habitat for
thousands of migratory birds.
287
00:27:31,216 --> 00:27:36,882
Coilia fish swim back up
from the sea to lay eggs in it.
288
00:27:37,222 --> 00:27:42,751
So l call the mouth of the river
the womb of Venus.
289
00:27:43,128 --> 00:27:48,156
Cut the crap about womb.
Are you lecturing me?
290
00:27:48,533 --> 00:27:55,439
l don't care about Venus or her womb.
Just tell me if you killed her or not.
291
00:27:58,243 --> 00:27:59,642
What the...?!
292
00:28:00,011 --> 00:28:04,282
Because of the embankment, the
locals couldn't get their boats out
293
00:28:04,282 --> 00:28:07,819
and subsequently, lost their
livelihood and left their homes.
294
00:28:07,819 --> 00:28:10,845
And, the estuary died out, too.
295
00:28:11,556 --> 00:28:15,253
Detective, you have interests
in environmental issues.
296
00:28:15,393 --> 00:28:17,452
l learned from your book.
297
00:28:19,397 --> 00:28:24,636
l supposed your family
had to leave, too.
298
00:28:24,636 --> 00:28:28,072
What the hell are you
on about?
299
00:28:30,241 --> 00:28:31,265
Hello?
300
00:28:33,511 --> 00:28:35,809
You want to get
some coffee?
301
00:28:40,285 --> 00:28:42,353
What was that about?
302
00:28:42,353 --> 00:28:45,256
Let's give the girl a chance.
303
00:28:45,256 --> 00:28:47,224
Come on, Chief!
304
00:28:50,862 --> 00:28:54,195
Shortly after losing his livelihood
to the embankment,
305
00:28:54,332 --> 00:28:59,235
your father died and your sister
took her own life.
306
00:28:59,704 --> 00:29:03,663
What does my family's tragedy
have anything to do with this case?
307
00:29:09,714 --> 00:29:12,317
Doctor Kang?
308
00:29:12,317 --> 00:29:13,409
Yes?
309
00:29:14,986 --> 00:29:19,320
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
310
00:29:20,091 --> 00:29:22,116
Lee Seong-ho?
311
00:29:26,297 --> 00:29:27,423
Hey...
312
00:29:34,139 --> 00:29:35,231
So-hee!
313
00:29:36,674 --> 00:29:37,868
l'm sorry.
314
00:29:46,384 --> 00:29:49,911
Dad, I'm arriving
on Thursday instead.
315
00:29:50,155 --> 00:29:52,817
Renunciation procedure
is taking Ionger than I thought.
316
00:29:57,162 --> 00:30:00,932
Your hatred for the embankment
and obsession over River Keum...
317
00:30:00,932 --> 00:30:05,270
lead to staging a dramatic performance
of murder and mutilation of the body.
318
00:30:05,270 --> 00:30:10,833
Detective, that book isn't
a crime novel.
319
00:30:12,110 --> 00:30:19,039
lt's like saying all authors of
crime novels are criminals.
320
00:30:20,652 --> 00:30:24,554
Mr. Lee, it was a fine
and dry day, today.
321
00:30:25,690 --> 00:30:28,927
l'm sorry for soiling
your shoes and cane.
322
00:30:28,927 --> 00:30:31,589
l sprayed some water
at the entrance.
323
00:30:33,531 --> 00:30:39,026
Your foot print matches the print
we found at the crime scene
324
00:30:39,971 --> 00:30:42,201
even the position of the cane matches.
325
00:30:45,276 --> 00:30:47,267
What's your name, Detective?
326
00:30:50,715 --> 00:30:52,050
Min Seo-young.
327
00:30:52,050 --> 00:30:57,283
Min Seo-young.
Detective Min.
328
00:31:01,459 --> 00:31:03,086
You have something on yourjacket.
329
00:31:06,631 --> 00:31:10,533
Well done.
That was impressive.
330
00:31:14,639 --> 00:31:16,266
You got yourself a killer.
331
00:31:44,669 --> 00:31:45,336
Yes.
332
00:31:45,336 --> 00:31:47,839
Professor! We got the kiIIer!
333
00:31:47,839 --> 00:31:50,535
It was a young environment
activist caIIed Lee Seong-ho.
334
00:31:50,675 --> 00:31:54,668
I wanted to Iet you know
before anybody.
335
00:32:00,251 --> 00:32:02,481
HeIIo? Professor?
336
00:32:09,727 --> 00:32:12,355
Kang Hye-won...? She arrived
in the country Iast week.
337
00:32:20,605 --> 00:32:24,275
l'm not feeling pretty right now.
338
00:32:24,275 --> 00:32:26,937
Let's get this done and over with.
339
00:32:28,079 --> 00:32:32,311
You said you sawed off the limbs.
Who helped you?
340
00:32:40,825 --> 00:32:44,761
Why do you keep staring
at the clock?
341
00:32:45,096 --> 00:32:46,757
You have to be somewhere?
342
00:32:47,465 --> 00:32:50,593
Look at me!
343
00:32:51,903 --> 00:32:53,871
You, crazy bastard!
344
00:33:13,024 --> 00:33:16,289
Professor, what brings you here?
345
00:33:16,961 --> 00:33:18,596
Where is Lee Seong-ho?
346
00:33:18,596 --> 00:33:19,497
Pardon?
347
00:33:19,497 --> 00:33:21,055
l heard you got the killer.
348
00:33:21,199 --> 00:33:24,362
ln the questioning room.
He is still being questioned.
349
00:33:25,903 --> 00:33:30,533
ls he trying to pierce the clock
with a stare?
350
00:33:30,908 --> 00:33:32,443
Detective Yoon!
351
00:33:32,443 --> 00:33:33,705
What's up?
352
00:33:34,445 --> 00:33:39,075
l heard you got the killer.
Can l see him for a second?
353
00:33:39,183 --> 00:33:41,481
Will you get a confession
out of him?
354
00:33:42,720 --> 00:33:45,951
l have some facts
to confirm with him.
355
00:33:46,657 --> 00:33:49,060
He's a total nut case.
356
00:33:49,060 --> 00:33:51,562
He confessed
to sawing off the limbs...
357
00:33:51,562 --> 00:33:54,588
and now he's just staring
at the goddamn clock.
358
00:33:54,966 --> 00:33:57,668
We have our men out
looking for the instrument.
359
00:33:57,668 --> 00:34:00,004
When we find it,
he's a dead meat.
360
00:34:00,004 --> 00:34:01,335
l won't be a moment.
361
00:34:02,940 --> 00:34:04,271
What the...?!
362
00:34:04,675 --> 00:34:07,644
What the hell are you doing?
363
00:34:08,012 --> 00:34:10,344
Why did you lock the door?
364
00:34:11,516 --> 00:34:14,713
Open up! Now!
365
00:34:14,852 --> 00:34:16,479
Are you listening to me?
366
00:34:17,355 --> 00:34:18,652
Hello.
367
00:34:22,093 --> 00:34:26,860
What took you so long?
We lost the whole day.
368
00:34:27,932 --> 00:34:30,457
You didn't have to go
to the airport.
369
00:34:31,169 --> 00:34:33,160
Where is my daughter?
370
00:34:34,572 --> 00:34:37,063
Let's have a talk about that.
371
00:34:38,509 --> 00:34:40,238
Who the hell are you?
372
00:34:41,179 --> 00:34:44,671
l don't see why that's important.
lt's your daughter's life that's important.
373
00:34:48,319 --> 00:34:50,651
What do you want?
374
00:34:51,489 --> 00:34:53,423
Cutting to the chase, are we?
375
00:34:55,193 --> 00:35:03,532
l gave some thought to killing
and mutilating Oh's body
376
00:35:03,634 --> 00:35:08,367
so that people will think about
the meaning behind it.
377
00:35:08,706 --> 00:35:12,073
But, that wasn't very effective.
So l thought...
378
00:35:12,610 --> 00:35:16,307
if l murdered and cut up Korea's
top medical examiner's daughter...
379
00:35:16,547 --> 00:35:23,510
Bastard! l'll kill you if anything
happens to my daughter!
380
00:35:24,422 --> 00:35:28,859
l'm not... finished...
Listen to me carefully.
381
00:35:31,229 --> 00:35:35,791
l want to make a deal with you.
382
00:35:36,934 --> 00:35:38,526
What?
383
00:35:39,604 --> 00:35:41,765
Get me out of here in 3 days.
384
00:35:41,873 --> 00:35:45,036
Then, the victim of the second murder
will no longer be your daughter.
385
00:35:47,712 --> 00:35:49,680
Do you think it's possible?
386
00:35:49,680 --> 00:35:52,444
- What if it isn't?
- But, you confessed!
387
00:35:53,084 --> 00:35:55,450
You're right, l did.
388
00:35:56,087 --> 00:35:59,022
The police are out
to recover the evidence.
389
00:35:59,190 --> 00:36:01,852
When they do, you're finished.
390
00:36:01,993 --> 00:36:04,052
So will your daughter be.
391
00:36:12,703 --> 00:36:16,764
You know why people get weak?
392
00:36:18,342 --> 00:36:20,674
lt's because they have
something to lose.
393
00:36:22,613 --> 00:36:27,141
Who the hell are you?
Do you know me?
394
00:36:27,852 --> 00:36:29,183
l know you well.
395
00:36:30,054 --> 00:36:31,885
You do?
396
00:36:33,424 --> 00:36:35,824
Don't give too much thought
to my words.
397
00:36:40,131 --> 00:36:43,225
What to do, what to do...
The clock is ticking.
398
00:36:45,770 --> 00:36:50,434
Your daughter grew up to be
quite a lady.
399
00:36:57,181 --> 00:36:59,809
Didn't you hear me
banging on the door?
400
00:37:00,051 --> 00:37:02,315
Are you ignoring me?
401
00:37:02,853 --> 00:37:06,721
Professor, You're back!
402
00:37:07,058 --> 00:37:11,085
Did you find the
instrument of crime?
403
00:37:11,429 --> 00:37:15,490
lt was an electric saw.
lt was where Lee said he left it.
404
00:37:15,866 --> 00:37:19,859
lt had trace of blood on it.
lt's gotta be it.
405
00:37:20,671 --> 00:37:22,104
Where is it?
406
00:37:22,440 --> 00:37:23,873
ln the lab.
407
00:37:24,508 --> 00:37:28,103
Didn't you say your daughter
was coming back today?
408
00:37:28,446 --> 00:37:32,246
She's being delayed
by a few days.
409
00:37:33,384 --> 00:37:34,646
Professor!
410
00:37:49,200 --> 00:37:53,102
Hey, what brings you here?
411
00:37:53,437 --> 00:37:55,632
l heard they found
the instrument of crime.
412
00:37:56,240 --> 00:37:57,901
Oh, that...
413
00:38:00,111 --> 00:38:01,305
lt's right here.
414
00:38:04,315 --> 00:38:06,909
l'm gonna finish what
l'm working on first.
415
00:38:07,218 --> 00:38:09,152
l know it's urgent...
416
00:38:09,253 --> 00:38:14,987
but, like other babies
it has to wait for its turn.
417
00:39:06,143 --> 00:39:08,270
Where is Dr. Kang now?
418
00:39:08,412 --> 00:39:11,074
ln the autopsy room, l think.
419
00:39:11,682 --> 00:39:15,277
That professor of
yours requested for
420
00:39:15,486 --> 00:39:20,355
a psychiatric evaluation
on the nutcase.
421
00:39:20,624 --> 00:39:22,592
A psychiatric evaluation?
422
00:39:23,227 --> 00:39:27,832
He must be going out of his mind...
423
00:39:27,832 --> 00:39:33,464
He's playing a cop now
questioning the suspect...
424
00:39:33,604 --> 00:39:38,337
lt's game-over once
the evidence is processed.
425
00:39:38,476 --> 00:39:41,536
Why would he do that?
426
00:39:44,014 --> 00:39:46,482
You have his autopsy report?
427
00:39:46,650 --> 00:39:48,140
Not yet.
428
00:39:48,419 --> 00:39:53,447
Are you out of your senses?!
429
00:39:53,958 --> 00:39:56,222
What about the blood result?
430
00:39:56,660 --> 00:39:58,992
They said it'd be ready
by tomorrow.
431
00:39:59,697 --> 00:40:02,133
You're kidding, right?!
432
00:40:02,133 --> 00:40:08,339
You gotta twist their arms if
you want any work done!
433
00:40:08,339 --> 00:40:14,938
They won'tjust deliver it
over to you like a damn pizza!
434
00:40:15,045 --> 00:40:17,445
Go make some coffee.
435
00:40:17,848 --> 00:40:22,410
l'd be better off if she
didn't talk at all...
436
00:40:36,434 --> 00:40:43,272
Yes, bro... Pardon?
ln the autopsy room?
437
00:40:44,809 --> 00:40:48,643
Now? Well...
438
00:40:49,447 --> 00:40:53,281
all right.
l'll be right over.
439
00:42:21,272 --> 00:42:22,432
Professor!
440
00:42:24,275 --> 00:42:28,177
Detective! What brings you
here at this hour?
441
00:42:28,512 --> 00:42:33,882
Shouldn't you be busy?
l said it was urgent.
442
00:42:34,018 --> 00:42:37,317
Professor Kang wanted
to see me.
443
00:42:42,259 --> 00:42:43,886
What are you doing here?
444
00:42:43,994 --> 00:42:48,829
l'm here for your autopsy report.
445
00:42:50,267 --> 00:42:53,134
Why are you sweating so much?
446
00:42:55,573 --> 00:42:57,803
Do we have the result
on the blood sample?
447
00:42:57,942 --> 00:43:02,402
l was about to start.
We'll have it by dawn.
448
00:43:03,314 --> 00:43:05,509
ls that why you called me over?
449
00:43:05,983 --> 00:43:12,547
l'd better hurry back.
450
00:43:17,227 --> 00:43:22,460
Did you request a psychiatric
evaluation on Lee?
451
00:43:26,971 --> 00:43:28,700
Let's have a word.
452
00:43:46,757 --> 00:43:49,590
l saw Lee briefly, earlier on.
453
00:43:50,561 --> 00:43:55,498
lt appeared he could barely walk
without the help of a cane.
454
00:43:56,300 --> 00:44:02,034
l just can't see how such a man
could commit the crime.
455
00:44:02,172 --> 00:44:09,476
Are you suggesting that
he may not be our killer?
456
00:44:09,980 --> 00:44:14,883
Maybe we're relying too much
on what we see.
457
00:44:15,552 --> 00:44:18,146
And l, depended too much on
the autopsy result.
458
00:44:18,288 --> 00:44:23,227
But, he gave a confession and
we recovered the evidence.
459
00:44:23,227 --> 00:44:27,425
He put the body on display
and gave out a confession.
460
00:44:28,165 --> 00:44:29,598
lsn't that almost too easy?
461
00:44:31,201 --> 00:44:33,863
l suspect there may be a pitfall.
462
00:44:36,273 --> 00:44:41,438
But, we're requesting for
a warrant in the morning.
463
00:44:41,845 --> 00:44:46,976
l'd better double check my report
before it's too late.
464
00:44:47,651 --> 00:44:52,156
You'd better consider
all possibilities
465
00:44:52,156 --> 00:44:55,125
and go over the facts again.
466
00:45:04,668 --> 00:45:07,603
10 minutes is all l can give you.
467
00:45:07,838 --> 00:45:11,934
l never broke a regulation
in my 20 years in the force.
468
00:45:12,076 --> 00:45:13,202
l appreciate that.
469
00:45:14,845 --> 00:45:17,109
l have to talk to my daughter.
470
00:45:22,953 --> 00:45:24,420
Call her.
471
00:45:24,922 --> 00:45:26,256
l'm sorry but it's not possible.
472
00:45:26,256 --> 00:45:27,689
Call her now!
473
00:45:42,539 --> 00:45:45,474
lt's me. ls she okay?
474
00:45:45,776 --> 00:45:49,803
There's someone here
who wants to talk to her.
475
00:45:50,614 --> 00:45:54,983
He's being such a pain.
You think you can kill her now?
476
00:45:57,988 --> 00:46:01,625
Where are you?! l'll have you killed
if anything happened to her!
477
00:46:01,625 --> 00:46:03,393
pIease...
The number you have diaIed
478
00:46:03,393 --> 00:46:05,918
cannot be recognized...
479
00:46:28,786 --> 00:46:30,617
l will... kill you.
480
00:46:47,538 --> 00:46:49,062
Hello?
481
00:46:49,706 --> 00:46:51,071
Dad?
482
00:46:51,642 --> 00:46:57,205
Baby, where are you?
Are you all right?
483
00:46:57,347 --> 00:47:00,651
Dad, I think this man is
trying to kiII me. HeIp me!
484
00:47:00,651 --> 00:47:02,719
No, baby! Don't you worry.
485
00:47:02,719 --> 00:47:09,626
Daddy will come and get you.
Hang in there, sweetheart.
486
00:47:09,626 --> 00:47:13,392
Hello! Hello!
487
00:47:31,048 --> 00:47:38,045
How can l believe that you'll
let her go if l set you free?
488
00:47:39,523 --> 00:47:41,753
Do you have any other choice?
489
00:47:57,307 --> 00:47:59,104
Where is the murder weapon?
490
00:47:59,943 --> 00:48:01,604
l don't remember.
491
00:48:02,746 --> 00:48:07,342
You gotta help me help you.
492
00:48:07,484 --> 00:48:09,816
You must have taken care
of the saw.
493
00:48:10,954 --> 00:48:13,286
You're better than l thought, doc!
494
00:48:13,824 --> 00:48:20,627
Just answer my question.
Where is the murder weapon?
495
00:48:22,566 --> 00:48:25,729
You seem to be more confident
about tampering with the evidence.
496
00:48:25,936 --> 00:48:27,904
Talk to me!
497
00:48:29,773 --> 00:48:32,765
People's memory is
a funny little thing.
498
00:48:34,011 --> 00:48:35,774
Cut the crap!
499
00:48:35,913 --> 00:48:38,347
Well, the important thing is
500
00:48:41,518 --> 00:48:44,180
why did l kill that girl?
501
00:48:45,522 --> 00:48:47,149
What?
502
00:48:49,726 --> 00:48:52,320
Refresh your memory.
503
00:50:04,835 --> 00:50:06,826
Are you really a cop?
504
00:50:07,537 --> 00:50:08,834
You don't look like one.
505
00:50:08,972 --> 00:50:10,872
Just tell me what you know.
506
00:50:17,948 --> 00:50:19,575
Do you know this man?
507
00:50:20,784 --> 00:50:21,885
l don't think so.
508
00:50:21,885 --> 00:50:23,987
Do you any man that Oh Eun-ah
used to hang out with?
509
00:50:23,987 --> 00:50:25,579
There wasn't any.
510
00:50:25,989 --> 00:50:31,427
Except for that Byung-do bastard.
511
00:50:31,695 --> 00:50:34,858
Min Byung-do?
Was he her lover?
512
00:50:34,965 --> 00:50:36,865
A lover, my ass!
513
00:50:37,934 --> 00:50:40,337
He is a complete asshole.
514
00:50:40,337 --> 00:50:42,032
Where can l meet him?
515
00:50:42,105 --> 00:50:46,098
l don't know.
He must be feeling horses somewhere.
516
00:50:46,243 --> 00:50:47,477
Feeding horses?
517
00:50:47,477 --> 00:50:50,139
You know,
the screen betting shops.
518
00:50:50,480 --> 00:50:53,881
Are you sure you're a cop?
519
00:51:01,258 --> 00:51:03,317
Hey, Detective!
520
00:51:03,860 --> 00:51:08,388
You stayed here all night
keeping an eye on me?
521
00:51:08,565 --> 00:51:10,624
Do we have the result?
522
00:51:11,068 --> 00:51:14,697
Yes. Only that all that effort
went down the drain.
523
00:51:14,938 --> 00:51:18,704
What?! You haven't finished?
524
00:51:18,842 --> 00:51:21,538
l have. Only that...
525
00:51:22,245 --> 00:51:26,238
it wasn't human blood.
526
00:51:32,155 --> 00:51:35,647
What do you mean the blood
didn't belong to human?
527
00:51:36,193 --> 00:51:39,822
He fucked us around.
528
00:51:40,497 --> 00:51:44,901
l thought it was
weird that he gave out to the probie.
529
00:51:44,901 --> 00:51:47,637
All we needed was
one piece of evidence!
530
00:51:47,637 --> 00:51:51,471
What did you do to his face?
531
00:51:52,109 --> 00:51:56,068
lt wasn't me.
Who did that?
532
00:51:56,580 --> 00:51:59,140
Find the evidence!
lt's the top priority.
533
00:51:59,282 --> 00:52:03,453
Split into 3 team and search
the factory and Lee's house.
534
00:52:03,453 --> 00:52:05,288
Find anything you can.
535
00:52:05,288 --> 00:52:08,951
What are we looking for anyway?
536
00:52:09,192 --> 00:52:11,820
Let's be simple.
537
00:52:12,195 --> 00:52:15,632
Go to Lee's house and bring in
any sharp objects or tools that
538
00:52:15,632 --> 00:52:17,667
may have been used as weapon.
There's gotta be something.
539
00:52:17,667 --> 00:52:19,498
Hey, Min!
540
00:52:19,569 --> 00:52:20,704
Yes, sir.
541
00:52:20,704 --> 00:52:23,773
You stay here and get
the autopsy report.
542
00:52:23,773 --> 00:52:27,944
But, finding evidence is
more important.
543
00:52:27,944 --> 00:52:30,947
l told you to
get the report ages ago!
544
00:52:30,947 --> 00:52:33,316
He likes you.
Go get it now.
545
00:52:33,316 --> 00:52:37,047
Even if we have the evidence,
we need the report for the warrant.
546
00:53:12,422 --> 00:53:13,912
Detective Min?
547
00:53:14,057 --> 00:53:18,828
Professor, where are you?
I need your report.
548
00:53:18,828 --> 00:53:22,889
l called in sick.
l wasn't feeling too well.
549
00:53:23,567 --> 00:53:29,403
The report isn't ready yet.
ls it urgent?
550
00:53:29,673 --> 00:53:35,278
I don't know...
As you suspected,
551
00:53:35,278 --> 00:53:37,473
the test resuIt wasn't good.
552
00:53:39,482 --> 00:53:46,012
It was dog's bIood they found
on the saw.
553
00:53:46,489 --> 00:53:51,893
Chief went berserk teIIing everyone
to bring back the murder weapon.
554
00:53:54,364 --> 00:53:55,966
The murder weapon?
555
00:53:55,966 --> 00:53:59,102
Yeah. The assauIt weapon
that struck Oh.
556
00:53:59,102 --> 00:54:00,797
When are you coming in?
557
00:54:01,104 --> 00:54:05,666
ShaII I drop by your house?
HeIIo? Professor?
558
00:55:28,925 --> 00:55:30,017
Professor!
559
00:55:50,413 --> 00:55:53,314
Hey, sweetie.
How have you been?
560
00:55:55,652 --> 00:55:58,382
What happened to you?
561
00:56:40,864 --> 00:56:43,162
Lee Seong-ho asked me
to give this to you.
562
00:57:02,452 --> 00:57:05,355
Don't miss out a single detail.
563
00:57:05,355 --> 00:57:06,344
Yes, sir.
564
00:57:06,523 --> 00:57:07,512
Go.
565
00:57:15,432 --> 00:57:17,263
What's with the mess?
566
00:57:27,444 --> 00:57:29,412
There's a scalpel.
567
00:58:00,276 --> 00:58:03,313
Over here, sir!
568
00:58:03,313 --> 00:58:04,905
- Where?
- Come on! Hurry!
569
00:58:12,889 --> 00:58:17,121
There is a trace of blood... and the
size and shape looks about right.
570
00:58:17,293 --> 00:58:24,199
The punk left it out in the open.
No wonder we couldn't find it.
571
00:58:24,300 --> 00:58:26,860
Come on. Let's go back.
572
00:58:27,437 --> 00:58:30,668
Okay. Let's go.
573
00:58:37,647 --> 00:58:39,410
Did she get poked by something?
574
00:58:39,449 --> 00:58:41,417
lt's a cut.
575
00:58:41,417 --> 00:58:42,645
A cut?
576
00:58:42,852 --> 00:58:45,912
lt's not an ordinary knife but
577
00:58:47,891 --> 00:58:50,519
something sharp like a scalpel.
578
00:58:50,960 --> 00:58:53,428
The wound is on an awkward place.
579
00:58:53,796 --> 00:58:55,730
Maybe it was inflicted on purpose.
580
00:59:26,195 --> 00:59:29,392
l'm sending it over now.
Please look into the man.
581
00:59:31,968 --> 00:59:34,630
Did l ever ask for a favor before?
582
00:59:36,773 --> 00:59:38,707
Yeah, it's urgent.
583
00:59:49,752 --> 00:59:52,277
Excuse me, sir.
What are you doing now?
584
00:59:56,526 --> 00:59:59,086
You put it in the wrong way.
585
00:59:59,228 --> 01:00:01,696
You should put it face down.
586
01:00:04,000 --> 01:00:07,663
lsn't that Seong-ho and Pyeong-sik?
587
01:00:19,449 --> 01:00:21,884
His name is Pyeong-sik.
I knew him weII.
588
01:00:21,884 --> 01:00:26,055
He was an orphan but Seong-ho's father
took him in and raised him as his own.
589
01:00:26,055 --> 01:00:30,754
He and Su-jin were Iovers...
590
01:00:30,893 --> 01:00:34,829
But, after she died, both Seong-ho
and Pyeong-sik Ieft the viIIage.
591
01:02:14,363 --> 01:02:16,627
High schooI girI gang-raped!
592
01:02:17,633 --> 01:02:19,498
Victim kiIIs herself
593
01:02:19,802 --> 01:02:21,269
Defendants are from
weII-do-to famiIies
594
01:02:23,840 --> 01:02:26,206
SchooI-girI rape:
defendants waIk free
595
01:03:00,143 --> 01:03:01,269
Park Pyeong-sik!
596
01:03:06,315 --> 01:03:07,543
Park Pyeong-sik!
597
01:04:30,032 --> 01:04:32,660
Where is my daughter,
you bastard!
598
01:04:51,053 --> 01:04:52,281
My daughter...
599
01:04:59,996 --> 01:05:01,361
Where...
600
01:05:04,934 --> 01:05:06,458
where is she?
601
01:05:12,408 --> 01:05:14,968
You want your daughter back?
Do you?
602
01:05:15,544 --> 01:05:17,808
Then follow the rules.
603
01:05:18,381 --> 01:05:20,872
l don't like this any more
than you do!
604
01:05:47,276 --> 01:05:49,938
Hye-won! Baby!
Wake up!
605
01:05:50,913 --> 01:05:54,007
Hye-won! Hye-won!
Hye-won!
606
01:06:45,968 --> 01:06:52,373
A possible murder weapon was
recovered from Lee's house yesterday.
607
01:06:52,708 --> 01:06:55,074
Based on the lab result, we'll proceed
with the request for warrant.
608
01:06:55,211 --> 01:06:58,247
ls it true that Lee committed the crime
as part of his environmental protests?
609
01:06:58,247 --> 01:07:00,216
ls it related to the
Grand Waterway Project?
610
01:07:00,216 --> 01:07:02,081
That'll be all for today.
611
01:07:08,357 --> 01:07:12,555
Once we have the warrant
tomorrow, this case is closed.
612
01:07:15,865 --> 01:07:18,231
Oi, Min!
613
01:07:19,068 --> 01:07:20,302
Yes, sir.
614
01:07:20,302 --> 01:07:22,497
Do you have the coroner's report?
615
01:07:23,039 --> 01:07:28,010
Not yet...
He could not be reached.
616
01:07:28,010 --> 01:07:33,004
Are you kidding me?
What in God's name...?!
617
01:07:33,616 --> 01:07:37,313
How difficult can it be
obtaining a piece of paper?
618
01:07:37,420 --> 01:07:41,288
lf you don't get it by tomorrow
We can't get the warrant.
619
01:07:42,091 --> 01:07:48,189
And, drop this in the lab, too.
620
01:07:48,597 --> 01:07:49,586
Yes, sir.
621
01:07:49,999 --> 01:07:53,264
Was Lee a medical student?
622
01:07:53,602 --> 01:07:55,627
Why did he have a scalpel
in the house?
623
01:07:56,038 --> 01:07:58,700
He is a lunatic. That's why.
624
01:08:02,211 --> 01:08:04,236
Something as sharp as a scalpel.
625
01:08:04,480 --> 01:08:06,141
lt wasn't human blood.
626
01:08:08,084 --> 01:08:10,484
You didn't leave the room
even for a moment?
627
01:08:10,986 --> 01:08:15,355
l told you l didn't.
Not in the last 3 days.
628
01:08:16,725 --> 01:08:20,286
Please think again.
This is really important.
629
01:08:23,232 --> 01:08:24,790
That's right.
630
01:08:25,868 --> 01:08:28,894
l went to the autopsy room
when Dr. Kang called me.
631
01:08:30,339 --> 01:08:32,534
You were there, too.
632
01:09:25,861 --> 01:09:28,329
What happened to your face?
633
01:09:31,700 --> 01:09:36,728
Why did you go around
asking for trouble?
634
01:09:39,742 --> 01:09:41,767
ls it because of the trial?
635
01:09:42,678 --> 01:09:45,909
ls that why you killed Oh Eun-ah?
636
01:09:47,616 --> 01:09:49,914
l remembered who you are.
637
01:09:53,956 --> 01:09:57,448
My testimony was true
to my findings from autopsy.
638
01:10:00,429 --> 01:10:05,389
Doc, you're going around in circles
639
01:10:07,436 --> 01:10:09,768
when you have so much to do.
640
01:10:12,074 --> 01:10:14,133
They recovered
the murder weapon.
641
01:10:14,343 --> 01:10:18,074
The murder weapon?
642
01:10:18,581 --> 01:10:22,779
l did everything that l could.
There is nothing more l can do.
643
01:10:25,854 --> 01:10:27,845
lt's all my fault.
644
01:10:29,258 --> 01:10:33,695
Please let my daughter go.
645
01:10:35,531 --> 01:10:37,055
But,
646
01:10:40,569 --> 01:10:42,366
l'll still go to jail...
647
01:10:42,671 --> 01:10:47,768
You could have told me where
you kept the murder weapon.
648
01:10:49,345 --> 01:10:51,404
What can l do now?
649
01:10:52,314 --> 01:10:55,249
lt's up to you to figure out.
650
01:10:56,418 --> 01:10:59,216
Letting me out is
yourjob, not mine.
651
01:10:59,321 --> 01:11:01,983
ls that how much you care
about your daughter?
652
01:11:03,926 --> 01:11:05,917
What can we do now?
The time has almost run out...
653
01:11:06,061 --> 01:11:07,551
Son of a bitch!
654
01:11:15,271 --> 01:11:16,602
When this is over,
655
01:11:18,974 --> 01:11:21,340
l'll kill you
with my own hands.
656
01:11:23,812 --> 01:11:25,609
lt doesn't matter.
657
01:11:30,185 --> 01:11:31,353
This is not it, either.
658
01:11:31,353 --> 01:11:32,547
What?
659
01:11:32,955 --> 01:11:37,483
The blood type doesn't match.
Oh was type-O but this is B.
660
01:11:38,327 --> 01:11:40,261
God damn it!
661
01:11:40,663 --> 01:11:45,532
That wacko must have killed
another one.
662
01:11:46,335 --> 01:11:48,326
ls he a serial killer?
663
01:11:49,104 --> 01:11:54,940
Look. The thickness doesn't
match either.
664
01:11:55,077 --> 01:11:59,776
lt looks good enough to me.
Does it have to be an exact match?
665
01:11:59,915 --> 01:12:03,351
What are you gonna do about
the press statement?
666
01:12:03,452 --> 01:12:05,854
Find a weapon that's
an exact match to this!
667
01:12:05,854 --> 01:12:07,056
Pardon me?
668
01:12:07,056 --> 01:12:09,858
Make one if you have to!
669
01:12:09,858 --> 01:12:11,260
We know he is our guy.
670
01:12:11,260 --> 01:12:13,751
We gotta nail him down somehow!
671
01:12:14,630 --> 01:12:22,469
hat can l do now? We have
your confession and evidence.
672
01:12:32,214 --> 01:12:34,512
You still don't get it, do you?
673
01:12:36,452 --> 01:12:41,014
Maybe you aren't
as smart as l thought.
674
01:12:44,159 --> 01:12:46,320
l'll ask you one more time.
675
01:12:46,729 --> 01:12:47,821
Why...
676
01:12:48,330 --> 01:12:49,524
did l...
677
01:12:50,899 --> 01:12:52,764
kill Oh Eun-ah?
678
01:12:55,037 --> 01:12:59,269
She was such an easy girl.
679
01:13:01,243 --> 01:13:06,476
Easy with her body, a loud mouth...
even with her heart.
680
01:13:09,251 --> 01:13:11,344
Don't you get it?
681
01:13:29,204 --> 01:13:33,641
Do what you're good at.
682
01:13:40,149 --> 01:13:41,548
Wait!
683
01:13:56,432 --> 01:13:57,966
Where are you going?
684
01:13:57,966 --> 01:13:59,802
l'm busy today. Let's talk
some other time.
685
01:13:59,802 --> 01:14:02,100
Did you meet Lee again?
686
01:14:02,204 --> 01:14:04,706
l said l was busy.
687
01:14:04,706 --> 01:14:06,640
Why did you tamper with
the evidence?
688
01:14:10,345 --> 01:14:14,543
What is happening to you?
Tell me!
689
01:14:20,422 --> 01:14:23,585
Just give me a little more time.
690
01:14:24,626 --> 01:14:27,356
l don't have much time now.
l'll explain everything later.
691
01:14:27,996 --> 01:14:29,657
Just let me go.
692
01:14:30,365 --> 01:14:34,436
You are under arrest for
obstruction ofjustice.
693
01:14:34,436 --> 01:14:36,836
- You have the right to remain silent...
- My daughter's been kidnapped.
694
01:14:40,476 --> 01:14:41,841
Excuse me?
695
01:14:47,182 --> 01:14:50,674
lf Lee is indicted,
l'll never see her again.
696
01:14:53,255 --> 01:14:55,086
But, why...?
697
01:14:55,591 --> 01:14:58,856
Please. You have to trust me.
698
01:15:25,020 --> 01:15:27,488
1999 Case no.
Defendents: Choi DW, Lee YJ, Moon YM.
699
01:15:28,056 --> 01:15:29,858
PIaintiff: Lee Seong-chan
Victim : Lee Soo-jon
700
01:15:29,858 --> 01:15:32,520
Lee Seong-chan...
Lee Soo-jin...
701
01:15:42,671 --> 01:15:45,799
Father, Lee Seong-chan...
Sister, Lee Soo-jin...
702
01:15:47,509 --> 01:15:49,033
Lee Soo-jin was his sister?
703
01:15:52,414 --> 01:15:55,984
That's really not possible.
lt's a Class A-security file.
704
01:15:55,984 --> 01:15:58,520
Not many peopIe
have access to it.
705
01:15:58,520 --> 01:16:01,256
Come on, for old time's sake...
706
01:16:01,256 --> 01:16:03,225
l don't have the authority.
707
01:16:03,225 --> 01:16:06,194
l could go to jail for this.
708
01:16:08,063 --> 01:16:12,022
lt is really important.
l beg you! Please?
709
01:16:37,159 --> 01:16:41,562
The case you asked about...
was a gang rape case of a school girl.
710
01:16:41,663 --> 01:16:43,899
Defendants were kids from
powerfuI famiIies and
711
01:16:43,899 --> 01:16:46,068
they were released on grounds of
insufficient evidence.
712
01:16:46,068 --> 01:16:47,831
Witnesses incIuded Oh Eun-ah...
713
01:16:47,970 --> 01:16:51,373
What?! Oh Eun-ah was
the witness?
714
01:16:51,373 --> 01:16:54,536
And Prof. Kang who was
the coroner...
715
01:17:05,320 --> 01:17:07,151
What brings you here?
716
01:17:07,623 --> 01:17:10,649
What are you doing
to Prof. Kang?
717
01:17:11,026 --> 01:17:12,721
What are you talking about?
718
01:17:13,061 --> 01:17:15,393
Where is his daughter?
719
01:17:18,500 --> 01:17:20,195
ls it because of the trial?
720
01:17:21,036 --> 01:17:22,731
ls that what the professor said?
721
01:17:23,071 --> 01:17:26,108
You think they walked because
of Dr. Kang's testimony?
722
01:17:26,108 --> 01:17:28,844
Don't talk about things
you don't know.
723
01:17:28,844 --> 01:17:32,075
He gave a testimony based on
his findings.
724
01:17:32,381 --> 01:17:34,144
lt wasn't his fault.
725
01:17:35,283 --> 01:17:38,252
This won't bring your sister
back from dead.
726
01:18:03,111 --> 01:18:07,207
Hello?
Mr. Detective!
727
01:18:07,449 --> 01:18:09,679
What do you think
of Prof. Kang?
728
01:18:11,386 --> 01:18:13,047
l admire him.
729
01:18:13,255 --> 01:18:16,713
You admire him, do you?
730
01:18:18,026 --> 01:18:20,586
Do you know what kind
of man he is?
731
01:18:20,729 --> 01:18:22,993
l know him better than
you do, at least.
732
01:18:23,231 --> 01:18:28,032
And, he thinks the same
of you, too... right?
733
01:18:29,471 --> 01:18:31,200
Where is Hye-won?
734
01:18:31,606 --> 01:18:33,096
You know what?
735
01:18:34,376 --> 01:18:38,278
You can try to forget your past
but you can never erase it.
736
01:18:38,747 --> 01:18:43,980
What you're doing now
will never be forgiven.
737
01:18:49,591 --> 01:18:51,286
ls this what you're looking for?
738
01:20:25,987 --> 01:20:27,420
ls it a match?
739
01:20:27,722 --> 01:20:31,317
lt's a precise match.
740
01:20:32,194 --> 01:20:35,527
So, it's been right under
our noses all along?
741
01:20:35,964 --> 01:20:42,199
Lee gave out the murder weapon
and it matches the wound.
742
01:20:43,805 --> 01:20:49,334
lf you file for a warrant now,
we'll get it in time.
743
01:20:49,778 --> 01:20:52,008
Good job, Detective Min.
744
01:21:15,904 --> 01:21:17,072
Hello?
745
01:21:17,072 --> 01:21:18,767
You are a curious cat,
aren't you?
746
01:21:19,975 --> 01:21:21,209
Who is this?
747
01:21:21,209 --> 01:21:25,009
I'II teII you what
Dr. Kang is up to.
748
01:22:38,853 --> 01:22:42,118
Wait... Damn!
749
01:23:08,149 --> 01:23:13,883
This is all l could get. He must
have kept himself busy at night.
750
01:23:18,293 --> 01:23:19,590
Good job.
751
01:23:22,797 --> 01:23:24,628
l didn't do this for money.
752
01:23:26,167 --> 01:23:30,001
You will avenge Eun-ah's death?
753
01:23:30,872 --> 01:23:34,069
Yeah. For good.
754
01:23:36,411 --> 01:23:37,810
l'd like that.
755
01:23:57,032 --> 01:23:58,829
What's in the bottle?
756
01:24:01,736 --> 01:24:03,226
Professor!
757
01:24:07,609 --> 01:24:10,077
Detective! Detective!
758
01:24:16,251 --> 01:24:18,344
You want to help her?
759
01:24:18,520 --> 01:24:19,721
You bastard!
760
01:24:19,721 --> 01:24:24,090
She was getting in the way so
l thought l'd give you a hand.
761
01:24:24,492 --> 01:24:26,585
We're running out of time, doctor.
762
01:25:20,014 --> 01:25:21,709
What have we got?
763
01:25:22,917 --> 01:25:25,408
Lee says he'll tell us everything.
764
01:25:25,520 --> 01:25:28,421
He's already given a confession.
765
01:25:29,557 --> 01:25:32,861
lt must be his last attempt
at getting away.
766
01:25:32,861 --> 01:25:35,762
We have the murder weapon.
There is no way.
767
01:27:19,901 --> 01:27:21,266
What?!
768
01:27:24,405 --> 01:27:26,839
What did you just say?
769
01:28:06,314 --> 01:28:09,647
I toId her we shouId go home
770
01:28:11,753 --> 01:28:15,746
but Su-jin said she wouId stay
Ionger with the boys...
771
01:28:16,057 --> 01:28:17,718
l came home alone.
772
01:28:18,526 --> 01:28:23,088
l paged her over and over again
but she didn't call so l went back
773
01:28:23,398 --> 01:28:26,959
and found her on the beach
with the boys...
774
01:28:27,368 --> 01:28:32,940
lt looked like she was
having a good time.
775
01:28:32,940 --> 01:28:35,033
Don't lie!
776
01:28:35,643 --> 01:28:38,476
My baby would never do that!
777
01:28:39,480 --> 01:28:42,176
Please tell the truth.
778
01:28:42,550 --> 01:28:46,486
Lastly, we would like to call
Dr. Kang to the witness stand.
779
01:28:47,255 --> 01:28:50,349
lf a relatively inexperienced
teenage girl
780
01:28:50,925 --> 01:28:54,725
engaged in a forceful intercourse
with multiple partners
781
01:28:55,663 --> 01:28:59,429
the inside tissue would be
badly damaged.
782
01:29:02,970 --> 01:29:07,839
No such signs were found
in the victim's vagina.
783
01:29:10,778 --> 01:29:14,145
The state of the
victim's vagina suggests
784
01:29:14,282 --> 01:29:18,309
that she had a
normal intercourse at best.
785
01:29:19,354 --> 01:29:25,623
ls it safe to assume that
the sex was consensual?
786
01:29:26,461 --> 01:29:30,522
l cannot be 100/ conclusive
but it appears
787
01:29:30,631 --> 01:29:35,068
to be a case of fornication
than a rape.
788
01:29:36,471 --> 01:29:42,844
Based on the eye-witness account
and the coroner's testimony,
789
01:29:42,844 --> 01:29:48,180
the court finds the defendants
not guilty.
790
01:30:00,161 --> 01:30:03,460
l didn't kill Oh Eun-ah.
791
01:30:04,031 --> 01:30:07,626
Have you lost your mind?
792
01:30:07,835 --> 01:30:10,201
What are you saying?!
793
01:30:10,538 --> 01:30:12,507
My client was investigated
under duress.
794
01:30:12,507 --> 01:30:14,976
He gave a false confession
after being physically assaulted.
795
01:30:14,976 --> 01:30:19,147
Do you even know what
duress means?
796
01:30:19,147 --> 01:30:24,483
We have the murder weapon.
Your walking stick.
797
01:30:24,585 --> 01:30:27,076
Listen to me carefully.
798
01:30:28,856 --> 01:30:31,086
They all know that
you're the killer.
799
01:30:31,826 --> 01:30:33,594
They just don't have
the supporting evidence.
800
01:30:33,594 --> 01:30:34,925
So what?
801
01:30:41,235 --> 01:30:43,304
Give this to the police.
802
01:30:43,304 --> 01:30:45,295
They'll do whatever to
come up with
803
01:30:45,406 --> 01:30:49,274
evidence that will tie
you to the murder.
804
01:30:50,044 --> 01:30:56,415
But, if they have this
then that's a different story.
805
01:30:59,287 --> 01:31:05,624
So, while they hang onto this,
you'll get me out.
806
01:31:06,027 --> 01:31:09,986
Overturn your statement
at 7am tomorrow.
807
01:31:10,298 --> 01:31:12,926
And, when they mention
your walking stick as evidence...
808
01:31:14,469 --> 01:31:16,804
l'm not the only one who
uses a walking stick like that.
809
01:31:16,804 --> 01:31:19,006
Did you find any evidence on the
cane that links to the murder?
810
01:31:19,006 --> 01:31:20,598
What?!
811
01:31:20,741 --> 01:31:24,404
Who else walks on three
other than you?
812
01:31:25,680 --> 01:31:28,911
There is no direct evidence
to suggest that you're the killer.
813
01:31:29,050 --> 01:31:31,486
Didn't they find my foot prints?
814
01:31:31,486 --> 01:31:36,557
Where they recovered the body is
less than 1 km from where you lived.
815
01:31:36,557 --> 01:31:39,492
There is a more than enough chance
you could have been there.
816
01:31:39,827 --> 01:31:42,557
Again, it falls short of proof
beyond a reasonable doubt.
817
01:31:44,165 --> 01:31:47,430
What other evidences do you have
that connects to me the murder?
818
01:31:47,535 --> 01:31:53,269
Dr. Kang said that even my foot prints
couldn't be sufficient evidence.
819
01:31:55,209 --> 01:32:02,445
You are the killer, motherfucker!
Even if you are not!
820
01:32:03,017 --> 01:32:08,785
There seems to be signs of duress,
on top of insufficient evidence.
821
01:32:10,191 --> 01:32:12,352
Should we take this to court?
822
01:32:16,197 --> 01:32:20,725
Ourjob is to find evidences.
The judge will make his judgment
823
01:32:21,068 --> 01:32:25,232
as to whether you're guilty or not.
824
01:32:34,081 --> 01:32:35,548
What now?
825
01:32:37,585 --> 01:32:42,456
What do you mean Lee
is not the killer?
826
01:32:42,456 --> 01:32:47,553
Dr. Kang sent me his autopsy
report this morning.
827
01:32:48,329 --> 01:32:49,956
What?
828
01:32:50,431 --> 01:32:53,534
He found a trace of semen
inside the victim's vagina
829
01:32:53,534 --> 01:32:57,171
and a finger print which he
missed out in his initial autopsy.
830
01:32:57,171 --> 01:32:58,773
What does that mean?
831
01:32:58,773 --> 01:33:01,606
He said
there was no evidence of rape...
832
01:33:02,543 --> 01:33:05,478
Even if there was semen,
doesn't it belong to Lee?
833
01:33:05,813 --> 01:33:09,617
The blood-type of the semen's
donor is the rare RH-A type.
834
01:33:09,617 --> 01:33:11,485
lt's not a match to
Lee's blood type.
835
01:33:11,485 --> 01:33:13,721
And the finger print doesn't
belong to Lee, either.
836
01:33:13,721 --> 01:33:18,488
This tracks back to Min Byung-do.
837
01:33:19,060 --> 01:33:21,756
God damn it. What's the matter
with the doc?
838
01:33:21,829 --> 01:33:24,532
We have no grounds to
hold Lee in custody.
839
01:33:24,532 --> 01:33:30,027
Let him go and have the other man
brought in for questioning.
840
01:33:33,975 --> 01:33:34,942
Min Byung-do!
841
01:33:34,942 --> 01:33:36,877
You are under arrest for the
murder of Oh Eun-ah.
842
01:33:36,877 --> 01:33:38,936
- Don't move!
- Shit! Let go!
843
01:33:39,747 --> 01:33:42,717
Let go!
Fucking bastard!
844
01:33:42,717 --> 01:33:44,184
Son of bitch!
845
01:34:24,225 --> 01:34:27,285
Good to see you.
Where are we headed?
846
01:34:27,428 --> 01:34:30,556
Let's go home first.
We're expecting a guest.
847
01:34:40,041 --> 01:34:42,976
Look at you. Here is
what you asked for.
848
01:34:43,310 --> 01:34:44,743
Thanks!
849
01:34:46,881 --> 01:34:50,749
There were two autopsy reports
on the case, though...
850
01:34:52,053 --> 01:34:55,556
The one that was used in the trial
said the sex was consensual...
851
01:34:55,556 --> 01:35:03,395
whereas the other said the body was
too badly damaged to determine this.
852
01:35:04,065 --> 01:35:08,729
Are you saying that Professor
purged on the stand?
853
01:35:10,471 --> 01:35:13,174
That case had problems
from the beginning.
854
01:35:13,174 --> 01:35:17,577
The kids' parents were
powerful people.
855
01:35:17,812 --> 01:35:19,814
The trial was a puppet show.
856
01:35:19,814 --> 01:35:23,341
l'm sure the witnesses
were bought up.
857
01:35:24,852 --> 01:35:27,218
l found something else, too.
858
01:35:28,889 --> 01:35:32,655
The 3 defendants...
they all died.
859
01:35:42,203 --> 01:35:47,937
Choi Dae-wook and Lee Young-je
died from car accident in Jan 2003.
860
01:35:50,911 --> 01:35:55,211
And the third one got killed
in a club. lt's a cold case.
861
01:35:56,217 --> 01:35:58,082
Now that Oh Eun-ah is dead,
862
01:36:01,355 --> 01:36:02,754
it's the professor's turn...?
863
01:36:20,274 --> 01:36:22,742
Doctor, your plan worked out.
864
01:36:23,511 --> 01:36:25,212
The timing was perfect, too.
865
01:36:25,212 --> 01:36:27,237
Where is my daughter?
866
01:36:28,682 --> 01:36:31,947
Detective Min seemed to
think so highly of you.
867
01:36:32,086 --> 01:36:36,284
She must be so disappointed after
founding out the truth about you.
868
01:36:37,792 --> 01:36:39,885
Where is my daughter?!
869
01:36:40,361 --> 01:36:44,730
Was that the only way?
How could you do it again?
870
01:36:45,599 --> 01:36:49,763
Was it easier the second time?
871
01:36:53,140 --> 01:36:57,770
l did everything you told me to do.
Where is my daughter?
872
01:36:59,580 --> 01:37:03,209
Did you hurt your hand?
Be careful.
873
01:37:03,584 --> 01:37:07,645
l'm sorry about your sister, too.
874
01:37:12,726 --> 01:37:14,785
Do you?
875
01:37:14,995 --> 01:37:18,522
l mean it. l really do.
876
01:37:19,366 --> 01:37:21,197
So, please... don't do this.
877
01:37:38,185 --> 01:37:41,552
Why did you do it, man?
878
01:37:42,323 --> 01:37:46,726
Pardon? Lee Seong-ho was released?
Are you serious?
879
01:37:48,762 --> 01:37:53,324
Prof. Kang is in danger.
Dispatch a unit now.
880
01:37:54,902 --> 01:37:58,065
What the fuck do you mean
where to? To Lee's house!
881
01:37:58,172 --> 01:38:01,664
Yeah, l swore.
Fuck! So what!
882
01:38:25,666 --> 01:38:30,126
My family's misfortune came
with the construction of embankment.
883
01:38:41,048 --> 01:38:45,109
She said, ''Fuck, so what?!''
To me!
884
01:38:45,486 --> 01:38:49,490
Step on it, punk. That little
bitch will be sorry.
885
01:38:49,490 --> 01:38:51,253
Easy, man.
886
01:38:51,825 --> 01:38:53,417
Fuck, so what?!
Huh?
887
01:38:56,563 --> 01:38:59,031
Was it really an honest testimony?
888
01:39:00,100 --> 01:39:05,197
My sister, a whore!
You really believed that?!
889
01:39:08,776 --> 01:39:13,008
My testimony was based
on scientific analysis...
890
01:39:18,185 --> 01:39:23,088
You think my sister was having
a good time with them?
891
01:39:24,558 --> 01:39:30,656
A scientific analysis?
The hell with that!
892
01:39:33,133 --> 01:39:38,696
Hye-won! Stay awake honey!
893
01:39:38,806 --> 01:39:40,137
Stay awake!
894
01:39:40,674 --> 01:39:42,972
Hye-won. Hye-won...
895
01:39:43,277 --> 01:39:44,744
lt's Gaucher's disease.
896
01:39:45,946 --> 01:39:51,248
lt's how her mother's bleeding
never stopped while giving birth.
897
01:39:51,485 --> 01:39:54,555
The condition is genetic.
898
01:39:54,555 --> 01:39:58,425
lt's so rare that the only
experts are in the States.
899
01:39:58,425 --> 01:40:01,553
She is all you should think about.
900
01:40:02,029 --> 01:40:03,792
But, l can't...
901
01:40:04,164 --> 01:40:08,965
How else will you pay for the
bi-weekly bone marrow transplant?
902
01:40:09,670 --> 01:40:12,706
They'll provide you with
means to look after her.
903
01:40:12,706 --> 01:40:15,004
But, l can't do that.
904
01:40:15,109 --> 01:40:17,578
lnside of the
victim's vagina is clean.
905
01:40:17,578 --> 01:40:20,547
Her body has been in the sea for
too long for me to be conclusive.
906
01:40:20,547 --> 01:40:23,482
Well, there is no conclusive
evidence of rape, either.
907
01:40:24,685 --> 01:40:26,516
That's right, too... but...
908
01:40:26,754 --> 01:40:28,889
You tell them the
facts you found out.
909
01:40:28,889 --> 01:40:31,392
Just keep from saying
uncertainties like
910
01:40:31,392 --> 01:40:34,122
that the body had been
in water for too long.
911
01:40:37,531 --> 01:40:41,763
Are you Prof. Kang?
912
01:40:43,670 --> 01:40:45,160
Who are you?
913
01:40:46,006 --> 01:40:50,466
My daughter Su-jin...
She is not a girl like that.
914
01:40:52,079 --> 01:40:54,775
Please tell the truth
about my daughter.
915
01:40:55,682 --> 01:40:58,674
She would never do
anything like that.
916
01:40:59,853 --> 01:41:06,224
l only provide facts that l found
out from scientific analysis.
917
01:41:08,295 --> 01:41:10,130
Please, sir...
918
01:41:10,130 --> 01:41:15,067
Don't let
my daughter die twice.
919
01:41:15,202 --> 01:41:20,207
Please tell the truth.
920
01:41:20,207 --> 01:41:22,368
l beg you.
921
01:41:25,712 --> 01:41:29,580
l'm sorry. l'm so sorry.
922
01:41:30,451 --> 01:41:34,945
lt's me who did wrong.
So, please...
923
01:41:37,357 --> 01:41:39,791
l trusted you.
924
01:41:40,861 --> 01:41:43,955
You should have told the truth.
925
01:41:45,299 --> 01:41:50,566
Kill me. l beg you, please!
Shred me into pieces.
926
01:41:51,605 --> 01:41:56,440
But, my little girl... She has nothing
to do with any of this.
927
01:41:59,213 --> 01:42:04,742
What you said made
my sister a whore.
928
01:42:05,586 --> 01:42:11,547
People pointed condemning
fingers at her.
929
01:42:12,726 --> 01:42:14,284
And, me!
930
01:42:29,109 --> 01:42:31,134
Hatred started growing.
931
01:42:33,580 --> 01:42:36,048
Every night,
when l had dreams about her,
932
01:42:37,484 --> 01:42:40,044
l thought of you.
933
01:42:44,024 --> 01:42:49,223
l'm so sorry.
lt's all my fault.
934
01:42:49,796 --> 01:42:53,534
Hye-won didn't have an easy life.
935
01:42:53,534 --> 01:42:58,836
Please don't touch her.
Please let her go, please!
936
01:43:00,007 --> 01:43:07,106
Hatred began spreading
all over my body like cancer.
937
01:43:10,284 --> 01:43:14,687
And, l couldn't help myself.
938
01:43:15,589 --> 01:43:19,889
l hear you.
lt's all my fault.
939
01:43:19,993 --> 01:43:26,023
Stop it, now.
Please let her go.
940
01:43:27,901 --> 01:43:33,168
But, it's too late now.
941
01:44:55,789 --> 01:44:59,190
Son of a bitch!
You fucked me around?!
942
01:45:01,595 --> 01:45:03,722
Motherfucker! Motherfucker!
943
01:45:04,298 --> 01:45:09,930
Come on! Where is
my daughter?!
944
01:45:14,007 --> 01:45:16,475
Motherfucker! Motherfucker!
945
01:45:42,636 --> 01:45:44,467
Let's go to her, now.
946
01:45:44,604 --> 01:45:46,834
Please let her go, please!
947
01:45:47,708 --> 01:45:49,175
Please...
948
01:45:52,679 --> 01:45:58,015
Grab it! Grab it now!
Let's go! Now!
949
01:46:00,320 --> 01:46:04,780
Fuck you, motherfucker!
950
01:46:07,794 --> 01:46:14,495
Pick up the cane. Let's go!
951
01:46:34,921 --> 01:46:36,548
Stop it. l'll tell you.
952
01:46:39,159 --> 01:46:40,786
So, stop it.
953
01:46:49,903 --> 01:46:53,737
lsn't that Prof. Kang's car?
954
01:46:58,812 --> 01:47:01,872
What the f...?!
What's he doing?
955
01:47:18,031 --> 01:47:25,335
She is waiting for you at a house
near the embankment.
956
01:47:28,542 --> 01:47:33,809
In the house we abandoned when
the embankment was buiIt 13 years ago.
957
01:49:03,837 --> 01:49:07,273
This was his revenge.
958
01:50:04,364 --> 01:50:06,266
Don't go inside, professor!
959
01:50:06,266 --> 01:50:07,233
Where is Hye-won?
960
01:50:08,168 --> 01:50:10,737
Lee planned out everything.
961
01:50:10,737 --> 01:50:13,707
- Where is my daughter?
- Don't go inside!
962
01:50:13,707 --> 01:50:16,076
- Dad's here, honey.
- Professor!
963
01:50:16,076 --> 01:50:17,543
Hye-won?
964
01:51:18,405 --> 01:51:19,633
Hye-won...
965
01:51:27,180 --> 01:51:30,877
Baby... Daddy came for you.
966
01:51:34,721 --> 01:51:36,245
Let's go home now.
967
01:51:38,892 --> 01:51:40,917
You can't be here....
968
01:51:47,967 --> 01:51:49,594
You can't be here.
969
01:51:52,605 --> 01:51:56,166
l'm sorry baby l took so long.
970
01:51:58,044 --> 01:52:02,071
Come home with daddy, now.
971
01:52:04,150 --> 01:52:05,515
Hye-won...
972
01:52:20,066 --> 01:52:21,966
Let's go home, baby.
973
01:52:26,606 --> 01:52:28,267
Wake up!
974
01:52:46,593 --> 01:52:49,926
Hye-won! My baby!
Where is she?
975
01:52:52,766 --> 01:52:56,429
My baby! Where...?!
Hye-won? Hye-won?!
976
01:52:56,970 --> 01:52:58,403
Hye-won! My baby!
977
01:52:58,538 --> 01:53:05,376
Pink nipples, a deep naval and
perfectly shaped public hair...
978
01:53:07,981 --> 01:53:09,812
Where is my girl?!
My baby!
979
01:53:09,916 --> 01:53:11,440
My baby...
980
01:53:13,586 --> 01:53:18,216
My daughter!
Where is she?!
981
01:53:18,591 --> 01:53:23,961
Dad, l think l'll have to go
on Thursday...
982
01:53:24,063 --> 01:53:27,123
Renunciation procedure is
taking longer than l thought.
983
01:53:29,369 --> 01:53:33,237
Dad, l think he's trying to kill me.
Help me!
984
01:53:35,175 --> 01:53:37,200
like this?
985
01:53:38,478 --> 01:53:40,537
Where is she?
986
01:54:35,034 --> 01:54:36,399
No!
987
01:54:38,738 --> 01:54:40,069
No!
988
01:57:09,722 --> 01:57:11,519
Painful, isn't it?
989
01:57:13,926 --> 01:57:18,295
Do you see what you did
to your own daughter?
990
01:57:21,567 --> 01:57:28,564
Painful memory is far more
agonizing than pain in the heart.
991
01:57:31,411 --> 01:57:37,043
You'll live the rest of your life
in that pain.
992
01:57:42,021 --> 01:57:44,546
Hye-won wanted
to see her dad so much.
993
01:57:45,992 --> 01:57:46,893
Shut up!
994
01:57:46,893 --> 01:57:52,593
She cried so much saying she
wanted to see you, hear your voice...
995
01:57:53,566 --> 01:57:55,501
lt was hard to kill her.
996
01:57:55,501 --> 01:57:57,070
l said shut up!
997
01:57:57,070 --> 01:58:02,372
Her last words were that
you'll never forgive me.
998
01:58:08,448 --> 01:58:13,613
Leave this to us, Professor.
Professor!
999
01:58:16,856 --> 01:58:23,955
My poor girl...
She suffered so much.
1000
01:58:25,398 --> 01:58:29,596
Don't be so sad...
The pain only really begins now.
1001
01:58:44,884 --> 01:58:47,320
Was that a gun shot?
1002
01:58:47,320 --> 01:58:48,787
Step on it, damn it!
1003
01:58:55,328 --> 01:59:01,096
This was what he wanted.
1004
01:59:04,604 --> 01:59:06,265
l can't...
1005
01:59:11,210 --> 01:59:12,438
l can't...
1006
01:59:17,783 --> 01:59:19,876
forgive myself, either.
1007
02:00:41,167 --> 02:00:46,036
You know what's harder
than to die?
1008
02:00:48,774 --> 02:00:50,639
It's to forgive.
1009
02:00:53,079 --> 02:00:58,176
Because it takes too Iong a time
of agonizing pain to forgive.
1010
02:00:59,176 --> 02:01:09,176
Downloaded From www.AllSubs.org
76312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.