Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,684 --> 00:01:15,684
www.titlovi.com
2
00:01:18,684 --> 00:01:19,976
Welcome!
3
00:01:22,708 --> 00:01:24,528
Wait there...
4
00:01:27,067 --> 00:01:28,781
It's in the front, here.
5
00:01:34,083 --> 00:01:37,049
- You can put your things here.
- Thank you.
6
00:01:38,083 --> 00:01:40,405
- You're from Strasbourg?
- That's right.
7
00:01:40,489 --> 00:01:41,489
Fine!
8
00:01:42,458 --> 00:01:44,833
- What's your name?
- Eric.
9
00:01:45,166 --> 00:01:47,666
Lovely to meet you, Eric.
I'm Marie.
10
00:01:48,356 --> 00:01:49,356
Fine!
11
00:01:50,333 --> 00:01:55,333
- Like to pay me now, so we
can forget about that. - Yes, sure.
12
00:01:58,666 --> 00:02:01,666
Otherwise, for 35 euros,
go down on you...
13
00:02:01,833 --> 00:02:04,166
And for 60 euros, intercourse.
14
00:02:04,583 --> 00:02:07,415
- No, that doesn't interest me.
- Alright.
15
00:02:07,499 --> 00:02:09,028
Can I abuse you?
16
00:02:09,333 --> 00:02:11,875
Yeah, but that's more expensive.
17
00:02:14,250 --> 00:02:15,756
Do you have a DVD?
18
00:02:15,840 --> 00:02:16,840
Yes.
19
00:02:17,770 --> 00:02:20,920
Do you want us to try
something different?
20
00:02:21,000 --> 00:02:22,374
What do you mean?
21
00:02:22,458 --> 00:02:25,500
I can teach you things.
All sorts of things.
22
00:02:26,000 --> 00:02:30,415
Then you can have a lot of fun
with your wife or your girlfriend.
23
00:02:30,541 --> 00:02:31,958
Don't know.
24
00:02:32,703 --> 00:02:33,732
Very well...
25
00:02:34,250 --> 00:02:35,504
Listen...
26
00:02:35,754 --> 00:02:37,587
Let's just get started...
27
00:02:39,166 --> 00:02:40,458
Alright, Eric?
28
00:02:40,666 --> 00:02:43,452
- It won't cost you any more.
- Alright.
29
00:02:44,500 --> 00:02:47,535
- You can take your pants off.
- Yes... sure.
30
00:03:17,000 --> 00:03:20,698
"Eric, premature ejeculator,
very uptight.
31
00:03:21,057 --> 00:03:23,346
"Sucked off. 45 euros."
32
00:03:37,700 --> 00:03:39,557
What the hell is he doing?
33
00:03:43,587 --> 00:03:46,691
Hello, this is Adrien.
Please leave a message.
34
00:03:47,004 --> 00:03:48,379
Adrien!
35
00:03:49,125 --> 00:03:53,470
Hey, I'm waiting here for you!
What are you up to? Call me back.
36
00:04:03,191 --> 00:04:05,706
Do you have to honk
your horn like that?
37
00:04:05,790 --> 00:04:07,166
Oh, shut up!
38
00:04:09,583 --> 00:04:12,674
Fuck it, now I really am pissed off!
39
00:04:13,781 --> 00:04:14,989
Adrien!
40
00:04:18,265 --> 00:04:19,473
Adrien!
41
00:04:21,285 --> 00:04:22,776
Come on then!
42
00:04:24,541 --> 00:04:27,595
I tried calling you umpteen times!
43
00:04:27,675 --> 00:04:29,998
I did call to say that I'd be late.
44
00:04:30,082 --> 00:04:31,516
I wasn't able to answer.
45
00:04:31,600 --> 00:04:33,461
Same for me... I couldn't.
46
00:04:33,541 --> 00:04:36,951
You got fired. You don't work.
And still you're late.
47
00:04:37,050 --> 00:04:38,391
It's hardly the same.
48
00:04:38,475 --> 00:04:40,610
So I don't have any right
to have a life?
49
00:04:40,694 --> 00:04:42,528
No, you don't have any right.
50
00:04:42,612 --> 00:04:46,582
- Don't start yelling at me!
- There's no reason for you to be late.
51
00:04:46,666 --> 00:04:48,346
All right! All right!
52
00:04:49,079 --> 00:04:50,731
You live with your parents?
53
00:04:50,815 --> 00:04:52,760
In a student residence.
54
00:04:52,900 --> 00:04:54,124
Do you work, madam?
55
00:04:54,208 --> 00:04:56,423
She works from home as a hairdresser.
56
00:04:56,503 --> 00:04:57,305
Fine.
57
00:04:57,385 --> 00:05:00,916
Why were you expelled
from the hotel school?
58
00:05:02,953 --> 00:05:06,682
I put some pot in the mousse...
and Mr Cochet ate it.
59
00:05:07,023 --> 00:05:08,018
Pardon?
60
00:05:08,098 --> 00:05:10,577
I put some pot
in the chocolate mousse.
61
00:05:10,661 --> 00:05:12,277
That's awfully serious.
62
00:05:12,361 --> 00:05:15,702
It was a useless course anyway.
The food was reheated.
63
00:05:15,786 --> 00:05:19,651
There's no point looking for
another professional course.
64
00:05:20,125 --> 00:05:22,500
Your dismissal is on your record.
65
00:05:22,599 --> 00:05:25,457
Anyway I doubt you could start
in a school in September.
66
00:05:25,541 --> 00:05:28,441
In the middle of the year
it's impossible.
67
00:05:28,609 --> 00:05:30,221
How come?
68
00:05:30,302 --> 00:05:33,016
There are no cookery-course vacancies.
69
00:05:33,500 --> 00:05:35,582
Where might there be vacancies?
70
00:05:35,666 --> 00:05:36,937
Do you like sport?
71
00:05:37,021 --> 00:05:39,307
Yes, I do a bit of bodybuilding.
72
00:05:39,591 --> 00:05:41,457
How about a security-guard course?
73
00:05:41,541 --> 00:05:44,967
It's a diploma course
with less writing requirements.
74
00:05:45,051 --> 00:05:47,265
You can get a diploma for that?
75
00:05:47,465 --> 00:05:49,166
Is that of any interest?
76
00:05:49,250 --> 00:05:50,291
Can't say.
77
00:05:51,243 --> 00:05:53,993
How about reading parking meters?
78
00:05:54,130 --> 00:05:55,130
No.
79
00:05:55,681 --> 00:05:58,309
Being a security guard
is hardly a sport.
80
00:05:58,393 --> 00:05:59,589
Don't fool him.
81
00:05:59,673 --> 00:06:04,777
A dismissal, average school results...
doesn't let him be demanding, madam.
82
00:06:07,275 --> 00:06:08,848
Otherwise, there's road transport.
83
00:06:08,932 --> 00:06:10,457
That's not possible.
84
00:06:10,541 --> 00:06:12,653
He gets car-sick.
Throws up everywhere.
85
00:06:12,737 --> 00:06:13,807
Anything else?
86
00:06:13,891 --> 00:06:16,891
She's right...
I wouldn't want that.
87
00:06:18,275 --> 00:06:20,982
Would you like your son
to be a truck driver?
88
00:06:21,066 --> 00:06:23,582
Everyone has the occupation
they can handle, madam.
89
00:06:23,666 --> 00:06:27,046
You like being a hairdresser,
but others wouldn't.
90
00:06:27,528 --> 00:06:29,599
The same applies to your son.
91
00:06:30,673 --> 00:06:33,403
I find it hard to believe
that in Strasbourg...
92
00:06:33,487 --> 00:06:36,791
...there is no establishment
with a cookery position.
93
00:06:36,875 --> 00:06:40,393
- There must be...
- Security diploma... 2nd chance.
94
00:06:41,057 --> 00:06:43,500
Do you set out to depress people?
95
00:06:43,708 --> 00:06:45,624
Honestly! Security diploma?!
96
00:06:45,708 --> 00:06:47,851
Have you noticed his physique?
97
00:06:48,000 --> 00:06:49,762
I'm offering you some solutions.
98
00:06:49,846 --> 00:06:51,416
Fantastic solution!
99
00:06:51,500 --> 00:06:53,472
So, what is your solution?
It sucks!
100
00:06:53,552 --> 00:06:54,520
Let's go...
101
00:06:54,600 --> 00:06:55,711
Honestly!
102
00:06:55,791 --> 00:06:57,443
Adrien, you don't have to...
103
00:06:57,527 --> 00:06:59,551
We're going...
This woman's dangerous.
104
00:06:59,635 --> 00:07:02,285
It's alright...
Go home to your mother.
105
00:07:02,369 --> 00:07:05,048
Don't you lecture us!
Honestly!
106
00:07:05,244 --> 00:07:06,374
Goodbye, ma'am.
107
00:07:06,458 --> 00:07:08,958
What are you going to do next year?
108
00:07:09,054 --> 00:07:11,416
You'll lose the housing subsidy.
I can't pay.
109
00:07:11,500 --> 00:07:13,960
- You worry too much.
- Of course I worry!
110
00:07:14,044 --> 00:07:15,389
So what will you do?
111
00:07:15,473 --> 00:07:16,751
I'll join the army.
112
00:07:16,835 --> 00:07:20,168
Did Nathan put that idea in your head?
113
00:07:20,752 --> 00:07:22,627
I thought he was expelled.
114
00:07:22,833 --> 00:07:24,916
No, he was just suspended.
115
00:07:25,708 --> 00:07:27,207
You wanted to be a chef.
116
00:07:27,291 --> 00:07:29,666
Now the army.
Any connection?
117
00:07:29,768 --> 00:07:32,374
Didn't you hear her?
There are no cookery vacancies.
118
00:07:32,458 --> 00:07:34,601
So? We'll find something else.
119
00:07:34,799 --> 00:07:37,699
You get trained...
I'd get to drive tanks.
120
00:07:38,083 --> 00:07:40,416
Tank driver?
You're getting delirious.
121
00:07:40,500 --> 00:07:44,983
Why not? It pays 1,372 euros a month,
plus bed, board and laundry.
122
00:07:45,125 --> 00:07:46,482
You want to go to war?
123
00:07:46,566 --> 00:07:48,423
I'm not going to make war.
124
00:07:48,583 --> 00:07:50,416
Soldiers make war.
125
00:07:50,625 --> 00:07:53,173
If I'm in Djibouti...
There's no war in Djibouti.
126
00:07:53,257 --> 00:07:56,166
If they send forces there,
it means it's dangerous.
127
00:07:56,250 --> 00:07:58,893
If I'm in my tank, I'll be protected.
128
00:07:59,458 --> 00:08:01,416
You really are off with the fairies.
129
00:08:01,500 --> 00:08:03,678
Do you believe your video games
are real?
130
00:08:03,762 --> 00:08:04,962
What about it?
131
00:08:08,910 --> 00:08:12,077
Anyway, you're 17,
and you'll do as I say.
132
00:08:12,291 --> 00:08:15,123
- Oh yeah?
- The army is out of the question.
133
00:08:15,207 --> 00:08:17,451
They recruit...
You're not needed.
134
00:08:17,535 --> 00:08:19,397
- You're not joining the army.
- Yes I am.
135
00:08:19,481 --> 00:08:21,161
- I am.
- You're not.
136
00:08:21,265 --> 00:08:22,957
- You're not.
- Oh yes I am.
137
00:08:23,041 --> 00:08:25,612
- You're not.
- We'll see about that.
138
00:08:44,265 --> 00:08:45,315
Hi!
139
00:09:44,820 --> 00:09:46,050
Bloody hell!
140
00:09:48,111 --> 00:09:49,825
It's still just as good.
141
00:09:51,192 --> 00:09:53,398
I'm happy when you're happy.
142
00:09:56,025 --> 00:09:58,025
- Here...
- Ta.
143
00:09:58,305 --> 00:10:00,805
Even on holiday, I was doing work.
144
00:10:01,041 --> 00:10:04,207
Building an extension to our place,
doing up the garage, or the garden...
145
00:10:04,291 --> 00:10:08,291
Now that our kids have grown,
she really pisses me off.
146
00:10:08,616 --> 00:10:10,140
What can I do?
147
00:10:10,516 --> 00:10:13,374
Well, being a couple
has never been my thing.
148
00:10:13,458 --> 00:10:15,208
Yes of course.
149
00:10:15,375 --> 00:10:18,832
But I respect the idea.
Half of my clients are married.
150
00:10:18,916 --> 00:10:20,000
Really?
151
00:10:25,790 --> 00:10:27,124
That for me?
152
00:10:33,872 --> 00:10:35,101
What is it?
153
00:10:43,291 --> 00:10:45,124
Is that all it does for you?
154
00:10:45,208 --> 00:10:46,888
I like it, it's funny.
155
00:10:48,541 --> 00:10:49,541
Thank you.
156
00:10:55,911 --> 00:10:58,697
Have you tried Perrandier,
for your son?
157
00:10:58,820 --> 00:11:02,153
It's a school for kids
who want to become chefs.
158
00:11:03,048 --> 00:11:04,822
My nephew went there.
It's great.
159
00:11:04,906 --> 00:11:06,850
Really? Is it in Strasbourg?
160
00:11:06,934 --> 00:11:08,714
Yes, it's very well known.
161
00:11:08,798 --> 00:11:11,373
They have a campus.
You don't know it?
162
00:11:11,457 --> 00:11:13,137
It's the top school.
163
00:11:14,177 --> 00:11:16,135
They'll never take Adrien.
164
00:11:17,916 --> 00:11:20,332
He is super-talented
but not at all academic.
165
00:11:20,416 --> 00:11:22,582
My nephew was hopeless at school.
166
00:11:22,666 --> 00:11:24,037
- Really?
- Yeah.
167
00:11:24,500 --> 00:11:27,933
It's not your regular high school.
They have other criteria.
168
00:11:28,017 --> 00:11:31,259
It's privately run,
so it doesn't work the same.
169
00:11:31,710 --> 00:11:33,390
So how does it operate?
170
00:11:33,984 --> 00:11:36,281
Well... you have to pay.
171
00:11:36,875 --> 00:11:38,555
Yes, I guess you would.
172
00:11:39,166 --> 00:11:41,023
- Ferrandier?
- Perrandier.
173
00:11:41,166 --> 00:11:43,250
Perrandier. Terrific.
174
00:11:43,851 --> 00:11:45,569
I'll look into it.
175
00:11:46,345 --> 00:11:47,345
Thank you.
176
00:11:47,811 --> 00:11:49,023
My pleasure.
177
00:11:49,648 --> 00:11:51,943
So, see you next Wednesday?
178
00:11:52,023 --> 00:11:53,880
Yeah, I'll call you. Ciao.
179
00:11:54,208 --> 00:11:55,408
- Ciao.
- Ciao.
180
00:12:08,132 --> 00:12:10,382
- Hi, kids.
- Hi, ma'am.
181
00:12:10,541 --> 00:12:13,250
- Enjoying yourselves?
- Fine thanks.
182
00:12:13,509 --> 00:12:15,438
Found your training course?
183
00:12:15,981 --> 00:12:18,552
Yeah, we give a little helping hand.
184
00:12:18,976 --> 00:12:20,374
Yes, so I see.
185
00:12:21,093 --> 00:12:22,176
Look at me!
186
00:12:24,195 --> 00:12:26,909
All the bullshit I have to
put up with!
187
00:12:30,291 --> 00:12:32,375
Like something to drink?
188
00:12:34,228 --> 00:12:36,395
Yes, a matcha tea, please.
189
00:12:39,458 --> 00:12:43,083
We don't have that.
We have Coke or Red Bull.
190
00:12:43,652 --> 00:12:45,281
Don't worry.
Thanks.
191
00:12:45,554 --> 00:12:47,220
How's the army going?
192
00:12:47,304 --> 00:12:48,480
It's going well.
193
00:12:48,564 --> 00:12:52,427
You serve the flag, weekdays
and get high on the weekend?
194
00:12:57,153 --> 00:12:58,457
Do you know the school?
195
00:12:58,541 --> 00:12:59,768
No not at all.
196
00:13:00,166 --> 00:13:01,846
That's what I thought.
197
00:13:02,065 --> 00:13:03,333
Just a moment.
198
00:13:12,458 --> 00:13:13,658
Here we are...
199
00:13:14,391 --> 00:13:15,475
Take this.
200
00:13:15,833 --> 00:13:19,124
You have everything there,
for making an application.
201
00:13:19,208 --> 00:13:21,494
Do you need school report cards?
202
00:13:21,625 --> 00:13:22,916
No not at all.
203
00:13:23,083 --> 00:13:26,335
Recruitment is based on application
and individual interview.
204
00:13:26,419 --> 00:13:27,791
What's the interview?
205
00:13:27,875 --> 00:13:30,840
It's to assess the motivation
of the candidate.
206
00:13:30,924 --> 00:13:33,758
And about the 9,000 euros...
207
00:13:35,291 --> 00:13:37,962
Is that for everyone...
or do scholarship holders pay less?
208
00:13:38,046 --> 00:13:40,260
There are no scholarships here.
209
00:13:40,791 --> 00:13:43,082
On the other hand,
if Adrien is admitted...
210
00:13:43,166 --> 00:13:45,274
...he can take out a student loan.
211
00:13:45,354 --> 00:13:47,995
It's adopted by many of our students.
212
00:13:48,079 --> 00:13:49,746
It works very well.
213
00:13:50,434 --> 00:13:53,749
Is the 100 euro enrollment fee
included in the 9,000?
214
00:13:53,833 --> 00:13:55,322
No, it's additional.
215
00:13:55,406 --> 00:13:56,406
Alright.
216
00:13:56,889 --> 00:13:59,178
Your fees are gold-plated!
217
00:13:59,258 --> 00:14:02,224
They're to cover
the costs of the interview.
218
00:14:03,336 --> 00:14:04,336
Very well.
219
00:14:04,416 --> 00:14:06,987
Maybe you have some other questions?
220
00:14:07,351 --> 00:14:08,434
Adrien?
221
00:14:08,611 --> 00:14:09,861
- No.
- No.
222
00:14:10,969 --> 00:14:12,426
I'll see you out.
223
00:14:15,672 --> 00:14:17,637
Adrien, if you'll allow me...
224
00:14:17,721 --> 00:14:20,378
Regarding the application file...
225
00:14:21,050 --> 00:14:22,532
Think about it carefully...
226
00:14:22,616 --> 00:14:25,694
...for it requires a covering letter,
which is important.
227
00:14:25,778 --> 00:14:28,670
- OK.
- Read it carefully... Take your time.
228
00:14:28,750 --> 00:14:30,357
We'll take care of it.
229
00:14:30,441 --> 00:14:31,401
Excellent!
230
00:14:31,481 --> 00:14:34,052
- Thanks very much.
- You're welcome.
231
00:15:08,864 --> 00:15:10,988
This is for the bourgeoisie,
not for us.
232
00:15:11,072 --> 00:15:13,447
It's for everyone. Alright?!
233
00:15:14,145 --> 00:15:15,825
Isn't it a good school?
234
00:15:16,658 --> 00:15:17,950
- Well?
- Yes.
235
00:15:18,221 --> 00:15:21,082
If you pass the interview,
we'll see afterward.
236
00:15:21,166 --> 00:15:23,299
They won't take me.
It's not for me.
237
00:15:23,383 --> 00:15:24,624
You don't know!
238
00:15:24,708 --> 00:15:26,457
If they're accepting to see US...
239
00:15:26,541 --> 00:15:28,830
They accept to see anyone.
240
00:15:29,573 --> 00:15:31,259
If we'd had no chance...
241
00:15:31,343 --> 00:15:32,999
She doesn't give a damn!
242
00:15:33,083 --> 00:15:35,041
- We're leaving.
- Adrien!
243
00:15:35,208 --> 00:15:37,355
Why do you have to be so negative?
244
00:15:37,439 --> 00:15:39,457
You always believe we'll succeed.
245
00:15:39,541 --> 00:15:42,327
Just TRY, before you say
it's impossible
246
00:15:42,757 --> 00:15:44,881
- Do you want to be a chef?
- Yes.
247
00:15:44,965 --> 00:15:47,332
Alright, give it a try and that's it.
248
00:15:47,416 --> 00:15:49,233
We'll make 50 small ones.
249
00:15:49,313 --> 00:15:51,828
STOP HYPOCRISY
NOT OUR CLIENTS
250
00:15:56,882 --> 00:15:58,094
Camille...
251
00:15:58,630 --> 00:16:00,506
Have you ever done a covering letter?
252
00:16:00,590 --> 00:16:01,805
Sure.
253
00:16:02,075 --> 00:16:04,499
"I'd like to suck you off
for the maximum rate."
254
00:16:04,583 --> 00:16:06,166
"Greetings to your wife."
255
00:16:06,250 --> 00:16:07,374
You're silly...
256
00:16:07,458 --> 00:16:09,416
Seriously, it's for Adrien's school.
257
00:16:09,500 --> 00:16:10,916
Ask the lawyer.
258
00:16:11,083 --> 00:16:12,958
Oh yes, thanks.
259
00:16:14,875 --> 00:16:17,457
"Dear Sir/Madam...
I'm asking you, because...
260
00:16:17,541 --> 00:16:20,010
"I’d like to join your school."
261
00:16:20,090 --> 00:16:22,249
And you carry on about the school.
262
00:16:22,333 --> 00:16:23,791
Then you tell his life story.
263
00:16:23,875 --> 00:16:26,708
"I've always loved cream,
and chives..."
264
00:16:26,875 --> 00:16:30,166
"...and I dream about sauerkraut
at night... bla bla bla."
265
00:16:30,250 --> 00:16:33,332
Then you have to put in something
personal that he's done.
266
00:16:33,416 --> 00:16:35,500
They ask about experience.
267
00:16:35,608 --> 00:16:37,600
That's just it...
he has no experience.
268
00:16:37,684 --> 00:16:39,032
What does he know how to do?
269
00:16:39,116 --> 00:16:41,199
He's terrific at making crepes.
270
00:16:41,283 --> 00:16:43,261
That's great. So say...
271
00:16:43,341 --> 00:16:45,624
"This school would
give me the opportunity..."
272
00:16:45,708 --> 00:16:47,791
"...to evolve among the best..."
273
00:16:47,875 --> 00:16:51,045
"...and receive training
of the highest quality."
274
00:16:51,129 --> 00:16:53,004
- Etc... etc...
- Yeah.
275
00:16:53,291 --> 00:16:57,499
I don't know if I'll succeed
in composing it as well as you do.
276
00:16:57,583 --> 00:16:59,297
Give me the paperwork...
277
00:16:59,653 --> 00:17:01,042
I'll do his letter.
278
00:17:01,126 --> 00:17:02,870
You can pay me in crepes later.
279
00:17:02,954 --> 00:17:05,150
You're wonderful, thank you!
280
00:17:07,458 --> 00:17:09,131
I have one other request.
281
00:17:09,215 --> 00:17:10,401
What's that?
282
00:17:10,970 --> 00:17:12,707
I don't want to talk to him.
283
00:17:12,791 --> 00:17:14,458
Don't be silly!
284
00:17:14,666 --> 00:17:16,457
He's a lawyer...
he's studied.
285
00:17:16,541 --> 00:17:19,082
Someone who'll help me?
He's a tranny.
286
00:17:19,166 --> 00:17:22,456
So what? He has an honours degree.
He's done lots of interviews.
287
00:17:22,540 --> 00:17:24,618
He's written your covering letter.
288
00:17:24,702 --> 00:17:27,273
You always come up with dopey ideas.
289
00:17:28,915 --> 00:17:31,267
Mary, I'm going.
I'll come back for the pancakes.
290
00:17:31,351 --> 00:17:33,474
I get insulted all day long.
291
00:17:33,554 --> 00:17:35,697
Not on overtime, even for you.
292
00:17:35,879 --> 00:17:38,574
It's not you, that he
has it in for... it's me.
293
00:17:38,658 --> 00:17:40,075
Please stay.
294
00:17:48,208 --> 00:17:49,333
I'm vile.
295
00:17:49,708 --> 00:17:51,666
Not at all... you're great.
296
00:17:52,216 --> 00:17:55,832
It's just so he'll focus...
It bothers him to see you as a woman.
297
00:17:55,916 --> 00:17:57,624
I have my breaking point, too.
298
00:17:57,708 --> 00:18:00,416
Come on, he's ready for you.
299
00:18:01,833 --> 00:18:02,958
Adrien...
300
00:18:03,721 --> 00:18:05,435
...here's your examiner.
301
00:18:05,942 --> 00:18:06,942
Hi.
302
00:18:17,309 --> 00:18:20,642
You say hello too.
The interview has started.
303
00:18:22,961 --> 00:18:23,961
Hi.
304
00:18:24,041 --> 00:18:26,049
So put your phone away.
305
00:18:33,572 --> 00:18:34,572
So...
306
00:18:35,496 --> 00:18:37,567
So what are your motivations?
307
00:18:41,681 --> 00:18:44,538
Why do you want
to enroll at this school?
308
00:18:44,656 --> 00:18:46,582
It's not my idea...
it's hers.
309
00:18:46,666 --> 00:18:49,095
Adrien, you can't start like that.
310
00:18:50,394 --> 00:18:51,892
Please!
311
00:18:53,375 --> 00:18:56,624
You've already been expelled.
Why would it be any different?
312
00:18:56,708 --> 00:18:58,447
That's the end of it!
313
00:18:59,083 --> 00:19:01,375
- Hear what he said?!
- So what?
314
00:19:01,541 --> 00:19:04,783
Calm down! He's here to help you.
It takes time.
315
00:19:04,916 --> 00:19:06,682
Come on, play the game.
316
00:19:07,964 --> 00:19:10,357
You have to be prepared
for that question.
317
00:19:10,441 --> 00:19:12,940
If it goes badly because of a client,
and he comes back...
318
00:19:13,024 --> 00:19:15,417
...I want to know why
it will be different.
319
00:19:15,501 --> 00:19:17,543
High school was a shithole.
320
00:19:18,005 --> 00:19:20,305
Alright, but you can say it
in a different way.
321
00:19:20,389 --> 00:19:23,698
"The teaching wasn't up to
the level of my expectations."
322
00:19:23,782 --> 00:19:24,846
Okay?
323
00:19:26,408 --> 00:19:28,004
Why come to this school?
324
00:19:28,088 --> 00:19:29,945
Because I like this stuff.
325
00:19:30,997 --> 00:19:32,455
- Cookery?
- Yeah.
326
00:19:35,083 --> 00:19:37,124
That's fine, but you
have to give more.
327
00:19:37,208 --> 00:19:40,450
I know, but I just don't know
how to say to YOU.
328
00:19:40,958 --> 00:19:42,721
Why do you like to cook?
329
00:19:45,163 --> 00:19:46,697
I've no idea!
330
00:19:47,166 --> 00:19:50,916
Take your time...
You're replying without thinking.
331
00:19:57,648 --> 00:20:00,499
Come on, Adrien,
make an effort, damn it!
332
00:20:00,583 --> 00:20:02,624
If you don't know, make something up!
333
00:20:02,708 --> 00:20:06,184
You're making up some sort
of nonsense all day long!
334
00:20:06,268 --> 00:20:08,371
And now here
you say nothing? Great!
335
00:20:08,455 --> 00:20:09,951
Pull your finger out!
336
00:20:10,035 --> 00:20:11,035
Marie...
337
00:20:11,666 --> 00:20:14,441
Don't start yelling...
It achieves nothing.
338
00:20:14,525 --> 00:20:17,604
I dunno...
I like to cook, that's all.
339
00:20:17,868 --> 00:20:19,737
Great, terrific answer.
340
00:20:19,875 --> 00:20:21,041
Marie!
341
00:20:21,200 --> 00:20:24,041
Either you go out...
but if you stay, you...
342
00:20:24,125 --> 00:20:27,435
...help me... but you're doing
just the opposite.
343
00:20:32,582 --> 00:20:35,502
When was it you started
wanting to cook?
344
00:20:35,833 --> 00:20:39,282
I'm telling you I don't know!
Why are you a tranny?
345
00:20:42,166 --> 00:20:44,846
I always loved dressing up as a girl.
346
00:20:45,140 --> 00:20:47,855
Since I was little.
I did it at my grandma's...
347
00:20:47,939 --> 00:20:49,189
She raised me.
348
00:20:49,458 --> 00:20:50,987
I studied law...
349
00:20:51,333 --> 00:20:54,708
It was very expensive,
so I prostituted myself.
350
00:20:55,221 --> 00:20:56,393
So here I am.
351
00:21:01,145 --> 00:21:02,604
I've no idea.
352
00:21:03,458 --> 00:21:04,750
I've no idea.
353
00:21:06,750 --> 00:21:07,864
I've no idea.
354
00:21:23,822 --> 00:21:26,080
I found a cookbook.
355
00:21:26,304 --> 00:21:28,018
I don't know why, but...
356
00:21:28,536 --> 00:21:30,250
I wanted to look inside.
357
00:21:34,528 --> 00:21:35,985
I really loved...
358
00:21:36,265 --> 00:21:39,122
I really loved looking
at the pictures...
359
00:21:39,871 --> 00:21:41,800
...and reading the recipes.
360
00:21:44,801 --> 00:21:46,430
So I wanted to try.
361
00:21:48,190 --> 00:21:49,870
I made an apple pie.
362
00:21:50,843 --> 00:21:52,369
I succeeded.
363
00:21:53,226 --> 00:21:54,588
I felt happy.
364
00:21:54,833 --> 00:21:58,626
I threw it all away...
I wasn't allowed to use the oven.
365
00:22:01,517 --> 00:22:02,612
You see?
366
00:22:03,103 --> 00:22:05,103
That's what you have to say.
367
00:22:07,496 --> 00:22:09,639
They asked him for a recipe...
368
00:22:10,125 --> 00:22:13,041
...and he came out
with Salmon Aumoniere.
369
00:22:14,333 --> 00:22:16,125
It was a knockout.
370
00:22:17,148 --> 00:22:19,174
They'd have take him, wouldn't they?
371
00:22:19,258 --> 00:22:21,236
Frankly, he is hyper-motivated.
372
00:22:21,320 --> 00:22:23,070
He cooks very well.
373
00:22:23,922 --> 00:22:27,672
I believe he'll become
a truly very great chef.
374
00:22:28,708 --> 00:22:29,791
Really!
375
00:22:29,958 --> 00:22:32,172
Slow down, there are two there.
376
00:22:32,833 --> 00:22:34,513
They were 10 of them...
377
00:22:35,024 --> 00:22:36,937
And it was unanimous.
378
00:22:37,583 --> 00:22:41,224
Good evening, it's for the demo
to Parliament on Saturday.
379
00:22:41,308 --> 00:22:43,003
- The what?
- The demo.
380
00:22:43,083 --> 00:22:44,569
It's important you come.
381
00:22:44,653 --> 00:22:47,291
We're demanding that our clients
not be penalised.
382
00:22:47,375 --> 00:22:48,812
To stop hiding.
383
00:22:49,166 --> 00:22:52,486
Here are some leaflets...
You round up the girls.
384
00:22:52,566 --> 00:22:54,857
- See you on Saturday!
- Thanks. Goodbye.
385
00:22:54,941 --> 00:22:56,964
This Saturday...
Don't forget!
386
00:22:57,048 --> 00:22:59,626
It's there on paper...
They know how to read.
387
00:22:59,710 --> 00:23:03,016
Still have to explain, talk to them.
Otherwise they don't care.
388
00:23:03,100 --> 00:23:05,749
This school is expensive.
but frankly...
389
00:23:05,833 --> 00:23:08,041
...it's worth it.
It's an opportunity.
390
00:23:08,125 --> 00:23:10,083
He'll meet new people.
391
00:23:10,833 --> 00:23:12,749
The teachers look demented.
392
00:23:12,833 --> 00:23:14,904
There are super-cute girls...
393
00:23:15,041 --> 00:23:16,498
...who look, wow!
394
00:23:18,075 --> 00:23:20,861
Bugger! It's always
really creepy here..
395
00:23:22,000 --> 00:23:23,708
- Phew!
- Coming?
396
00:23:24,181 --> 00:23:26,824
No, I'm not moving.
I don't do blacks.
397
00:23:28,087 --> 00:23:29,504
Don't start...
398
00:23:30,416 --> 00:23:33,166
Why would they want
to protest with us?
399
00:23:33,281 --> 00:23:35,575
Because they're whores, like us.
400
00:23:35,655 --> 00:23:38,953
No, they're slaves
in the pay of their pimp.
401
00:23:39,251 --> 00:23:41,843
They steal our customers.
402
00:23:42,679 --> 00:23:44,187
They're victims.
403
00:23:45,312 --> 00:23:46,310
Sure!
404
00:23:46,390 --> 00:23:49,436
I'm a victim, because
they force prices down.
405
00:23:49,517 --> 00:23:51,946
Stop only thinking about yourself.
406
00:23:52,078 --> 00:23:54,296
No way! I went to demonstrate...
407
00:23:54,380 --> 00:23:57,430
...so they could do their stuff
in their filthy vans.
408
00:23:57,514 --> 00:24:00,192
When it involves us, they never come.
409
00:24:00,272 --> 00:24:02,022
So... that's that.
410
00:24:03,367 --> 00:24:05,125
Here's one.
411
00:24:11,715 --> 00:24:13,258
Looks like Martin!
412
00:24:13,661 --> 00:24:14,661
What?
413
00:24:14,958 --> 00:24:16,333
Yeah, my Martin.
414
00:24:16,453 --> 00:24:17,739
The pharmacist.
415
00:24:18,125 --> 00:24:19,515
Fuck it... wait.
416
00:24:28,875 --> 00:24:30,444
Fuck it, it IS him!
417
00:24:30,528 --> 00:24:31,528
It's him!
418
00:24:31,617 --> 00:24:33,195
He comes every Wednesday...
419
00:24:33,279 --> 00:24:35,945
...when his wife goes
to see her sick mother.
420
00:24:36,029 --> 00:24:38,087
He's quite a hunk, your guy!
421
00:24:38,167 --> 00:24:39,656
Bugger!
422
00:24:40,191 --> 00:24:43,033
I didn't understand...
He was only coming every fortnight.
423
00:24:43,117 --> 00:24:45,860
Now you know...
He likes some variety.
424
00:24:46,122 --> 00:24:48,908
Thinking about the present
he gave me...
425
00:24:49,007 --> 00:24:51,078
It was a total piece of crap!
426
00:24:51,496 --> 00:24:53,152
What an arsehole!
427
00:24:53,273 --> 00:24:55,487
Now you're getting sentimental.
428
00:24:59,039 --> 00:25:01,655
I can't understand anything
on their shitty website.
429
00:25:01,739 --> 00:25:04,025
Forget it, they won't accept me.
430
00:25:04,439 --> 00:25:07,448
I'm sick of you saying
you'll never make it!
431
00:25:07,528 --> 00:25:09,670
But it's true...
the others are better.
432
00:25:09,754 --> 00:25:11,537
They're just as hopeless as you.
433
00:25:11,621 --> 00:25:15,012
You have to pay to get in.
That's all that matters.
434
00:25:15,096 --> 00:25:16,776
I'll try and call them.
435
00:25:28,783 --> 00:25:30,742
They won't answer...
436
00:25:33,744 --> 00:25:35,994
Stop eating this stuff.
437
00:25:37,715 --> 00:25:40,791
I've told you before...
it's too much sugar.
438
00:25:40,902 --> 00:25:41,902
Yes?
439
00:25:42,090 --> 00:25:46,033
We're trying to find results
on the Internet...
440
00:25:46,129 --> 00:25:48,003
...and it's not working.
441
00:25:48,083 --> 00:25:50,983
It keeps sending me back
to the password...
442
00:25:52,330 --> 00:25:53,480
Alright.
443
00:25:54,090 --> 00:25:57,340
So it's a problem with the website.
444
00:26:00,666 --> 00:26:03,291
So... it's Adrien Kriegel.
445
00:26:03,758 --> 00:26:06,258
K-R-I-E-G-E-L.
446
00:26:09,512 --> 00:26:11,551
Alright, I'll be patient.
447
00:26:17,098 --> 00:26:20,461
Aren't you going to tidy up
that cheese rind?
448
00:26:20,541 --> 00:26:21,541
Later.
449
00:26:21,934 --> 00:26:22,934
Yes?
450
00:26:28,801 --> 00:26:29,801
Alright.
451
00:26:31,375 --> 00:26:34,018
Thank you, madam.
Thank you very much.
452
00:26:34,875 --> 00:26:36,166
- Fuck!
- What?
453
00:26:36,333 --> 00:26:37,666
You got in!
454
00:26:38,204 --> 00:26:39,329
Seriously?
455
00:26:44,733 --> 00:26:46,154
- No.
- I was sure of it.
456
00:26:46,238 --> 00:26:49,587
- I got into Perrandier?
- You got into Perrandier!
457
00:26:58,707 --> 00:27:01,791
5 years since the law was passed,
and now we have lower prices.
458
00:27:01,875 --> 00:27:05,107
The client takes risks,
so he sets the conditions.
459
00:27:05,191 --> 00:27:08,732
We have to stay out of sight,
hustling in deserted places...
460
00:27:08,816 --> 00:27:10,291
...where we're in danger.
461
00:27:10,375 --> 00:27:13,124
We're only doing our job.
We're not harming anyone.
462
00:27:13,208 --> 00:27:15,124
That's the message we've come with.
463
00:27:15,208 --> 00:27:18,250
Where, when, what may be my fee...?
464
00:27:18,416 --> 00:27:20,207
Those choices are only mine?
465
00:27:20,291 --> 00:27:22,168
My body belongs to me!?
466
00:27:22,583 --> 00:27:25,207
- What do you want?
- The repeal of the law.
467
00:27:25,291 --> 00:27:29,166
Prostitution is tolerated...
but they want to make us invisible.
468
00:27:29,250 --> 00:27:32,285
You sleep with us,
But you vote against us?
469
00:27:35,791 --> 00:27:38,691
We're here, we'll always be here.
We exist!
470
00:27:38,791 --> 00:27:42,125
We'll take care of it!
Don't set us free?
471
00:27:47,125 --> 00:27:51,416
Proud to be a whore
Neither guilty nor victim?
472
00:29:07,958 --> 00:29:09,638
Look how you've grown!
473
00:29:29,583 --> 00:29:31,040
Come and warm up.
474
00:29:31,291 --> 00:29:32,577
Come on, Ripou!
475
00:29:34,200 --> 00:29:35,992
You still remember?
476
00:29:36,166 --> 00:29:37,416
Show us.
477
00:29:41,291 --> 00:29:44,125
- You've done it a few times.
- Yeah.
478
00:29:46,630 --> 00:29:48,365
Yes! Bravo!
479
00:29:49,379 --> 00:29:50,552
Great!
480
00:29:53,541 --> 00:29:55,898
Adrien's difficult at the moment.
481
00:29:57,830 --> 00:30:00,044
I had to drag him to come here.
482
00:30:01,270 --> 00:30:02,437
He's young.
483
00:30:04,246 --> 00:30:07,241
If he makes it at that school,
he'll be fine.
484
00:30:07,325 --> 00:30:08,408
I'm sure.
485
00:30:10,572 --> 00:30:12,614
He'll become a great chef.
486
00:30:14,049 --> 00:30:15,729
I'd really love that.
487
00:30:15,958 --> 00:30:18,916
But gosh, the school is so expensive.
488
00:30:19,778 --> 00:30:21,992
Right now, I don't have enough.
489
00:30:23,133 --> 00:30:24,666
So how'll you manage it?
490
00:30:24,750 --> 00:30:27,393
That's just it...
I really don't know.
491
00:30:35,916 --> 00:30:38,888
You couldn't lend me
some money, could you?
492
00:30:41,041 --> 00:30:44,193
Really, Marie...
you can't ask us.
493
00:30:46,166 --> 00:30:49,920
We've already given money
for our grandson.
494
00:30:50,000 --> 00:30:51,791
Remember Antoine?
495
00:30:51,895 --> 00:30:54,861
He came on weekends
when Adrien was with us.
496
00:30:56,497 --> 00:30:59,263
But no... it's simply impossible.
497
00:31:00,375 --> 00:31:01,583
I understand.
498
00:31:06,486 --> 00:31:08,843
Anyway, are things okay with you?
499
00:31:09,939 --> 00:31:11,023
Oh yeah.
500
00:31:17,263 --> 00:31:20,712
But... don't you really want
to change what you do?
501
00:31:24,147 --> 00:31:25,313
Well, no.
502
00:31:26,900 --> 00:31:27,984
Not at all.
503
00:31:28,916 --> 00:31:30,765
I'm fine as things are.
504
00:31:33,458 --> 00:31:35,672
- You could...
- Have any sugar?
505
00:31:37,458 --> 00:31:39,958
Don't you like me talking about it?
506
00:31:42,591 --> 00:31:45,305
You could've chosen
another occupation.
507
00:31:45,666 --> 00:31:48,166
Well, yeah... But we do
what we can.
508
00:31:49,704 --> 00:31:53,025
She said to me... "Here's 20 euros,
I can't pay for school."
509
00:31:53,109 --> 00:31:54,832
As if I were some street-bum.
510
00:31:54,916 --> 00:31:58,457
I'm not asking them to give me
money, but to lend it to me.
511
00:31:58,541 --> 00:31:59,999
- It's the same.
- It's not!
512
00:32:00,083 --> 00:32:02,699
That school's not for us...
We're not going to beg, Mum!
513
00:32:02,783 --> 00:32:04,791
It most definitely IS for us!
514
00:32:05,015 --> 00:32:07,009
That you were able
to get in, is the proof.
515
00:32:07,093 --> 00:32:10,981
I don't care about Mum and Dad's
lessons in morality, OK?
516
00:32:11,061 --> 00:32:12,999
I'm going to pay
for this school for you.
517
00:32:13,083 --> 00:32:14,972
- It's not for us.
- I'll pay it.
518
00:32:15,056 --> 00:32:16,874
I don’t need it from anyone.
519
00:32:16,958 --> 00:32:18,672
Certainly not from them.
520
00:32:19,134 --> 00:32:20,265
It'll be OK.
521
00:32:28,416 --> 00:32:30,208
Hold on! The jams.
522
00:32:34,500 --> 00:32:36,859
- 'Bye.
- 'Bye. I'll call you.
523
00:32:57,965 --> 00:32:59,340
Hello.
524
00:33:06,106 --> 00:33:07,314
Mrs Kriegel?
525
00:33:08,031 --> 00:33:10,174
- Yes?
- Will you come with me?
526
00:33:10,458 --> 00:33:14,014
- Mr Solanas isn't here?
- He's taken his retirement.
527
00:33:14,098 --> 00:33:15,109
Alright.
528
00:33:15,195 --> 00:33:17,708
Don't worry, I have all the files.
529
00:33:17,796 --> 00:33:19,757
- And you are?
- Mr Wino.
530
00:33:19,875 --> 00:33:21,798
Alright, pleased to meet you.
531
00:33:21,882 --> 00:33:23,742
It's a selective school.
532
00:33:23,875 --> 00:33:25,923
It's hard to get into.
He's been accepted.
533
00:33:26,007 --> 00:33:28,650
- Great. Congratulations.
- Thank you.
534
00:33:29,533 --> 00:33:33,120
It's no great surprise...
He's very, good at cooking.
535
00:33:34,458 --> 00:33:38,000
You see, the school is Perrandier.
536
00:33:38,476 --> 00:33:39,736
Sounds familiar.
537
00:33:39,820 --> 00:33:41,195
It's the best.
538
00:33:41,750 --> 00:33:45,015
But it's private, so it's expensive.
539
00:33:45,541 --> 00:33:47,833
All up, it costs 9,000 euros.
540
00:33:48,093 --> 00:33:51,437
I have to pay a deposit of 5,000
in two months
541
00:33:51,757 --> 00:33:54,590
That's why I've come to see you.
542
00:33:56,942 --> 00:33:59,156
Your income is quite irregular.
543
00:34:01,758 --> 00:34:03,633
I make roughly between...
544
00:34:03,916 --> 00:34:10,416
1,200 and 1,500 per month.
545
00:34:11,593 --> 00:34:12,808
And your outgoings?
546
00:34:12,892 --> 00:34:14,900
I pay 350 in rent.
547
00:34:15,751 --> 00:34:20,001
I have the student residence at 400
but I get the APL of 200.
548
00:34:21,832 --> 00:34:23,457
It's for my son...
not for me.
549
00:34:23,541 --> 00:34:26,255
I also need to examine
what you charge.
550
00:34:26,541 --> 00:34:28,666
- Are you on CDI?
- No.
551
00:34:28,833 --> 00:34:30,583
- CDD?
- No.
552
00:34:30,700 --> 00:34:31,999
Are you a permanent temp?
553
00:34:32,083 --> 00:34:34,916
I'm independent. I'm a prostitute.
554
00:34:36,001 --> 00:34:37,095
Very well...
555
00:34:39,666 --> 00:34:41,295
How does it happen?
556
00:34:43,121 --> 00:34:44,978
Sorry... What I mean is...
557
00:34:45,208 --> 00:34:46,666
I mean...
558
00:34:47,166 --> 00:34:49,166
You don't have pay slips?
559
00:34:49,603 --> 00:34:50,603
No.
560
00:34:50,708 --> 00:34:53,288
No, but I have my tax return...
561
00:34:53,368 --> 00:34:55,048
...that I brought you.
562
00:34:59,708 --> 00:35:04,250
The problem is that your income
is too dependent on your charges.
563
00:35:05,856 --> 00:35:07,133
I'm sorry.
564
00:35:15,111 --> 00:35:17,266
What if I earned more?
565
00:35:17,986 --> 00:35:21,228
You'll have to bring me
your next tax statement.
566
00:35:22,166 --> 00:35:25,082
But the start of the school year
is in January.
567
00:35:25,166 --> 00:35:27,832
I have to make the payment
by December 19.
568
00:35:27,916 --> 00:35:31,541
Sorry, the debt-ratio maximum
is 33 percent.
569
00:35:32,833 --> 00:35:34,958
It doesn't match your income.
570
00:35:35,458 --> 00:35:37,750
This is a personal loan...
571
00:35:37,916 --> 00:35:42,054
...which is not backed by property
which could be mortgaged..
572
00:35:43,961 --> 00:35:45,590
And a student loan?
573
00:35:46,289 --> 00:35:47,969
You need a guarantor.
574
00:35:49,692 --> 00:35:53,789
Is there anyone in your family
who could go guarantor?
575
00:35:53,918 --> 00:35:55,001
No.
576
00:35:56,125 --> 00:35:57,291
There's only me.
577
00:35:57,375 --> 00:35:59,055
I understand, ma'am...
578
00:35:59,375 --> 00:36:03,168
Given your situation,
we're obliged to have a guarantor.
579
00:36:05,125 --> 00:36:06,125
Of course.
580
00:36:06,250 --> 00:36:10,041
Think about if there's someone
who could take that role.
581
00:36:10,125 --> 00:36:12,607
- Even someone unrelated.
- Thank you.
582
00:36:12,691 --> 00:36:13,827
I'll see you out.
583
00:36:13,911 --> 00:36:16,007
No, that's alright, thank you.
584
00:36:36,080 --> 00:36:37,122
Adrien?
585
00:36:43,375 --> 00:36:44,460
Adrien!
586
00:36:45,916 --> 00:36:47,894
Have you seen Adrien Kriegel?
587
00:36:47,978 --> 00:36:49,728
- No Ma'am.
- Sorry.
588
00:37:05,942 --> 00:37:07,109
Adrien?
589
00:37:30,200 --> 00:37:31,533
Oh, fuck...
590
00:37:48,291 --> 00:37:51,191
Hello, this is Adrien.
Leave me a message.
591
00:38:04,400 --> 00:38:05,686
Where were you?
592
00:38:08,150 --> 00:38:10,507
What the fuck are you doing here?
593
00:38:11,166 --> 00:38:12,452
Where were you?
594
00:38:13,208 --> 00:38:14,333
In Kehl.
595
00:38:16,614 --> 00:38:17,906
For three days?
596
00:38:18,166 --> 00:38:19,166
Yeah.
597
00:38:20,697 --> 00:38:22,377
Where did you sleep?
598
00:38:22,806 --> 00:38:24,486
Well... at the hotel.
599
00:38:25,416 --> 00:38:26,416
Alright.
600
00:38:27,986 --> 00:38:29,915
Can you explain this to me?
601
00:38:30,976 --> 00:38:33,249
What the hell were you thinking?
602
00:38:33,329 --> 00:38:34,241
Eh?
603
00:38:34,321 --> 00:38:35,836
What do you plan to do?
604
00:38:35,920 --> 00:38:38,550
Don't yell at me!
I've a headache. It's OK.
605
00:38:38,634 --> 00:38:40,420
I'll yell all I want!
606
00:38:40,500 --> 00:38:43,880
You drive me up the wall
with your damn stupidity!
607
00:38:44,390 --> 00:38:47,890
What are you doing?
What are your plans?
608
00:38:48,291 --> 00:38:50,242
Firstly, I'm going to bed.
609
00:38:51,041 --> 00:38:52,584
You pissed me off.
610
00:38:54,071 --> 00:38:55,266
Goodnight.
611
00:38:56,809 --> 00:38:57,809
Adrien!
612
00:39:02,925 --> 00:39:05,124
- Come on, I'm not kidding.
- Let go of me!
613
00:39:05,208 --> 00:39:08,688
Let go of me, I tell you!
What is it do you want?
614
00:39:23,242 --> 00:39:25,885
I can't stay without doing something.
615
00:39:30,166 --> 00:39:32,204
If I do nothing,
he'll go on like this.
616
00:39:32,288 --> 00:39:34,788
I just don't know how far he'll go.
617
00:39:37,708 --> 00:39:39,633
I've no control over him.
618
00:39:42,080 --> 00:39:44,372
How long has he been smoking?
619
00:39:47,588 --> 00:39:48,880
No idea.
620
00:40:01,442 --> 00:40:04,868
I have to get him out of there...
Out of that shitty environment.
621
00:40:04,952 --> 00:40:07,666
It's essential he goes to that school.
622
00:40:11,814 --> 00:40:14,981
How can you come up with
9,000 in two months?
623
00:40:15,997 --> 00:40:18,955
The first installment is 5,000, and...
624
00:40:20,286 --> 00:40:22,369
I have 1,000.
625
00:40:24,500 --> 00:40:27,151
If I go to Bruno's in Offenbourg,
I'll have 4,000.
626
00:40:27,235 --> 00:40:28,834
You're not going to Bruno's.
627
00:40:28,918 --> 00:40:30,041
My God, Bruno's!
628
00:40:30,125 --> 00:40:33,574
I'm not saying I'd be thrilled,
but if I have to...
629
00:42:26,742 --> 00:42:29,147
Hey, this place of yours is great.
630
00:42:29,231 --> 00:42:30,398
Wow!
631
00:42:31,777 --> 00:42:35,235
The man has really moved
up the ladder.
632
00:42:36,723 --> 00:42:38,403
Just what do you want?
633
00:42:41,978 --> 00:42:43,891
I need you to take me on.
634
00:42:45,914 --> 00:42:47,439
Do you speak German?
635
00:42:47,523 --> 00:42:50,314
Ich bin in Strassenburg gerboren.
636
00:42:52,083 --> 00:42:54,927
- English?
- Yes, of course, my dear.
637
00:42:55,007 --> 00:42:56,550
Show me your dick.
638
00:42:58,054 --> 00:42:59,003
Italiano.
639
00:42:59,083 --> 00:43:00,836
Venite con me!
640
00:43:02,505 --> 00:43:04,185
We don't get Italians.
641
00:43:04,297 --> 00:43:05,666
Germans, of course.
642
00:43:05,750 --> 00:43:08,249
Guys from the east
who come to work here...
643
00:43:08,333 --> 00:43:10,582
...and who leave their wives
over there.
644
00:43:10,666 --> 00:43:12,063
How old are you?
645
00:43:12,416 --> 00:43:14,922
35. Don't show it, eh?
646
00:43:15,677 --> 00:43:16,766
Listen...
647
00:43:18,500 --> 00:43:22,595
You are a very beautiful woman.
You have a lot of experience.
648
00:43:22,679 --> 00:43:24,965
But I don't need girls like you.
649
00:43:26,041 --> 00:43:27,458
Bruno, hey...
650
00:43:28,125 --> 00:43:32,239
You'd be well aware that not
everyone wants a young blonde.
651
00:43:32,319 --> 00:43:35,768
But in your category,
I already have Joy and Greta.
652
00:43:36,166 --> 00:43:38,406
Joy, Greta... Are they Germans?
653
00:43:39,000 --> 00:43:40,749
Do you have a French girl?
654
00:43:40,833 --> 00:43:41,833
No.
655
00:43:42,208 --> 00:43:43,708
Come on, Bruno...
656
00:43:44,166 --> 00:43:45,707
This temple of love...
657
00:43:45,791 --> 00:43:48,375
...and no sample of French charm?
658
00:43:49,166 --> 00:43:51,196
I worked 3 years in Pigalle.
659
00:43:51,541 --> 00:43:52,791
Look at me.
660
00:43:53,125 --> 00:43:55,708
39, and the best legs in Alsace.
661
00:43:55,797 --> 00:43:57,088
Wait, listen...
662
00:43:57,791 --> 00:44:01,332
I don't give a fuck about your age
which changes every minute...
663
00:44:01,416 --> 00:44:05,348
Did you know I won the Miss Lorraine
regional competition?
664
00:44:11,142 --> 00:44:13,285
I'm not going to lie to you...
665
00:44:13,500 --> 00:44:15,180
I really need the job.
666
00:44:15,541 --> 00:44:17,398
You won't be disappointed.
667
00:44:23,791 --> 00:44:27,446
I'll take you on trial for a week,
to see if it works.
668
00:44:27,627 --> 00:44:28,627
Thank you.
669
00:44:28,707 --> 00:44:31,966
If I have any complaints about you,
for any reason...
670
00:44:32,050 --> 00:44:33,457
...you're out the door.
671
00:44:33,541 --> 00:44:34,666
- OK.
- And...
672
00:44:34,966 --> 00:44:37,061
...I don't know you at Altromondo...
673
00:44:37,141 --> 00:44:39,657
- You'll answer to Tatiana.
- Alright.
674
00:44:39,741 --> 00:44:40,941
Tati!
675
00:44:41,171 --> 00:44:42,649
Come here.
676
00:44:43,000 --> 00:44:45,166
Marie, Tatiana. Tatiana, Marie.
677
00:44:45,250 --> 00:44:46,457
- Hello.
- Hello.
678
00:44:46,541 --> 00:44:49,457
She's going to work here.
Will you show her the ropes?
679
00:44:49,541 --> 00:44:51,311
Have you ever worked in a club?
680
00:44:51,395 --> 00:44:53,543
- Yes, of course.
- Whereabouts?
681
00:44:53,627 --> 00:44:54,868
Here in Germany.
682
00:44:54,952 --> 00:44:55,952
What town?
683
00:44:56,387 --> 00:44:57,804
Hamburg.
684
00:44:58,188 --> 00:45:01,000
Photos of girls who work at the club.
685
00:45:01,166 --> 00:45:02,623
You need a photo.
686
00:45:03,700 --> 00:45:04,742
OK.
687
00:45:06,618 --> 00:45:08,247
Can you pole dance?
688
00:45:08,926 --> 00:45:11,399
Well... a bit.
689
00:45:11,853 --> 00:45:14,619
You worked in a club
without pole dancing?
690
00:45:14,703 --> 00:45:16,664
Yes, I did, but...
691
00:45:18,500 --> 00:45:20,180
There's the jacuzzi.
692
00:45:21,541 --> 00:45:22,541
OK.
693
00:45:23,000 --> 00:45:24,999
The only constraint that we set...
694
00:45:25,083 --> 00:45:28,256
...is that it's 60 euro
for a standard service.
695
00:45:28,704 --> 00:45:32,336
You're self-employed...
you pay 120 euros a night.
696
00:45:32,750 --> 00:45:36,208
This includes club rental,
a bedroom, jacuzzi.
697
00:45:36,343 --> 00:45:39,926
Ronan does security.
You'll be safe, no problem.
698
00:45:40,708 --> 00:45:42,938
120 euros a night is a lot.
699
00:45:43,575 --> 00:45:47,093
If you work well,
you can do 3 to 6 clients a night.
700
00:45:47,333 --> 00:45:51,126
Each customer who buys a bottle,
it's 20 percent to you.
701
00:45:51,845 --> 00:45:53,474
There is Taj Mahal.
702
00:45:57,166 --> 00:45:58,709
There, it's Lotus.
703
00:45:59,333 --> 00:46:01,749
There for gang-bangs.
There can be 5.
704
00:46:01,833 --> 00:46:03,416
That pays off well.
705
00:46:03,500 --> 00:46:04,500
Yeah.
706
00:46:08,661 --> 00:46:12,041
Are you going to sleep here?
It's 80 euros a week.
707
00:46:12,166 --> 00:46:13,791
No, I'll go home.
708
00:46:13,907 --> 00:46:16,621
All those round trips,
you’ll be tired.
709
00:46:16,791 --> 00:46:17,791
Too bad.
710
00:46:17,958 --> 00:46:19,083
As you wish.
711
00:47:23,957 --> 00:47:25,540
Well... come on!
712
00:47:25,833 --> 00:47:27,957
- Put your things away.
- Where?
713
00:47:28,041 --> 00:47:30,898
There is a wardrobe
and the clothes rail.
714
00:47:41,876 --> 00:47:43,556
Adrien, listen to me.
715
00:47:44,708 --> 00:47:46,388
I'll pay Perrandier.
716
00:47:46,829 --> 00:47:48,458
Did you get a loan?
717
00:47:49,023 --> 00:47:50,880
I want you to participate.
718
00:47:51,000 --> 00:47:53,900
I won't go into debt
for you to do nothing.
719
00:47:53,986 --> 00:47:56,200
I'd like you find a little job.
720
00:47:56,408 --> 00:47:58,846
McDonalds, pizza delivery... whatever.
721
00:47:58,926 --> 00:48:01,112
Out of which you can pay your phone...
722
00:48:01,196 --> 00:48:04,500
...contribute to the rent and the food.
You live here.
723
00:48:04,583 --> 00:48:06,759
This way we save on residence money.
724
00:48:06,843 --> 00:48:08,843
I'm going to work elsewhere.
725
00:48:09,572 --> 00:48:11,115
Where will you go?
726
00:48:12,672 --> 00:48:13,672
Offenbourg.
727
00:48:14,421 --> 00:48:15,421
Why?
728
00:48:15,750 --> 00:48:18,708
It's too difficult here with the cops.
729
00:48:23,250 --> 00:48:24,250
So...
730
00:48:25,973 --> 00:48:29,973
It's October 29. The start of
the school year is January 4.
731
00:48:30,094 --> 00:48:32,999
I pay you for your studies,
you work to participate.
732
00:48:33,083 --> 00:48:35,291
It's very important. Okay?
733
00:48:39,502 --> 00:48:42,402
It's your last chance.
Don't throw it away.
734
00:48:45,958 --> 00:48:49,200
Yoo hoo! Are you going
to look at me and answer?
735
00:48:50,374 --> 00:48:54,444
This is the deal...
I pay for your studies, you participate.
736
00:48:59,166 --> 00:49:00,864
- OK?
- OK.
737
00:49:08,458 --> 00:49:09,750
Hey everyone.
738
00:49:13,603 --> 00:49:15,978
- Keep your things there.
- OK.
739
00:49:16,208 --> 00:49:18,500
Girls! This is Marie. Marie...
740
00:49:18,580 --> 00:49:19,463
Joy,
741
00:49:19,543 --> 00:49:21,131
Awa, who speaks French,
742
00:49:21,215 --> 00:49:22,293
Greta,
743
00:49:22,666 --> 00:49:24,666
Sofia, Encarna...
744
00:49:25,970 --> 00:49:27,513
I'll get your key.
745
00:49:29,000 --> 00:49:30,000
Thank you.
746
00:49:36,767 --> 00:49:37,809
Hi.
747
00:50:22,541 --> 00:50:23,541
Hi.
748
00:50:23,958 --> 00:50:25,887
You're the new girl, Marie?
749
00:50:26,708 --> 00:50:29,000
Glad to meet you.
Welcome.
750
00:50:30,166 --> 00:50:31,541
I'm Encarna.
751
00:50:36,750 --> 00:50:38,208
See that guy?
752
00:50:39,208 --> 00:50:40,301
Yes.
753
00:50:40,791 --> 00:50:42,166
That's Gustav,
754
00:50:42,333 --> 00:50:44,416
Terrific client.
755
00:50:44,791 --> 00:50:46,041
You should go.
756
00:50:46,583 --> 00:50:48,291
You go.
757
00:50:48,458 --> 00:50:49,500
What?
758
00:50:49,708 --> 00:50:51,375
Why don't you go?
759
00:50:51,833 --> 00:50:54,958
I have a reservation,
but you do as you like.
760
00:51:01,471 --> 00:51:03,221
Hello guys.
761
00:51:03,645 --> 00:51:04,676
Hello.
762
00:51:19,911 --> 00:51:21,578
OK. Hey!
763
00:51:23,250 --> 00:51:25,916
No, stop! Stop!
764
00:51:27,872 --> 00:51:29,791
You touch, you pay!
765
00:51:33,458 --> 00:51:35,815
If you touch, you pay, my friend.
766
00:51:52,148 --> 00:51:53,523
Marie.
767
00:51:57,424 --> 00:51:59,591
You did 5 clients, right?
768
00:52:00,125 --> 00:52:01,833
Great...! Good start.
769
00:52:02,041 --> 00:52:03,169
Thanks.
770
00:52:03,679 --> 00:52:05,359
You've got 2 bottles?
771
00:52:06,040 --> 00:52:07,540
2 bottles is 50.
772
00:52:07,755 --> 00:52:08,755
OK.
773
00:52:09,309 --> 00:52:10,989
There's your contract.
774
00:52:11,125 --> 00:52:13,982
- You bring it back to me signed.
- Okay.
775
00:52:14,598 --> 00:52:16,431
See you tomorrow.
776
00:52:22,169 --> 00:52:24,404
Thank you for Gustav and Co.
777
00:52:24,656 --> 00:52:26,113
Don't mention it.
778
00:52:28,013 --> 00:52:30,680
If you do it again, I kill you.
779
00:52:30,978 --> 00:52:32,020
What?
780
00:52:32,313 --> 00:52:33,942
I break your teeth.
781
00:52:34,544 --> 00:52:35,875
You understand.
782
00:52:36,490 --> 00:52:39,982
Good morning, it's 6.30,
Here's the weather report.
783
00:53:37,142 --> 00:53:38,267
Hi.
784
00:53:38,432 --> 00:53:39,432
How much?
785
00:53:39,512 --> 00:53:41,809
45 blow job, 80 intercourse.
786
00:53:42,125 --> 00:53:44,208
- 25?
- No.
787
00:53:44,684 --> 00:53:46,809
- 30?
- No way.
788
00:53:52,291 --> 00:53:53,541
Creep.
789
00:54:06,466 --> 00:54:08,779
Awa, how much are you making here?
790
00:54:08,863 --> 00:54:10,196
Over 3,000.
791
00:54:19,083 --> 00:54:21,129
- You live here?
- Yeah.
792
00:54:22,450 --> 00:54:24,658
Do we have to dress up?
793
00:54:24,840 --> 00:54:27,875
No, only on Mondays.
It's a dress-up evening.
794
00:54:28,379 --> 00:54:30,536
No, it's impossible...
795
00:54:32,864 --> 00:54:33,989
What?
796
00:54:35,220 --> 00:54:36,849
There is a problem?
797
00:54:39,843 --> 00:54:41,457
How depressing!
798
00:54:48,875 --> 00:54:50,958
Miss America!
799
00:55:00,708 --> 00:55:02,708
Miss Spain.
800
00:55:31,125 --> 00:55:32,291
Come in.
801
00:55:36,663 --> 00:55:39,538
Thanks for the kid.
He lasted 22 seconds.
802
00:55:39,791 --> 00:55:41,420
So much the better.
803
00:55:42,833 --> 00:55:43,947
Come with me.
804
00:55:44,190 --> 00:55:45,190
Where to?
805
00:55:45,270 --> 00:55:46,899
I have a good idea.
806
00:55:47,660 --> 00:55:48,887
OK.
807
00:55:58,528 --> 00:55:59,747
He's asleep.
808
00:56:01,791 --> 00:56:03,895
Give me a condom.
809
00:56:10,869 --> 00:56:12,369
Yeah, please.
810
00:56:12,583 --> 00:56:13,697
Not too much.
811
00:56:14,921 --> 00:56:16,192
Stir it.
812
00:56:27,666 --> 00:56:29,791
- Chin.
- Chin.
813
00:56:34,929 --> 00:56:37,075
Fucking hell...!
814
00:56:38,234 --> 00:56:41,366
Makes a change from the Moldavians
that Encarna palmed off onto me.
815
00:56:41,450 --> 00:56:42,900
She's a bitch.
816
00:56:43,012 --> 00:56:45,083
You have to be wary of Serbs.
817
00:56:46,166 --> 00:56:47,989
Isn't she Spanish?
818
00:56:48,458 --> 00:56:52,750
She took on a Spanish name
for the customers. She's a Serb.
819
00:56:52,856 --> 00:56:55,648
Like Greta, she's Russian, not German.
820
00:56:56,291 --> 00:56:58,166
- Is that true?
- Sure.
821
00:56:58,875 --> 00:57:00,075
Alright.
822
00:57:01,250 --> 00:57:02,358
What about you?
823
00:57:02,442 --> 00:57:04,418
I'm not Moroccan.
824
00:57:04,583 --> 00:57:06,126
Are you Norwegian?
825
00:57:07,833 --> 00:57:08,833
That's it.
826
00:57:08,916 --> 00:57:11,208
What do you make a month?
827
00:57:12,429 --> 00:57:14,095
About 2,500.
828
00:57:15,791 --> 00:57:17,836
Really? No more?
829
00:57:17,916 --> 00:57:20,083
Even less, with the rent.
830
00:57:21,966 --> 00:57:24,661
More than 3,000?
Look at our customers.
831
00:57:24,741 --> 00:57:26,974
More than 3,000?
Look at our clients.
832
00:57:27,058 --> 00:57:30,751
Students, workers, riff-raff.
There's no one with money.
833
00:57:32,153 --> 00:57:33,361
Oh, fuck...
834
00:57:35,619 --> 00:57:39,068
No, I really thought I was
going to make more here.
835
00:57:40,750 --> 00:57:42,666
Can I talk to you, Mary?
Come.
836
00:57:42,750 --> 00:57:44,821
I'm with a client, I'll come.
837
00:57:45,791 --> 00:57:49,333
Excuse me, can you spare
Marie for a second?
838
00:57:50,416 --> 00:57:51,541
I'm coming.
839
00:57:52,208 --> 00:57:54,500
OK, you wait for me.
840
00:57:54,660 --> 00:57:56,414
- Yes.
- I come back.
841
00:57:57,541 --> 00:57:59,958
Fuck you, I'm with a client!
842
00:58:00,062 --> 00:58:01,770
You scammed a client!
843
00:58:02,000 --> 00:58:03,041
Which client?
844
00:58:03,125 --> 00:58:05,957
Do you think you can do
whatever you want?
845
00:58:06,041 --> 00:58:07,375
Oh, great!
846
00:58:07,583 --> 00:58:11,166
- He fell asleep, ask Sofia.
- I'm not here to argue.
847
00:58:11,250 --> 00:58:12,823
I tell you what to do.
848
00:58:12,907 --> 00:58:14,474
Next time, you're out of here.
849
00:58:14,558 --> 00:58:18,321
I don't care if you're a friend
of Bruno's... you're out!
850
00:58:38,375 --> 00:58:42,333
[Véronique Sanson: Vancouver]
851
00:58:49,906 --> 00:58:51,535
What are you doing?
852
00:58:56,299 --> 00:58:59,258
- I'm fed up, Adrien!
- Let me sleep.
853
00:58:59,338 --> 00:59:00,236
No!
854
00:59:00,316 --> 00:59:03,591
This wasn't the deal...
You were to be looking for a job.
855
00:59:03,675 --> 00:59:05,349
You're not a kid anymore,
you piece of shit!
856
00:59:05,433 --> 00:59:07,862
I'm sick of kicking you
out of bed every morning!
857
00:59:07,946 --> 00:59:10,516
What's it matter if I'm looking
for a job at 11 o'clock?
858
00:59:10,600 --> 00:59:11,824
It matters a lot!
859
00:59:11,908 --> 00:59:14,307
You should be at the job centre door,
with your CV.
860
00:59:14,391 --> 00:59:16,330
- You're pissing me off!
- You too!
861
00:59:16,414 --> 00:59:17,436
Fuck it!
862
00:59:17,516 --> 00:59:21,071
You better do it...
I'll check tonight before leaving.
863
00:59:21,208 --> 00:59:22,888
I'm fed up, damn it!
864
00:59:54,119 --> 00:59:56,774
45 blow-job and 80 intercourse.
865
01:00:45,875 --> 01:00:47,666
The Perrandier School.
866
01:00:48,208 --> 01:00:49,400
Hello, madam...
867
01:00:49,484 --> 01:00:52,609
I'm calling regarding Adrien Kriegel.
868
01:00:52,791 --> 01:00:54,708
It's to inform you that...
869
01:00:55,333 --> 01:00:57,791
...I've had a bit of a setback...
870
01:00:57,958 --> 01:01:01,500
...but the payment
will be made soon.
871
01:01:02,680 --> 01:01:05,250
Has the payment been made or not?
872
01:01:06,250 --> 01:01:10,875
Not yet, but I will.
I had a setback at work.
873
01:01:11,924 --> 01:01:14,716
Okay, the deadline is December 19.
874
01:01:14,875 --> 01:01:17,416
- Two weeks before the start
of the school year. - Yes.
875
01:01:17,500 --> 01:01:19,708
If the payment is late...
876
01:01:19,875 --> 01:01:23,875
...another student on the waiting list
will take the place.
877
01:01:24,666 --> 01:01:28,125
I know, but my son was selected.
878
01:01:28,291 --> 01:01:30,125
He passed the oral...
879
01:01:31,041 --> 01:01:35,625
I'll speak to management,
but to be honest...
880
01:01:35,791 --> 01:01:38,791
...we've had precedents
and there are no exceptions.
881
01:01:38,875 --> 01:01:44,083
In the past, students enrolled,
didn't pay or didn't turn up.
882
01:01:44,250 --> 01:01:47,041
They block a place
that we have on the list.
883
01:01:47,125 --> 01:01:51,208
Yes I know. But if I made you
a payment of 3,000 euros...?
884
01:01:51,916 --> 01:01:54,457
The first installment is 5,000 euros.
885
01:01:54,541 --> 01:01:55,916
I know but...
886
01:01:56,583 --> 01:01:58,666
I make you a payment of 3,000 euros...
887
01:01:58,750 --> 01:02:01,374
...and I pay the rest
after school starts.
888
01:02:01,458 --> 01:02:05,208
3,000 euros to show
the place wasn't taken for nothing.
889
01:02:06,500 --> 01:02:08,666
No, that's not possible.
890
01:02:09,541 --> 01:02:12,255
Can't you talk to the manager
about it?
891
01:02:13,666 --> 01:02:18,416
I'll pass on the information, but make
the payment as soon as possible.
892
01:02:18,500 --> 01:02:19,500
Alright.
893
01:02:20,083 --> 01:02:21,500
OK, thank you.
894
01:02:23,312 --> 01:02:24,541
Goodbye.
895
01:02:28,958 --> 01:02:30,226
Fuck it!
896
01:02:39,291 --> 01:02:42,874
That arsehole Bruno doesn't want
to put me back on the website.
897
01:02:42,958 --> 01:02:45,708
He's really starting to piss me off.
898
01:02:50,895 --> 01:02:53,861
The cops were here yesterday.
They took Awa.
899
01:02:55,333 --> 01:02:56,805
Really? Why?
900
01:02:56,916 --> 01:02:58,545
She was an illegal.
901
01:03:00,223 --> 01:03:01,406
Oh shit!
902
01:03:02,148 --> 01:03:03,693
What'll happen to her?
903
01:03:03,777 --> 01:03:05,991
They'll most likely deport her.
904
01:03:07,125 --> 01:03:08,125
Girls!
905
01:03:08,265 --> 01:03:10,523
Who can help me?
It's for Awa.
906
01:03:10,625 --> 01:03:13,339
I need an address
to send her stuff to.
907
01:03:13,916 --> 01:03:15,596
Can you help me, Marie?
908
01:03:29,083 --> 01:03:31,297
Can you help me fold the sheet?
909
01:03:32,134 --> 01:03:34,134
Alright, I'll do that later.
910
01:03:41,875 --> 01:03:44,161
What school does your son go to?
911
01:03:44,622 --> 01:03:48,002
- Ronan told you about my son?
- No, it was Bruno.
912
01:03:48,810 --> 01:03:50,181
What did he say?
913
01:03:51,325 --> 01:03:54,666
That he was going to go
to some great school.
914
01:03:54,875 --> 01:03:57,000
He's going to Perrandier.
915
01:03:57,375 --> 01:03:58,832
To become a chef.
916
01:04:00,990 --> 01:04:03,208
- What sort?
- Cooking.
917
01:04:03,302 --> 01:04:04,374
Congratulations.
918
01:04:04,458 --> 01:04:06,749
It's nice, what you're doing for him.
919
01:04:06,833 --> 01:04:09,476
My son's growing up far away from me.
920
01:04:11,332 --> 01:04:12,669
I'll be back.
921
01:04:41,955 --> 01:04:43,955
Well, that seems to be it...
922
01:04:44,615 --> 01:04:46,750
Do you still need me?
923
01:04:47,791 --> 01:04:50,638
- No, that's fine. You can go.
- OK.
924
01:04:51,005 --> 01:04:53,880
I'll look for the address tomorrow.
925
01:04:54,013 --> 01:04:56,207
I've have a long drive.
I'm dead beat.
926
01:04:56,291 --> 01:04:57,824
See you tomorrow.
927
01:05:39,872 --> 01:05:43,500
- Are you drunk, Marie?
- You OK, Marie?
928
01:05:43,708 --> 01:05:45,708
Don't bother, she's in love.
929
01:05:57,291 --> 01:05:59,021
Marie... there you are.
930
01:05:59,458 --> 01:06:01,582
I you sure you're
not taking young ones?
931
01:06:01,666 --> 01:06:03,208
I told you no.
932
01:06:03,375 --> 01:06:07,208
Calm down... there's one
of them waiting for you.
933
01:06:07,375 --> 01:06:09,708
I told him, but he insisted.
934
01:06:09,875 --> 01:06:11,332
Can you tell him?
935
01:06:11,666 --> 01:06:12,958
- Alright.
- OK.
936
01:07:04,641 --> 01:07:06,998
What the hell are you doing here?
937
01:07:07,969 --> 01:07:10,112
Nathan saw you on the website.
938
01:07:12,127 --> 01:07:13,586
I came to see.
939
01:07:15,000 --> 01:07:16,286
You lied to me.
940
01:07:16,773 --> 01:07:18,916
- You talk rubbish to me.
- Stop it!
941
01:07:19,000 --> 01:07:22,707
You say you're independent...
that you do what you want.
942
01:07:22,791 --> 01:07:26,438
Look at you...
A slave just like the others.
943
01:07:28,816 --> 01:07:30,099
We'll go outside.
944
01:07:30,183 --> 01:07:32,154
We can talk outside, alright?
945
01:07:33,164 --> 01:07:34,164
Coming?
946
01:07:34,504 --> 01:07:35,585
No.
947
01:07:38,235 --> 01:07:40,208
- Get off me!
- Come on!
948
01:07:41,375 --> 01:07:42,708
As you wish.
949
01:07:45,250 --> 01:07:47,082
- Let me go!
- Stop, Adrien!
950
01:07:47,166 --> 01:07:49,809
- Let go of me I said!
- Take it easy.
951
01:07:49,916 --> 01:07:52,119
- Let me go!
- It's alright, Ronan.
952
01:07:52,203 --> 01:07:53,970
- You sure?
- Yes, it's OK.
953
01:07:54,054 --> 01:07:56,281
- Calm down.
- Stop it, now.
954
01:07:56,465 --> 01:07:58,145
Stop it now... it's OK.
955
01:07:58,372 --> 01:07:59,624
Why are you here?
956
01:07:59,708 --> 01:08:01,374
For that fucking school?
957
01:08:01,458 --> 01:08:05,183
I'm not going there!
I just want you to leave me alone!
958
01:08:07,046 --> 01:08:08,726
You're just a whore!
959
01:08:09,694 --> 01:08:11,166
You disgust me.
960
01:08:13,270 --> 01:08:14,556
You disgust me.
961
01:08:16,291 --> 01:08:17,730
- Stop.
- Let go of me.
962
01:08:17,814 --> 01:08:19,889
Adrien, stop it!
963
01:08:21,708 --> 01:08:23,494
- Stop it.
- Let go of me!
964
01:08:23,583 --> 01:08:25,333
Stop being an idiot!
965
01:08:25,500 --> 01:08:27,571
- Stop it now!
- Let go of me!
966
01:08:29,000 --> 01:08:31,457
- What are you doing?
- Let go of me!
967
01:08:31,541 --> 01:08:33,361
Get up! Don't move!
968
01:08:33,441 --> 01:08:34,670
Ronan, stop it!
969
01:08:34,754 --> 01:08:36,483
Don't hurt him!
970
01:08:37,083 --> 01:08:40,074
- Let go of him! Leave him alone!
- I'm calling the police.
971
01:08:40,158 --> 01:08:42,742
Let go of him!
Are you a maniac?!
972
01:08:42,957 --> 01:08:44,328
He's just a kid.
973
01:08:44,625 --> 01:08:46,833
You alright darling?
974
01:08:47,000 --> 01:08:48,083
You OK?
975
01:09:11,166 --> 01:09:14,066
What I do with my life
is my own business.
976
01:09:16,803 --> 01:09:18,295
Understood?
977
01:09:24,294 --> 01:09:25,586
I'm afraid.
978
01:09:28,650 --> 01:09:30,025
I'm just afraid.
979
01:10:57,458 --> 01:11:00,208
Shit, I forgot the coffee.
980
01:11:07,333 --> 01:11:09,291
No, now what?!
981
01:11:31,458 --> 01:11:33,707
Plus the envelope, that's 3,500.
982
01:11:33,791 --> 01:11:36,749
Another fortnight at Offenbourg
and the 800 from Adrien...
983
01:11:36,833 --> 01:11:38,833
...that's it, we've made it.
984
01:11:39,414 --> 01:11:41,485
Pumpkin and pecorino risotto.
985
01:11:41,691 --> 01:11:43,307
It's lovely.
Did you make it?
986
01:11:43,391 --> 01:11:45,461
No, I'm still washing dishes.
987
01:11:45,541 --> 01:11:47,470
- It'll come.
- Bon appetit!
988
01:12:26,208 --> 01:12:27,875
Hi, bitch!
989
01:12:28,220 --> 01:12:29,614
How are you?
990
01:12:29,833 --> 01:12:32,166
- Awa!
- Great to see you!
991
01:12:34,708 --> 01:12:36,982
- What are you doing here?
- Finally free.
992
01:12:37,066 --> 01:12:38,651
They let me out this morning.
993
01:12:38,735 --> 01:12:42,561
- You're kidding! How was it possible?
- Some association put pressure on.
994
01:12:42,641 --> 01:12:44,898
I'll get a real residence permit.
995
01:12:46,947 --> 01:12:50,350
- That's fantastic!
- Come on, I'm shouting champagne!
996
01:12:50,434 --> 01:12:51,517
Come on!
997
01:12:51,750 --> 01:12:54,151
Encarna! The girls!
998
01:13:27,166 --> 01:13:30,615
Bruno, someone stole my dough.
It's not in my room.
999
01:13:30,757 --> 01:13:33,332
- Put your money in the bank.
- No banks!
1000
01:13:33,416 --> 01:13:35,341
It was under my mattress.
1001
01:13:35,439 --> 01:13:37,624
- I don't give a damn.
- You don't give a damn?
1002
01:13:37,708 --> 01:13:40,608
You calm down
and take care of the clients.
1003
01:13:53,375 --> 01:13:55,208
Where's my dough?
1004
01:13:55,291 --> 01:13:56,875
It was in my room.
1005
01:13:57,048 --> 01:13:59,548
- So it was me?
- You have the key!
1006
01:14:04,416 --> 01:14:05,750
Awa, stop it!
1007
01:14:07,833 --> 01:14:09,333
Calm down, Awa!
1008
01:14:13,721 --> 01:14:15,166
Dirty thief!
1009
01:14:15,973 --> 01:14:18,262
That's enough.
Both of you go upstairs!
1010
01:14:18,346 --> 01:14:20,632
We'll discuss it later.
Go on up!
1011
01:14:22,458 --> 01:14:26,416
Gentlemen, I apologise.
Can I refill your drinks?
1012
01:14:33,708 --> 01:14:35,500
You scared me!
1013
01:14:35,666 --> 01:14:37,737
Sorry, I wanted to thank you.
1014
01:14:37,848 --> 01:14:40,291
You separated us...
That was good of you.
1015
01:14:40,375 --> 01:14:42,499
Don't mention it.
I'm used to it.
1016
01:14:42,583 --> 01:14:44,750
- You got a fag?
- Yeah, sure.
1017
01:14:45,223 --> 01:14:46,431
Just a sec.
1018
01:14:47,166 --> 01:14:48,208
Here.
1019
01:14:58,875 --> 01:15:00,416
Was there much?
1020
01:15:00,625 --> 01:15:02,791
- 1,000 euros.
- Oh, fuck...
1021
01:15:05,583 --> 01:15:08,957
You're a bit silly leaving
1,000 euros like that..
1022
01:15:09,041 --> 01:15:11,749
I never thought Tatiana would do that.
1023
01:15:11,833 --> 01:15:13,250
Dirty Russian.
1024
01:15:15,208 --> 01:15:18,066
We don't know... If it's found,
it's not her.
1025
01:15:18,146 --> 01:15:19,018
It's her.
1026
01:15:19,098 --> 01:15:21,973
Nobody else has the keys.
It's Tatiana.
1027
01:15:22,416 --> 01:15:24,526
I'll get my money back.
1028
01:15:25,708 --> 01:15:26,708
How?
1029
01:15:26,996 --> 01:15:30,295
I have to send money home
for my daughter.
1030
01:15:30,375 --> 01:15:34,100
She needs it for school...
so as not to end up like me.
1031
01:16:05,000 --> 01:16:06,750
Hello.
1032
01:16:55,833 --> 01:16:56,862
My envelope!
1033
01:16:57,041 --> 01:16:58,893
- What?
- My envelope.
1034
01:16:59,583 --> 01:17:01,291
I found my money.
1035
01:17:01,666 --> 01:17:02,617
All there?
1036
01:17:02,697 --> 01:17:03,697
Yes..
1037
01:17:03,965 --> 01:17:07,069
It wasn't there.
Someone put it there tonight.
1038
01:17:07,393 --> 01:17:10,703
Awa, that's awesome!
Did you get your money back?
1039
01:17:10,856 --> 01:17:12,023
That's great.
1040
01:17:15,008 --> 01:17:17,617
Damn it, you stole my dough.
1041
01:17:19,853 --> 01:17:22,009
Pardon? What are you
talking about?
1042
01:17:22,093 --> 01:17:24,131
I told you that I'll take revenge...
1043
01:17:24,215 --> 01:17:26,332
...and by magic,
I have my money?
1044
01:17:26,416 --> 01:17:27,833
Hang on, Awa...
1045
01:17:28,041 --> 01:17:30,852
- You have your money... great!
- Don't play with me.
1046
01:17:30,936 --> 01:17:33,303
She's correct. You took the keys
to her room...
1047
01:17:33,387 --> 01:17:35,197
...and I did not take any money.
1048
01:17:35,281 --> 01:17:37,416
Speak in French!
1049
01:17:37,625 --> 01:17:39,124
You stole her money.
1050
01:17:39,208 --> 01:17:40,888
- What?
- Yes, it's you!
1051
01:17:41,000 --> 01:17:42,828
No, stop bugging me!
1052
01:17:42,973 --> 01:17:45,973
- There's no more problem.
- You're a thief!
1053
01:17:46,166 --> 01:17:47,749
There's no problem.
1054
01:17:47,833 --> 01:17:49,833
Shut up!
I've stolen nothing!
1055
01:17:51,208 --> 01:17:53,065
I haven't stolen anything!
1056
01:18:00,791 --> 01:18:02,609
Calm down, damn it!
1057
01:18:06,166 --> 01:18:08,583
You'll be punished!
1058
01:18:09,166 --> 01:18:10,832
Awa, you're going to kill her.
1059
01:18:10,916 --> 01:18:12,749
I don't give a fuck. Thief!
1060
01:18:12,833 --> 01:18:14,513
You're completely nuts.
1061
01:18:14,625 --> 01:18:18,402
I get attacked by Awa.
I get bashed...
1062
01:18:18,482 --> 01:18:21,000
It's all nonsense...
it's madness.
1063
01:18:21,208 --> 01:18:23,200
I did not take any money.
1064
01:18:23,291 --> 01:18:24,416
I don't care.
1065
01:18:24,583 --> 01:18:28,486
You've been here 6 weeks
and it's been continual trouble.
1066
01:18:28,566 --> 01:18:30,246
I don't want you here.
1067
01:18:30,630 --> 01:18:32,588
Wait, you have no proof.
1068
01:18:32,833 --> 01:18:34,999
It's my word against Tatiana's.
1069
01:18:35,083 --> 01:18:38,393
Maybe she took the money.
Why am I being accused?
1070
01:18:39,291 --> 01:18:41,050
Tatiana, can you leave us?
1071
01:18:41,134 --> 01:18:42,814
Stay there, Tatiana.
1072
01:18:46,860 --> 01:18:49,003
How am I going to help Adrien?
1073
01:18:51,387 --> 01:18:52,841
I helped you.
1074
01:18:53,798 --> 01:18:55,989
I gave you fair warning.
1075
01:18:56,069 --> 01:18:59,762
You still got away with things.
I've just been too nice!
1076
01:18:59,883 --> 01:19:02,041
- Bruno, don't get upset.
- No, enough!
1077
01:19:02,125 --> 01:19:03,791
Don't yell at ME!
1078
01:19:03,958 --> 01:19:06,082
- Go away!
- Let me talk to you
1079
01:19:06,166 --> 01:19:09,023
I don't want to see you again...
Get out!
1080
01:19:10,867 --> 01:19:12,127
It's me.
1081
01:19:28,594 --> 01:19:29,791
You alright?
1082
01:19:30,000 --> 01:19:31,815
- You OK?
- Yeah.
1083
01:19:54,738 --> 01:19:56,561
Have you seen the kitchen?
1084
01:19:56,645 --> 01:19:57,651
No.
1085
01:19:58,119 --> 01:19:59,380
It's spotless.
1086
01:20:00,446 --> 01:20:01,530
Thank you.
1087
01:20:04,258 --> 01:20:05,804
Can I make you a coffee?
1088
01:20:05,888 --> 01:20:07,431
No, I'm in a rush.
1089
01:20:07,700 --> 01:20:09,988
I got work as an assistant
for a caterer on the barge.
1090
01:20:10,072 --> 01:20:12,658
They take me on trial in the kitchen.
1091
01:20:13,666 --> 01:20:15,130
That's great!
1092
01:20:15,575 --> 01:20:17,125
Wallet, phone...
1093
01:21:36,179 --> 01:21:38,901
You just have to give me some time.
1094
01:21:38,981 --> 01:21:41,642
Impossible, we already
talked about it.
1095
01:21:41,726 --> 01:21:43,457
I want to speak to the manager.
1096
01:21:43,541 --> 01:21:46,583
He is not here
and he'll say the same thing.
1097
01:21:46,664 --> 01:21:49,247
I shall get the 2,000 euros!
1098
01:21:49,500 --> 01:21:51,388
Trust me, please.
1099
01:21:51,500 --> 01:21:54,457
- My son has to be here.
- It's not possible.
1100
01:21:54,541 --> 01:21:56,957
I have 20 names waiting.
Don't get upset.
1101
01:21:57,041 --> 01:22:00,291
I want to talk to the manager.
You're not helping.
1102
01:22:00,375 --> 01:22:02,707
Don't take it like that...
Stop, stop!
1103
01:22:02,791 --> 01:22:04,749
- Give me a break!
- Call Stephane.
1104
01:22:04,833 --> 01:22:06,749
Mrs Kriegel, that's quite enough!
1105
01:22:06,833 --> 01:22:08,462
What are you doing?
1106
01:22:09,333 --> 01:22:12,458
Call Stefan!
Go and find him!
1107
01:22:12,625 --> 01:22:14,000
Mrs Kriegel!
1108
01:23:33,468 --> 01:23:34,852
Hi, Martin.
1109
01:23:36,458 --> 01:23:37,541
Marie?
1110
01:23:38,250 --> 01:23:41,154
How are you? Having fun
with the blacks?
1111
01:23:41,234 --> 01:23:43,327
Do you do it without a condom?
1112
01:23:43,411 --> 01:23:45,161
What are you doing here?
1113
01:23:45,359 --> 01:23:48,783
With the 30 you give them,
they pay for their pimp.
1114
01:23:48,867 --> 01:23:50,237
Did you know that?
1115
01:23:50,321 --> 01:23:54,235
I can't see why you use
these girls. You have money.
1116
01:23:54,333 --> 01:23:57,535
Because of guys like you,
I'm in deep shit.
1117
01:23:57,636 --> 01:23:59,324
I don't care.
Leave me alone.
1118
01:23:59,408 --> 01:24:01,494
- Hold on...
- Did you follow me?
1119
01:24:01,597 --> 01:24:04,332
- Did you follow me here?
- Yeah, listen...
1120
01:24:04,416 --> 01:24:07,041
I'm asking you for 2,000 euros.
1121
01:24:07,153 --> 01:24:10,374
You'll withdraw 2,000 euros
and give them to me.
1122
01:24:10,458 --> 01:24:13,124
Alright? I have photos
of you with girls.
1123
01:24:13,208 --> 01:24:16,163
- Shall I send them to your wife?
- Are you crazy, Marie?
1124
01:24:16,247 --> 01:24:17,874
What's all this garbage about?
1125
01:24:17,958 --> 01:24:20,329
Don't talk...
We'll go to the bank...
1126
01:24:20,458 --> 01:24:24,045
You'll give me 2,000 euros.
It's no big deal to you..
1127
01:24:24,852 --> 01:24:26,095
I'll give them back.
1128
01:24:26,179 --> 01:24:28,679
Have you come here to blackmail me?
1129
01:24:29,166 --> 01:24:31,416
How long have we known each other?
1130
01:24:31,500 --> 01:24:32,583
8 years!
1131
01:24:32,685 --> 01:24:35,585
8 years and you do this
to me... You bitch!
1132
01:24:36,208 --> 01:24:38,666
Don't say that...
This is for my son!
1133
01:24:38,750 --> 01:24:41,082
I don't give a damn about your son.
1134
01:24:41,166 --> 01:24:43,625
You're a bitch, you hear?
A bitch!
1135
01:24:43,791 --> 01:24:47,525
8 years, coming every week,
and you do this to me?!
1136
01:24:51,375 --> 01:24:52,666
Stop!
1137
01:24:53,333 --> 01:24:55,166
Stop, stop!
1138
01:24:55,750 --> 01:24:58,750
Bastard! You dirty bastard!
1139
01:24:58,916 --> 01:25:01,708
Let me go, you piece of shit!
1140
01:25:01,875 --> 01:25:04,708
Be quiet!
Shut the fuck up!
1141
01:25:06,333 --> 01:25:08,041
Let go of me!
1142
01:25:14,000 --> 01:25:15,375
Let go of me!
1143
01:26:25,208 --> 01:26:26,375
Mum?
1144
01:26:28,291 --> 01:26:29,541
What's wrong?
1145
01:26:37,666 --> 01:26:38,997
I failed.
1146
01:26:39,798 --> 01:26:41,132
Failed at what?
1147
01:26:42,446 --> 01:26:44,192
Failed at what, Mum?
1148
01:26:45,500 --> 01:26:46,791
Perrandier.
1149
01:26:48,986 --> 01:26:50,666
I don't have the money.
1150
01:28:51,242 --> 01:28:52,922
Citrus creme brulee.
1151
01:28:53,497 --> 01:28:55,211
Compliments of the chef.
1152
01:28:58,741 --> 01:28:59,824
Thank you.
1153
01:29:11,059 --> 01:29:12,392
Not eating?
1154
01:29:13,780 --> 01:29:14,946
Yes.
1155
01:29:26,848 --> 01:29:28,033
Delicious.
1156
01:29:28,296 --> 01:29:29,837
Obviously.
1157
01:29:30,231 --> 01:29:31,858
I added candied lemon.
1158
01:29:31,942 --> 01:29:33,150
Yes...
1159
01:29:33,879 --> 01:29:37,328
The army's really pissed off
that I didn't join up.
1160
01:29:37,750 --> 01:29:38,750
Not me.
1161
01:29:41,689 --> 01:29:43,416
It's great in the kitchen here.
1162
01:29:43,500 --> 01:29:45,043
- Really?
- Yeah.
1163
01:29:45,445 --> 01:29:46,988
The boss is happy.
1164
01:29:49,000 --> 01:29:50,958
Got to get back.
1165
01:29:51,041 --> 01:29:52,041
Wait.
1166
01:29:57,087 --> 01:29:58,458
Congratulations.
1167
01:31:15,083 --> 01:31:17,583
Come and dance...
This is your song.
1168
01:31:20,583 --> 01:31:24,583
Preuzeto sa www.titlovi.com
80421
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.